1
00:00:05,407 --> 00:00:10,407
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:00:14,598 --> 00:00:17,601
Rada by som vás privítala
pri tejto nahrávke hypnózy
3
00:00:17,768 --> 00:00:20,729
na zmiernenie stresu a úzkosti.
4
00:00:22,773 --> 00:00:25,734
Cieľom tejto lekcie
je zlepšiť vaše zdravie
5
00:00:25,901 --> 00:00:28,111
a vašu schopnosť
zbaviť sa akéhokoľvek stresu,
6
00:00:28,278 --> 00:00:30,864
ktorého sa neviete zbaviť.
7
00:00:33,408 --> 00:00:37,746
Budete mať možnosť
obnoviť svoju vnútornú rovnováhu,
8
00:00:37,913 --> 00:00:40,832
pokoj a pocit kontroly.
9
00:00:41,834 --> 00:00:45,796
Počas lekcie nešoférujte,
ani neobsluhujte stroje
10
00:00:45,963 --> 00:00:50,634
a nerobte nič iné,
čo si vyžaduje vašu pozornosť.
11
00:00:57,808 --> 00:01:00,853
Ak ste si nás práve naladili, vitajte.
12
00:01:03,689 --> 00:01:05,399
Nebojujte s depresiou.
13
00:01:06,400 --> 00:01:08,151
Spriateľte sa s ňou.
14
00:02:37,824 --> 00:02:39,826
- Na čo čakáme?
- Asi stále...
15
00:02:39,993 --> 00:02:41,745
Áno, tu je.
16
00:02:44,122 --> 00:02:47,209
- Si nádherná.
- Ďakujem.
17
00:02:54,842 --> 00:02:55,843
Dobre.
18
00:02:57,719 --> 00:03:00,430
Vy dve choďte dozadu.
Ja idem dopredu.
19
00:03:04,309 --> 00:03:07,229
- Vyzeráš krásne.
- Hej?
20
00:03:13,986 --> 00:03:15,070
Čo sa deje?
21
00:03:15,237 --> 00:03:16,446
Je všetko v poriadku?
22
00:03:16,613 --> 00:03:18,031
- Neprišiel.
- Čože?
23
00:03:18,198 --> 00:03:20,576
- Volali sme mu, ale nedvíhal.
- Zavolajte mu znova.
24
00:03:20,742 --> 00:03:23,412
V živote som sa tak nehanbila!
25
00:03:41,638 --> 00:03:45,142
Je mi tak ľúto,
ak som urobila niečo zlé.
26
00:03:45,309 --> 00:03:47,519
Milujem ťa.
27
00:03:53,275 --> 00:03:56,653
Chcem len, aby bolo všetko tak,
28
00:03:58,280 --> 00:04:00,449
ako predtým.
29
00:04:19,259 --> 00:04:21,094
Ďakujem.
30
00:04:36,401 --> 00:04:38,028
Super.
31
00:05:01,718 --> 00:05:03,679
Dobre. Ako sa cítite?
32
00:05:05,305 --> 00:05:08,559
Je mi fajn.
33
00:05:08,725 --> 00:05:11,645
- Fajn?
- Hej.
34
00:05:13,689 --> 00:05:15,148
Nie.
35
00:05:16,817 --> 00:05:17,985
Dobre.
36
00:05:18,485 --> 00:05:20,612
Fajn alebo dobre?
37
00:05:22,322 --> 00:05:23,323
Dobre.
38
00:05:24,157 --> 00:05:25,450
Žiadna depresia?
39
00:05:26,326 --> 00:05:27,786
Nie.
40
00:05:27,953 --> 00:05:29,288
Vy?
41
00:05:29,454 --> 00:05:30,581
Vtipné.
42
00:05:31,999 --> 00:05:33,542
Vďaka.
43
00:05:34,126 --> 00:05:35,836
Ako sa voláte?
44
00:05:38,797 --> 00:05:39,840
Jane.
45
00:05:40,841 --> 00:05:42,634
Zopakujte to.
46
00:05:44,761 --> 00:05:46,263
Jane.
47
00:05:47,264 --> 00:05:48,807
Určite?
48
00:05:54,730 --> 00:05:56,064
Hej.
49
00:05:56,231 --> 00:05:57,482
Dobre.
50
00:06:01,904 --> 00:06:03,447
Je to pekné, že?
51
00:06:05,574 --> 00:06:06,950
Hej.
52
00:06:07,951 --> 00:06:10,412
To raz môžete byť vy.
53
00:06:12,247 --> 00:06:13,624
Hej.
54
00:07:01,338 --> 00:07:02,673
Veselé Vianoce.
55
00:07:11,849 --> 00:07:13,600
Haló?
56
00:07:15,227 --> 00:07:17,020
Je tu niekto?
57
00:07:19,147 --> 00:07:20,399
Je tu niekto?
58
00:07:21,400 --> 00:07:23,318
Rýchlo! Rýchlo.
59
00:07:23,485 --> 00:07:25,779
- Jane? Čo tu robíš?
- To je milé.
60
00:07:25,946 --> 00:07:29,741
Ahojte, mami, oci. Poďte ďalej.
Mám pre vás niečo.
61
00:07:29,908 --> 00:07:34,246
Nicola, Lucy, poďte. Rýchlo.
Nemám celý deň.
62
00:07:34,413 --> 00:07:36,290
Neočakávali sme ťa, ale dobre.
63
00:07:37,207 --> 00:07:41,461
Takže, nechcem...
Nechcem nikoho uraziť,
64
00:07:41,628 --> 00:07:43,839
ale tento rok som si kúpila
vlastné darčeky.
65
00:07:45,507 --> 00:07:48,302
Áno. Presne tak.
66
00:07:48,468 --> 00:07:50,304
Ide o to, že úprimne,
67
00:07:51,305 --> 00:07:55,392
už mi stačili všetky tie mydlá a ponožky,
68
00:07:55,559 --> 00:07:57,102
pretože toho bolo veľa, nie?
69
00:07:57,269 --> 00:07:59,521
Viem, vidím ich, mami.
70
00:07:59,688 --> 00:08:01,607
Spoznávam ten tvar.
71
00:08:01,773 --> 00:08:04,151
Páčia sa mi, ale mám ich príliš veľa.
72
00:08:04,318 --> 00:08:08,071
A, Nicola, ty si mi minulý rok
nekúpila ani len ponožky, že?
73
00:08:10,699 --> 00:08:14,745
Je to v pohode.
Dúfam, že som nikoho neurazila.
74
00:08:14,912 --> 00:08:15,913
Nie.
75
00:08:16,079 --> 00:08:19,249
Zabalila som ich za vás,
aby to bolo jednoduchšie.
76
00:08:19,416 --> 00:08:22,127
Teraz potrebujem len peniaze. Ďakujem.
77
00:08:22,294 --> 00:08:24,922
- Toto je od teba, Nicola. Zober si to.
- Čo?
78
00:08:27,382 --> 00:08:30,385
- Choď doriti. To ti nedám.
- Nicky.
79
00:08:30,552 --> 00:08:33,179
Jednoducho musíš. Nemáš na výber.
80
00:08:33,347 --> 00:08:35,432
Nie, nemám dosť peňazí pre seba,
81
00:08:35,599 --> 00:08:38,477
tak ako ti môžem kúpiť posratú kabelku?
82
00:08:39,477 --> 00:08:40,729
Áno, áno.
83
00:08:49,530 --> 00:08:52,074
Ďakujem pekne.
84
00:08:53,075 --> 00:08:56,453
Aj ten papier je krásny.
85
00:08:58,747 --> 00:09:00,707
To je pekné. Nechaj si to.
86
00:09:08,757 --> 00:09:12,052
Je to úžasné.
87
00:09:13,220 --> 00:09:14,555
Ďakujem.
88
00:09:14,721 --> 00:09:16,473
Odkiaľ to máš?
89
00:09:22,062 --> 00:09:24,857
Je to nádherné. Ďakujem pekne.
90
00:09:25,858 --> 00:09:27,568
Čo je toto? Od teba?
91
00:09:41,790 --> 00:09:44,418
Áno. Áno, áno!
92
00:09:45,419 --> 00:09:48,005
Nicola!
93
00:09:48,172 --> 00:09:50,424
- To si nemusela.
- Nemusela.
94
00:09:50,591 --> 00:09:52,885
- Ale kúpila si mi to, že?
- Nie.
95
00:09:53,051 --> 00:09:56,138
Takže si prosím 250 libier.
96
00:09:57,139 --> 00:10:00,017
- Hej.
- Nie, nekúpim ti tú tašku, Jane.
