1 00:01:41,414 --> 00:01:44,459 ‫लड़कों ने कहा मुझसे हरदम‬ 2 00:01:45,710 --> 00:01:50,090 ‫हर छेद है उनके लिए लक्ष्य‬ 3 00:01:53,301 --> 00:01:55,303 ‫लेकिन बस केवल एक छेद‬ 4 00:01:55,804 --> 00:01:59,850 ‫होगा एक लक्ष्य मेरी खातिर‬ 5 00:02:02,936 --> 00:02:05,313 ‫चाहती हूँ तुम्हें वहाँ नीचे‬ 6 00:02:05,397 --> 00:02:07,107 ‫नंगे लेट हुए‬ 7 00:02:08,316 --> 00:02:11,319 ‫जानती हूँ अंजान हो तुम‬ 8 00:02:13,280 --> 00:02:17,325 ‫तुम ऐसा कुछ हो जिसे मैं खाना चाहती हूँ‬ 9 00:02:18,660 --> 00:02:21,329 ‫पर तुमने बताया मुझे कि माँस कामुक था‬ 10 00:02:21,413 --> 00:02:22,747 ‫और सस्ता‬ 11 00:02:24,040 --> 00:02:28,086 ‫खेद है मुझे तुम हो सस्ते और हिंसक‬ 12 00:02:29,337 --> 00:02:33,300 ‫और मैं खाना चाहती हूँ कुछ‬ 13 00:02:33,383 --> 00:02:37,679 ‫शुद्ध‬ 14 00:02:44,311 --> 00:02:48,189 ‫मुझे स्नान कराओ‬ 15 00:03:00,452 --> 00:03:03,413 ‫आखिरी बार कब लाई थी मैं तुम्हें कगार पर‬ 16 00:03:05,916 --> 00:03:08,752 ‫तुम्हारे बगल में लेटना था हमारा एकमात्र दुराग्रह‬ 17 00:03:11,046 --> 00:03:14,591 ‫जल के सागर में प्यासा, पीने में असमर्थ‬ 18 00:03:16,092 --> 00:03:20,138 ‫मुझे वहाँ जाने दो‬ 19 00:03:21,806 --> 00:03:23,058 ‫जाने दो मुझे वहाँ‬ 20 00:03:23,141 --> 00:03:25,852 ‫मुझे वहाँ जाने दो मुझे वहाँ जाने दो‬ 21 00:03:27,062 --> 00:03:29,731 ‫मुझे वहाँ जाने दो जाने दो, जाने दो‬ 22 00:03:29,814 --> 00:03:31,483 ‫मुझे वहाँ जाने दो‬ 23 00:03:32,859 --> 00:03:33,818 ‫मुझे शुद्ध करो‬ 24 00:03:33,902 --> 00:03:36,529 ‫मुझे वहाँ जाने दो मुझे वहाँ जाने दो‬ 25 00:03:37,948 --> 00:03:42,285 ‫शुद्ध करो‬ 26 00:04:04,891 --> 00:04:10,855 ‫साउंड ऑफ मेटल‬ 27 00:05:46,451 --> 00:05:47,285 ‫लूलू!‬ 28 00:06:08,556 --> 00:06:09,682 ‫लू?‬ 29 00:06:09,766 --> 00:06:10,642 ‫बंद करो।‬ 30 00:06:11,142 --> 00:06:12,268 ‫लू, उठने का समय है।‬ 31 00:06:18,691 --> 00:06:19,651 ‫जागने का समय।‬ 32 00:06:21,820 --> 00:06:23,029 ‫-हाँ। -उठ जाओ।‬ 33 00:06:26,282 --> 00:06:27,492 ‫ए, उठो। ऐसा मत करो।‬ 34 00:06:27,575 --> 00:06:29,661 ‫हम मौज के लिए ऐसा करना पड़ेगा।‬ 35 00:06:29,744 --> 00:06:30,662 ‫ठीक है।‬ 36 00:06:33,456 --> 00:06:35,125 ‫मैं शर्बत लाया हूँ।‬ 37 00:06:35,208 --> 00:06:38,002 ‫स्वादिष्ट नहीं लगेगी, पर सेहत के लिए अच्छी है।‬ 38 00:06:38,920 --> 00:06:40,880 ‫थोड़ा लोगी? कोई ज़बरदस्ती नहीं।‬ 39 00:06:40,964 --> 00:06:42,382 ‫यह बेकार है।‬ 40 00:06:52,934 --> 00:06:54,060 ‫ठीक है, पूप्स।‬ 41 00:06:55,019 --> 00:06:55,895 ‫नाचने का समय।‬ 42 00:06:55,979 --> 00:06:58,523 ‫हॉलीवुड हिट्स‬ 43 00:07:53,369 --> 00:07:54,662 ‫हाँ!‬ 44 00:08:05,632 --> 00:08:07,425 ‫तुम बहुत अच्छा कर रही हो।‬ 45 00:08:12,805 --> 00:08:15,725 ‫-नहीं? ठीक है। -नहीं।‬ 46 00:08:19,520 --> 00:08:22,982 ‫और मैं प्यार के लिए कुछ भी करूँगा‬ 47 00:08:23,483 --> 00:08:25,401 ‫लेकिन वह ऐसा नहीं करेगा...‬ 48 00:08:25,485 --> 00:08:27,737 ‫उस गीत में वह क्या नहीं करेगा?‬ 49 00:08:27,820 --> 00:08:30,114 ‫-उसके नहीं करने को क्या बचा है? -गुदा।‬ 50 00:08:30,198 --> 00:08:33,743 ‫-नहीं, पर मैं ऐसा नहीं करूँगा -वह ऐसा नहीं करेगा‬ 51 00:08:34,911 --> 00:08:37,288 ‫मैं सोचता था जेफ गोल्डब्लम मेरे पापा थे।‬ 52 00:08:37,372 --> 00:08:40,708 ‫उन्हें द फ्लाई में देखा, कहा, "मेरे पापा ऐसे ही होंगे।"‬ 53 00:08:40,792 --> 00:08:43,253 ‫और भी बहुत पता चलता है क्योंकि वह अजीब है।‬ 54 00:08:43,336 --> 00:08:45,713 ‫-पर वह मेरे जैसा दिखता है। -हाँ। सच है।‬ 55 00:08:45,797 --> 00:08:47,757 ‫-हाँ! -तुम जेफ गोल्डब्लम जैसे दिखते हो।‬ 56 00:08:47,840 --> 00:08:51,010 ‫खुले में दंतखुदनी का प्रयोग सही, पर दंतधागे का नहीं?‬ 57 00:08:51,094 --> 00:08:52,512 ‫तुमने कभी आज़माया है?‬ 58 00:08:52,595 --> 00:08:54,222 ‫-खुले में दंतधागा? -सबके सामने।‬ 59 00:08:54,305 --> 00:08:56,015 ‫-नहीं। -डिनर की मेज़ पर...‬ 60 00:08:56,099 --> 00:08:58,851 ‫मैं बचपन में अपने अंतिम संस्कार की कल्पना करती थी।‬ 61 00:08:58,935 --> 00:09:01,354 ‫-स्कूल में, गणित की कक्षा में। -मज़ा।‬ 62 00:09:01,437 --> 00:09:05,024 ‫मैं अपने अंतिम संस्कार के बारे में सोचकर रोने लगती थी।‬ 63 00:09:05,817 --> 00:09:08,278 ‫हाँ, मेरा दाह संस्कार होगा। और तुम्हारा?‬ 64 00:09:08,361 --> 00:09:11,489 ‫दाह संस्कार, या पक्षियों को खिला दिया जाएगा, समझीं?‬ 65 00:09:11,572 --> 00:09:15,910 ‫अब आप राख को टैटू की स्याही में भी मिला सकते हैं।‬ 66 00:09:16,911 --> 00:09:20,415 ‫तुम्हारी पीठ पर जहाँ जोकर है, वहाँ मेरा चेहरा होगा।‬ 67 00:09:20,540 --> 00:09:21,833 ‫-क्या? -हाँ।‬ 68 00:09:23,001 --> 00:09:24,460 ‫डरावने जोकर का चेहरा‬ 69 00:09:25,044 --> 00:09:27,839 ‫डरावने जोकर का चेहरा‬ 70 00:09:35,138 --> 00:09:37,098 ‫हमें सब बाहर नहीं निकालना है।‬ 71 00:09:37,181 --> 00:09:39,475 ‫मुझे पता है, मगर हमें उन्हें भरना है।‬ 72 00:09:39,559 --> 00:09:40,435 ‫ठीक है।‬ 73 00:09:40,935 --> 00:09:43,146 ‫कुछ अलग चीजों को बाहर रखना चाहती हो?‬ 74 00:09:46,149 --> 00:09:47,358 ‫यह चेहरा बिकेगा।‬ 75 00:09:49,068 --> 00:09:52,989 ‫ठीक है, इसकी कीमत 50 डॉलर अधिक है क्योंकि...‬ 76 00:09:53,072 --> 00:09:55,283 ‫-मूल कलाकृति है। -इस पर थूक रही हूँ।‬ 77 00:09:55,366 --> 00:09:57,035 ‫-पचास डॉलर। -ठीक, 100 डॉलर।‬ 78 00:09:57,118 --> 00:09:58,369 ‫जैसे, दस हजार डॉलर।‬ 79 00:09:59,162 --> 00:10:00,580 ‫तुमने साउंड चेक किया?‬ 80 00:10:00,663 --> 00:10:01,998 ‫-कर लिया? -अभी नहीं।‬ 81 00:10:02,081 --> 00:10:05,293 ‫-हम 5:00 बजे चलेंगे? -मार्गरेट ने साउंड चेक कर लिया?‬ 82 00:10:05,376 --> 00:10:06,711 ‫तुमने साउंड चेक किया?‬ 83 00:10:06,794 --> 00:10:08,796 ‫नहीं, यह करने नहीं जा रहे हैं।‬ 84 00:10:09,297 --> 00:10:10,298 ‫डरती हूँ।‬ 85 00:10:10,882 --> 00:10:12,383 ‫मेरा आधा सामान टूट गया।‬ 86 00:10:37,950 --> 00:10:40,912 ‫मुझे लगता है हमारे पास है। हाँ।‬ 87 00:10:42,580 --> 00:10:43,998 ‫हाँ, न्यूयॉर्क में।‬ 88 00:13:01,802 --> 00:13:05,806 ‫उसकी सुनने की क्षमता शायद दस में से दो है।‬ 89 00:13:05,890 --> 00:13:08,809 ‫वह नहीं सुन सकता... मुझसे बात भी नहीं कर पाता।‬ 90 00:13:11,437 --> 00:13:12,271 ‫क्या...‬ 91 00:13:43,052 --> 00:13:44,303 ‫मुझे डॉक्टर से मिलना है?‬ 92 00:13:44,804 --> 00:13:46,722 ‫वह अभी तुम्हें देख सकते हैं।‬ 93 00:13:48,724 --> 00:13:50,393 ‫-अभी देख सकते हैं। -क्या...‬ 94 00:13:50,476 --> 00:13:52,144 ‫-अभी? -हाँ। मैं...‬ 95 00:13:52,812 --> 00:13:53,646 ‫कहाँ है...‬ 96 00:13:57,567 --> 00:13:59,860 ‫ए, लूलू। माफ करना, बाहर आना पड़ा था।‬ 97 00:13:59,944 --> 00:14:01,946 ‫मुझे एक मुसीबत से निपटना होगा।‬ 98 00:14:02,029 --> 00:14:03,656 ‫किसी चीज़ की चिंता मत करो।‬ 99 00:14:08,661 --> 00:14:09,787 ‫मिस्टर स्टोन?‬ 100 00:14:13,457 --> 00:14:14,458 ‫जी, हाँ।‬ 101 00:14:22,883 --> 00:14:24,468 ‫ठीक है, इतनी आवाज़ कैसी है?‬ 102 00:14:25,720 --> 00:14:27,179 ‫क्या यह आवाज़ तेज़ है?‬ 103 00:14:27,722 --> 00:14:30,433 ‫-अच्छा। क्या आप मुझे सुन सकते हैं? -क्या?‬ 104 00:14:30,516 --> 00:14:33,853 ‫-आप मुझे ठीक से सुन रहे हैं? वॉल्यूम पर? -सुन रहा हूँ।‬ 105 00:14:33,936 --> 00:14:34,812 ‫ठीक है।‬ 106 00:14:35,855 --> 00:14:37,773 ‫मैं इन शब्दों को बोलने वाला हूँ,‬ 107 00:14:37,857 --> 00:14:39,942 ‫मैं चाहता हूँ आप उन्हें दोहराएं।‬ 108 00:14:41,027 --> 00:14:44,488 ‫मैं आपके दाहिने कान से शुरू करने वाला हूँ। ठीक है?‬ 109 00:14:46,490 --> 00:14:47,450 ‫"बेस."‬ 110 00:14:50,244 --> 00:14:51,162 ‫"बेस."‬ 111 00:14:53,331 --> 00:14:54,248 ‫"मेस."‬ 112 00:14:54,957 --> 00:14:56,000 ‫मैस।‬ 113 00:14:56,667 --> 00:14:57,585 ‫"कार."‬ 114 00:14:58,878 --> 00:14:59,879 ‫क्रेव।‬ 115 00:15:00,546 --> 00:15:01,380 ‫"मॉप."‬ 116 00:15:03,049 --> 00:15:04,008 ‫नॉइज़ी।‬ 117 00:15:04,967 --> 00:15:06,177 ‫"सर्च."‬ 118 00:15:06,260 --> 00:15:07,303 ‫थ्रोट।‬ 119 00:15:08,346 --> 00:15:09,889 ‫-"खाई." -फ़िश।‬ 120 00:15:10,848 --> 00:15:11,891 ‫"टॉक।"‬ 121 00:15:16,479 --> 00:15:17,480 ‫"रिंग।"‬ 122 00:15:18,481 --> 00:15:19,523 ‫ब्रूम।