1 00:00:05,614 --> 00:00:10,614 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:00:14,598 --> 00:00:17,643 我要歡迎你收聽這段催眠錄音 3 00:00:17,726 --> 00:00:20,729 釋放壓力與焦慮 4 00:00:22,773 --> 00:00:25,776 這些內容的設計是要增進你的健康 5 00:00:25,859 --> 00:00:28,153 加強你的能力去釋放各種 6 00:00:28,237 --> 00:00:30,864 你可能承受的壓力 7 00:00:33,408 --> 00:00:37,788 讓你有機會恢復內在平衡 8 00:00:37,871 --> 00:00:40,832 以及沉穩與控制的感覺 9 00:00:41,834 --> 00:00:45,838 請確保你不是正在開車、操作機械 10 00:00:45,921 --> 00:00:50,634 或是進行其它需要專注力的工作 11 00:00:57,808 --> 00:01:00,853 如果你剛剛才加入,歡迎你 12 00:01:03,689 --> 00:01:05,399 不要反抗憂鬱症 13 00:01:06,400 --> 00:01:08,151 要跟它做朋友 14 00:02:37,824 --> 00:02:39,868 -我們還在等什麼? -我想她還… 15 00:02:39,952 --> 00:02:41,745 好,她來了 16 00:02:44,122 --> 00:02:47,209 -妳看起來好美 -謝謝 17 00:02:54,842 --> 00:02:55,843 好了 18 00:02:57,719 --> 00:03:00,430 妳們兩個坐後面,我坐前面 19 00:03:04,309 --> 00:03:07,229 -妳看起來好美 -是嗎? 20 00:03:13,986 --> 00:03:15,112 怎麼了? 21 00:03:15,195 --> 00:03:16,488 沒事吧? 22 00:03:16,572 --> 00:03:18,073 -他還沒現身 -什麼? 23 00:03:18,156 --> 00:03:20,617 -我們打過電話,但沒人接 -再打一次 24 00:03:20,701 --> 00:03:23,412 我這輩子從來沒這麼丟臉過 25 00:03:41,638 --> 00:03:45,184 如果我做錯了什麼,我真的很抱歉 26 00:03:45,267 --> 00:03:47,519 我愛你 27 00:03:53,275 --> 00:03:56,653 我只想要一切回到 28 00:03:58,280 --> 00:04:00,449 以前那樣 29 00:04:19,259 --> 00:04:21,094 謝謝你 30 00:04:36,401 --> 00:04:38,028 很好 31 00:05:01,718 --> 00:05:03,679 好,妳覺得怎麼樣? 32 00:05:05,305 --> 00:05:08,600 我覺得還好 33 00:05:08,684 --> 00:05:11,645 -還好? -對 34 00:05:13,689 --> 00:05:15,148 不對 35 00:05:16,817 --> 00:05:17,985 是不錯 36 00:05:18,485 --> 00:05:20,612 是還好還是不錯? 37 00:05:22,322 --> 00:05:23,156 不錯 38 00:05:24,157 --> 00:05:25,450 沒有沮喪? 39 00:05:26,326 --> 00:05:27,828 沒有 40 00:05:27,911 --> 00:05:29,329 你呢? 41 00:05:29,413 --> 00:05:30,581 真幽默 42 00:05:31,999 --> 00:05:33,542 謝謝 43 00:05:34,126 --> 00:05:35,836 妳叫什麼名字? 44 00:05:38,797 --> 00:05:39,840 珍 45 00:05:40,841 --> 00:05:42,634 再說一次 46 00:05:44,761 --> 00:05:46,263 我叫做珍 47 00:05:47,264 --> 00:05:48,807 妳確定嗎? 48 00:05:54,730 --> 00:05:56,106 確定 49 00:05:56,190 --> 00:05:57,482 好 50 00:06:01,904 --> 00:06:03,447 它挺好看的吧? 51 00:06:05,574 --> 00:06:06,950 是啊 52 00:06:07,951 --> 00:06:10,412 有一天妳也可以那樣 53 00:06:12,247 --> 00:06:13,624 是啊 54 00:07:01,338 --> 00:07:02,673 聖誕快樂 55 00:07:11,849 --> 00:07:13,600 哈囉? 56 00:07:15,227 --> 00:07:17,020 有人在嗎? 57 00:07:19,147 --> 00:07:20,399 有人在嗎? 58 00:07:21,400 --> 00:07:23,360 快點,快 59 00:07:23,443 --> 00:07:25,821 -珍?妳怎麼來了? -真好 60 00:07:25,904 --> 00:07:29,783 哈囉,爸、媽,過來,我有東西要… 61 00:07:29,867 --> 00:07:34,288 妮可拉、露西,來 大家快點,我沒那麼多時間 62 00:07:34,371 --> 00:07:36,290 沒想到妳會來,但沒關係啦 63 00:07:37,207 --> 00:07:41,503 我不想冒犯到任何人 64 00:07:41,587 --> 00:07:43,839 但今年我買了自己的禮物 65 00:07:45,507 --> 00:07:48,343 對,我買了 66 00:07:48,427 --> 00:07:50,304 因為,老實說 67 00:07:51,305 --> 00:07:55,434 我受夠了老是收到那些肥皂和襪子 68 00:07:55,517 --> 00:07:57,144 也太多了,不是嗎? 69 00:07:57,227 --> 00:07:59,563 我知道,我看得出來,媽 70 00:07:59,646 --> 00:08:01,648 我認得形狀 71 00:08:01,732 --> 00:08:04,193 我喜歡,但我已經有很多了 72 00:08:04,276 --> 00:08:08,071 妮可拉,妳去年 連襪子都沒送我,對吧? 73 00:08:10,699 --> 00:08:14,786 沒關係,我希望沒有冒犯到誰 74 00:08:14,870 --> 00:08:15,954 沒有 75 00:08:16,038 --> 00:08:19,291 所以我幫你們包好了,比較省事 76 00:08:19,374 --> 00:08:22,169 只要給我錢就好,謝謝 77 00:08:22,252 --> 00:08:24,922 -這是妳送的,妮可拉,拿去 -什麼? 78 00:08:27,382 --> 00:08:30,427 -屁啦,我才不要送妳那個 -小妮 79 00:08:30,511 --> 00:08:33,222 妳非送不可,沒得選擇 80 00:08:33,304 --> 00:08:35,474 不要,我都不夠錢給自己買禮物了 81 00:08:35,557 --> 00:08:38,477 更別說要送妳名牌包 82 00:08:39,477 --> 00:08:40,729 好耶 83 00:08:49,530 --> 00:08:52,074 真是謝謝你 84 00:08:53,075 --> 00:08:56,453 包裝紙也好漂亮 85 00:08:58,747 --> 00:09:00,707 這個好,留著 86 00:09:08,757 --> 00:09:12,052 我好喜歡,它美呆了 87 00:09:13,220 --> 00:09:14,596 謝謝 88 00:09:14,680 --> 00:09:16,473 你在哪買的? 89 00:09:22,062 --> 00:09:24,857 我愛死它了,真是謝謝你 90 00:09:25,858 --> 00:09:27,568 這是什麼?妳送的? 91 00:09:41,790 --> 00:09:44,418 好耶,好耶 92 00:09:45,419 --> 00:09:48,046 妮可拉 93 00:09:48,130 --> 00:09:50,465 -妳不必破費的 -我沒有 94 00:09:50,549 --> 00:09:52,926 -但妳還是破費了,不是嗎? -我沒有 95 00:09:53,010 --> 00:09:56,138 所以請給我兩百五英鎊 96 00:09:57,139 --> 00:10:00,058 -對 -我不要送妳那個包,珍 97 00:10:00,142 --> 00:10:02,436 -妳已經送了,不是嗎? -沒有 98 00:10:03,937 --> 00:10:06,690 我們再討論,也許這個我會出 99 00:10:06,773 --> 00:10:08,775 太好了,聖誕快樂 100 00:10:08,859 --> 00:10:10,277 聖誕快樂 101 00:10:10,360 --> 00:10:13,405 -聖誕快樂 -聖誕快樂 102 00:10:33,342 --> 00:10:34,718 嗨,愛莉絲 103 00:10:34,801 --> 00:10:35,969 -嗨 -嗨 104 00:10:36,053 --> 00:10:38,597 -聖誕快樂 -呃… 105 00:10:39,973 --> 00:10:44,228 祝妳聖誕快樂 祝妳聖誕快樂 106 00:10:44,311 --> 00:10:48,065 我祝妳聖誕快樂 107 00:10:49,900 --> 00:10:52,027 -聖誕快樂 -聖誕快樂 108 00:10:52,110 --> 00:10:55,447 -要我幫妳嗎? -好啊,謝謝 109 00:10:55,531 --> 00:10:57,491 謝謝妳的項鍊,我超喜歡 110 00:10:57,574 --> 00:10:58,450 什麼項鍊? 111 00:10:58,534 --> 00:11:00,702 -我晚點會給妳收據 -什麼收據? 112 00:11:00,786 --> 00:11:02,704 -好了 -謝謝 113 00:11:02,788 --> 00:11:06,083 傑克好嗎?他禮物都拆了吧? 114 00:11:06,166 --> 00:11:08,544 拆了,妳知道妳送他雨傘吧? 115 00:11:08,627 --> 00:11:11,255 對,那是我送的,他喜歡吧? 116 00:11:11,338 --> 00:11:15,676 -他才九歲,其實不需要雨傘 -好,他喜歡嗎? 117 00:11:16,677 --> 00:11:19,137 -對,他喜歡 -那就好 118 00:11:20,806 --> 00:11:23,684 -幾點吃晚餐? -晚餐做好了就吃,珍 119 00:11:23,767 --> 00:11:26,186 好喔,有點餓了 120 00:11:26,270 --> 00:11:29,189 -有胡蘿蔔,對吧? -對 121 00:11:29,273 --> 00:11:30,816 烤馬鈴薯 122 00:11:31,817 --> 00:11:34,278 -約克夏布丁?