1 00:00:24,024 --> 00:00:25,664 There's a meadow 2 00:00:25,694 --> 00:00:28,494 in my perfect world... 3 00:00:28,534 --> 00:00:31,504 where wind dances the branches of a tree, 4 00:00:31,534 --> 00:00:36,704 casting leopard spots of light across the face of a pond. 5 00:00:36,734 --> 00:00:39,304 The tree stands tall 6 00:00:39,344 --> 00:00:41,514 and grand and alone, 7 00:00:41,544 --> 00:00:43,714 shading the world beneath it. 8 00:00:56,354 --> 00:00:59,424 It is here, in the cradle of all I hold dear, 9 00:00:59,464 --> 00:01:02,294 I guard every memory of you. 10 00:01:03,764 --> 00:01:08,274 And when I find myself frozen in the mud of the real, 11 00:01:08,304 --> 00:01:11,704 far from your loving eyes... 12 00:01:11,744 --> 00:01:16,214 I will return to this place, close mine, 13 00:01:16,244 --> 00:01:20,084 and take solace in the simple perfection of knowing you. 14 00:03:03,854 --> 00:03:05,254 Hey. 15 00:03:06,754 --> 00:03:08,654 You got blood on your shirt. 16 00:03:08,694 --> 00:03:11,424 Uh, yeah, I just came from work. 17 00:03:11,464 --> 00:03:13,624 Who was the victim today? 18 00:03:14,594 --> 00:03:17,794 Looks like it's gonna be me. 19 00:03:17,834 --> 00:03:19,364 Want some coffee? 20 00:03:19,404 --> 00:03:20,434 Sure. 21 00:03:49,164 --> 00:03:52,434 So, I gotta go to the rez tomorrow. 22 00:03:52,464 --> 00:03:55,604 Figure I'd take Casey by to see your folks. 23 00:03:55,634 --> 00:03:57,874 Hmm. 24 00:03:57,904 --> 00:04:00,774 Something killed a yearling in the pasture behind their house. 25 00:04:00,814 --> 00:04:02,824 Yeah, that's why I'm going. 26 00:04:05,344 --> 00:04:07,614 Don't let Casey out of your sight on the rez. 27 00:04:07,654 --> 00:04:09,364 - Okay? - No, like I said, 28 00:04:09,384 --> 00:04:11,484 I'm gonna leave him with your folks while I scout. 29 00:04:11,524 --> 00:04:13,654 You know, it's too cold to drag him through the snow, 30 00:04:13,694 --> 00:04:15,934 - so... - You know what I mean. 31 00:04:15,954 --> 00:04:17,524 Yep. 32 00:04:18,664 --> 00:04:19,864 Yeah. 33 00:04:19,894 --> 00:04:22,194 Case! 34 00:04:22,234 --> 00:04:23,534 - Dad? - Come on, bud. 35 00:04:23,564 --> 00:04:26,334 - Okay. I'm coming. - Time to go. 36 00:04:26,364 --> 00:04:28,174 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa whoa. 37 00:04:28,204 --> 00:04:30,134 What's your BB gun pointed at right now? 38 00:04:33,244 --> 00:04:34,914 Come here. Come down here. 39 00:04:34,944 --> 00:04:36,244 Sorry, Dad. 40 00:04:36,274 --> 00:04:37,844 Hey. What's the rule, bud? 41 00:04:37,884 --> 00:04:40,854 Okay? Gun's always loaded, even if it ain't. 42 00:04:40,884 --> 00:04:42,354 Right? 43 00:04:42,384 --> 00:04:44,554 - Yes. - Okay. Come on, buddy. 44 00:04:44,584 --> 00:04:46,554 Put that in the truck. Hurry up. 45 00:04:46,584 --> 00:04:48,654 - Okay. - Don't run. 46 00:04:55,794 --> 00:04:58,434 I'll be back Monday afternoon. 47 00:04:58,464 --> 00:05:01,274 Just be careful on the road, okay? 48 00:05:02,534 --> 00:05:05,304 This won't be my first snowstorm in a car. 49 00:05:05,344 --> 00:05:07,244 Okay. 50 00:05:07,274 --> 00:05:09,374 Is this it? 51 00:05:10,344 --> 00:05:11,814 Yeah. 52 00:05:17,324 --> 00:05:18,934 Here you go, buddy. 53 00:05:21,524 --> 00:05:23,794 You know, it's a good town, Wilma. 54 00:05:23,824 --> 00:05:25,594 They got good schools there. 55 00:05:25,624 --> 00:05:27,864 If I get the job, we're gonna have to talk 56 00:05:27,894 --> 00:05:30,464 about his child support. 57 00:05:30,504 --> 00:05:32,544 Jackson's a lot more expensive. 58 00:05:32,564 --> 00:05:34,334 Well, you go get that job, 59 00:05:34,374 --> 00:05:36,234 and we'll figure it out from there. 60 00:05:36,274 --> 00:05:37,834 Don't you worry about it. 61 00:05:37,874 --> 00:05:40,804 Take Togwotee Pass. 62 00:05:40,844 --> 00:05:42,874 And don't go through Pinedale, okay? 63 00:05:42,914 --> 00:05:46,284 This, uh, this storm's comin' from the south, so... 64 00:05:46,314 --> 00:05:50,214 Yeah, you couldn't drag me through Pinedale with a rope. 65 00:05:52,384 --> 00:05:54,754 I'll never set foot in that town again. 66 00:05:55,924 --> 00:05:57,954 Well, good luck, okay? 67 00:06:03,604 --> 00:06:05,514 Better hurry it up... it's hungry. 68 00:06:09,974 --> 00:06:12,544 Chow time, boys. 69 00:06:16,674 --> 00:06:17,714 You okay? 70 00:06:17,744 --> 00:06:18,784 Fine. 71 00:06:19,984 --> 00:06:21,554 You gotta push his nose back 72 00:06:21,584 --> 00:06:23,554 when he rubs up on you like that. 73 00:06:23,584 --> 00:06:24,654 - Okay? - 'Kay. 74 00:06:24,684 --> 00:06:26,824 Yuck. 75 00:06:26,854 --> 00:06:28,824 Told you I'd get that hat dirty. 76 00:06:28,854 --> 00:06:31,464 He's got the height advantage on me is the deal. 77 00:06:31,494 --> 00:06:32,764 Is that right? 78 00:06:32,794 --> 00:06:34,464 Well, let's fix that. 79 00:06:34,494 --> 00:06:36,894 Come on. 80 00:06:36,934 --> 00:06:38,904 You're gonna earn his respect, buddy. 81 00:06:38,934 --> 00:06:40,904 You know how you do that? 82 00:06:40,934 --> 00:06:43,004 By standing your own ground. 83 00:06:43,034 --> 00:06:45,004 So, let's get you up on there. 84 00:06:45,044 --> 00:06:46,674 So, like I showed you, right? 85 00:06:46,704 --> 00:06:48,314 Up. 86 00:06:48,344 --> 00:06:51,484 Who's got the height advantage now? 87 00:06:51,514 --> 00:06:53,484 Huh? Who's got the height advantage? 88 00:06:53,514 --> 00:06:55,584 Let's back him up. 89 00:06:55,614 --> 00:06:56,854 Be gentle. 90 00:06:56,884 --> 00:06:58,624 Till he tells you not to be. 91 00:06:58,654 --> 00:07:01,394 Take him around. 92 00:07:05,024 --> 00:07:06,694 That's it. 93 00:07:06,724 --> 00:07:07,894 Pass right by his food. 94 00:07:07,934 --> 00:07:09,774 Keep on going, keep on going. 95 00:07:09,794 --> 00:07:12,034 There you go. You show him who's boss. 96 00:07:12,064 --> 00:07:14,474 Want to sidepass him over this way? 97 00:07:14,504 --> 00:07:16,334 Whoa. 98 00:07:19,044 --> 00:07:21,474 There you go. 99 00:07:21,514 --> 00:07:23,074 That's it, son. 100 00:07:25,914 --> 00:07:27,414 Keep coming. 101 00:07:27,454 --> 00:07:28,624 Back him up. 102 00:07:28,654 --> 00:07:30,784 He wants the food. Back him up. 103 00:07:30,824 --> 00:07:32,794 Look at that. 104 00:07:32,824 --> 00:07:34,054 All right, come on in. 105 00:07:34,094 --> 00:07:35,864 How about that! 106 00:07:35,894 --> 00:07:38,024 Good job. Come over here. 107 00:07:38,064 --> 00:07:39,834 Put your hand up on his nose. 108 00:07:39,864 --> 00:07:41,634 Let him smell you, let him breathe you, 109 00:07:41,664 --> 00:07:42,964 let him know you. 110 00:07:42,994 --> 00:07:44,834 He'll love you forever. 111 00:07:44,864 --> 00:07:46,704 Okay? 112 00:07:51,144 --> 00:07:52,614 Hey. 113 00:07:52,644 --> 00:07:54,774 So, what do you think of that, son? 114 00:07:54,814 --> 00:07:56,814 That was pretty cowboy, huh? 115 00:07:58,444 --> 00:07:59,484 No, son. 116 00:07:59,514 --> 00:08:01,884 That was all Arapaho. 117 00:08:36,454 --> 00:08:39,554 Hey, grandson! Hey! 118 00:08:39,584 --> 00:08:41,724 Grandma's making you fry bread. 119 00:08:41,754 --> 00:08:43,854 - Did you have breakfast? - Just eggs. 120 00:08:43,894 --> 00:08:45,864 Well, go ahead, get you some! 121 00:08:51,034 --> 00:08:53,704 - Horses sense the storm, huh? - Yeah. 122 00:08:53,734 --> 00:08:56,674 So, uh, police chief call you to hunt the lion, eh? 123 00:08:56,704 --> 00:08:59,004 Well, he called me to hunt something. 124 00:08:59,044 --> 00:09:01,444 - Yeah. - Heard you lost a steer. 125 00:09:01,474 --> 00:09:03,444 Yeah. I'll show you where. 126 00:09:03,484 --> 00:09:05,494 - It's a lion. - Is that right? 127 00:09:05,514 --> 00:09:07,744 Come on. 128 00:09:07,784 --> 00:09:09,754 How's Wilma? 129 00:09:09,784 --> 00:09:12,154 She got a job interview in Jackson. 130 00:09:12,184 --> 00:09:14,054 Some hotel, I think. 131 00:09:14,094 --> 00:09:16,064 - Jackson Hole. - Yeah. 132 00:09:16,094 --> 00:09:18,054 Going to live with the millionaires, eh? 133 00:09:18,094 --> 00:09:20,064 Well, I don't know about that. 134 00:09:20,094 --> 00:09:21,564 I think the billionaires 135 00:09:21,594 --> 00:09:24,234 chased out the millionaires years ago. 136 00:09:24,264 --> 00:09:26,234 Well, save your money. 137 00:09:26,264 --> 00:09:29,874 When the wolves start eating their golden retrievers, 138 00:09:29,904 --> 00:09:33,504 that land's gonna go for pennies on the dollar. 139 00:09:35,874 --> 00:09:37,174 Yes, sir. 140 00:09:38,144 --> 00:09:40,884 Tell me what that is. 141 00:09:52,624 --> 00:09:54,164 Yeah. 142 00:09:57,534 --> 00:10:00,064 Well, it's a lion, all right. 143 00:10:00,104 --> 00:10:02,234 There's two. 144 00:10:04,104 --> 00:10:06,074 Three of 'em. 145 00:10:06,104 --> 00:10:08,914 She's got both of last year's kits with her. 146 00:10:08,944 --> 00:10:11,744 They chased your steer around for a while, it seems. 147 00:10:11,784 --> 00:10:13,514 That's what the tracks say. 148 00:10:13,554 --> 00:10:17,964 Mama's teaching her kids how to hunt. 149 00:10:26,924 --> 00:10:29,634 She's teaching them on livestock. 150 00:10:29,664 --> 00:10:32,704 Mama just got her whole family killed. 151 00:10:39,974 --> 00:10:42,574 You got gas in your sled? 152 00:10:56,194 --> 00:10:59,564 ♫ Far from your loving eyes 153 00:10:59,594 --> 00:11:02,064 ♫ And all along the wind I run ♫ 154 00:11:02,094 --> 00:11:04,134 ♫ I return to this place 155 00:11:06,204 --> 00:11:08,734 ♫ Close my eyes again 156 00:11:21,754 --> 00:11:24,114 ♫ In this place where winter never comes ♫ 157 00:11:26,224 --> 00:11:28,654 ♫ Far from your loving eyes 158 00:11:29,824 --> 00:11:33,364 ♫ And all along the wind I run. ♫ 159 00:14:36,344 --> 00:14:39,984 Hey. I need emergency assistance. 160 00:14:40,014 --> 00:14:42,854 Repeat, emergency assistance requested. 161 00:14:42,884 --> 00:14:45,254 Come back. 162 00:14:45,284 --> 00:14:46,900 Fremont County Sheriff's Office. 163 00:14:46,924 --> 00:14:48,254 What's your location? 164 00:14:48,294 --> 00:14:50,934 The Wind River Indian Reservation, 165 00:14:50,964 --> 00:14:53,204 east of Boulder Flats. 166 00:14:55,434 --> 00:14:58,864 FBI taking a while, eh? 167 00:14:58,904 --> 00:15:00,934 Yeah, the road out of Riverton's bad. 168 00:15:00,974 --> 00:15:03,814 I don't want to move her until they have a look, 169 00:15:03,844 --> 00:15:06,484 but I'm not gonna try to pull her out after dark. 170 00:15:06,504 --> 00:15:09,944 We gotta get this show on the road. 171 00:15:09,974 --> 00:15:13,014 We're losing the tracks, Ben. 172 00:15:13,044 --> 00:15:15,854 Well, it is coming down pretty good. 173 00:15:17,384 --> 00:15:19,554 You should let me follow 'em while I still can. 174 00:15:19,584 --> 00:15:21,224 Can't let you do that, 175 00:15:21,254 --> 00:15:25,094 until it's okayed by the FBI, Cory. 176 00:15:25,124 --> 00:15:27,264 You call her folks yet? 177 00:15:27,294 --> 00:15:30,264 No. I want to take the body to Lander. 178 00:15:30,294 --> 00:15:32,164 I know it looks like Natalie... 179 00:15:32,204 --> 00:15:34,234 It's Natalie. 180 00:15:44,214 --> 00:15:46,284 There's your Feds. 181 00:15:47,284 --> 00:15:50,514 Where are these fools going? 182 00:15:50,554 --> 00:15:54,284 - They can't see the road. - We don't have time for this. 183 00:15:55,424 --> 00:15:58,094 I'll get 'em. 184 00:15:58,124 --> 00:16:00,094 Your destination is on the left. 185 00:16:00,124 --> 00:16:02,434 Turn left. 186 00:16:05,364 --> 00:16:08,234 - You FBI? - Are you tribal police? 187 00:16:08,274 --> 00:16:11,114 No, I'm here to take you to them. 188 00:16:11,144 --> 00:16:13,054 Look, they're very close. Just follow me, okay? 189 00:16:13,074 --> 00:16:15,244 Yeah. 190 00:16:33,024 --> 00:16:34,994 I'm Jane Banner. 