‬ 123 00:15:20,149 --> 00:15:21,150 ‫"जर्म।"‬ 124 00:15:25,946 --> 00:15:27,031 ‫"लाइफ़।"‬ 125 00:15:30,701 --> 00:15:31,702 ‫"टीम।"‬ 126 00:15:36,374 --> 00:15:37,458 ‫"लिड।"‬ 127 00:15:43,172 --> 00:15:44,173 ‫"लिड।"‬ 128 00:15:47,259 --> 00:15:48,636 ‫यह आपका चार्ट है, रूबेन।‬ 129 00:15:49,762 --> 00:15:52,598 ‫अब, आप जिस वॉल्यूम तक सुन सकते हैं,‬ 130 00:15:53,849 --> 00:15:56,852 ‫वह है, अपने दाहिने कान से 28 प्रतिशत सुन सके,‬ 131 00:15:56,936 --> 00:16:00,398 ‫-और अपने बाएँ कान से 24 प्रतिशत सुन पाए। -क्या मतलब?‬ 132 00:16:00,481 --> 00:16:03,734 ‫-बाएँ कान से आप 24 प्रतिशत सुन पाए थे। -ठीक है।‬ 133 00:16:03,818 --> 00:16:06,696 ‫मेरा परीक्षण चाहे जितनी ऊँची आवाज़ में हुआ हो,‬ 134 00:16:07,196 --> 00:16:08,948 ‫मैं इसे 11 पर रख सकता था,‬ 135 00:16:09,031 --> 00:16:13,703 ‫आप फिर भी मेरे कहे 70 से 80 प्रतिशत शब्दों को नहीं सुन सके।‬ 136 00:16:14,203 --> 00:16:15,329 ‫ठीक है।‬ 137 00:16:15,413 --> 00:16:16,414 ‫यह अच्छा नहीं है।‬ 138 00:16:16,497 --> 00:16:18,082 ‫हाँ, समझता हूँ। तो क्या...‬ 139 00:16:19,458 --> 00:16:21,919 ‫हम अब क्या करें? मैं इसे वापस कैसे पाऊँ?‬ 140 00:16:22,002 --> 00:16:25,589 ‫आपको इस बारे में कुछ समझना होगा।‬ 141 00:16:26,882 --> 00:16:31,554 ‫भले ही यह आपके शोर के बीच रहने से संबंधित हो या नहीं,‬ 142 00:16:31,637 --> 00:16:34,223 ‫या यह एक स्व-प्रतिरक्षा की समस्या है‬ 143 00:16:34,724 --> 00:16:36,267 ‫इससे वाकई फर्क नहीं पड़ता।‬ 144 00:16:36,350 --> 00:16:37,935 ‫जानता हूँ मुझे समस्या है।‬ 145 00:16:38,018 --> 00:16:40,229 ‫आपसे पूछ रहा हूँ कि क्या कर सकता हूँ।‬ 146 00:16:40,312 --> 00:16:42,898 ‫आप इस मामले में पहले यह कर सकते हैं‬ 147 00:16:42,982 --> 00:16:46,819 ‫कि तेज़ शोर के बीच जाना बंद कर दें।‬ 148 00:16:47,445 --> 00:16:51,115 ‫और फिर हम कुछ जाँचें कर सकते हैं और यह तय कर सकते हैं‬ 149 00:16:51,615 --> 00:16:53,659 ‫कि आपके कानों को क्या हो रहा है।‬ 150 00:16:54,577 --> 00:16:57,288 ‫अगर हम यह करते हैं, फिर आगे बात कर सकते हैं।‬ 151 00:16:57,371 --> 00:16:58,789 ‫आप क्या कर सकते हैं?‬ 152 00:16:59,498 --> 00:17:02,877 ‫ऐसे प्रत्यारोपण हैं कि कॉक्लिया के बाहर से गुज़रते हैं।‬ 153 00:17:04,211 --> 00:17:05,796 ‫-आपने प्रत्यारोपण कहा? -हाँ।‬ 154 00:17:05,880 --> 00:17:07,047 ‫वे काम करते हैं?‬ 155 00:17:07,131 --> 00:17:11,427 ‫हाँ, बहुत कम सुनाई देने पर या एकदम बहरा होने पर उनसे मदद मिलती है।‬ 156 00:17:11,969 --> 00:17:13,471 ‫तो इसे कर लेते हैं।‬ 157 00:17:14,388 --> 00:17:16,682 ‫यह इतना आसान नहीं है।‬ 158 00:17:16,766 --> 00:17:19,477 ‫यह एक बहुत जटिल प्रक्रिया है और काफी महंगी है।‬ 159 00:17:20,102 --> 00:17:21,061 ‫कितना खर्च होगा?‬ 160 00:17:21,604 --> 00:17:24,899 ‫इसका खर्च 40,000 से 80,000 डॉलर के बीच हो सकता है।‬ 161 00:17:24,982 --> 00:17:27,443 ‫और यह बीमे में शामिल नहीं होता।‬ 162 00:17:33,699 --> 00:17:34,575 ‫ठीक है।‬ 163 00:17:35,201 --> 00:17:36,202 ‫और...‬ 164 00:17:38,078 --> 00:17:40,915 ‫आप इसे कब कर सकते हैं? क्या अभी वह आपके पास है?‬ 165 00:17:40,998 --> 00:17:46,545 ‫मिस्टर स्टोन, आपकी सुनने की क्षमता तेजी से कम हो रही है।‬ 166 00:17:46,629 --> 00:17:47,838 ‫मैं सही कह रहा हूँ?‬ 167 00:17:49,340 --> 00:17:51,592 ‫और अगले कुछ दिनों में,‬ 168 00:17:52,802 --> 00:17:55,596 ‫या घंटों में भी, यह होना जारी रहेगा।‬ 169 00:17:55,679 --> 00:17:58,641 ‫और सुनने की जो क्षमता आपने खो दी है‬ 170 00:17:58,724 --> 00:18:00,851 ‫वह वापस नहीं आएगी।‬ 171 00:18:02,645 --> 00:18:06,232 ‫आपको समझना होगा, आपकी पहली ज़िम्मेदारी यह है कि आपके पास‬ 172 00:18:06,816 --> 00:18:09,193 ‫सुनने की जो क्षमता है उसे बचाएँ।‬ 173 00:19:27,855 --> 00:19:29,607 ‫रूबेन, क्या हुआ है? रूबेन!‬ 174 00:19:39,283 --> 00:19:40,659 ‫मैं कुछ नहीं सुन सकता।‬ 175 00:19:41,911 --> 00:19:42,870 ‫क्या?‬ 176 00:19:45,956 --> 00:19:47,333 ‫मैं कुछ नहीं सुन सकता।‬ 177 00:19:57,217 --> 00:20:00,512 ‫क्या यह वापस आएगी?‬ 178 00:20:00,596 --> 00:20:01,931 ‫हाँ, यह वापस आएगी।‬ 179 00:20:03,390 --> 00:20:04,308 ‫मुझे...‬ 180 00:20:05,893 --> 00:20:07,436 ‫एक सर्जरी करानी है।‬ 181 00:20:09,271 --> 00:20:11,607 ‫-क्या? -यह आसान है। ऐसा ही है।‬ 182 00:20:11,690 --> 00:20:14,944 ‫प्रत्यारोपण है। वे इसे तुम्हारे अंदर डालेंगे। यह एक...‬ 183 00:20:15,778 --> 00:20:17,196 ‫ठीक है? यह वापस आ जाएगी।‬ 184 00:20:17,738 --> 00:20:18,989 ‫कुछ नहीं होगा, लू।‬ 185 00:20:19,073 --> 00:20:21,825 ‫इसमें 40 से 80 हजार तक लगेंगे। जो भी। पर यह...‬ 186 00:20:22,159 --> 00:20:23,327 ‫यह वापस आ जाएगी।‬ 187 00:20:23,827 --> 00:20:26,080 ‫-तब तक, हम बस करते रहेंगे। -नहीं।‬ 188 00:20:26,163 --> 00:20:26,997 ‫-लू। -नहीं।‬ 189 00:20:27,081 --> 00:20:29,333 ‫चलो कल बजाकर देखते हैं कि यह कैसा है।‬ 190 00:20:29,416 --> 00:20:31,835 ‫इसे आज़माते हैं। मैं क्लिक ट्रैक बन रहा हूँ।‬ 191 00:20:31,919 --> 00:20:33,420 ‫-तुम बजा सकती हो। -नहीं।‬ 192 00:20:33,504 --> 00:20:36,382 ‫तुम... यह अलग है, पर यह ऐसा ही है, लू।‬ 193 00:20:40,886 --> 00:20:43,263 ‫नहीं! हम कुछ भी नहीं बजा रहे!‬ 194 00:20:43,347 --> 00:20:45,683 ‫लू, हमारा... लू, हमारा दौरा तय है।‬ 195 00:20:45,766 --> 00:20:47,726 ‫-यह सुरक्षित नहीं। -दौरा तय है।‬ 196 00:20:48,644 --> 00:20:50,312 ‫-हमारा दौरा तय है, लू। -नहीं।‬ 197 00:20:50,896 --> 00:20:54,191 ‫-कोई बात नहीं। यह सुरक्षित नहीं है। -हमारा दौरा तय है!‬ 198 00:20:56,026 --> 00:20:58,570 ‫-रूबेन! -मैं जानता था। मैं वापस जा रहा हूँ।‬ 199 00:21:05,077 --> 00:21:08,330 ‫सुनो। यार, तुम्हारे पास एक सिगरेट है, प्लीज़?‬ 200 00:21:38,819 --> 00:21:39,987 ‫यह मूर्खता है।‬ 201 00:21:48,037 --> 00:21:49,163 ‫वह सो रहा है।‬ 202 00:21:49,246 --> 00:21:50,914 ‫हैलो। हाई, हेक्टर।‬ 203 00:21:51,582 --> 00:21:55,210 ‫हैलो, लू बोल रही हूँ। रूबेन को अभी एक परेशानी हो रही है।‬ 204 00:21:55,294 --> 00:21:57,671 ‫-हेक्टर, कैसे हो? -वह सुन नहीं पा रहा।‬ 205 00:21:59,923 --> 00:22:03,052 ‫हाँ। मैं उसे दे सकती हूँ, पर तुम्हें सुन नहीं पाएगा।‬ 206 00:22:04,136 --> 00:22:05,054 ‫ठीक है।‬ 207 00:22:05,554 --> 00:22:07,347 ‫उससे बात करो।‬ 208 00:22:10,934 --> 00:22:12,644 ‫हेक्टर, क्या हो रहा है, यार?‬ 209 00:22:13,437 --> 00:22:16,356 ‫रूबेन हूँ। मैं कहता कि तुम्हारी आवाज़ सुनकर अच्छा लगा‬ 210 00:22:16,440 --> 00:22:18,358 ‫पर तुम्हें बिल्कुल नहीं सुन सकता,‬ 211 00:22:18,442 --> 00:22:20,069 ‫तो वह कहने का कोई तुक नहीं।‬ 212 00:22:20,152 --> 00:22:22,905 ‫मैंने सिगरेट पी तो लू ने कहा तुम्हें फोन करूँ।‬ 213 00:22:23,864 --> 00:22:25,824 ‫जानता हूँ यह इतना अच्छा नहीं,‬ 214 00:22:25,908 --> 00:22:29,578 ‫पर विषम परिस्थितियों को ध्यान में रखते हुए,‬ 215 00:22:30,454 --> 00:22:32,915 ‫समझा जा सकता है। मैं तो कहूँगा‬ 216 00:22:32,998 --> 00:22:35,125 ‫कि लू के अलावा हर कोई समझ सकता है।‬ 217 00:22:36,043 --> 00:22:37,211 ‫मुझे यह हुआ है, भाई।‬ 218 00:22:37,294 --> 00:22:41,340 ‫तुम शायद मुझसे पूछो कि अभी कैसा लग रहा है, क्या मैं ठीक हूँ।‬ 219 00:22:41,423 --> 00:22:44,343 ‫पूरी तरह से नहीं, लेकिन मैं अच्छा हूँ।‬ 220 00:22:44,426 --> 00:22:46,845 ‫तुम मुझे कहोगे कि जब आप एक अलग अतीत की‬ 221 00:22:46,929 --> 00:22:50,432 ‫चाह छोड़ देते हैं तो आपको शांति मिलती है।‬ 222 00:22:50,516 --> 00:22:51,934 ‫भाई, मुझे तुमसे प्यार है।‬ 223 00:22:52,017 --> 00:22:55,229 ‫ओह, मेरी प्रबंधक फोन मांग रही है, तो मुझे रखना होगा।‬ 224 00:22:55,312 --> 00:22:56,563 ‫तुमसे प्यार है, भाई।‬ 225 00:22:58,398 --> 00:23:00,818 ‫सुनो। हाँ, वह एक भी शब्द नहीं सुन सकता।‬ 226 00:23:04,488 --> 00:23:07,324 ‫तुम उसे एक ग्रुप में ले जाओगे, तो वह कैसे सुनेगा?‬ 227 00:23:10,452 --> 00:23:11,453 ‫ठीक है।‬ 228 00:23:13,872 --> 00:23:15,916 ‫ठीक है, धन्यवाद, हेक्टर।‬ 229 00:23:17,459 --> 00:23:19,294 ‫कब? ठीक है।‬ 230 00:23:19,378 --> 00:23:21,296 ‫मैं देखूँगी कि यह ऊँचा हो। ठीक है।‬ 231 00:23:21,380 --> 00:23:22,714 ‫बहुत-बहुत धन्यवाद।