胡蘿蔔? -有 123 00:11:34,361 --> 00:11:36,405 火雞肉? 124 00:11:39,783 --> 00:11:42,160 你胡蘿蔔加了什麼,東尼? 125 00:11:43,161 --> 00:11:44,788 香菜 126 00:11:46,290 --> 00:11:47,624 好吧 127 00:11:57,301 --> 00:11:58,719 還好嗎,傑克? 128 00:11:58,802 --> 00:12:02,556 怎麼啦?你沒事吧? 129 00:12:04,808 --> 00:12:06,268 聖誕節 130 00:12:06,351 --> 00:12:08,312 現在是聖誕節 131 00:12:08,395 --> 00:12:09,813 拿去 132 00:12:09,897 --> 00:12:12,107 他的狗今天早上過世了 133 00:12:12,191 --> 00:12:15,527 -什麼? -他的狗今天早上過世了 134 00:12:16,528 --> 00:12:17,946 對 135 00:12:21,116 --> 00:12:24,077 -狗狗怎麼死的? -癌症 136 00:12:25,579 --> 00:12:30,709 醫生說是家族遺傳 137 00:12:33,754 --> 00:12:37,382 要小心喔 138 00:12:40,636 --> 00:12:43,722 我要走了,因為我不喜歡香菜 139 00:12:43,805 --> 00:12:46,058 珍,請妳坐下 140 00:13:12,125 --> 00:13:14,837 我們要幫妳換另一種藥 141 00:13:14,920 --> 00:13:15,838 為什麼? 142 00:13:16,839 --> 00:13:21,885 我吃現在這個藥感覺還好啊 143 00:13:21,969 --> 00:13:24,429 我們不想要感覺還好 144 00:13:24,513 --> 00:13:27,307 我們要感覺更好,不是嗎? 145 00:13:28,517 --> 00:13:30,936 -是嗎? -是啊 146 00:13:31,019 --> 00:13:33,522 -好吧 -跟著我說 147 00:13:33,605 --> 00:13:36,567 我好得很 148 00:13:39,444 --> 00:13:42,114 我好得很 149 00:13:57,754 --> 00:14:00,674 醫生有說妳胖了嗎? 150 00:14:03,844 --> 00:14:06,013 -沒有 -她胖了,對吧? 151 00:14:07,139 --> 00:14:09,683 我換了新藥 152 00:14:11,059 --> 00:14:12,561 所以常常睡覺 153 00:14:12,644 --> 00:14:14,938 妳需要醒一醒 154 00:14:15,022 --> 00:14:16,023 好 155 00:14:17,065 --> 00:14:18,692 愛莉絲過得好嗎? 156 00:14:19,693 --> 00:14:22,821 妳可以跟她說我們決定要搬走 157 00:14:22,905 --> 00:14:25,365 這不是我們要過的生活 噁心死了 158 00:14:25,449 --> 00:14:27,284 她甚至不肯跟自己媽媽講話 159 00:14:28,285 --> 00:14:29,578 我做了什麼? 160 00:14:29,661 --> 00:14:31,788 -我做了什麼? -沒什麼 161 00:14:31,872 --> 00:14:33,498 她只是嫉妒,對不對? 162 00:14:33,582 --> 00:14:37,461 可不是嗎?她有嗎? 163 00:14:38,629 --> 00:14:42,341 但我們廚房改裝過了 164 00:14:42,424 --> 00:14:44,927 很漂亮,我們好得很 165 00:14:46,094 --> 00:14:48,180 妳應該開始整頓這個地方 166 00:14:48,263 --> 00:14:50,098 越來越像擅自佔住的空屋了 167 00:14:55,604 --> 00:14:56,897 我最好去接一下 168 00:15:04,947 --> 00:15:08,367 -喂? -嘿,好久沒有妳的消息 169 00:15:08,450 --> 00:15:10,118 還好吧?妳聽起來很累 170 00:15:10,202 --> 00:15:12,913 我不方便說話 我爸媽在,講快點 171 00:15:12,996 --> 00:15:14,414 妳跟他們講我們的事了嗎? 172 00:15:14,498 --> 00:15:16,667 還沒,他們還沒準備好 我會講的 173 00:15:16,750 --> 00:15:19,920 -我愛妳,我想要他們知道 -我也愛你 174 00:15:21,964 --> 00:15:24,216 -好,再見 -好,再見 175 00:15:30,681 --> 00:15:32,349 怎麼了? 176 00:15:33,976 --> 00:15:34,852 沒事 177 00:15:34,935 --> 00:15:36,144 坐下來 178 00:15:37,145 --> 00:15:38,939 我有消息 179 00:15:41,567 --> 00:15:42,943 是壞消息 180 00:15:43,944 --> 00:15:45,153 我病了 181 00:15:45,237 --> 00:15:46,989 情況還不明朗 182 00:15:47,072 --> 00:15:50,534 妳先不用操心 因為我們什麼都還不確定 183 00:15:51,535 --> 00:15:52,703 但是很嚴重 184 00:15:54,204 --> 00:15:57,040 真的很嚴重,對吧? 185 00:15:58,250 --> 00:16:02,713 最重要的是,不要告訴愛莉絲 186 00:16:03,964 --> 00:16:04,965 不 187 00:16:05,048 --> 00:16:08,135 真是愉快的拜訪,對吧? 188 00:16:08,218 --> 00:16:10,804 一切都很好,不是嗎? 189 00:16:11,805 --> 00:16:13,557 我們該走了 190 00:16:20,480 --> 00:16:21,648 再見 191 00:16:22,649 --> 00:16:25,235 妳頭髮以前很漂亮的 192 00:16:26,236 --> 00:16:27,988 謝謝 193 00:16:35,871 --> 00:16:36,955 再見,爸 194 00:16:37,956 --> 00:16:39,416 再見 195 00:16:45,547 --> 00:16:48,509 何不轉向你旁邊的人說 〝我很憂鬱〞? 196 00:16:48,592 --> 00:16:50,886 記住,不要反抗憂鬱症 197 00:16:51,512 --> 00:16:53,472 要跟它做朋友 198 00:16:55,432 --> 00:16:59,019 如果你剛剛才加入 歡迎收聽《感覺憂鬱》 199 00:16:59,102 --> 00:17:02,356 今天的叩應主題是做出改變 200 00:17:02,439 --> 00:17:05,608 也許你受夠了日常生活的單調乏味 201 00:17:06,609 --> 00:17:08,529 你想要做出改變 202 00:17:08,612 --> 00:17:11,281 你想要停藥 203 00:17:11,365 --> 00:17:14,576 今天可以是你下半生的第一天 204 00:17:15,577 --> 00:17:19,455 何不叩應進來告訴我們 你要做什麼改變? 205 00:17:37,558 --> 00:17:40,102 妳…這裡好臭,妳有洗澡嗎? 206 00:17:40,185 --> 00:17:41,937 有啊,多囉 207 00:17:42,020 --> 00:17:45,941 -妳需要洗澡 -妳才需要閉嘴咧 208 00:17:46,024 --> 00:17:47,901 -聽著 -幹嘛? 209 00:17:47,985 --> 00:17:49,528 -聽著 -怎樣? 210 00:17:49,611 --> 00:17:52,322 我要申請精神疾病的賠償 211 00:17:52,406 --> 00:17:55,701 他們待會就會過來檢查 確認我是神經病 212 00:17:55,784 --> 00:17:57,786 -妳怎麼了嗎? -我跟妳一樣 213 00:17:57,870 --> 00:18:00,622 月事來嗎?對,我正在流血… 214 00:18:00,706 --> 00:18:03,333 我沒有毛病,珍,我很正常 215 00:18:03,417 --> 00:18:05,419 好,正常的月事 216 00:18:05,502 --> 00:18:08,130 露西也宣稱得了憂鬱症 217 00:18:08,213 --> 00:18:10,299 對,我很憂鬱 218 00:18:10,382 --> 00:18:11,592 誰不是呢 219 00:18:11,675 --> 00:18:14,761 所以我要妳教我幾招 在他們面前該怎麼表現 220 00:18:14,845 --> 00:18:18,390 不行,小妮,不可以那樣做 我們會坐牢的 221 00:18:18,473 --> 00:18:20,434 -妳覺得怎麼樣? -我覺得還好,謝謝 222 00:18:20,517 --> 00:18:21,393 -是嗎? -是啊 223 00:18:21,476 --> 00:18:23,312 -是嗎?都沒問題? -什麼意思? 224 00:18:23,395 --> 00:18:25,230 妳腦袋裡有什麼怪事嗎? 225 00:18:25,314 --> 00:18:29,193 沒有,我很好,謝謝妳,我很好 226 00:18:29,276 --> 00:18:31,737 我有吃藥,真的 227 00:18:31,820 --> 00:18:33,822 妳不吃藥會怎樣? 228 00:18:33,906 --> 00:18:35,407 其實要看情況 229 00:18:35,490 --> 00:18:40,329 但每晚九點左右 蜘蛛會從牆壁跑出來 230 00:18:40,412 --> 00:18:43,081 那邊那隻有張臉 231 00:18:43,165 --> 00:18:47,794 後面角落那隻是媽媽 蜘蛛媽媽像這樣… 232 00:18:47,878 --> 00:18:52,424 然後那邊那隻跳跳傑克會… 233 00:19:00,849 --> 00:19:03,310 然後我就會… 234 00:19:05,521 --> 00:19:06,355 發抖 235 00:19:13,904 --> 00:19:17,407 她病得很嚴重 236 00:19:18,534 --> 00:19:20,494 妳可以跟我說話嗎,妮可拉? 237 00:19:22,871 --> 00:19:23,830 走開 238 00:19:24,957 --> 00:19:26,333 走開 239 00:19:26,416 --> 00:19:31,588 -妳難過嗎,媽? -越少越好,小心坐牢 240 00:19:40,722 --> 00:19:44,643 妳不會把今天碰上的事 告訴別人吧? 