1 00:05:46,451 --> 00:05:47,285 Lulu! 2 00:06:08,556 --> 00:06:09,682 Lou? 3 00:06:09,766 --> 00:06:10,642 Fermo. 4 00:06:11,142 --> 00:06:12,268 Lou, è ora di alzarsi. 5 00:06:18,691 --> 00:06:19,651 Svegliati. 6 00:06:21,820 --> 00:06:23,029 -Sì. -Dai. 7 00:06:26,282 --> 00:06:27,492 Dai, smettila. 8 00:06:27,575 --> 00:06:29,661 Dobbiamo recuperare l'erba. 9 00:06:29,744 --> 00:06:30,662 Ok. 10 00:06:33,456 --> 00:06:35,125 Ti ho fatto un centrifugato. 11 00:06:35,208 --> 00:06:38,002 Ti farà schifo, ma è roba sana. 12 00:06:38,920 --> 00:06:40,880 Ne vuoi un po'? Non te lo consiglio. 13 00:06:40,964 --> 00:06:42,382 È disgustoso. 14 00:06:52,934 --> 00:06:54,060 Ok, piccola. 15 00:06:55,019 --> 00:06:55,895 Si balla. 16 00:07:53,369 --> 00:07:54,662 Sì! 17 00:08:05,632 --> 00:08:07,425 Te la cavi benissimo. 18 00:08:12,805 --> 00:08:15,725 -No? No? Ok. -No. 19 00:08:19,520 --> 00:08:22,982 E farei di tutto per amore 20 00:08:23,483 --> 00:08:25,401 Ma lui non lo fa... 21 00:08:25,485 --> 00:08:27,737 Cos'è che lui non fa nella canzone? 22 00:08:27,820 --> 00:08:30,114 -Cosa gli rimane da non fare? -Sesso anale. 23 00:08:30,198 --> 00:08:33,743 -No, no, non lo faccio -Lui non lo fa 24 00:08:34,911 --> 00:08:37,288 Immaginavo di essere figlio di Jeff Goldblum. 25 00:08:37,372 --> 00:08:40,708 Lo vidi ne La mosca e pensai: "Mio papà dev'essere così." 26 00:08:40,792 --> 00:08:43,253 Questo spiega molto, perché è un po' strano. 27 00:08:43,336 --> 00:08:45,713 -Ma mi assomiglia. -È vero. Sì. 28 00:08:45,797 --> 00:08:47,757 -Sì! -Assomigli a Jeff Goldblum. 29 00:08:47,840 --> 00:08:51,010 Lo stuzzicadenti in pubblico va bene e il filo interdentale no. 30 00:08:51,094 --> 00:08:52,512 Perché? Hai mai provato? 31 00:08:52,595 --> 00:08:54,222 -Il filo in pubblico? -Sì. 32 00:08:54,305 --> 00:08:56,015 -No. -Sei a tavola... 33 00:08:56,099 --> 00:08:58,851 Spesso da piccola immaginavo il mio funerale. 34 00:08:58,935 --> 00:09:01,354 -A scuola, durante matematica. -Forte. 35 00:09:01,437 --> 00:09:05,024 Sognavo il mio funerale e mi mettevo a piangere. 36 00:09:05,817 --> 00:09:08,278 Io credo che mi farò cremare. E tu? 37 00:09:08,361 --> 00:09:11,489 Vorrei essere cremato oppure dato in pasto agli uccelli. 38 00:09:11,572 --> 00:09:15,910 Adesso si possono mescolare le ceneri all'inchiostro per tatuaggi. 39 00:09:16,911 --> 00:09:20,415 Fatti il mio viso sulla schiena, accanto al clown. 40 00:09:20,540 --> 00:09:21,833 -Cosa? -Sì. 41 00:09:23,001 --> 00:09:24,460 Il sinistro viso di un clown 42 00:09:25,044 --> 00:09:27,839 Il sinistro viso di un clown 43 00:09:35,138 --> 00:09:37,098 Non serve esporre tutto. 44 00:09:37,181 --> 00:09:39,475 Lo so, ma dobbiamo riempirli. 45 00:09:39,559 --> 00:09:40,435 Ok. 46 00:09:40,935 --> 00:09:43,146 Vuoi esporne alcuni diversi? 47 00:09:46,149 --> 00:09:47,358 Questa faccia vende. 48 00:09:49,068 --> 00:09:52,989 Ok, questa costa 50 dollari in più perché... 49 00:09:53,072 --> 00:09:55,283 -Il disegno è originale. -Ci sputo su. 50 00:09:55,366 --> 00:09:57,035 -Cinquanta dollari. -Cento. 51 00:09:57,118 --> 00:09:58,369 Facciamo 10.000. 52 00:09:59,162 --> 00:10:00,580 Avete fatto il soundcheck? 53 00:10:00,663 --> 00:10:01,998 -GIà fatto? -Ancora no. 54 00:10:02,081 --> 00:10:05,293 -Suoniamo alle 17:00? -Margaret ha già fatto il soundcheck? 55 00:10:05,376 --> 00:10:06,711 Hai fatto il soundcheck? 56 00:10:06,794 --> 00:10:08,796 No, e non ne ho per niente voglia. 57 00:10:09,297 --> 00:10:10,298 Sono terrorizzata. 58 00:10:10,882 --> 00:10:12,383 Metà della mia roba è rotta. 59 00:10:37,950 --> 00:10:40,912 Credo di sì. Sì. 60 00:10:42,580 --> 00:10:43,998 Sì, a New York. 61 00:13:01,802 --> 00:13:05,806 Diciamo che, da uno a dieci, il suo udito è due. 62 00:13:05,890 --> 00:13:08,809 Non può... Ha difficoltà anche a comunicare con me. 63 00:13:11,437 --> 00:13:12,271 È... 64 00:13:43,052 --> 00:13:44,303 Devo vedere un dottore? 65 00:13:44,804 --> 00:13:46,722 Può riceverla subito. 66 00:13:48,724 --> 00:13:50,393 -Può riceverla subito. -Cosa... 67 00:13:50,476 --> 00:13:52,144 -Adesso? -Sì. Io... 68 00:13:52,812 --> 00:13:53,646 Dov'è il... 69 00:13:57,567 --> 00:13:59,860 Lulu, scusa se sono scappato, tesoro. 70 00:13:59,944 --> 00:14:01,946 Devo sbrigare una cosa, ok? 71 00:14:02,029 --> 00:14:03,656 Non ti preoccupare. 72 00:14:08,661 --> 00:14:09,787 Sig. Stone? 73 00:14:13,457 --> 00:14:14,458 Sì. 74 00:14:22,883 --> 00:14:24,468 Ok, com'è il volume? 75 00:14:25,720 --> 00:14:27,179 È abbastanza alto? 76 00:14:27,722 --> 00:14:30,433 -Bene. Mi sente? -Come? 77 00:14:30,516 --> 00:14:33,853 -Mi sente? Ha abbastanza volume? -La sento. 78 00:14:33,936 --> 00:14:34,812 Ok. 79 00:14:35,855 --> 00:14:37,773 Le dirò delle parole, 80 00:14:37,857 --> 00:14:39,942 voglio che me le ripeta. 81 00:14:41,027 --> 00:14:44,488 Iniziamo solo con l'orecchio destro. Ok? 82 00:14:46,490 --> 00:14:47,450 "Basso." 83 00:14:50,244 --> 00:14:51,162 "Basso." 84 00:14:53,331 --> 00:14:54,248 "Disastro." 85 00:14:54,957 --> 00:14:56,000 Impiastro. 86 00:14:56,667 --> 00:14:57,585 "Auto." 87 00:14:58,878 --> 00:14:59,879 Flauto. 88 00:15:00,546 --> 00:15:01,380 "Straccio." 89 00:15:03,049 --> 00:15:04,008 Rumoroso. 90 00:15:04,967 --> 00:15:06,177 "Ricerca." 91 00:15:06,260 --> 00:15:07,303 Gola. 92 00:15:08,346 --> 00:15:09,889 -"Fossa." -Mossa. 93 00:15:10,848 --> 00:15:11,891 "Parlare." 94 00:15:16,479 --> 00:15:17,480 "Squillo." 95 00:15:18,481 --> 00:15:19,523 Figlio. 96 00:15:20,149 --> 00:15:21,150 "Germe." 97 00:15:25,946 --> 00:15:27,031 "Vita." 98 00:15:30,701 --> 00:15:31,702 "Squadra." 99 00:15:36,374 --> 00:15:37,458 "Coperchio." 100 00:15:43,172 --> 00:15:44,173 "Coperchio." 101 00:15:47,259 --> 00:15:48,636 Ecco il risultato, Ruben. 102 00:15:49,762 --> 00:15:52,598 Il volume che riesce a percepire 103 00:15:53,849 --> 00:15:56,852 dall'orecchio destro è il 28%, 104 00:15:56,936 --> 00:16:00,398 -mentre dal sinistro è il 24%. -Cosa? 105 00:16:00,481 --> 00:16:03,734 -L'udito dell'orecchio sinistro è al 24%. -Ok. 106 00:16:03,818 --> 00:16:06,696 Il volume del test è ininfluente, 107 00:16:07,196 --> 00:16:08,948 anche se fosse stato al massimo, 108 00:16:09,031 --> 00:16:13,703 non avrebbe sentito il 70, 80% delle parole che dicevo. 109 00:16:14,203 --> 00:16:15,329 Ok. 110 00:16:15,413 --> 00:16:16,414 Non va bene. 111 00:16:16,497 --> 00:16:18,082 Sì, me ne rendo conto. Cosa... 112 00:16:19,458 --> 00:16:21,919 Cosa posso fare per riacquistare l'udito? 113 00:16:22,002 --> 00:16:25,589 Deve capire bene una cosa. 114 00:16:26,882 --> 00:16:31,554 Non so se questa è una conseguenza della sua esposizione al rumore 115 00:16:31,637 --> 00:16:34,223 o se è una malattia autoimmune, 116 00:16:34,724 --> 00:16:36,267 ma non importa. 117 00:16:36,350 --> 00:16:37,935 Ho capito che ho un problema. 118 00:16:38,018 --> 00:16:40,229 Le sto chiedendo come si risolve. 