‬ 232 00:23:24,424 --> 00:23:25,425 ‫ठीक है, बाय।‬ 233 00:23:32,850 --> 00:23:34,351 ‫वह वापस कॉल करेगा।‬ 234 00:23:35,811 --> 00:23:36,895 ‫उसने क्या कहा?‬ 235 00:23:36,979 --> 00:23:38,689 ‫इसे लिखो। उसने क्या...‬ 236 00:23:43,777 --> 00:23:46,697 ‫"वह वापस कॉल करेगा।"‬ 237 00:23:48,949 --> 00:23:50,617 ‫वह वापस कॉल करेगा। बस इतना?‬ 238 00:23:50,701 --> 00:23:51,702 ‫कमबख्त हेक्टर।‬ 239 00:23:54,538 --> 00:23:56,039 ‫अब हम क्या करेंगे?‬ 240 00:24:05,007 --> 00:24:06,592 ‫तुम क्या करना चाहती हो, लू?‬ 241 00:24:28,655 --> 00:24:29,698 ‫भाड़ में जाए।‬ 242 00:24:38,081 --> 00:24:39,333 ‫यह हेक्टर है।‬ 243 00:24:43,712 --> 00:24:44,755 ‫हैलो।‬ 244 00:24:45,839 --> 00:24:46,798 ‫हाँ, वह यहीं है।‬ 245 00:24:49,593 --> 00:24:50,719 ‫इतना अच्छा नहीं है।‬ 246 00:24:55,265 --> 00:24:56,975 ‫ओह, ठीक है।‬ 247 00:24:58,602 --> 00:25:00,979 ‫हाँ, यह क्या है, और...‬ 248 00:25:01,813 --> 00:25:03,398 ‫क्या? योजना क्या है?‬ 249 00:25:06,193 --> 00:25:09,655 ‫हम मिज़ोरी में हैं, तो इसमें कुछ दिन लगेंगे।‬ 250 00:25:09,738 --> 00:25:10,948 ‫मुझे वाकई पता नहीं।‬ 251 00:25:12,908 --> 00:25:15,202 ‫नहीं, हम तुरंत निकल जाएँगे।‬ 252 00:25:16,536 --> 00:25:17,579 ‫ठीक है, हाँ।‬ 253 00:25:18,747 --> 00:25:21,166 ‫ठीक है, धन्यवाद। मुझे यह अच्छा लगा।‬ 254 00:25:21,250 --> 00:25:22,251 ‫धन्यवाद।‬ 255 00:25:23,001 --> 00:25:24,253 ‫हाँ, उसे बता दूँगी।‬ 256 00:25:25,212 --> 00:25:26,630 ‫ठीक है, बाय।‬ 257 00:25:32,094 --> 00:25:32,928 ‫क्या?‬ 258 00:25:37,724 --> 00:25:38,850 ‫उसे एक जगह मिल गई है।‬ 259 00:26:58,388 --> 00:27:00,390 ‫बहरे बच्चों का क्षेत्र‬ 260 00:27:40,013 --> 00:27:41,014 ‫क्या वही है?‬ 261 00:27:51,691 --> 00:27:52,734 ‫रूबेन?‬ 262 00:27:54,277 --> 00:27:56,655 ‫हाय, माफ़ी चाहता हूँ। मैं रूबेन हूँ।‬ 263 00:27:57,656 --> 00:27:58,949 ‫यह लू है।‬ 264 00:27:59,032 --> 00:28:00,367 ‫हाय, मैं लू हूँ।‬ 265 00:28:00,450 --> 00:28:01,618 ‫मैं होंठ पढ़ता हूँ‬ 266 00:28:01,701 --> 00:28:03,787 ‫-मेरा नाम लू है। -लू। मैं जो हूँ।‬ 267 00:28:03,870 --> 00:28:04,871 ‫हैलो, जो।‬ 268 00:28:05,705 --> 00:28:08,375 ‫-उसे एक मिनट ले जाऊँ तो कोई ऐतराज? -नहीं।‬ 269 00:28:08,458 --> 00:28:11,753 ‫जब तक हम बात करें, तब तक मेरे जानवर को संभाल सकती हो?‬ 270 00:28:11,837 --> 00:28:14,589 ‫-ठीक है। -लू, यह लुई है।‬ 271 00:28:15,382 --> 00:28:18,051 ‫सुनने में मदद करता है। बताता है कि तुम यहाँ थे।‬ 272 00:28:18,885 --> 00:28:20,470 ‫इसका नाम '59 के व्हाइट सॉक्स के‬ 273 00:28:20,554 --> 00:28:22,556 ‫-लुई अपरीचियो पर रखा है। -ठीक हो?‬ 274 00:28:23,181 --> 00:28:25,976 ‫-उसकी दोस्त बनना चाहती हो, उसे ये दो। -ज़रूर।‬ 275 00:28:26,059 --> 00:28:27,060 ‫-ठीक है? -हाँ।‬ 276 00:28:30,730 --> 00:28:32,732 ‫अरे, कैसा... लू, तुम आ रही हो?‬ 277 00:28:32,816 --> 00:28:34,067 ‫-नहीं। तुम... -पक्का?‬ 278 00:28:34,151 --> 00:28:35,277 ‫हाँ।‬ 279 00:28:35,360 --> 00:28:37,195 ‫-मुझे देर नहीं लगेगी, ठीक? -ठीक।‬ 280 00:28:38,947 --> 00:28:40,073 ‫अच्छा लड़का बनना।‬ 281 00:29:21,948 --> 00:29:24,451 ‫ठीक है, जाँच।‬ 282 00:29:24,951 --> 00:29:26,244 ‫ठीक है जाँच‬ 283 00:29:42,052 --> 00:29:43,220 ‫ठीक है।‬ 284 00:29:43,303 --> 00:29:45,180 ‫तो, यह काम करता है।‬ 285 00:29:46,640 --> 00:29:48,058 ‫यह तुम्हारे लिए ठीक है?‬ 286 00:29:49,226 --> 00:29:50,644 ‫हाँ, आप मुझे सुन सकते हैं?‬ 287 00:29:50,727 --> 00:29:52,604 ‫नहीं। तुम्हारे होंठ पढ़ूँगा।‬ 288 00:29:52,687 --> 00:29:55,315 ‫कुछ चीजें छूट सकती हैं, पर कोशिश करूँगा, ठीक?‬ 289 00:29:55,398 --> 00:29:57,400 ‫-ठीक। -स्पष्ट बोलने की कोशिश करो।‬ 290 00:29:57,484 --> 00:29:58,527 ‫हाँ।‬ 291 00:30:01,655 --> 00:30:02,656 ‫कैसे हो, रूबेन?‬ 292 00:30:04,741 --> 00:30:06,952 ‫कैसे हो रूबेन‬ 293 00:30:07,035 --> 00:30:08,036 ‫ठीक हूँ।‬ 294 00:30:13,333 --> 00:30:14,668 ‫तुम एक नशेड़ी हो?‬ 295 00:30:16,586 --> 00:30:17,754 ‫हाँ।‬ 296 00:30:19,923 --> 00:30:21,591 ‫किस तरह का नशा?‬ 297 00:30:23,760 --> 00:30:24,761 ‫मैंने क्या लिया?‬ 298 00:30:29,724 --> 00:30:30,850 ‫सब कुछ।‬ 299 00:30:35,480 --> 00:30:36,648 ‫ज़्यादातर हेरोइन।‬ 300 00:30:37,732 --> 00:30:38,733 ‫हेरोइन।‬ 301 00:30:40,735 --> 00:30:43,822 ‫क्या सुनने की क्षमता खोने के बाद लेने की बात सोची?‬ 302 00:30:58,587 --> 00:31:00,046 ‫आज एक अच्छा दिन नहीं है।‬ 303 00:31:08,513 --> 00:31:10,557 ‫मैं आज स्पष्ट नहीं सोच पा रहा हूँ।‬ 304 00:31:13,935 --> 00:31:15,145 ‫मेरी बात करते हैं।‬ 305 00:31:16,813 --> 00:31:17,856 ‫मैं एक शराबी हूँ।‬ 306 00:31:19,316 --> 00:31:23,236 ‫वियतनाम युद्ध में मेरे पास बम फटा और मेरी सुनने की क्षमता चली गई।‬ 307 00:31:24,321 --> 00:31:27,532 ‫मुझे वह संगीत याद है जिसे मैं बम फटते समय सुन रहा था।‬ 308 00:31:29,200 --> 00:31:30,285 ‫उसके बाद,‬ 309 00:31:31,202 --> 00:31:32,579 ‫मैंने सब कुछ खो दिया।‬ 310 00:31:33,330 --> 00:31:35,373 ‫मेरी पत्नी, मेरा बच्चा।‬ 311 00:31:36,541 --> 00:31:38,835 ‫बहरा होने की वजह से नहीं, समझे, रूबेन।‬ 312 00:31:38,918 --> 00:31:39,919 ‫बीयर के कारण हुआ।‬ 313 00:31:43,006 --> 00:31:44,716 ‫तुम कब से नशा नहीं कर रहे?‬ 314 00:31:46,760 --> 00:31:48,928 ‫-चार साल से। -चार?‬ 315 00:31:51,097 --> 00:31:53,058 ‫और तुम्हें अभी कुछ मदद चाहिए?‬ 316 00:31:54,309 --> 00:31:55,727 ‫मुझे लू से पूछना चाहिए।‬ 317 00:31:57,979 --> 00:31:59,814 ‫तुम दोनों कब से साथ हो?‬ 318 00:32:01,399 --> 00:32:02,525 ‫चार साल से।‬ 319 00:32:26,549 --> 00:32:28,051 ‫तुम संगीत बजाते हो, है ना?‬ 320 00:32:28,718 --> 00:32:29,803 ‫-नहीं। -नहीं?‬ 321 00:32:29,886 --> 00:32:32,847 ‫नहीं, अब नहीं। जब तक मैं प्रत्यारोपण नहीं कराता।‬ 322 00:32:32,931 --> 00:32:34,599 ‫प्रत्यारोपण?‬ 323 00:32:34,683 --> 00:32:37,102 ‫हाँ। आप प्रत्यारोपण के बारे में जानते हैं?‬ 324 00:32:37,185 --> 00:32:39,938 ‫यह... आजकल प्रत्यारोपण होता है।‬ 325 00:32:40,021 --> 00:32:41,272 ‫मुझे पता है। हाँ।‬ 326 00:32:43,233 --> 00:32:44,067 ‫महंगा है।‬ 327 00:32:44,693 --> 00:32:46,528 ‫हाँ, धन्यवाद। वे महंगे हैं।‬ 328 00:32:47,612 --> 00:32:48,613 ‫तो...‬ 329 00:32:50,782 --> 00:32:53,952 ‫तुम्हें समझना चाहिए कि यह एक बहरा समुदाय है।‬ 330 00:32:54,703 --> 00:32:58,957 ‫सिर्फ मेरे कार्यक्रम ही नहीं, हम एक बड़े बहरे समुदाय का हिस्सा हैं।‬ 331 00:32:59,040 --> 00:33:00,834 ‫और मेरे कार्यक्रम,‬ 332 00:33:00,917 --> 00:33:02,627 ‫और उसमें शामिल लोगों को,‬ 333 00:33:02,711 --> 00:33:06,005 ‫उस बहरे समुदाय से काफी लाभ हुआ है।‬ 334 00:33:06,089 --> 00:33:09,008 ‫हम उनके साथ और वे हमारे साथ काम करते हैं।‬ 335 00:33:09,759 --> 00:33:13,096 ‫लेकिन अगर तुम यहाँ रहना चाहते हो, तो यह समझना‬ 336 00:33:13,596 --> 00:33:17,934 ‫बहुत ज़रूरी है कि हम इसका समाधान खोज रहे हैं‬ 337 00:33:19,769 --> 00:33:20,854 ‫यह नहीं।‬ 338 00:33:24,649 --> 00:33:26,693 ‫तुम लू को यहाँ क्यों नहीं बुलाते?‬ 339 00:33:30,989 --> 00:33:31,906 ‫ज़रूर।‬ 340 00:33:34,951 --> 00:33:35,994 ‫लू!‬ 341 00:33:43,626 --> 00:33:45,420 ‫यह आदमी तुमसे बात करना चाहता है।‬ 342 00:33:45,503 --> 00:33:46,629 ‫ठीक है।‬ 343 00:33:50,884 --> 00:33:54,804 ‫मेरे हिसाब से यह ज़रूरी है कि तुम यहीं हमारे साथ रहो, रूबेन।‬ 344 00:33:55,305 --> 00:33:56,681 ‫कुछ सांकेतिक भाषा सीखें,‬ 345 00:33:57,307 --> 00:33:58,767 ‫कुछ पक्का हल निकालें।‬ 346 00:34:00,310 --> 00:34:01,519 ‫आप क्या सोचती हैं?‬ 347 00:34:02,520 --> 00:34:05,356 ‫ठीक बात है, पर अभी हमारे पास काफी पैसा नहीं है।‬ 348 00:34:05,440 --> 00:34:08,610 ‫कभी-कभी हमारा चर्च ज़रूरतमंद बहरों की मदद करता है,‬ 349 00:34:08,693 --> 00:34:11,070 ‫और इस समय तुम इसके योग्य हो, रूबेन।‬ 350 00:34:11,154 --> 00:34:14,073 ‫-दरअसल हम चर्च नहीं जाते। -माफ़ करना, मैंने पढ़ा...‬ 351 00:34:14,157 --> 00:34:16,576 ‫रूबेन, मैंने होंठ पढ़ा। तुम क्या कहते हो?‬ 352 00:34:18,077 --> 00:34:20,663 ‫हममें से कोई भी धार्मिक नहीं है।‬ 353 00:34:20,747 --> 00:34:23,708 ‫बुरा मत मानिए, पर धर्म को बहुत नहीं मानते।