241 00:19:44,726 --> 00:19:47,729 開門,快點 242 00:19:48,730 --> 00:19:50,482 快點,我來開 243 00:19:51,483 --> 00:19:52,818 好了,走吧 244 00:19:53,986 --> 00:19:58,907 再見,戲演完了,終於解脫 245 00:20:00,117 --> 00:20:02,119 妳身上有多少錢? 246 00:20:03,245 --> 00:20:04,621 沒有,都沒有 247 00:20:04,705 --> 00:20:06,957 妳可以借我們一點錢嗎? 248 00:20:07,040 --> 00:20:10,711 要借多少? 包包的錢妳還沒給我呢 249 00:20:10,794 --> 00:20:13,005 -對 -所以? 250 00:20:13,088 --> 00:20:14,548 我們需要錢 251 00:20:18,969 --> 00:20:20,345 小聲一點 252 00:20:23,891 --> 00:20:26,018 -他們在聽 -什麼? 253 00:20:27,019 --> 00:20:28,937 我不想嚇到妳 254 00:20:29,021 --> 00:20:32,274 -妳在說什麼? -牆壁裡的人 255 00:20:33,275 --> 00:20:34,902 不要看 256 00:20:36,445 --> 00:20:42,492 他們可以看到外面 我們卻看不見裡面,因為有油漆 257 00:20:43,702 --> 00:20:47,080 不要太靠近牆壁,親愛的 離牆壁遠一點 258 00:20:49,082 --> 00:20:51,126 妳太靠近會被他們拉進去 259 00:21:02,679 --> 00:21:05,682 (哈維漁產) 260 00:21:07,684 --> 00:21:13,607 (迷尼超市 雜貨與酒類專賣) 261 00:21:21,532 --> 00:21:23,909 不會吧 262 00:21:23,992 --> 00:21:26,370 不要臉的該死的東西 263 00:21:27,829 --> 00:21:30,082 -我忘了拿公事包 -在那裡 264 00:21:31,333 --> 00:21:33,919 -東尼是混蛋 -什麼? 265 00:21:34,002 --> 00:21:35,963 東尼是混蛋 266 00:21:41,844 --> 00:21:42,970 我趕時間 267 00:21:46,765 --> 00:21:48,851 我不餓,對吧? 268 00:21:48,934 --> 00:21:50,519 抱歉 269 00:21:53,480 --> 00:21:54,857 過來 270 00:21:56,900 --> 00:21:59,403 -妳跟東尼沒事吧? -對,我們很好 271 00:21:59,486 --> 00:22:02,573 但我看到他親別的女人 272 00:22:04,074 --> 00:22:07,160 -妳有吃藥嗎? -有啊,謝謝 273 00:22:07,244 --> 00:22:08,954 那就別說這種傻話 274 00:22:09,037 --> 00:22:12,916 好吧,繼續過妳的日子 這裡沒什麼好看的 275 00:22:33,937 --> 00:22:36,315 喂?我是珍 276 00:22:36,398 --> 00:22:39,151 嘿,妳今天做什麼了? 277 00:22:39,234 --> 00:22:43,572 沒什麼,我哪兒都沒去 什麼人也沒見,所以… 278 00:22:43,655 --> 00:22:44,990 我有個點子 279 00:22:49,912 --> 00:22:51,663 -喂? -嘿 280 00:22:51,747 --> 00:22:52,998 妳準備好了嗎? 281 00:22:53,081 --> 00:22:54,458 -好了 -好 282 00:22:54,541 --> 00:22:56,960 我愛妳,不要慌,這樣做是對的 283 00:22:57,044 --> 00:22:58,086 -好 -再見 284 00:22:58,170 --> 00:22:59,838 再見 285 00:22:59,922 --> 00:23:01,465 傑克 286 00:23:02,466 --> 00:23:04,259 是我 287 00:23:04,343 --> 00:23:05,677 珍 288 00:23:05,761 --> 00:23:08,722 快點,該死的…快啊 289 00:23:08,805 --> 00:23:11,600 謝謝,我要接你回去 290 00:23:11,683 --> 00:23:13,352 上車 291 00:23:14,603 --> 00:23:17,064 門開不了,所以你得爬進來 292 00:23:17,147 --> 00:23:19,483 不要那樣做 293 00:23:26,740 --> 00:23:27,616 你還好嗎? 294 00:23:27,699 --> 00:23:31,745 如果你剛剛才加入,歡迎 今天我們要聊領養 295 00:23:31,828 --> 00:23:35,666 你是否想要領養小孩,但… 296 00:23:35,749 --> 00:23:39,336 你媽有跟你說 我以前是模特兒嗎? 297 00:23:39,419 --> 00:23:41,839 -沒有 -真是怪了 298 00:23:41,922 --> 00:23:48,595 我是喔,你去問她,我沒說謊 其實我以前美到… 299 00:23:51,557 --> 00:23:55,227 打開看一下裡面,快快快 300 00:23:55,310 --> 00:23:56,770 好乖 301 00:23:58,397 --> 00:24:02,526 我以前參加過選美比賽 302 00:24:03,235 --> 00:24:07,698 對,我因為緊張就中途退賽 所以從來沒贏過,對吧? 303 00:24:09,616 --> 00:24:10,617 傻瓜 304 00:24:13,036 --> 00:24:14,997 這個看起來不像妳 305 00:24:15,080 --> 00:24:17,249 你說什麼? 306 00:24:19,209 --> 00:24:21,753 看起來不像妳 307 00:24:23,422 --> 00:24:25,090 什麼? 308 00:24:40,105 --> 00:24:41,648 歡迎回來 309 00:24:41,732 --> 00:24:44,985 今天我們要講的是如何棄屍 310 00:25:16,850 --> 00:25:18,519 靠 311 00:25:28,820 --> 00:25:31,240 我現在扣上 312 00:25:41,041 --> 00:25:42,626 這樣好多了 313 00:25:44,419 --> 00:25:45,838 發生什麼事? 314 00:25:46,839 --> 00:25:49,007 你遭到攻擊,傑克 315 00:25:50,008 --> 00:25:53,679 突如其來,但你沒事 316 00:25:53,762 --> 00:25:57,641 我用空手道打跑了他們 317 00:26:00,352 --> 00:26:01,562 什麼? 318 00:26:01,645 --> 00:26:03,564 我接下來要說的話 319 00:26:03,647 --> 00:26:05,274 聽起來怪怪的 320 00:26:05,357 --> 00:26:08,318 因為你腦袋被撞了一下,但是… 321 00:26:09,319 --> 00:26:12,406 我說的都是真話,好嗎? 322 00:26:16,535 --> 00:26:18,203 我才是你媽媽 323 00:26:19,955 --> 00:26:22,124 我懷你的時候,醫生說 324 00:26:23,125 --> 00:26:25,085 我有病,但我沒病 325 00:26:26,086 --> 00:26:30,716 所以我姐姐愛莉絲,也就是〝你媽媽〞 326 00:26:31,925 --> 00:26:34,761 把你收養過去 327 00:26:34,845 --> 00:26:36,889 我才是你媽媽 328 00:26:38,015 --> 00:26:41,560 這是真的,是實話,沒有說謊 329 00:26:44,771 --> 00:26:46,773 那你現在覺得怎麼樣? 330 00:26:46,857 --> 00:26:49,735 -很累 -你才不累 331 00:26:49,818 --> 00:26:50,944 我很累 332 00:26:51,028 --> 00:26:55,073 你準備好跟我去見爸爸了嗎? 333 00:27:11,632 --> 00:27:13,592 不要喝那個 334 00:27:13,675 --> 00:27:17,638 它很貴,連我都不知道這是… 335 00:27:21,099 --> 00:27:22,601 哪裡 336 00:27:25,979 --> 00:27:28,232 -你的頭怎麼了?什麼? -我被攻擊了 337 00:27:28,315 --> 00:27:31,443 -對,他被攻擊了,不要問 -珍 338 00:27:31,527 --> 00:27:34,488 妳要搞清楚,妳不可以他媽做這種… 339 00:27:34,571 --> 00:27:38,283 -不要罵她,她不是小孩子 -對啊,小聲點,東尼 340 00:27:38,367 --> 00:27:41,245 -那就叫她不要像個小孩子 -你才像個小孩子呢 341 00:27:41,328 --> 00:27:42,829 又來了 342 00:27:42,913 --> 00:27:45,541 又選擇站在她家人那邊 每次都這樣 343 00:27:45,624 --> 00:27:49,044 -還有,媽來過,她病了 -她才沒生病 344 00:27:49,127 --> 00:27:51,630 她認為她有病 她也認為妳嫉妒 345 00:27:51,713 --> 00:27:54,216 她盡是跟妳講一堆屁話 東尼會送妳回家 346 00:27:54,299 --> 00:27:56,093 我搭計程車就好 347 00:27:56,176 --> 00:27:58,512 -珍姨有車 -沒有 348 00:27:58,595 --> 00:28:01,181 不,我才沒有… 349 00:28:01,265 --> 00:28:06,812 他在胡說八道,因為他撞到頭了 350 00:28:06,895 --> 00:28:08,814 傑克,你再繼續說謊 351 00:28:08,897 --> 00:28:13,193 你的鼻子就會變得很大,就像 352 00:28:13,277 --> 00:28:16,989 你爸東尼這個豬頭一樣 353 00:28:18,490 --> 00:28:20,701 -要走了嗎?