191 00:16:35,964 --> 00:16:37,334 You by yourself? 192 00:16:37,364 --> 00:16:39,334 Yeah. It's just me. 193 00:16:39,364 --> 00:16:41,974 I'm Ben Shoyo... I'm the tribal police chief. 194 00:16:42,004 --> 00:16:45,444 That's Cory Lambert, with Fish and Wildlife. 195 00:16:45,474 --> 00:16:46,650 He's the one who found the body. 196 00:16:46,674 --> 00:16:50,414 And this is his, uh, father-in-law, Dan. 197 00:16:50,444 --> 00:16:53,084 He don't do nothin'. 198 00:16:53,114 --> 00:16:55,184 We got the same job, eh? 199 00:16:55,214 --> 00:16:57,954 Well, um, I'm sorry to meet under these circumstances. 200 00:16:57,984 --> 00:17:01,224 So, do you want to show me the body? 201 00:17:01,254 --> 00:17:02,970 I don't mean to be rude... I'm just freezing 202 00:17:02,994 --> 00:17:05,264 my ass off here, so... the quicker, the-the better. 203 00:17:05,294 --> 00:17:07,040 Yeah? Well, that's gonna get a lot worse 204 00:17:07,064 --> 00:17:08,694 if you go out there dressed like that. 205 00:17:08,734 --> 00:17:10,704 The body's five miles on snowmobile. 206 00:17:10,734 --> 00:17:13,564 I'm afraid you'd be dead by the time we got there. 207 00:17:13,604 --> 00:17:16,234 Okay. I-I got the call when I was at a weapons course 208 00:17:16,274 --> 00:17:18,604 in Riverton, so this is... this is what I've got. 209 00:17:18,644 --> 00:17:20,584 Well, you should have a winter gear bag 210 00:17:20,604 --> 00:17:22,144 - in that truck. - Well, um, no, 211 00:17:22,174 --> 00:17:23,520 that's not a government vehicle, it's a rental. 212 00:17:23,544 --> 00:17:25,184 I flew in from Vegas. 213 00:17:25,214 --> 00:17:27,084 So I'm just the closest agent to the scene. 214 00:17:27,114 --> 00:17:28,430 You don't... you don't think I can... 215 00:17:28,454 --> 00:17:30,194 I can make it? 216 00:17:30,214 --> 00:17:32,224 - Oh, you're from Vegas? - No, I'm not... I'm not 217 00:17:32,254 --> 00:17:33,360 from Vegas; I'm stationed there. 218 00:17:33,384 --> 00:17:34,554 I'm from Fort Lauderdale. 219 00:17:34,594 --> 00:17:36,634 I'm sorry, if we're gonna keep 220 00:17:36,654 --> 00:17:38,200 - having this conversation... - Let's get you fixed up inside. 221 00:17:38,224 --> 00:17:39,464 - It's gonna be great. - Thanks. 222 00:17:39,494 --> 00:17:40,664 Sorry. Excuse me. 223 00:17:40,694 --> 00:17:43,064 Thanks. 224 00:17:43,094 --> 00:17:45,464 - See what they send us? - Yeah. 225 00:17:50,174 --> 00:17:53,474 Thermals can make underwear wedge up your bottom. 226 00:17:53,504 --> 00:17:57,344 But I guess yours are already there. 227 00:17:58,414 --> 00:18:00,014 Here, these should fit. 228 00:18:00,044 --> 00:18:01,244 You're skinny. 229 00:18:01,284 --> 00:18:03,154 Thank you. 230 00:18:12,424 --> 00:18:14,394 Do you have gloves? 231 00:18:14,434 --> 00:18:16,274 No. 232 00:18:16,294 --> 00:18:20,264 Goodness. What were they thinking sending you here? 233 00:18:24,674 --> 00:18:26,244 Thank you. 234 00:18:28,044 --> 00:18:30,374 And you bring them back the minute you're done. 235 00:18:30,414 --> 00:18:32,084 They were my granddaughter's. 236 00:18:32,114 --> 00:18:33,344 They ain't a gift. 237 00:18:33,384 --> 00:18:36,184 You hear me? 238 00:18:36,214 --> 00:18:38,214 Yeah, of course. 239 00:18:44,124 --> 00:18:46,124 Okay. 240 00:18:51,504 --> 00:18:52,614 'Kay. 241 00:18:52,634 --> 00:18:54,334 Hey, buddy. 242 00:18:55,304 --> 00:18:57,374 Um... I'm gonna need 243 00:18:57,404 --> 00:18:59,574 a couple more hours, for work. 244 00:18:59,604 --> 00:19:01,144 A couple. 245 00:19:01,174 --> 00:19:03,044 This is our day. 246 00:19:03,074 --> 00:19:05,514 I promise. Okay? 247 00:19:05,544 --> 00:19:07,614 Okay. 248 00:19:07,644 --> 00:19:09,714 - Hang with Grandpa. - It's letting up. Let's go. 249 00:19:53,164 --> 00:19:56,234 God, it was a blizzard 20 minutes ago. 250 00:19:56,264 --> 00:19:57,794 Well, it comes in waves. 251 00:19:57,834 --> 00:19:59,534 Could be sunny for an hour, 252 00:19:59,564 --> 00:20:01,664 then you're right back in hell again. 253 00:20:01,704 --> 00:20:03,534 The storm'll be back. 254 00:20:03,574 --> 00:20:07,244 - That's something to look forward to. - Yeah. Over here. 255 00:20:09,174 --> 00:20:11,444 You got a positive ID? 256 00:20:11,484 --> 00:20:13,354 Not positive, no. 257 00:20:13,384 --> 00:20:15,454 Natalie Hanson. 258 00:20:15,484 --> 00:20:17,654 We'll call that positive for now. 259 00:20:20,284 --> 00:20:23,424 Does she live close by? 260 00:20:24,564 --> 00:20:25,834 Yeah. Fort Wakashie. 261 00:20:25,864 --> 00:20:27,694 It's to the north a ways. 262 00:20:27,724 --> 00:20:29,534 What's "a ways"? 263 00:20:29,564 --> 00:20:32,464 About a 30-minute drive. 264 00:20:32,504 --> 00:20:34,504 Okay, well, she didn't run from home, then. 265 00:20:36,904 --> 00:20:39,444 No one reported her missing? Her parents...? 266 00:20:39,474 --> 00:20:41,244 Nope. 267 00:20:44,944 --> 00:20:49,654 Yeah. That's why we called you. 268 00:20:49,684 --> 00:20:52,654 How experienced is your medical examiner? 269 00:20:52,684 --> 00:20:55,924 Let's just say he... he stays busy. 270 00:20:55,954 --> 00:20:58,354 Uh, order a rape kit. 271 00:20:58,394 --> 00:20:59,600 When he's done with the prelim, 272 00:20:59,624 --> 00:21:01,194 I want her body sent to Loveland. 273 00:21:01,234 --> 00:21:02,904 And make sure her belongings go with her, 274 00:21:02,934 --> 00:21:05,464 'cause they need to get tested, too. 275 00:21:06,604 --> 00:21:09,574 I'm listing this as a homicide. 276 00:21:13,204 --> 00:21:16,474 How well do you know this land? 277 00:21:16,514 --> 00:21:18,314 Like it's my job. 278 00:21:18,344 --> 00:21:20,184 'Cause it is. 279 00:21:20,214 --> 00:21:22,514 Well, is there anywhere she could be running from? 280 00:21:22,554 --> 00:21:23,884 Is there anything close by? 281 00:21:23,914 --> 00:21:26,784 Nearest house is three and a half miles from here. 282 00:21:26,824 --> 00:21:28,624 - Southeast. - Sam Littlefeather's place 283 00:21:28,654 --> 00:21:30,224 is over there. 284 00:21:30,254 --> 00:21:32,764 Yep. 285 00:21:32,794 --> 00:21:34,824 Those boys could use some serious looking into. 286 00:21:34,864 --> 00:21:37,664 There are no structures closer? 287 00:21:37,694 --> 00:21:39,634 There's a drill rig five miles from here. 288 00:21:39,664 --> 00:21:42,604 They got trailers for the workers, but... 289 00:21:42,634 --> 00:21:45,404 - that's closed for the winter. - Okay, so why would 290 00:21:45,444 --> 00:21:47,874 a teenage girl be out here? 291 00:21:47,904 --> 00:21:50,774 Well, kids come out here on their snow machines, 292 00:21:50,814 --> 00:21:53,914 and, uh, have a big party in the snow. 293 00:21:53,944 --> 00:21:56,784 Not barefoot, they don't. 294 00:21:59,754 --> 00:22:01,284 What do you think? 295 00:22:01,324 --> 00:22:03,524 I only know what the tracks say. 296 00:22:03,554 --> 00:22:05,394 Okay, well, that's all we got. 297 00:22:05,424 --> 00:22:07,394 Well, come here, I'll show you. 298 00:22:11,764 --> 00:22:14,634 Over here. See this one? See how the toes turned out, 299 00:22:14,674 --> 00:22:16,584 the front is much deeper than the back? 300 00:22:16,604 --> 00:22:17,734 That says she was running. 301 00:22:17,774 --> 00:22:19,804 Come here. I'll show you. 302 00:22:21,044 --> 00:22:23,614 She ran until she dropped here. 303 00:22:23,644 --> 00:22:27,484 See the pool of blood where her face hit the snow. 304 00:22:27,514 --> 00:22:30,684 Now, it gets 20 below here at night, 305 00:22:30,714 --> 00:22:33,784 so if you fill your lungs up with that cold air 306 00:22:33,824 --> 00:22:36,354 when you're running, you could freeze 'em up. 307 00:22:36,394 --> 00:22:39,724 Your lungs fill up with blood, you start coughing it up. 308 00:22:39,764 --> 00:22:41,964 So wherever she came from... 309 00:22:44,764 --> 00:22:46,764 ...she ran all the way here. 310 00:22:46,804 --> 00:22:49,634 Her lungs burst here. 311 00:22:49,674 --> 00:22:51,804 And she curled up in that tree line 312 00:22:51,844 --> 00:22:53,884 and drowned in her own blood. 313 00:22:53,904 --> 00:22:55,644 Well, how far do you think 314 00:22:55,674 --> 00:22:58,544 someone could run barefoot out here? 315 00:23:00,044 --> 00:23:03,454 Oh, I don't know, I... 316 00:23:03,484 --> 00:23:06,384 How do you gauge someone's will to live? 317 00:23:06,424 --> 00:23:08,954 Especially in these conditions. 318 00:23:10,454 --> 00:23:12,494 But I knew that girl. 319 00:23:13,764 --> 00:23:15,794 She's a fighter. 320 00:23:17,064 --> 00:23:20,334 So no matter how far you think she ran, 321 00:23:20,364 --> 00:23:22,734 I can guarantee you she ran further. 322 00:23:25,444 --> 00:23:27,744 I got to get back to my son. 323 00:23:31,444 --> 00:23:34,584 Hey, um... would you be willing to help me? 324 00:23:36,784 --> 00:23:40,654 Hey, can he assist on this investigation? 325 00:23:40,684 --> 00:23:42,324 What? 326 00:23:42,354 --> 00:23:43,754 He doesn't work for me. 327 00:23:43,794 --> 00:23:46,364 And you got a lion to kill, don't forget. 328 00:23:46,394 --> 00:23:48,794 There's three of 'em... and I didn't. 329 00:23:48,834 --> 00:23:52,874 Sorry, what is it... what is it that you do again? 330 00:23:52,904 --> 00:23:54,334 I'm a hunter. 331 00:23:54,374 --> 00:23:56,384 You're a lion hunter? 332 00:23:56,404 --> 00:23:59,574 I hunt predators. 333 00:23:59,604 --> 00:24:03,644 Good. So why don't you come hunt one for me, then? 334 00:24:04,684 --> 00:24:06,424 Okay. 335 00:24:23,094 --> 00:24:25,904 ♫ Will I sit still 336 00:24:25,934 --> 00:24:27,904 ♫ Or will I feel the wheels... ♫ 337 00:24:38,584 --> 00:24:43,664 ♫ Well, I ain't the brightest bird that ever flew ♫ 338 00:24:43,684 --> 00:24:45,854 ♫ I'm just someone you knew. 339 00:24:45,884 --> 00:24:49,124 - Dad? - ♫ A road you traveled on, all... ♫ 340 00:24:49,154 --> 00:24:50,824 Hey, bud. 341 00:24:50,854 --> 00:24:53,524 What happened? You can't sleep? 342 00:24:53,564 --> 00:24:55,764 Had a nightmare. 343 00:24:55,794 --> 00:24:58,094 That right? What about? 344 00:24:58,134 --> 00:25:01,004 ♫ They're here and then they're gone... ♫ 345 00:25:01,034 --> 00:25:03,474 Who was she? 346 00:25:03,504 --> 00:25:04,934 ♫ A diamond... 347 00:25:04,974 --> 00:25:07,804 Come here, buddy. 348 00:25:07,844 --> 00:25:09,874 ♫ If I can't afford you, darling ♫ 349 00:25:09,914 --> 00:25:12,044 ♫ Then I can't afford to dream... ♫ 350 00:25:12,084 --> 00:25:15,724 - Want some milk? - No. 351 00:25:15,754 --> 00:25:18,614 Well... 352 00:25:18,654 --> 00:25:21,454 she was a girl that just lost her way in the snow. 353 00:25:21,494 --> 00:25:24,904 That's all. Okay? 354 00:25:24,924 --> 00:25:27,094 What's all this? 355 00:25:27,124 --> 00:25:29,664 That's work, buddy. 356 00:25:32,534 --> 00:25:34,934 Did she die like Emily? 357 00:25:36,834 --> 00:25:39,404 She died from the cold. 358 00:25:40,744 --> 00:25:43,114 So she died like Emily. 359 00:25:45,544 --> 00:25:47,044 Yeah, son. 360 00:25:47,084 --> 00:25:49,654 I'm afraid she did. 361 00:26:00,124 --> 00:26:01,764 Hi. Sorry. 362 00:26:03,734 --> 00:26:05,534 Yeah. 363 00:26:05,564 --> 00:26:07,204 See you found town okay. 364 00:26:07,234 --> 00:26:09,034 Yeah, barely. 365 00:26:09,074 --> 00:26:10,784 Did the family identify the body? 366 00:26:10,804 --> 00:26:12,844 Yeah. 367 00:26:12,874 --> 00:26:16,244 Did they give you a reason for not reporting her missing? 368 00:26:16,274 --> 00:26:18,744 Well, she stayed with a boyfriend some. 369 00:26:18,784 --> 00:26:20,624 They didn't think anything of it. 370 00:26:20,644 --> 00:26:23,014 She was 18, free to do what she wanted. 