1 00:00:05,407 --> 00:00:10,407 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:00:14,598 --> 00:00:17,601 Rada by som vás privítala pri tejto nahrávke hypnózy 3 00:00:17,768 --> 00:00:20,729 na zmiernenie stresu a úzkosti. 4 00:00:22,773 --> 00:00:25,734 Cieľom tejto lekcie je zlepšiť vaše zdravie 5 00:00:25,901 --> 00:00:28,111 a vašu schopnosť zbaviť sa akéhokoľvek stresu, 6 00:00:28,278 --> 00:00:30,864 ktorého sa neviete zbaviť. 7 00:00:33,408 --> 00:00:37,746 Budete mať možnosť obnoviť svoju vnútornú rovnováhu, 8 00:00:37,913 --> 00:00:40,832 pokoj a pocit kontroly. 9 00:00:41,834 --> 00:00:45,796 Počas lekcie nešoférujte, ani neobsluhujte stroje 10 00:00:45,963 --> 00:00:50,634 a nerobte nič iné, čo si vyžaduje vašu pozornosť. 11 00:00:57,808 --> 00:01:00,853 Ak ste si nás práve naladili, vitajte. 12 00:01:03,689 --> 00:01:05,399 Nebojujte s depresiou. 13 00:01:06,400 --> 00:01:08,151 Spriateľte sa s ňou. 14 00:02:37,824 --> 00:02:39,826 - Na čo čakáme? - Asi stále... 15 00:02:39,993 --> 00:02:41,745 Áno, tu je. 16 00:02:44,122 --> 00:02:47,209 - Si nádherná. - Ďakujem. 17 00:02:54,842 --> 00:02:55,843 Dobre. 18 00:02:57,719 --> 00:03:00,430 Vy dve choďte dozadu. Ja idem dopredu. 19 00:03:04,309 --> 00:03:07,229 - Vyzeráš krásne. - Hej? 20 00:03:13,986 --> 00:03:15,070 Čo sa deje? 21 00:03:15,237 --> 00:03:16,446 Je všetko v poriadku? 22 00:03:16,613 --> 00:03:18,031 - Neprišiel. - Čože? 23 00:03:18,198 --> 00:03:20,576 - Volali sme mu, ale nedvíhal. - Zavolajte mu znova. 24 00:03:20,742 --> 00:03:23,412 V živote som sa tak nehanbila! 25 00:03:41,638 --> 00:03:45,142 Je mi tak ľúto, ak som urobila niečo zlé. 26 00:03:45,309 --> 00:03:47,519 Milujem ťa. 27 00:03:53,275 --> 00:03:56,653 Chcem len, aby bolo všetko tak, 28 00:03:58,280 --> 00:04:00,449 ako predtým. 29 00:04:19,259 --> 00:04:21,094 Ďakujem. 30 00:04:36,401 --> 00:04:38,028 Super. 31 00:05:01,718 --> 00:05:03,679 Dobre. Ako sa cítite? 32 00:05:05,305 --> 00:05:08,559 Je mi fajn. 33 00:05:08,725 --> 00:05:11,645 - Fajn? - Hej. 34 00:05:13,689 --> 00:05:15,148 Nie. 35 00:05:16,817 --> 00:05:17,985 Dobre. 36 00:05:18,485 --> 00:05:20,612 Fajn alebo dobre? 37 00:05:22,322 --> 00:05:23,323 Dobre. 38 00:05:24,157 --> 00:05:25,450 Žiadna depresia? 39 00:05:26,326 --> 00:05:27,786 Nie. 40 00:05:27,953 --> 00:05:29,288 Vy? 41 00:05:29,454 --> 00:05:30,581 Vtipné. 42 00:05:31,999 --> 00:05:33,542 Vďaka. 43 00:05:34,126 --> 00:05:35,836 Ako sa voláte? 44 00:05:38,797 --> 00:05:39,840 Jane. 45 00:05:40,841 --> 00:05:42,634 Zopakujte to. 46 00:05:44,761 --> 00:05:46,263 Jane. 47 00:05:47,264 --> 00:05:48,807 Určite? 48 00:05:54,730 --> 00:05:56,064 Hej. 49 00:05:56,231 --> 00:05:57,482 Dobre. 50 00:06:01,904 --> 00:06:03,447 Je to pekné, že? 51 00:06:05,574 --> 00:06:06,950 Hej. 52 00:06:07,951 --> 00:06:10,412 To raz môžete byť vy. 53 00:06:12,247 --> 00:06:13,624 Hej. 54 00:07:01,338 --> 00:07:02,673 Veselé Vianoce. 55 00:07:11,849 --> 00:07:13,600 Haló? 56 00:07:15,227 --> 00:07:17,020 Je tu niekto? 57 00:07:19,147 --> 00:07:20,399 Je tu niekto? 58 00:07:21,400 --> 00:07:23,318 Rýchlo! Rýchlo. 59 00:07:23,485 --> 00:07:25,779 - Jane? Čo tu robíš? - To je milé. 60 00:07:25,946 --> 00:07:29,741 Ahojte, mami, oci. Poďte ďalej. Mám pre vás niečo. 61 00:07:29,908 --> 00:07:34,246 Nicola, Lucy, poďte. Rýchlo. Nemám celý deň. 62 00:07:34,413 --> 00:07:36,290 Neočakávali sme ťa, ale dobre. 63 00:07:37,207 --> 00:07:41,461 Takže, nechcem... Nechcem nikoho uraziť, 64 00:07:41,628 --> 00:07:43,839 ale tento rok som si kúpila vlastné darčeky. 65 00:07:45,507 --> 00:07:48,302 Áno. Presne tak. 66 00:07:48,468 --> 00:07:50,304 Ide o to, že úprimne, 67 00:07:51,305 --> 00:07:55,392 už mi stačili všetky tie mydlá a ponožky, 68 00:07:55,559 --> 00:07:57,102 pretože toho bolo veľa, nie? 69 00:07:57,269 --> 00:07:59,521 Viem, vidím ich, mami. 70 00:07:59,688 --> 00:08:01,607 Spoznávam ten tvar. 71 00:08:01,773 --> 00:08:04,151 Páčia sa mi, ale mám ich príliš veľa. 72 00:08:04,318 --> 00:08:08,071 A, Nicola, ty si mi minulý rok nekúpila ani len ponožky, že? 73 00:08:10,699 --> 00:08:14,745 Je to v pohode. Dúfam, že som nikoho neurazila. 74 00:08:14,912 --> 00:08:15,913 Nie. 75 00:08:16,079 --> 00:08:19,249 Zabalila som ich za vás, aby to bolo jednoduchšie. 76 00:08:19,416 --> 00:08:22,127 Teraz potrebujem len peniaze. Ďakujem. 77 00:08:22,294 --> 00:08:24,922 - Toto je od teba, Nicola. Zober si to. - Čo? 78 00:08:27,382 --> 00:08:30,385 - Choď doriti. To ti nedám. - Nicky. 79 00:08:30,552 --> 00:08:33,179 Jednoducho musíš. Nemáš na výber. 80 00:08:33,347 --> 00:08:35,432 Nie, nemám dosť peňazí pre seba, 81 00:08:35,599 --> 00:08:38,477 tak ako ti môžem kúpiť posratú kabelku? 82 00:08:39,477 --> 00:08:40,729 Áno, áno. 83 00:08:49,530 --> 00:08:52,074 Ďakujem pekne. 84 00:08:53,075 --> 00:08:56,453 Aj ten papier je krásny. 85 00:08:58,747 --> 00:09:00,707 To je pekné. Nechaj si to. 86 00:09:08,757 --> 00:09:12,052 Je to úžasné. 87 00:09:13,220 --> 00:09:14,555 Ďakujem. 88 00:09:14,721 --> 00:09:16,473 Odkiaľ to máš? 89 00:09:22,062 --> 00:09:24,857 Je to nádherné. Ďakujem pekne. 90 00:09:25,858 --> 00:09:27,568 Čo je toto? Od teba? 91 00:09:41,790 --> 00:09:44,418 Áno. Áno, áno! 92 00:09:45,419 --> 00:09:48,005 Nicola! 93 00:09:48,172 --> 00:09:50,424 - To si nemusela. - Nemusela. 94 00:09:50,591 --> 00:09:52,885 - Ale kúpila si mi to, že? - Nie. 95 00:09:53,051 --> 00:09:56,138 Takže si prosím 250 libier. 96 00:09:57,139 --> 00:10:00,017 - Hej. - Nie, nekúpim ti tú tašku, Jane. 97 00:10:00,184 --> 00:10:02,436 - Ale už si mi ju kúpila, nie? - Nie. 98 00:10:03,937 --> 00:10:06,648 Porozprávame sa o tom. Možno si ju zoberiem ja. 99 00:10:06,815 --> 00:10:08,734 Super. Veselé Vianoce. 100 00:10:08,901 --> 00:10:10,235 Veselé Vianoce! 101 00:10:10,402 --> 00:10:13,405 - Veselé Vianoce. - Veselé Vianoce. 102 00:10:33,342 --> 00:10:34,676 Ahoj, Alice. 103 00:10:34,843 --> 00:10:35,928 - Ahoj. - Ahoj. 104 00:10:36,094 --> 00:10:38,597 - Veselé Vianoce. - No... 105 00:10:39,973 --> 00:10:44,186 Želám ti Veselé Vianoce Želám ti Veselé Vianoce 106 00:10:44,353 --> 00:10:48,065 Želám ti Veselé Vianoce 107 00:10:49,900 --> 00:10:51,985 - Veselé Vianoce. - Veselé Vianoce. 108 00:10:52,152 --> 00:10:55,280 - Pomôžem ti? - Hej. Ďakujem. 109 00:10:55,489 --> 00:10:57,366 Ďakujem za ten náhrdelník. Je úžasný. 110 00:10:57,533 --> 00:10:58,367 Aký náhrdelník? 111 00:10:58,534 --> 00:11:00,661 - Neskôr ti dám účtenku. - Akú účtenku? 112 00:11:00,827 --> 00:11:02,663 - A je to. - Ďakujem. 113 00:11:02,829 --> 00:11:06,041 Je Jack v poriadku? Otvoril si všetky darčeky? 114 00:11:06,208 --> 00:11:08,502 Hej. Vieš, že si mu kúpila dáždnik? 115 00:11:08,669 --> 00:11:11,213 Áno, je odo mňa. Páči sa mu? 116 00:11:11,380 --> 00:11:15,676 - Má 9 rokov a nepotrebuje ho. - Dobre. Páči sa mu? 117 00:11:16,677 --> 00:11:19,137 - Vlastne, áno. - Dobre. 118 00:11:20,806 --> 00:11:23,642 - Kedy bude večera? - Vtedy, keď bude hotová. 