97
00:10:00,184 --> 00:10:02,436
- Ale už si mi ju kúpila, nie?
- Nie.
98
00:10:03,937 --> 00:10:06,648
Porozprávame sa o tom.
Možno si ju zoberiem ja.
99
00:10:06,815 --> 00:10:08,734
Super. Veselé Vianoce.
100
00:10:08,901 --> 00:10:10,235
Veselé Vianoce!
101
00:10:10,402 --> 00:10:13,405
- Veselé Vianoce.
- Veselé Vianoce.
102
00:10:33,342 --> 00:10:34,676
Ahoj, Alice.
103
00:10:34,843 --> 00:10:35,928
- Ahoj.
- Ahoj.
104
00:10:36,094 --> 00:10:38,597
- Veselé Vianoce.
- No...
105
00:10:39,973 --> 00:10:44,186
Želám ti Veselé Vianoce
Želám ti Veselé Vianoce
106
00:10:44,353 --> 00:10:48,065
Želám ti Veselé Vianoce
107
00:10:49,900 --> 00:10:51,985
- Veselé Vianoce.
- Veselé Vianoce.
108
00:10:52,152 --> 00:10:55,280
- Pomôžem ti?
- Hej. Ďakujem.
109
00:10:55,489 --> 00:10:57,366
Ďakujem za ten náhrdelník.
Je úžasný.
110
00:10:57,533 --> 00:10:58,367
Aký náhrdelník?
111
00:10:58,534 --> 00:11:00,661
- Neskôr ti dám účtenku.
- Akú účtenku?
112
00:11:00,827 --> 00:11:02,663
- A je to.
- Ďakujem.
113
00:11:02,829 --> 00:11:06,041
Je Jack v poriadku?
Otvoril si všetky darčeky?
114
00:11:06,208 --> 00:11:08,502
Hej. Vieš, že si mu kúpila dáždnik?
115
00:11:08,669 --> 00:11:11,213
Áno, je odo mňa. Páči sa mu?
116
00:11:11,380 --> 00:11:15,676
- Má 9 rokov a nepotrebuje ho.
- Dobre. Páči sa mu?
117
00:11:16,677 --> 00:11:19,137
- Vlastne, áno.
- Dobre.
118
00:11:20,806 --> 00:11:23,642
- Kedy bude večera?
- Vtedy, keď bude hotová.
119
00:11:23,809 --> 00:11:26,144
Dobre. Som trocha hladná.
120
00:11:26,311 --> 00:11:29,147
- Mrkvy. Mrkvy, že?
- Hej.
121
00:11:29,314 --> 00:11:30,816
Pečené zemiaky.
122
00:11:31,817 --> 00:11:34,236
- Yorkshirský puding? Mrkvy?
- Hej.
123
00:11:34,403 --> 00:11:36,405
Morka?
124
00:11:39,783 --> 00:11:42,160
Čo si dal na mrkvu, Tony?
125
00:11:43,161 --> 00:11:44,788
Koriander.
126
00:11:46,290 --> 00:11:47,624
Dobre.
127
00:11:57,301 --> 00:11:58,677
V pohode, Jack?
128
00:11:58,844 --> 00:12:02,556
Ako? Si v pohode?
129
00:12:04,808 --> 00:12:06,226
Vianoce.
130
00:12:06,393 --> 00:12:08,270
Sú Vianoce.
131
00:12:08,437 --> 00:12:09,771
Zober si to.
132
00:12:09,938 --> 00:12:12,065
Dnes ráno mu zomrel pes.
133
00:12:12,232 --> 00:12:15,527
- Čože?
- Dnes ráno mu zomrel pes.
134
00:12:16,528 --> 00:12:17,946
Hej.
135
00:12:21,116 --> 00:12:24,077
- Na čo zomrel?
- Na rakovinu.
136
00:12:25,579 --> 00:12:30,709
Doktor tvrdí, že je to v rodine.
137
00:12:33,754 --> 00:12:37,382
Musíme byť opatrní.
138
00:12:40,636 --> 00:12:43,680
Musím ísť,
pretože nemám rada koriander.
139
00:12:43,847 --> 00:12:46,058
Jane, sadni si, prosím.
140
00:13:12,125 --> 00:13:14,795
Zmeníme vám lieky.
141
00:13:14,962 --> 00:13:15,963
Prečo?
142
00:13:16,839 --> 00:13:21,844
Cítim sa dobre s tými, čo beriem.
143
00:13:22,010 --> 00:13:24,388
Nechceme, aby ste sa cítili dobre.
144
00:13:24,555 --> 00:13:27,307
Chceme, aby vám bolo lepšie, nie?
145
00:13:28,517 --> 00:13:30,894
- To chceme?
- Áno.
146
00:13:31,061 --> 00:13:33,480
- Dobre.
- Opakujte po mne.
147
00:13:33,647 --> 00:13:36,567
Som vo svojom živle.
148
00:13:39,444 --> 00:13:42,114
Som vo svojom živle.
149
00:13:57,754 --> 00:14:00,674
Povedal doktor, že si pribrala?
150
00:14:03,844 --> 00:14:06,013
- Nie.
- Ale pribrala, nie?
151
00:14:07,139 --> 00:14:09,683
Som na nových liekoch.
152
00:14:11,059 --> 00:14:12,519
Takže veľa spím.
153
00:14:12,686 --> 00:14:14,897
Teraz sa musíš zobudiť.
154
00:14:15,063 --> 00:14:16,064
Dobre.
155
00:14:17,065 --> 00:14:18,692
Ako sa má Alice?
156
00:14:19,693 --> 00:14:22,779
Môžeš jej povedať,
že sme sa rozhodli odsťahovať.
157
00:14:22,946 --> 00:14:25,324
Nie je to život pre nás. Je to nechutné.
158
00:14:25,490 --> 00:14:27,284
Nerozpráva sa s vlastnou matkou.
159
00:14:28,285 --> 00:14:29,536
Čo som urobila?
160
00:14:29,703 --> 00:14:31,747
- Čo som urobila?
- Nič.
161
00:14:31,914 --> 00:14:33,457
Žiarli, že?
162
00:14:33,624 --> 00:14:37,461
Áno. Že?
163
00:14:38,629 --> 00:14:42,299
Prerábame kuchyňu.
164
00:14:42,466 --> 00:14:44,927
Je krásna. Sme vo svojom živle.
165
00:14:46,094 --> 00:14:48,138
Aj ty by si tu mala niečo urobiť.
166
00:14:48,305 --> 00:14:50,098
Začína to tu vyzerať ako na internáte.
167
00:14:55,604 --> 00:14:56,897
Idem to zobrať.
168
00:15:04,947 --> 00:15:08,325
- Haló?
- Ahoj. Dlho sme sa nepočuli.
169
00:15:08,492 --> 00:15:10,077
Si v pohode? Znieš unavená.
170
00:15:10,244 --> 00:15:12,871
Nemôžem hovoriť. Sú tu moji rodičia.
Rýchlo, rýchlo.
171
00:15:13,038 --> 00:15:14,373
Už si im o nás povedala?
172
00:15:14,540 --> 00:15:16,625
Ešte nie. Nie sú na to pripravení.
173
00:15:16,792 --> 00:15:19,920
- Milujem ťa a chcem, aby to vedeli.
- Aj ja teba.
174
00:15:21,964 --> 00:15:24,216
- Dobre, maj sa.
- Maj sa.
175
00:15:30,556 --> 00:15:32,224
Čo sa stalo?
176
00:15:33,851 --> 00:15:34,768
Nič.
177
00:15:34,935 --> 00:15:36,144
Sadni si.
178
00:15:37,145 --> 00:15:38,939
Máme správy.
179
00:15:41,567 --> 00:15:42,943
Zlé správy.
180
00:15:43,944 --> 00:15:45,112
Som chorá.
181
00:15:45,279 --> 00:15:46,947
Ešte nič nie je isté.
182
00:15:47,114 --> 00:15:50,534
Nezačni sa báť,
pretože nemáme všetky informácie.
183
00:15:51,535 --> 00:15:52,703
Ale je to zlé.
184
00:15:54,204 --> 00:15:57,040
Naozaj zlé, že?
185
00:15:58,250 --> 00:16:02,713
A nehovor o tom Alice.
186
00:16:03,964 --> 00:16:04,923
Nie.
187
00:16:05,090 --> 00:16:08,093
Bola to veľmi príjemná návšteva, že?
188
00:16:08,260 --> 00:16:10,804
Bolo to v pohode, že?
189
00:16:11,805 --> 00:16:13,557
Ale už musíme ísť.
190
00:16:20,480 --> 00:16:21,648
Ahoj.