119 00:16:40,312 --> 00:16:42,898 Come prima cosa, 120 00:16:42,982 --> 00:16:46,819 non deve più esporsi ai rumori forti. 121 00:16:47,445 --> 00:16:51,115 Inoltre possiamo sottoporla a dei test per capire con esattezza 122 00:16:51,615 --> 00:16:53,659 cosa sta succedendo alle sue orecchie. 123 00:16:54,577 --> 00:16:57,288 A quel punto, potremo proseguire coi nostri colloqui. 124 00:16:57,371 --> 00:16:58,789 Potremo cosa? 125 00:16:59,498 --> 00:17:02,877 Esistono degli impianti che bypassano la coclea. 126 00:17:04,211 --> 00:17:05,796 -Ha detto impianti? -Sì. 127 00:17:05,880 --> 00:17:07,047 Funzionano? 128 00:17:07,131 --> 00:17:11,427 Per le persone gravemente audiolese o completamente sorde, sì, aiutano. 129 00:17:11,969 --> 00:17:13,471 Allora procediamo. 130 00:17:14,388 --> 00:17:16,682 Non è così semplice. 131 00:17:16,766 --> 00:17:19,477 È un processo impegnativo e anche piuttosto costoso. 132 00:17:20,102 --> 00:17:21,061 Quanto costoso? 133 00:17:21,604 --> 00:17:24,899 Diciamo dai 40.000 agli 80.000 dollari, dipende. 134 00:17:24,982 --> 00:17:27,443 E l'assicurazione non copre. 135 00:17:33,699 --> 00:17:34,575 Ok. 136 00:17:35,201 --> 00:17:36,202 E... 137 00:17:38,078 --> 00:17:40,915 E quando possiamo farlo? Sono già disponibili? 138 00:17:40,998 --> 00:17:46,545 Sig. Stone, il suo udito si sta deteriorando rapidamente. 139 00:17:46,629 --> 00:17:47,838 È chiaro? 140 00:17:49,340 --> 00:17:51,592 Nel giro di pochi giorni, 141 00:17:52,802 --> 00:17:55,596 o addirittura ore, peggiorerà ulteriormente. 142 00:17:55,679 --> 00:17:58,641 L'udito che ha già perso 143 00:17:58,724 --> 00:18:00,851 non potrà essere recuperato. 144 00:18:02,645 --> 00:18:06,232 Deve capire che il suo dovere principale 145 00:18:06,816 --> 00:18:09,193 è salvaguardare l'udito che le è rimasto. 146 00:19:27,855 --> 00:19:29,607 Ruben, che cazzo fai? Ruben! 147 00:19:39,283 --> 00:19:40,659 Non sento niente. 148 00:19:41,911 --> 00:19:42,870 Cosa? 149 00:19:45,956 --> 00:19:47,333 Non sento niente. 150 00:19:57,217 --> 00:20:00,512 TORNERÀ? 151 00:20:00,596 --> 00:20:01,931 Sì, tornerà. 152 00:20:03,390 --> 00:20:04,308 Devo... 153 00:20:05,893 --> 00:20:07,436 Esiste un'operazione. 154 00:20:09,271 --> 00:20:11,607 -Cosa? -È semplice. Roba da poco. 155 00:20:11,690 --> 00:20:14,944 Ti mettono un impianto nell'orecchio. È tipo... 156 00:20:15,778 --> 00:20:17,196 Ok? Tornerà. 157 00:20:17,738 --> 00:20:18,989 Tranquilla, Lou. 158 00:20:19,073 --> 00:20:21,825 Costa tra i 40 e gli 80.000 dollari, ma non importa. 159 00:20:22,159 --> 00:20:23,327 Tornerà. 160 00:20:23,827 --> 00:20:26,080 -Nell'attesa, andiamo avanti. -No. 161 00:20:26,163 --> 00:20:26,997 -Lou. -No. 162 00:20:27,081 --> 00:20:29,333 Domani suoniamo e vediamo come va. 163 00:20:29,416 --> 00:20:31,835 Proviamoci. Sarò un metronomo. 164 00:20:31,919 --> 00:20:33,420 -Potrai suonare su di me. -No. 165 00:20:33,504 --> 00:20:36,382 Sarà un po' diverso, ma si può fare, Lou. 166 00:20:40,886 --> 00:20:43,263 NO! NON SUONIAMO NIENTE! 167 00:20:43,347 --> 00:20:45,683 Lou, abbiamo un intero tour fissato. 168 00:20:45,766 --> 00:20:47,726 -È pericoloso. -Abbiamo un tour fissato. 169 00:20:48,644 --> 00:20:50,312 -Il tour è fissato, Lou. -No. 170 00:20:50,896 --> 00:20:54,191 -Non importa. È pericoloso. -Abbiamo un tour fissato! 171 00:20:56,026 --> 00:20:58,570 -Ruben! -Lo sapevo. Me ne vado. 172 00:21:05,077 --> 00:21:08,330 Amico, hai una sigaretta, per favore? 173 00:21:38,819 --> 00:21:39,987 Non ha senso. 174 00:21:48,037 --> 00:21:49,163 Sta dormendo. 175 00:21:49,246 --> 00:21:50,914 Ciao. Ciao, Hector. 176 00:21:51,582 --> 00:21:55,210 Ciao, sono Lou. Ruben ha un po' di problemi. 177 00:21:55,294 --> 00:21:57,671 -Hector, come va? -Ha problemi d'udito. 178 00:21:59,923 --> 00:22:03,052 Sì, te lo passo, ma non può sentirti. 179 00:22:04,136 --> 00:22:05,054 Ok. 180 00:22:05,554 --> 00:22:07,347 Parlagli. 181 00:22:10,934 --> 00:22:12,644 Ciao, Hector, come va? 182 00:22:13,437 --> 00:22:16,356 Sono Ruben. Ti direi che mi fa piacere sentirti, 183 00:22:16,440 --> 00:22:18,358 ma non sento una parola, 184 00:22:18,442 --> 00:22:20,069 per cui non avrebbe senso. 185 00:22:20,152 --> 00:22:22,905 Lou voleva che ti chiamassi, visto che avevo fumato. 186 00:22:23,864 --> 00:22:25,824 Niente di speciale, 187 00:22:25,908 --> 00:22:29,578 ma date le circostanze, ovvero che sono nella merda, 188 00:22:30,454 --> 00:22:32,915 è comprensibile. Comprensibile per tutti 189 00:22:32,998 --> 00:22:35,125 tranne che per Lou, a quanto pare. 190 00:22:36,043 --> 00:22:37,211 Lo so, fratello. 191 00:22:37,294 --> 00:22:41,340 Mi starai chiedendo se sono tranquillo, se sono rilassato. 192 00:22:41,423 --> 00:22:44,343 Non del tutto, ma tiro avanti. 193 00:22:44,426 --> 00:22:46,845 Mi dirai che la serenità si ottiene 194 00:22:46,929 --> 00:22:50,432 smettendo di desiderare un passato diverso. 195 00:22:50,516 --> 00:22:51,934 Fratello, ti voglio bene. 196 00:22:52,017 --> 00:22:55,229 Scusa, la mia manager rivuole il telefono, ti saluto. 197 00:22:55,312 --> 00:22:56,563 Ok, ti voglio bene. 198 00:22:58,398 --> 00:23:00,818 Ehi. Sì, non sente niente. 199 00:23:04,488 --> 00:23:07,324 Come fa a sentire in un gruppo di sostegno? 200 00:23:10,452 --> 00:23:11,453 Ok. 201 00:23:13,872 --> 00:23:15,916 Ok, grazie, Hector. Grazie. 202 00:23:17,459 --> 00:23:19,294 Quando? Ok. 203 00:23:19,378 --> 00:23:21,296 Alzo il volume. Ok. 204 00:23:21,380 --> 00:23:22,714 Grazie mille. 205 00:23:24,424 --> 00:23:25,425 Ok, ciao. 206 00:23:32,850 --> 00:23:34,351 Ci richiama. 207 00:23:35,811 --> 00:23:36,895 Che ha detto? 208 00:23:36,979 --> 00:23:38,689 Scrivilo. Che ha... 209 00:23:43,777 --> 00:23:46,697 "Ci richiama." 210 00:23:48,949 --> 00:23:50,617 Ci richiama. E basta? 211 00:23:50,701 --> 00:23:51,702 Cazzo, Hector. 212 00:23:54,538 --> 00:23:56,039 E ora che facciamo? 213 00:24:05,007 --> 00:24:06,592 Cosa vuoi fare, Lou? 214 00:24:28,655 --> 00:24:29,698 'Fanculo. 215 00:24:38,081 --> 00:24:39,333 È Hector. 216 00:24:43,712 --> 00:24:44,755 Ehi. 217 00:24:45,839 --> 00:24:46,798 Sì, è qui. 218 00:24:49,593 --> 00:24:50,719 Non troppo bene. 219 00:24:55,265 --> 00:24:56,975 Ah, ok. 220 00:24:58,602 --> 00:25:00,979 Sì, di che si tratta? 221 00:25:01,813 --> 00:25:03,398 Allora? Quale sarebbe il piano? 222 00:25:06,193 --> 00:25:09,655 Siamo in Missouri, ci vorrà qualche giorno. 223 00:25:09,738 --> 00:25:10,948 Non te lo so dire. 224 00:25:12,908 --> 00:25:15,202 No, no, partiamo subito. 225 00:25:16,536 --> 00:25:17,579 Ok, sì. 226 00:25:18,747 --> 00:25:21,166 Ok, grazie. Ti sono davvero grata. 227 00:25:21,250 --> 00:25:22,251 Grazie. 228 00:25:23,001 --> 00:25:24,253 Sì, glielo dico. 229 00:25:25,212 --> 00:25:26,630 Ok, ciao. 230 00:25:32,094 --> 00:25:32,928 Allora? 231 00:25:37,724 --> 00:25:38,850 Ha trovato un posto. 232 00:26:58,388 --> 00:27:00,390 PRESENZA DI BAMBINI NON UDENTI 233 00:27:40,013 --> 00:27:41,014 È lui? 234 00:27:51,691 --> 00:27:52,734 Ruben? 