119 00:11:23,809 --> 00:11:26,144 Dobre. Som trocha hladná. 120 00:11:26,311 --> 00:11:29,147 - Mrkvy. Mrkvy, že? - Hej. 121 00:11:29,314 --> 00:11:30,816 Pečené zemiaky. 122 00:11:31,817 --> 00:11:34,236 - Yorkshirský puding? Mrkvy? - Hej. 123 00:11:34,403 --> 00:11:36,405 Morka? 124 00:11:39,783 --> 00:11:42,160 Čo si dal na mrkvu, Tony? 125 00:11:43,161 --> 00:11:44,788 Koriander. 126 00:11:46,290 --> 00:11:47,624 Dobre. 127 00:11:57,301 --> 00:11:58,677 V pohode, Jack? 128 00:11:58,844 --> 00:12:02,556 Ako? Si v pohode? 129 00:12:04,808 --> 00:12:06,226 Vianoce. 130 00:12:06,393 --> 00:12:08,270 Sú Vianoce. 131 00:12:08,437 --> 00:12:09,771 Zober si to. 132 00:12:09,938 --> 00:12:12,065 Dnes ráno mu zomrel pes. 133 00:12:12,232 --> 00:12:15,527 - Čože? - Dnes ráno mu zomrel pes. 134 00:12:16,528 --> 00:12:17,946 Hej. 135 00:12:21,116 --> 00:12:24,077 - Na čo zomrel? - Na rakovinu. 136 00:12:25,579 --> 00:12:30,709 Doktor tvrdí, že je to v rodine. 137 00:12:33,754 --> 00:12:37,382 Musíme byť opatrní. 138 00:12:40,636 --> 00:12:43,680 Musím ísť, pretože nemám rada koriander. 139 00:12:43,847 --> 00:12:46,058 Jane, sadni si, prosím. 140 00:13:12,125 --> 00:13:14,795 Zmeníme vám lieky. 141 00:13:14,962 --> 00:13:15,963 Prečo? 142 00:13:16,839 --> 00:13:21,844 Cítim sa dobre s tými, čo beriem. 143 00:13:22,010 --> 00:13:24,388 Nechceme, aby ste sa cítili dobre. 144 00:13:24,555 --> 00:13:27,307 Chceme, aby vám bolo lepšie, nie? 145 00:13:28,517 --> 00:13:30,894 - To chceme? - Áno. 146 00:13:31,061 --> 00:13:33,480 - Dobre. - Opakujte po mne. 147 00:13:33,647 --> 00:13:36,567 Som vo svojom živle. 148 00:13:39,444 --> 00:13:42,114 Som vo svojom živle. 149 00:13:57,754 --> 00:14:00,674 Povedal doktor, že si pribrala? 150 00:14:03,844 --> 00:14:06,013 - Nie. - Ale pribrala, nie? 151 00:14:07,139 --> 00:14:09,683 Som na nových liekoch. 152 00:14:11,059 --> 00:14:12,519 Takže veľa spím. 153 00:14:12,686 --> 00:14:14,897 Teraz sa musíš zobudiť. 154 00:14:15,063 --> 00:14:16,064 Dobre. 155 00:14:17,065 --> 00:14:18,692 Ako sa má Alice? 156 00:14:19,693 --> 00:14:22,779 Môžeš jej povedať, že sme sa rozhodli odsťahovať. 157 00:14:22,946 --> 00:14:25,324 Nie je to život pre nás. Je to nechutné. 158 00:14:25,490 --> 00:14:27,284 Nerozpráva sa s vlastnou matkou. 159 00:14:28,285 --> 00:14:29,536 Čo som urobila? 160 00:14:29,703 --> 00:14:31,747 - Čo som urobila? - Nič. 161 00:14:31,914 --> 00:14:33,457 Žiarli, že? 162 00:14:33,624 --> 00:14:37,461 Áno. Že? 163 00:14:38,629 --> 00:14:42,299 Prerábame kuchyňu. 164 00:14:42,466 --> 00:14:44,927 Je krásna. Sme vo svojom živle. 165 00:14:46,094 --> 00:14:48,138 Aj ty by si tu mala niečo urobiť. 166 00:14:48,305 --> 00:14:50,098 Začína to tu vyzerať ako na internáte. 167 00:14:55,604 --> 00:14:56,897 Idem to zobrať. 168 00:15:04,947 --> 00:15:08,325 - Haló? - Ahoj. Dlho sme sa nepočuli. 169 00:15:08,492 --> 00:15:10,077 Si v pohode? Znieš unavená. 170 00:15:10,244 --> 00:15:12,871 Nemôžem hovoriť. Sú tu moji rodičia. Rýchlo, rýchlo. 171 00:15:13,038 --> 00:15:14,373 Už si im o nás povedala? 172 00:15:14,540 --> 00:15:16,625 Ešte nie. Nie sú na to pripravení. 173 00:15:16,792 --> 00:15:19,920 - Milujem ťa a chcem, aby to vedeli. - Aj ja teba. 174 00:15:21,964 --> 00:15:24,216 - Dobre, maj sa. - Maj sa. 175 00:15:30,556 --> 00:15:32,224 Čo sa stalo? 176 00:15:33,851 --> 00:15:34,768 Nič. 177 00:15:34,935 --> 00:15:36,144 Sadni si. 178 00:15:37,145 --> 00:15:38,939 Máme správy. 179 00:15:41,567 --> 00:15:42,943 Zlé správy. 180 00:15:43,944 --> 00:15:45,112 Som chorá. 181 00:15:45,279 --> 00:15:46,947 Ešte nič nie je isté. 182 00:15:47,114 --> 00:15:50,534 Nezačni sa báť, pretože nemáme všetky informácie. 183 00:15:51,535 --> 00:15:52,703 Ale je to zlé. 184 00:15:54,204 --> 00:15:57,040 Naozaj zlé, že? 185 00:15:58,250 --> 00:16:02,713 A nehovor o tom Alice. 186 00:16:03,964 --> 00:16:04,923 Nie. 187 00:16:05,090 --> 00:16:08,093 Bola to veľmi príjemná návšteva, že? 188 00:16:08,260 --> 00:16:10,804 Bolo to v pohode, že? 189 00:16:11,805 --> 00:16:13,557 Ale už musíme ísť. 190 00:16:20,480 --> 00:16:21,648 Ahoj. 191 00:16:22,649 --> 00:16:25,235 Zvykla si mať také krásne vlasy. 192 00:16:26,236 --> 00:16:27,988 Ďakujem. 193 00:16:35,871 --> 00:16:36,955 Ahoj, oci. 194 00:16:37,956 --> 00:16:39,416 Ahoj. 195 00:16:45,547 --> 00:16:48,425 Prečo sa neotočiť k osobe vedľa vás a nepovedať: "Mám depresie"? 196 00:16:48,592 --> 00:16:50,886 Nezabúdajte, nebojujte s depresiou. 197 00:16:51,512 --> 00:16:53,472 Spriateľte sa s ňou. 198 00:16:55,432 --> 00:16:58,977 Ak ste sa práve pripojili, vitajte pri Smútku. 199 00:16:59,144 --> 00:17:02,314 Dnešné telefonické otázky sú o dosiahnutí zmeny. 200 00:17:02,481 --> 00:17:05,608 Možno vás unavuje každodenný život. 201 00:17:06,609 --> 00:17:08,487 Chcete zmenu. 202 00:17:08,654 --> 00:17:11,240 Chcete prestať brať lieky. 203 00:17:11,406 --> 00:17:14,576 Dnešok môže byť prvým dňom zvyšku vášho života. 204 00:17:15,577 --> 00:17:19,455 Čo tak zavolať a povedať nám o zmenách, ktoré robíte? 205 00:17:37,558 --> 00:17:40,060 Už si...? Smrdí to tu. Sprchovala si sa? 206 00:17:40,227 --> 00:17:41,895 Hej, veľa. 207 00:17:42,062 --> 00:17:45,899 - Musíš sa umývať. - A ty musíš držať hubu. 208 00:17:46,066 --> 00:17:47,860 - Pozri. Pozri. - Čo? 209 00:17:48,026 --> 00:17:49,486 - Pozri. - Čo? 210 00:17:49,653 --> 00:17:52,281 Uchádzam sa o invalidný dôchodok pre mentálne chorých. 211 00:17:52,447 --> 00:17:55,659 Čoskoro sem prídu a vyšetria ma, aby zistili, či mi naozaj šibe. 212 00:17:55,826 --> 00:17:57,744 - Prečo? Čo sa deje? - Mám to isté, čo ty. 213 00:17:57,911 --> 00:18:00,581 Menštruáciu? Hej, tečie zo mňa... 214 00:18:00,747 --> 00:18:03,292 Nič mi nie je, Jane. Som normálna. 215 00:18:03,458 --> 00:18:05,377 Fajn, normálna menštruácia. 216 00:18:05,544 --> 00:18:08,088 Lucy tiež chce dôchodok kvôli depresii. 217 00:18:08,255 --> 00:18:10,257 Hej, mám depresiu. 218 00:18:10,424 --> 00:18:11,550 To máme všetci. 219 00:18:11,717 --> 00:18:14,678 Takže mi musíš ukázať nejaké veci. Povedz mi, ako sa pred nimi správať. 220 00:18:14,845 --> 00:18:18,348 Nie, Nic, Nic, Nic, to nemôžeme. Pôjdeme do väzenia. 221 00:18:18,515 --> 00:18:20,267 - Ako sa cítiš? - Fajn, ďakujem. 222 00:18:20,434 --> 00:18:21,310 - Hej? - Hej. 223 00:18:21,476 --> 00:18:23,270 - Hej? Nič sa nedeje? - Čo tým myslíš? 224 00:18:23,437 --> 00:18:25,189 Nedeje sa ti v hlave niečo divné? 225 00:18:25,355 --> 00:18:29,151 Nie. Cítim sa dobre. Ďakujem. 226 00:18:29,318 --> 00:18:31,695 Beriem tabletky. Úprimne. 227 00:18:31,862 --> 00:18:33,780 Čo sa deje, keď ich neberieš? 228 00:18:33,947 --> 00:18:35,365 Je to rôzne. 229 00:18:35,532 --> 00:18:40,287 Ale, každú noc, okolo 21:00, vyjdú zo stien pavúky. 230 00:18:40,454 --> 00:18:43,040 Jeden z nich má tvár. 231 00:18:43,207 --> 00:18:47,753 Ten vzadu, v rohu, je matka. Matka je ako... 232 00:18:47,920 --> 00:18:52,424 A potom tamten, ktorý skáče... 