還是… -好 354 00:28:20,784 --> 00:28:24,079 因為我沒錢搭計程車,對吧? 355 00:28:43,640 --> 00:28:46,435 你有跟別的女人上床嗎? 356 00:28:47,936 --> 00:28:50,314 我沒有,珍 357 00:29:03,869 --> 00:29:05,829 我該下車了 358 00:29:14,963 --> 00:29:16,882 來啊 359 00:29:17,883 --> 00:29:20,928 放馬過來 360 00:29:29,978 --> 00:29:32,231 謝謝你送我一程 361 00:29:36,735 --> 00:29:38,862 妳今晚去哪了? 362 00:29:39,988 --> 00:29:42,741 -就出去啊 -去哪裡? 363 00:29:42,824 --> 00:29:44,451 我想你 364 00:29:44,535 --> 00:29:47,496 -對不起 -幹嘛說對不起? 365 00:29:47,579 --> 00:29:50,290 因為我沒能帶走他 366 00:29:52,417 --> 00:29:55,003 妳讓我覺得我沒辦法信任妳 367 00:29:55,087 --> 00:29:58,423 你可以的,我真的很抱歉 368 00:29:58,507 --> 00:30:00,050 你可以信任我 369 00:30:00,968 --> 00:30:04,638 是嗎?證明給我看 370 00:30:05,639 --> 00:30:09,476 我會的,這次我會帶走他的 我保證 371 00:30:44,636 --> 00:30:46,972 -妳扮的是誰? -我自己啊 372 00:30:47,055 --> 00:30:49,057 -生日快樂,幹得好 -露西呢? 373 00:30:49,141 --> 00:30:50,392 跟壞女巫在一起 374 00:30:50,475 --> 00:30:51,852 -蛤?為什麼? -我不知道 375 00:30:51,935 --> 00:30:55,355 她要留著她也行 妳跟珍談過了嗎? 376 00:30:55,439 --> 00:30:57,482 還沒,怎麼了? 377 00:30:57,566 --> 00:31:00,777 她又一直在講牆壁裡的東西 她家好臭 378 00:31:03,030 --> 00:31:04,531 過來 379 00:31:04,615 --> 00:31:07,409 過來,傑克,快快快 380 00:31:08,410 --> 00:31:09,995 過來 381 00:31:11,455 --> 00:31:13,040 你是真的 382 00:31:13,123 --> 00:31:17,419 聽好了,因為我要告訴你一件事 這很重要 383 00:31:17,503 --> 00:31:21,006 這裡有一些人是科學怪人 384 00:31:21,089 --> 00:31:24,468 也就是死人 385 00:31:24,551 --> 00:31:26,553 他們沒有… 386 00:31:27,888 --> 00:31:29,014 脈搏 387 00:31:30,015 --> 00:31:31,058 你懂嗎? 388 00:31:32,559 --> 00:31:36,021 這種人不只這裡有 389 00:31:36,104 --> 00:31:37,981 他們無所不在 390 00:31:38,065 --> 00:31:40,067 看著我 391 00:31:41,944 --> 00:31:44,988 他們很難被看出來 因為他們看起來跟我們一樣 392 00:31:45,072 --> 00:31:46,657 但他們不是我們 393 00:31:46,740 --> 00:31:49,785 他們很壞 394 00:31:49,868 --> 00:31:53,705 不要怕,我是來救你的 395 00:31:55,249 --> 00:31:57,876 我知道要跟你說什麼 396 00:31:57,960 --> 00:32:00,921 跟著我說〝食人族〞 397 00:32:03,507 --> 00:32:06,385 地板會打開 398 00:32:06,468 --> 00:32:09,137 食人族會把你拉下去 399 00:32:12,766 --> 00:32:15,102 不,不 400 00:32:16,019 --> 00:32:17,312 不… 401 00:32:22,317 --> 00:32:25,737 我知道,但你千萬不要慌 402 00:32:32,202 --> 00:32:34,079 傑克 403 00:32:36,790 --> 00:32:38,208 冰箱 404 00:32:38,292 --> 00:32:40,669 去啊,快去 405 00:32:50,846 --> 00:32:54,183 不要看得太仔細 406 00:32:55,225 --> 00:32:58,645 快點過來 407 00:32:58,729 --> 00:33:01,440 有路出去,這邊 408 00:33:03,358 --> 00:33:04,568 我們要去哪裡? 409 00:33:04,651 --> 00:33:08,363 -就到了,傑克,不行 -我想回去裡面 410 00:33:10,199 --> 00:33:12,868 -他來了 -我想回去裡面 411 00:33:12,951 --> 00:33:14,953 傑克,不行,站住,該死的 412 00:33:19,374 --> 00:33:22,794 強尼,他來了 413 00:33:23,795 --> 00:33:25,756 謝謝 414 00:33:29,635 --> 00:33:30,844 他要去哪裡? 415 00:33:30,928 --> 00:33:32,429 珍? 416 00:33:32,513 --> 00:33:34,806 妳在幹嘛? 417 00:33:34,890 --> 00:33:36,517 傑克? 418 00:33:38,185 --> 00:33:41,104 他們知道,樹都知道 419 00:33:42,231 --> 00:33:44,316 樹林裡的樹 420 00:33:44,399 --> 00:33:45,943 是這樣的 421 00:33:46,026 --> 00:33:48,737 有輛車死了 422 00:33:48,820 --> 00:33:52,407 所以我把它翻過來 423 00:33:53,909 --> 00:33:55,285 你要去哪裡? 424 00:33:55,369 --> 00:33:57,079 你在這裡嗎? 425 00:33:58,080 --> 00:34:01,375 我接到他了 426 00:34:05,420 --> 00:34:08,590 在哪裡?在哪裡? 427 00:34:14,054 --> 00:34:15,514 在哪裡? 428 00:34:27,275 --> 00:34:29,027 好了 429 00:35:47,356 --> 00:35:49,149 好累喔 430 00:36:03,497 --> 00:36:04,748 大家好 431 00:36:04,831 --> 00:36:06,542 我是… 432 00:36:20,681 --> 00:36:22,683 (南谷小姐) 433 00:36:28,981 --> 00:36:31,108 -她在幹嘛? -準備參加選美啊 434 00:36:31,191 --> 00:36:32,609 把我的禮服還來 435 00:36:32,693 --> 00:36:35,612 妳讓別人很難喜歡妳 436 00:36:35,696 --> 00:36:39,199 -別人是喜歡我的 -誰?強尼嗎? 437 00:36:39,283 --> 00:36:41,743 怎麼了? 438 00:36:41,827 --> 00:36:44,913 那是我的禮服,我做的 439 00:36:44,997 --> 00:36:46,707 -她不肯還我 -我警告過妳 440 00:36:46,790 --> 00:36:49,418 但妳什麼都聽不進去 這下全給妳毀了 441 00:36:49,501 --> 00:36:51,295 -媽,她經歷了很多事啊 -閉嘴 442 00:36:51,378 --> 00:36:53,088 不要,她真的… 443 00:36:59,219 --> 00:37:00,679 好了,真好看 444 00:37:55,943 --> 00:37:59,029 給予我們的恩賜 445 00:38:02,074 --> 00:38:04,576 下一句是什麼? 446 00:38:04,660 --> 00:38:06,328 -〝阿們〞 -阿們 447 00:38:06,411 --> 00:38:07,246 對 448 00:38:08,247 --> 00:38:11,375 好,開動吧 449 00:38:25,264 --> 00:38:26,682 珍,吃啊 450 00:38:26,765 --> 00:38:28,851 車子不肯停下,我… 451 00:38:28,934 --> 00:38:31,353 不知道他會不會回家,但是… 452 00:38:31,436 --> 00:38:35,274 就打斷他講話,我知道… 453 00:38:38,360 --> 00:38:39,945 什麼? 454 00:38:40,028 --> 00:38:43,031 在森林地,沒事 455 00:38:43,115 --> 00:38:47,452 我們只是…對 我停下車子,然後… 456 00:38:47,536 --> 00:38:50,706 試了一下,但你不能… 457 00:38:51,707 --> 00:38:54,960 就像…對 458 00:38:55,961 --> 00:38:57,629 對 459 00:39:47,930 --> 00:39:50,641 你們都是螞蟻 460 00:39:51,725 --> 00:39:53,352 螞蟻 461 00:39:55,187 --> 00:39:56,230 螞蟻 462 00:39:57,022 --> 00:39:59,733 該死的螞蟻農場 463 00:40:02,861 --> 00:40:07,574 我受困在致命的獸籠裡 那頭野獸就叫做焦慮 464 00:40:13,455 --> 00:40:14,581 珍? 465 00:40:14,665 --> 00:40:16,458 不是,我不認識你 466 00:40:16,542 --> 00:40:18,210 我是麥克 467 00:40:18,293 --> 00:40:20,254 不是 468 00:40:20,337 --> 00:40:22,464 妳不記得我了? 469 00:40:23,882 --> 00:40:26,343 你就是那個… 470 00:40:26,426 --> 00:40:29,471 -跟狗亂搞的人 -媽的 471 00:40:31,598 --> 00:40:34,268 他們還那樣說? 他們還說了什麼? 