‬ 354 00:34:23,792 --> 00:34:25,919 ‫धर्म की इसमें कोई भूमिका नहीं, रूबेन।‬ 355 00:34:26,002 --> 00:34:29,255 ‫चर्च ज़रूरतमंदों की मदद करता है, धार्मिक लोगों की नहीं।‬ 356 00:34:29,339 --> 00:34:32,091 ‫सोचना यह है कि तुम यहाँ रहना चाहते हो या नहीं।‬ 357 00:34:33,301 --> 00:34:34,719 ‫-हाँ। -लू,‬ 358 00:34:35,512 --> 00:34:37,889 ‫आपको लगता है रूबेन को अभी मदद की ज़रूरत है?‬ 359 00:34:41,893 --> 00:34:45,563 ‫आप समझती यह हैं कि यदि रूबेन को यहाँ रहना पड़ा,‬ 360 00:34:45,647 --> 00:34:47,524 ‫तो उसे अपने दम पर रहना पड़ेगा।‬ 361 00:34:48,358 --> 00:34:51,236 ‫सदस्य बाहर की दुनिया से अलग एक घर में रहते हैं।‬ 362 00:34:51,319 --> 00:34:53,863 ‫बाहरी दुनिया से कोई संपर्क नहीं, फ़ोन नहीं।‬ 363 00:34:54,989 --> 00:34:57,951 ‫मैंने पाया है कि हर मामले में यही सबसे सही तरीका है।‬ 364 00:34:58,034 --> 00:34:59,702 ‫ए, एक मिनट रुकें, ठीक है?‬ 365 00:34:59,786 --> 00:35:01,913 ‫मुझे समझने दें, ठीक है?‬ 366 00:35:02,789 --> 00:35:04,791 ‫रूबेन को राज़ी करने में मदद करेंगी?‬ 367 00:35:06,292 --> 00:35:08,169 ‫आप कुछ दिन रहकर देखना चाहते हैं?‬ 368 00:35:08,253 --> 00:35:10,672 ‫हमारे पास अपना घर है। हम आरवी में रह सकते हैं।‬ 369 00:35:11,172 --> 00:35:13,716 ‫माफ़ करना, यह तरीका यहाँ मुनासिब नहीं है।‬ 370 00:35:13,800 --> 00:35:15,718 ‫तब यह एक समस्या है।‬ 371 00:35:16,386 --> 00:35:18,596 ‫क्या आप कहीं रह सकती हैं, लू?‬ 372 00:35:20,974 --> 00:35:23,601 ‫हो गया, महाशय। हम जा रहे हैं।‬ 373 00:35:24,269 --> 00:35:26,437 ‫आपके समय के लिए धन्यवाद। हम आभारी हैं।‬ 374 00:35:26,521 --> 00:35:27,897 ‫हम जा रहे हैं। आओ चलें।‬ 375 00:35:57,218 --> 00:35:59,345 ‫सुनो। लू।‬ 376 00:36:00,889 --> 00:36:03,725 ‫मुझे लगता है हमें अब भी डेटन वाला शो करना चाहिए।‬ 377 00:36:03,808 --> 00:36:08,104 ‫ठीक है? तुम संकेत कर सकती हो। पता है कि यह पिछली बार मुश्किल था।‬ 378 00:36:08,187 --> 00:36:10,398 ‫हम सहमत नहीं थे। अब तुम्हें पता है।‬ 379 00:36:10,481 --> 00:36:13,276 ‫तुम्हें देख सकता हूँ। मुझे यह पूरी तरह पता है।‬ 380 00:36:14,110 --> 00:36:17,780 ‫हमारे पास सर्जरी के लिए पूरे पैसे होने तक मैं यह काम कर सकता हूँ।‬ 381 00:36:18,531 --> 00:36:20,199 ‫ठीक है? हम वहाँ जा रहे हैं।‬ 382 00:36:21,743 --> 00:36:23,745 ‫सच में, हमारा जाना सही है।‬ 383 00:36:23,828 --> 00:36:24,829 ‫लू?‬ 384 00:36:27,874 --> 00:36:30,710 ‫मैं इस मुसीबत से निपट लूँगा।‬ 385 00:36:30,793 --> 00:36:33,630 ‫निपट लूँगा। यह महज़ पैसे के लिए है। तुम जानती हो।‬ 386 00:36:37,091 --> 00:36:38,176 ‫यहाँ आओ।‬ 387 00:36:54,776 --> 00:36:55,818 ‫रूबेन!‬ 388 00:36:58,529 --> 00:37:01,950 ‫रूबेन, यह बंद करो!‬ 389 00:37:09,248 --> 00:37:10,208 ‫रूबेन!‬ 390 00:37:25,598 --> 00:37:28,226 ‫लू, मैं वापस उस जगह नहीं जाऊँगा, ठीक है?‬ 391 00:37:29,227 --> 00:37:30,353 ‫मैं पापा के साथ रहने जा रही हूँ वरना ध्यान ही भटकाऊँगी‬ 392 00:37:30,436 --> 00:37:31,479 ‫मैं बस वहीं जा सकती हूँ।‬ 393 00:37:31,562 --> 00:37:32,438 ‫मुझे पता है।‬ 394 00:37:32,522 --> 00:37:33,564 ‫तुम्हें वहाँ जाना होगा मुझे तुम्हारी चिंता है।‬ 395 00:37:37,527 --> 00:37:39,445 ‫तो मेरा साथ दो।‬ 396 00:37:39,988 --> 00:37:42,490 ‫वह कैसे रहेगा? मेरा साथ दो, लू।‬ 397 00:37:46,744 --> 00:37:48,121 ‫तुम यहाँ नहीं रहना चाहती?‬ 398 00:37:48,621 --> 00:37:50,873 ‫-बेशक, मैं चाहती हूँ। -मुझे यह पता था।‬ 399 00:37:50,957 --> 00:37:53,501 ‫मैं जानता था कि यह होगा।‬ 400 00:37:53,584 --> 00:37:55,086 ‫यह एलबम के बारे में है, हाँ?‬ 401 00:37:56,170 --> 00:37:57,839 ‫तुम्हें बेहतर प्रस्ताव मिला है?‬ 402 00:37:57,922 --> 00:37:59,716 ‫तुम क्या कह रहे हो?‬ 403 00:37:59,799 --> 00:38:02,218 ‫मैं तुम्हें सुन नहीं सकता!‬ 404 00:38:02,301 --> 00:38:05,430 ‫नहीं सुन सकता... मैं एकदम बहरा हूँ!‬ 405 00:38:05,513 --> 00:38:08,474 ‫कुछ नहीं सुन सकता। ठीक है?‬ 406 00:38:10,727 --> 00:38:13,312 ‫तुमको सही मदद की ज़रूरत है‬ 407 00:38:13,396 --> 00:38:17,859 ‫नहीं। मुझे अपने मुँह में बंदूक डालने की ज़रूरत है!‬ 408 00:38:17,942 --> 00:38:18,860 ‫ठीक है?‬ 409 00:38:24,782 --> 00:38:25,783 ‫देखो, मुझे अफ़सोस है।‬ 410 00:38:26,325 --> 00:38:30,163 ‫लू, मैं बस थोड़ा परेशान हूँ। मुझे एक मिनट सोचने दो। ठीक है?‬ 411 00:38:32,623 --> 00:38:35,752 ‫कोई और तरीका होना चाहिए। लू?‬ 412 00:38:39,213 --> 00:38:40,089 ‫हैलो?‬ 413 00:38:40,715 --> 00:38:41,799 ‫ए।‬ 414 00:38:44,427 --> 00:38:45,428 ‫ओह, सच में?‬ 415 00:38:48,097 --> 00:38:49,140 ‫वह क्या है?‬ 416 00:38:49,640 --> 00:38:51,559 ‫ठीक है, मुझे तैयार होने दो।‬ 417 00:38:51,642 --> 00:38:52,935 ‫नहीं। टैक्सी ले लूँगी।‬ 418 00:38:54,395 --> 00:38:55,521 ‫हाँ, यह ठीक है।‬ 419 00:38:56,814 --> 00:38:57,774 ‫अच्छा, बाय।‬ 420 00:38:59,025 --> 00:39:00,234 ‫क्या हो रहा है?‬ 421 00:39:02,570 --> 00:39:04,363 ‫क्या हो रहा है?‬ 422 00:39:04,447 --> 00:39:07,450 ‫मैं विमान से जा रही हूँ, और तुम वहाँ वापस जाओगे।‬ 423 00:39:12,997 --> 00:39:15,083 ‫धीरे, ठीक है? धीरे चलो।‬ 424 00:39:15,166 --> 00:39:18,419 ‫शांत, दोस्त, हम एक मिनट में जा रहे हैं। ठीक है?‬ 425 00:39:19,212 --> 00:39:20,630 ‫बस एक मिनट रुको।‬ 426 00:39:21,339 --> 00:39:24,217 ‫लू, यह सब बहुत गड़बड़ है।‬ 427 00:39:24,300 --> 00:39:26,761 ‫वहाँ तुम्हारा ध्यान कौन रखेगा?‬ 428 00:39:26,844 --> 00:39:29,305 ‫कौन परवाह करेगा? मत कहना कि वो बंदा करेगा।‬ 429 00:39:29,388 --> 00:39:31,641 ‫-मुझे एक योजना की जरूरत है। -रूबेन।‬ 430 00:39:31,724 --> 00:39:34,310 ‫मुझे तुमसे और अधिक चाहिए, लू।‬ 431 00:39:42,568 --> 00:39:44,320 ‫मुझे एक अच्छी योजना चाहिए, लू।‬ 432 00:39:44,946 --> 00:39:46,739 ‫तुम ऐसा नहीं कर सकती...‬ 433 00:39:57,166 --> 00:39:59,043 ‫हे भगवान! लू, सुनो।‬ 434 00:39:59,127 --> 00:40:00,586 ‫रूबेन!‬ 435 00:40:02,505 --> 00:40:04,006 ‫तुमने खुद को चोट पहुँचाई...‬ 436 00:40:04,090 --> 00:40:05,842 ‫रूबेन, खुद को चोट पहुँचाई,‬ 437 00:40:06,425 --> 00:40:07,552 ‫तो मुझे चोट पहुँचाओगे।‬ 438 00:40:08,136 --> 00:40:11,264 ‫-मैं भी अपने को चोट पहुँचाऊँगी। -यह मत कहो।‬ 439 00:40:12,473 --> 00:40:13,558 ‫वादा।‬ 440 00:40:14,225 --> 00:40:17,395 ‫यह कहो, रुबी! या यह सब बेकार है! यह कहो! वादा करो!‬ 441 00:40:17,478 --> 00:40:19,772 ‫अभी वहाँ वापस जाओ! वादा करो! यह कहो!‬ 442 00:40:19,856 --> 00:40:22,942 ‫-मैं वादा करता हूँ, अगर तुम... -नहीं! यह कहो! वादा।‬ 443 00:40:26,612 --> 00:40:27,822 ‫उस जगह पर वापस जाओ।‬ 444 00:40:27,905 --> 00:40:31,784 ‫सिर्फ अगर... तुम मेरा इंतजार करना।‬ 445 00:40:32,451 --> 00:40:34,829 ‫यह मेरे लिए कर रही हो। तुम मेरा दिल हो।‬ 446 00:40:34,912 --> 00:40:38,457 ‫यह मेरे लिए कर रही हो। ठीक है? तुमको मेरा इंतजार करना होगा।‬ 447 00:40:46,757 --> 00:40:47,758 ‫धत्।‬ 448 00:40:51,262 --> 00:40:52,722 ‫मेरी बात सुनो। सुनो।‬ 449 00:40:52,805 --> 00:40:54,682 ‫जब वहाँ पहुँचो, तो तुम...‬ 450 00:40:55,892 --> 00:40:57,935 ‫तुम मुझे लिखोगी, ठीक है?‬ 451 00:40:58,019 --> 00:41:00,938 ‫हाँ? क्या मुझे लिखोगी और बताओगी कि तुम ठीक हो?‬ 452 00:41:01,772 --> 00:41:02,982 ‫मुझसे वादा करो।‬ 453 00:41:03,065 --> 00:41:06,402 ‫और, सुनो, अगर यह बकवास है, तो बस यहाँ वापस आ जाओगी।‬ 454 00:41:06,485 --> 00:41:09,155 ‫मैं इसे ठीक कर दूँगा, कसम से।‬ 455 00:41:09,238 --> 00:41:12,450 ‫यह मुश्किल नहीं है, ठीक है? बस यहाँ वापस आ जाना।‬ 456 00:41:16,454 --> 00:41:18,873 ‫-तुमसे प्यार है। -तुम मेरा दिल हो। ठीक है?‬ 457 00:41:21,834 --> 00:41:23,085 ‫कमीना।‬ 458 00:41:23,169 --> 00:41:24,795 ‫ओह, कमीने।‬ 459 00:41:33,888 --> 00:41:35,139 ‫धत्।‬ 460 00:41:39,352 --> 00:41:40,937 ‫कमीना।‬ 461 00:41:55,201 --> 00:41:56,494 ‫भाड़ में जाओ।‬ 462 00:41:57,662 --> 00:41:59,038 ‫कमीना।‬ 463 00:42:54,510 --> 00:42:55,553 ‫क्या हो रहा है?‬ 464 00:42:57,722 --> 00:42:59,181 ‫सुनो। ए।‬ 465 00:43:28,252 --> 00:43:29,545 ‫मेरी कार की चाबियाँ चाहिए?‬ 466 00:43:40,931 --> 00:43:43,225 ‫जब माँगू, तो मुझे लौटा देना, ठीक है?