191
00:16:22,649 --> 00:16:25,235
Zvykla si mať také krásne vlasy.
192
00:16:26,236 --> 00:16:27,988
Ďakujem.
193
00:16:35,871 --> 00:16:36,955
Ahoj, oci.
194
00:16:37,956 --> 00:16:39,416
Ahoj.
195
00:16:45,547 --> 00:16:48,425
Prečo sa neotočiť k osobe vedľa vás
a nepovedať: "Mám depresie"?
196
00:16:48,592 --> 00:16:50,886
Nezabúdajte, nebojujte s depresiou.
197
00:16:51,512 --> 00:16:53,472
Spriateľte sa s ňou.
198
00:16:55,432 --> 00:16:58,977
Ak ste sa práve pripojili,
vitajte pri Smútku.
199
00:16:59,144 --> 00:17:02,314
Dnešné telefonické otázky
sú o dosiahnutí zmeny.
200
00:17:02,481 --> 00:17:05,608
Možno vás unavuje každodenný život.
201
00:17:06,609 --> 00:17:08,487
Chcete zmenu.
202
00:17:08,654 --> 00:17:11,240
Chcete prestať brať lieky.
203
00:17:11,406 --> 00:17:14,576
Dnešok môže byť prvým dňom
zvyšku vášho života.
204
00:17:15,577 --> 00:17:19,455
Čo tak zavolať a povedať nám
o zmenách, ktoré robíte?
205
00:17:37,558 --> 00:17:40,060
Už si...? Smrdí to tu.
Sprchovala si sa?
206
00:17:40,227 --> 00:17:41,895
Hej, veľa.
207
00:17:42,062 --> 00:17:45,899
- Musíš sa umývať.
- A ty musíš držať hubu.
208
00:17:46,066 --> 00:17:47,860
- Pozri. Pozri.
- Čo?
209
00:17:48,026 --> 00:17:49,486
- Pozri.
- Čo?
210
00:17:49,653 --> 00:17:52,281
Uchádzam sa o invalidný dôchodok
pre mentálne chorých.
211
00:17:52,447 --> 00:17:55,659
Čoskoro sem prídu a vyšetria ma,
aby zistili, či mi naozaj šibe.
212
00:17:55,826 --> 00:17:57,744
- Prečo? Čo sa deje?
- Mám to isté, čo ty.
213
00:17:57,911 --> 00:18:00,581
Menštruáciu? Hej, tečie zo mňa...
214
00:18:00,747 --> 00:18:03,292
Nič mi nie je, Jane.
Som normálna.
215
00:18:03,458 --> 00:18:05,377
Fajn, normálna menštruácia.
216
00:18:05,544 --> 00:18:08,088
Lucy tiež chce dôchodok kvôli depresii.
217
00:18:08,255 --> 00:18:10,257
Hej, mám depresiu.
218
00:18:10,424 --> 00:18:11,550
To máme všetci.
219
00:18:11,717 --> 00:18:14,678
Takže mi musíš ukázať nejaké veci.
Povedz mi, ako sa pred nimi správať.
220
00:18:14,845 --> 00:18:18,348
Nie, Nic, Nic, Nic, to nemôžeme.
Pôjdeme do väzenia.
221
00:18:18,515 --> 00:18:20,267
- Ako sa cítiš?
- Fajn, ďakujem.
222
00:18:20,434 --> 00:18:21,310
- Hej?
- Hej.
223
00:18:21,476 --> 00:18:23,270
- Hej? Nič sa nedeje?
- Čo tým myslíš?
224
00:18:23,437 --> 00:18:25,189
Nedeje sa ti v hlave niečo divné?
225
00:18:25,355 --> 00:18:29,151
Nie. Cítim sa dobre. Ďakujem.
226
00:18:29,318 --> 00:18:31,695
Beriem tabletky. Úprimne.
227
00:18:31,862 --> 00:18:33,780
Čo sa deje, keď ich neberieš?
228
00:18:33,947 --> 00:18:35,365
Je to rôzne.
229
00:18:35,532 --> 00:18:40,287
Ale, každú noc, okolo 21:00,
vyjdú zo stien pavúky.
230
00:18:40,454 --> 00:18:43,040
Jeden z nich má tvár.
231
00:18:43,207 --> 00:18:47,753
Ten vzadu, v rohu, je matka.
Matka je ako...
232
00:18:47,920 --> 00:18:52,424
A potom tamten, ktorý skáče...
233
00:19:00,849 --> 00:19:03,310
A potom môže prísť
234
00:19:05,521 --> 00:19:06,522
trasenie.
235
00:19:13,904 --> 00:19:17,407
Je veľmi, veľmi chorá.
236
00:19:18,534 --> 00:19:20,494
Môžete sa so mnou porozprávať, Nicola?
237
00:19:22,871 --> 00:19:23,872
Choďte preč.
238
00:19:24,957 --> 00:19:26,291
Choďte preč.
239
00:19:26,458 --> 00:19:31,588
- Si smutná, mama?
- Menej je viac. Väzenské cely.
240
00:19:40,722 --> 00:19:44,601
Nikomu nepoviete,
čo sa vám dnes stalo, že?
241
00:19:44,768 --> 00:19:47,729
Rýchlo otvorte dvere.
242
00:19:48,730 --> 00:19:50,482
Rýchlo. Ja to urobím.
243
00:19:51,483 --> 00:19:52,818
Hej. Choďte.
244
00:19:53,986 --> 00:19:58,907
Majte sa. Šou sa skončila. Practe sa.
245
00:20:00,117 --> 00:20:02,119
Koľko peňazí teraz máš?
246
00:20:03,245 --> 00:20:04,580
Nič. Nič.
247
00:20:04,746 --> 00:20:06,915
Môžeš nám niečo požičať?
248
00:20:07,082 --> 00:20:10,669
Koľko?
Ešte si mi nesplatila tú tašku.
249
00:20:10,836 --> 00:20:12,963
- Jasné.
- Takže?
250
00:20:13,130 --> 00:20:14,548
Potrebujeme ich.
251
00:20:18,969 --> 00:20:20,345
Nekrič.
252
00:20:23,891 --> 00:20:26,018
- Počúvajú.
- Čo?
253
00:20:27,019 --> 00:20:28,896
Nechcem ťa vystrašiť.
254
00:20:29,062 --> 00:20:32,274
- O čom to hovoríš?
- V stenách sú ľudia.
255
00:20:33,275 --> 00:20:34,902
Nepozeraj tam.
256
00:20:36,445 --> 00:20:42,492
Vidia von a my ich nevidíme kvôli farbe.
257
00:20:43,702 --> 00:20:47,080
Nepribližuj sa k stene, zlatko.
Odstúp od steny.
258
00:20:49,082 --> 00:20:51,126
Keď budeš píliš blízko, stiahnu ťa dnu.
259
00:21:02,679 --> 00:21:05,682
HARVEYHO RYBACÍ BAR
260
00:21:07,684 --> 00:21:13,607
MIN-Y-MART,
POTRAVINY
261
00:21:21,532 --> 00:21:23,867
Nie.
262
00:21:24,034 --> 00:21:26,370
Kurva, doprdele.
263
00:21:27,829 --> 00:21:30,082
- Zabudol som si kufrík.
- Je tam.
264
00:21:31,333 --> 00:21:33,877
- Tony je bastard.
- Čo?
265
00:21:34,044 --> 00:21:35,963
Tony je bastard.
266
00:21:41,844 --> 00:21:42,970
Musím utekať.
267
00:21:46,765 --> 00:21:48,809
Nie som hladná, že?
268
00:21:48,976 --> 00:21:50,519
Prepáč.
269
00:21:53,480 --> 00:21:54,857
Poď sem.
270
00:21:56,900 --> 00:21:59,361
- Ste s Tonym v poriadku?
- Áno, sme fajn.
271
00:21:59,528 --> 00:22:02,573
Pretože som ho videla bozkávať inú pani.
272
00:22:04,074 --> 00:22:07,119
- Berieš lieky?
- Áno. Ďakujem.
273
00:22:07,286 --> 00:22:08,912
Tak nehovor také hlúposti.
274
00:22:09,079 --> 00:22:12,916
Dobre. Uži si deň.
Tu nie je čo vidieť.
275
00:22:33,937 --> 00:22:36,273
Haló? Tu Jane.
276
00:22:36,440 --> 00:22:39,109
Ahoj. Čo si dnes robila?
277
00:22:39,276 --> 00:22:43,530
Nič. Nikde som nebola
a určite som nikoho nevidela, takže...
278
00:22:43,697 --> 00:22:44,990
Mám nápad.
279
00:22:49,912 --> 00:22:51,622
- Haló?
