1 00:01:41,414 --> 00:01:44,459 Os garotos sempre me disseram 2 00:01:45,710 --> 00:01:50,090 Que todo buraco é uma meta pra eles 3 00:01:53,301 --> 00:01:55,303 Mas só um buraco 4 00:01:55,804 --> 00:01:59,850 Seria uma meta pra mim 5 00:02:02,936 --> 00:02:05,313 Querendo você aí embaixo 6 00:02:05,397 --> 00:02:07,107 Despido 7 00:02:08,316 --> 00:02:11,319 Conhecendo sua falta de familiaridade 8 00:02:13,280 --> 00:02:17,325 Você é algo que eu quero comer 9 00:02:18,660 --> 00:02:21,329 Mas você me disse que a carne era mundana 10 00:02:21,413 --> 00:02:22,747 E barata 11 00:02:24,040 --> 00:02:28,086 Me desculpa se você é barato e violento 12 00:02:29,337 --> 00:02:33,300 E algo que eu quero comer 13 00:02:33,383 --> 00:02:37,679 Me purifica 14 00:02:44,311 --> 00:02:48,189 Me banha 15 00:03:00,452 --> 00:03:03,413 Quando foi a última vez Que te trouxe pro limite 16 00:03:05,916 --> 00:03:08,752 Deitada ao seu lado Nossa única perversidade 17 00:03:11,046 --> 00:03:14,591 Com sede em um mar de água Incapaz de beber 18 00:03:16,092 --> 00:03:20,138 Me deixa chegar lá 19 00:03:21,806 --> 00:03:23,058 Me deixa chegar lá 20 00:03:23,141 --> 00:03:25,852 Me deixa chegar lá Me deixa chegar lá 21 00:03:27,062 --> 00:03:29,731 Me deixa chegar lá Me deixa, me deixa 22 00:03:29,814 --> 00:03:31,483 Me deixa chegar lá 23 00:03:32,859 --> 00:03:33,818 Me purifica 24 00:03:33,902 --> 00:03:36,529 Me deixa chegar lá Me deixa chegar lá 25 00:03:37,948 --> 00:03:42,285 Me purifica 26 00:04:04,891 --> 00:04:10,855 O SOM DO SILÊNCIO 27 00:05:46,451 --> 00:05:47,285 Lulu! 28 00:06:08,556 --> 00:06:09,682 Lou? 29 00:06:09,766 --> 00:06:10,642 Para. 30 00:06:11,142 --> 00:06:12,268 Lou, tá na hora. 31 00:06:18,691 --> 00:06:19,651 Hora de acordar. 32 00:06:21,820 --> 00:06:23,029 -Tá. -Levanta. 33 00:06:26,282 --> 00:06:27,492 Anda, para com isso. 34 00:06:27,575 --> 00:06:29,661 Precisamos pegar a estrada, lembra? 35 00:06:29,744 --> 00:06:30,662 Está bem. 36 00:06:33,456 --> 00:06:35,125 Fiz uma vitamina pra você. 37 00:06:35,208 --> 00:06:38,002 Sei que vai odiar, mas é saudável. 38 00:06:38,920 --> 00:06:40,880 Quer um pouco? Não recomendo. 39 00:06:40,964 --> 00:06:42,382 Tá horrível. 40 00:06:52,934 --> 00:06:54,060 Anda, Poops. 41 00:06:55,019 --> 00:06:55,895 Vem dançar. 42 00:06:55,979 --> 00:06:58,523 HITS DE HOLLYWOOD 43 00:07:53,369 --> 00:07:54,662 Sim! 44 00:08:05,632 --> 00:08:07,425 Está indo muito bem. 45 00:08:12,805 --> 00:08:15,725 -Não? Está bem. -Não. 46 00:08:19,520 --> 00:08:22,982 E eu faria qualquer coisa por amor 47 00:08:23,483 --> 00:08:25,401 Mas isso ele não faz... 48 00:08:25,485 --> 00:08:27,737 O que é que ele não faria, na música? 49 00:08:27,820 --> 00:08:30,114 -Faria tudo, menos o quê? -Anal. 50 00:08:30,198 --> 00:08:33,743 -Não, não, mas isso eu não faço -Isso ele não faz 51 00:08:34,911 --> 00:08:37,288 Imaginava o Jeff Goldblum como meu pai. 52 00:08:37,372 --> 00:08:40,708 Eu o vi em "A Mosca" e pensei: "Meu pai deve ser assim". 53 00:08:40,792 --> 00:08:43,253 Explica muita coisa. O cara é estranho. 54 00:08:43,336 --> 00:08:45,713 -Mas ele parece comigo. -Verdade. É. 55 00:08:45,797 --> 00:08:47,757 -É! -Você parece o Jeff Goldblum. 56 00:08:47,840 --> 00:08:51,010 Por que usam palito em público, mas não fio dental? 57 00:08:51,094 --> 00:08:52,512 Já tentou fazer isso? 58 00:08:52,595 --> 00:08:54,222 -Fio dental? -Em público. 59 00:08:54,305 --> 00:08:56,015 -Não. -Na mesa de jantar... 60 00:08:56,099 --> 00:08:58,851 Sempre imaginava meu funeral quando criança. 61 00:08:58,935 --> 00:09:01,354 -Na aula de Matemática. -Divertido. 62 00:09:01,437 --> 00:09:05,024 Pensava no meu funeral, e me pegava chorando. 63 00:09:05,817 --> 00:09:08,278 É, ia preferir ser cremada. E você? 64 00:09:08,361 --> 00:09:11,489 Cremado ou virar comida de passarinho, saca? 65 00:09:11,572 --> 00:09:15,910 Agora tem gente que coloca as cinzas na tinta da tatuagem. 66 00:09:16,911 --> 00:09:20,415 Imagina minha cara nas suas costas, onde tem o palhaço. 67 00:09:20,540 --> 00:09:21,833 -O quê? -É. 68 00:09:23,001 --> 00:09:24,460 Cara medonha de palhaço 69 00:09:25,044 --> 00:09:27,839 Cara medonha de palhaço 70 00:09:35,138 --> 00:09:37,098 Não precisamos pendurar todas. 71 00:09:37,181 --> 00:09:39,475 Eu sei, mas precisamos encher. 72 00:09:39,559 --> 00:09:40,435 Está bom. 73 00:09:40,935 --> 00:09:43,146 Quer expor uns diferentes? 74 00:09:46,149 --> 00:09:47,358 Esse vai vender. 75 00:09:49,068 --> 00:09:52,989 Essa custa 50 pratas a mais, porque... 76 00:09:53,072 --> 00:09:55,283 -É original. -Vou cuspir nela. 77 00:09:55,366 --> 00:09:57,035 -Cinquenta. -Tá, 100 pratas. 78 00:09:57,118 --> 00:09:58,369 Dez mil. 79 00:09:59,162 --> 00:10:00,580 Já passaram o som? 80 00:10:00,663 --> 00:10:01,998 -Passaram? -Ainda não. 81 00:10:02,081 --> 00:10:05,293 -A gente só toca às 17h? -A Margaret já passou? 82 00:10:05,376 --> 00:10:06,711 Ei, já passou o som? 83 00:10:06,794 --> 00:10:08,796 Não. Não estou muito a fim. 84 00:10:09,297 --> 00:10:10,298 Estou em pânico. 85 00:10:10,882 --> 00:10:12,383 O equipamento tá ferrado. 86 00:10:37,950 --> 00:10:40,912 Acho que temos. É. 87 00:10:42,580 --> 00:10:43,998 É, foi em Nova Iorque. 88 00:13:01,802 --> 00:13:05,806 Talvez seja dois de dez, em termos de audição. 89 00:13:05,890 --> 00:13:08,809 Ele não pode... Não consegue nem falar comigo. 90 00:13:11,437 --> 00:13:12,271 É... 91 00:13:43,052 --> 00:13:44,303 Preciso de um médico? 92 00:13:44,804 --> 00:13:46,722 Ele pode atendê-lo agora. 93 00:13:48,724 --> 00:13:50,393 -Atende agora. -O que... 94 00:13:50,476 --> 00:13:52,144 -Agora? -Sim. Eu... 95 00:13:52,812 --> 00:13:53,646 Onde está o... 96 00:13:57,567 --> 00:13:59,860 Lulu, desculpa eu ter saído correndo. 97 00:13:59,944 --> 00:14:01,946 Tive que resolver uma parada. 98 00:14:02,029 --> 00:14:03,656 Não precisa se preocupar. 99 00:14:08,661 --> 00:14:09,787 Sr. Stone? 100 00:14:13,457 --> 00:14:14,458 Sim. 101 00:14:22,883 --> 00:14:24,468 Certo, como está o volume? 102 00:14:25,720 --> 00:14:27,179 Está bom pra você? 103 00:14:27,722 --> 00:14:30,433 -Ótimo. Consegue me ouvir? -O quê? 104 00:14:30,516 --> 00:14:33,853 -Consegue me ouvir? O volume está bom? -Consigo ouvir. 105 00:14:33,936 --> 00:14:34,812 Certo. 106 00:14:35,855 --> 00:14:37,773 Vou dizer algumas palavras, 107 00:14:37,857 --> 00:14:39,942 quero que repita pra mim. 108 00:14:41,027 --> 00:14:44,488 Vou começar só com o ouvido direito. Tudo bem? 109 00:14:46,490 --> 00:14:47,450 "Baixo." 110 00:14:50,244 --> 00:14:51,162 "Baixo." 111 00:14:53,331 --> 00:14:54,248 "Baço." 112 00:14:54,957 --> 00:14:56,000 Macho. 113 00:14:56,667 --> 00:14:57,585 "Carro." 114 00:14:58,878 --> 00:14:59,879 Cravo. 115 00:15:00,546 --> 00:15:01,380 "Mapa." 116 00:15:03,049 --> 00:15:04,008 Nasal. 117 00:15:04,967 --> 00:15:06,177 "Cesta." 118 00:15:06,260 --> 00:15:07,303 Certo. 119 00:15:08,346 --> 00:15:09,889 -"Mecha." -Flecha. 120 00:15:10,848 --> 00:15:11,891 "Toca." 121 00:15:16,479 --> 00:15:17,480 "Rainha." 122 00:15:18,481 --> 00:15:19,523 Grama. 123 00:15:20,149 --> 00:15:21,150 "Germe." 