235 00:27:54,277 --> 00:27:56,655 Ciao, scusa. Non conosco i segni. Io sono Ruben. 236 00:27:57,656 --> 00:27:58,949 Lei è Lou. 237 00:27:59,032 --> 00:28:00,367 Ciao, io sono Lou. 238 00:28:00,450 --> 00:28:01,618 Scusa. Leggo le labbra. 239 00:28:01,701 --> 00:28:03,787 -Mi chiamo Lou. -Ciao, Lou. Sono Joe. 240 00:28:03,870 --> 00:28:04,871 Ciao, Joe. 241 00:28:05,705 --> 00:28:08,375 -Ti spiace se te lo rubo un attimo? -No. 242 00:28:08,458 --> 00:28:11,753 Puoi tenermi la belva mentre noi parliamo? 243 00:28:11,837 --> 00:28:14,589 -Ok. -Lou, ti presento Louie. 244 00:28:15,382 --> 00:28:18,051 È il mio cane guida. Mi ha avvisato del vostro arrivo. 245 00:28:18,885 --> 00:28:20,470 Si chiama come Louie Aparicio, 246 00:28:20,554 --> 00:28:22,556 -giocava nei White Sox nel '59. -È ok? 247 00:28:23,181 --> 00:28:25,976 -Per fartelo amico, dagli uno di questi. -Certo. 248 00:28:26,059 --> 00:28:27,060 -Ok? -Sì. 249 00:28:30,730 --> 00:28:32,732 Che ne diresti... Lou, vieni con noi? 250 00:28:32,816 --> 00:28:34,067 -No. Voi... -Sicura? 251 00:28:34,151 --> 00:28:35,277 Sì. 252 00:28:35,360 --> 00:28:37,195 -Facciamo presto, ok? -Ok. 253 00:28:38,947 --> 00:28:40,073 Tu fa' il bravo. 254 00:29:21,948 --> 00:29:24,451 Ok, prova. 255 00:29:42,052 --> 00:29:43,220 Ok. 256 00:29:43,303 --> 00:29:45,180 Funziona. 257 00:29:46,640 --> 00:29:48,058 Per te va bene? 258 00:29:49,226 --> 00:29:50,644 Sì, mi senti? 259 00:29:50,727 --> 00:29:52,604 No. Leggo le labbra. 260 00:29:52,687 --> 00:29:55,315 Magari mi perdo qualcosa, comunque ci provo, ok? 261 00:29:55,398 --> 00:29:57,400 -Ok. -Cerca di parlare in modo chiaro. 262 00:29:57,484 --> 00:29:58,527 Sì. 263 00:30:01,655 --> 00:30:02,656 Come va, Ruben? 264 00:30:04,741 --> 00:30:06,952 COME VA RUBEN 265 00:30:07,035 --> 00:30:08,036 Bene. 266 00:30:13,333 --> 00:30:14,668 Sei un tossico? 267 00:30:16,586 --> 00:30:17,754 Sì. 268 00:30:19,923 --> 00:30:21,591 Che tipo di droga? 269 00:30:23,760 --> 00:30:24,761 Di cosa mi facevo? 270 00:30:29,724 --> 00:30:30,850 Di tutto. 271 00:30:35,480 --> 00:30:36,648 Più che altro eroina. 272 00:30:37,732 --> 00:30:38,733 Eroina. 273 00:30:40,735 --> 00:30:43,822 Hai mai pensato di farti da quando hai perso l'udito? 274 00:30:58,587 --> 00:31:00,046 Non è una buona giornata. 275 00:31:08,513 --> 00:31:10,557 Non riesco a schiarirmi le idee. 276 00:31:13,935 --> 00:31:15,145 Parliamo di me. 277 00:31:16,813 --> 00:31:17,856 Sono un alcolista. 278 00:31:19,316 --> 00:31:23,236 Ho perso l'udito in Vietnam a causa di una bomba. 279 00:31:24,321 --> 00:31:27,532 Ricordo che musica stavo ascoltando quando la bomba esplose. 280 00:31:29,200 --> 00:31:30,285 Dopodiché, 281 00:31:31,202 --> 00:31:32,579 ho perso tutto il resto. 282 00:31:33,330 --> 00:31:35,373 Mia moglie, i miei figli. 283 00:31:36,541 --> 00:31:38,835 Non perché ero diventato sordo, Ruben. 284 00:31:38,918 --> 00:31:39,919 Ma per la birra. 285 00:31:43,006 --> 00:31:44,716 Da quanto sei pulito? 286 00:31:46,760 --> 00:31:48,928 -Quattro anni. -Quattro? 287 00:31:51,097 --> 00:31:53,058 E ti serve aiuto proprio adesso? 288 00:31:54,309 --> 00:31:55,727 Vado a vedere cosa fa Lou. 289 00:31:57,979 --> 00:31:59,814 Da quanto state insieme? 290 00:32:01,399 --> 00:32:02,525 Quattro anni. 291 00:32:26,549 --> 00:32:28,051 Sei un musicista, vero? 292 00:32:28,718 --> 00:32:29,803 -No -No? 293 00:32:29,886 --> 00:32:32,847 Non più. Almeno finché non avrò l'impianto. 294 00:32:32,931 --> 00:32:34,599 L'impianto? 295 00:32:34,683 --> 00:32:37,102 Sì. Ha presente gli impianti moderni? 296 00:32:37,185 --> 00:32:39,938 Tipo... Usano gli impianti. 297 00:32:40,021 --> 00:32:41,272 Li conosco. Sì. 298 00:32:43,233 --> 00:32:44,067 Costano molto. 299 00:32:44,693 --> 00:32:46,528 Sì, grazie. Lo so che sono cari. 300 00:32:47,612 --> 00:32:48,613 Allora. 301 00:32:50,782 --> 00:32:53,952 Sappi che è una comunità per persone sorde. 302 00:32:54,703 --> 00:32:58,957 Non solo il mio programma. Fa tutto parte di una comunità più grande. 303 00:32:59,040 --> 00:33:00,834 Il mio programma 304 00:33:00,917 --> 00:33:02,627 e le persone che ne fanno parte 305 00:33:02,711 --> 00:33:06,005 traggono grande beneficio dalla comunità per non udenti. 306 00:33:06,089 --> 00:33:09,008 Collaboriamo con loro e loro con noi. 307 00:33:09,759 --> 00:33:13,096 Ma è fondamentale, se vuoi stare qui, 308 00:33:13,596 --> 00:33:17,934 che tu capisca che stiamo cercando una soluzione per questa. 309 00:33:19,769 --> 00:33:20,854 Non per queste. 310 00:33:24,649 --> 00:33:26,693 Perché non vai a chiamare Lou? 311 00:33:30,989 --> 00:33:31,906 Certo. 312 00:33:34,951 --> 00:33:35,994 Lou! 313 00:33:43,626 --> 00:33:45,420 Il tipo ti vuole parlare. 314 00:33:45,503 --> 00:33:46,629 Ok. 315 00:33:50,884 --> 00:33:54,804 Ritengo importante che adesso tu stia qui con noi, Ruben. 316 00:33:55,305 --> 00:33:56,681 Impari la lingua dei segni 317 00:33:57,307 --> 00:33:58,767 e trovi stabilità, qui. 318 00:34:00,310 --> 00:34:01,519 Che ne pensi? 319 00:34:02,520 --> 00:34:05,356 Sarebbe fantastico, ma al momento siamo un po' al verde. 320 00:34:05,440 --> 00:34:08,610 A volte la nostra chiesa finanzia i non udenti bisognosi, 321 00:34:08,693 --> 00:34:11,070 e tu rientri tra quelli, Ruben. 322 00:34:11,154 --> 00:34:14,073 -Non siamo particolarmente religiosi. -Scusa, leggo... 323 00:34:14,157 --> 00:34:16,576 Scusa, Ruben, leggo le labbra. Dicevi? 324 00:34:18,077 --> 00:34:20,663 Non siamo religiosi, nessuno dei due. 325 00:34:20,747 --> 00:34:23,708 Proprio per niente. Senza offesa, eh. 326 00:34:23,792 --> 00:34:25,919 La religione non c'entra, Ruben. 327 00:34:26,002 --> 00:34:29,255 La chiesa aiuta le persone bisognose, non quelle religiose. 328 00:34:29,339 --> 00:34:32,091 L'importante è che tu voglia stare qui. 329 00:34:33,301 --> 00:34:34,719 -Sì. -Lou, 330 00:34:35,512 --> 00:34:37,889 pensi che Ruben abbia bisogno d'aiuto? 331 00:34:41,893 --> 00:34:45,563 Va da sé che, se Ruben decidesse di rimanere qui, 332 00:34:45,647 --> 00:34:47,524 dovrebbe starci da solo. 333 00:34:48,358 --> 00:34:51,236 I membri vivono in una casa isolati dal mondo esterno. 334 00:34:51,319 --> 00:34:53,863 Nessun contatto con l'esterno, niente telefoni. 335 00:34:54,989 --> 00:34:57,951 Ho notato che in tutti i casi è stata la scelta migliore. 336 00:34:58,034 --> 00:34:59,702 Aspetti un attimo. 337 00:34:59,786 --> 00:35:01,913 Ci devo pensare su, ok? 338 00:35:02,789 --> 00:35:04,791 Puoi aiutare Ruben a impegnarsi? 339 00:35:06,292 --> 00:35:08,169 Proviamo per un paio di giorni? 340 00:35:08,253 --> 00:35:10,672 Abbiamo la nostra casa, il camper. 341 00:35:11,172 --> 00:35:13,716 Mi dispiace, ma qui non funziona così. 342 00:35:13,800 --> 00:35:15,718 Allora è un problema. 343 00:35:16,386 --> 00:35:18,596 Avresti un posto in cui stare, Lou? 344 00:35:20,974 --> 00:35:23,601 Lasci perdere. Non se ne parla. 