- Ahoj.
280
00:22:51,788 --> 00:22:52,956
Si pripravená?
281
00:22:53,123 --> 00:22:54,416
- Hej.
- Dobre.
282
00:22:54,583 --> 00:22:56,919
Milujem ťa. Nepanikár.
Robíš správnu vec.
283
00:22:57,085 --> 00:22:58,045
- Hej.
- Maj sa.
284
00:22:58,212 --> 00:22:59,796
Maj sa.
285
00:22:59,963 --> 00:23:01,465
Jack!
286
00:23:02,466 --> 00:23:04,218
To som ja.
287
00:23:04,384 --> 00:23:05,636
Jane.
288
00:23:05,802 --> 00:23:08,680
Rýchlejšie, ty posratý... Rýchlo.
289
00:23:08,847 --> 00:23:11,558
Ďakujem, ďakujem.
Odveziem ťa späť.
290
00:23:11,725 --> 00:23:13,352
Nastúp si.
291
00:23:14,603 --> 00:23:17,022
Nedá sa to otvoriť,
takže budeš musieť vliezť dnu.
292
00:23:17,189 --> 00:23:19,316
Hej, to nerob.
293
00:23:26,573 --> 00:23:27,533
Si v pohode?
294
00:23:27,699 --> 00:23:31,703
Ak ste si nás práve zapli, vitajte.
Dnes hovoríme o adopcii.
295
00:23:31,870 --> 00:23:35,624
Chcete si adoptovať dieťa, ale...?
296
00:23:35,791 --> 00:23:39,294
Hovorila ti mama,
že som kedysi bola modelka?
297
00:23:39,461 --> 00:23:41,797
- Nie.
- To je divné.
298
00:23:41,964 --> 00:23:48,595
Bola som. Opýtaj sa jej.
Bola som taká krásna, ako...
299
00:23:51,557 --> 00:23:55,185
Otvor to a pozri sa tam.
Rýchlo, rýchlo. Rýchlejšie.
300
00:23:55,352 --> 00:23:56,770
Dobrý chlapec.
301
00:23:58,397 --> 00:24:02,526
Chodila som na súťaže krásy.
302
00:24:03,235 --> 00:24:07,698
Hej. Vypadávala som, pretože som
bola nervózna a tak som nikdy nevyhrala.
303
00:24:09,616 --> 00:24:10,617
Hlúpa.
304
00:24:13,036 --> 00:24:14,955
Nevyzerá ako ty.
305
00:24:15,122 --> 00:24:17,249
Čože?
306
00:24:19,209 --> 00:24:21,753
Nevyzerá to ako ty.
307
00:24:23,422 --> 00:24:25,090
Čo?
308
00:24:40,105 --> 00:24:41,607
Vitajte späť.
309
00:24:41,773 --> 00:24:44,985
Dnes hovoríme o tom,
ako sa dá zbaviť tela.
310
00:25:16,850 --> 00:25:18,519
Doriti.
311
00:25:28,820 --> 00:25:31,240
Zapnem ti to.
312
00:25:41,041 --> 00:25:42,626
To je lepšie.
313
00:25:44,419 --> 00:25:45,838
Čo sa stalo?
314
00:25:46,839 --> 00:25:49,007
Stal si sa obeťou útoku, Jack.
315
00:25:50,008 --> 00:25:53,637
Prišlo to zľava. Ale už si v bezpečí.
316
00:25:53,804 --> 00:25:57,641
Použila som proti nim karate.
317
00:26:00,352 --> 00:26:01,520
Čože?
318
00:26:01,687 --> 00:26:03,522
To, čo teraz poviem,
319
00:26:03,689 --> 00:26:05,232
bude znieť zvláštne,
320
00:26:05,399 --> 00:26:08,318
pretože si dostal
poriadny úder do hlavy, ale...
321
00:26:09,319 --> 00:26:12,406
Je to pravda. Dobre?
322
00:26:16,535 --> 00:26:18,203
Som tvoja matka.
323
00:26:19,955 --> 00:26:22,124
Keď si sa mi narodil, doktor povedal...
324
00:26:23,125 --> 00:26:25,085
Bola som chorá. Nebola som chorá.
325
00:26:26,086 --> 00:26:30,716
Takže moja sestra Alice,
"tvoja matka",
326
00:26:31,925 --> 00:26:34,720
si ťa zobrala a adoptovala si ťa.
327
00:26:34,887 --> 00:26:36,889
Ja som tvoja matka.
328
00:26:38,015 --> 00:26:41,560
Je to pravda.
Úprimne, žiadne klamstvá.
329
00:26:44,771 --> 00:26:46,732
Čo si o tom myslíš?
330
00:26:46,899 --> 00:26:49,693
- Som unavený.
- Nie si unavený.
331
00:26:49,860 --> 00:26:50,903
Ale som.
332
00:26:51,069 --> 00:26:55,073
Si pripravený stretnúť sa s ockom?
333
00:27:11,632 --> 00:27:13,550
Nepi to.
334
00:27:13,717 --> 00:27:17,638
Je to dosť drahé.
Ani ja neviem, kde...
335
00:27:21,099 --> 00:27:22,601
som.
336
00:27:25,979 --> 00:27:28,190
- Čo sa ti stalo s hlavou?
- Napadli ma.
337
00:27:28,357 --> 00:27:31,401
- Hej, napadli ho. Ani sa nepýtaj.
- Jane!
338
00:27:31,568 --> 00:27:34,446
Musíš pochopiť,
že to nemôžeš robiť, doriti...
339
00:27:34,613 --> 00:27:38,242
- Nekrič na ňu, nie je dieťa.
- Hej, zmierni tón, Tony.
340
00:27:38,408 --> 00:27:41,203
- Tak jej povedz, aby sa tak nesprávala.
- Ty sa tak správaš.
341
00:27:41,370 --> 00:27:42,788
A je to tu.
342
00:27:42,955 --> 00:27:45,499
Znova držíš stranu svojej rodine.
Je to stále to isté!
343
00:27:45,666 --> 00:27:49,002
- Inak, bola tu mama. Je chorá.
- Nie je chorá.
344
00:27:49,169 --> 00:27:51,588
Myslí si, že je.
A myslí si, že žiarliš.
345
00:27:51,755 --> 00:27:54,174
Tlačí ti do hlavy voloviny.
Tony ťa odvezie domov.
346
00:27:54,341 --> 00:27:56,051
Netreba, zoberiem si taxík.
347
00:27:56,218 --> 00:27:58,470
- Teta Jane má auto.
- Nie.
348
00:27:58,637 --> 00:28:01,139
Nie, nemám. Nemám...
349
00:28:01,306 --> 00:28:06,770
Blbne, pretože dostal ranu do hlavy.
350
00:28:06,937 --> 00:28:08,772
Jack, ak budeš klamať,
351
00:28:08,939 --> 00:28:13,151
narastie ti veľmi dlhý nos, ako...
352
00:28:13,318 --> 00:28:16,989
Tomuto debilovi, tvojmu otcovi.
353
00:28:18,490 --> 00:28:20,659
- Ideme, alebo...?
- Hej.
354
00:28:20,826 --> 00:28:24,079
Pretože nemám... Na taxík, že?
355
00:28:43,640 --> 00:28:46,435
Spávaš s inou ženou?
356
00:28:47,936 --> 00:28:50,314
Nie, Jane. Nesprávam.
357
00:29:03,869 --> 00:29:05,829
Radšej padám.
358
00:29:14,963 --> 00:29:16,882
No tak.
359
00:29:17,883 --> 00:29:20,928
Poďme na to.
360
00:29:29,978 --> 00:29:32,231
Ďakujem za odvoz.
361
00:29:36,735 --> 00:29:38,862
Kde si dnes večer bola?
362
00:29:39,988 --> 00:29:42,699
- Vonku.
- Kde?
363
00:29:42,866 --> 00:29:44,409
Chýbaš mi.
364
00:29:44,576 --> 00:29:47,454
- Prepáč.
- Prečo sa ospravedlňuješ?
365
00:29:47,621 --> 00:29:50,290
Prepáč, že som to nezvládla.
366
00:29:52,417 --> 00:29:54,962
Začínam mať pocit, že ti nemôžem veriť.
367
00:29:55,128 --> 00:29:58,382
Môžeš. Je mi to ľúto.
368
00:29:58,549 --> 00:30:00,050
Môžeš mi veriť.
369
00:30:00,968 --> 00:30:04,638
Hej? Dokáž to.
370
00:30:05,639 --> 00:30:09,476
Dokážem. Tento raz ho dostanem. Sľubujem.
371
00:30:44,636 --> 00:30:46,805
- Kým máš byť?