124 00:15:25,946 --> 00:15:27,031 "Faca." 125 00:15:30,701 --> 00:15:31,702 "Time." 126 00:15:36,374 --> 00:15:37,458 "Lote." 127 00:15:43,172 --> 00:15:44,173 "Lote." 128 00:15:47,259 --> 00:15:48,636 Seu resultado, Ruben. 129 00:15:49,762 --> 00:15:52,598 No que se refere ao volume que você escuta, 130 00:15:53,849 --> 00:15:56,852 sua audição, no ouvido direito, ficou em 28%, 131 00:15:56,936 --> 00:16:00,398 -e no ouvido esquerdo, 24%. -O quê? 132 00:16:00,481 --> 00:16:03,734 -No ouvido esquerdo, você chegou a 24%. -Tá. 133 00:16:03,818 --> 00:16:06,696 Por mais que eu aumentasse o volume do teste, 134 00:16:07,196 --> 00:16:08,948 mesmo com o volume no máximo, 135 00:16:09,031 --> 00:16:13,703 você não identificava de 70 a 80% das palavras que eu dizia. 136 00:16:14,203 --> 00:16:15,329 Saquei. 137 00:16:15,413 --> 00:16:16,414 Isso não é bom. 138 00:16:16,497 --> 00:16:18,082 É, eu sei. Então, o que... 139 00:16:19,458 --> 00:16:21,919 O que podemos fazer? Como volto a ouvir? 140 00:16:22,002 --> 00:16:25,589 Você tem de entender uma coisa aqui. 141 00:16:26,882 --> 00:16:31,554 Se isso está relacionado ou não com a sua exposição a ruídos 142 00:16:31,637 --> 00:16:34,223 ou se é uma doença autoimune, 143 00:16:34,724 --> 00:16:36,267 isso não importa muito. 144 00:16:36,350 --> 00:16:37,935 Sei que tenho um problema. 145 00:16:38,018 --> 00:16:40,229 Quero saber o que posso fazer. 146 00:16:40,312 --> 00:16:42,898 O que pode fazer, pra começar, 147 00:16:42,982 --> 00:16:46,819 é eliminar qualquer exposição a barulhos muito altos. 148 00:16:47,445 --> 00:16:51,115 Depois, faremos exames pra determinar o que está acontecendo 149 00:16:51,615 --> 00:16:53,659 com os seus ouvidos. 150 00:16:54,577 --> 00:16:57,288 Só depois disso, podemos ver o que fazer. 151 00:16:57,371 --> 00:16:58,789 Tipo o quê? 152 00:16:59,498 --> 00:17:02,877 Existem implantes que passam pela cóclea. 153 00:17:04,211 --> 00:17:05,796 -Disse "implantes"? -Sim. 154 00:17:05,880 --> 00:17:07,047 E funcionam? 155 00:17:07,131 --> 00:17:11,427 Para pessoas com grave perda auditiva ou surdez completa, sim, ajudam. 156 00:17:11,969 --> 00:17:13,471 Então vamos fazer isso. 157 00:17:14,388 --> 00:17:16,682 Não é assim tão simples. 158 00:17:16,766 --> 00:17:19,477 É um processo complexo e um bastante caro. 159 00:17:20,102 --> 00:17:21,061 Quanto custa? 160 00:17:21,604 --> 00:17:24,899 O preço pode variar entre US$ 40 mil e US$ 80 mil. 161 00:17:24,982 --> 00:17:27,443 E não são cobertos pelo seguro saúde. 162 00:17:33,699 --> 00:17:34,575 Certo. 163 00:17:35,201 --> 00:17:36,202 E... 164 00:17:38,078 --> 00:17:40,915 E quando você pode fazer? Tem em estoque agora? 165 00:17:40,998 --> 00:17:46,545 Sr. Stone, sua audição está se deteriorando rapidamente. 166 00:17:46,629 --> 00:17:47,838 Estou certo? 167 00:17:49,340 --> 00:17:51,592 E nos próximos dias, 168 00:17:52,802 --> 00:17:55,596 ou mesmo horas, isso vai continuar. 169 00:17:55,679 --> 00:17:58,641 E a audição que já perdeu 170 00:17:58,724 --> 00:18:00,851 não vai voltar. 171 00:18:02,645 --> 00:18:06,232 Precisa entender que sua prioridade 172 00:18:06,816 --> 00:18:09,193 é preservar a audição que ainda resta. 173 00:19:27,855 --> 00:19:29,607 Que porra é essa? Ruben! 174 00:19:39,283 --> 00:19:40,659 Não consigo ouvir nada. 175 00:19:41,911 --> 00:19:42,870 O quê? 176 00:19:45,956 --> 00:19:47,333 Não consigo ouvir nada. 177 00:19:57,217 --> 00:20:00,512 VAI VOLTAR? 178 00:20:00,596 --> 00:20:01,931 Sim, vou voltar. 179 00:20:03,390 --> 00:20:04,308 Eu tenho que... 180 00:20:05,893 --> 00:20:07,436 Tem uma cirurgia. 181 00:20:09,271 --> 00:20:11,607 -O quê? -É simples. É só fazer. 182 00:20:11,690 --> 00:20:14,944 Tem um implante. Eles colocam aqui dentro. É tipo um... 183 00:20:15,778 --> 00:20:17,196 Está bem? Vai voltar. 184 00:20:17,738 --> 00:20:18,989 Está tudo bem, Lou. 185 00:20:19,073 --> 00:20:21,825 É uns 40 mil, 80 mil, sei lá. Mas é... 186 00:20:22,159 --> 00:20:23,327 Vou voltar a ouvir. 187 00:20:23,827 --> 00:20:26,080 -Até lá, continuamos a tocar. -Não. 188 00:20:26,163 --> 00:20:26,997 -Lou. -Não. 189 00:20:27,081 --> 00:20:29,333 Vamos tocar amanhã e ver como vai ser. 190 00:20:29,416 --> 00:20:31,835 Vamos tentar. Vou ser o metrônomo. 191 00:20:31,919 --> 00:20:33,420 -Você me acompanha. -Não. 192 00:20:33,504 --> 00:20:36,382 Você... É diferente, mas é o único jeito, Lou. 193 00:20:40,886 --> 00:20:43,263 NÃO! NÃO VAMOS MAIS TOCAR! 194 00:20:43,347 --> 00:20:45,683 Lou, temos uma turnê marcada. 195 00:20:45,766 --> 00:20:47,726 -É arriscado. -Temos uma turnê. 196 00:20:48,644 --> 00:20:50,312 -Temos uma turnê, Lou. -Não. 197 00:20:50,896 --> 00:20:54,191 -Não importa. Não é seguro. -Temos uma turnê marcada! 198 00:20:56,026 --> 00:20:58,570 -Ruben! -Eu sabia. Já volto. 199 00:21:05,077 --> 00:21:08,330 Amigo, tem um cigarro, por favor? 200 00:21:38,819 --> 00:21:39,987 Isso é ridículo. 201 00:21:48,037 --> 00:21:49,163 Ele está dormindo. 202 00:21:49,246 --> 00:21:50,914 Oi, Hector. 203 00:21:51,582 --> 00:21:55,210 Oi, é a Lou. Ruben está com um problema sério. 204 00:21:55,294 --> 00:21:57,671 -Hector, e aí? -Problema de audição. 205 00:21:59,923 --> 00:22:03,052 Sim, posso passar, mas ele não vai conseguir ouvir. 206 00:22:04,136 --> 00:22:05,054 Está bem. 207 00:22:05,554 --> 00:22:07,347 Fala com ele. 208 00:22:10,934 --> 00:22:12,644 Ei, Hector, e aí, cara? 209 00:22:13,437 --> 00:22:16,356 É o Ruben. Queria dizer que é bom ouvir sua voz, 210 00:22:16,440 --> 00:22:18,358 mas não tô ouvindo nada, 211 00:22:18,442 --> 00:22:20,069 então isso é inútil. 212 00:22:20,152 --> 00:22:22,905 A Lou quis que eu ligasse porque fui fumar... 213 00:22:23,864 --> 00:22:25,824 Tá, não é legal, não é o ideal, 214 00:22:25,908 --> 00:22:29,578 mas considerando as circunstâncias, que são bem fodidas, 215 00:22:30,454 --> 00:22:32,915 é compreensível. Eu diria compreensível, 216 00:22:32,998 --> 00:22:35,125 pra todos, menos pra Lou, parece. 217 00:22:36,043 --> 00:22:37,211 Deixa comigo, mano. 218 00:22:37,294 --> 00:22:41,340 Deve tá querendo saber de mim, se tô bem, se tô de boa. 219 00:22:41,423 --> 00:22:44,343 Não tô 100%, mas tô tranquilo. 220 00:22:44,426 --> 00:22:46,845 Você diria que a serenidade se adquire 221 00:22:46,929 --> 00:22:50,432 quando paramos de viver no passado. 222 00:22:50,516 --> 00:22:51,934 Mano, te amo, cara. 223 00:22:52,017 --> 00:22:55,229 Minha empresária quer o celular, então tenho que ir. 224 00:22:55,312 --> 00:22:56,563 Olha, te amo, mano. 225 00:22:58,398 --> 00:23:00,818 Oi! É, não conseguiu ouvir uma palavra. 226 00:23:04,488 --> 00:23:07,324 Se levá-lo a um grupo, como ele vai ouvir? 227 00:23:10,452 --> 00:23:11,453 Tá bom. 228 00:23:13,872 --> 00:23:15,916 Tá, obrigada, Hector. Obrigada. 229 00:23:17,459 --> 00:23:19,294 Quando? Está bem. 230 00:23:19,378 --> 00:23:21,296 Vou colocar no máximo. Tá. 231 00:23:21,380 --> 00:23:22,714 Muito obrigada. 232 00:23:24,424 --> 00:23:25,425 Tá, tchau. 233 00:23:32,850 --> 00:23:34,351 Ele vai ligar de volta. 234 00:23:35,811 --> 00:23:36,895 O que ele disse? 