371 00:26:23,054 --> 00:26:25,114 Okay, Randy, you're on the clock. 372 00:26:25,154 --> 00:26:28,224 I got about five minutes of this in me, so let's go. 373 00:26:28,254 --> 00:26:30,824 I'll be quick. Morning. 374 00:26:30,854 --> 00:26:33,224 Randy Whitehurst. I'm the medical examiner. 375 00:26:33,264 --> 00:26:36,864 I'm-I'm Jane Banner, FBI. 376 00:26:36,894 --> 00:26:38,734 Uh, as you can see here, 377 00:26:38,764 --> 00:26:40,964 she suffered a deep laceration along her brow line. 378 00:26:41,004 --> 00:26:43,034 Two separated ribs. 379 00:26:43,074 --> 00:26:45,844 Frostbite in both feet up through her ankles, 380 00:26:45,874 --> 00:26:48,644 frostbite on her nose and on her left hand. 381 00:26:48,674 --> 00:26:51,174 Uh, the frostbite on her feet is stage four. 382 00:26:51,214 --> 00:26:52,814 You can tell by the bluing here. 383 00:26:52,844 --> 00:26:54,184 You see that? 384 00:26:54,214 --> 00:26:55,784 Yeah. 385 00:26:55,814 --> 00:26:58,584 Uh, vaginal wall is torn in different depths. 386 00:26:58,624 --> 00:27:00,694 You think there are multiple assailants? 387 00:27:00,724 --> 00:27:02,284 Can't determine that. 388 00:27:02,324 --> 00:27:04,724 Could be one assailant who assaulted her multiple times. 389 00:27:04,764 --> 00:27:07,174 Uh, I swabbed her and sent the sample by courier 390 00:27:07,194 --> 00:27:09,594 to the FBI crime lab in Loveland, Colorado 391 00:27:09,634 --> 00:27:11,264 per your request. 392 00:27:11,294 --> 00:27:14,064 We should have the DNA results in six weeks. 393 00:27:14,104 --> 00:27:17,304 Uh, those findings might help us make that determination. 394 00:27:17,334 --> 00:27:19,704 What are you listing as the cause of death? 395 00:27:19,744 --> 00:27:21,844 Well, you're not gonna like it. 396 00:27:21,874 --> 00:27:24,144 She died from a pulmonary hemorrhage. 397 00:27:24,174 --> 00:27:28,714 When... subzero air is drawn into the lungs, 398 00:27:28,754 --> 00:27:30,094 it can cause the alveoli... 399 00:27:30,114 --> 00:27:32,114 the tiny sacs in the lungs... to burst. 400 00:27:32,154 --> 00:27:35,284 Fluid builds in the lungs, and if the air is cold enough, 401 00:27:35,324 --> 00:27:37,294 the liquid in the lungs will crystallize. 402 00:27:37,324 --> 00:27:39,054 Ultimately, the victim either... 403 00:27:39,094 --> 00:27:41,164 Sorry, you're not listing this as a homicide? 404 00:27:41,194 --> 00:27:42,864 Can't. 405 00:27:42,894 --> 00:27:45,294 Uh, s... You have to take 406 00:27:45,334 --> 00:27:47,164 into consideration the circumstances. 407 00:27:47,204 --> 00:27:51,134 She was raped repeatedly, beaten... 408 00:27:51,174 --> 00:27:55,844 Look, uh, circumstances is your field, not mine. 409 00:27:55,874 --> 00:27:57,644 - Now, let me... let me show you. - No. 410 00:27:57,674 --> 00:27:58,874 I don't need it explained. 411 00:27:58,914 --> 00:28:00,744 This is very prosecutable as a murder. 412 00:28:00,784 --> 00:28:02,314 I mean, clearly, she wouldn't have been 413 00:28:02,354 --> 00:28:04,624 running through the snow if she hadn't been attacked, 414 00:28:04,654 --> 00:28:07,654 but I can't list the cause of death as homicide. 415 00:28:07,684 --> 00:28:09,624 And I can't get an FBI team to the reservation 416 00:28:09,654 --> 00:28:11,194 unless it's listed as a homicide. 417 00:28:11,224 --> 00:28:13,064 Look, I'm not here to solve this. 418 00:28:13,094 --> 00:28:15,634 I'm-I'm just here to obtain a cause of death 419 00:28:15,664 --> 00:28:17,864 - and send a team here that can. - Look, present 420 00:28:17,894 --> 00:28:20,164 the rape, present the assault, and I'm... 421 00:28:20,204 --> 00:28:22,264 Those don't fall to the jurisdiction of the FBI. 422 00:28:22,304 --> 00:28:25,104 They fall to the Bureau of Indian Affairs. 423 00:28:30,044 --> 00:28:33,684 Huh. Hey, don't look at me. I'm used to no help. 424 00:28:33,714 --> 00:28:36,084 You have six officers on your entire force 425 00:28:36,114 --> 00:28:38,114 to cover an area the size of Rhode Island. 426 00:28:38,154 --> 00:28:39,684 Yes, I know that. 427 00:28:39,724 --> 00:28:42,154 No offense, but this will have to curl up 428 00:28:42,194 --> 00:28:44,664 in your lap in order for you to solve it. 429 00:28:44,694 --> 00:28:46,764 - I know that, too. - We all know 430 00:28:46,794 --> 00:28:48,094 it's a murder. 431 00:28:48,124 --> 00:28:50,364 All right, have a U.S. Attorney sign off on it, 432 00:28:50,394 --> 00:28:53,164 I'm happy to corroborate that, but I just can't put it 433 00:28:53,204 --> 00:28:54,834 on the death certificate. 434 00:28:54,874 --> 00:28:57,814 Okay. 435 00:28:57,834 --> 00:28:59,874 Thank you. 436 00:29:11,254 --> 00:29:12,824 I appreciate your passion. 437 00:29:12,854 --> 00:29:15,084 It's not the Feds' usual response, 438 00:29:15,124 --> 00:29:18,024 but Randy is on our side. 439 00:29:18,054 --> 00:29:21,024 When my supervisor sees his report, 440 00:29:21,064 --> 00:29:23,194 he's gonna want me back in Vegas. 441 00:29:23,234 --> 00:29:26,334 Not that... I'm much help or anything, but... 442 00:29:26,364 --> 00:29:28,904 ...I'm all you've got. 443 00:29:38,314 --> 00:29:39,884 Yeah. 444 00:29:48,224 --> 00:29:51,354 So you never met him. 445 00:29:51,394 --> 00:29:52,924 No. 446 00:29:52,964 --> 00:29:54,864 And she never talked about him? 447 00:29:54,894 --> 00:29:56,894 Not to me. 448 00:29:56,934 --> 00:29:59,194 So why would you let your daughter stay 449 00:29:59,234 --> 00:30:02,164 with a guy you've never met whose name you don't even know? 450 00:30:02,204 --> 00:30:03,804 She was an adult. 451 00:30:03,834 --> 00:30:05,104 Barely. 452 00:30:05,144 --> 00:30:07,814 Oh. 453 00:30:07,844 --> 00:30:09,304 I'm sorry. What does that mean? 454 00:30:09,344 --> 00:30:11,274 It ain't good. 455 00:30:11,314 --> 00:30:14,414 Ah. Um, look... 456 00:30:14,444 --> 00:30:18,154 I don't mean to offend you. 457 00:30:18,184 --> 00:30:23,154 I am just trying to understand the dynamic here, Mr. Hanson. 458 00:30:23,194 --> 00:30:24,494 I'm trying to help. 459 00:30:24,524 --> 00:30:26,924 Why is it whenever you people try to help, 460 00:30:26,964 --> 00:30:29,264 it starts with insults? 461 00:30:29,294 --> 00:30:32,164 I don't know why she didn't tell me, 462 00:30:32,204 --> 00:30:36,014 but she was 18, and I chose to trust her. 463 00:30:36,034 --> 00:30:37,904 I chose wrong. 464 00:30:37,934 --> 00:30:41,474 Okay, well, um, how about... your wife? 465 00:30:41,504 --> 00:30:43,144 Did your daughter talk to her? 466 00:30:43,174 --> 00:30:44,474 Do you talk to your mother? 467 00:30:44,514 --> 00:30:47,114 Her name is Annie? Is she here? 468 00:30:47,144 --> 00:30:48,444 She's in the bedroom. 469 00:30:48,484 --> 00:30:50,214 Good. I'd like to speak to her. 470 00:30:50,254 --> 00:30:51,814 Be my guest. 471 00:30:51,854 --> 00:30:53,324 Thank you. 472 00:30:53,354 --> 00:30:55,894 - Bedroom's just this way? - That way. 473 00:30:57,324 --> 00:31:01,064 - Jane? - Yeah. 474 00:31:01,094 --> 00:31:02,994 You don't mind, right? 475 00:31:03,034 --> 00:31:04,794 Hey, you don't need my permission. 476 00:31:04,834 --> 00:31:07,204 You're an adult. 477 00:31:07,234 --> 00:31:10,274 Barely. 478 00:31:26,554 --> 00:31:28,024 Jane? 479 00:31:51,044 --> 00:31:53,784 I'm-I'm really sorry. 480 00:32:14,334 --> 00:32:16,874 Hey. 481 00:32:57,214 --> 00:32:59,574 I'd like to tell you it gets easier. 482 00:33:00,914 --> 00:33:03,254 It doesn't. 483 00:33:06,484 --> 00:33:09,124 If there's any... 484 00:33:09,154 --> 00:33:12,124 comfort, it's... 485 00:33:12,164 --> 00:33:15,004 getting used to the pain, I suppose. 486 00:33:21,204 --> 00:33:24,534 Went to a grief seminar in Casper. 487 00:33:25,674 --> 00:33:28,474 Did you know that? 488 00:33:28,504 --> 00:33:31,044 I don't know why. 489 00:33:32,684 --> 00:33:36,694 Just wanted the bad to go away. 490 00:33:36,714 --> 00:33:40,254 Wanted answers... to questions that couldn't be answered. 491 00:33:43,394 --> 00:33:46,224 The counselor come up to me after the seminar 492 00:33:46,264 --> 00:33:50,164 and sat down next to me. 493 00:33:50,194 --> 00:33:52,894 And he said something that stuck with me. 494 00:33:54,664 --> 00:33:57,274 I don't know if it's what he said, 495 00:33:57,304 --> 00:33:59,674 or it's how he said it. 496 00:34:04,414 --> 00:34:08,944 He says, "I got some good news, and I got some bad news." 497 00:34:08,984 --> 00:34:11,984 "Bad news is you're never gonna be the same. 498 00:34:12,024 --> 00:34:15,964 "You're never gonna be whole, not ever again. 499 00:34:15,994 --> 00:34:18,694 "Your lost your daughter. 500 00:34:18,724 --> 00:34:20,994 "Nothing's ever going to replace that. 501 00:34:21,024 --> 00:34:22,994 "Now the good news is, 502 00:34:23,034 --> 00:34:27,004 "as soon as you accept that, and you let yourself suffer... 503 00:34:34,344 --> 00:34:37,074 "...you allow yourself to visit her in your mind, 504 00:34:37,114 --> 00:34:40,584 "and you'll remember all the love she gave, 505 00:34:40,614 --> 00:34:43,654 all the joy she knew." 506 00:34:47,384 --> 00:34:51,224 Point is, Martin, you can't steer from the pain. 507 00:34:52,764 --> 00:34:55,304 If you do, you'll rob yourself... 508 00:35:00,304 --> 00:35:05,004 You'll rob yourself of every memory of her. 509 00:35:05,044 --> 00:35:08,154 Every last one. 510 00:35:08,174 --> 00:35:10,474 From her first step 511 00:35:10,514 --> 00:35:13,114 to her last smile. 512 00:35:14,084 --> 00:35:15,614 Kill 'em all. 513 00:35:18,114 --> 00:35:20,324 Just take the pain, Martin. 514 00:35:20,354 --> 00:35:22,654 You hear me? 515 00:35:22,694 --> 00:35:25,234 You take it. 516 00:35:27,794 --> 00:35:31,634 It's the only way you'll keep her with you. 517 00:35:32,804 --> 00:35:35,344 I'm just tired, Cory. 518 00:35:37,774 --> 00:35:40,374 You know, I just... 519 00:35:40,404 --> 00:35:43,774 I'm so tired of fighting this life. 520 00:35:45,584 --> 00:35:47,554 What you do now is for your boy. 521 00:35:47,584 --> 00:35:48,744 Hmph. 522 00:35:50,454 --> 00:35:53,084 Drugs is his family now. 523 00:35:53,124 --> 00:35:55,224 He's gone, too. 524 00:35:55,254 --> 00:35:59,324 Lives right down the damn road, but he's... 525 00:35:59,364 --> 00:36:01,604 he's gone. 526 00:36:01,624 --> 00:36:06,064 I expect they'll find out he's involved in this somehow. 527 00:36:07,764 --> 00:36:10,834 He's staying with the Littlefeather boys. 528 00:36:10,874 --> 00:36:13,544 Is that it? 529 00:36:13,574 --> 00:36:15,404 Yeah. 530 00:36:15,444 --> 00:36:18,244 You're driving this Fed around so she don't 531 00:36:18,274 --> 00:36:20,244 get lost? Is that it? 532 00:36:20,284 --> 00:36:23,154 That's what they asked me to do. 533 00:36:24,214 --> 00:36:26,254 It's not what I'm doing. 534 00:36:29,394 --> 00:36:32,334 Then what are you doing? 535 00:36:33,494 --> 00:36:36,364 I'm a hunter, Martin. 536 00:36:36,394 --> 00:36:39,534 What do you think I'm doing? 537 00:36:45,504 --> 00:36:48,644 If you find out who did this, 538 00:36:48,674 --> 00:36:52,174 I don't care who it is. 539 00:36:52,214 --> 00:36:54,114 You understand me? 540 00:36:55,254 --> 00:36:57,294 Right where they stand. 541 00:36:59,484 --> 00:37:01,724 Then get off my porch and go do it. 542 00:37:44,364 --> 00:37:45,894 Natalie's brother 543 00:37:45,934 --> 00:37:48,834 lives here with Stan and Bart Littlefeather 544 00:37:48,864 --> 00:37:51,604 and a real piece of work named Frank Walker. 545 00:37:54,604 --> 00:37:56,714 Hanson kid's bad, but the others are just... 546 00:37:56,744 --> 00:37:58,744 stone evil, so watch yourself. 547 00:37:58,774 --> 00:38:01,884 Shouldn't we just maybe wait for some backup? 