233 00:19:00,849 --> 00:19:03,310 A potom môže prísť 234 00:19:05,521 --> 00:19:06,522 trasenie. 235 00:19:13,904 --> 00:19:17,407 Je veľmi, veľmi chorá. 236 00:19:18,534 --> 00:19:20,494 Môžete sa so mnou porozprávať, Nicola? 237 00:19:22,871 --> 00:19:23,872 Choďte preč. 238 00:19:24,957 --> 00:19:26,291 Choďte preč. 239 00:19:26,458 --> 00:19:31,588 - Si smutná, mama? - Menej je viac. Väzenské cely. 240 00:19:40,722 --> 00:19:44,601 Nikomu nepoviete, čo sa vám dnes stalo, že? 241 00:19:44,768 --> 00:19:47,729 Rýchlo otvorte dvere. 242 00:19:48,730 --> 00:19:50,482 Rýchlo. Ja to urobím. 243 00:19:51,483 --> 00:19:52,818 Hej. Choďte. 244 00:19:53,986 --> 00:19:58,907 Majte sa. Šou sa skončila. Practe sa. 245 00:20:00,117 --> 00:20:02,119 Koľko peňazí teraz máš? 246 00:20:03,245 --> 00:20:04,580 Nič. Nič. 247 00:20:04,746 --> 00:20:06,915 Môžeš nám niečo požičať? 248 00:20:07,082 --> 00:20:10,669 Koľko? Ešte si mi nesplatila tú tašku. 249 00:20:10,836 --> 00:20:12,963 - Jasné. - Takže? 250 00:20:13,130 --> 00:20:14,548 Potrebujeme ich. 251 00:20:18,969 --> 00:20:20,345 Nekrič. 252 00:20:23,891 --> 00:20:26,018 - Počúvajú. - Čo? 253 00:20:27,019 --> 00:20:28,896 Nechcem ťa vystrašiť. 254 00:20:29,062 --> 00:20:32,274 - O čom to hovoríš? - V stenách sú ľudia. 255 00:20:33,275 --> 00:20:34,902 Nepozeraj tam. 256 00:20:36,445 --> 00:20:42,492 Vidia von a my ich nevidíme kvôli farbe. 257 00:20:43,702 --> 00:20:47,080 Nepribližuj sa k stene, zlatko. Odstúp od steny. 258 00:20:49,082 --> 00:20:51,126 Keď budeš píliš blízko, stiahnu ťa dnu. 259 00:21:02,679 --> 00:21:05,682 HARVEYHO RYBACÍ BAR 260 00:21:07,684 --> 00:21:13,607 MIN-Y-MART, POTRAVINY 261 00:21:21,532 --> 00:21:23,867 Nie. 262 00:21:24,034 --> 00:21:26,370 Kurva, doprdele. 263 00:21:27,829 --> 00:21:30,082 - Zabudol som si kufrík. - Je tam. 264 00:21:31,333 --> 00:21:33,877 - Tony je bastard. - Čo? 265 00:21:34,044 --> 00:21:35,963 Tony je bastard. 266 00:21:41,844 --> 00:21:42,970 Musím utekať. 267 00:21:46,765 --> 00:21:48,809 Nie som hladná, že? 268 00:21:48,976 --> 00:21:50,519 Prepáč. 269 00:21:53,480 --> 00:21:54,857 Poď sem. 270 00:21:56,900 --> 00:21:59,361 - Ste s Tonym v poriadku? - Áno, sme fajn. 271 00:21:59,528 --> 00:22:02,573 Pretože som ho videla bozkávať inú pani. 272 00:22:04,074 --> 00:22:07,119 - Berieš lieky? - Áno. Ďakujem. 273 00:22:07,286 --> 00:22:08,912 Tak nehovor také hlúposti. 274 00:22:09,079 --> 00:22:12,916 Dobre. Uži si deň. Tu nie je čo vidieť. 275 00:22:33,937 --> 00:22:36,273 Haló? Tu Jane. 276 00:22:36,440 --> 00:22:39,109 Ahoj. Čo si dnes robila? 277 00:22:39,276 --> 00:22:43,530 Nič. Nikde som nebola a určite som nikoho nevidela, takže... 278 00:22:43,697 --> 00:22:44,990 Mám nápad. 279 00:22:49,912 --> 00:22:51,622 - Haló? - Ahoj. 280 00:22:51,788 --> 00:22:52,956 Si pripravená? 281 00:22:53,123 --> 00:22:54,416 - Hej. - Dobre. 282 00:22:54,583 --> 00:22:56,919 Milujem ťa. Nepanikár. Robíš správnu vec. 283 00:22:57,085 --> 00:22:58,045 - Hej. - Maj sa. 284 00:22:58,212 --> 00:22:59,796 Maj sa. 285 00:22:59,963 --> 00:23:01,465 Jack! 286 00:23:02,466 --> 00:23:04,218 To som ja. 287 00:23:04,384 --> 00:23:05,636 Jane. 288 00:23:05,802 --> 00:23:08,680 Rýchlejšie, ty posratý... Rýchlo. 289 00:23:08,847 --> 00:23:11,558 Ďakujem, ďakujem. Odveziem ťa späť. 290 00:23:11,725 --> 00:23:13,352 Nastúp si. 291 00:23:14,603 --> 00:23:17,022 Nedá sa to otvoriť, takže budeš musieť vliezť dnu. 292 00:23:17,189 --> 00:23:19,316 Hej, to nerob. 293 00:23:26,573 --> 00:23:27,533 Si v pohode? 294 00:23:27,699 --> 00:23:31,703 Ak ste si nás práve zapli, vitajte. Dnes hovoríme o adopcii. 295 00:23:31,870 --> 00:23:35,624 Chcete si adoptovať dieťa, ale...? 296 00:23:35,791 --> 00:23:39,294 Hovorila ti mama, že som kedysi bola modelka? 297 00:23:39,461 --> 00:23:41,797 - Nie. - To je divné. 298 00:23:41,964 --> 00:23:48,595 Bola som. Opýtaj sa jej. Bola som taká krásna, ako... 299 00:23:51,557 --> 00:23:55,185 Otvor to a pozri sa tam. Rýchlo, rýchlo. Rýchlejšie. 300 00:23:55,352 --> 00:23:56,770 Dobrý chlapec. 301 00:23:58,397 --> 00:24:02,526 Chodila som na súťaže krásy. 302 00:24:03,235 --> 00:24:07,698 Hej. Vypadávala som, pretože som bola nervózna a tak som nikdy nevyhrala. 303 00:24:09,616 --> 00:24:10,617 Hlúpa. 304 00:24:13,036 --> 00:24:14,955 Nevyzerá ako ty. 305 00:24:15,122 --> 00:24:17,249 Čože? 306 00:24:19,209 --> 00:24:21,753 Nevyzerá to ako ty. 307 00:24:23,422 --> 00:24:25,090 Čo? 308 00:24:40,105 --> 00:24:41,607 Vitajte späť. 309 00:24:41,773 --> 00:24:44,985 Dnes hovoríme o tom, ako sa dá zbaviť tela. 310 00:25:16,850 --> 00:25:18,519 Doriti. 311 00:25:28,820 --> 00:25:31,240 Zapnem ti to. 312 00:25:41,041 --> 00:25:42,626 To je lepšie. 313 00:25:44,419 --> 00:25:45,838 Čo sa stalo? 314 00:25:46,839 --> 00:25:49,007 Stal si sa obeťou útoku, Jack. 315 00:25:50,008 --> 00:25:53,637 Prišlo to zľava. Ale už si v bezpečí. 316 00:25:53,804 --> 00:25:57,641 Použila som proti nim karate. 317 00:26:00,352 --> 00:26:01,520 Čože? 318 00:26:01,687 --> 00:26:03,522 To, čo teraz poviem, 319 00:26:03,689 --> 00:26:05,232 bude znieť zvláštne, 320 00:26:05,399 --> 00:26:08,318 pretože si dostal poriadny úder do hlavy, ale... 321 00:26:09,319 --> 00:26:12,406 Je to pravda. Dobre? 322 00:26:16,535 --> 00:26:18,203 Som tvoja matka. 323 00:26:19,955 --> 00:26:22,124 Keď si sa mi narodil, doktor povedal... 324 00:26:23,125 --> 00:26:25,085 Bola som chorá. Nebola som chorá. 325 00:26:26,086 --> 00:26:30,716 Takže moja sestra Alice, "tvoja matka", 326 00:26:31,925 --> 00:26:34,720 si ťa zobrala a adoptovala si ťa. 327 00:26:34,887 --> 00:26:36,889 Ja som tvoja matka. 328 00:26:38,015 --> 00:26:41,560 Je to pravda. Úprimne, žiadne klamstvá. 329 00:26:44,771 --> 00:26:46,732 Čo si o tom myslíš? 330 00:26:46,899 --> 00:26:49,693 - Som unavený. - Nie si unavený. 331 00:26:49,860 --> 00:26:50,903 Ale som. 332 00:26:51,069 --> 00:26:55,073 Si pripravený stretnúť sa s ockom? 333 00:27:11,632 --> 00:27:13,550 Nepi to. 334 00:27:13,717 --> 00:27:17,638 Je to dosť drahé. Ani ja neviem, kde... 335 00:27:21,099 --> 00:27:22,601 som. 336 00:27:25,979 --> 00:27:28,190 - Čo sa ti stalo s hlavou? - Napadli ma. 337 00:27:28,357 --> 00:27:31,401 - Hej, napadli ho. Ani sa nepýtaj. - Jane! 338 00:27:31,568 --> 00:27:34,446 Musíš pochopiť, že to nemôžeš robiť, doriti... 339 00:27:34,613 --> 00:27:38,242 - Nekrič na ňu, nie je dieťa. - Hej, zmierni tón, Tony. 340 00:27:38,408 --> 00:27:41,203 - Tak jej povedz, aby sa tak nesprávala. - Ty sa tak správaš. 341 00:27:41,370 --> 00:27:42,788 A je to tu. 342 00:27:42,955 --> 00:27:45,499 Znova držíš stranu svojej rodine. Je to stále to isté! 343 00:27:45,666 --> 00:27:49,002 - Inak, bola tu mama. Je chorá. - Nie je chorá. 344 00:27:49,169 --> 00:27:51,588 Myslí si, že je. A myslí si, že žiarliš. 345 00:27:51,755 --> 00:27:54,174 Tlačí ti do hlavy voloviny. Tony ťa odvezie domov. 