235 00:23:36,979 --> 00:23:38,689 Escreva. O que ele... 236 00:23:43,777 --> 00:23:46,697 "Ele vai ligar de volta." 237 00:23:48,949 --> 00:23:50,617 Vai ligar de volta. Só isso? 238 00:23:50,701 --> 00:23:51,702 Hector babaca. 239 00:23:54,538 --> 00:23:56,039 O que vamos fazer agora? 240 00:24:05,007 --> 00:24:06,592 O que quer fazer, Lou? 241 00:24:28,655 --> 00:24:29,698 Que se foda. 242 00:24:38,081 --> 00:24:39,333 É o Hector. 243 00:24:43,712 --> 00:24:44,755 Oi! 244 00:24:45,839 --> 00:24:46,798 Ele tá aqui. 245 00:24:49,593 --> 00:24:50,719 Não muito bem. 246 00:24:55,265 --> 00:24:56,975 Está bem. 247 00:24:58,602 --> 00:25:00,979 Sei, o que é, e... 248 00:25:01,813 --> 00:25:03,398 O quê? Qual é o plano? 249 00:25:06,193 --> 00:25:09,655 Estamos no Missouri, vamos precisar de alguns dias. 250 00:25:09,738 --> 00:25:10,948 Realmente não sei. 251 00:25:12,908 --> 00:25:15,202 Não, vamos embora agora mesmo. 252 00:25:16,536 --> 00:25:17,579 Está bem, tá. 253 00:25:18,747 --> 00:25:21,166 Muito obrigada. Nem sei como agradecer. 254 00:25:21,250 --> 00:25:22,251 Obrigada. 255 00:25:23,001 --> 00:25:24,253 Tá, eu falo pra ele. 256 00:25:25,212 --> 00:25:26,630 Tá, tchau. 257 00:25:32,094 --> 00:25:32,928 O quê? 258 00:25:37,724 --> 00:25:38,850 Ele achou um lugar. 259 00:26:58,388 --> 00:27:00,390 ÁREA DE CRIANÇAS SURDAS 260 00:27:40,013 --> 00:27:41,014 É ele? 261 00:27:51,691 --> 00:27:52,734 Ruben? 262 00:27:54,277 --> 00:27:56,655 Oi, desculpe. Eu não sei. Sou o Ruben. 263 00:27:57,656 --> 00:27:58,949 Essa é a Lou. 264 00:27:59,032 --> 00:28:00,367 Oi, sou a Lou. 265 00:28:00,450 --> 00:28:01,618 Eu leio lábios. 266 00:28:01,701 --> 00:28:03,787 -Meu nome é Lou. -Lou, sou o Joe. 267 00:28:03,870 --> 00:28:04,871 Oi, Joe. 268 00:28:05,705 --> 00:28:08,375 -Se importa se eu falar com ele? -Não. 269 00:28:08,458 --> 00:28:11,753 Pode cuidar da minha fera enquanto conversamos? 270 00:28:11,837 --> 00:28:14,589 -Tudo bem. -Lou, este é o Louie. 271 00:28:15,382 --> 00:28:18,051 Meu cão-ouvinte. Me avisou quando chegaram. 272 00:28:18,885 --> 00:28:20,470 É Louie Aparicio, 273 00:28:20,554 --> 00:28:22,556 -do White Sox de 1959. -Tudo bem? 274 00:28:23,181 --> 00:28:25,976 -Quer ser amiga dele? Dá isso pra ele. -Claro. 275 00:28:26,059 --> 00:28:27,060 -Tá bom? -Tá. 276 00:28:30,730 --> 00:28:32,732 Ei, e a... Lou, você vem? 277 00:28:32,816 --> 00:28:34,067 -Não. -Tem certeza? 278 00:28:34,151 --> 00:28:35,277 Tenho. 279 00:28:35,360 --> 00:28:37,195 -Vai ser rápido, valeu? -Tá. 280 00:28:38,947 --> 00:28:40,073 Se comporta, cara. 281 00:29:21,948 --> 00:29:24,451 Ok, testando. 282 00:29:24,951 --> 00:29:26,244 OK TESTANDO 283 00:29:42,052 --> 00:29:43,220 Tá legal. 284 00:29:43,303 --> 00:29:45,180 Viu? Funcionou. 285 00:29:46,640 --> 00:29:48,058 Está bom pra você? 286 00:29:49,226 --> 00:29:50,644 Sim, pode me ouvir? 287 00:29:50,727 --> 00:29:52,604 Não. Vou ler seus lábios. 288 00:29:52,687 --> 00:29:55,315 Posso perder algumas coisas, mas vou tentar. 289 00:29:55,398 --> 00:29:57,400 -Tá bom. -Tente falar com clareza. 290 00:29:57,484 --> 00:29:58,527 Tá. 291 00:30:01,655 --> 00:30:02,656 Como vai, Ruben? 292 00:30:04,741 --> 00:30:06,952 COMO VAI RUBEN 293 00:30:07,035 --> 00:30:08,036 Eu tô bem. 294 00:30:13,333 --> 00:30:14,668 Você é viciado? 295 00:30:16,586 --> 00:30:17,754 Sou. 296 00:30:19,923 --> 00:30:21,591 Que tipo de droga? 297 00:30:23,760 --> 00:30:24,761 O que eu usei? 298 00:30:29,724 --> 00:30:30,850 Tudo. 299 00:30:35,480 --> 00:30:36,648 Era mais heroína. 300 00:30:37,732 --> 00:30:38,733 Heroína. 301 00:30:40,735 --> 00:30:43,822 Pensou em usar desde que perdeu a audição? 302 00:30:58,587 --> 00:31:00,046 Hoje não é um dia bom. 303 00:31:08,513 --> 00:31:10,557 Não consigo pensar direito. 304 00:31:13,935 --> 00:31:15,145 Vamos falar de mim. 305 00:31:16,813 --> 00:31:17,856 Sou alcoólatra. 306 00:31:19,316 --> 00:31:23,236 Perdi a audição no Vietnã. Uma bomba explodiu perto de mim. 307 00:31:24,321 --> 00:31:27,532 Eu lembro a música que estava ouvindo quando explodiu. 308 00:31:29,200 --> 00:31:30,285 Depois disso, 309 00:31:31,202 --> 00:31:32,579 perdi tudo. 310 00:31:33,330 --> 00:31:35,373 Minha esposa, meu filho. 311 00:31:36,541 --> 00:31:38,835 Mas não por ser surdo, Ruben. 312 00:31:38,918 --> 00:31:39,919 Foi a cerveja. 313 00:31:43,006 --> 00:31:44,716 Há quanto tempo está limpo? 314 00:31:46,760 --> 00:31:48,928 -Quatro anos. -Quatro? 315 00:31:51,097 --> 00:31:53,058 E precisa de ajuda agora? 316 00:31:54,309 --> 00:31:55,727 Vou ver como a Lou está. 317 00:31:57,979 --> 00:31:59,814 Há quanto tempo estão juntos? 318 00:32:01,399 --> 00:32:02,525 Quatro anos. 319 00:32:26,549 --> 00:32:28,051 Você toca, é músico... 320 00:32:28,718 --> 00:32:29,803 -Não. -Não? 321 00:32:29,886 --> 00:32:32,847 Não, não mais. Não até eu conseguir o implante. 322 00:32:32,931 --> 00:32:34,599 Implante? 323 00:32:34,683 --> 00:32:37,102 É. Sabe esses implantes que fazem agora? 324 00:32:37,185 --> 00:32:39,938 É como... Eles fazem implantes. 325 00:32:40,021 --> 00:32:41,272 Eu sei. Sim. 326 00:32:43,233 --> 00:32:44,067 Mas é caro. 327 00:32:44,693 --> 00:32:46,528 Sim, valeu. Sim, é caro. 328 00:32:47,612 --> 00:32:48,613 Então... 329 00:32:50,782 --> 00:32:53,952 Deve entender que essa é uma comunidade pra surdos. 330 00:32:54,703 --> 00:32:58,957 Não é só o meu projeto, mas é uma grande comunidade de surdos. 331 00:32:59,040 --> 00:33:00,834 E o meu projeto, 332 00:33:00,917 --> 00:33:02,627 e as pessoas que estão nele 333 00:33:02,711 --> 00:33:06,005 se beneficiam tremendamente dessa comunidade de surdos. 334 00:33:06,089 --> 00:33:09,008 Trabalhamos com eles, e eles trabalham conosco. 335 00:33:09,759 --> 00:33:13,096 Mas é muito importante, se quiser ficar aqui, 336 00:33:13,596 --> 00:33:17,934 entender que estamos procurando uma solução para isso. 337 00:33:19,769 --> 00:33:20,854 Não isso. 338 00:33:24,649 --> 00:33:26,693 Chama a Lou pra entrar. 339 00:33:30,989 --> 00:33:31,906 Claro. 340 00:33:34,951 --> 00:33:35,994 Lou! 341 00:33:43,626 --> 00:33:45,420 O cara quer falar com você. 342 00:33:45,503 --> 00:33:46,629 Tá bom. 343 00:33:50,884 --> 00:33:54,804 Acho que é importante ficar aqui com a gente, Ruben, pra aprender 344 00:33:55,305 --> 00:33:56,681 a língua de sinais, 345 00:33:57,307 --> 00:33:58,767 e pra encontrar apoio. 346 00:34:00,310 --> 00:34:01,519 O que você acha? 347 00:34:02,520 --> 00:34:05,356 Parece ótimo, mas não temos dinheiro agora. 348 00:34:05,440 --> 00:34:08,610 Às vezes, nossa igreja patrocina surdos necessitados, 349 00:34:08,693 --> 00:34:11,070 e no momento você se encaixa, Ruben. 350 00:34:11,154 --> 00:34:14,073 -Não somos de ir à igreja. -Desculpe, eu leio... 351 00:34:14,157 --> 00:34:16,576 Ruben, eu leio lábios. O que disse? 352 00:34:18,077 --> 00:34:20,663 Não somos religiosos, nenhum de nós. 353 00:34:20,747 --> 00:34:23,708 Não gostamos muito de religião. Sem ofensa, sabe. 354 00:34:23,792 --> 00:34:25,919 Religião não faz parte disso, Ruben. 355 00:34:26,002 --> 00:34:29,255 A igreja ajuda pessoas necessitadas, não religiosas. 