548 00:38:01,914 --> 00:38:05,214 Well... this isn't the land of backup, Jane. 549 00:38:05,254 --> 00:38:07,284 This is a land of you're on your own. 550 00:38:10,324 --> 00:38:13,594 ♫ Put my city up on my back 551 00:38:13,624 --> 00:38:17,194 ♫ Pushing whips you wish you had ♫ 552 00:38:17,234 --> 00:38:19,934 ♫ Get money till I can't no more... ♫ 553 00:38:24,274 --> 00:38:26,904 ♫ And if it's gotta be death or jail... ♫ 554 00:38:26,944 --> 00:38:28,674 Listen to that shit. 555 00:38:34,944 --> 00:38:37,414 Yeah? 556 00:38:37,454 --> 00:38:39,554 Yeah, we're looking for Chip Hanson. He around? 557 00:38:39,584 --> 00:38:41,784 Not here, bro. 558 00:38:41,824 --> 00:38:43,754 Who are you? 559 00:38:45,824 --> 00:38:47,624 Who the fuck are you? 560 00:38:47,664 --> 00:38:49,464 I'm the FBI. 561 00:38:49,494 --> 00:38:50,864 Are you Sam? 562 00:38:50,894 --> 00:38:52,734 No. 563 00:38:52,764 --> 00:38:54,464 You high right now, Sam? 564 00:38:54,504 --> 00:38:57,904 How many times have I arrested you? 565 00:38:57,934 --> 00:39:01,244 Chief. What's up, bro? 566 00:39:01,274 --> 00:39:02,604 Where's your brother? 567 00:39:03,974 --> 00:39:06,584 He's in prison where you put him. 568 00:39:06,614 --> 00:39:08,244 What? No parole? 569 00:39:08,284 --> 00:39:11,684 Well, look at that... the justice system at work. 570 00:39:11,714 --> 00:39:13,584 That reminds me. 571 00:39:13,624 --> 00:39:15,924 My P.O. told me to give you something. 572 00:39:15,954 --> 00:39:18,624 I... I got it... I got it right here. Let's see... 573 00:39:18,654 --> 00:39:20,994 Wait. Let me see your hands. Let me see... 574 00:39:28,364 --> 00:39:30,734 Cory! Watch the back! 575 00:41:37,794 --> 00:41:40,534 The other two's outside with Cory. Let's go. 576 00:41:40,564 --> 00:41:43,004 He's-he's still alive. We need to call the EMS. 577 00:41:43,034 --> 00:41:46,744 EMS is an hour away. Just... just 578 00:41:46,774 --> 00:41:48,074 - leave him. - Mm-mm. 579 00:41:48,104 --> 00:41:50,044 He's not dead, Ben. 580 00:41:58,054 --> 00:42:00,754 Like I said, 581 00:42:00,784 --> 00:42:02,824 let's go. 582 00:42:15,234 --> 00:42:17,504 - Are you okay? - Yeah. 583 00:42:18,934 --> 00:42:20,904 The skinny one's Natalie's brother. 584 00:42:20,944 --> 00:42:23,474 - Who's the other one? - That... 585 00:42:23,514 --> 00:42:25,514 is a Frank Walker. 586 00:42:25,544 --> 00:42:27,514 Won't your daddy be proud? 587 00:42:27,544 --> 00:42:30,044 My dad's in prison, asshole. 588 00:42:30,084 --> 00:42:31,854 I know. I put him there. 589 00:42:31,884 --> 00:42:34,154 Tell me what happened to your sister, Chip. 590 00:42:34,184 --> 00:42:36,024 What? 591 00:42:36,054 --> 00:42:37,854 Don't play dumb. 592 00:42:37,894 --> 00:42:40,054 About what? What happened to her? 593 00:42:42,734 --> 00:42:44,774 Huh? 594 00:42:44,794 --> 00:42:46,904 What'd that cracker do, huh? 595 00:42:46,934 --> 00:42:49,534 What... what cracker? 596 00:42:49,574 --> 00:42:51,984 Was she seeing a white guy? 597 00:42:52,004 --> 00:42:54,144 Do you know him? Do you know who he is? 598 00:42:54,174 --> 00:42:56,744 Do you know his name, Chip? 599 00:42:58,614 --> 00:43:00,684 You just said "was." 600 00:43:00,714 --> 00:43:03,814 Why did you say "was"? 601 00:43:03,854 --> 00:43:06,984 Wh-Why did she say "was"? 602 00:43:07,024 --> 00:43:09,124 She just said "was"! 603 00:43:10,094 --> 00:43:12,064 Because I found her raped and killed 604 00:43:12,094 --> 00:43:15,494 right over there, son. 605 00:43:15,534 --> 00:43:17,244 That's why. 606 00:43:22,104 --> 00:43:24,204 No. 607 00:43:27,744 --> 00:43:29,804 What?! 608 00:43:36,054 --> 00:43:38,264 What...?! 609 00:43:41,624 --> 00:43:43,794 You go. I'm gonna get Chip over to Lander 610 00:43:43,824 --> 00:43:46,294 and see if he'll give me the name of this boyfriend. 611 00:43:46,324 --> 00:43:48,294 I'm telling you, this is how we find him. 612 00:43:48,324 --> 00:43:50,734 No, we go to where he works or where he lives. 613 00:43:50,764 --> 00:43:52,294 Yeah? 614 00:43:52,334 --> 00:43:54,034 All right, well, where does he work? 615 00:43:54,064 --> 00:43:56,034 Where does he live? 616 00:43:56,074 --> 00:43:59,314 You think this asshole's gonna tell us anything? I don't. 617 00:43:59,334 --> 00:44:01,804 Look, I know you're looking for clues, 618 00:44:01,844 --> 00:44:03,304 but you're missing all the signs. 619 00:44:03,344 --> 00:44:05,174 Come here. Let me show you. 620 00:44:07,314 --> 00:44:09,014 See this here? 621 00:44:09,044 --> 00:44:11,954 - This is a sled track, right? - Okay. 622 00:44:11,984 --> 00:44:14,054 Okay, you see out here on the ridge? 623 00:44:14,084 --> 00:44:15,754 Here. 624 00:44:15,794 --> 00:44:17,864 Use these. 625 00:44:17,894 --> 00:44:21,024 - Okay. - You see at the end of the ridge here? 626 00:44:21,064 --> 00:44:22,894 Follow my hand. Can you see my hand? 627 00:44:22,934 --> 00:44:26,774 - Yep. - Okay, when I take it away, now look. 628 00:44:26,804 --> 00:44:29,004 - Do you see that? - Uh-huh. 629 00:44:29,034 --> 00:44:30,974 - Can you see the shadow there? - I think so. 630 00:44:31,004 --> 00:44:32,304 The snow's starting to cover it. 631 00:44:32,334 --> 00:44:34,080 Now look up at the base of the mountain there... 632 00:44:34,104 --> 00:44:35,674 you see it go up the ridge there? 633 00:44:35,714 --> 00:44:37,024 You'll see it a lot easier there. 634 00:44:37,044 --> 00:44:38,914 You see those tracks go up that mountain there? 635 00:44:38,944 --> 00:44:41,314 - Yeah, I see it. - All right. 636 00:44:41,344 --> 00:44:44,754 Natalie's body was found just past there. Right? 637 00:44:46,054 --> 00:44:48,754 And someone unloaded a sled right here, 638 00:44:48,784 --> 00:44:51,094 drove all the way out there. 639 00:44:51,124 --> 00:44:54,794 There's no tracks coming back... why is that? 640 00:44:54,824 --> 00:44:58,034 I'm telling you... the answers are out there. 641 00:45:02,704 --> 00:45:05,804 Hey, look, um... 642 00:45:05,844 --> 00:45:08,684 I don't know how to do this, okay? 643 00:45:08,704 --> 00:45:11,114 - I'm not a tracker. - That's okay. 644 00:45:11,144 --> 00:45:13,174 That's all I do. 645 00:45:15,184 --> 00:45:16,684 Look... 646 00:45:16,714 --> 00:45:19,284 - you asked me to help you, right? - Yeah. 647 00:45:19,314 --> 00:45:21,624 We should go, while I still can. 648 00:45:22,384 --> 00:45:24,854 Okay. 649 00:45:44,314 --> 00:45:46,884 Why are we stopping? 650 00:45:46,914 --> 00:45:49,084 Well, we're above the storm now. 651 00:45:49,114 --> 00:45:52,084 The trees are too thick to drive. 652 00:45:52,114 --> 00:45:54,884 Got to walk from here. 653 00:45:54,924 --> 00:45:56,824 Come on. 654 00:46:01,024 --> 00:46:03,394 - Put these on. - Okay. 655 00:46:08,734 --> 00:46:11,074 Now what? 656 00:46:11,104 --> 00:46:13,744 We walk. 657 00:46:13,774 --> 00:46:15,904 Follow these sled tracks heading south. 658 00:46:15,944 --> 00:46:17,244 - Ready? - Yeah. 659 00:46:17,274 --> 00:46:19,314 - All right, follow me. - Mm. Okay. 660 00:46:47,374 --> 00:46:49,404 Oh, my God. 661 00:46:58,054 --> 00:47:00,154 Oh, my God. 662 00:47:20,044 --> 00:47:22,114 We were on foot the last half mile of it, 663 00:47:22,144 --> 00:47:24,914 but we blazed a pretty good trail in the snow, so... 664 00:47:24,944 --> 00:47:27,484 I could take the boys back up there if you want. 665 00:47:27,514 --> 00:47:30,114 Well, I'll talk to the BIA supervisor. 666 00:47:30,154 --> 00:47:32,994 He just might want you to do that. 667 00:47:33,024 --> 00:47:34,364 Security team over at the rig's got cameras 668 00:47:34,384 --> 00:47:35,824 around the perimeter. 669 00:47:35,854 --> 00:47:37,330 I'm gonna head up there in the morning... 670 00:47:37,354 --> 00:47:39,324 we might get lucky and find something on tape. 671 00:47:39,354 --> 00:47:40,824 All right. 672 00:47:42,224 --> 00:47:45,094 Did... did the two we have in custody say anything? 673 00:47:45,134 --> 00:47:47,864 They ain't the talking kind, Jane. 674 00:47:47,904 --> 00:47:49,864 These kids, they expect to go to prison. 675 00:47:49,904 --> 00:47:51,374 It's a rite of passage. 676 00:47:51,404 --> 00:47:53,804 Hell, I think they look forward to it... you know, uh, 677 00:47:53,844 --> 00:47:57,074 three hots and a cot and free cable. 678 00:47:57,114 --> 00:48:00,214 Anything's better than being here, the way they see it. 679 00:48:00,244 --> 00:48:02,784 Let's just test their DNA against the semen 680 00:48:02,814 --> 00:48:04,514 and see what that tells us. 681 00:48:04,554 --> 00:48:06,514 - Can I talk to them? - No, Cory. 682 00:48:06,554 --> 00:48:08,884 Anything they tell you would be inadmissible in court. 683 00:48:08,924 --> 00:48:10,424 And then anything you'd tell us 684 00:48:10,454 --> 00:48:13,194 would render every net result inadmissible as well. 685 00:48:13,224 --> 00:48:14,524 What if I didn't tell you? 686 00:48:14,564 --> 00:48:16,294 What if I just knew it? 687 00:48:19,964 --> 00:48:21,934 Yeah. Agent Banner. 688 00:48:21,964 --> 00:48:23,404 Yes, sir. 689 00:48:23,434 --> 00:48:24,534 Ben. 690 00:48:26,104 --> 00:48:29,004 I've known this kid since he could walk. 691 00:48:29,044 --> 00:48:30,914 I gotta canvass the house. 692 00:48:30,944 --> 00:48:34,284 The, uh, back door only locks from the inside. 693 00:48:55,934 --> 00:48:57,974 Look at you. 694 00:48:58,874 --> 00:49:01,444 Look at you. 695 00:49:01,474 --> 00:49:03,604 I didn't do shit. 696 00:49:06,044 --> 00:49:09,284 All you've been doing is shit for the last few years, Chip. 697 00:49:10,554 --> 00:49:12,294 It's this place, man. 698 00:49:12,314 --> 00:49:14,584 Look what it takes from us. 699 00:49:14,624 --> 00:49:17,094 What it took from you. 700 00:49:17,124 --> 00:49:20,294 I'm not gonna stand here and tell you that life's fair, 701 00:49:20,324 --> 00:49:21,624 'cause it ain't. 702 00:49:21,664 --> 00:49:23,194 To either of us. 703 00:49:23,234 --> 00:49:25,444 But, you know, 704 00:49:25,464 --> 00:49:28,304 what do we do? 705 00:49:28,334 --> 00:49:30,134 This land, land, 706 00:49:30,174 --> 00:49:32,884 - this land is all we got left. - What's this "we" shit? 707 00:49:32,904 --> 00:49:34,644 Only thing native about you is your ex-wife, 708 00:49:34,674 --> 00:49:36,204 and the daughter you couldn't protect. 709 00:49:36,244 --> 00:49:38,944 Maybe if you'd played detective... 710 00:49:41,244 --> 00:49:44,014 That's not something you get to talk about. 711 00:49:44,054 --> 00:49:46,314 You hear me? 712 00:49:46,354 --> 00:49:48,654 Go over there. 713 00:49:54,394 --> 00:49:57,134 You're gonna lecture me about protecting people 714 00:49:57,164 --> 00:50:00,034 while you deal the shit that's killing them? 715 00:50:02,534 --> 00:50:05,034 Unlike most people, you had every chance 716 00:50:05,074 --> 00:50:07,244 to get the hell out of here if that's what you want. 717 00:50:07,274 --> 00:50:08,520 You had the army, you had college... 718 00:50:08,544 --> 00:50:10,004 whatever, it was your choice. 719 00:50:10,044 --> 00:50:11,874 Look what you chose. 720 00:50:12,674 --> 00:50:14,514 Look what you chose. 721 00:50:15,514 --> 00:50:17,514 Goddamn you. 722 00:50:18,514 --> 00:50:21,324 I met him. 723 00:50:24,194 --> 00:50:26,124 Yeah? 724 00:50:26,164 --> 00:50:28,304 Yeah, the motherfucker was almost as old as you. 725 00:50:28,324 --> 00:50:30,324 All right? 726 00:50:30,364 --> 00:50:33,564 I wanted to fight his ass, too. 727 00:50:33,604 --> 00:50:36,544 But Natalie wouldn't let me. 728 00:50:36,574 --> 00:50:40,044 Guess love really is blind, huh? 729 00:50:43,214 --> 00:50:46,284 He works security on one of them drill sites. 