- Sama sebou.
372
00:30:46,972 --> 00:30:48,974
- Všetko najlepšie. Dobrá práca.
- Kde je Lucy?
373
00:30:49,141 --> 00:30:50,350
S bosorkou.
374
00:30:50,517 --> 00:30:51,810
- Čo? Prečo?
- Neviem.
375
00:30:51,977 --> 00:30:55,314
Ak chce, môže si ju nechať.
Hovorila si s Jane?
376
00:30:55,480 --> 00:30:57,441
Ešte nie. Prečo?
377
00:30:57,608 --> 00:31:00,819
Znova začína hovoriť o tých veciach
v stenách. Je u nej hrozný smrad.
378
00:31:03,030 --> 00:31:04,489
Poď sem.
379
00:31:04,656 --> 00:31:07,409
Poď sem, Jack. Rýchlo, rýchlo.
380
00:31:08,410 --> 00:31:09,995
Poď sem.
381
00:31:11,455 --> 00:31:12,998
Si skutočný.
382
00:31:13,165 --> 00:31:17,377
Počúvaj ma, musím ti povedať niečo dôležité.
383
00:31:17,544 --> 00:31:20,964
Existujú ľudia, ktorí sú Frankensteini,
384
00:31:21,131 --> 00:31:24,426
teda mŕtvi.
385
00:31:24,593 --> 00:31:26,553
Nemajú
386
00:31:27,888 --> 00:31:29,014
pulz.
387
00:31:30,015 --> 00:31:31,058
Chápeš ma?
388
00:31:32,559 --> 00:31:35,979
Tí ľudia nie sú len tu.
389
00:31:36,146 --> 00:31:37,940
Sú všade.
390
00:31:38,106 --> 00:31:40,067
Pozri sa na mňa.
391
00:31:41,944 --> 00:31:44,947
Je ťažké ich odhaliť,
pretože vyzerajú ako my,
392
00:31:45,113 --> 00:31:46,615
ale nie sú my.
393
00:31:46,782 --> 00:31:49,743
Sú odporní.
394
00:31:49,910 --> 00:31:53,705
Neboj sa. Prišla som ťa zachrániť.
395
00:31:55,249 --> 00:31:57,835
Viem, čo som ti musela povedať.
396
00:31:58,001 --> 00:32:00,921
Opakuj po mne: "Kanibalizmus."
397
00:32:03,507 --> 00:32:06,343
Podlaha sa otvorí.
398
00:32:06,510 --> 00:32:09,137
Kanibalizmus ťa stiahne dolu.
399
00:32:12,766 --> 00:32:15,102
Nie. Nie.
400
00:32:16,019 --> 00:32:17,312
Nie...
401
00:32:22,317 --> 00:32:25,737
Viem. Ale nemôžeš podliehať panike.
402
00:32:32,202 --> 00:32:34,079
Jack.
403
00:32:36,790 --> 00:32:38,166
Chladnička.
404
00:32:38,333 --> 00:32:40,669
Choď, choď.
405
00:32:50,846 --> 00:32:54,183
Neobzeraj si to.
406
00:32:55,225 --> 00:32:58,604
Rýchlo. Poďme. Poďme.
407
00:32:58,770 --> 00:33:01,440
Je tu cesta von. Tadiaľto.
408
00:33:03,358 --> 00:33:04,526
Kam ideme?
409
00:33:04,693 --> 00:33:08,363
- Len tam. Je to v poriadku, Jack.
- Chcem sa vrátiť dnu.
410
00:33:10,199 --> 00:33:12,826
- Už je tu.
- Chcem sa vrátiť dnu.
411
00:33:12,993 --> 00:33:14,953
Jack, nie. Kurva, prestaň!
412
00:33:19,374 --> 00:33:22,794
Johnny. Je tu.
413
00:33:23,795 --> 00:33:25,756
Ďakujem.
414
00:33:29,635 --> 00:33:30,802
Kam ide?
415
00:33:30,969 --> 00:33:32,387
Jane?
416
00:33:32,554 --> 00:33:34,765
Čo to robíš?
417
00:33:34,932 --> 00:33:36,517
Jack?
418
00:33:38,185 --> 00:33:41,104
Vedia to. Stromy to vedia.
419
00:33:42,231 --> 00:33:44,274
Stromy v lese.
420
00:33:44,441 --> 00:33:45,901
Vieš,
421
00:33:46,068 --> 00:33:48,695
zdochlo mi auto a...
422
00:33:48,862 --> 00:33:52,407
Tak som ho otočila.
423
00:33:53,909 --> 00:33:55,244
Kam ideš?
424
00:33:55,410 --> 00:33:57,079
Vrátil si sa.
425
00:33:58,080 --> 00:34:01,375
Mám ho. Mám ho.
426
00:34:05,420 --> 00:34:08,590
Kde? Kde?
427
00:34:14,054 --> 00:34:15,514
Kde?
428
00:34:27,275 --> 00:34:29,027
Dobre.
429
00:35:47,356 --> 00:35:49,149
Unavená.
430
00:36:03,497 --> 00:36:04,706
Dobrý.
431
00:36:04,873 --> 00:36:06,542
Som...
432
00:36:20,681 --> 00:36:22,683
MISS JUŽNÉ ÚDOLIA
433
00:36:28,981 --> 00:36:31,066
- Čo to robí?
- Pripravuje sa na súťaž.
434
00:36:31,233 --> 00:36:32,568
Vráť mi moje šaty.
435
00:36:32,734 --> 00:36:35,571
Robíš všetko preto,
aby ťa ľudia nemali radi.
436
00:36:35,737 --> 00:36:39,157
- Ľudia ma majú radi.
- Kto? Johnny?
437
00:36:39,324 --> 00:36:41,702
Čo sa deje?
438
00:36:41,869 --> 00:36:44,705
To sú moje šaty. Ušila som si ich.
439
00:36:44,872 --> 00:36:46,623
- Nechce mi ich vrátiť.
- Varovala som ťa,
440
00:36:46,790 --> 00:36:49,376
ale nevšímala si si to.
Teraz si všetko pokazila.
441
00:36:49,543 --> 00:36:51,253
- Mami, nemala to ľahké.
- Buď ticho.
442
00:36:51,420 --> 00:36:53,088
Nie, naozaj...
443
00:36:59,219 --> 00:37:00,679
Hotovo. Vyzerá to krásne.
444
00:37:55,943 --> 00:37:59,029
...za to, čo práve dostaneme.
445
00:38:02,074 --> 00:38:04,535
Čo ide... Čo ide teraz?
446
00:38:04,701 --> 00:38:06,286
- "Amen."
- Amen.
447
00:38:06,453 --> 00:38:07,454
Hej.
448
00:38:08,247 --> 00:38:11,375
Áno, je to... Začnime jesť.
449
00:38:25,264 --> 00:38:26,640
Jane, jedz.
450
00:38:26,807 --> 00:38:28,809
Autá nezastavia a ja...
451
00:38:28,976 --> 00:38:31,311
Neviem, či bude doma, ale...
452
00:38:31,478 --> 00:38:35,274
Keď hovoril, prerušilo nás a ja...
453
00:38:38,360 --> 00:38:39,903
Čo?
454
00:38:40,070 --> 00:38:42,990
Lesníctvo je v pohode.
455
00:38:43,156 --> 00:38:47,411
My... Hej. A zastavovala som autá a...
456
00:38:47,578 --> 00:38:50,706
Snažila som sa, ale nemôžeš...
457
00:38:51,707 --> 00:38:54,960
A teda... A... Hej.
458
00:38:55,961 --> 00:38:57,629
Hej.
459
00:39:47,930 --> 00:39:50,641
Všetci ste mravce.
460
00:39:51,725 --> 00:39:53,352
Mravce.
461
00:39:55,187 --> 00:39:56,230
Mravec.
462
00:39:57,022 --> 00:39:59,733
Je to prekliate mravenisko.
463
00:40:02,861 --> 00:40:07,574
Som v klietke s jedovatou beštiou
a tá beštia sa volá úzkosť.
464
00:40:13,455 --> 00:40:14,540
Jane?
465
00:40:14,706 --> 00:40:16,416
Nie, nepoznám ťa.
466
00:40:16,583 --> 00:40:18,168
Ja som Mike.
467
00:40:18,335 --> 00:40:20,212
Nie. Nie.
468
00:40:20,379 --> 00:40:22,464
Nepamätáš si ma?
469
00:40:23,882 --> 00:40:26,301
Ten chalan, ktorý to...
470
00:40:26,468 --> 00:40:29,471
- Robil svojmu psovi.
- Do...
471
00:40:31,598 --> 00:40:34,226
Stále to hovoria?