356 00:34:29,339 --> 00:34:32,091 O importante é que queira ficar aqui. 357 00:34:33,301 --> 00:34:34,719 -Sei. -Lou, 358 00:34:35,512 --> 00:34:37,889 acha que Ruben precisa de ajuda agora? 359 00:34:41,893 --> 00:34:45,563 Você entende que, se o Ruben ficar aqui, 360 00:34:45,647 --> 00:34:47,524 vai ter de fazer isso sozinho. 361 00:34:48,358 --> 00:34:51,236 Os membros vivem separados do mundo exterior. 362 00:34:51,319 --> 00:34:53,863 Sem contato com o mundo, sem telefone. 363 00:34:54,989 --> 00:34:57,951 Descobri que funciona melhor, em todos os casos. 364 00:34:58,034 --> 00:34:59,702 Espera um minuto. 365 00:34:59,786 --> 00:35:01,913 Deixa eu assimilar isso, está bem? 366 00:35:02,789 --> 00:35:04,791 Pode ajudá-lo a se comprometer? 367 00:35:06,292 --> 00:35:08,169 Quer tentar por alguns dias? 368 00:35:08,253 --> 00:35:10,672 Temos nossa casa. Ficamos no trailer. 369 00:35:11,172 --> 00:35:13,716 Sinto muito, não é assim que funciona aqui. 370 00:35:13,800 --> 00:35:15,718 Então isso é um problema. 371 00:35:16,386 --> 00:35:18,596 Tem algum lugar pra ficar, Lou? 372 00:35:20,974 --> 00:35:23,601 É isso, cara. Terminamos. 373 00:35:24,269 --> 00:35:26,437 Obrigado pelo seu tempo. Agradeço. 374 00:35:26,521 --> 00:35:27,897 Vamos embora, amor. 375 00:35:57,218 --> 00:35:59,345 Ei! Lou. 376 00:36:00,889 --> 00:36:03,725 Acho que a gente podia fazer o show em Dayton. 377 00:36:03,808 --> 00:36:08,104 Fico de olho nos seus sinais. Sei que foi difícil da última vez, 378 00:36:08,187 --> 00:36:10,398 estávamos sem sintonia. Agora sabe. 379 00:36:10,481 --> 00:36:13,276 Posso observar você. E sei tudo de cor. 380 00:36:14,110 --> 00:36:17,780 Vamos levando até termos o dinheiro pra cirurgia. 381 00:36:18,531 --> 00:36:20,199 Está bem? Vamos chegar lá. 382 00:36:21,743 --> 00:36:23,745 Sério, podemos fazer isso. 383 00:36:23,828 --> 00:36:24,829 Lou? 384 00:36:27,874 --> 00:36:30,710 Vou resolver essa merda. Vou resolver. 385 00:36:30,793 --> 00:36:33,630 Vou, sim. É só dinheiro. Sabe disso, não é? 386 00:36:37,091 --> 00:36:38,176 Vem aqui. 387 00:36:54,776 --> 00:36:55,818 Ruben! 388 00:36:58,529 --> 00:37:01,950 Ruben! Para com isso! 389 00:37:09,248 --> 00:37:10,208 Ruben! 390 00:37:25,598 --> 00:37:28,226 Lou, não volto naquele lugar, está bem? 391 00:37:29,227 --> 00:37:30,353 VOU MORAR COM PAPAI 392 00:37:30,436 --> 00:37:31,479 POSSO IR PRA LÁ 393 00:37:31,562 --> 00:37:32,438 Eu sei. 394 00:37:32,522 --> 00:37:33,564 TÔ PREOCUPADA 395 00:37:37,527 --> 00:37:39,445 Então me apoia. 396 00:37:39,988 --> 00:37:42,490 Que tal isso? Me apoie, Lou. 397 00:37:46,744 --> 00:37:48,121 Não quer ficar aqui? 398 00:37:48,621 --> 00:37:50,873 -Claro que quero. -Eu sabia. 399 00:37:50,957 --> 00:37:53,501 Eu sabia que isso ia acontecer. Sabia. 400 00:37:53,584 --> 00:37:55,086 É sobre o disco, não é? 401 00:37:56,170 --> 00:37:57,839 Recebeu uma oferta melhor? 402 00:37:57,922 --> 00:37:59,716 Do que está falando? 403 00:37:59,799 --> 00:38:02,218 Não consigo te ouvir! 404 00:38:02,301 --> 00:38:05,430 Entende? Não consigo... Estou surdo! 405 00:38:05,513 --> 00:38:08,474 Sem audição. Está bem? 406 00:38:10,727 --> 00:38:13,312 VOCÊ PRECISA DE AJUDA, AGORA 407 00:38:13,396 --> 00:38:17,859 Não. O que eu preciso é de uma porra de uma arma na minha boca! 408 00:38:17,942 --> 00:38:18,860 Está bem? 409 00:38:24,782 --> 00:38:25,783 Eu sinto muito. 410 00:38:26,325 --> 00:38:30,163 Só estou um pouco confuso. Preciso de um tempo pra pensar. 411 00:38:32,623 --> 00:38:35,752 Temos que achar outro jeito. Lou? 412 00:38:39,213 --> 00:38:40,089 Alô? 413 00:38:40,715 --> 00:38:41,799 Oi! 414 00:38:44,427 --> 00:38:45,428 Sério? 415 00:38:48,097 --> 00:38:49,140 Quem é? 416 00:38:49,640 --> 00:38:51,559 Tá, preciso me arrumar. 417 00:38:51,642 --> 00:38:52,935 Não, pego um táxi. 418 00:38:54,395 --> 00:38:55,521 Sim, tudo bem. 419 00:38:56,814 --> 00:38:57,774 Tá, tchau. 420 00:38:59,025 --> 00:39:00,234 O que está rolando? 421 00:39:02,570 --> 00:39:04,363 O que está rolando? 422 00:39:04,447 --> 00:39:07,450 Vou pegar um avião e você vai pra aquele lugar. 423 00:39:12,997 --> 00:39:15,083 Vai com calma, tá bom? Calma. 424 00:39:15,166 --> 00:39:18,419 Calma, cara, vamos levar um minuto. Relaxa, tá? 425 00:39:19,212 --> 00:39:20,630 Espera um minuto. 426 00:39:21,339 --> 00:39:24,217 Lou, isto está muito errado. 427 00:39:24,300 --> 00:39:26,761 Quem vai cuidar de você lá? 428 00:39:26,844 --> 00:39:29,305 Quem vai? Não diz que é aquele cara. 429 00:39:29,388 --> 00:39:31,641 -Preciso é de um plano. -Ruben. 430 00:39:31,724 --> 00:39:34,310 Preciso demais de você, Lou. 431 00:39:42,568 --> 00:39:44,320 Preciso de um plano. 432 00:39:44,946 --> 00:39:46,739 Você não pode simplesmente... 433 00:39:57,166 --> 00:39:59,043 Jesus! Lou, qual é! 434 00:39:59,127 --> 00:40:00,586 Ruben! 435 00:40:02,505 --> 00:40:04,006 Você se machucou... 436 00:40:04,090 --> 00:40:05,842 Ruben, você se machucou, 437 00:40:06,425 --> 00:40:07,552 você me machucou. 438 00:40:08,136 --> 00:40:11,264 -Também vou me machucar. -Não diz isso. 439 00:40:12,473 --> 00:40:13,558 Promete. 440 00:40:14,225 --> 00:40:17,395 Diz, Rubi! Ou tudo isso é pra nada! Diz! Promete! 441 00:40:17,478 --> 00:40:19,772 Volta pra lá agora! Promete! 442 00:40:19,856 --> 00:40:22,942 -Prometo, se você... -Não! Diz! Promete. 443 00:40:26,612 --> 00:40:27,822 Volta pra lá. 444 00:40:27,905 --> 00:40:31,784 Só se... Preciso que espere por mim. 445 00:40:32,451 --> 00:40:34,829 Você é o meu mundo. É minha vida. 446 00:40:34,912 --> 00:40:38,457 Você é tudo pra mim. Tem que esperar por mim. 447 00:40:46,757 --> 00:40:47,758 Porra. 448 00:40:51,262 --> 00:40:52,722 Me escuta. Escuta. 449 00:40:52,805 --> 00:40:54,682 Chegando lá, preciso que... 450 00:40:55,892 --> 00:40:57,935 Preciso que me escreva, está bem? 451 00:40:58,019 --> 00:41:00,938 Tá? Vai me escrever e me dizer que está bem? 452 00:41:01,772 --> 00:41:02,982 Promete? 453 00:41:03,065 --> 00:41:06,402 E escuta, se der merda, volta pra cá. 454 00:41:06,485 --> 00:41:09,155 Eu resolvo tudo, juro. Sabe que dou um jeito. 455 00:41:09,238 --> 00:41:12,450 Não é assim tão difícil, tá bom? Só volta pra cá. 456 00:41:16,454 --> 00:41:18,873 -Eu te amo. -Você é minha vida. 457 00:41:21,834 --> 00:41:23,085 Puta que pariu. 458 00:41:23,169 --> 00:41:24,795 Puta que pariu. 459 00:41:33,888 --> 00:41:35,139 Porra. 460 00:41:39,352 --> 00:41:40,937 Puta que pariu. 461 00:41:55,201 --> 00:41:56,494 Porra. 462 00:41:57,662 --> 00:41:59,038 Puta que pariu. 463 00:42:54,510 --> 00:42:55,553 E aí? 464 00:42:57,722 --> 00:42:59,181 Ei, oi. 465 00:43:28,252 --> 00:43:29,545 As chaves do carro? 466 00:43:40,931 --> 00:43:43,225 Se eu pedir de volta, quero de volta. 467 00:43:47,480 --> 00:43:48,731 Não vamos fazer isso. 468 00:45:04,390 --> 00:45:05,433 Seu nome. 469 00:45:06,851 --> 00:45:09,395 Meu nome é Ruben. Sou viciado. 470 00:45:10,020 --> 00:45:11,689 Estou limpo há quatro anos. 471 00:45:12,565 --> 00:45:15,359 Sinto muito por não falar a língua dos sinais. 472 00:45:15,443 --> 00:45:16,444 É isso. 473 00:45:25,286 --> 00:45:27,455 Meu nome é Shaheem. 