346 00:27:54,341 --> 00:27:56,051 Netreba, zoberiem si taxík. 347 00:27:56,218 --> 00:27:58,470 - Teta Jane má auto. - Nie. 348 00:27:58,637 --> 00:28:01,139 Nie, nemám. Nemám... 349 00:28:01,306 --> 00:28:06,770 Blbne, pretože dostal ranu do hlavy. 350 00:28:06,937 --> 00:28:08,772 Jack, ak budeš klamať, 351 00:28:08,939 --> 00:28:13,151 narastie ti veľmi dlhý nos, ako... 352 00:28:13,318 --> 00:28:16,989 Tomuto debilovi, tvojmu otcovi. 353 00:28:18,490 --> 00:28:20,659 - Ideme, alebo...? - Hej. 354 00:28:20,826 --> 00:28:24,079 Pretože nemám... Na taxík, že? 355 00:28:43,640 --> 00:28:46,435 Spávaš s inou ženou? 356 00:28:47,936 --> 00:28:50,314 Nie, Jane. Nesprávam. 357 00:29:03,869 --> 00:29:05,829 Radšej padám. 358 00:29:14,963 --> 00:29:16,882 No tak. 359 00:29:17,883 --> 00:29:20,928 Poďme na to. 360 00:29:29,978 --> 00:29:32,231 Ďakujem za odvoz. 361 00:29:36,735 --> 00:29:38,862 Kde si dnes večer bola? 362 00:29:39,988 --> 00:29:42,699 - Vonku. - Kde? 363 00:29:42,866 --> 00:29:44,409 Chýbaš mi. 364 00:29:44,576 --> 00:29:47,454 - Prepáč. - Prečo sa ospravedlňuješ? 365 00:29:47,621 --> 00:29:50,290 Prepáč, že som to nezvládla. 366 00:29:52,417 --> 00:29:54,962 Začínam mať pocit, že ti nemôžem veriť. 367 00:29:55,128 --> 00:29:58,382 Môžeš. Je mi to ľúto. 368 00:29:58,549 --> 00:30:00,050 Môžeš mi veriť. 369 00:30:00,968 --> 00:30:04,638 Hej? Dokáž to. 370 00:30:05,639 --> 00:30:09,476 Dokážem. Tento raz ho dostanem. Sľubujem. 371 00:30:44,636 --> 00:30:46,805 - Kým máš byť? - Sama sebou. 372 00:30:46,972 --> 00:30:48,974 - Všetko najlepšie. Dobrá práca. - Kde je Lucy? 373 00:30:49,141 --> 00:30:50,350 S bosorkou. 374 00:30:50,517 --> 00:30:51,810 - Čo? Prečo? - Neviem. 375 00:30:51,977 --> 00:30:55,314 Ak chce, môže si ju nechať. Hovorila si s Jane? 376 00:30:55,480 --> 00:30:57,441 Ešte nie. Prečo? 377 00:30:57,608 --> 00:31:00,819 Znova začína hovoriť o tých veciach v stenách. Je u nej hrozný smrad. 378 00:31:03,030 --> 00:31:04,489 Poď sem. 379 00:31:04,656 --> 00:31:07,409 Poď sem, Jack. Rýchlo, rýchlo. 380 00:31:08,410 --> 00:31:09,995 Poď sem. 381 00:31:11,455 --> 00:31:12,998 Si skutočný. 382 00:31:13,165 --> 00:31:17,377 Počúvaj ma, musím ti povedať niečo dôležité. 383 00:31:17,544 --> 00:31:20,964 Existujú ľudia, ktorí sú Frankensteini, 384 00:31:21,131 --> 00:31:24,426 teda mŕtvi. 385 00:31:24,593 --> 00:31:26,553 Nemajú 386 00:31:27,888 --> 00:31:29,014 pulz. 387 00:31:30,015 --> 00:31:31,058 Chápeš ma? 388 00:31:32,559 --> 00:31:35,979 Tí ľudia nie sú len tu. 389 00:31:36,146 --> 00:31:37,940 Sú všade. 390 00:31:38,106 --> 00:31:40,067 Pozri sa na mňa. 391 00:31:41,944 --> 00:31:44,947 Je ťažké ich odhaliť, pretože vyzerajú ako my, 392 00:31:45,113 --> 00:31:46,615 ale nie sú my. 393 00:31:46,782 --> 00:31:49,743 Sú odporní. 394 00:31:49,910 --> 00:31:53,705 Neboj sa. Prišla som ťa zachrániť. 395 00:31:55,249 --> 00:31:57,835 Viem, čo som ti musela povedať. 396 00:31:58,001 --> 00:32:00,921 Opakuj po mne: "Kanibalizmus." 397 00:32:03,507 --> 00:32:06,343 Podlaha sa otvorí. 398 00:32:06,510 --> 00:32:09,137 Kanibalizmus ťa stiahne dolu. 399 00:32:12,766 --> 00:32:15,102 Nie. Nie. 400 00:32:16,019 --> 00:32:17,312 Nie... 401 00:32:22,317 --> 00:32:25,737 Viem. Ale nemôžeš podliehať panike. 402 00:32:32,202 --> 00:32:34,079 Jack. 403 00:32:36,790 --> 00:32:38,166 Chladnička. 404 00:32:38,333 --> 00:32:40,669 Choď, choď. 405 00:32:50,846 --> 00:32:54,183 Neobzeraj si to. 406 00:32:55,225 --> 00:32:58,604 Rýchlo. Poďme. Poďme. 407 00:32:58,770 --> 00:33:01,440 Je tu cesta von. Tadiaľto. 408 00:33:03,358 --> 00:33:04,526 Kam ideme? 409 00:33:04,693 --> 00:33:08,363 - Len tam. Je to v poriadku, Jack. - Chcem sa vrátiť dnu. 410 00:33:10,199 --> 00:33:12,826 - Už je tu. - Chcem sa vrátiť dnu. 411 00:33:12,993 --> 00:33:14,953 Jack, nie. Kurva, prestaň! 412 00:33:19,374 --> 00:33:22,794 Johnny. Je tu. 413 00:33:23,795 --> 00:33:25,756 Ďakujem. 414 00:33:29,635 --> 00:33:30,802 Kam ide? 415 00:33:30,969 --> 00:33:32,387 Jane? 416 00:33:32,554 --> 00:33:34,765 Čo to robíš? 417 00:33:34,932 --> 00:33:36,517 Jack? 418 00:33:38,185 --> 00:33:41,104 Vedia to. Stromy to vedia. 419 00:33:42,231 --> 00:33:44,274 Stromy v lese. 420 00:33:44,441 --> 00:33:45,901 Vieš, 421 00:33:46,068 --> 00:33:48,695 zdochlo mi auto a... 422 00:33:48,862 --> 00:33:52,407 Tak som ho otočila. 423 00:33:53,909 --> 00:33:55,244 Kam ideš? 424 00:33:55,410 --> 00:33:57,079 Vrátil si sa. 425 00:33:58,080 --> 00:34:01,375 Mám ho. Mám ho. 426 00:34:05,420 --> 00:34:08,590 Kde? Kde? 427 00:34:14,054 --> 00:34:15,514 Kde? 428 00:34:27,275 --> 00:34:29,027 Dobre. 429 00:35:47,356 --> 00:35:49,149 Unavená. 430 00:36:03,497 --> 00:36:04,706 Dobrý. 431 00:36:04,873 --> 00:36:06,542 Som... 432 00:36:20,681 --> 00:36:22,683 MISS JUŽNÉ ÚDOLIA 433 00:36:28,981 --> 00:36:31,066 - Čo to robí? - Pripravuje sa na súťaž. 434 00:36:31,233 --> 00:36:32,568 Vráť mi moje šaty. 435 00:36:32,734 --> 00:36:35,571 Robíš všetko preto, aby ťa ľudia nemali radi. 436 00:36:35,737 --> 00:36:39,157 - Ľudia ma majú radi. - Kto? Johnny? 437 00:36:39,324 --> 00:36:41,702 Čo sa deje? 438 00:36:41,869 --> 00:36:44,705 To sú moje šaty. Ušila som si ich. 439 00:36:44,872 --> 00:36:46,623 - Nechce mi ich vrátiť. - Varovala som ťa, 440 00:36:46,790 --> 00:36:49,376 ale nevšímala si si to. Teraz si všetko pokazila. 441 00:36:49,543 --> 00:36:51,253 - Mami, nemala to ľahké. - Buď ticho. 442 00:36:51,420 --> 00:36:53,088 Nie, naozaj... 443 00:36:59,219 --> 00:37:00,679 Hotovo. Vyzerá to krásne. 444 00:37:55,943 --> 00:37:59,029 ...za to, čo práve dostaneme. 445 00:38:02,074 --> 00:38:04,535 Čo ide... Čo ide teraz? 446 00:38:04,701 --> 00:38:06,286 - "Amen." - Amen. 447 00:38:06,453 --> 00:38:07,454 Hej. 448 00:38:08,247 --> 00:38:11,375 Áno, je to... Začnime jesť. 449 00:38:25,264 --> 00:38:26,640 Jane, jedz. 450 00:38:26,807 --> 00:38:28,809 Autá nezastavia a ja... 451 00:38:28,976 --> 00:38:31,311 Neviem, či bude doma, ale... 452 00:38:31,478 --> 00:38:35,274 Keď hovoril, prerušilo nás a ja... 453 00:38:38,360 --> 00:38:39,903 Čo? 454 00:38:40,070 --> 00:38:42,990 Lesníctvo je v pohode. 455 00:38:43,156 --> 00:38:47,411 My... Hej. A zastavovala som autá a... 456 00:38:47,578 --> 00:38:50,706 Snažila som sa, ale nemôžeš... 457 00:38:51,707 --> 00:38:54,960 A teda... A... Hej. 458 00:38:55,961 --> 00:38:57,629 Hej. 459 00:39:47,930 --> 00:39:50,641 Všetci ste mravce. 460 00:39:51,725 --> 00:39:53,352 Mravce. 461 00:39:55,187 --> 00:39:56,230 Mravec. 462 00:39:57,022 --> 00:39:59,733 Je to prekliate mravenisko. 463 00:40:02,861 --> 00:40:07,574 Som v klietke s jedovatou beštiou a tá beštia sa volá úzkosť. 464 00:40:13,455 --> 00:40:14,540 Jane? 465 00:40:14,706 --> 00:40:16,416 Nie, nepoznám ťa. 466 00:40:16,583 --> 00:40:18,168 Ja som Mike. 467 00:40:18,335 --> 00:40:20,212 Nie. Nie. 468 00:40:20,379 --> 00:40:22,464 Nepamätáš si ma? 469 00:40:23,882 --> 00:40:26,301 Ten chalan, ktorý to... 470 00:40:26,468 --> 00:40:29,471 - Robil svojmu psovi. - Do... 471 00:40:31,598 --> 00:40:34,226 Stále to hovoria? Čo ešte hovoria? 