Čo ešte hovoria?
472
00:40:34,393 --> 00:40:35,727
Rôzne veci.
473
00:40:38,105 --> 00:40:40,357
- Si nádherná, doriti.
- Buď ticho.
474
00:40:40,524 --> 00:40:43,694
Si tá najkrajšia vec,
ktorú som dnes videl.
475
00:40:43,861 --> 00:40:46,488
- Prestaneš už?
- Ktorý je tvoj obľúbený drink?
476
00:40:48,407 --> 00:40:50,826
Pol pohára piva a do toho limonáda.
477
00:40:50,993 --> 00:40:53,996
Dobre. Dovolíš mi pozvať ťa
478
00:40:54,162 --> 00:40:56,039
- na pol pohára piva s limonádou?
- Nie.
479
00:40:59,668 --> 00:41:02,212
Nepočúvaj, čo ti hovoria tieto mravce.
480
00:41:02,379 --> 00:41:04,381
Mike. Nepoznám ťa
481
00:41:04,548 --> 00:41:07,718
a momentálne nehľadám sexuálneho partnera.
482
00:41:07,885 --> 00:41:09,678
- Takže, nie...
- Nebudú stáť v ceste
483
00:41:09,845 --> 00:41:12,139
- našej láske.
- Nie sme zaľúbení.
484
00:41:12,306 --> 00:41:14,808
Nerozširuj to.
485
00:41:14,975 --> 00:41:16,810
- Kedy ťa môžem znova vidieť?
- Nepoznám ťa.
486
00:41:16,977 --> 00:41:19,104
Nemôžeš, pretože teraz
musím ísť k doktorovi.
487
00:41:19,271 --> 00:41:20,939
- Idem s tebou.
- Nie, ostaň tu.
488
00:41:21,106 --> 00:41:23,066
- Idem s tebou. Poznám ho.
- Nie, nejdeš.
489
00:41:23,233 --> 00:41:25,903
Ostaň. Ostaň tu.
490
00:41:26,069 --> 00:41:27,654
Presne tu.
491
00:41:28,655 --> 00:41:30,908
Mám pre teba niečo.
492
00:41:38,332 --> 00:41:39,166
Si mŕtvy.
493
00:41:39,333 --> 00:41:41,168
- Čo?
- Reaguj.
494
00:41:45,047 --> 00:41:47,090
- Si mŕtvy.
- Dobre.
495
00:42:15,244 --> 00:42:18,413
Chcela by si so mnou tráviť viac času?
496
00:42:24,920 --> 00:42:26,421
Môžem o tom porozmýšľať?
497
00:42:28,090 --> 00:42:30,259
Som v pohode. Vďaka.
498
00:42:38,559 --> 00:42:42,604
Áno, chcem s tebou tráviť viac času.
499
00:43:06,170 --> 00:43:07,880
Hej.
500
00:43:13,552 --> 00:43:16,680
Asi som si to odložil ako dieťa.
501
00:43:16,847 --> 00:43:19,641
DOSŤ TICHÁ
502
00:43:20,142 --> 00:43:22,144
Bola som modelka.
503
00:43:23,145 --> 00:43:25,898
- A to neklamem.
- Hej.
504
00:43:26,899 --> 00:43:27,983
Viem.
505
00:43:28,150 --> 00:43:30,402
- Bola som krásna, že?
- Hej.
506
00:43:30,569 --> 00:43:33,989
- Môžeš sa opýtať Alice.
- Urobím to.
507
00:43:37,117 --> 00:43:38,869
Vďaka.
508
00:43:42,706 --> 00:43:43,874
Hej, vďaka.
509
00:43:44,875 --> 00:43:48,086
- Ako sa máš?
- Hej. Nie dobre.
510
00:43:50,297 --> 00:43:52,966
Teda, na chvíľu to vyzeralo lepšie...
511
00:43:53,133 --> 00:43:55,010
Asi mesiac.
512
00:43:55,177 --> 00:43:58,222
Pred rokmi. Ale...
513
00:44:00,015 --> 00:44:03,101
- Ale dosť o mne. Ako sa máš ty?
- V pohode, vďaka.
514
00:44:03,268 --> 00:44:04,603
Hej.
515
00:44:04,770 --> 00:44:06,563
Čo robievaš?
516
00:44:08,065 --> 00:44:13,237
- Nič. Len bývam vo svojom byte.
- Hej? To je milé.
517
00:44:13,403 --> 00:44:15,614
Bodaj by mi taký niekto pridelil.
518
00:44:15,781 --> 00:44:19,618
Momentálne nemám kde bývať,
čo je ďalšia atraktívna kvalita.
519
00:44:26,458 --> 00:44:28,460
Vyzeráš skvele.
520
00:44:33,340 --> 00:44:34,633
KLUB STREBOR
521
00:44:34,800 --> 00:44:36,802
- Pamätáš si moju skupinu?
- Nie.
522
00:44:36,969 --> 00:44:39,513
No, stáli sme za hovno, ale...
523
00:44:39,680 --> 00:44:43,892
Plánoval som vydať perfektný album
a potom zomrieť mladý,
524
00:44:44,059 --> 00:44:47,646
ostať večne živý, ale je to...
525
00:44:47,813 --> 00:44:51,567
Asi pred rokom som skupinu
dal späť dokopy a...
526
00:44:51,733 --> 00:44:53,694
Čoskoro budeme mať koncert,
ak chceš prísť.
527
00:44:53,861 --> 00:44:56,613
Dá sa povedať, že som...
528
00:44:56,780 --> 00:44:58,907
Som niečo ako rocková hviezda.
529
00:44:59,074 --> 00:45:02,828
Veľmi ma inšpiruje napríklad Nirvana.
530
00:45:02,995 --> 00:45:05,831
The Truth.
Veľmi ma inšpiruje The Truth.
531
00:45:06,832 --> 00:45:08,584
Vieš...
532
00:45:11,295 --> 00:45:13,338
O koľkej je tvoj koncert?
533
00:45:25,434 --> 00:45:27,519
Toto je pre Jane.
534
00:45:27,686 --> 00:45:31,231
MIKE A PÁTRAČI PO PRAVDE
535
00:45:34,651 --> 00:45:36,945
Takže? Čo hovoríš?
536
00:45:38,572 --> 00:45:40,782
Dobrá práca. Výborne.
537
00:45:41,241 --> 00:45:44,203
Nepi vodu
538
00:45:44,369 --> 00:45:46,371
Ak nechceš život
539
00:45:46,538 --> 00:45:49,625
Čo sa ti páčilo najviac?
540
00:45:52,044 --> 00:45:54,004
No... Spievanie.
541
00:45:54,171 --> 00:45:56,590
Sme Pátrači po pravde
542
00:45:56,757 --> 00:46:00,010
A pravdu hľadáme
543
00:46:00,177 --> 00:46:05,432
A keď nás najmenej očakávaš
Dávaj pozor, lebo
544
00:46:05,599 --> 00:46:07,309
Si ťa preveríme
545
00:46:07,809 --> 00:46:08,852
Si v pohode?
546
00:46:09,937 --> 00:46:11,605
Rozmýšľal som nad tým,
547
00:46:11,772 --> 00:46:14,942
že možno nie si chorá.
548
00:46:15,108 --> 00:46:17,236
Možno si len experiment.
549
00:46:17,402 --> 00:46:21,281
Možno sme všetci experiment
pre niečo iné, čo sa deje.
550
00:46:21,448 --> 00:46:23,617
Ja už nie som chorá. Som v pohode.
551
00:46:23,784 --> 00:46:25,369
Hej. No, veď...
552
00:46:26,370 --> 00:46:29,456
Svet je chorý, nie? Svet je...
553
00:46:29,623 --> 00:46:31,917
Vieš? A všetkých nás kontrolujú.
554
00:46:32,084 --> 00:46:34,753
Alebo sa nás snažia presvedčiť,
že nie sme kontrolovaní.
555
00:46:34,920 --> 00:46:38,340
Kráľovná mení tvary
Myslíš že je slabá a nevládna
556
00:46:38,507 --> 00:46:41,885
Ale má silu ako vzpierač
Má zobák ako čajka.
557
00:46:42,052 --> 00:46:44,721
Kontrolujú všetko.
Kontrolujú čo jeme, čo pozeráme.
558
00:46:44,888 --> 00:46:46,932
Sú to rovnaké oblbujúce sračky.
559
00:46:47,099 --> 00:46:50,519
Zábavné hry. Ja a pátrači nemáme šancu.