‬ 467 00:43:47,480 --> 00:43:48,731 ‫हम ऐसा नहीं करेंगे।‬ 468 00:45:04,390 --> 00:45:05,433 ‫तुम्हारा नाम।‬ 469 00:45:06,851 --> 00:45:09,395 ‫मेरा नाम रूबेन है। मैं एक नशेड़ी हूँ।‬ 470 00:45:10,020 --> 00:45:11,689 ‫मैंने चार साल से नशा नहीं किया।‬ 471 00:45:12,565 --> 00:45:15,359 ‫माफ़ करना मुझे सांकेतिक भाषा नहीं आती।‬ 472 00:45:15,443 --> 00:45:16,444 ‫बस यही है।‬ 473 00:45:25,286 --> 00:45:27,455 ‫मेरा नाम शाहीम है।‬ 474 00:45:28,414 --> 00:45:30,166 ‫मैं हेरोइन लेने का आदी हूँ।‬ 475 00:46:57,753 --> 00:46:58,796 ‫धत्।‬ 476 00:47:17,773 --> 00:47:20,901 ‫कार्ल - दैनिक अभ्यास - कानूनी सेवाएँ रात का खाना दो के लिए‬ 477 00:47:20,985 --> 00:47:23,904 ‫रूबेन‬ 478 00:47:23,988 --> 00:47:27,408 ‫यहाँ हम सभी के पास काम है‬ 479 00:47:33,455 --> 00:47:39,420 ‫रूबेन को बहरा होना सीखना होगा‬ 480 00:47:57,771 --> 00:48:01,233 ‫तुम्हें एक नाम चिह्न मिलेगा‬ 481 00:48:06,530 --> 00:48:07,531 ‫यह क्या है? क्या?‬ 482 00:48:11,744 --> 00:48:12,745 ‫ठीक है।‬ 483 00:49:17,643 --> 00:49:18,644 ‫क्या?‬ 484 00:49:22,064 --> 00:49:23,065 ‫ठीक है।‬ 485 00:49:40,249 --> 00:49:41,500 ‫मुझे पता है!‬ 486 00:50:07,151 --> 00:50:08,652 ‫मैं नहीं... माफ़ करना।‬ 487 00:50:19,872 --> 00:50:21,874 ‫डिएनी‬ 488 00:50:31,467 --> 00:50:32,509 ‫रूबेन।‬ 489 00:50:33,802 --> 00:50:34,636 ‫रूबेन।‬ 490 00:50:36,513 --> 00:50:37,681 ‫ठीक है।‬ 491 00:50:50,944 --> 00:50:52,738 ‫रूबेन!!‬ 492 00:51:25,103 --> 00:51:27,022 ‫आवाज़‬ 493 00:51:30,150 --> 00:51:31,109 ‫ठीक है।‬ 494 00:51:36,657 --> 00:51:37,658 ‫हाँ।‬ 495 00:52:33,297 --> 00:52:35,215 ‫मैं आ रहा हूँ, ठीक है? एक मिनट।‬ 496 00:52:36,008 --> 00:52:37,301 ‫मैं वापस आ जाऊँगा।‬ 497 00:53:08,582 --> 00:53:09,458 ‫विकोडन...‬ 498 00:53:17,132 --> 00:53:18,133 ‫रुबीरुबीरुबीरुबीरुबी‬ 499 00:53:18,216 --> 00:53:19,217 ‫हैलो, रुबी, मैं यहाँ हूँ। बहुत अजीब है बता दो कि तुम सुरक्षित हो‬ 500 00:53:19,301 --> 00:53:20,385 ‫तुम्हारा बहादुर होना ही मुझे जिंदा रख रहा है, सचमुच!‬ 501 00:53:25,474 --> 00:53:26,725 ‫तुम मेरे लिए बहादुर बने रहना जब खुद के लिए न रहना चाहो तो।‬ 502 00:53:26,808 --> 00:53:27,809 ‫कृपया इसे मत भूलना। मैं तुमको चाहती हूँ रुबी‬ 503 00:54:25,742 --> 00:54:26,618 ‫अरे, जो।‬ 504 00:54:31,999 --> 00:54:33,583 ‫यह सब किस बारे में था, रूबेन?‬ 505 00:54:35,460 --> 00:54:37,754 ‫रूबेन वह सब क्या था‬ 506 00:54:37,838 --> 00:54:39,047 ‫ओह, आपकी छत के साथ?‬ 507 00:54:39,840 --> 00:54:42,217 ‫मैं आपकी छत ठीक कर रहा था। एक छज्जा...‬ 508 00:54:42,300 --> 00:54:43,885 ‫मैं आपकी छत ठीक कर रहा था।‬ 509 00:54:44,886 --> 00:54:47,305 ‫तुम्हें यहाँ कुछ ठीक करने की ज़रूरत नहीं।‬ 510 00:54:53,687 --> 00:54:54,688 ‫ठीक है।‬ 511 00:54:59,401 --> 00:55:02,612 ‫मुझे तुम्हारे लिए कुछ काम मिला है, ठीक है?‬ 512 00:55:03,822 --> 00:55:05,240 ‫तुम जल्दी उठते हो, है ना?‬ 513 00:55:06,450 --> 00:55:07,951 ‫हाँ, बहुत जल्दी।‬ 514 00:55:09,745 --> 00:55:13,749 ‫मेरे पास तुम्हारे लिए 5:30 पर गर्म कॉफी तैयार रहेगी।‬ 515 00:55:15,250 --> 00:55:16,501 ‫तुम्हारे लिए सही रहेगा?‬ 516 00:55:20,756 --> 00:55:22,049 ‫मुझे नहीं पता। शायद।‬ 517 00:55:22,132 --> 00:55:23,341 ‫ठीक है, 5:00 बजे।‬ 518 00:55:24,676 --> 00:55:28,305 ‫और मैं तुम्हें एक कमरा दूँगा।‬ 519 00:55:29,222 --> 00:55:30,307 ‫किसलिए?‬ 520 00:55:30,390 --> 00:55:33,143 ‫इस कमरे में कुछ भी करने की जरूरत नहीं है।‬ 521 00:55:33,226 --> 00:55:35,937 ‫मैं चाहता हूँ कि तुम बस...‬ 522 00:55:37,355 --> 00:55:38,440 ‫बैठो।‬ 523 00:55:42,402 --> 00:55:45,363 ‫बस इतना चाहता हूँ कि अगर और जब तुम बैठ नहीं सकते,‬ 524 00:55:45,947 --> 00:55:49,826 ‫तब कागज़ और कलम काम में लाओ, जो मैं तुम्हें देने वाला हूँ,‬ 525 00:55:50,994 --> 00:55:52,287 ‫और चाहता हूँ कि तुम...‬ 526 00:55:53,872 --> 00:55:54,873 ‫लिखो।‬ 527 00:55:57,084 --> 00:56:00,754 ‫कोई फर्क नहीं पड़ता कि तुम क्या लिखते हो, वर्तनी सही है या नहीं,‬ 528 00:56:01,171 --> 00:56:02,589 ‫या अगर यह बस एक बड़ा...‬ 529 00:56:03,465 --> 00:56:04,466 ‫कचरा हो।‬ 530 00:56:05,509 --> 00:56:08,637 ‫मुझे परवाह नहीं है। कोई भी इसे नहीं पढ़ेगा, ठीक है?‬ 531 00:56:09,763 --> 00:56:13,642 ‫लेकिन मैं चाहता हूँ कि तुम लगातार बिना रुके लिखो, जब तक तुम्हें‬ 532 00:56:13,725 --> 00:56:15,602 ‫यह नहीं लगता है कि तुम...‬ 533 00:56:18,772 --> 00:56:20,148 ‫फिर से बैठ सकते हो।‬ 534 00:56:36,248 --> 00:56:38,083 ‫-लिखने का ही काम करना है? -हाँ।‬ 535 00:56:38,166 --> 00:56:40,418 ‫कोई चित्र नहीं। बस लेखन, हाँ।‬ 536 00:56:45,882 --> 00:56:48,885 ‫और अगर भविष्य में कभी,‬ 537 00:56:48,969 --> 00:56:51,263 ‫यह तुम्हें थोड़ा मुश्किल लगे,‬ 538 00:56:51,721 --> 00:56:53,390 ‫तुम मेरे पास आओ।‬ 539 00:56:54,766 --> 00:56:56,184 ‫मैं अपने घर में रहूँगा,‬ 540 00:56:57,227 --> 00:56:59,980 ‫तुम्हारी ही तरह वही काम करता हुआ, ठीक है, रूबेन?‬ 541 00:57:05,485 --> 00:57:06,736 ‫मैं भी लिख रहा होऊंगा।‬ 542 00:57:10,657 --> 00:57:11,658 ‫ठीक है।‬ 543 00:59:05,230 --> 00:59:07,774 ‫बढ़िया।‬ 544 00:59:08,441 --> 00:59:10,068 ‫क्या बकवास है।‬ 545 00:59:17,659 --> 00:59:20,036 ‫यह इतना बेवकूफ़ी भरा है।‬ 546 00:59:24,082 --> 00:59:25,500 ‫बहुत बेवकूफ़ हो।‬ 547 00:59:38,972 --> 00:59:40,181 ‫कमीने बेवकूफ़।‬ 548 01:02:39,027 --> 01:02:40,278 ‫सोचते हो वह ठीक है?‬ 549 01:02:43,865 --> 01:02:44,991 ‫तुम ठीक हो?‬ 550 01:02:45,074 --> 01:02:46,659 ‫-नहीं। -बेहतर नहीं लग रहा?‬ 551 01:02:46,743 --> 01:02:47,785 ‫साथ में आओ।‬ 552 01:02:49,996 --> 01:02:51,456 ‫इन फूलों को देखो।‬ 553 01:03:01,132 --> 01:03:02,759 ‫वह तेज़ है।‬ 554 01:03:16,356 --> 01:03:18,274 ‫ठीक है, यहाँ आओ, मेरे दोस्त।‬ 555 01:03:20,068 --> 01:03:22,237 ‫देखो, मुझे पता था कि उसके पास यह था।‬ 556 01:03:47,554 --> 01:03:49,722 ‫ए, बी, सी, डी, ई, एफ, जी,‬ 557 01:03:49,806 --> 01:03:52,517 ‫एच, आई, जे, के, एल, एम, एन...‬ 558 01:03:53,518 --> 01:03:57,021 ‫...आर, एस, टी, यू, वी, डब्ल्यू, एक्स, वाई, ज़ेड।‬ 559 01:04:01,484 --> 01:04:03,319 ‫वह जीत गया।‬ 560 01:04:03,403 --> 01:04:04,946 ‫-नहीं, वह जीता। -यह करीबी था।‬ 561 01:04:05,029 --> 01:04:07,156 ‫नहीं, वह जीता। आप चाहें तो फिर कर लें।‬ 562 01:04:07,240 --> 01:04:09,117 ‫फिर से!‬ 563 01:04:13,955 --> 01:04:16,332 ‫ए, बी, सी, डी, ई, एफ, जी,‬ 564 01:04:16,416 --> 01:04:19,335 ‫एच, आई, जे, के, एल, एम, एन, ओ, पी, क्यू...‬ 565 01:04:20,336 --> 01:04:23,715 ‫...आर, एस, टी, यू, वी, डब्ल्यू, एक्स, वाई, ज़ेड।‬ 566 01:04:24,173 --> 01:04:25,341 ‫हाँ!‬ 567 01:04:28,052 --> 01:04:29,220 ‫देखा?‬ 568 01:04:29,887 --> 01:04:31,139 ‫बढ़िया! तुमने कर दिखाया!‬ 569 01:05:18,144 --> 01:05:19,228 ‫नहीं, मुझे लगा...‬ 570 01:05:20,647 --> 01:05:22,690 ‫कि आपने कहा था कि आप स्मार्ट हैं।‬ 571 01:05:22,774 --> 01:05:24,525 ‫लेकिन आपकी पत्नी और आपकी बेटी‬ 572 01:05:24,609 --> 01:05:26,861 ‫बेहतर हैं, ठीक है?‬ 573 01:05:27,820 --> 01:05:30,657 ‫देखा? वह जानता है!‬ 574 01:05:30,740 --> 01:05:32,450 ‫वह पहले से ही जानता है।‬ 575 01:05:44,879 --> 01:05:48,299 ‫मुझे यह पूरी तरह सफाचट पसंद नहीं। थोड़े बाल होने चाहिए।‬ 576 01:05:59,060 --> 01:06:01,062 ‫रुको, बहुत ज्यादा नहीं‬ 577 01:06:01,145 --> 01:06:03,773 ‫-स्वाभाविक, समझ गया। -छोटे कटे हुए, समझे?‬ 578 01:06:08,778 --> 01:06:11,030 ‫-सुंदर। -वह कौन है?‬ 579 01:06:15,535 --> 01:06:16,786 ‫ठीक है।‬ 580 01:06:20,873 --> 01:06:22,458 ‫तुम इसे कहाँ चाहते हो?‬ 581 01:06:25,044 --> 01:06:26,921 ‫यहाँ पर।‬ 582 01:06:33,219 --> 01:06:34,387 ‫मुझे यह पसंद है।‬ 583 01:06:46,566 --> 01:06:47,525 ‫बढ़िया। धन्यवाद।‬ 584 01:07:06,127 --> 01:07:08,171 ‫मेरी गलती है।‬ 585 01:07:08,671 --> 01:07:09,797 ‫मुझे देखो।‬ 586 01:07:11,632 --> 01:07:13,009 ‫धीरे-धीरे।‬ 587 01:08:28,125 --> 01:08:29,794 ‫आज कुछ बूढ़ा महसूस कर रहा हूँ।‬ 588 01:08:32,630 --> 01:08:33,631 ‫आप बूढ़े हैं।‬ 589 01:08:34,173 --> 01:08:35,299 ‫हाँ।