730 00:50:48,714 --> 00:50:51,654 Does the boyfriend have a name? 731 00:50:51,684 --> 00:50:54,124 Matt. Matt something. 732 00:50:54,154 --> 00:50:55,284 I don't know. 733 00:50:55,324 --> 00:50:56,994 Who does? 734 00:50:57,024 --> 00:50:58,954 Sam knew. 735 00:50:58,994 --> 00:51:01,364 Why don't you ask him? 736 00:51:01,394 --> 00:51:04,294 I think you'll be talking to Sam long before I do. 737 00:51:04,334 --> 00:51:08,464 You think this is who I wanted to be? 738 00:51:09,464 --> 00:51:11,934 Man... 739 00:51:13,104 --> 00:51:15,204 I get so mad, 740 00:51:15,244 --> 00:51:17,574 I want to fight the whole world. 741 00:51:19,574 --> 00:51:23,244 You got any idea what that feels like? 742 00:51:24,254 --> 00:51:26,054 I do. 743 00:51:28,224 --> 00:51:31,094 But I decided to fight the feeling instead. 744 00:51:32,624 --> 00:51:35,364 'Cause I figured the world would win. 745 00:51:40,564 --> 00:51:42,534 What did I tell you? 746 00:51:42,564 --> 00:51:44,474 Did-did he say anything? 747 00:51:44,504 --> 00:51:46,734 No, fuck, I don't... I don't... I don't want to know. 748 00:51:46,774 --> 00:51:50,174 - You're headed up to the rigs tomorrow, ain'tcha? - Yeah. 749 00:51:50,214 --> 00:51:53,354 Natalie's boyfriend worked there. 750 00:51:53,384 --> 00:51:54,754 What? 751 00:51:54,784 --> 00:51:57,554 No. Fuck, don't tell me. 752 00:51:57,584 --> 00:51:59,754 This thing's solving itself. 753 00:51:59,784 --> 00:52:01,284 Cory. 754 00:52:01,324 --> 00:52:04,024 I want you at the rig with us tomorrow. 755 00:52:05,624 --> 00:52:08,364 You don't catch wolves looking where they might be, 756 00:52:08,394 --> 00:52:10,794 you look where they've been. 757 00:52:10,834 --> 00:52:13,274 They been right here. 758 00:52:29,084 --> 00:52:30,514 Hey. 759 00:52:30,554 --> 00:52:32,464 You okay? 760 00:52:34,724 --> 00:52:37,354 I been better. 761 00:52:38,354 --> 00:52:41,494 Brings it all back, doesn't it? 762 00:52:43,264 --> 00:52:45,564 Maybe. 763 00:52:45,594 --> 00:52:48,434 So, you and Ben and this little FBI girl 764 00:52:48,464 --> 00:52:51,474 formed your own posse to go solve it all, I hear. 765 00:52:53,674 --> 00:52:55,504 Just trying to help. 766 00:52:55,544 --> 00:52:59,074 You won't get the answers you're looking for. 767 00:53:01,444 --> 00:53:03,814 No matter what you find. 768 00:53:05,314 --> 00:53:07,684 This isn't about Emily. 769 00:53:14,594 --> 00:53:17,134 Good night, Cory. 770 00:53:47,864 --> 00:53:49,764 Matt Rayburn. 771 00:53:51,434 --> 00:53:53,464 Do you know him? 772 00:53:55,404 --> 00:53:56,734 That the guy we found in the snow? 773 00:53:56,774 --> 00:53:58,644 Yeah. His fingerprints are in the database. 774 00:53:58,674 --> 00:54:02,544 He's a security contractor for one of the drill stations. 775 00:54:03,544 --> 00:54:05,444 All right. 776 00:54:07,584 --> 00:54:09,514 That it? 777 00:54:10,684 --> 00:54:12,314 - Am I fired now? - No. 778 00:54:12,354 --> 00:54:14,184 - Come on, why don't you come inside. - Okay. 779 00:54:14,224 --> 00:54:16,484 - We'll warm up. - Yeah. 780 00:54:21,524 --> 00:54:24,634 You, uh, want something to drink? 781 00:54:24,664 --> 00:54:25,834 Sure. 782 00:54:25,864 --> 00:54:28,704 Got, uh... milk 783 00:54:28,734 --> 00:54:30,764 and coffee and well water. 784 00:54:30,804 --> 00:54:32,304 Water is good. 785 00:54:32,334 --> 00:54:33,804 Okay. 786 00:54:33,844 --> 00:54:35,384 All right, uh, 787 00:54:35,404 --> 00:54:37,444 just make yourself at home. 788 00:54:59,434 --> 00:55:00,394 Here you go. 789 00:55:00,434 --> 00:55:02,334 Thanks. 790 00:55:05,674 --> 00:55:07,644 That's, uh... 791 00:55:07,674 --> 00:55:09,604 that's my daughter, Emily. 792 00:55:09,644 --> 00:55:13,344 She passed three years ago. 793 00:55:14,744 --> 00:55:17,484 I'm sorry. 794 00:55:19,454 --> 00:55:22,684 You want to know how, don't you? 795 00:55:24,954 --> 00:55:27,664 I do, but... 796 00:55:27,694 --> 00:55:30,264 Makes two of us. 797 00:55:32,394 --> 00:55:35,334 I was, uh, working as, uh, an outfitter in Pinedale, 798 00:55:35,364 --> 00:55:37,234 and there was a big snow. 799 00:55:37,274 --> 00:55:40,904 So I found myself with a rare night off. 800 00:55:40,944 --> 00:55:43,584 So I go to a motel, call the wife 801 00:55:43,614 --> 00:55:46,584 and say, "Why don't you come up and stay for the night?" 802 00:55:46,614 --> 00:55:48,914 And when you got two... two kids 803 00:55:48,944 --> 00:55:51,784 and you're on the mountain half the year, it's... 804 00:55:51,814 --> 00:55:54,724 you don't get much time together. 805 00:55:54,754 --> 00:55:57,994 So we had Emily look after Casey. 806 00:55:58,024 --> 00:56:00,394 He was five at the time. She was 16. 807 00:56:00,424 --> 00:56:02,924 I guess word got out 808 00:56:02,964 --> 00:56:05,594 that we were out of town. 809 00:56:05,634 --> 00:56:07,604 So some school friends came over. 810 00:56:07,634 --> 00:56:09,604 Then some more friends. 811 00:56:09,634 --> 00:56:12,874 Then, uh... 812 00:56:12,904 --> 00:56:15,644 and then some people came over that weren't friends. 813 00:56:15,674 --> 00:56:20,644 So a little gathering turned into quite the party, I guess. 814 00:56:20,684 --> 00:56:23,794 Then, uh... 815 00:56:23,814 --> 00:56:26,954 I don't know. 816 00:56:26,984 --> 00:56:30,424 You know, there's a lot I don't know. 817 00:56:35,324 --> 00:56:37,764 Got that phone call the next morning. 818 00:56:39,464 --> 00:56:41,504 From Natalie. 819 00:56:41,534 --> 00:56:44,904 Saying that Emily was missing. 820 00:56:46,504 --> 00:56:48,474 She was worried, naturally. 821 00:56:48,504 --> 00:56:52,544 They were best friends. 822 00:56:52,574 --> 00:56:56,614 You know, we tried to be very careful with Emily. 823 00:56:57,654 --> 00:57:00,814 Tried to plan for everything. 824 00:57:06,024 --> 00:57:08,794 She was such a good girl. 825 00:57:10,964 --> 00:57:13,734 But we let our guard down. 826 00:57:13,764 --> 00:57:15,934 Really, I tell you, 827 00:57:15,964 --> 00:57:20,474 you know, you may have kids one day. 828 00:57:20,504 --> 00:57:23,474 You cannot blink. 829 00:57:24,874 --> 00:57:27,074 Not once, not ever. 830 00:57:29,884 --> 00:57:34,454 There was a guy moving sheep over by the Wind River. 831 00:57:34,484 --> 00:57:36,954 He's the one who found her. 832 00:57:36,994 --> 00:57:40,634 Some 20 miles from our house. 833 00:57:40,664 --> 00:57:44,034 They don't know how she got there or what happened. 834 00:57:44,064 --> 00:57:46,034 Autopsy couldn't tell us much, 835 00:57:46,064 --> 00:57:50,034 'cause the coyotes got at her pretty good. 836 00:57:50,064 --> 00:57:53,634 You know, I'm-I'm sor... 837 00:57:53,674 --> 00:57:57,144 I'm sorry, it's not... 838 00:57:57,174 --> 00:57:59,544 I'm sorry. 839 00:57:59,574 --> 00:58:03,044 Could you point me, um... 840 00:58:03,084 --> 00:58:04,654 towards your... 841 00:58:04,684 --> 00:58:06,154 uh, the bathroom? 842 00:58:06,184 --> 00:58:08,024 Straight back there. 843 00:58:08,054 --> 00:58:10,084 Thanks. 844 00:58:36,044 --> 00:58:38,884 "There is a meadow in my perfect world..." 845 00:58:38,914 --> 00:58:41,114 Emily wrote that. 846 00:58:44,624 --> 00:58:47,124 It's what got her accepted into the summer writing program 847 00:58:47,164 --> 00:58:51,034 at Colorado State. 848 00:58:51,064 --> 00:58:53,964 Did she write it to you? 849 00:58:54,964 --> 00:58:57,674 Mm. 850 00:58:57,704 --> 00:59:01,004 Doesn't matter who it's to. 851 00:59:01,044 --> 00:59:03,754 Just matters who it's from. 852 00:59:09,584 --> 00:59:12,084 Look, I'm sorry about, um, 853 00:59:12,114 --> 00:59:13,814 earlier tonight. 854 00:59:13,854 --> 00:59:15,684 I guess... 855 00:59:15,724 --> 00:59:18,894 I'm just trying to do the right thing here. 856 00:59:18,924 --> 00:59:22,894 And I don't really know what the Hanson boy told you, but... 857 00:59:22,924 --> 00:59:25,894 I don't want to stumble into something like today 858 00:59:25,934 --> 00:59:27,904 if I can help it. 859 00:59:27,934 --> 00:59:31,704 So, you know, if he said something that... 860 00:59:31,734 --> 00:59:35,244 I should know, I'd appreciate if you shared. 861 00:59:35,274 --> 00:59:37,574 Well, all he said was that. 862 00:59:37,614 --> 00:59:39,644 Natalie's boyfriend was named Matt. 863 00:59:39,674 --> 00:59:42,944 And you've already figured out who that is, so... 864 00:59:42,984 --> 00:59:46,854 You could've called for that information, no? 865 00:59:46,884 --> 00:59:49,854 I wanted to know why you're helping me. 866 00:59:49,884 --> 00:59:52,594 Now I do, so... 867 00:59:52,624 --> 00:59:54,924 Tomorrow... 868 00:59:54,964 --> 00:59:58,634 do you think we could not ride the snowmobiles 869 00:59:58,664 --> 00:59:59,634 80 miles an hour? 870 00:59:59,664 --> 01:00:01,534 Yeah, sure. 871 01:00:01,564 --> 01:00:03,804 If you want to end up in a ditch we could've jumped over, 872 01:00:03,834 --> 01:00:05,674 but... 873 01:00:05,704 --> 01:00:07,674 Great. 874 01:00:07,704 --> 01:00:09,674 Okay. 875 01:00:09,704 --> 01:00:12,614 You win. 876 01:00:12,644 --> 01:00:14,014 Have a good night. 877 01:00:14,044 --> 01:00:15,514 All right. 878 01:00:15,544 --> 01:00:18,714 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 879 01:00:36,774 --> 01:00:38,744 You're shaking more than she is. 880 01:00:38,774 --> 01:00:41,704 It's cold enough to freeze a well digger's ass out here. 881 01:00:41,744 --> 01:00:43,904 - Yeah. Below zero, I bet. - Yeah, six below. 882 01:00:43,944 --> 01:00:45,814 It's a lot colder up there. 883 01:00:45,844 --> 01:00:48,244 Hey, bud. 884 01:00:48,284 --> 01:00:49,784 Hey. How are you doing? 885 01:00:49,814 --> 01:00:51,584 What are you doing here? 886 01:00:51,614 --> 01:00:53,230 Those tracks that lead from the Littlefeather house 887 01:00:53,254 --> 01:00:55,724 to the body, I'm gonna follow 'em, see where they go. 888 01:00:55,754 --> 01:00:57,254 - How about you? - Yeah, well, 889 01:00:57,294 --> 01:00:58,634 Jane's the only one with jurisdiction out there. 890 01:00:58,654 --> 01:01:01,024 Just wanted a few extra badges along. 891 01:01:01,064 --> 01:01:02,904 You want to walk 'em through this? 892 01:01:02,924 --> 01:01:04,834 Uh, sure, yeah. Um... 893 01:01:04,864 --> 01:01:07,094 the drill station has cameras all along its perimeter, 894 01:01:07,134 --> 01:01:09,964 so we're hoping one of the cameras caught something. 895 01:01:10,004 --> 01:01:13,804 And, uh, we'll also canvass Matt Rayburn's trailer, 896 01:01:13,844 --> 01:01:15,820 and see if there's anything that links him to the assault. 897 01:01:15,844 --> 01:01:17,844 Do you have a warrant? 898 01:01:17,874 --> 01:01:19,214 I'm gonna ask real nice. 899 01:01:19,244 --> 01:01:22,584 Can't get there from the Littlefeather house? 900 01:01:22,614 --> 01:01:25,114 Uh, it's a real tough sled ride through two canyons, 901 01:01:25,154 --> 01:01:27,114 and I ain't looking to dig you out, 902 01:01:27,154 --> 01:01:29,024 - so I wouldn't recommend it. - We'll take 903 01:01:29,054 --> 01:01:30,584 the refinery road around. 904 01:01:30,624 --> 01:01:32,030 See, you got to drive 50 miles to go five. 905 01:01:32,054 --> 01:01:34,024 - Yeah. - Welcome to Wyoming. 906 01:01:34,064 --> 01:01:37,774 Didn't you people get the memo that it's-it's spring? 907 01:01:38,964 --> 01:01:40,934 - Come on, guys. - If you find anything, 908 01:01:40,964 --> 01:01:42,364 you call me on the radio... 909 01:01:42,404 --> 01:01:44,204 - Sure will. - ...we'll come up to you. 910 01:03:45,254 --> 01:03:49,694 ♫ Far from your loving eyes 911 01:03:51,264 --> 01:03:55,834 ♫ In a place where winter never comes ♫ 912 01:03:59,134 --> 01:04:03,144 ♫ Far from your loving eyes 913 01:04:06,044 --> 01:04:10,144 ♫ And all along the wind, I run ♫ 914 01:04:11,484 --> 01:04:16,154 ♫ Far from your loving eyes 915 01:04:19,194 --> 01:04:22,964 ♫ And all along the wind, I run ♫ 916 01:04:26,464 --> 01:04:30,234 ♫ I return to this place. 