474 00:45:28,414 --> 00:45:30,166 Sou viciado em heroína. 475 00:46:57,753 --> 00:46:58,796 Porra. 476 00:47:17,773 --> 00:47:20,901 KARL - PRÁTICAS DIÁRIAS SERVIÇOS JURÍDICOS - JANTAR X2 477 00:47:23,988 --> 00:47:27,408 TODOS NÓS TEMOS TAREFAS AQUI 478 00:47:33,455 --> 00:47:39,420 RUBEN - APRENDER A SER SURDO 479 00:47:57,771 --> 00:48:01,233 VOCÊ VAI TER UM SINAL PARA O SEU NOME 480 00:48:06,530 --> 00:48:07,531 O que é? O quê? 481 00:48:11,744 --> 00:48:12,745 Está bem. 482 00:49:17,643 --> 00:49:18,644 O quê? 483 00:49:22,064 --> 00:49:23,065 Está bem. 484 00:49:40,249 --> 00:49:41,500 Eu sei! 485 00:50:07,151 --> 00:50:08,652 Eu não... Desculpe. 486 00:50:31,467 --> 00:50:32,509 Ruben. 487 00:50:33,802 --> 00:50:34,636 Ruben. 488 00:50:36,513 --> 00:50:37,681 Está bem. 489 00:51:25,103 --> 00:51:27,022 VOZ 490 00:51:30,150 --> 00:51:31,109 Certo. 491 00:51:36,657 --> 00:51:37,658 Tá. 492 00:52:33,297 --> 00:52:35,215 Estou indo, está bem? Um minuto. 493 00:52:36,008 --> 00:52:37,301 Já volto. 494 00:53:08,582 --> 00:53:09,458 DECODIFICANDO... 495 00:53:18,216 --> 00:53:19,217 CHEGUEI. TUDO BEM? 496 00:53:19,301 --> 00:53:20,385 SUA CORAGEM ME ANIMA! 497 00:53:25,474 --> 00:53:26,725 ENTÃO SEJA CORAJOSO 498 00:53:26,808 --> 00:53:27,809 EU TE ADORO, RUBI 499 00:54:25,742 --> 00:54:26,618 Oi, Joe. 500 00:54:31,999 --> 00:54:33,583 O que aconteceu, Ruben? 501 00:54:35,460 --> 00:54:37,754 O QUE ACONTECEU RUBEN 502 00:54:37,838 --> 00:54:39,047 Com o seu telhado? 503 00:54:39,840 --> 00:54:42,217 Estava consertando. Uma das calhas... 504 00:54:42,300 --> 00:54:43,885 Estava tentando consertar. 505 00:54:44,886 --> 00:54:47,305 Não precisa consertar nada aqui. 506 00:54:53,687 --> 00:54:54,688 Está bem. 507 00:54:59,401 --> 00:55:02,612 Tenho uma pequena tarefa pra você, está bem? 508 00:55:03,822 --> 00:55:05,240 Você acorda cedo, não é? 509 00:55:06,450 --> 00:55:07,951 Sim, bem cedo. 510 00:55:09,745 --> 00:55:13,749 Vou deixar café quente pronto pra você às 5h30. 511 00:55:15,250 --> 00:55:16,501 Nesse horário tá bom? 512 00:55:20,756 --> 00:55:22,049 Sei lá, pode ser. 513 00:55:22,132 --> 00:55:23,341 Está bem, às 5h. 514 00:55:24,676 --> 00:55:28,305 E vou providenciar um quarto pra você. 515 00:55:29,222 --> 00:55:30,307 Pra quê? 516 00:55:30,390 --> 00:55:33,143 Não precisa fazer nada nesse quarto. 517 00:55:33,226 --> 00:55:35,937 Só quero que fique lá... 518 00:55:37,355 --> 00:55:38,440 Sentado. 519 00:55:42,402 --> 00:55:45,363 E quando não conseguir ficar sem fazer nada, 520 00:55:45,947 --> 00:55:49,826 pegue o papel e a caneta que vou dar pra você, 521 00:55:50,994 --> 00:55:52,287 e quero que você... 522 00:55:53,872 --> 00:55:54,873 escreva. 523 00:55:57,084 --> 00:56:00,754 Não importa o que vai escrever, se está escrito corretamente, 524 00:56:01,171 --> 00:56:02,589 ou se é só uma grande... 525 00:56:03,465 --> 00:56:04,466 bobagem. 526 00:56:05,509 --> 00:56:08,637 Não importa. Ninguém vai ler, está bem? 527 00:56:09,763 --> 00:56:13,642 Mas quero que fique escrevendo continuamente, sem parar, 528 00:56:13,725 --> 00:56:15,602 até que você sinta que pode... 529 00:56:18,772 --> 00:56:20,148 não fazer nada de novo. 530 00:56:36,248 --> 00:56:38,083 -Só posso escrever? -Sim. 531 00:56:38,166 --> 00:56:40,418 Sem desenhar. Só escrever, sim. 532 00:56:45,882 --> 00:56:48,885 E se, em algum momento no futuro, 533 00:56:48,969 --> 00:56:51,263 sentir que está difícil para você, 534 00:56:51,721 --> 00:56:53,390 pode vir falar comigo. 535 00:56:54,766 --> 00:56:56,184 Estarei no meu quarto, 536 00:56:57,227 --> 00:56:59,980 fazendo o mesmo que você, está bem, Ruben? 537 00:57:05,485 --> 00:57:06,736 Escrevendo também. 538 00:57:10,657 --> 00:57:11,658 Está bem. 539 00:59:05,230 --> 00:59:07,774 Bom. 540 00:59:08,441 --> 00:59:10,068 Tão ridículo. 541 00:59:17,659 --> 00:59:20,036 É tão ridículo. 542 00:59:24,082 --> 00:59:25,500 Seu idiota de merda. 543 00:59:38,972 --> 00:59:40,181 Filho da puta. 544 01:02:39,027 --> 01:02:40,278 Acha que ele tá bem? 545 01:02:43,865 --> 01:02:44,991 Você tá bem? 546 01:02:45,074 --> 01:02:46,659 -Não. -Não tá melhor? 547 01:02:46,743 --> 01:02:47,785 Vem cá. 548 01:02:49,996 --> 01:02:51,456 Olha essas flores. 549 01:03:01,132 --> 01:03:02,759 Ele é rápido. 550 01:03:16,356 --> 01:03:18,274 Tudo bem, vem cá, meu amigo. 551 01:03:20,068 --> 01:03:22,237 Viu? Eu sabia que estava com ele. 552 01:03:47,554 --> 01:03:49,722 A, B, C, D, E, F, G, 553 01:03:49,806 --> 01:03:52,517 H, I, J, K, L, M, N... 554 01:03:53,518 --> 01:03:57,021 ...R, S, T, U, V, W, X, Y, Z. 555 01:04:01,484 --> 01:04:03,319 Ele venceu. 556 01:04:03,403 --> 01:04:04,946 -Não, ele venceu. -Empate. 557 01:04:05,029 --> 01:04:07,156 Ele venceu. Vai de novo, se quiser. 558 01:04:07,240 --> 01:04:09,117 De novo! 559 01:04:13,955 --> 01:04:16,332 A, B, C, D, E, F, G, 560 01:04:16,416 --> 01:04:19,335 H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q... 561 01:04:20,336 --> 01:04:23,715 ...R, S, T, U, V, W, X, Y, Z. 562 01:04:24,173 --> 01:04:25,341 Isso! 563 01:04:28,052 --> 01:04:29,220 Viu? 564 01:04:29,887 --> 01:04:31,139 Conseguiu! 565 01:05:18,144 --> 01:05:19,228 Não, eu pensei... 566 01:05:20,647 --> 01:05:22,690 Não disse que era esperto? 567 01:05:22,774 --> 01:05:24,525 Mas sua esposa e sua filha 568 01:05:24,609 --> 01:05:26,861 melhoraram, não é? 569 01:05:27,820 --> 01:05:30,657 Viu? Ele sabe! 570 01:05:30,740 --> 01:05:32,450 Ele já sabe. 571 01:05:44,879 --> 01:05:48,299 Não gosto toda raspada. Prefiro com um pouco de pentelho. 572 01:05:59,060 --> 01:06:01,062 Opa, nem tanto assim. 573 01:06:01,145 --> 01:06:03,773 -Natural, entendi. -Aparadinha e tal, sabe? 574 01:06:08,778 --> 01:06:11,030 -Perfeito. -Quem é ela? 575 01:06:15,535 --> 01:06:16,786 Está bem. 576 01:06:20,873 --> 01:06:22,458 Onde você quer colocar? 577 01:06:25,044 --> 01:06:26,921 Bem aqui. 578 01:06:33,219 --> 01:06:34,387 Gostei. 579 01:06:46,566 --> 01:06:47,525 Legal. Valeu. 580 01:07:06,127 --> 01:07:08,171 Foi mal. 581 01:07:08,671 --> 01:07:09,797 Olhem pra mim. 582 01:07:11,632 --> 01:07:13,009 Devagar. 583 01:08:28,125 --> 01:08:29,794 Me sinto meio velho hoje. 584 01:08:32,630 --> 01:08:33,631 Você é velho. 585 01:08:34,173 --> 01:08:35,299 É. 586 01:08:37,218 --> 01:08:39,262 Adoro seu nome de sinal, "Ruben". 587 01:08:42,890 --> 01:08:47,019 No primeiro dia em que esteve aqui, você me lembrava uma coruja. 588 01:08:49,438 --> 01:08:50,356 C-O-R-U-J-A? 589 01:08:50,439 --> 01:08:51,649 -Coruja? -Coruja. 590 01:08:52,358 --> 01:08:53,401 Vai se foder. 591 01:09:02,869 --> 01:09:06,873 E você se tornou muito importante pra muitas pessoas aqui. 592 01:09:09,458 --> 01:09:10,960 Sabia? É verdade. 593 01:09:11,544 --> 01:09:12,587 Obrigado. 594 01:09:15,172 --> 01:09:16,674 Queria te oferecer 595 01:09:17,675 --> 01:09:21,596 uma maneira de continuar aqui com a gente. 596 01:09:23,306 --> 01:09:26,976 Imagino que esteja começando a pensar no futuro? 597 01:09:27,643 --> 01:09:29,145 -Futuro? -Futuro. 598 01:09:29,729 --> 01:09:31,230 Porque eu estou. 