345 00:35:24,269 --> 00:35:26,437 Grazie per il suo tempo. Davvero. 346 00:35:26,521 --> 00:35:27,897 Andiamo, tesoro. Vieni. 347 00:35:57,218 --> 00:35:59,345 Ehi. Lou. 348 00:36:00,889 --> 00:36:03,725 Sono ancora dell'idea che dovremmo suonare a Dayton. 349 00:36:03,808 --> 00:36:08,104 Ok? Posso guardarti per i riferimenti. So che l'ultima volta è stata dura. 350 00:36:08,187 --> 00:36:10,398 Non eravamo in sintonia. Ma ora sai tutto. 351 00:36:10,481 --> 00:36:13,276 Posso guardarti. E conosco i pezzi a menadito. 352 00:36:14,110 --> 00:36:17,780 Ce la caveremo bene finché non avremo i soldi per l'operazione. 353 00:36:18,531 --> 00:36:20,199 Ok? Ce la faremo. 354 00:36:21,743 --> 00:36:23,745 Sul serio, non avremo problemi. 355 00:36:23,828 --> 00:36:24,829 Lou? 356 00:36:27,874 --> 00:36:30,710 La risolvo, questa storia. Me la caverò. 357 00:36:30,793 --> 00:36:33,630 Cazzo, se me la cavo. Servono solo i soldi, no? 358 00:36:37,091 --> 00:36:38,176 Vieni qui. 359 00:36:54,776 --> 00:36:55,818 Ruben! 360 00:36:58,529 --> 00:37:01,950 Ruben! Ruben, smettila! 361 00:37:09,248 --> 00:37:10,208 Ruben! 362 00:37:25,598 --> 00:37:28,226 Lou, io in quel posto non ci torno, ok? 363 00:37:29,227 --> 00:37:30,353 VADO DA MIO PADRE PER NON DISTRARTI 364 00:37:30,436 --> 00:37:31,479 POSSO ANDARE SOLO LÀ. 365 00:37:31,562 --> 00:37:32,438 Lo so. 366 00:37:32,522 --> 00:37:33,564 TORNA LÀ SONO PREOCCUPATA. 367 00:37:37,527 --> 00:37:39,445 Allora dammi una mano, cazzo. 368 00:37:39,988 --> 00:37:42,490 No? Dammi una cazzo di mano, Lou. 369 00:37:46,744 --> 00:37:48,121 Non vuoi stare qui? 370 00:37:48,621 --> 00:37:50,873 -Certo che voglio. -Lo sapevo, cazzo. 371 00:37:50,957 --> 00:37:53,501 Lo sapevo che sarebbe successo, cazzo. 372 00:37:53,584 --> 00:37:55,086 Lo fai per l'album, eh? 373 00:37:56,170 --> 00:37:57,839 Hai avuto un'offerta migliore? 374 00:37:57,922 --> 00:37:59,716 Ma che dici? 375 00:37:59,799 --> 00:38:02,218 Non ti sento! Non ti sento, cazzo! 376 00:38:02,301 --> 00:38:05,430 Non... Sono sordo, cazzo! 377 00:38:05,513 --> 00:38:08,474 Non sento un cazzo, hai capito? 378 00:38:10,727 --> 00:38:13,312 HAI BISOGNO DI AIUTO SUBITO 379 00:38:13,396 --> 00:38:17,859 No, ho bisogno di ficcarmi una pistola in bocca! 380 00:38:17,942 --> 00:38:18,860 Ok? 381 00:38:24,782 --> 00:38:25,783 Scusami. 382 00:38:26,325 --> 00:38:30,163 Sto sclerando. Mi serve un minuto per pensare, ok? 383 00:38:32,623 --> 00:38:35,752 Dev'esserci un altro modo. Lou? 384 00:38:39,213 --> 00:38:40,089 Pronto? 385 00:38:40,715 --> 00:38:41,799 Ciao. 386 00:38:44,427 --> 00:38:45,428 Ah, davvero? 387 00:38:48,097 --> 00:38:49,140 Chi è? 388 00:38:49,640 --> 00:38:51,559 Ok, mi preparo. 389 00:38:51,642 --> 00:38:52,935 No, prendo un taxi. 390 00:38:54,395 --> 00:38:55,521 Sì, d'accordo. 391 00:38:56,814 --> 00:38:57,774 Ok, ciao. 392 00:38:59,025 --> 00:39:00,234 Che succede? 393 00:39:02,570 --> 00:39:04,363 Che succede? 394 00:39:04,447 --> 00:39:07,450 Io devo prendere un aereo, tu devi tornare là dentro. 395 00:39:12,997 --> 00:39:15,083 Aspetta, ok? Non c'è fretta. 396 00:39:15,166 --> 00:39:18,419 Calma, amico, dacci un minuto. Aspetta, ok? 397 00:39:19,212 --> 00:39:20,630 Aspetta un minuto. 398 00:39:21,339 --> 00:39:24,217 Lou, stiamo facendo una cazzata. 399 00:39:24,300 --> 00:39:26,761 Chi ci pensa a te, laggiù? 400 00:39:26,844 --> 00:39:29,305 Chi ci pensa a te? Non dirmi quel tipo. 401 00:39:29,388 --> 00:39:31,641 -Un piano non mi basta. -Ruben. 402 00:39:31,724 --> 00:39:34,310 Voglio di più da te, Lou. 403 00:39:42,568 --> 00:39:44,320 Voglio più di un piano, Lou. 404 00:39:44,946 --> 00:39:46,739 Cazzo, non puoi... 405 00:39:57,166 --> 00:39:59,043 Cristo! Lou, per favore. 406 00:39:59,127 --> 00:40:00,586 Ruben! 407 00:40:02,505 --> 00:40:04,006 Se ti fai del male... 408 00:40:04,090 --> 00:40:05,842 Ruben, se ti fai del male, 409 00:40:06,425 --> 00:40:07,552 ne fai anche a me. 410 00:40:08,136 --> 00:40:11,264 -Anch'io mi farò del male. -Non dire certe cose. 411 00:40:12,473 --> 00:40:13,558 Promettilo. 412 00:40:14,225 --> 00:40:17,395 Dillo, Rubi! O non servirà a un cazzo! Dillo! Prometti! 413 00:40:17,478 --> 00:40:19,772 Torna là dentro! Prometti! Dillo. 414 00:40:19,856 --> 00:40:22,942 -Lo prometto, se tu... -No! Dillo! Promettilo. 415 00:40:26,612 --> 00:40:27,822 Torna là dentro. 416 00:40:27,905 --> 00:40:31,784 Solo se... Devo sapere che mi aspetterai. 417 00:40:32,451 --> 00:40:34,829 Tu sei tutto per me. Sei il mio cuore. 418 00:40:34,912 --> 00:40:38,457 Tu sei tutto per me. Ok? Devi aspettarmi. 419 00:40:46,757 --> 00:40:47,758 Cazzo. 420 00:40:51,262 --> 00:40:52,722 Ascoltami. Ascolta. 421 00:40:52,805 --> 00:40:54,682 Quando arrivi, voglio... 422 00:40:55,892 --> 00:40:57,935 Voglio che tu mi scriva, ok? 423 00:40:58,019 --> 00:41:00,938 Ok? Devi scrivermi per dirmi che è tutto a posto. 424 00:41:01,772 --> 00:41:02,982 Me lo prometti? 425 00:41:03,065 --> 00:41:06,402 Ascolta, se è una stronzata, torna subito qui. 426 00:41:06,485 --> 00:41:09,155 Io sistemo tutto, lo giuro. Lo sai che ce la faccio. 427 00:41:09,238 --> 00:41:12,450 Non è tanto difficile, ok? Torna e basta. 428 00:41:16,454 --> 00:41:18,873 -Ti amo. -Sei il mio cuore, cazzo. Ok? 429 00:41:21,834 --> 00:41:23,085 Porca troia. 430 00:41:23,169 --> 00:41:24,795 Oh, porca troia. 431 00:41:33,888 --> 00:41:35,139 Cazzo. 432 00:41:39,352 --> 00:41:40,937 Porca troia. 433 00:41:55,201 --> 00:41:56,494 Cazzo. 434 00:41:57,662 --> 00:41:59,038 Porca troia. 435 00:42:54,510 --> 00:42:55,553 Come va? 436 00:42:57,722 --> 00:42:59,181 Ehi. Ciao. 437 00:43:28,252 --> 00:43:29,545 Vuoi le chiavi dell'auto? 438 00:43:40,931 --> 00:43:43,225 Se le rivoglio, devi darmele, ok? 439 00:43:47,480 --> 00:43:48,731 Non ci telefoniamo. 440 00:45:04,390 --> 00:45:05,433 Il tuo nome. 441 00:45:06,851 --> 00:45:09,395 Mi chiamo Ruben. Sono un tossico. 442 00:45:10,020 --> 00:45:11,689 Sono pulito da quattro anni. 443 00:45:12,565 --> 00:45:15,359 Purtroppo non conosco la lingua dei segni. 444 00:45:15,443 --> 00:45:16,444 È tutto. 445 00:45:25,286 --> 00:45:27,455 Mi chiamo Shaheem. 446 00:45:28,414 --> 00:45:30,166 Sono dipendente dall'eroina. 447 00:46:57,753 --> 00:46:58,796 Cazzo. 448 00:47:17,773 --> 00:47:20,901 KARL - ATTIVITÀ QUOTIDIANE SERVIZI LEGALI - CENA X2 449 00:47:23,988 --> 00:47:27,408 QUI ABBIAMO TUTTI DEI COMPITI 450 00:47:33,455 --> 00:47:39,420 RUBEN - IMPARARE A VIVERE DA NON UDENTE 451 00:47:57,771 --> 00:48:01,233 UN SEGNO INDICHERÀ IL TUO NOME 452 00:48:06,530 --> 00:48:07,531 Che? Che c'è? 453 00:48:11,744 --> 00:48:12,745 Ok. 454 00:49:17,643 --> 00:49:18,644 Come? 455 00:49:22,064 --> 00:49:23,065 Ok. 456 00:49:40,249 --> 00:49:41,500 Lo so! 457 00:50:07,151 --> 00:50:08,652 Io non... Scusa. 458 00:50:31,467 --> 00:50:32,509 Ruben. 459 00:50:33,802 --> 00:50:34,636 Ruben. 