917 01:04:40,844 --> 01:04:42,884 - Mornin'! - Mornin'. 918 01:04:42,914 --> 01:04:44,884 Can I help you? 919 01:04:44,914 --> 01:04:48,054 Yeah, does, uh, Matt Rayburn work here? 920 01:04:48,084 --> 01:04:50,284 Yeah. Do you know where he is? 921 01:04:50,324 --> 01:04:54,024 I was, uh, about to ask you the same thing. 922 01:04:54,064 --> 01:04:57,104 No, he got in a fight with his girlfriend a couple days ago. 923 01:04:57,134 --> 01:04:58,844 She took off. 924 01:04:58,864 --> 01:05:00,370 He took off after. We haven't seen him since. 925 01:05:00,394 --> 01:05:02,364 - When was that? - Three days ago. 926 01:05:02,404 --> 01:05:04,164 Hell, we-we didn't know what to do. 927 01:05:04,204 --> 01:05:05,880 We've been waiting on corporate ever since to tell us 928 01:05:05,904 --> 01:05:07,874 whether or not to fill out his termination papers 929 01:05:07,904 --> 01:05:09,220 - or call you guys. - Everything okay? 930 01:05:09,244 --> 01:05:11,144 Yeah, yeah. Here about Matt. 931 01:05:11,174 --> 01:05:13,414 You find him? Is he okay? 932 01:05:13,444 --> 01:05:15,414 - What happened to you two? - What's that? 933 01:05:15,444 --> 01:05:17,954 You look a little torn up. 934 01:05:17,984 --> 01:05:19,954 Yeah, well, you hit 935 01:05:19,984 --> 01:05:21,160 one of these pine branches doing 60, 936 01:05:21,184 --> 01:05:22,584 see what happens to you. 937 01:05:22,624 --> 01:05:24,200 Yeah, we run the property line twice daily... 938 01:05:24,224 --> 01:05:26,354 comes with the territory. 939 01:05:26,394 --> 01:05:28,424 You should try using, uh, face shields. 940 01:05:28,464 --> 01:05:30,294 I requested helmets. 941 01:05:30,324 --> 01:05:32,164 Our supervisor said, "Snow's soft, ain't it?" 942 01:05:32,194 --> 01:05:35,064 Corporate's in Texas. What can I tell you? 943 01:05:35,104 --> 01:05:36,904 Does Matt bunk here on the property? 944 01:05:36,934 --> 01:05:40,374 Yeah. Yeah, we all do. 945 01:05:41,944 --> 01:05:44,074 - Can we see his trailer? - Yeah, sure. 946 01:05:44,114 --> 01:05:45,484 Come on, I'll walk you up. 947 01:05:45,514 --> 01:05:46,474 What's going on, boss? 948 01:05:46,514 --> 01:05:49,244 They're here about Matt. 949 01:06:12,534 --> 01:06:15,504 End of the line for you. 950 01:07:09,494 --> 01:07:11,564 So, did, uh... 951 01:07:11,594 --> 01:07:13,094 did something happen to him? 952 01:07:13,134 --> 01:07:14,634 Do you know where he is? 953 01:07:14,664 --> 01:07:16,934 That's what we're trying to find out. 954 01:07:16,974 --> 01:07:18,714 His girlfriend filed a Missing Persons Report. 955 01:07:18,734 --> 01:07:20,680 Well, how can that be? I thought you guys found her 956 01:07:20,704 --> 01:07:22,180 in a snowdrift right before the storm. 957 01:07:22,204 --> 01:07:23,404 Excuse me? 958 01:07:23,444 --> 01:07:25,044 I heard her name go out over the radio 959 01:07:25,074 --> 01:07:26,720 - when you guys found her. - I don't remember 960 01:07:26,744 --> 01:07:28,344 using her name. 961 01:07:30,314 --> 01:07:32,954 Well, maybe you weren't listening. 962 01:07:34,524 --> 01:07:36,364 What the fuck are you doing? 963 01:07:36,384 --> 01:07:37,484 What? 964 01:07:39,194 --> 01:07:40,394 Why are you flanking me? 965 01:07:40,424 --> 01:07:42,470 - What are you talking about? - What the fuck 966 01:07:42,494 --> 01:07:45,164 you think I'm talking about? You got us on three sides... 967 01:07:45,194 --> 01:07:47,040 Get your hand off that weapon. This is private property. 968 01:07:47,064 --> 01:07:48,980 Put the fucking gun down! 969 01:07:49,004 --> 01:07:49,964 - Hold it right there! - Put the fucking gun 970 01:07:50,004 --> 01:07:50,934 - down right now! - Hey! 971 01:07:50,974 --> 01:07:52,384 Put it down! Do it! 972 01:07:52,404 --> 01:07:54,304 - Drop to your knees right now! - Do it! 973 01:07:54,344 --> 01:07:56,354 Turn away from me! Drop to your knees right now! 974 01:07:56,374 --> 01:07:58,550 - Evan! - Fuck you! This is a Department of Energy lease 975 01:07:58,574 --> 01:08:00,074 on reservation land, asshole! 976 01:08:00,114 --> 01:08:02,114 - You're breaking the law by being here! - Hey! 977 01:08:02,144 --> 01:08:03,220 This is leased land on a reservation, Deputy! 978 01:08:03,244 --> 01:08:05,684 - You got no authority! - You think I don't know what 979 01:08:05,714 --> 01:08:08,384 - you're doing?! - Fucking do it, asshole! See what happens! 980 01:08:08,424 --> 01:08:10,024 Hoka hey, white boy, let's go. 981 01:08:10,054 --> 01:08:11,154 What are we doing? 982 01:08:11,194 --> 01:08:12,270 Deputy, you've got no authority! 983 01:08:12,294 --> 01:08:13,654 You're in violation of federal law! 984 01:08:13,694 --> 01:08:15,764 - Lower your weapon! - Fuck you! 985 01:08:15,794 --> 01:08:18,264 - You got us in a crossfire! - Talk to me! What do I do? 986 01:08:18,294 --> 01:08:20,694 Hold your ground! County sheriffs have no authority! 987 01:08:20,734 --> 01:08:23,334 - All right, everybody, just take it easy! - FBI! Hey! 988 01:08:23,364 --> 01:08:28,174 FBI! This is federal land, and I am the only authority! 989 01:08:28,204 --> 01:08:29,574 Okay?! 990 01:08:29,604 --> 01:08:33,674 Right now, all of you stand down! 991 01:08:33,714 --> 01:08:36,484 Okay? Everyone. 992 01:08:36,514 --> 01:08:39,614 We're all working towards the same goal here, 993 01:08:39,654 --> 01:08:43,154 and I need you to back down 994 01:08:43,184 --> 01:08:46,494 and take your hands away from your weapons. 995 01:08:46,524 --> 01:08:48,764 Look. 996 01:08:48,794 --> 01:08:52,194 Dillon, holster your weapon. 997 01:08:54,264 --> 01:08:56,104 Fucking decaf, man. 998 01:08:56,134 --> 01:08:57,664 Jesus fucking Christ. 999 01:08:57,704 --> 01:09:01,504 You keep these assholes in check, lady. 1000 01:09:01,544 --> 01:09:02,754 We're just doing our fucking job here. 1001 01:09:02,774 --> 01:09:04,144 Yeah, when we show up, 1002 01:09:04,174 --> 01:09:06,114 - your job is over, asshole. - Evan! 1003 01:09:06,144 --> 01:09:07,514 Holster your weapon, now! 1004 01:09:07,544 --> 01:09:09,514 All right. Every one of you step to my left. 1005 01:09:09,544 --> 01:09:12,284 - Let's go. - Nobody behind me. Do you understand? 1006 01:09:12,314 --> 01:09:14,384 - You got it, asshole. Guys... - Yeah. 1007 01:09:14,424 --> 01:09:16,094 ...step my way! 1008 01:09:16,124 --> 01:09:18,594 Everybody take a big, deep breath here, please. 1009 01:09:18,624 --> 01:09:21,624 - Whoa, whoa, whoa. Relax. - Deputy, 1010 01:09:21,664 --> 01:09:23,704 - holster your weapon. - You didn't see it? 1011 01:09:23,724 --> 01:09:26,094 Now, or you're under arrest. Do you understand me? 1012 01:09:27,704 --> 01:09:29,544 You didn't see it. 1013 01:09:44,554 --> 01:09:47,094 Take us to Matt's trailer. 1014 01:09:47,124 --> 01:09:49,164 Yes, ma'am. 1015 01:10:08,144 --> 01:10:10,244 Ben, you copy? 1016 01:10:13,474 --> 01:10:15,614 Ben, do you copy? 1017 01:10:27,364 --> 01:10:29,274 Ben. 1018 01:10:34,834 --> 01:10:37,864 This is it, right here. 1019 01:10:37,904 --> 01:10:40,334 Does he bunk with anybody? 1020 01:10:40,374 --> 01:10:43,404 Yeah. Me and Pete Mickens. 1021 01:10:43,444 --> 01:10:44,804 Is Pete in there now? 1022 01:10:44,844 --> 01:10:46,674 Yeah. He's sleeping. 1023 01:10:46,714 --> 01:10:48,684 He's got the night shift. 1024 01:11:22,614 --> 01:11:24,584 Can I help you? 1025 01:11:24,614 --> 01:11:28,584 Uh, yeah, I'm... I'm looking for my knight in shining armor. 1026 01:11:28,624 --> 01:11:30,954 I think this is his trailer. 1027 01:11:30,984 --> 01:11:32,554 Well, um... 1028 01:11:32,594 --> 01:11:34,824 Shit. I'm a little short on armor, you know? 1029 01:11:34,864 --> 01:11:36,704 Um, I don't mind. 1030 01:11:36,724 --> 01:11:38,394 - You don't mind? Yeah? - Uh-uh. 1031 01:11:38,434 --> 01:11:42,304 Do you have any idea how good it is to see you? 1032 01:11:42,334 --> 01:11:44,904 Like, any idea? Man, oh, man. 1033 01:11:44,934 --> 01:11:47,534 How did you get here? I didn't hear your carriage pull up. 1034 01:11:47,574 --> 01:11:49,244 Well, my, uh... 1035 01:11:49,274 --> 01:11:51,574 carriage wanted to catch the 8:00 show in Lander... 1036 01:11:51,614 --> 01:11:53,754 - -...so she dropped me off at the turnout. 1037 01:11:53,774 --> 01:11:56,414 - What'd you do? You just walked in the snow, huh? - Mm-hmm. 1038 01:11:56,444 --> 01:11:58,430 - Like Superwoman. - Well, I think you're worth it. 1039 01:11:58,454 --> 01:12:00,314 - You think I'm worth it? Yeah? - Mm-hmm. 1040 01:12:00,354 --> 01:12:02,224 Would you get your ass in here? 1041 01:12:02,254 --> 01:12:04,654 You're, like, baddest woman on the planet, you know that? 1042 01:12:07,664 --> 01:12:10,204 Goddamn. 1043 01:12:11,834 --> 01:12:13,844 - How about New York? - Oh! 1044 01:12:13,864 --> 01:12:15,564 You'd hate New York. 1045 01:12:15,604 --> 01:12:17,704 You'd hate it. You go a whole month there, 1046 01:12:17,734 --> 01:12:20,874 your... your feet never touch anything but cement. 1047 01:12:20,904 --> 01:12:22,704 Okay, how about Chicago? 1048 01:12:22,744 --> 01:12:25,414 Hmm, shit. Baby, it's the same thing as New York. 1049 01:12:25,444 --> 01:12:27,914 - It's just colder, you know? More crime. - Mmm. 1050 01:12:27,944 --> 01:12:29,920 If you're into that kind of thing. 1051 01:12:29,944 --> 01:12:33,414 You think that's funny? Yeah? 1052 01:12:33,454 --> 01:12:35,824 All right, how about Los Angeles, hmm? 1053 01:12:35,854 --> 01:12:37,354 Hey, listen to me. 1054 01:12:37,394 --> 01:12:38,770 Do never, ever say that word around me again. 1055 01:12:38,794 --> 01:12:40,000 Oh. What? It's warm there. 1056 01:12:40,024 --> 01:12:41,724 Yeah, I'd rather be in Iraq. 1057 01:12:41,764 --> 01:12:43,334 Iraq's warm. 1058 01:12:43,364 --> 01:12:44,864 Mm. 1059 01:12:44,894 --> 01:12:46,894 And I'll tell you what. I got one. 1060 01:12:46,934 --> 01:12:49,334 - Mm-hmm. - I got one. 1061 01:12:49,364 --> 01:12:52,834 I was, uh... I remember I was stationed 1062 01:12:52,874 --> 01:12:54,750 - up at this place called Point Mugu, right? - Mm-hmm. 1063 01:12:54,774 --> 01:12:56,944 It's about an hour north of L.A. It was Christmas. 1064 01:12:56,974 --> 01:12:58,514 I woke up, I'm all alone. 1065 01:12:58,544 --> 01:12:59,914 You know, I don't have anybody, 1066 01:12:59,944 --> 01:13:01,644 and what the Navy does at Christmastime 1067 01:13:01,684 --> 01:13:03,694 is they have these dumb little skits in the mess hall, 1068 01:13:03,714 --> 01:13:05,414 you know, for the guys without families. 1069 01:13:05,454 --> 01:13:07,060 And I wasn't gonna stick around for that bullshit, 1070 01:13:07,084 --> 01:13:08,684 so I just... I got in my truck, 1071 01:13:08,724 --> 01:13:10,484 and I hightailed it out of there, 1072 01:13:10,524 --> 01:13:13,624 and I wound up in this little mountain town called Ojai. 1073 01:13:13,654 --> 01:13:16,324 And I get there, and it's like... 1074 01:13:16,364 --> 01:13:18,664 it's, like, fruit farms and vineyards, 1075 01:13:18,694 --> 01:13:20,340 and there's this mountain surrounding it, you know, 1076 01:13:20,364 --> 01:13:21,834 like, protecting the town. 1077 01:13:21,864 --> 01:13:23,534 And the people there are, like... 1078 01:13:23,564 --> 01:13:25,874 - Everybody smiles at each other, you know? - Yeah? 1079 01:13:25,904 --> 01:13:28,504 And they say hello, and it's, like... 1080 01:13:28,544 --> 01:13:30,744 I remember thinking that they were all, like... 1081 01:13:30,774 --> 01:13:33,344 I don't know. They had these looks in their eyes. 1082 01:13:33,374 --> 01:13:35,054 Like they were in on some sort of a secret, 1083 01:13:35,084 --> 01:13:37,394 like they had all figured it out. 1084 01:13:37,414 --> 01:13:38,990 There's this mission, this Spanish mission 1085 01:13:39,014 --> 01:13:40,484 right there in the middle of town. 1086 01:13:40,514 --> 01:13:42,014 They're having Christmas Mass. 1087 01:13:42,054 --> 01:13:43,784 They're celebrating Christmas 1088 01:13:43,824 --> 01:13:46,024 in 70-degree weather, you know, and I just went, 1089 01:13:46,054 --> 01:13:48,024 and I picked me up an orange off a tree, 1090 01:13:48,064 --> 01:13:50,104 and sat down on a bench and listened 1091 01:13:50,124 --> 01:13:53,034 to that choir sing, eating my orange, you know. 1092 01:13:53,064 --> 01:13:55,904 It was... I don't know. 1093 01:13:55,934 --> 01:13:58,474 It was the best Christmas I ever had. 1094 01:14:01,134 --> 01:14:03,704 I want to live there. 