560
00:46:50,686 --> 00:46:53,355
Smrť, smrť
Nie dych
561
00:46:53,522 --> 00:46:57,526
Falošné ospevovanie toho,
aký je svet úžasný,
562
00:46:57,693 --> 00:47:00,529
kým ľudí za zatvorenými dverami ovládajú.
563
00:47:00,696 --> 00:47:03,866
A všetko, čo sme sa naučili,
je fiktívne klamstvo.
564
00:47:06,410 --> 00:47:07,411
Neverím...
565
00:47:08,412 --> 00:47:11,331
Prepáč. Neverím,
že si ma videla vystupovať.
566
00:47:11,498 --> 00:47:14,543
- Ja by som mal vidieť vystupovať teba.
- Neviem spievať.
567
00:47:14,710 --> 00:47:16,128
Viem, ale je to ako...
568
00:47:16,295 --> 00:47:19,464
Videla si moju najtemnejšiu súčasť,
569
00:47:19,631 --> 00:47:24,261
čo je pravda, pretože som
najzraniteľnejší, keď spievam.
570
00:47:24,428 --> 00:47:27,431
Určite vieš spievať.
Stavím sa, že spievaš ako slávik.
571
00:47:27,598 --> 00:47:28,849
Mohla by si byť v skupine.
572
00:47:29,016 --> 00:47:30,267
Nespievam.
573
00:47:42,571 --> 00:47:48,035
Najprv som sa bála, bola som zdesená
574
00:47:49,203 --> 00:47:56,001
V predstave že sa nedá žiť
Úplne bez teba
575
00:47:57,002 --> 00:48:00,380
Ale toľko som myslela
576
00:48:01,381 --> 00:48:05,135
Na to, ako si mi ublížil
577
00:48:13,852 --> 00:48:15,646
Ale teraz si späť
578
00:48:16,647 --> 00:48:18,899
Z ďalekého vesmíru
579
00:48:19,900 --> 00:48:26,198
Nikoho som nestretla...
580
00:48:34,665 --> 00:48:37,376
To bolo prenádherné.
581
00:48:37,543 --> 00:48:39,336
Nespievam.
582
00:48:42,506 --> 00:48:44,550
- Jane?
- Hej.
583
00:48:44,716 --> 00:48:47,553
Teraz poviem niečo zo srdca
584
00:48:47,719 --> 00:48:50,222
a ty mi povieš, či s tým súhlasíš.
585
00:49:11,201 --> 00:49:12,995
Súhlasím.
586
00:50:10,802 --> 00:50:12,429
Bože...
587
00:50:54,847 --> 00:50:59,601
Jane, ó, Jane, si pre mňa ako kokaín
588
00:51:00,602 --> 00:51:04,356
Si moje malé kuriatko
589
00:51:04,523 --> 00:51:07,776
Ako spoluväzeň v cele
590
00:51:10,863 --> 00:51:12,823
Si moja múza.
591
00:51:14,157 --> 00:51:15,742
Krásne.
592
00:51:20,956 --> 00:51:23,250
Asi ťa milujem.
593
00:51:25,544 --> 00:51:28,130
Ja ťa určite milujem.
594
00:51:39,266 --> 00:51:40,559
Treba dávať pozor na obličky.
595
00:51:40,726 --> 00:51:42,853
- Budete sa cítiť lepšie.
- Rozmýšľal som nad...
596
00:51:43,020 --> 00:51:46,064
Chcem vám niečo oznámiť,
takže všetci sklapnite!
597
00:51:50,194 --> 00:51:52,029
Zomieram.
598
00:51:58,577 --> 00:52:00,829
Blbosť. Idem sa vydávať.
599
00:52:00,996 --> 00:52:02,247
Ideme sa brať.
600
00:52:02,414 --> 00:52:03,707
Samozrejme.
601
00:52:03,874 --> 00:52:05,918
- Čo to má znamenať?
- Ako sa voláš?
602
00:52:06,084 --> 00:52:07,419
- Lesley.
- Lesley? Pekne.
603
00:52:07,586 --> 00:52:11,256
- Znamená to, že sa s tebou teším.
- Dobre, pretože Lesley je nadšený.
604
00:52:12,299 --> 00:52:14,051
Som vo svojom živle.
605
00:52:15,052 --> 00:52:16,970
Nikdy som nebola šťastnejšia.
606
00:52:19,056 --> 00:52:22,684
Takže, Mike, máš prácu?
607
00:52:23,685 --> 00:52:24,645
Negatívne. Nie.
608
00:52:24,811 --> 00:52:26,396
Tak, ako zarábaš?
609
00:52:26,563 --> 00:52:30,150
Kedysi som robil v pekárni,
piekol som chleba,
610
00:52:30,317 --> 00:52:34,238
ale teraz koncertujem a to je umenie
611
00:52:34,404 --> 00:52:38,784
a umenie nepovažujem za prácu.
612
00:52:38,951 --> 00:52:41,537
Ale platia ti?
613
00:52:41,703 --> 00:52:43,038
Opäť, technicky vzaté...
614
00:52:44,039 --> 00:52:46,333
- Je veľmi dobrý.
- Prestaň.
615
00:52:47,334 --> 00:52:50,838
Poviem ti, Lesley,
táto stará bláznivá koza ma prekvapila.
616
00:52:52,339 --> 00:52:53,966
Mali by to vedieť. Nemal by som...?
617
00:52:54,132 --> 00:52:57,427
Mali by to vedieť.
618
00:52:58,428 --> 00:53:04,226
Jane bude druhá hlavná vokalistka
v mojej skupine.
619
00:53:04,393 --> 00:53:05,269
Prečo?
620
00:53:05,435 --> 00:53:07,479
Pretože je skurvene dobrá.
621
00:53:07,646 --> 00:53:08,939
Prepáčte tú nadávku.
622
00:53:09,106 --> 00:53:14,027
Mike si myslí, že na to mám.
623
00:53:14,194 --> 00:53:16,446
Ako Celine Dion.
624
00:53:16,613 --> 00:53:18,115
Ešte lepšie.
625
00:53:19,157 --> 00:53:22,786
Mike si myslí,
že som lepšia, ako Celine Dion.
626
00:53:24,830 --> 00:53:30,169
Mohlo by to byť úspešné,
hlavne vďaka tomu, čo má,
627
00:53:30,335 --> 00:53:32,045
a je to tiež nový uhol.
628
00:53:32,212 --> 00:53:35,257
Možno sa pozeráme na,
neviem, budúcu Dory Previn.
629
00:53:35,424 --> 00:53:37,718
- Čo myslíš pod: "Vďaka tomu, čo má"?
- Talent.
630
00:53:37,885 --> 00:53:39,428
Talent. S jej talentom.
631
00:53:39,595 --> 00:53:41,305
Naozaj do toho idem.
632
00:53:41,471 --> 00:53:43,932
Fajn. Pripime si na to.
633
00:53:44,099 --> 00:53:45,642
Nikdy som nás nevidela
tak šťastných.
634
00:53:45,809 --> 00:53:46,977
Povedz im.
635
00:53:47,978 --> 00:53:49,813
Na mňa,
636
00:53:49,980 --> 00:53:52,399
pretože sa idem vydávať.
637
00:53:52,566 --> 00:53:53,901
A na šťastie.
638
00:53:55,235 --> 00:53:58,405
- A na to, že sa Mike ku mne sťahuje.
- Áno!
639
00:53:58,572 --> 00:54:00,073
- Čo?
- Hej.
640
00:54:00,240 --> 00:54:01,158
To je rýchle.
641
00:54:01,325 --> 00:54:04,244
Máme sa radi, takže...
642
00:54:04,411 --> 00:54:07,414
To neznamená,
že musíte spolu bývať.
643
00:54:07,581 --> 00:54:10,250
- Nič na tom nie je.
- Len kontrolujem.
644
00:54:10,417 --> 00:54:14,671
Pretože je veľká vec sa k niekomu
nasťahovať. Tak len kontrolujem.
645
00:54:14,838 --> 00:54:16,590
Chcem si robiť, čo chcem.
646
00:54:16,757 --> 00:54:18,634
Necháš ma robiť si čo chcem.
647
00:54:18,800 --> 00:54:21,303
Chcem, aby sa Mike ku mne nasťahoval.
648
00:54:22,638 --> 00:54:24,181
Správaš sa ku mne ako k dieťaťu.
649
00:54:26,767 --> 00:54:28,393
Už si ako mama.
650
00:54:45,035 --> 00:54:47,037
A, ešte niečo.
651
00:54:51,959 --> 00:54:53,168
Jane,
652
00:54:54,169 --> 00:54:55,379
zoberieš si ma?
653
00:54:56,296 --> 00:54:57,589
Kde je prsteň?