460 00:50:36,513 --> 00:50:37,681 Ok. 461 00:51:25,103 --> 00:51:27,022 VOCE 462 00:51:30,150 --> 00:51:31,109 Ok. 463 00:51:36,657 --> 00:51:37,658 Sì. 464 00:52:33,297 --> 00:52:35,215 Arrivo, ok? Un minuto. 465 00:52:36,008 --> 00:52:37,301 Torno subito. 466 00:53:08,582 --> 00:53:09,458 DECRIPTO... 467 00:53:18,216 --> 00:53:19,217 ARRIVATA. È STRANO. STAI BENE? 468 00:53:19,301 --> 00:53:20,385 IL TUO CORAGGIO MI TIENE VIVA! 469 00:53:25,474 --> 00:53:26,725 SE NON PER TE, CONTINUA COSÌ PER ME. 470 00:53:26,808 --> 00:53:27,809 RICORDATELO. TI ADORO, RUBI 471 00:54:25,742 --> 00:54:26,618 Ciao, Joe. 472 00:54:31,999 --> 00:54:33,583 Che stai combinando, Ruben? 473 00:54:37,587 --> 00:54:39,047 Ah, parli del tetto? 474 00:54:39,840 --> 00:54:42,217 Lo stavo sistemando. Una grondaia... 475 00:54:42,300 --> 00:54:43,885 Volevo sistemare il tetto. 476 00:54:44,886 --> 00:54:47,305 Non devi sistemare niente qui. 477 00:54:53,687 --> 00:54:54,688 Ok. 478 00:54:59,401 --> 00:55:02,612 Ho un piccolo incarico per te, ok? 479 00:55:03,822 --> 00:55:05,240 Ti alzi presto, vero? 480 00:55:06,450 --> 00:55:07,951 Sì, piuttosto presto. 481 00:55:09,745 --> 00:55:13,749 Alle 5:30 troverai del caffè caldo pronto. 482 00:55:15,250 --> 00:55:16,501 È abbastanza presto? 483 00:55:20,756 --> 00:55:22,049 Non saprei, credo di sì. 484 00:55:22,132 --> 00:55:23,341 Ok, facciamo alle 5:00. 485 00:55:24,676 --> 00:55:28,305 Ti procurerò una stanza tutta per te. 486 00:55:29,222 --> 00:55:30,307 Perché? 487 00:55:30,390 --> 00:55:33,143 Una stanza in cui non c'è niente da fare. 488 00:55:33,226 --> 00:55:35,937 Voglio soltanto che tu stia 489 00:55:37,355 --> 00:55:38,440 seduto. 490 00:55:42,402 --> 00:55:45,363 Ma se e quando non riuscirai a stare seduto, 491 00:55:45,947 --> 00:55:49,826 dovrai voltarti verso la carta e la penna che ti procurerò 492 00:55:50,994 --> 00:55:52,287 e dovrai... 493 00:55:53,872 --> 00:55:54,873 scrivere. 494 00:55:57,084 --> 00:56:00,754 Non importa cosa, né se scriverai in modo corretto 495 00:56:01,171 --> 00:56:02,589 o se è solo un gran... 496 00:56:03,465 --> 00:56:04,466 casino 497 00:56:05,509 --> 00:56:08,637 Non m'interessa. Non lo leggerà nessuno. 498 00:56:09,763 --> 00:56:13,642 Ma voglio che tu continui a scrivere senza fermarti 499 00:56:13,725 --> 00:56:15,602 finché non sentirai di poterti... 500 00:56:18,772 --> 00:56:20,148 sedere di nuovo. 501 00:56:36,248 --> 00:56:38,083 -Posso solo scrivere? -Sì. 502 00:56:38,166 --> 00:56:40,418 Niente disegni. Devi scrivere, sì. 503 00:56:45,882 --> 00:56:48,885 E se in futuro ti dovesse risultare 504 00:56:48,969 --> 00:56:51,263 un po' troppo difficile, 505 00:56:51,721 --> 00:56:53,390 vieni a cercarmi. 506 00:56:54,766 --> 00:56:56,184 Sarò nel mio appartamento 507 00:56:57,227 --> 00:56:59,980 a fare la tua stessa cosa, ok, Ruben? 508 00:57:05,485 --> 00:57:06,736 Anch'io scriverò. 509 00:57:10,657 --> 00:57:11,658 Ok. 510 00:59:05,230 --> 00:59:07,774 Bello. 511 00:59:08,441 --> 00:59:10,068 Che stronzata. 512 00:59:17,659 --> 00:59:20,036 È proprio una stronzata. 513 00:59:24,082 --> 00:59:25,500 Idiota del cazzo. 514 00:59:38,972 --> 00:59:40,181 Fottuto idiota. 515 01:02:39,027 --> 01:02:40,278 Pensi che stia bene? 516 01:02:43,865 --> 01:02:44,991 Stai bene? 517 01:02:45,074 --> 01:02:46,659 -No. -Non stai meglio? 518 01:02:46,743 --> 01:02:47,785 Venite qua. 519 01:02:49,996 --> 01:02:51,456 Guardate questi fiori. 520 01:03:01,132 --> 01:03:02,759 È veloce. 521 01:03:16,356 --> 01:03:18,274 Ok, vieni qui, amico mio. 522 01:03:20,068 --> 01:03:22,237 Lo sapevo che l'aveva lui. 523 01:03:47,554 --> 01:03:49,722 A, B, C, D, E, F, G, 524 01:03:49,806 --> 01:03:52,517 H, I, J, K, L, M, N... 525 01:03:53,518 --> 01:03:57,021 ...R, S, T, U, V, W, X, Y, Z. 526 01:04:01,484 --> 01:04:03,319 Ha vinto lui. 527 01:04:03,403 --> 01:04:04,946 -No, lui. -Quasi alla pari. 528 01:04:05,029 --> 01:04:07,156 No, ha vinto lui. Se vuoi, puoi riprovare. 529 01:04:07,240 --> 01:04:09,117 Ancora! Ancora! 530 01:04:13,955 --> 01:04:16,332 A, B, C, D, E, F, G, 531 01:04:16,416 --> 01:04:19,335 H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q... 532 01:04:20,336 --> 01:04:23,715 ...R, S, T, U, V, W, X, Y, Z. 533 01:04:24,173 --> 01:04:25,341 Sì! 534 01:04:28,052 --> 01:04:29,220 Visto? 535 01:04:29,887 --> 01:04:31,139 Bravo! Ce l'hai fatta! 536 01:05:18,144 --> 01:05:19,228 No, pensavo... 537 01:05:20,647 --> 01:05:22,690 Non avevi detto di essere in gamba? 538 01:05:22,774 --> 01:05:24,525 Ma tua moglie e tua figlia 539 01:05:24,609 --> 01:05:26,861 lo sono di più, vero? 540 01:05:27,820 --> 01:05:30,657 Visto? Lui ha capito tutto! 541 01:05:30,740 --> 01:05:32,450 Ha già capito tutto. 542 01:05:44,879 --> 01:05:48,299 Non mi piace del tutto rasata. Mi piace con un po' di peli. 543 01:05:59,060 --> 01:06:01,062 Ehi, non esagerare. 544 01:06:01,145 --> 01:06:03,773 -Naturale, ho capito. -Curata, hai presente? 545 01:06:08,778 --> 01:06:11,030 -Perfetta. -Chi è? 546 01:06:15,535 --> 01:06:16,786 Ok, ok. 547 01:06:20,873 --> 01:06:22,458 Dove lo vuoi? 548 01:06:25,044 --> 01:06:26,921 Qui. 549 01:06:33,219 --> 01:06:34,387 Mi piace. 550 01:06:46,566 --> 01:06:47,525 Forte. Grazie. 551 01:07:06,127 --> 01:07:08,171 Colpa mia. 552 01:07:08,671 --> 01:07:09,797 Guardate me. 553 01:07:11,632 --> 01:07:13,009 Lentamente. 554 01:08:28,125 --> 01:08:29,794 Oggi mi sento un po' vecchio. 555 01:08:32,630 --> 01:08:33,631 Perché lo sei. 556 01:08:34,173 --> 01:08:35,299 Già. 557 01:08:37,218 --> 01:08:39,262 Mi piace il segno del tuo nome, "Ruben". 558 01:08:42,890 --> 01:08:47,019 Quando sei arrivato, il primo giorno, mi hai ricordato un gufo. 559 01:08:49,438 --> 01:08:50,356 G-U-F-O? 560 01:08:50,439 --> 01:08:51,649 -Gufo? -Gufo. 561 01:08:52,358 --> 01:08:53,401 Vaffanculo. 562 01:09:02,869 --> 01:09:06,873 Adesso sei una figura molto importante per un sacco di gente, qui. 563 01:09:09,458 --> 01:09:10,960 Lo sai? È vero. 564 01:09:11,544 --> 01:09:12,587 Grazie. 565 01:09:15,172 --> 01:09:16,674 Vorrei farti un'offerta 566 01:09:17,675 --> 01:09:21,596 che potrebbe convincerti a rimanere qui con noi. 567 01:09:23,306 --> 01:09:26,976 Immagino che tu stia iniziando a pensare al tuo futuro. 568 01:09:27,643 --> 01:09:29,145 -Al futuro? -Al futuro. 569 01:09:29,729 --> 01:09:31,230 Io ci penso. 570 01:09:34,400 --> 01:09:38,779 Ma credo di poter trovare il modo di farti rimanere a lavorare qui, 571 01:09:39,906 --> 01:09:41,782 con il mio programma 572 01:09:42,742 --> 01:09:45,995 o con i bambini della scuola. 573 01:09:47,496 --> 01:09:48,581 O magari con entrambi. 574 01:09:53,169 --> 01:09:54,211 Comunque... 575 01:09:55,838 --> 01:09:58,841 Pensaci, ok? 576 01:10:57,733 --> 01:11:00,152 IL NUOVO ALBUM - TRA 3 MESI, CAZZONI! BLACKGAMMON 577 01:11:01,696 --> 01:11:06,242 LOU A PARIGI - PORCA PUTTANA HO VISTO LO SPETTACOLO DI LOU A PARIGI! 