‬ 590 01:08:37,218 --> 01:08:39,262 ‫मुझे तुम्हारा नाम पसंद है,"रूबेन."‬ 591 01:08:42,890 --> 01:08:47,019 ‫पहले दिन जब तुम यहाँ आए, तो तुम्हें देखकर मुझे उल्लू याद आया।‬ 592 01:08:49,438 --> 01:08:50,356 ‫उ-ल् लू?‬ 593 01:08:50,439 --> 01:08:51,649 ‫-उल्लू? -उल्लू।‬ 594 01:08:52,358 --> 01:08:53,401 ‫भाड़ में जाओ तुम।‬ 595 01:09:02,869 --> 01:09:06,873 ‫और तुम यहाँ के बहुत से लोगों के लिए बहुत ख़ास हो गए हो।‬ 596 01:09:09,458 --> 01:09:10,960 ‫तुम्हें पता है? यह सच है।‬ 597 01:09:11,544 --> 01:09:12,587 ‫धन्यवाद।‬ 598 01:09:15,172 --> 01:09:16,674 ‫मैं एक प्रस्ताव रखता हूँ‬ 599 01:09:17,675 --> 01:09:21,596 ‫जिससे तुम हमारे साथ यहाँ पर बने रहो।‬ 600 01:09:23,306 --> 01:09:26,976 ‫मुझे लगता है तुम भविष्य के बारे में सोचना शुरू कर रहे हो?‬ 601 01:09:27,643 --> 01:09:29,145 ‫-भविष्य? -भविष्य।‬ 602 01:09:29,729 --> 01:09:31,230 ‫क्योंकि मैं सोच रहा हूँ।‬ 603 01:09:34,400 --> 01:09:38,779 ‫मुझे लगता है एक रास्ता है जिससे यहाँ रह सकते हो और काम कर सकते हो,‬ 604 01:09:39,906 --> 01:09:41,782 ‫शायद मेरे कार्यक्रम के साथ,‬ 605 01:09:42,742 --> 01:09:45,995 ‫शायद स्कूल में बच्चों के साथ।‬ 606 01:09:47,496 --> 01:09:48,581 ‫शायद दोनों ही।‬ 607 01:09:53,169 --> 01:09:54,211 ‫वैसे भी,‬ 608 01:09:55,838 --> 01:09:58,841 ‫तुम इसके बारे में सोचो, समझे?‬ 609 01:10:56,607 --> 01:10:57,650 ‫डिस्कार्डिया डेमो‬ 610 01:10:57,733 --> 01:11:00,152 ‫नया एलबम - 3 महीने दूर कमीनों!!! ब्लैकगैमन‬ 611 01:11:01,696 --> 01:11:06,242 ‫पेरिस में लू - हे भगवान अभी पेरिस में लू को प्रदर्शन करते देखा!‬ 612 01:11:06,325 --> 01:11:09,286 ‫मैंने वीडियो शूट किया - यहाँ एक लिंक है।‬ 613 01:11:19,505 --> 01:11:20,673 ‫क्या बकवास है?‬ 614 01:14:22,730 --> 01:14:23,731 ‫वही है?‬ 615 01:14:24,607 --> 01:14:25,482 ‫हाँ।‬ 616 01:14:29,987 --> 01:14:31,030 ‫सेक्सी।‬ 617 01:14:31,780 --> 01:14:33,240 ‫हाँ। प्यारा।‬ 618 01:14:35,159 --> 01:14:37,536 ‫सुनो, तुम्हें क्या लगता है, क्यों?‬ 619 01:14:38,245 --> 01:14:39,371 ‫यह?‬ 620 01:14:41,874 --> 01:14:42,791 ‫हाँ।‬ 621 01:14:45,586 --> 01:14:48,380 ‫रुको, हाँ। यह आसान है। बस धीरे धीरे।‬ 622 01:14:49,632 --> 01:14:52,801 ‫सुनो, यह उसके लिए है, हाँ? उसके लिए है।‬ 623 01:14:52,885 --> 01:14:54,720 ‫हमें पैसे की जरूरत है।‬ 624 01:14:56,680 --> 01:14:57,765 ‫यह हमारे लिए है।‬ 625 01:15:00,768 --> 01:15:02,937 ‫तुमसे सीधी बात कर रहा हूँ। यह उसके लिए है।‬ 626 01:15:23,249 --> 01:15:27,211 ‫हाँ, इसके लिए, याद रखना, इसका...‬ 627 01:15:27,711 --> 01:15:29,546 ‫नकद, ठीक है? चेक नहीं।‬ 628 01:15:29,630 --> 01:15:32,216 ‫बढ़िया। तुम ठीक हो?‬ 629 01:15:33,092 --> 01:15:34,093 ‫ज़रूर?‬ 630 01:16:30,983 --> 01:16:32,901 ‫ऑडियोलॉजिस्ट, श्रवण सहायता विशेषज्ञ‬ 631 01:16:37,823 --> 01:16:40,242 ‫हमारी ऑडियोलॉजिस्ट जूलिया रूआस‬ 632 01:17:03,098 --> 01:17:04,683 ‫हैलो, यह प्रिंस ऑडियोलॉजी है?‬ 633 01:17:05,184 --> 01:17:06,101 ‫मुझे सुन सकते हो?‬ 634 01:17:06,185 --> 01:17:08,312 ‫शुभ दोपहर, आपकी कैसे मदद कर सकता हूँ?‬ 635 01:17:08,395 --> 01:17:10,773 ‫हाँ। क्या मुझे तुम्हारा पहला और अंतिम नाम मिल सकता है?‬ 636 01:17:11,398 --> 01:17:12,775 ‫यह स्टोन है। रूबेन स्टोन।‬ 637 01:17:12,858 --> 01:17:17,780 ‫आर-यू-बी-ई-एन स्टोन, एस-टी-ओ-एन-ई।‬ 638 01:17:18,405 --> 01:17:20,199 ‫मुझे एक अपॉइंटमेंट चाहिए।‬ 639 01:17:20,741 --> 01:17:23,369 ‫ठीक है मिस्टर स्टोन। क्या आप‬ 640 01:17:24,578 --> 01:17:25,913 ‫हाँ, मैं रुक सकता हूँ।‬ 641 01:18:53,167 --> 01:18:54,209 ‫तो, सुनो...‬ 642 01:18:54,293 --> 01:18:55,711 ‫-क्या? इसे लिख दीजिए। -हाँ।‬ 643 01:18:55,794 --> 01:18:57,504 ‫मैं सुन नहीं सकता। इसे लिखिए।‬ 644 01:19:03,927 --> 01:19:05,512 ‫छब्बीस हज़ार डॉलर‬ 645 01:19:19,693 --> 01:19:21,361 ‫मैं आपको एक प्रस्ताव देता हूँ।‬ 646 01:19:22,029 --> 01:19:23,197 ‫वह क्या है?‬ 647 01:19:23,280 --> 01:19:25,199 ‫मैं आपको इस कीमत पर देता हूँ,‬ 648 01:19:27,993 --> 01:19:30,162 ‫लेकिन एक शर्त पर?‬ 649 01:19:32,873 --> 01:19:36,001 ‫मेरे पास आठ सप्ताह में आपके पास वापस आने का विकल्प हो।‬ 650 01:19:36,960 --> 01:19:41,131 ‫ठीक है? मैं इसे 10 प्रतिशत अधिक पर आप से वापस खरीद सकता हूँ।‬ 651 01:19:41,215 --> 01:19:43,509 ‫सब कुछ अपनी वर्तमान दशा में होना चाहिए।‬ 652 01:19:43,592 --> 01:19:45,844 ‫सब कुछ वैसा ही होना चाहिए जैसे अब है।‬ 653 01:19:48,514 --> 01:19:49,640 ‫तुम्हें क्या लगता है?‬ 654 01:19:50,891 --> 01:19:53,310 ‫-क्यों? -मैं सुन नहीं सकता। मैं बहरा हूँ।‬ 655 01:19:53,393 --> 01:19:56,355 ‫तो, इसे लीजिए या छोड़ दीजिए। क्या होने वाला है?‬ 656 01:20:31,890 --> 01:20:35,435 ‫जो, मैं ठीक हूँ। कल वापस आ जाऊँगा‬ 657 01:20:35,519 --> 01:20:38,605 ‫कोई चिंता नहीं रूबेन‬ 658 01:21:04,423 --> 01:21:07,301 ‫सब कुछ अच्छी तरह से हो गया रूबेन‬ 659 01:21:07,384 --> 01:21:12,180 ‫तुम्हारे कान की नली को एक ओर कर दिया गया तो इस समय तुम‬ 660 01:21:12,264 --> 01:21:16,059 ‫पूरी तरह मौन का अनुभव करोगे।‬ 661 01:21:23,358 --> 01:21:28,989 ‫तुम्हें चार सप्ताह में सक्रियण के लिए‬ 662 01:21:30,949 --> 01:21:36,830 ‫वापस आना होगा।‬ 663 01:22:11,365 --> 01:22:12,199 ‫तुम वापस आ गए।‬ 664 01:22:15,077 --> 01:22:16,620 ‫आओ, यहाँ बैठो।‬ 665 01:22:17,663 --> 01:22:18,705 ‫धन्यवाद।‬ 666 01:22:31,927 --> 01:22:33,345 ‫मैंने काम कर लिया।‬ 667 01:22:35,055 --> 01:22:36,056 ‫काम?‬ 668 01:22:41,019 --> 01:22:42,145 ‫सर्जरी।‬ 669 01:22:51,697 --> 01:22:53,115 ‫तुम्हें पैसे कहाँ से मिले?‬ 670 01:22:53,824 --> 01:22:56,368 ‫मैंने आरवी और दूसरी चीजें बेच दीं।‬ 671 01:22:59,663 --> 01:23:01,289 ‫-ठीक है। -देखो, जो,‬ 672 01:23:01,373 --> 01:23:04,584 ‫मैं वास्तव में अभी खुद को समझाना नहीं चाहता।‬ 673 01:23:05,168 --> 01:23:06,169 ‫ठीक है?‬ 674 01:23:07,713 --> 01:23:08,964 ‫यही समय है, ठीक है?‬ 675 01:23:09,464 --> 01:23:11,383 ‫यही समय है। मुझे कुछ करना होगा।‬ 676 01:23:12,592 --> 01:23:13,635 ‫ठीक है?‬ 677 01:23:13,719 --> 01:23:15,887 ‫कोशिश करके अपने जीवन को बचाना होगा।‬ 678 01:23:17,931 --> 01:23:19,850 ‫तो मैं यही कर रहा हूँ। ठीक है?‬ 679 01:23:19,933 --> 01:23:23,186 ‫कोई और मेरे जीवन को नहीं बचाएगा। ठीक है?‬ 680 01:23:25,021 --> 01:23:28,233 ‫अगर केवल यहाँ घूमता रहूँ, तो मुझे क्या मिलेगा? कुछ नहीं।‬ 681 01:23:29,025 --> 01:23:30,068 ‫ठीक है?‬ 682 01:23:30,861 --> 01:23:34,239 ‫यह सब बकवास? यह क्या मायने रखता है? यह समय गुजारना है।‬ 683 01:23:34,740 --> 01:23:38,326 ‫हाँ, अगर मैं गायब हो जाता हूँ, तो किसे परवाह है?‬ 684 01:23:39,411 --> 01:23:41,580 ‫किसी को परवाह नहीं है, यार। सचमुच।‬ 685 01:23:41,663 --> 01:23:42,831 ‫हाँ, और यह ठीक है।‬ 686 01:23:42,914 --> 01:23:45,584 ‫यह जीवन है।‬ 687 01:23:46,793 --> 01:23:48,712 ‫नहीं, सच में, ठीक है?‬ 688 01:23:48,795 --> 01:23:51,798 ‫यह बस गुज़र जाता है। ऐसे ही गुज़र जाता है।‬ 689 01:23:56,887 --> 01:23:58,054 ‫मैं सोचता हूँ...‬ 690 01:23:59,139 --> 01:24:01,808 ‫इतनी सुबहें तुम मेरी स्टडी में बैठे हो,‬ 691 01:24:02,517 --> 01:24:03,560 ‫बैठे रहे,‬ 692 01:24:05,812 --> 01:24:10,692 ‫क्या तुमको किसी भी क्षण...‬ 693 01:24:11,401 --> 01:24:12,652 ‫शांति मिली?‬ 694 01:24:17,866 --> 01:24:19,493 ‫क्योंकि तुम सही हो, रूबेन।‬ 695 01:24:20,035 --> 01:24:24,498 ‫दुनिया चलती रहती है और यह एक बहुत क्रूर जगह हो सकती है।‬ 696 01:24:26,166 --> 01:24:27,209 ‫लेकिन मेरे लिए,‬ 697 01:24:30,212 --> 01:24:33,173 ‫शांति के वे क्षण,‬ 698 01:24:33,673 --> 01:24:37,177 ‫वह जगह है, जहाँ ईश्वर का राज्य है।‬ 699 01:24:41,890 --> 01:24:45,811 ‫और वह जगह तुमको कभी नहीं छोड़ेगी।‬ 700 01:24:49,439 --> 01:24:50,482 ‫लेकिन...‬ 701 01:24:54,319 --> 01:24:57,030 ‫तुमने अपना चयन कर लिया है, ठीक है?‬ 702 01:24:59,157 --> 01:25:00,242 ‫हाँ।‬ 703 01:25:02,577 --> 01:25:04,496 ‫और मुझे सचमुच आशा है कि यह‬ 704 01:25:05,288 --> 01:25:07,457 ‫तुम्हारे लिए खुशी लाए, रूबेन।‬ 705 01:25:11,920 --> 01:25:13,004 ‫धन्यवाद।