472 00:40:34,393 --> 00:40:35,727 Rôzne veci. 473 00:40:38,105 --> 00:40:40,357 - Si nádherná, doriti. - Buď ticho. 474 00:40:40,524 --> 00:40:43,694 Si tá najkrajšia vec, ktorú som dnes videl. 475 00:40:43,861 --> 00:40:46,488 - Prestaneš už? - Ktorý je tvoj obľúbený drink? 476 00:40:48,407 --> 00:40:50,826 Pol pohára piva a do toho limonáda. 477 00:40:50,993 --> 00:40:53,996 Dobre. Dovolíš mi pozvať ťa 478 00:40:54,162 --> 00:40:56,039 - na pol pohára piva s limonádou? - Nie. 479 00:40:59,668 --> 00:41:02,212 Nepočúvaj, čo ti hovoria tieto mravce. 480 00:41:02,379 --> 00:41:04,381 Mike. Nepoznám ťa 481 00:41:04,548 --> 00:41:07,718 a momentálne nehľadám sexuálneho partnera. 482 00:41:07,885 --> 00:41:09,678 - Takže, nie... - Nebudú stáť v ceste 483 00:41:09,845 --> 00:41:12,139 - našej láske. - Nie sme zaľúbení. 484 00:41:12,306 --> 00:41:14,808 Nerozširuj to. 485 00:41:14,975 --> 00:41:16,810 - Kedy ťa môžem znova vidieť? - Nepoznám ťa. 486 00:41:16,977 --> 00:41:19,104 Nemôžeš, pretože teraz musím ísť k doktorovi. 487 00:41:19,271 --> 00:41:20,939 - Idem s tebou. - Nie, ostaň tu. 488 00:41:21,106 --> 00:41:23,066 - Idem s tebou. Poznám ho. - Nie, nejdeš. 489 00:41:23,233 --> 00:41:25,903 Ostaň. Ostaň tu. 490 00:41:26,069 --> 00:41:27,654 Presne tu. 491 00:41:28,655 --> 00:41:30,908 Mám pre teba niečo. 492 00:41:38,332 --> 00:41:39,166 Si mŕtvy. 493 00:41:39,333 --> 00:41:41,168 - Čo? - Reaguj. 494 00:41:45,047 --> 00:41:47,090 - Si mŕtvy. - Dobre. 495 00:42:15,244 --> 00:42:18,413 Chcela by si so mnou tráviť viac času? 496 00:42:24,920 --> 00:42:26,421 Môžem o tom porozmýšľať? 497 00:42:28,090 --> 00:42:30,259 Som v pohode. Vďaka. 498 00:42:38,559 --> 00:42:42,604 Áno, chcem s tebou tráviť viac času. 499 00:43:06,170 --> 00:43:07,880 Hej. 500 00:43:13,552 --> 00:43:16,680 Asi som si to odložil ako dieťa. 501 00:43:16,847 --> 00:43:19,641 DOSŤ TICHÁ 502 00:43:20,142 --> 00:43:22,144 Bola som modelka. 503 00:43:23,145 --> 00:43:25,898 - A to neklamem. - Hej. 504 00:43:26,899 --> 00:43:27,983 Viem. 505 00:43:28,150 --> 00:43:30,402 - Bola som krásna, že? - Hej. 506 00:43:30,569 --> 00:43:33,989 - Môžeš sa opýtať Alice. - Urobím to. 507 00:43:37,117 --> 00:43:38,869 Vďaka. 508 00:43:42,706 --> 00:43:43,874 Hej, vďaka. 509 00:43:44,875 --> 00:43:48,086 - Ako sa máš? - Hej. Nie dobre. 510 00:43:50,297 --> 00:43:52,966 Teda, na chvíľu to vyzeralo lepšie... 511 00:43:53,133 --> 00:43:55,010 Asi mesiac. 512 00:43:55,177 --> 00:43:58,222 Pred rokmi. Ale... 513 00:44:00,015 --> 00:44:03,101 - Ale dosť o mne. Ako sa máš ty? - V pohode, vďaka. 514 00:44:03,268 --> 00:44:04,603 Hej. 515 00:44:04,770 --> 00:44:06,563 Čo robievaš? 516 00:44:08,065 --> 00:44:13,237 - Nič. Len bývam vo svojom byte. - Hej? To je milé. 517 00:44:13,403 --> 00:44:15,614 Bodaj by mi taký niekto pridelil. 518 00:44:15,781 --> 00:44:19,618 Momentálne nemám kde bývať, čo je ďalšia atraktívna kvalita. 519 00:44:26,458 --> 00:44:28,460 Vyzeráš skvele. 520 00:44:33,340 --> 00:44:34,633 KLUB STREBOR 521 00:44:34,800 --> 00:44:36,802 - Pamätáš si moju skupinu? - Nie. 522 00:44:36,969 --> 00:44:39,513 No, stáli sme za hovno, ale... 523 00:44:39,680 --> 00:44:43,892 Plánoval som vydať perfektný album a potom zomrieť mladý, 524 00:44:44,059 --> 00:44:47,646 ostať večne živý, ale je to... 525 00:44:47,813 --> 00:44:51,567 Asi pred rokom som skupinu dal späť dokopy a... 526 00:44:51,733 --> 00:44:53,694 Čoskoro budeme mať koncert, ak chceš prísť. 527 00:44:53,861 --> 00:44:56,613 Dá sa povedať, že som... 528 00:44:56,780 --> 00:44:58,907 Som niečo ako rocková hviezda. 529 00:44:59,074 --> 00:45:02,828 Veľmi ma inšpiruje napríklad Nirvana. 530 00:45:02,995 --> 00:45:05,831 The Truth. Veľmi ma inšpiruje The Truth. 531 00:45:06,832 --> 00:45:08,584 Vieš... 532 00:45:11,295 --> 00:45:13,338 O koľkej je tvoj koncert? 533 00:45:25,434 --> 00:45:27,519 Toto je pre Jane. 534 00:45:27,686 --> 00:45:31,231 MIKE A PÁTRAČI PO PRAVDE 535 00:45:34,651 --> 00:45:36,945 Takže? Čo hovoríš? 536 00:45:38,572 --> 00:45:40,782 Dobrá práca. Výborne. 537 00:45:41,241 --> 00:45:44,203 Nepi vodu 538 00:45:44,369 --> 00:45:46,371 Ak nechceš život 539 00:45:46,538 --> 00:45:49,625 Čo sa ti páčilo najviac? 540 00:45:52,044 --> 00:45:54,004 No... Spievanie. 541 00:45:54,171 --> 00:45:56,590 Sme Pátrači po pravde 542 00:45:56,757 --> 00:46:00,010 A pravdu hľadáme 543 00:46:00,177 --> 00:46:05,432 A keď nás najmenej očakávaš Dávaj pozor, lebo 544 00:46:05,599 --> 00:46:07,309 Si ťa preveríme 545 00:46:07,809 --> 00:46:08,852 Si v pohode? 546 00:46:09,937 --> 00:46:11,605 Rozmýšľal som nad tým, 547 00:46:11,772 --> 00:46:14,942 že možno nie si chorá. 548 00:46:15,108 --> 00:46:17,236 Možno si len experiment. 549 00:46:17,402 --> 00:46:21,281 Možno sme všetci experiment pre niečo iné, čo sa deje. 550 00:46:21,448 --> 00:46:23,617 Ja už nie som chorá. Som v pohode. 551 00:46:23,784 --> 00:46:25,369 Hej. No, veď... 552 00:46:26,370 --> 00:46:29,456 Svet je chorý, nie? Svet je... 553 00:46:29,623 --> 00:46:31,917 Vieš? A všetkých nás kontrolujú. 554 00:46:32,084 --> 00:46:34,753 Alebo sa nás snažia presvedčiť, že nie sme kontrolovaní. 555 00:46:34,920 --> 00:46:38,340 Kráľovná mení tvary Myslíš že je slabá a nevládna 556 00:46:38,507 --> 00:46:41,885 Ale má silu ako vzpierač Má zobák ako čajka. 557 00:46:42,052 --> 00:46:44,721 Kontrolujú všetko. Kontrolujú čo jeme, čo pozeráme. 558 00:46:44,888 --> 00:46:46,932 Sú to rovnaké oblbujúce sračky. 559 00:46:47,099 --> 00:46:50,519 Zábavné hry. Ja a pátrači nemáme šancu. 560 00:46:50,686 --> 00:46:53,355 Smrť, smrť Nie dych 561 00:46:53,522 --> 00:46:57,526 Falošné ospevovanie toho, aký je svet úžasný, 562 00:46:57,693 --> 00:47:00,529 kým ľudí za zatvorenými dverami ovládajú. 563 00:47:00,696 --> 00:47:03,866 A všetko, čo sme sa naučili, je fiktívne klamstvo. 564 00:47:06,410 --> 00:47:07,411 Neverím... 565 00:47:08,412 --> 00:47:11,331 Prepáč. Neverím, že si ma videla vystupovať. 566 00:47:11,498 --> 00:47:14,543 - Ja by som mal vidieť vystupovať teba. - Neviem spievať. 567 00:47:14,710 --> 00:47:16,128 Viem, ale je to ako... 568 00:47:16,295 --> 00:47:19,464 Videla si moju najtemnejšiu súčasť, 569 00:47:19,631 --> 00:47:24,261 čo je pravda, pretože som najzraniteľnejší, keď spievam. 570 00:47:24,428 --> 00:47:27,431 Určite vieš spievať. Stavím sa, že spievaš ako slávik. 571 00:47:27,598 --> 00:47:28,849 Mohla by si byť v skupine. 572 00:47:29,016 --> 00:47:30,267 Nespievam. 573 00:47:42,571 --> 00:47:48,035 Najprv som sa bála, bola som zdesená 574 00:47:49,203 --> 00:47:56,001 V predstave že sa nedá žiť Úplne bez teba 575 00:47:57,002 --> 00:48:00,380 Ale toľko som myslela 576 00:48:01,381 --> 00:48:05,135 Na to, ako si mi ublížil 577 00:48:13,852 --> 00:48:15,646 Ale teraz si späť 578 00:48:16,647 --> 00:48:18,899 Z ďalekého vesmíru 579 00:48:19,900 --> 00:48:26,198 Nikoho som nestretla... 