578 01:11:06,325 --> 01:11:09,286 HO FATTO UN VIDEO - ECCO IL LINK. 579 01:11:19,505 --> 01:11:20,673 Ma che cazzo! 580 01:14:22,730 --> 01:14:23,731 È lei? 581 01:14:24,607 --> 01:14:25,482 Sì. 582 01:14:29,987 --> 01:14:31,030 È sexy. 583 01:14:31,780 --> 01:14:33,240 Sì. Carina. 584 01:14:35,159 --> 01:14:37,536 Che ne pensi? Di' un po', che ne pensi? 585 01:14:38,245 --> 01:14:39,371 Di questo? 586 01:14:41,874 --> 01:14:42,791 Sì. 587 01:14:45,586 --> 01:14:48,380 Aspetta. È facile. Piano piano. 588 01:14:49,632 --> 01:14:52,801 Ehi. È per lei, ok? È per lei. 589 01:14:52,885 --> 01:14:54,720 Ci servono soldi. 590 01:14:56,680 --> 01:14:57,765 È per noi. 591 01:15:00,768 --> 01:15:02,937 Sono sincero con te. È per lei. 592 01:15:23,249 --> 01:15:27,211 Mi raccomando, per questo 593 01:15:27,711 --> 01:15:29,546 solo contanti, ok? Niente assegni. 594 01:15:29,630 --> 01:15:32,216 Bene. Ehi, tutto a posto? 595 01:15:33,092 --> 01:15:34,093 Sicura? 596 01:16:30,983 --> 01:16:32,901 AUDIOLOGI SPECIALISTI IN APPARECCHI ACUSTICI 597 01:16:37,823 --> 01:16:40,242 LA NOSTRA AUDIOLOGA JULIA ROUAS 598 01:17:03,098 --> 01:17:04,683 Studio audiologico Prince? 599 01:17:05,184 --> 01:17:06,101 Mi sente? 600 01:17:06,185 --> 01:17:08,312 BUONASERA, COME POSSO AIUTARLA? 601 01:17:08,395 --> 01:17:10,773 SÌ. MI DÀ NOME E COGNOME? 602 01:17:11,398 --> 01:17:12,775 Stone. Ruben Stone. 603 01:17:12,858 --> 01:17:17,780 R-U-B-E-N Stone, S-T-O-N-E. 604 01:17:18,405 --> 01:17:20,199 Vorrei confermare un appuntamento. 605 01:17:20,741 --> 01:17:23,369 OK, SIG. STONE. PUÒ... 606 01:17:24,578 --> 01:17:25,913 Sì, posso aspettare. 607 01:18:53,167 --> 01:18:54,209 Senta... 608 01:18:54,293 --> 01:18:55,711 -Cosa? Lo scriva. -Sì. 609 01:18:55,794 --> 01:18:57,504 Non la sento. Lo scriva. 610 01:19:19,693 --> 01:19:21,361 Le faccio una proposta. 611 01:19:22,029 --> 01:19:23,197 Cioè? 612 01:19:23,280 --> 01:19:25,199 Glielo do a questo prezzo, 613 01:19:27,993 --> 01:19:30,162 ma a una condizione. 614 01:19:32,873 --> 01:19:36,001 Avrò la possibilità di ricomprarlo entro due mesi. 615 01:19:36,960 --> 01:19:41,131 Ok? Glielo ricompro dandole il 10% in più. 616 01:19:41,215 --> 01:19:43,509 Devo ritrovare tutto nelle condizioni attuali. 617 01:19:43,592 --> 01:19:45,844 Deve rimanere tutto com'è adesso. 618 01:19:48,514 --> 01:19:49,640 Che ne dice? 619 01:19:50,891 --> 01:19:53,310 -Perché? -Non la sento. Sono sordo. 620 01:19:53,393 --> 01:19:56,355 Prendere o lasciare. Che ne dice? 621 01:20:31,890 --> 01:20:35,435 JOE, STO BENE TORNO DOMANI 622 01:20:35,519 --> 01:20:38,605 STAI TRANQUILLO RUBEN 623 01:21:04,423 --> 01:21:07,301 È andato tutto bene, Ruben 624 01:21:07,384 --> 01:21:12,180 Il condotto uditivo è stato bypassato quindi in questo periodo vivrai 625 01:21:12,264 --> 01:21:16,059 nel silenzio più assoluto. 626 01:21:23,358 --> 01:21:28,989 Dovrai tornare qui 627 01:21:30,949 --> 01:21:36,830 tra quattro settimane per l'attivazione. 628 01:22:11,365 --> 01:22:12,199 Sei tornato. 629 01:22:15,077 --> 01:22:16,620 Dai, siediti. 630 01:22:17,663 --> 01:22:18,705 Grazie. 631 01:22:31,927 --> 01:22:33,345 Ho fatto quella cosa. 632 01:22:35,055 --> 01:22:36,056 Quella cosa? 633 01:22:41,019 --> 01:22:42,145 L'operazione. 634 01:22:51,697 --> 01:22:53,115 Dove hai trovato i soldi? 635 01:22:53,824 --> 01:22:56,368 Ho venduto il camper e altre cose. 636 01:22:59,663 --> 01:23:01,289 -Ok. -Senti, Joe, 637 01:23:01,373 --> 01:23:04,584 adesso non mi va di dare spiegazioni. 638 01:23:05,168 --> 01:23:06,169 Ok. 639 01:23:07,713 --> 01:23:08,964 Era il momento. 640 01:23:09,464 --> 01:23:11,383 Era il momento di fare qualcosa. 641 01:23:12,592 --> 01:23:13,635 Chiaro? 642 01:23:13,719 --> 01:23:15,887 Sto cercando di salvarmi la vita. 643 01:23:17,931 --> 01:23:19,850 È quello che cerco di fare. Ok? 644 01:23:19,933 --> 01:23:23,186 Nessun altro me la può salvare. Giusto? 645 01:23:25,021 --> 01:23:28,233 Cosa ottengo standomene seduto a perdere tempo? Niente. 646 01:23:29,025 --> 01:23:30,068 Ok? 647 01:23:30,861 --> 01:23:34,239 Che senso ha tutta questa storia? Tutto passa. 648 01:23:34,740 --> 01:23:38,326 Se io sparisco, a chi importa? 649 01:23:39,411 --> 01:23:41,580 A nessuno. Credimi. 650 01:23:41,663 --> 01:23:42,831 Ma va bene così. 651 01:23:42,914 --> 01:23:45,584 È la vita. 652 01:23:46,793 --> 01:23:48,712 No, sul serio, ok? 653 01:23:48,795 --> 01:23:51,798 Tutto passa. Tutto finisce, cazzo. 654 01:23:56,887 --> 01:23:58,054 Mi chiedo... 655 01:23:59,139 --> 01:24:01,808 tutte le mattine che hai passato nel mio studio, 656 01:24:02,517 --> 01:24:03,560 seduto, 657 01:24:05,812 --> 01:24:10,692 hai mai avuto un momento di... 658 01:24:11,401 --> 01:24:12,652 quiete? 659 01:24:17,866 --> 01:24:19,493 Perché hai ragione, Ruben. 660 01:24:20,035 --> 01:24:24,498 Il mondo va avanti e può essere un posto davvero crudele. 661 01:24:26,166 --> 01:24:27,209 Ma per me... 662 01:24:30,212 --> 01:24:33,173 quei momenti di quiete, 663 01:24:33,673 --> 01:24:37,177 quel posto, rappresentano il regno di Dio. 664 01:24:41,890 --> 01:24:45,811 E quel posto non ti abbandonerà mai. 665 01:24:49,439 --> 01:24:50,482 Però... 666 01:24:54,319 --> 01:24:57,030 vedo che hai già fatto la tua scelta, vero? 667 01:24:59,157 --> 01:25:00,242 Sì. 668 01:25:02,577 --> 01:25:04,496 E spero in tutta sincerità 669 01:25:05,288 --> 01:25:07,457 che ti renda felice, Ruben. 670 01:25:11,920 --> 01:25:13,004 Grazie. 671 01:25:18,134 --> 01:25:21,054 Mi chiedevo, Joe, non so se sarà possibile... 672 01:25:23,890 --> 01:25:24,933 ma... 673 01:25:25,767 --> 01:25:28,228 mi servirebbero i soldi 674 01:25:28,311 --> 01:25:29,980 per ricomprare il mio camper. 675 01:25:30,814 --> 01:25:33,692 Mi capisci, vero? Io e Lou 676 01:25:33,775 --> 01:25:35,235 viviamo lì. 677 01:25:35,443 --> 01:25:36,695 È casa nostra. 678 01:25:37,821 --> 01:25:39,030 Casa nostra. 679 01:25:39,114 --> 01:25:40,949 E te li restituirò tutti. 680 01:25:41,408 --> 01:25:44,578 Solo che mi servono subito. 681 01:25:52,377 --> 01:25:53,461 Ruben, 682 01:25:56,131 --> 01:25:59,342 non so in che situazione tu ti sia cacciato 683 01:25:59,926 --> 01:26:02,304 ma, per come la vedo io, 684 01:26:03,430 --> 01:26:05,974 ti stai comportando come un tossico. 685 01:26:07,058 --> 01:26:08,560 No, affatto. 686 01:26:09,394 --> 01:26:11,897 Non sono... Non è... 687 01:26:13,356 --> 01:26:16,735 Va tutto bene. La mia situazione è tranquilla, ok? 688 01:26:17,903 --> 01:26:20,488 Il padre della mia ragazza è ricco. 689 01:26:20,572 --> 01:26:22,782 Mi darà lui i soldi. 690 01:26:22,866 --> 01:26:25,702 Non è niente. Non c'è assolutamente alcun problema. 691 01:26:26,411 --> 01:26:27,621 Davvero. 692 01:26:30,373 --> 01:26:32,584 Sono un cretino. Scusa se te l'ho chiesto. 693 01:26:32,918 --> 01:26:34,544 Mi dispiace, ok? 694 01:26:36,171 --> 01:26:37,172 Ok. 695 01:26:44,179 --> 01:26:45,972 Per favore, posso stare con voi 696 01:26:48,016 --> 01:26:50,393 tre o quattro settimane, fino... 697 01:26:51,436 --> 01:26:52,479 all'attivazione? 