1095 01:14:04,944 --> 01:14:07,344 Okay. 1096 01:14:07,384 --> 01:14:10,624 - Let's live in Ojai. - Okay. 1097 01:14:10,644 --> 01:14:11,944 - Yeah? - Mmm. 1098 01:14:17,554 --> 01:14:20,754 What time is it? 1099 01:14:20,794 --> 01:14:23,094 I thought they were staying in town tonight. 1100 01:14:23,124 --> 01:14:24,824 I did, too. 1101 01:14:24,864 --> 01:14:27,364 Shit. I'm sorry, Nat. 1102 01:14:28,964 --> 01:14:31,434 Just shut the, uh... 1103 01:14:35,874 --> 01:14:39,374 Shot! Shot! Shot! Shot! 1104 01:14:39,414 --> 01:14:41,944 - SHOT! SHOT! SHOT! - Yo. What do we got? You got... 1105 01:14:41,984 --> 01:14:43,794 You got drinks? You got... you got vodka? 1106 01:14:43,814 --> 01:14:45,984 - Whoa, hey. - You got... What do you got? 1107 01:14:46,014 --> 01:14:48,000 Get me... get me a beer. Get me a beer. 1108 01:14:48,024 --> 01:14:49,864 - Fucking take one! - You want... you want one? 1109 01:14:53,454 --> 01:14:55,124 - Man, you want one? - Yo... 1110 01:14:55,164 --> 01:14:56,934 Smells like sex in here. 1111 01:15:01,534 --> 01:15:03,464 - What you two been doing? - Well, well, well. 1112 01:15:03,504 --> 01:15:05,634 What do you got, the fucking honeymoon suite? 1113 01:15:05,674 --> 01:15:08,074 What you two been doing, huh? 1114 01:15:08,104 --> 01:15:10,504 What have they been doing? 1115 01:15:10,544 --> 01:15:13,114 Hmm! 1116 01:15:13,144 --> 01:15:15,114 Well, hello there. 1117 01:15:15,144 --> 01:15:16,814 Hi, Pete. 1118 01:15:16,844 --> 01:15:20,484 Hello. You know, I'm... just kind of wondering 1119 01:15:20,514 --> 01:15:22,130 what you got on under them big sheets there. 1120 01:15:22,154 --> 01:15:24,484 Hey, Curt, you mind getting him, man? 1121 01:15:24,524 --> 01:15:26,130 - Come on. Pete. - I asked the lady a question. 1122 01:15:26,154 --> 01:15:28,100 - Pete. - What does she got underneath them sheets? 1123 01:15:28,124 --> 01:15:30,894 It's a fluffy down coat, Pete. It's not very sexy. 1124 01:15:30,924 --> 01:15:32,534 Well, fluffy sounds good to me. 1125 01:15:32,564 --> 01:15:34,710 - Hey, Curt, you gonna get him or not, man? - Matty. 1126 01:15:34,734 --> 01:15:36,064 Wait a second. Are you naked, too? 1127 01:15:36,104 --> 01:15:37,634 Are you... are you naked, too? 1128 01:15:37,674 --> 01:15:39,714 - What have you two been doing?! - Come on! 1129 01:15:39,734 --> 01:15:41,580 - Are you naked? - Hey, Curt, you mind getting him out of my 1130 01:15:41,604 --> 01:15:43,050 - room, please? -Come on, Pete. Let's go! - Are you naked, too? 1131 01:15:43,074 --> 01:15:45,744 - What have you two been doing? - Hey, Curt, 1132 01:15:45,774 --> 01:15:47,560 - could you get him, man? - Huh? -Pete, come on! 1133 01:15:47,584 --> 01:15:48,824 - I'll tell you what. I just want one little peek. - Come on! 1134 01:15:48,844 --> 01:15:49,920 - I just want one little... just a little... just a little peek. 1135 01:15:49,944 --> 01:15:51,160 Hey, Curt, why don't you come in here and and get him 1136 01:15:51,184 --> 01:15:53,914 out of here? I don't understand why you don't do that, man. 1137 01:15:53,954 --> 01:15:55,954 - Come on! - Just a little pek. Just a little peek. 1138 01:15:55,984 --> 01:15:58,024 - Hey! - What the fuck is your problem? 1139 01:15:58,054 --> 01:15:59,594 Hey! - Oh, ho! 1140 01:15:59,624 --> 01:16:02,464 Bros, whoa, whoa, whoa, he turned all serious 1141 01:16:02,494 --> 01:16:03,800 all of a sudden. Why are you doing that? 1142 01:16:03,824 --> 01:16:06,764 - Come on. Pete. - Huh? Now don't you be 1143 01:16:06,794 --> 01:16:08,210 bullshitting me, girl. You've been showing your little ass 1144 01:16:08,234 --> 01:16:10,204 like a flag around here. 1145 01:16:10,234 --> 01:16:12,574 And I've been seeing it, and all I want is a little... 1146 01:16:12,604 --> 01:16:14,550 All I want is a little peek. 1147 01:16:14,574 --> 01:16:15,944 What are you gonna do, big boy? 1148 01:16:17,674 --> 01:16:19,114 What are you gonna do? Come on. 1149 01:16:19,144 --> 01:16:20,890 - What are you gonna do, big boy? - Pete. Sit down, Pete. 1150 01:16:20,914 --> 01:16:23,714 Hey! Hey, hey, hey, hey! 1151 01:16:23,744 --> 01:16:25,954 - Hey. - The fuck's that about? 1152 01:16:25,984 --> 01:16:27,530 Fucking chill. 1153 01:16:27,554 --> 01:16:29,000 - Oh, yeah, I see that. - Pete, have a seat. 1154 01:16:29,024 --> 01:16:30,260 - He don't want to share. - I don't understand. 1155 01:16:30,284 --> 01:16:31,924 Man doesn't want to be friends. 1156 01:16:31,954 --> 01:16:33,854 You know what? You know what? We ain't friends. 1157 01:16:33,894 --> 01:16:35,724 Friends share. 1158 01:16:35,764 --> 01:16:37,894 - Hey! - Hey! Hey, hey, hey, hey! 1159 01:16:37,934 --> 01:16:39,874 - Aah! - Whoa, whoa, whoa, whoa! 1160 01:16:39,894 --> 01:16:42,504 Whoa, whoa, whoa, whoa! What the fuck! 1161 01:16:42,534 --> 01:16:44,904 Being such a fucking pussy over this prairie nigger. 1162 01:16:44,934 --> 01:16:45,950 Hey! 1163 01:16:45,974 --> 01:16:47,104 - Stop! - Hey, hey! 1164 01:16:49,204 --> 01:16:52,144 Pete! 1165 01:16:52,174 --> 01:16:54,044 Hey! Hey! 1166 01:16:55,784 --> 01:16:59,014 Matty! 1167 01:17:01,314 --> 01:17:02,884 Get him off him! 1168 01:17:02,924 --> 01:17:04,230 - Get the fuck off! - Matty, get the fuck off! 1169 01:17:04,254 --> 01:17:05,794 Don't fucking turn... 1170 01:17:07,724 --> 01:17:10,224 Hey, guys. 1171 01:17:10,264 --> 01:17:11,964 Hey. Come on. 1172 01:17:13,864 --> 01:17:16,164 Jesus. Aah! 1173 01:17:25,714 --> 01:17:27,014 Get the fuck off! 1174 01:17:28,084 --> 01:17:30,294 Hold him! 1175 01:17:39,024 --> 01:17:41,154 He hit my head good. 1176 01:18:01,984 --> 01:18:04,824 You ain't too proud now, are you, bitch? 1177 01:18:06,784 --> 01:18:08,660 - Huh? - Next one's my turn, you fucking bitch. 1178 01:18:08,684 --> 01:18:11,824 Dude. 1179 01:18:11,854 --> 01:18:13,254 Oh, God! 1180 01:18:20,164 --> 01:18:21,740 Get his arm. 1181 01:18:21,764 --> 01:18:23,240 Grab his arm. Pull... pull him off. 1182 01:18:23,264 --> 01:18:26,234 Pull. Get his arm. 1183 01:18:28,344 --> 01:18:32,214 Arm. - Grab his arm! 1184 01:18:41,354 --> 01:18:43,924 FBI! Open up! 1185 01:18:55,804 --> 01:18:57,334 Are you sure someone's in there? 1186 01:18:57,364 --> 01:19:00,334 Hey, Pete, it's Curtis. 1187 01:19:00,374 --> 01:19:03,004 Ben, you copy? 1188 01:19:03,044 --> 01:19:05,774 FBI is standing in front of the door. Open up! 1189 01:19:06,914 --> 01:19:09,014 Jane! 1190 01:19:09,044 --> 01:19:10,384 Get away from the door! 1191 01:19:22,924 --> 01:19:24,194 Aah! 1192 01:20:06,374 --> 01:20:09,404 Fuck you. Let's go. 1193 01:20:17,444 --> 01:20:20,484 Pete, you okay? 1194 01:20:20,514 --> 01:20:22,084 - I'm hit! - Who isn't? 1195 01:20:22,124 --> 01:20:24,194 - Pete, you good? - We're good! 1196 01:20:24,224 --> 01:20:25,724 How many we got down? 1197 01:20:25,754 --> 01:20:27,194 Two that won't get up. 1198 01:20:27,224 --> 01:20:29,464 No. I'm getting up. 1199 01:20:35,334 --> 01:20:39,374 - -Goddamn it, the women out here are spunky. 1200 01:20:47,074 --> 01:20:50,284 Anyone see where that came from? 1201 01:20:53,884 --> 01:20:55,984 - Can you stand? - I don't know. 1202 01:20:56,024 --> 01:20:59,124 Well, you better figure it out 'cause we're not done yet. 1203 01:21:04,224 --> 01:21:06,094 - Where is he? - I don't know. 1204 01:21:06,134 --> 01:21:08,064 Curtis? 1205 01:21:08,104 --> 01:21:10,174 Mike! 1206 01:21:10,204 --> 01:21:12,034 Hey, Curtis! 1207 01:21:12,074 --> 01:21:14,814 Behind trailer three! 1208 01:21:21,314 --> 01:21:23,844 Aah! 1209 01:21:59,984 --> 01:22:03,324 - You okay? - Mm. Mm. 1210 01:22:03,354 --> 01:22:04,984 Let's get you inside. 1211 01:22:16,564 --> 01:22:18,064 Mind if I have a look? 1212 01:22:18,104 --> 01:22:21,134 I... 1213 01:22:21,174 --> 01:22:22,874 It's... 1214 01:22:22,904 --> 01:22:25,404 I see a couple rounds went through here. 1215 01:22:25,444 --> 01:22:27,244 It's just pieces. You should be okay. 1216 01:22:27,274 --> 01:22:29,184 There. Let's see. 1217 01:22:29,214 --> 01:22:31,444 Let's see here. 1218 01:22:33,914 --> 01:22:35,254 Okay. 1219 01:22:47,564 --> 01:22:49,110 Yeah, hold that. Press it tight. 1220 01:22:49,134 --> 01:22:50,434 - Uh, yeah. - Okay. 1221 01:22:50,464 --> 01:22:52,404 Okay. 1222 01:22:58,144 --> 01:22:59,874 Okay. 1223 01:23:05,484 --> 01:23:07,354 Give... 1224 01:23:07,384 --> 01:23:09,884 Give me your radio. 1225 01:23:09,924 --> 01:23:11,584 My best chance out of here... 1226 01:23:13,154 --> 01:23:15,194 ...is a helicopter. 1227 01:23:15,224 --> 01:23:17,194 You don't have one of those, do you? 1228 01:23:17,224 --> 01:23:20,894 - Nope. - Hey. 1229 01:23:22,064 --> 01:23:25,404 Hey, give me your radio. 1230 01:23:25,434 --> 01:23:27,604 Go get him. 1231 01:23:27,634 --> 01:23:31,044 I won't bring him back. 1232 01:23:31,074 --> 01:23:33,044 You have to know that. 1233 01:23:33,074 --> 01:23:35,614 I do. 1234 01:23:35,644 --> 01:23:38,344 Go get him. 1235 01:23:46,194 --> 01:23:47,494 Whoa. 1236 01:24:54,724 --> 01:24:57,364 Come on! Come on! 1237 01:25:19,584 --> 01:25:21,084 You know where you are? 1238 01:25:21,114 --> 01:25:22,514 No. 1239 01:25:22,554 --> 01:25:24,324 It's Gannett Peak. 1240 01:25:25,754 --> 01:25:27,494 Highest mountain in Wyoming. 1241 01:25:27,524 --> 01:25:30,494 And on the hottest day in August, 1242 01:25:30,524 --> 01:25:33,034 shovel a foot of snow. 1243 01:25:33,064 --> 01:25:35,264 Today... 1244 01:25:35,304 --> 01:25:37,114 too cold to snow. 1245 01:25:37,134 --> 01:25:39,034 Look, man, let's just... 1246 01:25:39,074 --> 01:25:40,510 let's just talk for a minute, all right? 1247 01:25:40,534 --> 01:25:43,374 Let's just... talk. Please. 1248 01:25:43,404 --> 01:25:44,744 Sure. 1249 01:25:57,784 --> 01:26:01,124 What the fuck?! Where are my boots?! 1250 01:26:01,154 --> 01:26:03,294 - Where are my boots?! - You know, I got all 1251 01:26:03,324 --> 01:26:04,764 the time in the world here. 1252 01:26:04,794 --> 01:26:07,094 Can't say the same for you. 1253 01:26:07,134 --> 01:26:10,134 So we gonna talk, or you gonna keep whining? 1254 01:26:11,864 --> 01:26:13,574 Look, I'm... 1255 01:26:13,604 --> 01:26:16,204 I have made mistakes, okay? 1256 01:26:16,244 --> 01:26:18,844 So what'd you do? 1257 01:26:18,874 --> 01:26:22,314 Um... 1258 01:26:22,344 --> 01:26:24,644 Hey, look, I'm... I'm not the law here. 1259 01:26:24,684 --> 01:26:27,654 I'm just a guy sitting in front of you. 1260 01:26:27,684 --> 01:26:30,224 So you can tell me the truth. 1261 01:26:30,254 --> 01:26:32,684 If you tell me the truth, I'll give you a chance. 1262 01:26:32,724 --> 01:26:34,194 Ah, you just listen to me! 1263 01:26:34,224 --> 01:26:35,594 You know what it's like 1264 01:26:35,624 --> 01:26:38,194 out here in this frozen hell? 1265 01:26:39,734 --> 01:26:42,694 There's no nothing to do. No nothing. 