‬ 706 01:25:18,134 --> 01:25:21,054 ‫मैं सोच रहा था, जो, पता नहीं यह संभव है या नहीं...‬ 707 01:25:23,890 --> 01:25:24,933 ‫लेकिन...‬ 708 01:25:25,767 --> 01:25:28,228 ‫मुझे अपनी आरवी वापस खरीदने के लिए...‬ 709 01:25:28,311 --> 01:25:29,980 ‫पैसे की जरूरत है।‬ 710 01:25:30,814 --> 01:25:33,692 ‫आपको पता है? मैं और लू,‬ 711 01:25:33,775 --> 01:25:35,235 ‫इसी में रहते हैं।‬ 712 01:25:35,443 --> 01:25:36,695 ‫यह हमारा घर है।‬ 713 01:25:37,821 --> 01:25:39,030 ‫हमारा घर।‬ 714 01:25:39,114 --> 01:25:40,949 ‫और मैं आपको पूरा वापस चुका सकता हूँ।‬ 715 01:25:41,408 --> 01:25:44,578 ‫अभी मेरे लिए समय एक मुद्दा है।‬ 716 01:25:52,377 --> 01:25:53,461 ‫रूबेन,‬ 717 01:25:56,131 --> 01:25:59,342 ‫जिस स्थिति में तुम हो, मैं उसे समझ नहीं पाया,‬ 718 01:25:59,926 --> 01:26:02,304 ‫लेकिन मैं जहाँ बैठा हूँ वहाँ से,‬ 719 01:26:03,430 --> 01:26:05,974 ‫तुम एक नशेड़ी जैसे दिखते और बातें करते हो।‬ 720 01:26:07,058 --> 01:26:08,560 ‫नहीं. ऐसा, नहीं है।‬ 721 01:26:09,394 --> 01:26:11,897 ‫मैं नहीं... मैं नहीं हूँ...‬ 722 01:26:13,356 --> 01:26:16,735 ‫यह सही है, ठीक है? मेरी स्थिति, यह अच्छी है, ठीक है?‬ 723 01:26:17,903 --> 01:26:20,488 ‫सच में। मेरी प्रेमिका के पिता अमीर हैं।‬ 724 01:26:20,572 --> 01:26:22,782 ‫वे मुझे पैसे दे सकते हैं। ठीक है?‬ 725 01:26:22,866 --> 01:26:25,702 ‫आप कल्पना भी नहीं कर सकते कि यह कुछ भी नहीं है।‬ 726 01:26:26,411 --> 01:26:27,621 ‫सच में।‬ 727 01:26:30,373 --> 01:26:32,584 ‫मैं बेवकूफ़ हूँ। माँगने पर मुझे खेद है।‬ 728 01:26:32,918 --> 01:26:34,544 ‫माफ़ी चाहता हूँ, ठीक है?‬ 729 01:26:36,171 --> 01:26:37,172 ‫ठीक है।‬ 730 01:26:44,179 --> 01:26:45,972 ‫प्लीज़, आपके साथ रह सकता हूँ...‬ 731 01:26:48,016 --> 01:26:50,393 ‫तीन, चार सप्ताह, जब तक वे...‬ 732 01:26:51,436 --> 01:26:52,479 ‫इसे सक्रिय करें?‬ 733 01:26:59,778 --> 01:27:00,654 ‫रूबेन,‬ 734 01:27:02,197 --> 01:27:03,406 ‫जैसा कि तुम जानते हो,‬ 735 01:27:03,990 --> 01:27:08,328 ‫यहाँ हर किसी का मानना है कि बहरा होना विकलांगता नहीं है,‬ 736 01:27:09,037 --> 01:27:10,538 ‫यह ठीक करने की चीज़ नहीं।‬ 737 01:27:13,249 --> 01:27:15,001 ‫यह यहाँ बहुत महत्वपूर्ण है।‬ 738 01:27:18,004 --> 01:27:19,089 ‫इन सभी बच्चों को,‬ 739 01:27:21,174 --> 01:27:24,636 ‫हम सभी को यह याद दिलाने की जरूरत है,‬ 740 01:27:25,845 --> 01:27:26,930 ‫हर दिन।‬ 741 01:27:30,892 --> 01:27:33,937 ‫और मेरा घर उस विश्वास और भरोसे पर,‬ 742 01:27:34,020 --> 01:27:35,397 ‫बना एक घर है।‬ 743 01:27:38,358 --> 01:27:40,026 ‫जब वह विश्वास टूटता होता है,‬ 744 01:27:41,027 --> 01:27:42,362 ‫तो कुछ बातें होती हैं।‬ 745 01:27:49,369 --> 01:27:50,954 ‫और मैं यह नहीं होने दे सकता।‬ 746 01:27:52,956 --> 01:27:55,959 ‫विचार करने के लिए बहुत से दूसरे हैं।‬ 747 01:27:59,462 --> 01:28:00,463 ‫और इसलिए,‬ 748 01:28:01,131 --> 01:28:03,675 ‫तुम्हारी वर्तमान स्थिति में, इस समय,‬ 749 01:28:06,052 --> 01:28:08,930 ‫मैं तुम्हें आज अपना सामान बाँधने और कोई जगह खोजने‬ 750 01:28:10,640 --> 01:28:12,767 ‫के लिए कहने वाला हूँ, रूबेन।‬ 751 01:28:27,490 --> 01:28:28,491 ‫ठीक है।‬ 752 01:31:33,801 --> 01:31:34,802 ‫तुम तैयार हो?‬ 753 01:31:37,263 --> 01:31:38,306 ‫ठीक है।‬ 754 01:31:48,274 --> 01:31:49,275 ‫हम करते हैं।‬ 755 01:32:00,954 --> 01:32:01,996 ‫मुझे सुन सकते हो?‬ 756 01:32:08,628 --> 01:32:09,796 ‫फिर से कहो।‬ 757 01:32:09,879 --> 01:32:11,047 ‫क्या मुझे सुन सकते हो?‬ 758 01:32:12,882 --> 01:32:14,175 ‫यह कैसा सुनाई देता है?‬ 759 01:32:17,679 --> 01:32:18,888 ‫अजीब लगता है।‬ 760 01:32:20,682 --> 01:32:24,060 ‫ओह, ठीक है, चलिए ठीक करने की कोशिश करते हैं।‬ 761 01:32:29,232 --> 01:32:30,775 ‫अब कैसा है? वह कैसा है?‬ 762 01:32:31,943 --> 01:32:33,987 ‫ओह, यह बुरा है। यह...‬ 763 01:32:37,115 --> 01:32:38,741 ‫यह बुरा है।‬ 764 01:32:41,160 --> 01:32:44,205 ‫-तुम जो सुन रहे हो वह बताना चाहते हो? -यह है...‬ 765 01:32:45,999 --> 01:32:49,002 ‫यह उच्च है। ऊँचा।‬ 766 01:32:55,550 --> 01:32:58,094 ‫क्या इसे बदल सकती हैं...‬ 767 01:33:01,139 --> 01:33:03,808 ‫कोशिश कर सकती हूँ और एक और समायोजन करती हूँ।‬ 768 01:33:08,104 --> 01:33:09,188 ‫वह कैसा है?‬ 769 01:33:13,276 --> 01:33:17,405 ‫ठीक है, रूबेन, यह ध्वनि अलग तरह की है।‬ 770 01:33:17,488 --> 01:33:22,243 ‫और तुम्हारे सिर का प्रत्यारोपण तुम्हारे दिमाग को सोचने पर बाध्य करता है‬ 771 01:33:22,327 --> 01:33:24,287 ‫कि तुम सच में में सुन रहे हो,‬ 772 01:33:24,829 --> 01:33:28,750 ‫जबकि हकीकत में तुम्हारे कान अब भी काम नहीं कर रहे हैं।‬ 773 01:33:31,961 --> 01:33:35,256 ‫मैं सुझाव दूँगी कि आप अगले कुछ हफ्तों तक‬ 774 01:33:35,340 --> 01:33:36,883 ‫इसे आसानी से लें‬ 775 01:33:37,884 --> 01:33:43,348 ‫और इन आवाज़ों से खुद को अनुकूलित करें।‬ 776 01:33:47,602 --> 01:33:49,562 ‫और अपना समय लें।‬ 777 01:35:52,810 --> 01:35:54,395 ‫हाँ, हैलो, क्या यह...‬ 778 01:35:55,438 --> 01:35:57,023 ‫वहाँ लू है?‬ 779 01:36:00,234 --> 01:36:01,486 ‫तुम कौन हो?‬ 780 01:36:03,112 --> 01:36:04,155 ‫मैं रूबेन हूँ।‬ 781 01:36:07,325 --> 01:36:08,451 ‫यह रूबेन है।‬ 782 01:36:31,224 --> 01:36:32,225 ‫ए।‬ 783 01:36:35,228 --> 01:36:36,854 ‫-रूबेन। -अंदर आओ।‬ 784 01:36:41,901 --> 01:36:43,653 ‫तुम्हें भूख लगी है, रूबेन?‬ 785 01:36:46,697 --> 01:36:47,865 ‫हाँ?‬ 786 01:37:00,545 --> 01:37:02,088 ‫लुईस यहाँ नहीं है।‬ 787 01:37:05,550 --> 01:37:08,469 ‫तुम सुन रहे हो?‬ 788 01:37:08,553 --> 01:37:10,680 ‫हाँ। मैंने एक ऑपरेशन कराया था।‬ 789 01:37:11,597 --> 01:37:12,723 ‫वाह! हाँ?‬ 790 01:37:17,520 --> 01:37:19,272 ‫ओह, यह क्या है?‬ 791 01:37:20,481 --> 01:37:23,484 ‫यह बहुत अच्छा है। लुईस ने बताया कि तुम यह चाहते हो।‬ 792 01:37:30,950 --> 01:37:32,410 ‫और इसलिए...‬ 793 01:37:34,120 --> 01:37:35,913 ‫तुम वापस ड्रम बजाने जा रहे हो?‬ 794 01:37:36,789 --> 01:37:42,211 ‫हाँ, अभी नहीं। पहले मुझे एक सौदा निपटाना है।‬ 795 01:37:42,920 --> 01:37:45,339 ‫बस कुछ चीजें व्यवस्थित करनी हैं।‬ 796 01:37:46,090 --> 01:37:48,593 ‫हाँ, किस तरह व्यवस्थित करनी हैं?‬ 797 01:37:49,176 --> 01:37:50,469 ‫बस जैसे...‬ 798 01:37:51,470 --> 01:37:54,015 ‫बस इसमें वापस आना और कुछ वित्तीय बातें।‬ 799 01:37:54,098 --> 01:37:56,309 ‫-हाँ। -मैं यह सब निपटा लूँगा।‬ 800 01:37:58,269 --> 01:37:59,270 ‫हाँ।‬ 801 01:37:59,979 --> 01:38:02,773 ‫-और लुईस जानती है कि तुम यहाँ हो? -नहीं।‬ 802 01:38:03,816 --> 01:38:05,192 ‫तो यह एक बड़ा आश्चर्य है?‬ 803 01:38:12,033 --> 01:38:14,035 ‫लुईस काफी व्यस्त रही है, समझे?‬ 804 01:38:17,622 --> 01:38:21,917 ‫हम एक पार्टी दे रहे हैं, तो वह आज रात घर वापस आएगी।‬ 805 01:38:22,001 --> 01:38:23,753 ‫निश्चित रूप से।‬ 806 01:38:29,759 --> 01:38:30,968 ‫ओह, तुम चाहते हो...‬ 807 01:38:31,052 --> 01:38:32,762 ‫मैं तुम्हारे लिए अंडे बनाऊंगा।‬ 808 01:38:33,512 --> 01:38:36,265 ‫अरे, नहीं, मैं ठीक हूँ। आपको कोई मदद चाहिए?‬ 809 01:38:36,349 --> 01:38:38,768 ‫नहीं। तुम्हें कुछ अंडे चाहिए।‬ 810 01:38:40,686 --> 01:38:41,687 ‫धन्यवाद।‬ 811 01:38:44,148 --> 01:38:46,150 ‫तुम कहाँ पले-बढ़े, रूबेन?‬ 812 01:38:47,485 --> 01:38:49,654 ‫-मैं कहाँ बड़ा हुआ? -हाँ।‬ 813 01:38:50,363 --> 01:38:51,614 ‫हर जगह।‬ 814 01:38:51,697 --> 01:38:54,033 ‫मतलब, टेक्सस, कैलिफ़ोर्निया,‬ 815 01:38:54,575 --> 01:38:55,910 ‫एरिज़ोना, वर्जीनिया।‬ 816 01:38:56,619 --> 01:38:57,953 ‫हाँ। हर जगह।‬ 817 01:38:58,037 --> 01:38:59,747 ‫इतनी सारी जगहों पर क्यों?‬ 818 01:39:01,207 --> 01:39:05,711 ‫दरअसल, मेरी माँ सेना में एक नर्स थी।‬ 819 01:39:06,837 --> 01:39:09,215 ‫इसलिए, वह हर जगह घूमती रहीं।‬ 820 01:39:09,924 --> 01:39:11,676 ‫-और तुम्हारे पिता भी? -नहीं।‬ 821 01:39:12,176 --> 01:39:13,427 ‫मैं नहीं जानता।‬ 822 01:39:14,345 --> 01:39:15,429 ‫मैं समझता हूँ।‬ 823 01:39:19,767 --> 01:39:21,185 ‫मुझे ईमानदार होना चाहिए,‬ 824 01:39:22,019 --> 01:39:26,148 ‫इन वर्षों में तुम्हारे प्रति मेरी धारणा अच्छी नहीं थी, रूबेन।