698 01:26:59,778 --> 01:27:00,654 Ruben, 699 01:27:02,197 --> 01:27:03,406 come ben sai, 700 01:27:03,990 --> 01:27:08,328 qui tutti condividono l'idea per cui la sordità non è un handicap 701 01:27:09,037 --> 01:27:10,538 né qualcosa a cui rimediare. 702 01:27:13,249 --> 01:27:15,001 È un concetto fondamentale. 703 01:27:18,004 --> 01:27:19,089 Tutti quei ragazzi 704 01:27:21,174 --> 01:27:24,636 e tutti noi dobbiamo ricordarcelo 705 01:27:25,845 --> 01:27:26,930 ogni giorno. 706 01:27:30,892 --> 01:27:33,937 E la mia è una casa costruita su quella convinzione 707 01:27:34,020 --> 01:27:35,397 e sulla fiducia. 708 01:27:38,358 --> 01:27:40,026 Se quella fiducia viene violata, 709 01:27:41,027 --> 01:27:42,362 va tutto a rotoli. 710 01:27:49,369 --> 01:27:50,954 E non posso permettermelo. 711 01:27:52,956 --> 01:27:55,959 Ci sono tante altre persone in gioco. 712 01:27:59,462 --> 01:28:00,463 Per cui, 713 01:28:01,131 --> 01:28:03,675 dato lo stato in cui ti trovi al momento, 714 01:28:06,052 --> 01:28:08,930 devo chiederti di fare i bagagli oggi stesso 715 01:28:10,640 --> 01:28:12,767 e di trovarti un altro posto, Ruben. 716 01:28:27,490 --> 01:28:28,491 Va bene. 717 01:31:33,801 --> 01:31:34,802 Sei pronto? 718 01:31:37,263 --> 01:31:38,306 Ok. 719 01:31:48,274 --> 01:31:49,275 Ci siamo. 720 01:32:00,954 --> 01:32:01,996 Mi senti? 721 01:32:08,628 --> 01:32:09,796 Può ripetere? 722 01:32:09,879 --> 01:32:11,047 Mi senti? 723 01:32:12,882 --> 01:32:14,175 Cosa senti? 724 01:32:17,679 --> 01:32:18,888 Il suono è strano. 725 01:32:20,682 --> 01:32:24,060 Ok, cerchiamo di sistemarlo. 726 01:32:29,232 --> 01:32:30,775 Adesso com'è? 727 01:32:31,943 --> 01:32:33,987 Non va bene. 728 01:32:37,115 --> 01:32:38,741 Non va bene. 729 01:32:41,160 --> 01:32:44,205 -Puoi descrivermi cosa senti? -È... 730 01:32:45,999 --> 01:32:49,002 È tutto molto acuto. Acuto. 731 01:32:55,550 --> 01:32:58,094 Può cambiare il... 732 01:33:01,139 --> 01:33:03,808 Posso provare a cambiare la regolazione. 733 01:33:08,104 --> 01:33:09,188 Adesso com'è? 734 01:33:13,276 --> 01:33:17,405 Ok, Ruben, non è il suono a cui eri abituato. 735 01:33:17,488 --> 01:33:22,243 Gli impianti che hai nella testa spingono il cervello a credere 736 01:33:22,327 --> 01:33:24,287 che tu stia effettivamente sentendo, 737 01:33:24,829 --> 01:33:28,750 ma in realtà le tue orecchie continuano a non funzionare. 738 01:33:31,961 --> 01:33:35,256 Ti suggerisco di stare tranquillo 739 01:33:35,340 --> 01:33:36,883 per qualche settimana 740 01:33:37,884 --> 01:33:43,348 e di abituarti alle nuove sonorità. 741 01:33:47,602 --> 01:33:49,562 Prenditi il tempo necessario. 742 01:35:52,810 --> 01:35:54,395 Sì, salve. 743 01:35:55,438 --> 01:35:57,023 C'è Lou? 744 01:36:00,234 --> 01:36:01,486 Chi è? 745 01:36:03,112 --> 01:36:04,155 Sono Ruben. 746 01:36:07,325 --> 01:36:08,451 Sono Ruben. 747 01:36:31,224 --> 01:36:32,225 Ciao. 748 01:36:35,228 --> 01:36:36,854 -Sono Ruben. -Accomodati. 749 01:36:41,901 --> 01:36:43,653 Hai fame, Ruben? 750 01:36:46,697 --> 01:36:47,865 Sì? 751 01:37:00,545 --> 01:37:02,088 Louise non c'è. 752 01:37:05,550 --> 01:37:08,469 Mi senti? 753 01:37:08,553 --> 01:37:10,680 Sì, sono stato operato. 754 01:37:11,597 --> 01:37:12,723 Cavolo! Davvero? 755 01:37:17,520 --> 01:37:19,272 Oh, che roba è? 756 01:37:20,481 --> 01:37:23,484 Molto bene. Louise mi ha detto che era quello che volevi. 757 01:37:30,950 --> 01:37:32,410 Quindi... 758 01:37:34,120 --> 01:37:35,913 ti sei rimesso a suonare? 759 01:37:36,789 --> 01:37:42,211 Non ancora. Devo prima risolvere delle questioni. 760 01:37:42,920 --> 01:37:45,339 Sistemare delle cose. 761 01:37:46,090 --> 01:37:48,593 Di che tipo? 762 01:37:49,176 --> 01:37:50,469 Beh, insomma... 763 01:37:51,470 --> 01:37:54,015 Devo rimettermi in sesto, anche finanziariamente. 764 01:37:54,098 --> 01:37:56,309 -Certo. -Devo capire la situazione. 765 01:37:58,269 --> 01:37:59,270 Sì. 766 01:37:59,979 --> 01:38:02,773 -Louise sa che sei qui? -No. 767 01:38:03,816 --> 01:38:05,192 Sarà una bella sorpresa. 768 01:38:12,033 --> 01:38:14,035 Louise è molto indaffarata. 769 01:38:17,622 --> 01:38:21,917 Diamo una festa, quindi stasera tornerà a casa. 770 01:38:22,001 --> 01:38:23,753 Senz'altro. 771 01:38:29,759 --> 01:38:30,968 Oh, vuoi... 772 01:38:31,052 --> 01:38:32,762 Ti preparo delle uova. 773 01:38:33,512 --> 01:38:36,265 No, sono a posto. Posso darti una mano? 774 01:38:36,349 --> 01:38:38,768 No. Devi mangiare delle uova. 775 01:38:40,686 --> 01:38:41,687 Grazie. 776 01:38:44,148 --> 01:38:46,150 Dove sei cresciuto, Ruben? 777 01:38:47,485 --> 01:38:49,654 -Dove sono cresciuto? -Sì. 778 01:38:50,363 --> 01:38:51,614 Un po' dappertutto. 779 01:38:51,697 --> 01:38:54,033 Texas, California, 780 01:38:54,575 --> 01:38:55,910 Arizona, Virginia. 781 01:38:56,619 --> 01:38:57,953 Sì, dappertutto. 782 01:38:58,037 --> 01:38:59,747 Come mai hai girato tanto? 783 01:39:01,207 --> 01:39:05,711 Mia madre era un'infermiera dell'esercito. 784 01:39:06,837 --> 01:39:09,215 Quindi si spostava continuamente. 785 01:39:09,924 --> 01:39:11,676 -Anche tuo padre? -No. 786 01:39:12,176 --> 01:39:13,427 Cioè, non lo so. 787 01:39:14,345 --> 01:39:15,429 Capisco. 788 01:39:19,767 --> 01:39:21,185 Devo essere onesto, 789 01:39:22,019 --> 01:39:26,148 in questi anni non ho avuto belle sensazioni su di te, Ruben. 790 01:39:27,733 --> 01:39:29,985 È stato come se qualcuno 791 01:39:32,196 --> 01:39:35,116 mi avesse rubato qualcosa di prezioso. 792 01:39:36,951 --> 01:39:38,119 Mi capisci? 793 01:39:38,869 --> 01:39:41,997 Ma so che non sei stato tu a portarmi via Louise. 794 01:39:43,833 --> 01:39:45,084 È stata sua madre. 795 01:39:47,795 --> 01:39:49,839 L'ha portata via quando mi ha lasciato 796 01:39:50,548 --> 01:39:53,801 e l'ha portata via di nuovo quando si è uccisa. 797 01:39:57,179 --> 01:39:59,890 All'epoca Louise tornò a casa, 798 01:40:00,599 --> 01:40:02,393 ma mi odiava a morte. 799 01:40:03,185 --> 01:40:04,228 Che potevo fare? 800 01:40:05,604 --> 01:40:07,189 E tu... 801 01:40:09,650 --> 01:40:13,946 Tu le hai offerto un posto in cui andare. 802 01:40:14,029 --> 01:40:16,615 E questa è una cosa bella. 803 01:40:18,993 --> 01:40:21,328 Mi spiego? All'epoca non mi piacevi, 804 01:40:21,412 --> 01:40:23,080 ma oggi ti ringrazio. 805 01:40:23,164 --> 01:40:24,790 E ci tengo a dirtelo. 806 01:40:28,002 --> 01:40:33,549 Ma sarai molto felice quando vedrai come sta Louise adesso. 807 01:40:34,967 --> 01:40:36,761 E questa è la cosa più importante. 808 01:40:38,220 --> 01:40:39,346 Giusto? 809 01:40:42,641 --> 01:40:43,601 Ok. 810 01:41:33,108 --> 01:41:34,193 Ciao. 811 01:41:35,820 --> 01:41:38,405 -Mi senti? -Sì. Forte e chiaro. 812 01:41:40,282 --> 01:41:42,868 -Ma guardati, Lulu. -Porca puttana. 