599 01:09:34,400 --> 01:09:38,779 Mas acho que tem um jeito de você ficar e trabalhar aqui, 600 01:09:39,906 --> 01:09:41,782 talvez com o meu programa, 601 01:09:42,742 --> 01:09:45,995 talvez com as crianças na escola. 602 01:09:47,496 --> 01:09:48,581 Talvez os dois. 603 01:09:53,169 --> 01:09:54,211 Tanto faz, 604 01:09:55,838 --> 01:09:58,841 pensa nisso, tá bom? 605 01:10:57,733 --> 01:11:00,152 NOVO ÁLBUM EM 3 MESES, PUTOS! BLACKGAMMON 606 01:11:01,696 --> 01:11:06,242 LOU EM PARIS - CARAMBA, VI A LOU AO VIVO EM PARIS! 607 01:11:06,325 --> 01:11:09,286 GRAVEI UM VÍDEO - AQUI TÁ O LINK. 608 01:11:19,505 --> 01:11:20,673 Que porra é essa? 609 01:14:22,730 --> 01:14:23,731 Ela? 610 01:14:24,607 --> 01:14:25,482 É. 611 01:14:29,987 --> 01:14:31,030 Sexy. 612 01:14:31,780 --> 01:14:33,240 É, uma graça. 613 01:14:35,159 --> 01:14:37,536 O que você acha? Ei, o que acha? 614 01:14:38,245 --> 01:14:39,371 Disso? 615 01:14:41,874 --> 01:14:42,791 É. 616 01:14:45,586 --> 01:14:48,380 Espera. É fácil, só ir devagar. 617 01:14:49,632 --> 01:14:52,801 Ei, é pra ela. É pra ela. 618 01:14:52,885 --> 01:14:54,720 Precisamos de dinheiro. 619 01:14:56,680 --> 01:14:57,765 É pra nós. 620 01:15:00,768 --> 01:15:02,937 Estou sendo sincero. É pra ela. 621 01:15:23,249 --> 01:15:27,211 Pra isso, lembre-se, é... 622 01:15:27,711 --> 01:15:29,546 em dinheiro, não em cheque. 623 01:15:29,630 --> 01:15:32,216 Legal. Ei, tudo bem? 624 01:15:33,092 --> 01:15:34,093 Mesmo? 625 01:16:30,983 --> 01:16:32,901 AUDIOLOGISTAS APARELHO AUDITIVO 626 01:16:37,823 --> 01:16:40,242 NOSSA AUDIOLOGISTA JULIA ROUAS 627 01:17:03,098 --> 01:17:04,683 Oi, Prince Audiologia? 628 01:17:05,184 --> 01:17:06,101 Pode me ouvir? 629 01:17:06,185 --> 01:17:08,312 BOA TARDE, EM QUE POSSO AJUDÁ-LO? 630 01:17:08,395 --> 01:17:10,773 SIM. PODE ME DAR SEU NOME E SOBRENOME? 631 01:17:11,398 --> 01:17:12,775 É Stone. Ruben Stone. 632 01:17:12,858 --> 01:17:17,780 R-U-B-E-N Stone, S-T-O-N-E. 633 01:17:18,405 --> 01:17:20,199 Quero confirmar uma consulta. 634 01:17:20,741 --> 01:17:23,369 CERTO, SR. STONE. PODE... 635 01:17:24,578 --> 01:17:25,913 Sim, posso aguardar. 636 01:18:53,167 --> 01:18:54,209 Tá, olha só... 637 01:18:54,293 --> 01:18:55,711 -O quê? Escreve. -Sim. 638 01:18:55,794 --> 01:18:57,504 Não escuto. Escreve. 639 01:19:03,927 --> 01:19:05,512 US$ 26.000 640 01:19:19,693 --> 01:19:21,361 Tenho uma proposta pra você. 641 01:19:22,029 --> 01:19:23,197 O que é? 642 01:19:23,280 --> 01:19:25,199 E se eu vender por esse preço, 643 01:19:27,993 --> 01:19:30,162 mas com uma condição? 644 01:19:32,873 --> 01:19:36,001 De pedir de volta daqui a oito semanas. 645 01:19:36,960 --> 01:19:41,131 Tudo bem? Eu compro de volta de você por 10% a mais do que isso. 646 01:19:41,215 --> 01:19:43,509 Mas tem que estar na condição atual. 647 01:19:43,592 --> 01:19:45,844 Exatamente do jeito como está agora. 648 01:19:48,514 --> 01:19:49,640 O que você acha? 649 01:19:50,891 --> 01:19:53,310 -Por que... -Não escuto. Sou surdo. 650 01:19:53,393 --> 01:19:56,355 Então, é pegar ou largar. O que vai ser? 651 01:20:31,890 --> 01:20:35,435 JOE, ESTOU BEM VOU VOLTAR AMANHÃ 652 01:20:35,519 --> 01:20:38,605 NÃO SE PREOCUPE RUBEN 653 01:21:04,423 --> 01:21:07,301 Deu tudo certo, Ruben 654 01:21:07,384 --> 01:21:12,180 O implante foi inserido no seu canal auditivo, e vai ficar em absoluto 655 01:21:12,264 --> 01:21:16,059 silêncio durante esse tempo. 656 01:21:23,358 --> 01:21:28,989 Precisa voltar 657 01:21:30,949 --> 01:21:36,830 em quatro semanas para a ativação. 658 01:22:11,365 --> 01:22:12,199 Você voltou. 659 01:22:15,077 --> 01:22:16,620 Vem, senta aí. 660 01:22:17,663 --> 01:22:18,705 Obrigado. 661 01:22:31,927 --> 01:22:33,345 Eu fiz a parada. 662 01:22:35,055 --> 01:22:36,056 A parada? 663 01:22:41,019 --> 01:22:42,145 A cirurgia. 664 01:22:51,697 --> 01:22:53,115 Como conseguiu dinheiro? 665 01:22:53,824 --> 01:22:56,368 Vendi meu trailer e outras coisas. 666 01:22:59,663 --> 01:23:01,289 -Tá bom. -Olha, Joe, 667 01:23:01,373 --> 01:23:04,584 não tô a fim de me explicar agora. 668 01:23:05,168 --> 01:23:06,169 Tá legal? 669 01:23:07,713 --> 01:23:08,964 Tá na hora, está bem? 670 01:23:09,464 --> 01:23:11,383 Estava na hora de fazer algo. 671 01:23:12,592 --> 01:23:13,635 Tá bom? 672 01:23:13,719 --> 01:23:15,887 Tentar salvar minha vida. 673 01:23:17,931 --> 01:23:19,850 Então, é o que estou fazendo. 674 01:23:19,933 --> 01:23:23,186 Ninguém mais vai salvar minha vida. não é? 675 01:23:25,021 --> 01:23:28,233 Se eu ficar vendo o tempo passar, o que terei? Nada. 676 01:23:29,025 --> 01:23:30,068 Está bem? 677 01:23:30,861 --> 01:23:34,239 Essa merda toda? O que importa? Vai passar. 678 01:23:34,740 --> 01:23:38,326 Se eu desaparecer, quem liga? 679 01:23:39,411 --> 01:23:41,580 Ninguém liga, cara. Sério. 680 01:23:41,663 --> 01:23:42,831 E tudo bem. 681 01:23:42,914 --> 01:23:45,584 É a vida. 682 01:23:46,793 --> 01:23:48,712 Não. É sério, está bem? 683 01:23:48,795 --> 01:23:51,798 Ela passa. A porra da vida passa. 684 01:23:56,887 --> 01:23:58,054 Eu queria saber... 685 01:23:59,139 --> 01:24:01,808 Todas as manhãs que passou naquele quarto 686 01:24:02,517 --> 01:24:03,560 sentado... 687 01:24:05,812 --> 01:24:10,692 Você teve algum momento de... 688 01:24:11,401 --> 01:24:12,652 quietude? 689 01:24:17,866 --> 01:24:19,493 Porque você está certo. 690 01:24:20,035 --> 01:24:24,498 O mundo continua a girar e pode ser um lugar muito cruel. 691 01:24:26,166 --> 01:24:27,209 Mas para mim, 692 01:24:30,212 --> 01:24:33,173 esses momentos de quietude, 693 01:24:33,673 --> 01:24:37,177 esse lugar, esse é o Reino de Deus. 694 01:24:41,890 --> 01:24:45,811 E esse lugar nunca vai abandonar você. 695 01:24:49,439 --> 01:24:50,482 Mas... 696 01:24:54,319 --> 01:24:57,030 Vi que fez sua escolha, não é? 697 01:24:59,157 --> 01:25:00,242 Fiz. 698 01:25:02,577 --> 01:25:04,496 E espero sinceramente 699 01:25:05,288 --> 01:25:07,457 que isso te faça feliz, Ruben. 700 01:25:11,920 --> 01:25:13,004 Obrigado. 701 01:25:18,134 --> 01:25:21,054 Eu estava pensando, Joe, não sei se é possível... 702 01:25:23,890 --> 01:25:24,933 Mas... 703 01:25:25,767 --> 01:25:28,228 Preciso de dinheiro pra... 704 01:25:28,311 --> 01:25:29,980 recomprar meu trailer. 705 01:25:30,814 --> 01:25:33,692 Sabe, é onde eu e a Lou, 706 01:25:33,775 --> 01:25:35,235 é onde nós moramos. 707 01:25:35,443 --> 01:25:36,695 É a nossa casa. 708 01:25:37,821 --> 01:25:39,030 Nossa casa. 709 01:25:39,114 --> 01:25:40,949 E eu vou te pagar, claro. 710 01:25:41,408 --> 01:25:44,578 Só que agora eu tenho que correr contra o tempo. 711 01:25:52,377 --> 01:25:53,461 Ruben, 712 01:25:56,131 --> 01:25:59,342 não sei em que situação você se meteu. 713 01:25:59,926 --> 01:26:02,304 Mas pelo que vejo, 714 01:26:03,430 --> 01:26:05,974 você parece e age como um viciado. 715 01:26:07,058 --> 01:26:08,560 Não, ei, não. 716 01:26:09,394 --> 01:26:11,897 Eu não sou... Não é... Eu não sou um... 717 01:26:13,356 --> 01:26:16,735 Está tudo bem. Minha situação está tranquila, está bem? 718 01:26:17,903 --> 01:26:20,488 Sério. O pai da minha namorada é rico. 719 01:26:20,572 --> 01:26:22,782 Ele pode me dar o dinheiro. Tá? 720 01:26:22,866 --> 01:26:25,702 Não é nada. Você não imagina como não é nada. 721 01:26:26,411 --> 01:26:27,621 Sério. 