472 00:40:34,351 --> 00:40:35,727 很多東西 473 00:40:38,105 --> 00:40:40,399 -妳美呆了 -閉嘴 474 00:40:40,482 --> 00:40:43,735 妳是我今天見過最美的事物 475 00:40:43,819 --> 00:40:46,488 -你閉嘴好嗎? -妳最愛喝什麼? 476 00:40:48,407 --> 00:40:50,868 半杯拉格啤酒加雪碧 477 00:40:50,951 --> 00:40:54,037 好,妳願意讓我請妳喝 478 00:40:54,121 --> 00:40:55,664 -半杯拉格啤酒加雪碧嗎? -不要 479 00:40:59,668 --> 00:41:02,254 別聽這些螞蟻跟妳說的 480 00:41:02,337 --> 00:41:04,423 麥克,我不認識你 481 00:41:04,506 --> 00:41:07,759 我現在也不想找性伴侶,謝謝 482 00:41:07,843 --> 00:41:09,720 -所以不要… -他們不會阻礙 483 00:41:09,803 --> 00:41:12,181 -我們的愛情發展 -不,我們沒有戀愛 484 00:41:12,264 --> 00:41:14,850 所以不要到處亂講 485 00:41:14,933 --> 00:41:16,894 -我幾時能再見妳? -我不認識你 486 00:41:16,977 --> 00:41:19,146 你見不了我 因為我現在跟醫生有約 487 00:41:19,229 --> 00:41:20,981 -我一起進去 -不行,你留在這裡 488 00:41:21,064 --> 00:41:23,108 -我一起進去,因為我認識他 -不行,你不准進去 489 00:41:23,192 --> 00:41:25,944 不行,你留在那裡 490 00:41:26,028 --> 00:41:27,654 就是那裡 491 00:41:28,655 --> 00:41:30,908 我有東西給你 492 00:41:38,332 --> 00:41:39,249 你死了 493 00:41:39,333 --> 00:41:41,168 -什麼? -做反應 494 00:41:45,047 --> 00:41:47,090 -你死了 -好喔 495 00:42:15,244 --> 00:42:18,413 妳願意跟我多聚一聚嗎? 496 00:42:24,920 --> 00:42:26,421 我可以考慮一下嗎? 497 00:42:28,090 --> 00:42:30,259 我不用,謝謝 498 00:42:38,559 --> 00:42:42,604 好,我願意跟你多聚一聚 499 00:43:06,170 --> 00:43:07,880 對 500 00:43:13,552 --> 00:43:16,722 我一定是從小留著的 501 00:43:16,805 --> 00:43:19,641 (很安靜) 502 00:43:20,142 --> 00:43:22,144 我以前是模特兒 503 00:43:23,145 --> 00:43:25,898 -這也沒有說謊 -對 504 00:43:26,899 --> 00:43:28,025 我知道 505 00:43:28,108 --> 00:43:30,444 -我美呆了,對不對? -對 506 00:43:30,527 --> 00:43:33,989 -你可以去問愛莉絲 -我會的 507 00:43:37,117 --> 00:43:38,869 謝謝 508 00:43:42,706 --> 00:43:43,874 對,謝謝 509 00:43:44,875 --> 00:43:48,086 -你過得好嗎? -不太好 510 00:43:50,297 --> 00:43:53,008 情況一度有改善 511 00:43:53,091 --> 00:43:55,052 大概一個月吧 512 00:43:55,135 --> 00:43:58,222 在幾年前,但是… 513 00:44:00,015 --> 00:44:03,143 -聽我說,妳過得好嗎? -我很好,謝謝 514 00:44:03,227 --> 00:44:04,645 是喔 515 00:44:04,728 --> 00:44:06,563 妳都做些什麼? 516 00:44:08,065 --> 00:44:13,278 -沒什麼,就住在我的房子裡 -是嗎?真好 517 00:44:13,362 --> 00:44:15,656 真希望他們有給我一間 518 00:44:15,739 --> 00:44:19,618 我現在沒地方住,又一個魅力點 519 00:44:26,458 --> 00:44:28,460 妳看起來超美的 520 00:44:33,340 --> 00:44:34,675 (史崔伯俱樂部) 521 00:44:34,758 --> 00:44:36,844 -妳記得我的樂團嗎? -不記得 522 00:44:36,927 --> 00:44:39,555 是呵,我們蠻爛的,但… 523 00:44:39,638 --> 00:44:43,934 我本來計劃發一張超殺的專輯 然後英年早逝 524 00:44:44,017 --> 00:44:47,688 名留青史,但是… 525 00:44:47,771 --> 00:44:51,608 總之我一年前把樂團找了回來 526 00:44:51,692 --> 00:44:53,735 我很快就要表演,妳想聽就來 527 00:44:53,819 --> 00:44:56,655 妳可以說我是… 528 00:44:56,738 --> 00:44:58,949 我現在算是搖滾明星了 529 00:44:59,032 --> 00:45:02,870 比方說我深受超脫樂團的啟發 530 00:45:02,953 --> 00:45:05,831 還有真相 深受真相樂團的啟發 531 00:45:06,832 --> 00:45:08,584 妳知道的 532 00:45:11,295 --> 00:45:13,338 你幾點表演? 533 00:45:25,434 --> 00:45:27,561 這首獻給珍 534 00:45:27,644 --> 00:45:31,231 (麥克與真相偵探) 535 00:45:34,651 --> 00:45:36,945 妳覺得怎麼樣? 536 00:45:38,572 --> 00:45:40,782 做得好,非常棒 537 00:45:41,241 --> 00:45:44,244 不要喝水 538 00:45:44,328 --> 00:45:46,413 除非你要你的人生 539 00:45:46,496 --> 00:45:49,625 妳最愛哪個部分? 540 00:45:52,044 --> 00:45:54,046 呃…歌聲 541 00:45:54,129 --> 00:45:56,632 我們是真相偵探 542 00:45:56,715 --> 00:46:00,052 偵察真相是我們的工作 543 00:46:00,135 --> 00:46:05,474 在你最不經意的時候 最好要小心,因為 544 00:46:05,557 --> 00:46:07,309 我們會檢視你 545 00:46:07,809 --> 00:46:08,852 妳還好嗎? 546 00:46:09,937 --> 00:46:11,647 我一直在想 547 00:46:11,730 --> 00:46:14,983 也許妳沒有生病 548 00:46:15,067 --> 00:46:17,277 也許妳是一個實驗 549 00:46:17,361 --> 00:46:21,323 也許我們都是某種實驗 就是這麼回事 550 00:46:21,406 --> 00:46:23,659 我已經沒病了,我很好 551 00:46:23,742 --> 00:46:25,369 對,是… 552 00:46:26,370 --> 00:46:29,498 有病的是這個世界,對吧? 這個世界… 553 00:46:29,581 --> 00:46:31,959 妳懂嗎?我們都被控制了 554 00:46:32,042 --> 00:46:34,795 甚至被控制成 以為我們沒有被控制 555 00:46:34,878 --> 00:46:38,382 女王是變形人 你以為她虛弱無力 556 00:46:38,465 --> 00:46:41,927 但她有舉重選手的力氣 她有海鷗的尖喙 557 00:46:42,010 --> 00:46:44,763 他們控制了一切 控制我們吃什麼、看什麼 558 00:46:44,847 --> 00:46:46,974 都是一樣枯燥乏味的東西 559 00:46:47,057 --> 00:46:50,561 有趣的小表演 我和偵探根本沒機會 560 00:46:50,644 --> 00:46:53,397 死亡,沒有呼吸 561 00:46:53,480 --> 00:46:57,568 一樣的假廣告 說這個世界多美好 562 00:46:57,651 --> 00:47:00,571 他們卻關起門來 把針放進人群裡 563 00:47:00,654 --> 00:47:03,866 我們被教導的一切 都是虛構的謊言 564 00:47:06,410 --> 00:47:07,411 我真不敢… 565 00:47:08,412 --> 00:47:11,373 抱歉,我真不敢相信 妳看過我表演 566 00:47:11,456 --> 00:47:14,585 -我覺得我應該看妳表演 -我不會唱歌 567 00:47:14,668 --> 00:47:16,170 我知道,但是… 568 00:47:16,253 --> 00:47:19,506 因為妳看過我最深層、最黑暗的一面 569 00:47:19,590 --> 00:47:24,303 這是真的,因為唱小夜曲 是我最赤裸的時候 570 00:47:24,386 --> 00:47:27,472 我敢說妳會唱歌 我敢說妳的歌聲像黃鶯 571 00:47:27,556 --> 00:47:28,891 妳可以加入樂團 572 00:47:28,974 --> 00:47:30,267 我不會唱歌 573 00:47:42,571 --> 00:47:48,035 一開始,我感到害怕 不知所措 574 00:47:49,203 --> 00:47:56,001 以為沒有你在身邊 我絕對活不下去 575 00:47:57,002 --> 00:48:00,380 但我花了很長時間 576 00:48:01,381 --> 00:48:05,135 思考你如何辜負了我 577 00:48:13,852 --> 00:48:15,646 如今你卻 578 00:48:16,647 --> 00:48:18,899 從外太空回來 579 00:48:19,900 --> 00:48:26,198 我沒有遇見任何人… 580 00:48:34,665 --> 00:48:37,417 真他媽太好聽了 581 00:48:37,501 --> 00:48:39,336 我不會唱歌 582 00:48:42,506 --> 00:48:44,591 -珍? -什麼事 583 00:48:44,675 --> 00:48:47,594 我現在要憑感覺行動 584 00:48:47,678 --> 00:48:50,222 我要妳告訴我,妳同不同意 585 00:49:11,201 --> 00:49:12,995 我同意 586 00:50:10,802 --> 00:50:12,429 天哪 587 00:50:54,847 --> 00:50:59,601 珍啊珍,妳就像我的古柯鹼 588 00:51:00,602 --> 00:51:04,398 妳是我的小雞 589 00:51:04,481 --> 00:51:07,776 小雞獄友 590 00:51:10,863 --> 00:51:12,823 妳是我的繆思女神 591 00:51:14,157 --> 00:51:15,742 真好 592 00:51:20,956 --> 00:51:23,250 我想我愛你 593 00:51:25,544 --> 00:51:28,213 我肯定是愛妳的 594 00:51:39,349 --> 00:51:40,642 保持腎臟健康就對了 595 00:51:40,726 --> 00:51:42,936 -你會感覺好很多 -我在想… 596 00:51:43,020 --> 00:51:46,064 好了,我有事要宣布 所有人都給我閉嘴 597 00:51:50,194 --> 00:51:52,029 我快死了 598 00:51:58,577 --> 00:52:00,871 騙人的,我要結婚了 599 00:52:00,954 --> 00:52:02,289 我們要結婚了 600 00:52:02,372 --> 00:52:03,749 當然了 601 00:52:03,832 --> 00:52:05,959 -這話什麼意思? -你的大名是? 