580 00:48:34,665 --> 00:48:37,376 To bolo prenádherné. 581 00:48:37,543 --> 00:48:39,336 Nespievam. 582 00:48:42,506 --> 00:48:44,550 - Jane? - Hej. 583 00:48:44,716 --> 00:48:47,553 Teraz poviem niečo zo srdca 584 00:48:47,719 --> 00:48:50,222 a ty mi povieš, či s tým súhlasíš. 585 00:49:11,201 --> 00:49:12,995 Súhlasím. 586 00:50:10,802 --> 00:50:12,429 Bože... 587 00:50:54,847 --> 00:50:59,601 Jane, ó, Jane, si pre mňa ako kokaín 588 00:51:00,602 --> 00:51:04,356 Si moje malé kuriatko 589 00:51:04,523 --> 00:51:07,776 Ako spoluväzeň v cele 590 00:51:10,863 --> 00:51:12,823 Si moja múza. 591 00:51:14,157 --> 00:51:15,742 Krásne. 592 00:51:20,956 --> 00:51:23,250 Asi ťa milujem. 593 00:51:25,544 --> 00:51:28,130 Ja ťa určite milujem. 594 00:51:39,266 --> 00:51:40,559 Treba dávať pozor na obličky. 595 00:51:40,726 --> 00:51:42,853 - Budete sa cítiť lepšie. - Rozmýšľal som nad... 596 00:51:43,020 --> 00:51:46,064 Chcem vám niečo oznámiť, takže všetci sklapnite! 597 00:51:50,194 --> 00:51:52,029 Zomieram. 598 00:51:58,577 --> 00:52:00,829 Blbosť. Idem sa vydávať. 599 00:52:00,996 --> 00:52:02,247 Ideme sa brať. 600 00:52:02,414 --> 00:52:03,707 Samozrejme. 601 00:52:03,874 --> 00:52:05,918 - Čo to má znamenať? - Ako sa voláš? 602 00:52:06,084 --> 00:52:07,419 - Lesley. - Lesley? Pekne. 603 00:52:07,586 --> 00:52:11,256 - Znamená to, že sa s tebou teším. - Dobre, pretože Lesley je nadšený. 604 00:52:12,299 --> 00:52:14,051 Som vo svojom živle. 605 00:52:15,052 --> 00:52:16,970 Nikdy som nebola šťastnejšia. 606 00:52:19,056 --> 00:52:22,684 Takže, Mike, máš prácu? 607 00:52:23,685 --> 00:52:24,645 Negatívne. Nie. 608 00:52:24,811 --> 00:52:26,396 Tak, ako zarábaš? 609 00:52:26,563 --> 00:52:30,150 Kedysi som robil v pekárni, piekol som chleba, 610 00:52:30,317 --> 00:52:34,238 ale teraz koncertujem a to je umenie 611 00:52:34,404 --> 00:52:38,784 a umenie nepovažujem za prácu. 612 00:52:38,951 --> 00:52:41,537 Ale platia ti? 613 00:52:41,703 --> 00:52:43,038 Opäť, technicky vzaté... 614 00:52:44,039 --> 00:52:46,333 - Je veľmi dobrý. - Prestaň. 615 00:52:47,334 --> 00:52:50,838 Poviem ti, Lesley, táto stará bláznivá koza ma prekvapila. 616 00:52:52,339 --> 00:52:53,966 Mali by to vedieť. Nemal by som...? 617 00:52:54,132 --> 00:52:57,427 Mali by to vedieť. 618 00:52:58,428 --> 00:53:04,226 Jane bude druhá hlavná vokalistka v mojej skupine. 619 00:53:04,393 --> 00:53:05,269 Prečo? 620 00:53:05,435 --> 00:53:07,479 Pretože je skurvene dobrá. 621 00:53:07,646 --> 00:53:08,939 Prepáčte tú nadávku. 622 00:53:09,106 --> 00:53:14,027 Mike si myslí, že na to mám. 623 00:53:14,194 --> 00:53:16,446 Ako Celine Dion. 624 00:53:16,613 --> 00:53:18,115 Ešte lepšie. 625 00:53:19,157 --> 00:53:22,786 Mike si myslí, že som lepšia, ako Celine Dion. 626 00:53:24,830 --> 00:53:30,169 Mohlo by to byť úspešné, hlavne vďaka tomu, čo má, 627 00:53:30,335 --> 00:53:32,045 a je to tiež nový uhol. 628 00:53:32,212 --> 00:53:35,257 Možno sa pozeráme na, neviem, budúcu Dory Previn. 629 00:53:35,424 --> 00:53:37,718 - Čo myslíš pod: "Vďaka tomu, čo má"? - Talent. 630 00:53:37,885 --> 00:53:39,428 Talent. S jej talentom. 631 00:53:39,595 --> 00:53:41,305 Naozaj do toho idem. 632 00:53:41,471 --> 00:53:43,932 Fajn. Pripime si na to. 633 00:53:44,099 --> 00:53:45,642 Nikdy som nás nevidela tak šťastných. 634 00:53:45,809 --> 00:53:46,977 Povedz im. 635 00:53:47,978 --> 00:53:49,813 Na mňa, 636 00:53:49,980 --> 00:53:52,399 pretože sa idem vydávať. 637 00:53:52,566 --> 00:53:53,901 A na šťastie. 638 00:53:55,235 --> 00:53:58,405 - A na to, že sa Mike ku mne sťahuje. - Áno! 639 00:53:58,572 --> 00:54:00,073 - Čo? - Hej. 640 00:54:00,240 --> 00:54:01,158 To je rýchle. 641 00:54:01,325 --> 00:54:04,244 Máme sa radi, takže... 642 00:54:04,411 --> 00:54:07,414 To neznamená, že musíte spolu bývať. 643 00:54:07,581 --> 00:54:10,250 - Nič na tom nie je. - Len kontrolujem. 644 00:54:10,417 --> 00:54:14,671 Pretože je veľká vec sa k niekomu nasťahovať. Tak len kontrolujem. 645 00:54:14,838 --> 00:54:16,590 Chcem si robiť, čo chcem. 646 00:54:16,757 --> 00:54:18,634 Necháš ma robiť si čo chcem. 647 00:54:18,800 --> 00:54:21,303 Chcem, aby sa Mike ku mne nasťahoval. 648 00:54:22,638 --> 00:54:24,181 Správaš sa ku mne ako k dieťaťu. 649 00:54:26,767 --> 00:54:28,393 Už si ako mama. 650 00:54:45,035 --> 00:54:47,037 A, ešte niečo. 651 00:54:51,959 --> 00:54:53,168 Jane, 652 00:54:54,169 --> 00:54:55,379 zoberieš si ma? 653 00:54:56,296 --> 00:54:57,589 Kde je prsteň? 654 00:55:00,342 --> 00:55:01,802 Áno. 655 00:55:07,266 --> 00:55:08,433 Gratulujem. 656 00:55:08,600 --> 00:55:10,018 Nie. 657 00:55:11,353 --> 00:55:12,813 Prepáč, Mike... 658 00:55:13,814 --> 00:55:16,441 Nemyslím si, že je to dobrý nápad. 659 00:55:16,608 --> 00:55:18,402 - Čože? - Nemyslím si to. 660 00:55:18,569 --> 00:55:20,237 Prečo sa so mnou nemôžeš tešiť? 661 00:55:20,404 --> 00:55:22,865 - Teším sa. - Nie. 662 00:55:32,708 --> 00:55:34,751 - Odchádzame. - Nie. Jane, prepáč. Ja... 663 00:55:34,918 --> 00:55:38,213 Žiarliš, pretože mám niekoho, kto mi venuje pozornosť. 664 00:55:38,380 --> 00:55:41,592 On ťa podvádza a ty to nevidíš. 665 00:55:45,429 --> 00:55:47,306 Povedz jej to. Hovor, Tony. 666 00:55:47,472 --> 00:55:50,434 - Povedz jej pravdu. - Musíš začať brať lieky. 667 00:55:50,601 --> 00:55:52,853 A ty musíš ísť do prdele. 668 00:56:12,080 --> 00:56:15,292 Ani jedno moje dieťa ma nenavštívilo. 669 00:56:17,669 --> 00:56:19,338 O čom to vypovedá? 670 00:56:21,089 --> 00:56:22,341 Že... 671 00:56:22,508 --> 00:56:24,426 Vedia, že som chorá? 672 00:56:26,094 --> 00:56:28,013 Áno. Hej. 673 00:56:29,139 --> 00:56:31,683 Alice ti neverí. 674 00:56:35,771 --> 00:56:37,648 Rada by som s dcérou hovorila osamote. 675 00:56:37,814 --> 00:56:39,816 Nie. Nie. 676 00:56:39,983 --> 00:56:42,444 Nie, mami, ty... 677 00:56:42,611 --> 00:56:46,198 Pred Mikeom môžeš povedať hocičo. Nikam nejde. 678 00:56:46,365 --> 00:56:48,909 Nebude... Nebude 679 00:56:50,494 --> 00:56:52,204 nič nikde hovoriť. 680 00:56:52,371 --> 00:56:53,956 - Nie som udavač. - Nie je udavač. 681 00:56:54,122 --> 00:56:55,123 Som veľmi lojálny. 682 00:56:56,583 --> 00:56:59,044 Tohto blázna si nevezmeš. 683 00:56:59,211 --> 00:57:01,588 Môžeš hovoriť čokoľvek, nestane sa to. 684 00:57:01,755 --> 00:57:04,049 Prečo? Prečo? 685 00:57:04,216 --> 00:57:05,634 Daj mi ruku. 686 00:57:05,801 --> 00:57:07,302 - Nie. Ja... - Buď ticho! 687 00:57:07,469 --> 00:57:09,263 - Nechcem... - Dajte mi ruku. 688 00:57:09,429 --> 00:57:11,723 - Nie. Nerob... - Nie... 689 00:57:11,890 --> 00:57:14,643 Rád budem čeliť tomu, čo ma čaká. 690 00:57:14,810 --> 00:57:16,353 Nevieš, čo urobí. 691 00:57:37,791 --> 00:57:39,835 Je vo vás diabol. 692 00:57:43,005 --> 00:57:45,090 Držte sa od nej preč, chmuľo. 693 00:57:45,257 --> 00:57:46,258 Mama, prestaň. 694 00:57:47,259 --> 00:57:49,970 Na Zem sme prišli s poslaním. 