722 01:26:30,373 --> 01:26:32,584 Sou muito idiota. Desculpa por pedir. 723 01:26:32,918 --> 01:26:34,544 Desculpa, está bem? 724 01:26:36,171 --> 01:26:37,172 Está bem. 725 01:26:44,179 --> 01:26:45,972 Por favor, posso ficar aqui... 726 01:26:48,016 --> 01:26:50,393 por três, quatro semanas, até eles... 727 01:26:51,436 --> 01:26:52,479 ativarem? 728 01:26:59,778 --> 01:27:00,654 Ruben, 729 01:27:02,197 --> 01:27:03,406 como você sabe, 730 01:27:03,990 --> 01:27:08,328 todos aqui compartilham da crença de que ser surdo não é uma deficiência, 731 01:27:09,037 --> 01:27:10,538 algo pra se consertar. 732 01:27:13,249 --> 01:27:15,001 Isso é muito importante aqui. 733 01:27:18,004 --> 01:27:19,089 Essas crianças, 734 01:27:21,174 --> 01:27:24,636 todos nós precisamos ser lembrados disso 735 01:27:25,845 --> 01:27:26,930 todos os dias. 736 01:27:30,892 --> 01:27:33,937 E minha casa é uma casa firmada nessa crença 737 01:27:34,020 --> 01:27:35,397 e baseada na confiança. 738 01:27:38,358 --> 01:27:40,026 Se a confiança é quebrada, 739 01:27:41,027 --> 01:27:42,362 há consequências. 740 01:27:49,369 --> 01:27:50,954 E não posso permitir isso. 741 01:27:52,956 --> 01:27:55,959 Tenho que pensar em todos os outros. 742 01:27:59,462 --> 01:28:00,463 E por isso, 743 01:28:01,131 --> 01:28:03,675 em seu estado atual, dessa vez, 744 01:28:06,052 --> 01:28:08,930 terei de pedir que faça suas malas hoje 745 01:28:10,640 --> 01:28:12,767 e encontre outro lugar para ficar. 746 01:28:27,490 --> 01:28:28,491 Legal. 747 01:31:33,801 --> 01:31:34,802 Você está pronto? 748 01:31:37,263 --> 01:31:38,306 Muito bem. 749 01:31:48,274 --> 01:31:49,275 Vamos lá. 750 01:32:00,954 --> 01:32:01,996 Pode me ouvir? 751 01:32:08,628 --> 01:32:09,796 Fala de novo. 752 01:32:09,879 --> 01:32:11,047 Pode me ouvir? 753 01:32:12,882 --> 01:32:14,175 Como está o som? 754 01:32:17,679 --> 01:32:18,888 Está estranho. 755 01:32:20,682 --> 01:32:24,060 Certo, vamos tentar fazer um ajuste. 756 01:32:29,232 --> 01:32:30,775 Que tal agora? Como está? 757 01:32:31,943 --> 01:32:33,987 Está ruim. Está... 758 01:32:37,115 --> 01:32:38,741 Está ruim. 759 01:32:41,160 --> 01:32:44,205 -Quer descrever o que está ouvindo? -Está... 760 01:32:45,999 --> 01:32:49,002 Está, tipo, alto. Agudo. 761 01:32:55,550 --> 01:32:58,094 Pode mudar o... 762 01:33:01,139 --> 01:33:03,808 Bem, posso tentar fazer outro ajuste. 763 01:33:08,104 --> 01:33:09,188 Que tal agora? 764 01:33:13,276 --> 01:33:17,405 Certo. Ruben, você não está ouvindo como antes. 765 01:33:17,488 --> 01:33:22,243 E são os implantes na sua cabeça que estão levando seu cérebro a pensar 766 01:33:22,327 --> 01:33:24,287 que você está realmente ouvindo, 767 01:33:24,829 --> 01:33:28,750 quando na realidade seus ouvidos não estão funcionando. 768 01:33:31,961 --> 01:33:35,256 Então, sugiro que vá com calma 769 01:33:35,340 --> 01:33:36,883 pelas próximas semanas 770 01:33:37,884 --> 01:33:43,348 e que tente se acostumar com os novos sons. 771 01:33:47,602 --> 01:33:49,562 E não tenha pressa. 772 01:35:52,810 --> 01:35:54,395 Sim, oi. Aí é... 773 01:35:55,438 --> 01:35:57,023 A Lou está aí? 774 01:36:00,234 --> 01:36:01,486 Quem é? 775 01:36:03,112 --> 01:36:04,155 Aqui é o Ruben. 776 01:36:07,325 --> 01:36:08,451 É o Ruben. 777 01:36:31,224 --> 01:36:32,225 Oi! 778 01:36:35,228 --> 01:36:36,854 -Ruben. -Entra. 779 01:36:41,901 --> 01:36:43,653 Está com fome, Ruben? 780 01:36:46,697 --> 01:36:47,865 Está? 781 01:37:00,545 --> 01:37:02,088 Louise não está aqui. 782 01:37:05,550 --> 01:37:08,469 Você está ouvindo? 783 01:37:08,553 --> 01:37:10,680 Estou, fiz uma cirurgia. 784 01:37:11,597 --> 01:37:12,723 Uau! É? 785 01:37:17,520 --> 01:37:19,272 O que é isso? 786 01:37:20,481 --> 01:37:23,484 Muito bom. Louise me disse que você queria muito. 787 01:37:30,950 --> 01:37:32,410 Então... 788 01:37:34,120 --> 01:37:35,913 Voltou a tocar bateria? 789 01:37:36,789 --> 01:37:42,211 É, ainda não. Tenho que fazer umas coisas antes. 790 01:37:42,920 --> 01:37:45,339 Tenho que resolver umas coisas. 791 01:37:46,090 --> 01:37:48,593 Sim, resolver tipo o quê? 792 01:37:49,176 --> 01:37:50,469 Coisas tipo... 793 01:37:51,470 --> 01:37:54,015 Voltar aos poucos e conseguir dinheiro. 794 01:37:54,098 --> 01:37:56,309 -Sim. -Tenho que arranjar um jeito. 795 01:37:58,269 --> 01:37:59,270 Sim. 796 01:37:59,979 --> 01:38:02,773 -E a Louise sabe que está aqui? -Não. 797 01:38:03,816 --> 01:38:05,192 Então é uma surpresa? 798 01:38:12,033 --> 01:38:14,035 Louise tem andado muito ocupada. 799 01:38:17,622 --> 01:38:21,917 Vamos dar uma festa, então ela estará de volta hoje à noite. 800 01:38:22,001 --> 01:38:23,753 Com certeza. 801 01:38:29,759 --> 01:38:30,968 Você quer... 802 01:38:31,052 --> 01:38:32,762 Vou preparar uns ovos. 803 01:38:33,512 --> 01:38:36,265 Não, estou bem. Precisa de ajuda com isso? 804 01:38:36,349 --> 01:38:38,768 Não. Você precisa de ovos. 805 01:38:40,686 --> 01:38:41,687 Obrigado. 806 01:38:44,148 --> 01:38:46,150 Onde você cresceu, Ruben? 807 01:38:47,485 --> 01:38:49,654 -Onde eu cresci? -Sim. 808 01:38:50,363 --> 01:38:51,614 Em vários lugares. 809 01:38:51,697 --> 01:38:54,033 Texas, Califórnia, 810 01:38:54,575 --> 01:38:55,910 Arizona, Virgínia. 811 01:38:56,619 --> 01:38:57,953 Em vários lugares. 812 01:38:58,037 --> 01:38:59,747 Por que tantos lugares? 813 01:39:01,207 --> 01:39:05,711 Minha mãe era enfermeira do exército. 814 01:39:06,837 --> 01:39:09,215 Então ela vivia se mudando. 815 01:39:09,924 --> 01:39:11,676 -E o seu pai também? -Não. 816 01:39:12,176 --> 01:39:13,427 Quero dizer, não sei. 817 01:39:14,345 --> 01:39:15,429 Entendi. 818 01:39:19,767 --> 01:39:21,185 Vou ser franco. 819 01:39:22,019 --> 01:39:26,148 Nem sempre tive bons sentimentos por você, Ruben, todos estes anos. 820 01:39:27,733 --> 01:39:29,985 Confesso que é como se... 821 01:39:32,196 --> 01:39:35,116 Você tivesse me roubado uma coisa preciosa. 822 01:39:36,951 --> 01:39:38,119 Você entende? 823 01:39:38,869 --> 01:39:41,997 Mas sei que não foi você quem tirou a Louise de mim. 824 01:39:43,833 --> 01:39:45,084 A mãe dela fez isso. 825 01:39:47,795 --> 01:39:49,839 Levou a Louise quando me deixou 826 01:39:50,548 --> 01:39:53,801 e a levou de novo quando se matou. 827 01:39:57,179 --> 01:39:59,890 A Louise podia ter voltado para casa na época, 828 01:40:00,599 --> 01:40:02,393 mas ela me odiava demais. 829 01:40:03,185 --> 01:40:04,228 O que fazer? 830 01:40:05,604 --> 01:40:07,189 E você, você... 831 01:40:09,650 --> 01:40:13,946 Deu pra ela um lugar pra ficar, na época. 832 01:40:14,029 --> 01:40:16,615 E isso é uma coisa boa. 833 01:40:18,993 --> 01:40:21,328 Sabe? Eu não gostava de você na época, 834 01:40:21,412 --> 01:40:23,080 mas agora eu agradeço. 835 01:40:23,164 --> 01:40:24,790 Quero dizer isso a você. 836 01:40:28,002 --> 01:40:33,549 Mas, enfim, vai ficar muito feliz em ver como a Louise está ótima. 837 01:40:34,967 --> 01:40:36,761 E isso é o mais importante. 