‬ 825 01:39:27,733 --> 01:39:29,985 ‫मैं यह मानता हूँ कि यह ऐसा है...‬ 826 01:39:32,196 --> 01:39:35,116 ‫जैसे किसी ने कोई कीमती चीज़ चुरा ली हो।‬ 827 01:39:36,951 --> 01:39:38,119 ‫तुम समझते हो?‬ 828 01:39:38,869 --> 01:39:41,997 ‫मगर मुझे पता है कि लुईस को मुझसे तुमने नहीं छीना था।‬ 829 01:39:43,833 --> 01:39:45,084 ‫यह उसकी माँ ने किया।‬ 830 01:39:47,795 --> 01:39:49,839 ‫जब उसने मुझे छोड़ा तो लुईस को ले गई‬ 831 01:39:50,548 --> 01:39:53,801 ‫और उसने आत्महत्या की तो उसे फिर से मुझसे अलग कर दिया।‬ 832 01:39:57,179 --> 01:39:59,890 ‫और तब लुईस घर वापस आ गई होती,‬ 833 01:40:00,599 --> 01:40:02,393 ‫पर वह मुझसे बहुत नफरत करती थी।‬ 834 01:40:03,185 --> 01:40:04,228 ‫मैं क्या कर सकता था?‬ 835 01:40:05,604 --> 01:40:07,189 ‫और तुम, तुम...‬ 836 01:40:09,650 --> 01:40:13,946 ‫ठीक है, तुमने उसे जाने के लिए एक जगह दी।‬ 837 01:40:14,029 --> 01:40:16,615 ‫और यह एक अच्छी बात है।‬ 838 01:40:18,993 --> 01:40:21,328 ‫नहीं समझे? तब मुझे तुम पसंद नहीं आए,‬ 839 01:40:21,412 --> 01:40:23,080 ‫पर अब मैं तुम्हारा आभारी हूँ।‬ 840 01:40:23,164 --> 01:40:24,790 ‫तुमसे यह कहना चाहता हूँ।‬ 841 01:40:28,002 --> 01:40:33,549 ‫लेकिन तुम्हें यह देखकर खुशी होगी कि लुईस अब कितना अच्छा कर रही है।‬ 842 01:40:34,967 --> 01:40:36,761 ‫और यह सबसे महत्वपूर्ण है।‬ 843 01:40:38,220 --> 01:40:39,346 ‫क्यों है ना?‬ 844 01:40:42,641 --> 01:40:43,601 ‫ठीक है।‬ 845 01:41:33,108 --> 01:41:34,193 ‫हाय।‬ 846 01:41:35,820 --> 01:41:38,405 ‫-क्या तुम मुझे सुन सकते हो? -हाँ। पूरी तरह।‬ 847 01:41:40,282 --> 01:41:42,868 ‫-ओह, अपने को देखो, लूलू। -हे भगवान।‬ 848 01:41:44,912 --> 01:41:46,872 ‫-तुम्हें देखो, क्यों? -क्या?‬ 849 01:41:46,956 --> 01:41:47,957 ‫तुम अलग दिखती हो।‬ 850 01:41:52,169 --> 01:41:53,671 ‫कोई खरोंच नहीं, है ना?‬ 851 01:41:54,797 --> 01:41:55,881 ‫अरे, हाँ।‬ 852 01:41:57,091 --> 01:41:58,133 ‫यह अच्छा है।‬ 853 01:42:18,195 --> 01:42:19,196 ‫अजीब लग रहा है?‬ 854 01:42:19,822 --> 01:42:21,323 ‫हाँ। क्या अजीब लग रहा है?‬ 855 01:42:21,699 --> 01:42:23,033 ‫नहीं।‬ 856 01:42:23,117 --> 01:42:24,702 ‫ऐसा नहीं है। साफ लग रहा है।‬ 857 01:42:28,581 --> 01:42:29,915 ‫इतना पागलपन।‬ 858 01:42:31,834 --> 01:42:32,918 ‫तुमने यह कैसे किया?‬ 859 01:42:33,377 --> 01:42:34,753 ‫बस कोई जादू काम कर गया।‬ 860 01:42:37,256 --> 01:42:39,091 ‫तुमसे इस बारे में बात करनी है।‬ 861 01:42:39,800 --> 01:42:42,261 ‫मुझे बस कुछ चीजों को इधर-उधर करना पड़ा।‬ 862 01:42:47,141 --> 01:42:49,435 ‫रिचर्ड ने पार्टी के बारे में बताया?‬ 863 01:42:50,060 --> 01:42:53,063 ‫-धत्, हाँ। -मुझे जाना होगा, कुछ चीज़ें ठीक करनी हैं।‬ 864 01:42:53,147 --> 01:42:54,732 ‫-नहीं, यह ठीक है। -हाँ।‬ 865 01:42:55,858 --> 01:42:57,401 ‫-जाओ। अपना काम करो। -ठीक है।‬ 866 01:42:58,652 --> 01:42:59,904 ‫तुम्हें कुछ चाहिए?‬ 867 01:43:00,613 --> 01:43:01,697 ‫नहीं, मैं ठीक हूँ।‬ 868 01:43:02,656 --> 01:43:04,199 ‫मैं बस नीचे रहूँगी।‬ 869 01:43:54,416 --> 01:43:55,501 ‫ए।‬ 870 01:44:02,675 --> 01:44:04,093 ‫-ए। क्या बात है? -रूबेन।‬ 871 01:44:05,094 --> 01:44:06,220 ‫हैलो।‬ 872 01:44:06,303 --> 01:44:07,596 ‫कैसी हो?‬ 873 01:44:07,680 --> 01:44:08,973 ‫अच्छी। तुम कैसे हो?‬ 874 01:44:09,056 --> 01:44:10,516 ‫-फिर कहना? -तुम कैसे हो?‬ 875 01:44:11,350 --> 01:44:12,559 ‫तुम कैसे हो?‬ 876 01:44:12,977 --> 01:44:14,353 ‫अच्छा। हाँ।‬ 877 01:44:14,436 --> 01:44:15,813 ‫-कुछ खाना लें? -क्या?‬ 878 01:44:15,896 --> 01:44:16,981 ‫कुछ खाया?‬ 879 01:44:17,564 --> 01:44:19,274 ‫-नहीं, ठीक है। -हाँ? तुम ठीक हो?‬ 880 01:44:20,275 --> 01:44:21,986 ‫-तुम? -हाँ, मैं अच्छा हूँ।‬ 881 01:44:28,659 --> 01:44:29,827 ‫ठीक है।‬ 882 01:45:07,656 --> 01:45:09,908 ‫मैं एक कामना करना चाहता हूँ।‬ 883 01:45:11,326 --> 01:45:15,706 ‫मैं चाहता हूँ कि मेरी बेटी मेरे साथ एक छोटा सा गीत गाए।‬ 884 01:45:15,789 --> 01:45:16,623 ‫पिताजी, नहीं।‬ 885 01:45:16,707 --> 01:45:19,626 ‫यह मेरा अधिकार है। यह मेरा जन्मदिन है!‬ 886 01:45:20,127 --> 01:45:21,462 ‫आओ।‬ 887 01:45:23,881 --> 01:45:27,468 ‫आप में से कुछ लुईस की माँ को जानते थे,‬ 888 01:45:27,551 --> 01:45:29,887 ‫और यह भी कि मैंने उसके लिए गाने लिखे थे।‬ 889 01:45:30,429 --> 01:45:31,472 ‫बहुत से।‬ 890 01:45:31,972 --> 01:45:35,100 ‫और जब तुम छोटी थी, यह तुम्हारा पसंदीदा था।‬ 891 01:45:35,684 --> 01:45:36,894 ‫क्या तुम्हें याद है?‬ 892 01:48:25,979 --> 01:48:26,939 ‫ए।‬ 893 01:48:30,108 --> 01:48:31,193 ‫तुम ठीक तो हो?‬ 894 01:48:32,319 --> 01:48:33,362 ‫हाँ।‬ 895 01:49:05,769 --> 01:49:08,522 ‫माफ़ करना। मुझे थोड़ा-सा पानी चाहिए।‬ 896 01:49:14,361 --> 01:49:15,362 ‫तुम ठीक तो हो?‬ 897 01:49:16,738 --> 01:49:19,408 ‫-हाँ? -हाँ, यहाँ थोड़ा सूखा है।‬ 898 01:49:25,038 --> 01:49:28,417 ‫अरे, आज रात वह बड़ा मस्त था।‬ 899 01:49:29,876 --> 01:49:31,295 ‫तुम बहुत अच्छी लग रही थी।‬ 900 01:49:31,378 --> 01:49:32,379 ‫हाँ, ठीक है।‬ 901 01:49:32,462 --> 01:49:34,673 ‫कह रही हो कि इसे महसूस नहीं कर रही थी?‬ 902 01:49:34,756 --> 01:49:36,049 ‫-तुम उस में थी। -हाँ।‬ 903 01:49:36,133 --> 01:49:38,135 ‫तुम इस तरह गाती हुई अद्भुत लग रही थी।‬ 904 01:49:38,218 --> 01:49:39,803 ‫यह पिताजी की चीजें हैं, पर...‬ 905 01:49:41,388 --> 01:49:43,432 ‫-अब फ्रेंच बोल लेती हो? -मुश्किल से।‬ 906 01:49:43,515 --> 01:49:45,434 ‫पता नहीं था तुम ऐसा कर सकती हो।‬ 907 01:49:45,517 --> 01:49:49,646 ‫मैं ज्यादातर भूल गई हूँ, पर यह कुछ वापस याद आ रहा है।‬ 908 01:49:50,772 --> 01:49:54,067 ‫हाँ, मैं सोच रहा था, क्या तुम इस जगह को कभी याद करती हो?‬ 909 01:49:56,111 --> 01:49:57,487 ‫मैंने नहीं किया, मगर...‬ 910 01:49:58,363 --> 01:50:01,992 ‫आपकी याददाश्त आपके जाने बिना भी‬ 911 01:50:02,075 --> 01:50:03,493 ‫सब कुछ उलट-पलट देती है।‬ 912 01:50:04,953 --> 01:50:07,456 ‫मेरी माँ और मैंने कभी इस जगह की बात नहीं की।‬ 913 01:50:07,539 --> 01:50:10,542 ‫यह हमेशा कुछ अजीब, काल्पनिक विचार था, लेकिन,‬ 914 01:50:10,625 --> 01:50:13,545 ‫मेरा मतलब, अब यह कुछ-कुछ वापस आ गया है।‬ 915 01:50:13,628 --> 01:50:14,546 ‫ठीक है।‬ 916 01:50:16,506 --> 01:50:17,341 ‫हाँ।‬ 917 01:50:19,051 --> 01:50:22,179 ‫मैंने सबको हमारे जिप्सी जीवन के बारे में बताया।‬ 918 01:50:23,472 --> 01:50:24,598 ‫मुझे यह याद आता है।‬ 919 01:50:24,681 --> 01:50:27,225 ‫हमें इसमें वापस जाना होगा, तुम्हें पता है?‬ 920 01:50:27,309 --> 01:50:31,480 ‫हमें उसमें वापस जाना होगा। हमें वापस अपनी जगह बनानी होगी, क्यों?‬ 921 01:50:31,563 --> 01:50:34,691 ‫तुम्हें नहीं लगता? मुझे एयरस्ट्रीम को ठीक करना होगा।‬ 922 01:50:34,775 --> 01:50:36,151 ‫"ठीक करना" से क्या मतलब है?‬ 923 01:50:36,234 --> 01:50:38,987 ‫मुझे तुमसे बहुत सारी बातें करनी हैं।‬ 924 01:50:39,071 --> 01:50:40,781 ‫जैसे, दौरे और सामान के बारे में?‬ 925 01:50:40,864 --> 01:50:42,282 ‫-दौरे, सब कुछ। -हाँ।‬ 926 01:50:42,366 --> 01:50:44,242 ‫हमें उस पर वापस जाना होगा। सब कुछ।‬ 927 01:50:44,326 --> 01:50:46,078 ‫एलबम, दौरे।‬ 928 01:50:46,161 --> 01:50:47,621 ‫वह... समझीं?‬ 929 01:50:49,998 --> 01:50:50,999 ‫हाँ।‬ 930 01:50:57,422 --> 01:50:58,423 ‫सुनो।‬ 931 01:51:27,285 --> 01:51:28,328 ‫कोई बात नहीं, लू।‬ 932 01:51:29,287 --> 01:51:30,288 ‫क्या?‬ 933 01:51:35,335 --> 01:51:36,336 ‫यह ठीक है।‬ 934 01:51:41,508 --> 01:51:42,551 ‫क्या ठीक है?‬ 935 01:51:50,100 --> 01:51:51,435 ‫तुमने मेरी जान बचाई।‬ 936 01:51:54,771 --> 01:51:55,981 ‫तुमने इसे बनाया...‬ 937 01:51:57,399 --> 01:51:58,733 ‫तुमने इसे सुंदर बनाया।‬ 938 01:52:02,821 --> 01:52:04,030 ‫तो, यह ठीक है।‬ 939 01:52:06,366 --> 01:52:07,367 ‫क्या?‬ 940 01:52:09,327 --> 01:52:10,871 ‫तुम यह क्यों कह रहे हो?‬ 941 01:52:18,211 --> 01:52:20,297 ‫तुमने भी मेरी जान बचाई, रुबी।‬ 942 02:00:36,960 --> 02:00:38,252 ‫डोरोथी मार्डर के लिए‬ 943 02:00:38,336 --> 02:00:40,338 ‫संवाद अनुवादक श्यामा सिंह‬ 944 02:00:40,421 --> 02:00:42,423 ‫रचनात्मक पर्यवेक्षक रवीन्द्र शंकर शुक्ल‬