695 00:57:51,430 --> 00:57:53,473 Chceš vedieť, čo je tvoje poslanie? 696 00:57:54,474 --> 00:57:55,475 Nie. 697 00:58:00,856 --> 00:58:02,649 Musíš sa prebrať. 698 00:58:04,318 --> 00:58:07,029 Preberiem sa, keď budem chcieť. 699 00:58:09,781 --> 00:58:12,201 Vrátim ti to, keď skupina dostane ponuku. 700 00:58:12,367 --> 00:58:14,203 Kedy to, podľa teba, bude? Čoskoro? 701 00:58:15,204 --> 00:58:16,955 V najbližších dňoch. 702 00:58:17,122 --> 00:58:18,832 Dobre. Ďakujem. 703 00:58:18,999 --> 00:58:20,667 Nemáš za čo. 704 00:58:43,690 --> 00:58:45,400 Jane? 705 00:58:46,485 --> 00:58:48,195 Jane. 706 00:58:51,615 --> 00:58:54,368 - Čo sa deje? - Odišiel. 707 00:58:57,246 --> 00:58:58,539 Kde je? 708 00:58:58,705 --> 00:58:59,957 Lesley. 709 00:59:00,958 --> 00:59:02,626 Je mŕtvy. Odišiel. 710 00:59:05,254 --> 00:59:07,339 Odišiel v pokoji. 711 00:59:14,471 --> 00:59:16,265 Naozaj? 712 00:59:16,431 --> 00:59:17,474 Nie, je to v pohode. 713 00:59:18,475 --> 00:59:21,019 Boli sme zobratí, takže budem v pohode. 714 00:59:23,355 --> 00:59:24,356 Jane. 715 00:59:25,274 --> 00:59:26,733 Nicola? 716 00:59:26,900 --> 00:59:28,944 Myslím si, že som ako ty. 717 00:59:29,945 --> 00:59:34,533 Počúvam hlasy zo stien a nechcú prestať. 718 00:59:36,743 --> 00:59:39,371 Môžem s tebou zostať, kým nedostanem Lesleyho peniaze? 719 00:59:43,542 --> 00:59:46,420 Koľko to asi tak potrvá? 720 00:59:47,671 --> 00:59:49,173 Asi nejaký čas. 721 00:59:50,174 --> 00:59:51,925 - Nicola. - Hej? 722 00:59:52,092 --> 00:59:54,553 Koľko je "nejaký čas"? 723 00:59:56,096 --> 01:00:00,517 Zobudíte sa niekedy a poviete si: "Niečo je zvláštne"? 724 01:00:03,604 --> 01:00:07,107 Vyzeráte staršia. 725 01:00:07,524 --> 01:00:08,525 SOM VO SVOJOM ŽIVLE 726 01:00:09,776 --> 01:00:13,572 Vtedy potrebujete Večnú krásu. 727 01:00:14,573 --> 01:00:16,074 Funguje to. 728 01:00:16,241 --> 01:00:21,330 Z beztvárej sa stanete dokonalou. 729 01:00:26,668 --> 01:00:28,128 Daj mi také. 730 01:00:29,213 --> 01:00:32,633 - Nie. - No tak, mám to, čo ty. 731 01:00:33,800 --> 01:00:36,929 Sú moje. Nemôžeš. 732 01:00:39,973 --> 01:00:41,725 Navyše, beriem... 733 01:00:42,726 --> 01:00:45,395 Už ich nemusím brať. 734 01:00:46,396 --> 01:00:47,814 Je mi dobre. 735 01:00:48,982 --> 01:00:50,067 Len... 736 01:00:56,156 --> 01:00:56,990 Aj ty si chorý? 737 01:00:57,157 --> 01:01:00,994 Moja choroba nemá zdravotnícku definíciu. 738 01:01:03,914 --> 01:01:06,250 Ste veľmi milý pár. 739 01:01:06,416 --> 01:01:08,293 Ďakujeme. 740 01:01:13,090 --> 01:01:15,384 Hovorila ti Jane, že som bola kráľovná krásy? 741 01:01:15,551 --> 01:01:17,010 - To si bola ty? Hej? - Hej. 742 01:01:17,177 --> 01:01:19,012 Áno, vyhrávala som. 743 01:01:19,179 --> 01:01:20,973 Vyhrala som skoro všetko. 744 01:01:21,139 --> 01:01:22,558 Že, Jane? 745 01:01:23,559 --> 01:01:25,185 Áno. Bola veľmi pekná. 746 01:01:25,352 --> 01:01:27,104 - Hej. - Milé. 747 01:01:27,271 --> 01:01:29,481 Vlastne stále je. 748 01:01:29,648 --> 01:01:30,816 Trocha. 749 01:01:31,817 --> 01:01:34,862 Mali sme kopu fotiek. Mali by sme ich raz nájsť. 750 01:01:35,028 --> 01:01:38,282 Mala som nádherné modré šaty. 751 01:01:40,200 --> 01:01:41,910 Povedali mi, že to mám v krvi. 752 01:01:49,168 --> 01:01:51,128 Takto: 753 01:02:05,142 --> 01:02:07,144 Všetko sa mi to vrátilo. 754 01:02:14,902 --> 01:02:16,945 Ja som robila to isté, 755 01:02:17,112 --> 01:02:18,280 ale nedostala som... 756 01:02:18,447 --> 01:02:21,116 Vedeli, že nemôžem... 757 01:02:21,283 --> 01:02:25,120 Nebola som veľmi dobrá. 758 01:02:26,622 --> 01:02:30,167 Vyhráme? Nie, ja som nemohla vyhrať. 759 01:02:30,334 --> 01:02:32,794 Snažila si sa, ale nebola si... 760 01:02:32,961 --> 01:02:35,714 Nebola dobrá. Nebola dobrá. 761 01:03:53,166 --> 01:03:54,168 Nie! 762 01:04:09,141 --> 01:04:11,101 Nie! Nie! 763 01:04:11,268 --> 01:04:14,938 Nie, nie! 764 01:06:38,081 --> 01:06:41,502 Pustite ma! Pustite ma! 765 01:06:41,668 --> 01:06:44,296 Pustite ma! Pomóc! 766 01:06:44,463 --> 01:06:46,965 - Neobzerajte sa. - Kradnú ma! 767 01:06:47,132 --> 01:06:48,675 Kradnú ma! 768 01:06:48,842 --> 01:06:50,719 Alice! Kradnú ma! 769 01:06:50,886 --> 01:06:52,554 Alice! Pomóc! 770 01:06:58,519 --> 01:07:01,188 To bola Beth Orton s "Krv..." 771 01:07:02,189 --> 01:07:04,149 Ak ste si nás práve naladili, vitajte. 772 01:07:04,316 --> 01:07:07,194 Dnešná otázka je, prečo by ste sa nezabili? 773 01:07:07,361 --> 01:07:08,904 Otvoríme túto tému. 774 01:07:09,071 --> 01:07:12,574 Začnem tým, že ak sa chcete zabiť, mali by ste to urobiť. 775 01:07:12,741 --> 01:07:16,328 Ak nad tým rozmýšľate a máte na to dosť sily, 776 01:07:16,495 --> 01:07:18,914 čo tak zavolať nám a vysvetliť prečo? 777 01:07:19,081 --> 01:07:21,166 - Dobrý deň, volajúci. - Dobrý. Zdravím. 778 01:07:21,333 --> 01:07:23,168 Prečo sa chcete zabiť? 779 01:07:23,335 --> 01:07:25,170 Pretože... 780 01:07:26,797 --> 01:07:27,881 Vypni to! 781 01:07:28,048 --> 01:07:30,175 Vypni to! Vypni to! 782 01:07:30,342 --> 01:07:31,802 Vypni to! 783 01:08:19,099 --> 01:08:20,725 Dobrý. 784 01:08:59,598 --> 01:09:01,308 Ďakujem. 785 01:09:02,809 --> 01:09:04,937 - Mám ich zobrať? - Áno, prosím. 786 01:09:05,103 --> 01:09:06,563 Môžete si dať všetky. 787 01:09:06,729 --> 01:09:08,899 - Teraz? - Áno. 788 01:09:10,274 --> 01:09:11,818 Dobre. 789 01:09:13,654 --> 01:09:15,113 Ďakujem. 790 01:10:05,497 --> 01:10:07,040 Ahojte. 791 01:10:07,207 --> 01:10:09,251 Aké je tu jedlo? 792 01:10:10,794 --> 01:10:12,588 Normálne. 793 01:10:12,754 --> 01:10:14,047 Ružové. 794 01:10:15,966 --> 01:10:17,968 Seriem ružový hrášok. 795 01:10:20,971 --> 01:10:22,389 Hej. 796 01:10:26,810 --> 01:10:29,354 Idem s vami? 797 01:10:34,318 --> 01:10:35,360 Tu máš. 798 01:10:36,361 --> 01:10:37,821 Čo je to? 799 01:10:39,448 --> 01:10:40,908 Je to krásne. Ďakujem. 800 01:10:41,909 --> 01:10:43,619 Otvor to. No tak. 801 01:10:43,785 --> 01:10:45,287 Dobre. 802 01:10:46,747 --> 01:10:48,081 Pomôžem ti s tým. 803 01:10:49,082 --> 01:10:51,251 - Ja to otvorím, - Dobre, otvor to ty. 804 01:10:51,418 --> 01:10:52,753 Mám to. 805 01:10:54,755 --> 01:10:57,591 Doktor povedal, že budeš mať vlasy ako predtým. 806 01:10:58,592 --> 01:11:00,469 - Raz za deň... - Hej? 807 01:11:00,636 --> 01:11:01,470 HODVÁBNY ŠAMPÓN 808 01:11:01,637 --> 01:11:02,846 ...dva týždne. 809 01:11:06,808 --> 01:11:07,976 Je to krásne. 810 01:11:10,938 --> 01:11:14,233 Môžeme už ísť? Z tohto miesta som chorá. 811 01:11:14,399 --> 01:11:16,818 Ahoj, Lucy. 812 01:11:24,660 --> 01:11:26,245 Mami. 813 01:11:28,580 --> 01:11:30,749 Nemôžem brať lieky. 814 01:11:33,043 --> 01:11:34,837 Už ich nemôžem brať. 815 01:11:35,003 --> 01:11:36,713 Som z nich príliš unavená. 816 01:11:36,880 --> 01:11:40,217 Jane, pomáhajú ti. 817 01:11:42,344 --> 01:11:44,304 Nemyslím. 818 01:11:45,848 --> 01:11:47,099 Či? 819 01:11:50,018 --> 01:11:51,687 Si si istá? 820 01:11:57,568 --> 01:11:58,986 Poďme. 