602 00:52:06,043 --> 00:52:07,461 -雷斯利 -雷斯利?真好 603 00:52:07,544 --> 00:52:11,256 -意思是我替妳開心 -好,因為雷斯利欣喜若狂 604 00:52:12,299 --> 00:52:14,051 我好得很 605 00:52:15,052 --> 00:52:16,970 再開心不過了 606 00:52:19,056 --> 00:52:22,684 麥克,你有工作嗎? 607 00:52:23,685 --> 00:52:24,686 沒有 608 00:52:24,770 --> 00:52:26,438 那你怎麼賺錢的? 609 00:52:26,522 --> 00:52:30,192 我以前在麵包廠工作,做麵包 610 00:52:30,275 --> 00:52:34,279 現在嚴格來說,我會表演 但那是藝術 611 00:52:34,363 --> 00:52:38,825 我沒把藝術當成工作 612 00:52:38,909 --> 00:52:41,578 但你有錢拿吧? 613 00:52:41,662 --> 00:52:43,038 一樣,嚴格來說… 614 00:52:44,039 --> 00:52:46,333 -他很厲害 -別說了 615 00:52:47,334 --> 00:52:50,838 我告訴你,雷斯利 她讓我大吃一驚 616 00:52:52,339 --> 00:52:54,007 應該讓他們知道,也許我該… 617 00:52:54,091 --> 00:52:57,427 應該讓他們知道 618 00:52:58,428 --> 00:53:04,393 珍要做我樂團的第二主唱 619 00:53:04,476 --> 00:53:05,352 為什麼? 620 00:53:05,435 --> 00:53:07,521 因為她媽的超會唱 621 00:53:07,604 --> 00:53:08,981 抱歉我爆粗口 622 00:53:09,064 --> 00:53:14,069 麥克認為我有天份 623 00:53:14,152 --> 00:53:16,488 像席琳狄翁 624 00:53:16,572 --> 00:53:18,115 更棒 625 00:53:19,157 --> 00:53:22,786 更棒,麥克認為 我唱得比席琳狄翁更棒 626 00:53:24,830 --> 00:53:30,210 這真的很有機會成功 尤其以她的條件 627 00:53:30,294 --> 00:53:32,087 像是新的方向 628 00:53:32,171 --> 00:53:35,299 她有可能是下一個多莉普瑞文 629 00:53:35,382 --> 00:53:37,759 -你說〝她的條件〞是指? -才華 630 00:53:37,843 --> 00:53:39,469 才華,她的才華 631 00:53:39,553 --> 00:53:41,346 我真的要試試看 632 00:53:41,430 --> 00:53:43,974 好,那就來乾杯吧 633 00:53:44,057 --> 00:53:45,726 從來沒見過我們都這麼幸福 634 00:53:45,809 --> 00:53:46,977 告訴他們 635 00:53:47,978 --> 00:53:49,855 敬我 636 00:53:49,938 --> 00:53:52,441 因為我要結婚了 637 00:53:52,524 --> 00:53:53,901 敬幸福 638 00:53:55,235 --> 00:53:58,447 -也敬麥克要搬來跟我一起住 -對 639 00:53:58,530 --> 00:54:00,240 -什麼? -對 640 00:54:00,324 --> 00:54:01,241 這麼快 641 00:54:01,325 --> 00:54:04,286 對,我們互相喜歡,所以… 642 00:54:04,369 --> 00:54:07,456 那不表示你們就一定要同居 643 00:54:07,539 --> 00:54:10,292 -又沒什麼不對 -我只是問一下 644 00:54:10,375 --> 00:54:14,713 因為跟別人同居是大事 我只是確認一下 645 00:54:14,796 --> 00:54:16,632 我要做我想做的事 646 00:54:16,715 --> 00:54:18,675 妳讓我做我想做的事 647 00:54:18,759 --> 00:54:21,303 我想跟麥克同居 648 00:54:22,638 --> 00:54:24,056 把我當小孩子對待 649 00:54:26,767 --> 00:54:28,393 變得跟媽一樣 650 00:54:45,035 --> 00:54:47,037 還有一件事 651 00:54:51,959 --> 00:54:53,168 珍 652 00:54:54,169 --> 00:54:55,379 妳願意嫁給我嗎? 653 00:54:56,296 --> 00:54:57,589 戒指在哪裡? 654 00:55:00,342 --> 00:55:01,802 我願意 655 00:55:07,266 --> 00:55:08,475 恭喜 656 00:55:08,559 --> 00:55:10,018 不行 657 00:55:11,353 --> 00:55:12,813 抱歉,麥克 658 00:55:13,814 --> 00:55:16,483 我不認為這是個好主意 659 00:55:16,567 --> 00:55:18,443 -什麼? -我就是不覺得 660 00:55:18,527 --> 00:55:20,279 妳為什麼不能替我高興? 661 00:55:20,362 --> 00:55:22,865 -我有啊 -不,妳沒有 662 00:55:32,708 --> 00:55:34,793 -我們要走了 -別走,珍,對不起,我… 663 00:55:34,877 --> 00:55:38,255 妳只是嫉妒 因為我找到真正關心我的人 664 00:55:38,338 --> 00:55:41,592 他對妳不忠 妳卻連看都看不見 665 00:55:45,429 --> 00:55:47,347 告訴她啊,東尼 666 00:55:47,431 --> 00:55:50,475 -跟她說實話,快 -妳需要開始吃藥了 667 00:55:50,559 --> 00:55:52,853 你才需要滾蛋呢 668 00:56:12,080 --> 00:56:15,292 我的小孩都沒來看我 669 00:56:17,669 --> 00:56:19,338 這代表什麼意思? 670 00:56:21,089 --> 00:56:22,382 意思是… 671 00:56:22,466 --> 00:56:24,426 他們知道我病了嗎? 672 00:56:26,094 --> 00:56:28,013 知道 673 00:56:29,139 --> 00:56:31,683 愛莉絲不相信妳 674 00:56:35,771 --> 00:56:37,731 你介意我跟我女兒單獨談談嗎? 675 00:56:37,814 --> 00:56:39,858 不行 676 00:56:39,942 --> 00:56:42,486 不,媽 677 00:56:42,569 --> 00:56:46,240 沒關係,妳可以當著麥克的面說 他不會說出去 678 00:56:46,323 --> 00:56:48,909 他不會… 679 00:56:50,494 --> 00:56:52,246 到處亂講話 680 00:56:52,329 --> 00:56:53,997 -我不是抓耙子 -他不是抓耙子 681 00:56:54,081 --> 00:56:55,040 我很忠誠的 682 00:56:56,583 --> 00:56:59,086 妳不能嫁給這個笨蛋 683 00:56:59,169 --> 00:57:01,630 妳要怎麼勸我都可以 就是辦不到 684 00:57:01,713 --> 00:57:04,091 為什麼? 685 00:57:04,174 --> 00:57:05,676 把妳的手給我 686 00:57:05,759 --> 00:57:07,344 -不要,我不… -閉嘴 687 00:57:07,427 --> 00:57:09,304 -我不想… -把你的手給我 688 00:57:09,388 --> 00:57:11,765 -不,不要 -不 689 00:57:11,849 --> 00:57:14,685 沒關係,我願意面對眼前的一切 690 00:57:14,768 --> 00:57:16,353 你不知道她會做什麼 691 00:57:37,791 --> 00:57:39,835 你心裡有魔鬼 692 00:57:43,005 --> 00:57:45,132 離她遠一點,王八蛋 693 00:57:45,215 --> 00:57:46,258 媽,別說了 694 00:57:47,259 --> 00:57:49,970 我們來到世上是有目的的 695 00:57:51,430 --> 00:57:53,473 妳想知道妳的目的是什麼嗎? 696 00:57:54,474 --> 00:57:55,309 不想 697 00:58:00,856 --> 00:58:02,649 妳需要醒一醒 698 00:58:04,318 --> 00:58:07,029 我想醒自然就會醒 699 00:58:09,781 --> 00:58:12,242 樂團拿到合約我就還妳錢 700 00:58:12,326 --> 00:58:14,203 你覺得要多久?