838 01:40:38,220 --> 01:40:39,346 Não é? 839 01:40:42,641 --> 01:40:43,601 Está bem. 840 01:41:33,108 --> 01:41:34,193 Oi. 841 01:41:35,820 --> 01:41:38,405 -Consegue me ouvir? -Em alto e bom som. 842 01:41:40,282 --> 01:41:42,868 -Olha pra você, Lulu. -Caramba. 843 01:41:44,912 --> 01:41:46,872 -Olha pra você. -O quê? 844 01:41:46,956 --> 01:41:47,957 Está diferente. 845 01:41:52,169 --> 01:41:53,671 Sem marcas, não é? 846 01:41:54,797 --> 01:41:55,881 Ah, é! 847 01:41:57,091 --> 01:41:58,133 Isso é bom. 848 01:42:18,195 --> 01:42:19,196 É estranho? 849 01:42:19,822 --> 01:42:21,323 É. Ficou esquisito? 850 01:42:21,699 --> 01:42:23,033 Não. 851 01:42:23,117 --> 01:42:24,702 Não. Ficou bem legal. 852 01:42:28,581 --> 01:42:29,915 Que loucura. 853 01:42:31,834 --> 01:42:32,918 Como fez isso? 854 01:42:33,377 --> 01:42:34,753 Eu dei um jeito. 855 01:42:37,256 --> 01:42:39,091 Tenho que conversar sobre isso. 856 01:42:39,800 --> 01:42:42,261 Tive que mudar algumas coisas. 857 01:42:47,141 --> 01:42:49,435 O Richard falou sobre a festa de hoje? 858 01:42:50,060 --> 01:42:53,063 -Merda, falou. -Tenho que ir, resolver umas coisas. 859 01:42:53,147 --> 01:42:54,732 -Não, tudo bem. -É. 860 01:42:55,858 --> 01:42:57,401 -Pode ir. -Tá bom. 861 01:42:58,652 --> 01:42:59,904 Precisa de algo? 862 01:43:00,613 --> 01:43:01,697 Não, tô de boa. 863 01:43:02,656 --> 01:43:04,199 Eu vou ficar lá embaixo. 864 01:43:54,416 --> 01:43:55,501 Oi! 865 01:44:02,675 --> 01:44:04,093 -Oi. E aí? -Ruben. 866 01:44:05,094 --> 01:44:06,220 Oi. 867 01:44:06,303 --> 01:44:07,596 E aí? 868 01:44:07,680 --> 01:44:08,973 Oi. Tudo bem? 869 01:44:09,056 --> 01:44:10,516 -O que? -Tudo bem? 870 01:44:11,350 --> 01:44:12,559 Como vai? 871 01:44:12,977 --> 01:44:14,353 Bem. É. 872 01:44:14,436 --> 01:44:15,813 -Comeu algo? -O quê? 873 01:44:15,896 --> 01:44:16,981 Comeu algo? 874 01:44:17,564 --> 01:44:19,274 -Não, tudo bem. -Bem mesmo? 875 01:44:20,275 --> 01:44:21,986 -Você? -Estou bem. 876 01:44:28,659 --> 01:44:29,827 Tá bom. 877 01:45:07,656 --> 01:45:09,908 Eu gostaria de fazer um pedido. 878 01:45:11,326 --> 01:45:15,706 Gostaria que minha filha cantasse comigo. 879 01:45:15,789 --> 01:45:16,623 Papai, não. 880 01:45:16,707 --> 01:45:19,626 É o meu direito. É o meu aniversário! 881 01:45:20,127 --> 01:45:21,462 Vem. 882 01:45:23,881 --> 01:45:27,468 Alguns de vocês conheceram a mãe da Louise, 883 01:45:27,551 --> 01:45:29,887 e sabem que compus músicas pra ela. 884 01:45:30,429 --> 01:45:31,472 Muitas. 885 01:45:31,972 --> 01:45:35,100 E essa era a sua favorita quando era pequena. 886 01:45:35,684 --> 01:45:36,894 Você se lembra? 887 01:45:47,529 --> 01:45:48,655 Você... 888 01:45:49,281 --> 01:45:51,200 Você está sorrindo 889 01:45:52,743 --> 01:45:56,663 E eu choro 890 01:45:57,414 --> 01:46:01,251 Você está partindo 891 01:46:02,503 --> 01:46:05,964 E eu te amei 892 01:46:07,341 --> 01:46:10,928 O céu é mais puro 893 01:46:12,304 --> 01:46:15,599 Bem lá atrás 894 01:46:16,642 --> 01:46:20,562 As cores se desvanecem 895 01:46:21,563 --> 01:46:24,983 Entre quatro paredes 896 01:46:27,903 --> 01:46:32,658 Este amor, é loucura 897 01:46:32,741 --> 01:46:37,079 Você não o vivenciou 898 01:46:37,204 --> 01:46:43,127 Este amor está me matando, de novo 899 01:46:44,503 --> 01:46:46,672 Meu amor 900 01:46:46,755 --> 01:46:47,965 Eu estou... 901 01:46:52,553 --> 01:46:56,140 Você está sorrindo 902 01:46:57,474 --> 01:47:01,145 E eu choro 903 01:47:02,187 --> 01:47:05,607 Você está partindo 904 01:47:07,025 --> 01:47:09,945 E eu te amei 905 01:47:11,488 --> 01:47:14,950 O céu é mais puro 906 01:47:16,243 --> 01:47:19,746 Bem lá atrás 907 01:47:20,914 --> 01:47:24,710 As cores se desvanecem 908 01:47:25,878 --> 01:47:29,214 Entre quatro paredes 909 01:47:29,965 --> 01:47:34,136 Este amor, é loucura 910 01:47:34,761 --> 01:47:38,640 Você não o vivenciou 911 01:47:39,433 --> 01:47:45,355 Este amor está me matando, de novo 912 01:47:46,231 --> 01:47:47,941 Meu amor 913 01:47:48,859 --> 01:47:51,236 Estou morto 914 01:48:25,979 --> 01:48:26,939 Ei. 915 01:48:30,108 --> 01:48:31,193 Você está bem? 916 01:48:32,319 --> 01:48:33,362 Estou. 917 01:49:05,769 --> 01:49:08,522 Desculpe. Só preciso de água. 918 01:49:14,361 --> 01:49:15,362 Você está bem? 919 01:49:16,738 --> 01:49:19,408 -Está? -Estou, está um pouco seco aqui. 920 01:49:25,038 --> 01:49:28,417 Ei, aquilo foi muito legal, na festa. 921 01:49:29,876 --> 01:49:31,295 Você cantou muito bem. 922 01:49:31,378 --> 01:49:32,379 Até parece. 923 01:49:32,462 --> 01:49:34,673 O quê? Não mandou bem? 924 01:49:34,756 --> 01:49:36,049 -Foi demais. -É. 925 01:49:36,133 --> 01:49:38,135 Ficou incrível cantando assim. 926 01:49:38,218 --> 01:49:39,803 Foi coisa do meu pai... 927 01:49:41,388 --> 01:49:43,432 -Fala francês agora? -Só o básico. 928 01:49:43,515 --> 01:49:45,434 Não sabia que falava. 929 01:49:45,517 --> 01:49:49,646 Esqueci quase tudo, mas estou relembrando aos poucos. 930 01:49:50,772 --> 01:49:54,067 É, fiquei curioso, você se lembrava daqui? 931 01:49:56,111 --> 01:49:57,487 Eu não, mas... 932 01:49:58,363 --> 01:50:01,992 É tão estranho como a nossa memória guarda coisas 933 01:50:02,075 --> 01:50:03,493 que nem imaginamos. 934 01:50:04,953 --> 01:50:07,456 Eu e minha mãe nunca falamos deste lugar. 935 01:50:07,539 --> 01:50:10,542 Sempre foi tipo um sonho estranho, 936 01:50:10,625 --> 01:50:13,545 mas agora tô lembrando aos poucos. 937 01:50:13,628 --> 01:50:14,546 Sei. 938 01:50:16,506 --> 01:50:17,341 É. 939 01:50:19,051 --> 01:50:22,179 Contei pra todos sobre nossa vida cigana juntos. 940 01:50:23,472 --> 01:50:24,598 Sinto saudade. 941 01:50:24,681 --> 01:50:27,225 Temos que voltar pra ela, sabe? 942 01:50:27,309 --> 01:50:31,480 Temos que voltar pra estrada, entrar naquele ritmo de novo. 943 01:50:31,563 --> 01:50:34,691 Não acha? Tenho que pegar o trailer de volta. 944 01:50:34,775 --> 01:50:36,151 Como assim, "de volta"? 945 01:50:36,234 --> 01:50:38,987 Tenho que resolver uma tonelada de coisas. 946 01:50:39,071 --> 01:50:40,781 Da turnê e tal? 947 01:50:40,864 --> 01:50:42,282 -Da turnê, tudo. -Sim. 948 01:50:42,366 --> 01:50:44,242 Temos que voltar com tudo. 949 01:50:44,326 --> 01:50:46,078 O álbum, a turnê. 950 01:50:46,161 --> 01:50:47,621 A... Entende? 951 01:50:49,998 --> 01:50:50,999 Sei. 952 01:50:57,422 --> 01:50:58,423 Ei. 953 01:51:27,285 --> 01:51:28,328 Tudo bem, Lou. 954 01:51:29,287 --> 01:51:30,288 O quê? 955 01:51:35,335 --> 01:51:36,336 Tá tudo bem. 956 01:51:41,508 --> 01:51:42,551 O que tá bem? 957 01:51:50,100 --> 01:51:51,435 Salvou a minha vida. 958 01:51:54,771 --> 01:51:55,981 Você a tornou... 959 01:51:57,399 --> 01:51:58,733 Você a tornou linda. 960 01:52:02,821 --> 01:52:04,030 Então, tudo bem. 961 01:52:06,366 --> 01:52:07,367 O quê? 962 01:52:09,327 --> 01:52:10,871 Por que tá dizendo isso? 963 01:52:18,211 --> 01:52:20,297 Também salvou minha vida, Rubi. 964 02:00:36,960 --> 02:00:38,252 PARA DOROTHY MARDER 965 02:00:38,336 --> 02:00:40,338 Legendas: ANGELICA MIYAMURA 966 02:00:40,421 --> 02:00:42,423 Supervisão Criativa