813 01:41:44,912 --> 01:41:46,872 -Ma guardati. -Che c'è? 814 01:41:46,956 --> 01:41:47,957 Sei diversa. 815 01:41:52,169 --> 01:41:53,671 Non hai più graffi, eh? 816 01:41:54,797 --> 01:41:55,881 Già. 817 01:41:57,091 --> 01:41:58,133 Bene. 818 01:42:18,195 --> 01:42:19,196 Fa un effetto strano? 819 01:42:19,822 --> 01:42:21,323 Sì. È brutto da vedere? 820 01:42:21,699 --> 01:42:23,033 No. 821 01:42:23,117 --> 01:42:24,702 Affatto. Non è male. 822 01:42:28,581 --> 01:42:29,915 Pazzesco. 823 01:42:31,834 --> 01:42:32,918 Come hai fatto? 824 01:42:33,377 --> 01:42:34,753 Con un gioco di prestigio. 825 01:42:37,256 --> 01:42:39,091 Devo parlarti proprio di questo. 826 01:42:39,800 --> 01:42:42,261 Ho dovuto smuovere un po' di cose. 827 01:42:47,141 --> 01:42:49,435 Richard ti ha detto della festa? 828 01:42:50,060 --> 01:42:53,063 -Cavolo, sì. -Devo sistemare delle cose. 829 01:42:53,147 --> 01:42:54,732 -Certo, tranquilla. -Okay. 830 01:42:55,858 --> 01:42:57,401 -Fa' quello che devi fare. -Ok. 831 01:42:58,652 --> 01:42:59,904 Ti serve qualcosa? 832 01:43:00,613 --> 01:43:01,697 No, sono a posto. 833 01:43:02,656 --> 01:43:04,199 Mi trovi di sotto. 834 01:43:54,416 --> 01:43:55,501 Ehi. 835 01:44:02,675 --> 01:44:04,093 -Ehi, come va? -Ruben. 836 01:44:05,094 --> 01:44:06,220 Ciao. 837 01:44:06,303 --> 01:44:07,596 Come va? 838 01:44:07,680 --> 01:44:08,973 Bene. Tu come va? 839 01:44:09,056 --> 01:44:10,516 -Prego? -Come va? 840 01:44:11,350 --> 01:44:12,559 Come stai? 841 01:44:12,977 --> 01:44:14,353 Bene. Sì. 842 01:44:14,436 --> 01:44:15,813 -Mangi qualcosa? -Come? 843 01:44:15,896 --> 01:44:16,981 Mangi qualcosa? 844 01:44:17,564 --> 01:44:19,274 -No, sono a posto. -Sicuro? 845 01:44:20,275 --> 01:44:21,986 -E tu? -Sì, sono a posto. 846 01:44:28,659 --> 01:44:29,827 Ok. 847 01:45:07,656 --> 01:45:09,908 Vorrei esprimere un desiderio. 848 01:45:11,326 --> 01:45:15,706 Vorrei che mia figlia cantasse una breve canzone con me. 849 01:45:15,789 --> 01:45:16,623 Papà, no. 850 01:45:16,707 --> 01:45:19,626 Me lo devi. È il mio compleanno! 851 01:45:20,127 --> 01:45:21,462 Vieni. 852 01:45:23,881 --> 01:45:27,468 Alcuni di voi conoscevano la madre di Louise 853 01:45:27,551 --> 01:45:29,887 e sanno che ho scritto delle canzoni per lei. 854 01:45:30,429 --> 01:45:31,472 Molte. 855 01:45:31,972 --> 01:45:35,100 Questa era la tua preferita quando eri piccola. 856 01:45:35,684 --> 01:45:36,894 Te la ricordi? 857 01:45:47,529 --> 01:45:48,655 Tu... 858 01:45:49,281 --> 01:45:51,200 Tu sorridi 859 01:45:52,743 --> 01:45:56,663 E io piango 860 01:45:57,414 --> 01:46:01,251 Tu te ne vai 861 01:46:02,503 --> 01:46:05,964 E io ti amavo 862 01:46:07,341 --> 01:46:10,928 Il cielo è più puro 863 01:46:12,304 --> 01:46:15,599 Laggiù sullo sfondo 864 01:46:16,642 --> 01:46:20,562 I colori svaniscono 865 01:46:21,563 --> 01:46:24,983 Tra quattro mura 866 01:46:27,903 --> 01:46:32,658 Quest'amore folle 867 01:46:32,741 --> 01:46:37,079 Che tu non hai vissuto 868 01:46:37,204 --> 01:46:43,127 Quest'amore mi uccide di nuovo 869 01:46:44,503 --> 01:46:46,672 Amore mio 870 01:46:46,755 --> 01:46:47,965 Sono morto 871 01:46:52,553 --> 01:46:56,140 Tu sorridi 872 01:46:57,474 --> 01:47:01,145 E io piango 873 01:47:02,187 --> 01:47:05,607 Tu te ne vai 874 01:47:06,942 --> 01:47:09,945 E io ti amavo 875 01:47:11,488 --> 01:47:14,950 Il cielo è più puro 876 01:47:16,243 --> 01:47:19,746 Laggiù sullo sfondo 877 01:47:20,914 --> 01:47:24,710 I colori svaniscono 878 01:47:25,878 --> 01:47:29,214 Tra quattro mura 879 01:47:29,965 --> 01:47:34,136 Quest'amore folle 880 01:47:34,761 --> 01:47:38,640 Che tu non hai vissuto 881 01:47:39,433 --> 01:47:45,355 Quest'amore mi uccide di nuovo 882 01:47:46,231 --> 01:47:47,941 Amore mio 883 01:47:48,859 --> 01:47:51,236 Sono morto 884 01:48:25,979 --> 01:48:26,939 Ehi. 885 01:48:30,108 --> 01:48:31,193 Tutto bene? 886 01:48:32,319 --> 01:48:33,362 Sì. 887 01:49:05,769 --> 01:49:08,522 Scusa, devo bere un po' d'acqua. 888 01:49:14,361 --> 01:49:15,362 È tutto a posto? 889 01:49:16,738 --> 01:49:19,408 -Sì? -Sì, ma qua dentro l'aria è un po' secca. 890 01:49:25,038 --> 01:49:28,417 È stato bello stasera. 891 01:49:29,876 --> 01:49:31,295 Hai cantato da paura. 892 01:49:31,378 --> 01:49:32,379 Sì, come no. 893 01:49:32,462 --> 01:49:34,673 Mi vuoi dire che non eri presa? 894 01:49:34,756 --> 01:49:36,049 -Eri presissima. -Sì. 895 01:49:36,133 --> 01:49:38,135 Hai cantato in modo straordinario. 896 01:49:38,218 --> 01:49:39,803 Sono i pezzi di mio padre, ma... 897 01:49:41,388 --> 01:49:43,432 -Adesso parli francese? -A malapena. 898 01:49:43,515 --> 01:49:45,434 Non sapevo che fossi in grado. 899 01:49:45,517 --> 01:49:49,646 Mi ero dimenticata tutto, ma qualcosa mi sta tornando in mente. 900 01:49:50,772 --> 01:49:54,067 Mi chiedevo se ti ricordassi qualcosa di questa casa. 901 01:49:56,111 --> 01:49:57,487 No, però... 902 01:49:58,363 --> 01:50:01,992 è sconcertante rendersi conto di quante cose trattiene la memoria 903 01:50:02,075 --> 01:50:03,493 senza che tu te ne accorga. 904 01:50:04,953 --> 01:50:07,456 Mia madre ed io non parlavamo mai di questa casa. 905 01:50:07,539 --> 01:50:10,542 Avevo dei ricordi strani, come dei sogni, 906 01:50:10,625 --> 01:50:13,545 ma adesso qualcosa mi ricordo. 907 01:50:13,628 --> 01:50:14,546 Certo. 908 01:50:16,506 --> 01:50:17,341 Già. 909 01:50:19,051 --> 01:50:22,179 Ho raccontato a tutti della nostra vita da nomadi. 910 01:50:23,472 --> 01:50:24,598 Mi manca. 911 01:50:24,681 --> 01:50:27,225 Dovremmo ricominciare. 912 01:50:27,309 --> 01:50:31,480 Dovremmo ricominciare. Dovremmo riprendere il ritmo. 913 01:50:31,563 --> 01:50:34,691 Non credi? Metto a posto l'Airstream. 914 01:50:34,775 --> 01:50:36,151 "A posto" in che senso? 915 01:50:36,234 --> 01:50:38,987 Devo fare un sacco di cose. 916 01:50:39,071 --> 01:50:40,781 Tipo per il tour? 917 01:50:40,864 --> 01:50:42,282 -Per il tour e il resto. -Già. 918 01:50:42,366 --> 01:50:44,242 Dovremmo riprendere in mano tutto. 919 01:50:44,326 --> 01:50:46,078 L'album, il tour. 920 01:50:46,161 --> 01:50:47,621 No? 921 01:50:49,998 --> 01:50:50,999 Sì. 922 01:50:57,422 --> 01:50:58,423 Ehi. 923 01:51:27,285 --> 01:51:28,328 È tutto a posto, Lou. 924 01:51:29,287 --> 01:51:30,288 Cosa? 925 01:51:35,335 --> 01:51:36,336 È tutto a posto. 926 01:51:41,508 --> 01:51:42,551 Cos'è tutto a posto? 927 01:51:50,100 --> 01:51:51,435 Mi hai salvato la vita. 928 01:51:54,771 --> 01:51:55,981 L'hai resa... 929 01:51:57,399 --> 01:51:58,733 L'hai resa splendida. 930 01:52:02,821 --> 01:52:04,030 Quindi è tutto a posto. 931 01:52:06,366 --> 01:52:07,367 Cosa? 932 01:52:09,327 --> 01:52:10,871 Perché dici così? 933 01:52:18,211 --> 01:52:20,297 Anche tu mi hai salvato la vita, Rubi. 934 02:00:36,960 --> 02:00:38,252 PER DOROTHY MARDER 935 02:00:38,336 --> 02:00:40,338 Sottotitoli: Andrea Orlandini 936 02:00:40,421 --> 02:00:42,423 Supervisore creativo Danila Colamatteo