很快嗎? 701 00:58:15,204 --> 00:58:16,997 就快了 702 00:58:17,080 --> 00:58:18,874 好,謝謝你 703 00:58:18,957 --> 00:58:20,667 不客氣 704 00:58:43,690 --> 00:58:45,400 珍? 705 00:58:46,485 --> 00:58:48,195 珍 706 00:58:51,615 --> 00:58:54,368 -怎麼了? -他走了 707 00:58:57,246 --> 00:58:58,580 他在哪裡? 708 00:58:58,664 --> 00:58:59,957 是雷斯利 709 00:59:00,958 --> 00:59:02,626 他死了,他走了 710 00:59:05,254 --> 00:59:07,339 他走得安詳 711 00:59:14,471 --> 00:59:16,306 是嗎? 712 00:59:16,390 --> 00:59:17,474 不是,沒關係 713 00:59:18,475 --> 00:59:21,019 我們結婚了,所以我不會有事 714 00:59:23,355 --> 00:59:24,189 珍 715 00:59:25,274 --> 00:59:26,775 妮可拉? 716 00:59:26,859 --> 00:59:28,944 我想我跟妳一樣 717 00:59:29,945 --> 00:59:34,533 我一直聽見牆裡有聲音 怎麼都揮不去 718 00:59:36,743 --> 00:59:39,371 我可以跟妳住到 我拿到雷斯利的錢為止嗎? 719 00:59:43,542 --> 00:59:46,420 妳想那要多久? 720 00:59:47,671 --> 00:59:49,173 可能要一陣子 721 00:59:50,174 --> 00:59:51,967 -妮可拉 -怎樣? 722 00:59:52,050 --> 00:59:54,553 〝一陣子〞是多久? 723 00:59:56,096 --> 01:00:00,517 妳可曾醒來覺得 〝哪裡不太對勁〞? 724 01:00:03,604 --> 01:00:07,107 妳變老了 725 01:00:07,524 --> 01:00:08,358 (我好得很) 726 01:00:09,776 --> 01:00:13,572 那妳就需要永恆美人 727 01:00:14,573 --> 01:00:16,116 有效耶 728 01:00:16,200 --> 01:00:21,330 讓妳從不敢露臉到完美無瑕 729 01:00:26,668 --> 01:00:28,128 給我吃一顆吧 730 01:00:29,213 --> 01:00:32,633 -不要 -拜託,我有跟妳一樣的病 731 01:00:33,800 --> 01:00:36,929 它們是我的,妳不能吃 732 01:00:39,973 --> 01:00:41,725 總之我… 733 01:00:42,726 --> 01:00:45,395 不需要再吃了,我現在… 734 01:00:46,396 --> 01:00:47,814 很好 735 01:00:48,982 --> 01:00:50,067 只是… 736 01:00:56,156 --> 01:00:57,074 你有病? 737 01:00:57,157 --> 01:01:00,994 我的病其實沒有醫學定義 738 01:01:03,914 --> 01:01:06,291 你們兩個真是天生一對 739 01:01:06,375 --> 01:01:08,293 謝謝 740 01:01:13,090 --> 01:01:15,425 珍有跟你說過我是選美皇后嗎? 741 01:01:15,509 --> 01:01:17,052 -那個是妳? -對 742 01:01:17,135 --> 01:01:19,054 對,我有贏過 743 01:01:19,137 --> 01:01:21,014 頂尖的,多半都是我贏 744 01:01:21,098 --> 01:01:22,558 對不對,珍? 745 01:01:23,559 --> 01:01:25,227 對,她以前真的很漂亮 746 01:01:25,310 --> 01:01:27,145 -對 -不錯喔 747 01:01:27,229 --> 01:01:29,523 其實她現在也還是 748 01:01:29,606 --> 01:01:30,816 一點點啦 749 01:01:31,817 --> 01:01:34,903 我們以前有一堆照片 改天應該找出來 750 01:01:34,987 --> 01:01:38,282 我穿著一件超美的藍色禮服 751 01:01:40,200 --> 01:01:41,910 人家說我是天生麗質 752 01:01:49,168 --> 01:01:51,128 就像這樣 753 01:02:05,142 --> 01:02:07,144 回憶湧現 754 01:02:14,902 --> 01:02:16,987 我做了一樣的事 755 01:02:17,070 --> 01:02:18,322 但我沒有得到… 756 01:02:18,405 --> 01:02:21,158 他們知道我不能… 757 01:02:21,241 --> 01:02:25,120 我沒有做得很好 758 01:02:26,622 --> 01:02:30,209 我們會贏嗎?不,我不會贏的 759 01:02:30,292 --> 01:02:32,836 妳試過了,但妳不… 760 01:02:32,920 --> 01:02:35,714 不行,她表現得不好 761 01:03:53,166 --> 01:03:54,126 不 762 01:04:09,141 --> 01:04:11,143 不,不 763 01:04:11,226 --> 01:04:14,938 不不不 764 01:06:38,081 --> 01:06:41,543 放開我,放開我 765 01:06:41,627 --> 01:06:44,338 放開我,救命啊 766 01:06:44,421 --> 01:06:47,007 -不要看 -他們要偷走我了 767 01:06:47,090 --> 01:06:48,717 他們要偷走我了 768 01:06:48,800 --> 01:06:50,761 愛莉絲,他們要偷走我了 769 01:06:50,844 --> 01:06:52,554 愛莉絲,救我 770 01:06:58,519 --> 01:07:01,188 剛才是貝絲歐頓的〝血… 771 01:07:02,189 --> 01:07:04,191 如果你剛剛才加入,歡迎 772 01:07:04,274 --> 01:07:07,236 今天的問題是 你為什麼不自殺? 773 01:07:07,319 --> 01:07:08,946 我們要開誠布公 774 01:07:09,029 --> 01:07:12,616 我先說,我認為 如果你想自殺,就該自殺 775 01:07:12,699 --> 01:07:16,370 事實上如果你想自殺 也堅定到足以執行 776 01:07:16,453 --> 01:07:18,956 何不先打來告訴我們原因? 777 01:07:19,039 --> 01:07:21,208 -妳好,這位聽眾 -妳好 778 01:07:21,291 --> 01:07:23,210 妳為什麼要自殺? 779 01:07:23,293 --> 01:07:25,170 因為… 780 01:07:26,797 --> 01:07:27,923 關掉它 781 01:07:28,006 --> 01:07:30,217 關掉,關掉 782 01:07:30,300 --> 01:07:31,802 關掉它 783 01:08:19,099 --> 01:08:20,725 嗨 784 01:08:59,598 --> 01:09:01,308 謝謝 785 01:09:02,809 --> 01:09:04,978 -我應該要吃嗎? -對,麻煩妳 786 01:09:05,062 --> 01:09:06,604 妳可以全部吃掉 787 01:09:06,688 --> 01:09:08,899 -現在嗎? -對 788 01:09:10,274 --> 01:09:11,818 好 789 01:09:13,654 --> 01:09:15,113 謝謝 790 01:10:05,497 --> 01:10:07,082 嗨 791 01:10:07,165 --> 01:10:09,251 這裡的伙食怎麼樣? 792 01:10:10,794 --> 01:10:12,629 正常 793 01:10:12,713 --> 01:10:14,047 粉紅色 794 01:10:15,966 --> 01:10:17,968 我大出粉紅色的豆子 795 01:10:20,971 --> 01:10:22,389 對 796 01:10:26,810 --> 01:10:29,354 我要跟你們走了嗎? 797 01:10:34,318 --> 01:10:35,360 這個給妳 798 01:10:36,361 --> 01:10:37,821 這是什麼? 799 01:10:39,448 --> 01:10:40,908 好漂亮,謝謝 800 01:10:41,909 --> 01:10:43,660 打開吧 801 01:10:43,744 --> 01:10:45,287 好 802 01:10:46,747 --> 01:10:48,081 我幫妳開 803 01:10:49,082 --> 01:10:51,293 -我自己來 -好,妳自己來 804 01:10:51,376 --> 01:10:52,753 我會開 805 01:10:54,755 --> 01:10:57,591 醫生說它會讓妳的頭髮 回到以前那樣 806 01:10:58,592 --> 01:11:00,636 -一天用一次 -是喔? 807 01:11:00,719 --> 01:11:01,553 (切馬絲光洗髮精) 808 01:11:01,637 --> 01:11:02,846 持續兩週 809 01:11:06,808 --> 01:11:07,976 好美喔 810 01:11:10,938 --> 01:11:14,274 可以走了嗎?我受夠這裡了 811 01:11:14,358 --> 01:11:16,818 妳好,露西 812 01:11:24,660 --> 01:11:26,245 媽咪 813 01:11:28,580 --> 01:11:30,749 我不能吃藥 814 01:11:33,043 --> 01:11:34,878 我不能再吃藥了 815 01:11:34,962 --> 01:11:36,755 吃藥讓我太累了 816 01:11:36,839 --> 01:11:40,217 珍,吃藥會讓妳變好 817 01:11:42,344 --> 01:11:44,304 我不這麼想 818 01:11:45,848 --> 01:11:47,099 是嗎? 819 01:11:50,018 --> 01:11:51,687 你確定? 820 01:11:57,568 --> 01:11:58,986 走吧 821 01:12:00,863 --> 01:12:01,697 你們… 822 01:12:02,698 --> 01:12:04,324 你們要去哪裡? 823 01:12:05,367 --> 01:12:06,535 你們要去哪裡? 824 01:12:07,828 --> 01:12:09,329 不會太久的 825 01:12:09,413 --> 01:12:10,747 好 826 01:12:15,294 --> 01:12:16,795 去做什麼? 827 01:12:20,424 --> 01:12:22,092 再見 828 01:12:30,142 --> 01:12:34,021 我不想…不能跟你們走 829 01:13:01,006 --> 01:13:02,466 是我 830 01:13:04,051 --> 01:13:06,678 妳今天做什麼了? 