821 01:12:00,863 --> 01:12:01,864 Kam...? 822 01:12:02,698 --> 01:12:04,324 Kam idete? 823 01:12:05,367 --> 01:12:06,535 Kam idete? 824 01:12:07,828 --> 01:12:09,288 Nebudeme dlho. 825 01:12:09,454 --> 01:12:10,747 Dobre. 826 01:12:15,294 --> 01:12:16,795 Na čo? 827 01:12:20,424 --> 01:12:22,092 Majte sa. 828 01:12:30,142 --> 01:12:34,021 A ja nechcem... Nemôžem ísť s vami. 829 01:13:01,006 --> 01:13:02,466 To som ja. 830 01:13:04,051 --> 01:13:06,678 Čo si dnes robila? 831 01:13:08,597 --> 01:13:09,723 Chýbaš mi. 832 01:13:11,058 --> 01:13:12,809 Mám nápad. 833 01:13:38,460 --> 01:13:40,254 Prepáč. 834 01:14:12,369 --> 01:14:13,996 Pomóc! 835 01:14:14,162 --> 01:14:16,957 - Kradnú ma! - Zastavte ju! 836 01:14:17,958 --> 01:14:20,878 Dostanem sa na druhú stranu! 837 01:14:21,044 --> 01:14:25,299 Dostanem sa na druhú stranu! 838 01:14:26,258 --> 01:14:27,885 Nie! Pustite ma! 839 01:14:49,990 --> 01:14:55,204 Nie, už sem nechoď. 840 01:15:32,032 --> 01:15:33,825 Chýbala si mi. 841 01:15:34,910 --> 01:15:35,953 Chýbal som ti? 842 01:15:37,704 --> 01:15:39,122 Hej. 843 01:15:42,334 --> 01:15:44,127 Kde si? 844 01:15:45,212 --> 01:15:46,463 Neprišiel si. 845 01:15:47,464 --> 01:15:49,007 Prepáč. 846 01:15:49,174 --> 01:15:50,634 Chcem ťa vidieť. 847 01:15:51,635 --> 01:15:53,470 Viem, ale neprišiel si. 848 01:15:53,637 --> 01:15:56,014 Nebol si tu. Nebol. 849 01:15:57,015 --> 01:15:59,184 Veľmi mi chýbaš. 850 01:15:59,351 --> 01:16:01,186 Aj ty mi veľmi chýbaš. 851 01:16:01,353 --> 01:16:03,397 - Nikam nejdem. - Dobre. 852 01:16:04,398 --> 01:16:05,899 Chcem sa o teba starať. 853 01:16:06,900 --> 01:16:09,570 Si láska môjho života, Jane. Si moje všetko. 854 01:16:10,571 --> 01:16:12,114 Sľubujem, že neprejde deň, 855 01:16:12,281 --> 01:16:14,992 aby som ťa nemiloval celým svojim srdcom. 856 01:16:16,660 --> 01:16:17,870 Veríš mi? 857 01:16:18,036 --> 01:16:20,414 Hej. Hej. Áno. 858 01:16:20,581 --> 01:16:21,748 Prosím. 859 01:16:21,915 --> 01:16:24,126 Si láska môjho života. Si moje všetko, Jane. 860 01:16:24,293 --> 01:16:25,752 Milujem ťa. 861 01:16:25,919 --> 01:16:29,256 Sľubujem, že neprejde deň, aby som ťa nemiloval celým srdcom. 862 01:16:29,423 --> 01:16:31,300 Chcem, aby bolo všetko tak, ako predtým. 863 01:16:31,466 --> 01:16:34,428 Chcem, aby bolo všetko tak, 864 01:16:35,804 --> 01:16:36,972 ako predtým. 865 01:16:37,139 --> 01:16:40,434 Si láska môjho života, Jane. Si moja.. Sľubujem... Milujem ťa. 866 01:16:40,601 --> 01:16:43,645 Si moje všetko, Jane. Sľubujem, že neprejde deň... 867 01:16:43,812 --> 01:16:47,024 Sľubujem, že neprejde deň, aby som ťa nemiloval celým srdcom... 868 01:16:48,025 --> 01:16:50,194 Milujem ťa z celého srdca. 869 01:16:51,278 --> 01:16:52,154 - Jane. - Jane? 870 01:16:52,321 --> 01:16:54,114 Jane. Jane? Jane? 871 01:16:54,281 --> 01:16:56,909 - Jane? Jane! Jane! - Jane? Jane? Jane! 872 01:18:30,752 --> 01:18:32,546 Chce ťa vidieť matka. 873 01:18:34,840 --> 01:18:36,216 Choď. 874 01:18:36,383 --> 01:18:38,093 Choď. 875 01:19:29,186 --> 01:19:30,771 Poď sem. 876 01:19:53,460 --> 01:19:54,962 Áno? 877 01:20:06,807 --> 01:20:08,684 Je už mŕtva? 878 01:20:08,851 --> 01:20:09,935 Ešte nie. 879 01:20:39,339 --> 01:20:40,674 Mŕtva? 880 01:21:00,068 --> 01:21:01,612 Jane? 881 01:21:05,407 --> 01:21:06,783 Mama. 882 01:21:08,702 --> 01:21:10,204 Jane. 883 01:21:13,081 --> 01:21:15,751 Kde si teraz? 884 01:21:19,004 --> 01:21:21,798 Jane, len oddychujem. 885 01:21:27,721 --> 01:21:29,598 Dobre, dobre. 886 01:21:32,309 --> 01:21:34,228 Vitaj späť. 887 01:21:39,775 --> 01:21:41,944 Mám ťa rada, mami. 888 01:21:43,362 --> 01:21:45,113 Aj ja ťa mám rada, Jane. 889 01:21:45,280 --> 01:21:46,782 Viem. 890 01:21:48,158 --> 01:21:50,410 Chcela som ti niečo povedať. 891 01:21:50,577 --> 01:21:51,954 Dobre. 892 01:21:53,288 --> 01:21:56,708 Všetci máme na Zemi isté poslanie. 893 01:21:59,962 --> 01:22:03,215 Chceš vedieť, aké je to tvoje? 894 01:22:07,469 --> 01:22:09,388 Áno, prosím. 895 01:22:41,295 --> 01:22:43,005 Niekedy... 896 01:22:44,006 --> 01:22:45,674 Rozmýšľam, 897 01:22:46,758 --> 01:22:48,427 prečo... 898 01:22:50,429 --> 01:22:51,805 Vieš... 899 01:22:54,349 --> 01:22:59,980 Ľudia si myslia, že kvôli tomu musím byť osamelá, ale nie je to tak. 900 01:23:00,147 --> 01:23:05,527 Celý deň so mnou hovorí veľa ľudí. 901 01:23:08,697 --> 01:23:11,366 Mám viac priateľov ako ty, že? 902 01:23:14,077 --> 01:23:15,954 - Hej, máš. - Áno. 903 01:23:16,121 --> 01:23:17,956 Hej, mám. 904 01:23:19,499 --> 01:23:21,084 Nechceš byť normálna. 905 01:23:21,251 --> 01:23:23,212 Ver mi. 906 01:23:23,378 --> 01:23:25,130 - Je to ťažká práca. - Hej? 907 01:23:26,131 --> 01:23:28,383 Niekedy chcem. 908 01:23:30,928 --> 01:23:33,722 Ale väčšinu času sa mi páči 909 01:23:35,974 --> 01:23:37,809 mať takúto moc. 910 01:27:13,442 --> 01:27:15,027 Ako sa voláte? 911 01:27:16,612 --> 01:27:17,988 Jane. 912 01:27:18,155 --> 01:27:19,364 Určite? 913 01:27:19,531 --> 01:27:21,033 Áno. 914 01:27:25,454 --> 01:27:26,747 Ste šťastný? 915 01:27:30,876 --> 01:27:32,419 Prečo? 916 01:27:36,298 --> 01:27:39,259 Pretože nevyzeráte veľmi šťastný. 917 01:27:40,636 --> 01:27:42,221 Som v pohode. 918 01:27:42,387 --> 01:27:43,680 V pohode, 919 01:27:44,765 --> 01:27:46,058 alebo dobre? 920 01:27:47,059 --> 01:27:48,393 V pohode. 921 01:27:49,728 --> 01:27:51,313 Vy ste šťastná? 922 01:27:51,480 --> 01:27:54,358 Niečo také, ako šťastie, neexistuje. 923 01:27:55,651 --> 01:27:58,570 Len momenty bez depresie. 924 01:27:58,737 --> 01:28:00,405 Kde ste to čítali? 925 01:28:01,865 --> 01:28:04,117 Opakujte po mne. 926 01:28:04,284 --> 01:28:07,120 Som vo svojom živle. 927 01:28:07,287 --> 01:28:08,288 Nie. 928 01:28:11,750 --> 01:28:12,835 Povedzte to. 929 01:28:15,671 --> 01:28:17,339 Vy to povedzte. 930 01:28:31,311 --> 01:28:34,022 Urobte mi pekné fotky. 931 01:28:35,023 --> 01:28:38,235 Je dôležité, aby si to ľudia zapamätali. 932 01:28:39,236 --> 01:28:40,279 Dobre. 933 01:28:42,030 --> 01:28:43,240 Ako vyzerám? 934 01:28:43,407 --> 01:28:44,449 Pekne. 935 01:28:44,616 --> 01:28:46,702 Pekne, 936 01:28:48,036 --> 01:28:49,371 alebo veľmi pekne? 937 01:28:53,250 --> 01:28:54,710 Veľmi pekne. 938 01:28:55,711 --> 01:28:57,087 Ďakujem. 939 01:28:59,965 --> 01:29:03,093 Niektorí hovoria, že som "paranoidná schizofrenička," 940 01:29:03,260 --> 01:29:05,012 a teda si myslím, že ma chcete zabiť, 941 01:29:05,179 --> 01:29:08,682 na rozdiel od schizofreničky, kedy by som vás chcela zabiť ja. 942 01:29:12,019 --> 01:29:13,395 Ale nezabijem vás. 943 01:29:14,396 --> 01:29:15,814 Fajn. 944 01:29:19,818 --> 01:29:20,944 A čo vy? 945 01:29:24,573 --> 01:29:26,033 Ja som normálny. 946 01:29:27,409 --> 01:29:28,994 Dobre. 947 01:29:32,539 --> 01:29:34,333 To je nudné. 948 01:29:50,874 --> 01:29:55,874 Subtitles by sub.Trader subscene.com 949 01:31:10,304 --> 01:31:14,975 PRE SKUTOČNÚ CALAMITY JANE 950 01:33:59,139 --> 01:34:01,141 Preklad titulkov: Agata Stanekova