1266 01:26:42,734 --> 01:26:46,374 Ain't no women, no fun! 1267 01:26:46,404 --> 01:26:48,574 Just this fucking... this fucking snow 1268 01:26:48,604 --> 01:26:50,444 and the fucking silence. 1269 01:26:50,474 --> 01:26:52,344 That's all! 1270 01:26:52,374 --> 01:26:55,314 My family's people were forced here, 1271 01:26:55,344 --> 01:26:57,484 stuck here for a century. 1272 01:26:57,514 --> 01:26:59,754 That snow and silence... 1273 01:26:59,784 --> 01:27:02,314 it's the only thing that hasn't been taken from them. 1274 01:27:04,854 --> 01:27:06,824 - So what'd you take? - I don't know. 1275 01:27:06,854 --> 01:27:08,754 I don't know. I don't know what you... 1276 01:27:08,794 --> 01:27:10,424 I don't know what you mean. 1277 01:27:10,464 --> 01:27:12,594 You take something, too? 1278 01:27:12,634 --> 01:27:14,674 No. 1279 01:27:15,804 --> 01:27:18,574 - Nothing. - Ah. 1280 01:27:26,914 --> 01:27:28,714 Hey. 1281 01:27:28,744 --> 01:27:30,684 I need you to be honest with me. 1282 01:27:30,714 --> 01:27:32,684 Right? 1283 01:27:33,854 --> 01:27:36,424 You get drunk? 1284 01:27:36,454 --> 01:27:38,354 Get lonely? 1285 01:27:38,394 --> 01:27:40,864 Then what'd you get? 1286 01:27:40,894 --> 01:27:44,394 If you did it, just be a man and say it. 1287 01:27:44,424 --> 01:27:46,364 Say, "I raped her." 1288 01:27:46,394 --> 01:27:48,534 I raped her. 1289 01:27:48,564 --> 01:27:50,834 I raped her! Yeah! 1290 01:28:01,544 --> 01:28:03,614 And the boyfriend? 1291 01:28:03,644 --> 01:28:05,444 What, did he get in your way? 1292 01:28:05,484 --> 01:28:06,884 Did you beat him to death? 1293 01:28:06,914 --> 01:28:09,854 Look, a nod's not gonna cut it, okay? 1294 01:28:09,884 --> 01:28:11,654 - Need you to say it. - We beat him. 1295 01:28:11,684 --> 01:28:14,224 We made him dead. 1296 01:28:16,224 --> 01:28:18,264 Okay. 1297 01:28:26,274 --> 01:28:28,904 Please don't. 1298 01:28:30,244 --> 01:28:32,304 I'm gonna cut you loose. 1299 01:28:34,244 --> 01:28:35,874 It's okay. 1300 01:28:37,584 --> 01:28:39,954 Free to go. 1301 01:28:42,754 --> 01:28:44,584 Where?! Where am I gonna go?! 1302 01:28:44,624 --> 01:28:46,294 I'm a man of my word. 1303 01:28:46,324 --> 01:28:49,924 You told the truth. 1304 01:28:49,964 --> 01:28:52,624 I'm gonna give you a chance. 1305 01:28:52,664 --> 01:28:54,834 I'm gonna give you the same chance 1306 01:28:54,864 --> 01:28:56,704 that she got. 1307 01:28:56,734 --> 01:28:58,404 What... what chance did she get? 1308 01:28:58,434 --> 01:29:00,374 What... what chance did she get? 1309 01:29:00,404 --> 01:29:03,304 If you can make it to that highway, 1310 01:29:03,344 --> 01:29:04,974 you're a free man. 1311 01:29:05,004 --> 01:29:07,344 Where-Where's... where-where is the highway? 1312 01:29:07,374 --> 01:29:09,244 You know how far that drill camp was 1313 01:29:09,284 --> 01:29:10,560 from where I found Natalie's body? 1314 01:29:10,584 --> 01:29:11,844 No. 1315 01:29:11,884 --> 01:29:14,254 Six miles. Barefoot. 1316 01:29:16,454 --> 01:29:18,824 That's a warrior. 1317 01:29:20,894 --> 01:29:22,524 That's a warrior. 1318 01:29:22,564 --> 01:29:25,734 You? You may make 600 feet, but... 1319 01:29:25,764 --> 01:29:27,634 - Uh... - ...you better get going. 1320 01:29:27,664 --> 01:29:30,664 But... 1321 01:29:30,704 --> 01:29:34,474 I don't understand. I don't understand. 1322 01:29:34,504 --> 01:29:36,504 What do you want me to do?! 1323 01:29:36,544 --> 01:29:39,314 I want you to run. 1324 01:29:49,354 --> 01:29:52,924 ♫ Far from your loving eyes 1325 01:29:57,824 --> 01:30:02,264 ♫ In a place where winter never comes ♫ 1326 01:30:07,534 --> 01:30:10,504 ♫ Far from your loving eyes 1327 01:30:13,774 --> 01:30:17,644 ♫ And all along the wind I run ♫ 1328 01:30:21,114 --> 01:30:23,624 ♫ Far from your loving eyes 1329 01:30:25,554 --> 01:30:28,394 ♫ And all along the wind I run... ♫ 1330 01:30:35,064 --> 01:30:38,634 ♫ I return to this place 1331 01:30:44,544 --> 01:30:46,674 ♫ Close my eyes again. 1332 01:31:10,734 --> 01:31:12,764 How you feeling? 1333 01:31:12,804 --> 01:31:14,834 I feel okay. 1334 01:31:16,944 --> 01:31:18,944 I got you something. 1335 01:31:18,974 --> 01:31:23,074 Thought maybe it'd give you a little taste of home. 1336 01:31:27,614 --> 01:31:29,624 Little crocodile. 1337 01:31:29,654 --> 01:31:32,024 Please don't make me laugh. 1338 01:31:33,654 --> 01:31:36,494 It's an alligator. 1339 01:31:36,524 --> 01:31:39,794 He'll protect you, better than that bulletproof vest, right? 1340 01:31:43,704 --> 01:31:46,734 I shouldn't joke about that... it saved your life. 1341 01:31:47,904 --> 01:31:50,544 You saved my life. 1342 01:31:53,844 --> 01:31:55,374 Well... 1343 01:32:01,054 --> 01:32:04,024 Jane, you're a tough woman. 1344 01:32:04,054 --> 01:32:06,494 You saved your own life. 1345 01:32:07,524 --> 01:32:09,124 We should both be honest. 1346 01:32:09,164 --> 01:32:10,434 I just... 1347 01:32:11,724 --> 01:32:14,134 I got lucky. 1348 01:32:14,164 --> 01:32:18,034 Well, you know, luck don't live out here. 1349 01:32:18,064 --> 01:32:20,474 Luck lives in the city. 1350 01:32:23,074 --> 01:32:25,574 Don't live out here. 1351 01:32:26,944 --> 01:32:28,914 You know, that's whether you get, 1352 01:32:28,944 --> 01:32:31,544 you know, hit by a bus or not. 1353 01:32:31,584 --> 01:32:34,014 Whether your... bank is robbed or not, 1354 01:32:34,054 --> 01:32:36,014 or whether someone's... on their damn cell phone 1355 01:32:36,054 --> 01:32:38,224 when they come up to a crosswalk... that's luck. 1356 01:32:38,254 --> 01:32:39,894 That's winning or losing. 1357 01:32:39,924 --> 01:32:43,024 Out here, you survive or you surrender. Period. 1358 01:32:43,064 --> 01:32:46,974 That's determined by your strength and by your spirit. 1359 01:32:48,234 --> 01:32:50,934 Wolves don't kill unlucky deer. 1360 01:32:50,964 --> 01:32:53,004 They kill the weak ones. 1361 01:32:53,034 --> 01:32:55,874 You fought for your life, Jane. 1362 01:32:58,174 --> 01:33:00,974 Now you get to walk away with it. 1363 01:33:05,184 --> 01:33:07,454 You get to go home. 1364 01:33:16,024 --> 01:33:18,594 I know what you're doing. 1365 01:33:20,264 --> 01:33:23,034 I'm gonna read to you from a magazine. 1366 01:33:25,604 --> 01:33:28,774 "Ten Signs That He's Into You." 1367 01:33:30,304 --> 01:33:32,674 Things that I really want to know. 1368 01:33:32,714 --> 01:33:35,924 "He looks you in the eye when he speaks." 1369 01:33:37,844 --> 01:33:39,614 Ain't you supposed to do... 1370 01:33:42,624 --> 01:33:46,034 She ran six miles in the snow. 1371 01:33:48,254 --> 01:33:50,124 Yes, she did. 1372 01:34:06,844 --> 01:34:08,574 Hello? 1373 01:34:11,584 --> 01:34:13,044 Martin? 1374 01:34:25,894 --> 01:34:28,134 Martin? 1375 01:34:30,804 --> 01:34:32,134 Hey. 1376 01:34:41,674 --> 01:34:44,014 Martin? 1377 01:35:14,974 --> 01:35:16,844 Annie? 1378 01:37:03,154 --> 01:37:04,884 Hey. 1379 01:37:10,394 --> 01:37:13,294 What's with the paint? 1380 01:37:14,264 --> 01:37:16,764 It's my death face. 1381 01:37:18,234 --> 01:37:20,134 Is that right? 1382 01:37:23,204 --> 01:37:26,344 And how would you know what that is? 1383 01:37:26,374 --> 01:37:27,944 I don't. 1384 01:37:29,444 --> 01:37:31,144 Just made it up. 1385 01:37:31,184 --> 01:37:34,054 'Cause there's no one left to teach me. 1386 01:37:42,524 --> 01:37:44,924 I was ready to quit. 1387 01:37:47,194 --> 01:37:50,004 Then the phone rang. 1388 01:37:50,034 --> 01:37:52,434 Which is never good. 1389 01:37:54,204 --> 01:37:56,434 But today it was. 1390 01:37:59,344 --> 01:38:02,814 First time Chip's called me in over a year. 1391 01:38:05,984 --> 01:38:08,384 Where is he? 1392 01:38:08,414 --> 01:38:10,484 The station. 1393 01:38:12,894 --> 01:38:15,264 I was gonna go pick him up. 1394 01:38:15,294 --> 01:38:18,224 As soon as I washed this shit off my face. 1395 01:38:21,334 --> 01:38:23,764 Heard about what happened. 1396 01:38:26,274 --> 01:38:29,114 Heard there's one still missing. 1397 01:38:29,144 --> 01:38:30,784 No. 1398 01:38:32,914 --> 01:38:35,224 No one's missing. 1399 01:38:39,084 --> 01:38:41,284 How'd he go out? 1400 01:38:45,284 --> 01:38:47,324 With a whimper. 1401 01:38:53,164 --> 01:38:56,864 You better go easy on Chip. 1402 01:38:56,904 --> 01:39:00,004 Suffering's hard on young men; they don't have our practice. 1403 01:39:04,174 --> 01:39:06,374 I should go get him. 1404 01:39:07,344 --> 01:39:09,044 Yeah, but I... 1405 01:39:09,084 --> 01:39:11,294 just need to sit here... 1406 01:39:13,354 --> 01:39:15,564 ...and miss her for a minute. 1407 01:39:20,354 --> 01:39:22,524 You got time to sit with me? 1408 01:39:24,494 --> 01:39:27,064 Oh, I ain't goin' nowhere. 1409 01:40:30,224 --> 01:40:33,164 ♫ I've been traveling 1410 01:40:33,194 --> 01:40:35,664 ♫ Flying on south again 1411 01:40:35,694 --> 01:40:37,264 ♫ How 1412 01:40:37,304 --> 01:40:40,274 ♫ How could it be 1413 01:40:41,234 --> 01:40:43,674 ♫ It seems as though 1414 01:40:43,704 --> 01:40:46,574 ♫ A moment ago 1415 01:40:46,614 --> 01:40:49,254 ♫ I was reaping the seeds 1416 01:40:49,284 --> 01:40:51,254 ♫ That I sow 1417 01:40:52,414 --> 01:40:55,554 ♫ Now, morning blows quickly through ♫ 1418 01:40:55,584 --> 01:40:58,254 ♫ Afternoon follows suit 1419 01:40:58,284 --> 01:41:01,554 ♫ How am I to get these things done? ♫ 1420 01:41:03,324 --> 01:41:05,694 ♫ Well, time stays 1421 01:41:05,724 --> 01:41:09,194 ♫ When counted by days 1422 01:41:09,234 --> 01:41:12,604 ♫ A looming and ominous shade 1423 01:41:14,504 --> 01:41:17,104 ♫ Worry been breaking 1424 01:41:17,144 --> 01:41:19,674 ♫ And bringing me down 1425 01:41:19,714 --> 01:41:24,124 ♫ And counting all the times that I fall ♫ 1426 01:41:25,384 --> 01:41:30,624 ♫ But when my time comes 1427 01:41:30,654 --> 01:41:34,394 ♫ I won't be counting at all 1428 01:41:37,764 --> 01:41:40,564 ♫ I feel all my filth 1429 01:41:40,594 --> 01:41:43,334 ♫ When I look in your eyes 1430 01:41:46,734 --> 01:41:48,634 ♫ But it falls 1431 01:41:48,674 --> 01:41:51,304 ♫ Light as a feather 1432 01:41:51,344 --> 01:41:54,544 ♫ On my back in the night 1433 01:41:59,314 --> 01:42:02,254 ♫ Man, you said meet me there 1434 01:42:02,284 --> 01:42:04,724 ♫ How do I get from here 1435 01:42:04,754 --> 01:42:06,654 ♫ To where 1436 01:42:06,694 --> 01:42:09,434 ♫ Where I belong? 1437 01:42:10,594 --> 01:42:13,064 ♫ It ain't just like finding 1438 01:42:13,094 --> 01:42:15,664 ♫ A sign to get home 1439 01:42:15,694 --> 01:42:19,404 ♫ It's building your house on the stone ♫ 1440 01:42:21,704 --> 01:42:23,804 ♫ Worry been breaking 1441 01:42:23,844 --> 01:42:27,254 ♫ And bringing me down 1442 01:42:27,274 --> 01:42:31,084 ♫ And counting all the times that I fall ♫ 1443 01:42:32,714 --> 01:42:38,284 ♫ But when my time comes 1444 01:42:38,324 --> 01:42:42,254 ♫ I won't be counting at all 1445 01:42:45,394 --> 01:42:47,364 ♫ I feel all my filth 1446 01:42:47,394 --> 01:42:51,034 ♫ When I look in your eyes 1447 01:42:54,434 --> 01:42:56,534 ♫ But it falls 1448 01:42:56,574 --> 01:42:58,544 ♫ Light as a feather 1449 01:42:58,574 --> 01:43:01,544 ♫ On my back in the night 1450 01:43:06,254 --> 01:43:08,864 ♫ Your house, it will cover you ♫ 1451 01:43:08,884 --> 01:43:12,454 ♫ But the rain still falls outside ♫ 1452 01:43:17,324 --> 01:43:19,464 ♫ Your light, it don't shine 1453 01:43:19,494 --> 01:43:21,764 ♫ 'Cause it's hidden 1454 01:43:21,794 --> 01:43:23,834 ♫ Under a bed 1455 01:43:28,674 --> 01:43:30,544 ♫ Why 1456 01:43:30,574 --> 01:43:32,774 ♫ Do you hide 1457 01:43:32,804 --> 01:43:35,444 ♫ Under a bed?