831 01:13:08,597 --> 01:13:09,723 我想妳 832 01:13:11,058 --> 01:13:12,809 我有個點子 833 01:13:38,460 --> 01:13:40,254 對不起 834 01:14:12,369 --> 01:14:14,037 救命啊 835 01:14:14,121 --> 01:14:16,957 -他們要偷走我 -攔住她 836 01:14:17,958 --> 01:14:20,919 我要到另外一邊去 837 01:14:21,003 --> 01:14:25,299 我要到另外一邊去 838 01:14:26,258 --> 01:14:27,885 不,放開我 839 01:14:49,990 --> 01:14:55,204 不,不要再來這裡了 840 01:15:32,032 --> 01:15:33,825 我想妳 841 01:15:34,910 --> 01:15:35,953 妳想我嗎? 842 01:15:37,704 --> 01:15:39,122 想 843 01:15:42,334 --> 01:15:44,127 你在哪裡? 844 01:15:45,212 --> 01:15:46,463 你沒有現身 845 01:15:47,464 --> 01:15:49,049 對不起 846 01:15:49,132 --> 01:15:50,634 我想見妳 847 01:15:51,635 --> 01:15:53,512 我知道,但是你沒有來 848 01:15:53,595 --> 01:15:56,014 你沒有現身,你沒有 849 01:15:57,015 --> 01:15:59,226 我好想你 850 01:15:59,309 --> 01:16:01,228 我也想妳 851 01:16:01,311 --> 01:16:03,397 -我哪兒都不會去 -好 852 01:16:04,398 --> 01:16:05,899 我想照顧妳 853 01:16:06,900 --> 01:16:09,570 妳是我一生的摰愛,珍 妳是我的一切 854 01:16:10,571 --> 01:16:12,155 我保證沒有一天 855 01:16:12,239 --> 01:16:14,992 不會全心全意地愛妳 856 01:16:16,660 --> 01:16:17,911 妳相信我嗎? 857 01:16:17,995 --> 01:16:20,455 相信,我相信 858 01:16:20,539 --> 01:16:21,790 拜託 859 01:16:21,874 --> 01:16:24,168 妳是我一生的摰愛 妳是我的一切,珍 860 01:16:24,251 --> 01:16:25,794 我愛你 861 01:16:25,878 --> 01:16:29,298 我保證沒有一天 不會全心全意地愛妳 862 01:16:29,381 --> 01:16:31,341 我只想要一切回到以前那樣 863 01:16:31,425 --> 01:16:34,428 我只想要一切回到 864 01:16:35,804 --> 01:16:37,014 以前那樣 865 01:16:37,097 --> 01:16:40,475 妳是我一生的摰愛,珍 妳是我…我保證…我愛妳 866 01:16:40,559 --> 01:16:43,687 妳是我的一切,珍 我保證沒有一天… 867 01:16:43,770 --> 01:16:47,024 沒有一天不會全心全意地愛妳 868 01:16:48,025 --> 01:16:50,319 我會全心全意地愛妳 869 01:16:51,403 --> 01:16:52,237 -珍 -珍? 870 01:16:52,321 --> 01:16:54,156 珍,珍? 871 01:16:54,239 --> 01:16:56,909 -珍?珍 -珍?珍 872 01:18:30,752 --> 01:18:32,546 媽媽要見妳們 873 01:18:34,840 --> 01:18:36,258 去吧 874 01:18:36,341 --> 01:18:38,093 去啊 875 01:19:29,186 --> 01:19:30,771 過來 876 01:19:53,460 --> 01:19:54,962 怎麼樣? 877 01:20:06,807 --> 01:20:08,725 她死了嗎? 878 01:20:08,809 --> 01:20:09,935 還沒 879 01:20:39,339 --> 01:20:40,674 死了嗎? 880 01:21:00,068 --> 01:21:01,612 珍? 881 01:21:05,407 --> 01:21:06,783 媽 882 01:21:08,702 --> 01:21:10,204 珍 883 01:21:13,081 --> 01:21:15,751 妳現在在哪裡? 884 01:21:19,004 --> 01:21:21,798 珍,我只是闔眼休息一下 885 01:21:27,721 --> 01:21:29,598 好喔 886 01:21:32,309 --> 01:21:34,228 歡迎回來 887 01:21:39,775 --> 01:21:41,944 我是真的愛妳,媽 888 01:21:43,362 --> 01:21:45,155 我也愛妳,珍 889 01:21:45,239 --> 01:21:46,782 我知道 890 01:21:48,158 --> 01:21:50,452 我想告訴妳一件事 891 01:21:50,536 --> 01:21:51,954 好 892 01:21:53,288 --> 01:21:56,708 我們來到世上是有目的的 893 01:21:59,962 --> 01:22:03,215 妳想知道妳的目的是什麼嗎? 894 01:22:07,469 --> 01:22:09,388 想,請說 895 01:22:41,295 --> 01:22:43,005 有時候 896 01:22:44,006 --> 01:22:45,674 我會想 897 01:22:46,758 --> 01:22:48,427 為什麼… 898 01:22:50,429 --> 01:22:51,805 妳知道的 899 01:22:54,349 --> 01:23:00,022 大家以為我有病就一定很孤單 但那不是事實 900 01:23:00,105 --> 01:23:05,527 整天都有人在跟我講話 整天都有 901 01:23:08,697 --> 01:23:11,366 我的朋友比妳還多,對吧? 902 01:23:14,077 --> 01:23:15,996 -對,沒錯 -對 903 01:23:16,079 --> 01:23:17,956 對,沒錯 904 01:23:19,499 --> 01:23:21,126 妳不會想要正常的 905 01:23:21,210 --> 01:23:23,253 相信我 906 01:23:23,337 --> 01:23:25,130 -很辛苦 -是嗎? 907 01:23:26,131 --> 01:23:28,383 有時候我會想要正常 908 01:23:30,928 --> 01:23:33,722 但多半時候我都喜歡… 909 01:23:35,974 --> 01:23:37,809 這種權力感 910 01:27:13,442 --> 01:27:15,027 妳叫什麼名字? 911 01:27:16,612 --> 01:27:18,030 珍 912 01:27:18,113 --> 01:27:19,406 妳確定嗎? 913 01:27:19,489 --> 01:27:21,033 確定 914 01:27:25,454 --> 01:27:26,747 你開心嗎? 915 01:27:30,876 --> 01:27:32,419 為什麼問? 916 01:27:36,298 --> 01:27:39,259 只是你看起來沒有很開心罷了 917 01:27:40,636 --> 01:27:42,262 我還好 918 01:27:42,346 --> 01:27:43,680 是還好… 919 01:27:44,765 --> 01:27:46,058 還是不錯? 920 01:27:47,059 --> 01:27:48,393 還好 921 01:27:49,728 --> 01:27:51,355 妳開心嗎? 922 01:27:51,438 --> 01:27:54,358 世界上沒有開心這種事 923 01:27:55,651 --> 01:27:58,612 只有不憂鬱的片刻 924 01:27:58,695 --> 01:28:00,405 妳從哪兒讀來的? 925 01:28:01,865 --> 01:28:04,159 好了,跟著我說 926 01:28:04,243 --> 01:28:07,162 我好得很 927 01:28:07,246 --> 01:28:08,288 不要 928 01:28:11,750 --> 01:28:12,835 說出來 929 01:28:15,671 --> 01:28:17,339 你自己說 930 01:28:31,311 --> 01:28:34,022 幫我拍些好照片 931 01:28:35,023 --> 01:28:38,235 讓大家記住這個很重要,好嗎? 932 01:28:39,236 --> 01:28:40,279 好 933 01:28:42,030 --> 01:28:43,282 我看起來怎麼樣? 934 01:28:43,365 --> 01:28:44,491 好看 935 01:28:44,575 --> 01:28:46,702 是好看,還是… 936 01:28:48,036 --> 01:28:49,371 真好看? 937 01:28:53,250 --> 01:28:54,710 真好看 938 01:28:55,711 --> 01:28:57,087 謝謝 939 01:28:59,965 --> 01:29:03,135 有人說我是〝妄想型思覺失調症〞 940 01:29:03,218 --> 01:29:05,053 意思是我認為你是來殺我的 941 01:29:05,137 --> 01:29:08,682 跟思覺失調症相反 那代表我是來殺你的 942 01:29:12,019 --> 01:29:13,395 但我不會殺你啦 943 01:29:14,396 --> 01:29:15,814 好 944 01:29:19,818 --> 01:29:20,944 你呢? 945 01:29:24,573 --> 01:29:26,033 我是正常人 946 01:29:27,409 --> 01:29:28,994 好喔 947 01:29:32,539 --> 01:29:34,333 真無趣 948 01:29:51,035 --> 01:29:56,035 Subtitles by sub.Trader subscene.com 949 01:31:10,304 --> 01:31:14,975 (獻給真正的災星珍) 950 01:33:59,139 --> 01:34:01,141 字幕翻譯: 吳嚴珍