654
00:55:00,342 --> 00:55:01,802
Áno.
655
00:55:07,266 --> 00:55:08,433
Gratulujem.
656
00:55:08,600 --> 00:55:10,018
Nie.
657
00:55:11,353 --> 00:55:12,813
Prepáč, Mike...
658
00:55:13,814 --> 00:55:16,441
Nemyslím si, že je to dobrý nápad.
659
00:55:16,608 --> 00:55:18,402
- Čože?
- Nemyslím si to.
660
00:55:18,569 --> 00:55:20,237
Prečo sa so mnou nemôžeš tešiť?
661
00:55:20,404 --> 00:55:22,865
- Teším sa.
- Nie.
662
00:55:32,708 --> 00:55:34,751
- Odchádzame.
- Nie. Jane, prepáč. Ja...
663
00:55:34,918 --> 00:55:38,213
Žiarliš, pretože mám niekoho,
kto mi venuje pozornosť.
664
00:55:38,380 --> 00:55:41,592
On ťa podvádza a ty to nevidíš.
665
00:55:45,429 --> 00:55:47,306
Povedz jej to. Hovor, Tony.
666
00:55:47,472 --> 00:55:50,434
- Povedz jej pravdu.
- Musíš začať brať lieky.
667
00:55:50,601 --> 00:55:52,853
A ty musíš ísť do prdele.
668
00:56:12,080 --> 00:56:15,292
Ani jedno moje dieťa ma nenavštívilo.
669
00:56:17,669 --> 00:56:19,338
O čom to vypovedá?
670
00:56:21,089 --> 00:56:22,341
Že...
671
00:56:22,508 --> 00:56:24,426
Vedia, že som chorá?
672
00:56:26,094 --> 00:56:28,013
Áno. Hej.
673
00:56:29,139 --> 00:56:31,683
Alice ti neverí.
674
00:56:35,771 --> 00:56:37,648
Rada by som s dcérou hovorila osamote.
675
00:56:37,814 --> 00:56:39,816
Nie. Nie.
676
00:56:39,983 --> 00:56:42,444
Nie, mami, ty...
677
00:56:42,611 --> 00:56:46,198
Pred Mikeom môžeš povedať hocičo.
Nikam nejde.
678
00:56:46,365 --> 00:56:48,909
Nebude... Nebude
679
00:56:50,494 --> 00:56:52,204
nič nikde hovoriť.
680
00:56:52,371 --> 00:56:53,956
- Nie som udavač.
- Nie je udavač.
681
00:56:54,122 --> 00:56:55,123
Som veľmi lojálny.
682
00:56:56,583 --> 00:56:59,044
Tohto blázna si nevezmeš.
683
00:56:59,211 --> 00:57:01,588
Môžeš hovoriť čokoľvek,
nestane sa to.
684
00:57:01,755 --> 00:57:04,049
Prečo? Prečo?
685
00:57:04,216 --> 00:57:05,634
Daj mi ruku.
686
00:57:05,801 --> 00:57:07,302
- Nie. Ja...
- Buď ticho!
687
00:57:07,469 --> 00:57:09,263
- Nechcem...
- Dajte mi ruku.
688
00:57:09,429 --> 00:57:11,723
- Nie. Nerob...
- Nie...
689
00:57:11,890 --> 00:57:14,643
Rád budem čeliť tomu, čo ma čaká.
690
00:57:14,810 --> 00:57:16,353
Nevieš, čo urobí.
691
00:57:37,791 --> 00:57:39,835
Je vo vás diabol.
692
00:57:43,005 --> 00:57:45,090
Držte sa od nej preč, chmuľo.
693
00:57:45,257 --> 00:57:46,258
Mama, prestaň.
694
00:57:47,259 --> 00:57:49,970
Na Zem sme prišli s poslaním.
695
00:57:51,430 --> 00:57:53,473
Chceš vedieť, čo je tvoje poslanie?
696
00:57:54,474 --> 00:57:55,475
Nie.
697
00:58:00,856 --> 00:58:02,649
Musíš sa prebrať.
698
00:58:04,318 --> 00:58:07,029
Preberiem sa, keď budem chcieť.
699
00:58:09,781 --> 00:58:12,201
Vrátim ti to, keď skupina dostane ponuku.
700
00:58:12,367 --> 00:58:14,203
Kedy to, podľa teba, bude? Čoskoro?
701
00:58:15,204 --> 00:58:16,955
V najbližších dňoch.
702
00:58:17,122 --> 00:58:18,832
Dobre. Ďakujem.
703
00:58:18,999 --> 00:58:20,667
Nemáš za čo.
704
00:58:43,690 --> 00:58:45,400
Jane?
705
00:58:46,485 --> 00:58:48,195
Jane.
706
00:58:51,615 --> 00:58:54,368
- Čo sa deje?
- Odišiel.
707
00:58:57,246 --> 00:58:58,539
Kde je?
708
00:58:58,705 --> 00:58:59,957
Lesley.
709
00:59:00,958 --> 00:59:02,626
Je mŕtvy. Odišiel.
710
00:59:05,254 --> 00:59:07,339
Odišiel v pokoji.
711
00:59:14,471 --> 00:59:16,265
Naozaj?
712
00:59:16,431 --> 00:59:17,474
Nie, je to v pohode.
713
00:59:18,475 --> 00:59:21,019
Boli sme zobratí, takže budem v pohode.
714
00:59:23,355 --> 00:59:24,356
Jane.
715
00:59:25,274 --> 00:59:26,733
Nicola?
716
00:59:26,900 --> 00:59:28,944
Myslím si, že som ako ty.
717
00:59:29,945 --> 00:59:34,533
Počúvam hlasy zo stien
a nechcú prestať.
718
00:59:36,743 --> 00:59:39,371
Môžem s tebou zostať,
kým nedostanem Lesleyho peniaze?
719
00:59:43,542 --> 00:59:46,420
Koľko to asi tak potrvá?
720
00:59:47,671 --> 00:59:49,173
Asi nejaký čas.
721
00:59:50,174 --> 00:59:51,925
- Nicola.
- Hej?
722
00:59:52,092 --> 00:59:54,553
Koľko je "nejaký čas"?
723
00:59:56,096 --> 01:00:00,517
Zobudíte sa niekedy a poviete si:
"Niečo je zvláštne"?
724
01:00:03,604 --> 01:00:07,107
Vyzeráte staršia.
725
01:00:07,524 --> 01:00:08,525
SOM VO SVOJOM ŽIVLE
726
01:00:09,776 --> 01:00:13,572
Vtedy potrebujete Večnú krásu.
727
01:00:14,573 --> 01:00:16,074
Funguje to.
728
01:00:16,241 --> 01:00:21,330
Z beztvárej sa stanete dokonalou.
729
01:00:26,668 --> 01:00:28,128
Daj mi také.
730
01:00:29,213 --> 01:00:32,633
- Nie.
- No tak, mám to, čo ty.
731
01:00:33,800 --> 01:00:36,929
Sú moje. Nemôžeš.
732
01:00:39,973 --> 01:00:41,725
Navyše, beriem...
733
01:00:42,726 --> 01:00:45,395
Už ich nemusím brať.
734
01:00:46,396 --> 01:00:47,814
Je mi dobre.
735
01:00:48,982 --> 01:00:50,067
Len...
736
01:00:56,156 --> 01:00:56,990
Aj ty si chorý?
737
01:00:57,157 --> 01:01:00,994
Moja choroba nemá
zdravotnícku definíciu.
738
01:01:03,914 --> 01:01:06,250
Ste veľmi milý pár.
739
01:01:06,416 --> 01:01:08,293
Ďakujeme.
740
01:01:13,090 --> 01:01:15,384
Hovorila ti Jane,
že som bola kráľovná krásy?
741
01:01:15,551 --> 01:01:17,010
- To si bola ty? Hej?
- Hej.
742
01:01:17,177 --> 01:01:19,012
Áno, vyhrávala som.
743
01:01:19,179 --> 01:01:20,973
Vyhrala som skoro všetko.
744
01:01:21,139 --> 01:01:22,558
Že, Jane?
745
01:01:23,559 --> 01:01:25,185
Áno. Bola veľmi pekná.
746
01:01:25,352 --> 01:01:27,104
- Hej.
- Milé.
747
01:01:27,271 --> 01:01:29,481
Vlastne stále je.
748
01:01:29,648 --> 01:01:30,816
Trocha.
749
01:01:31,817 --> 01:01:34,862
Mali sme kopu fotiek.
Mali by sme ich raz nájsť.
750
01:01:35,028 --> 01:01:38,282
Mala som nádherné modré šaty.
751
01:01:40,200 --> 01:01:41,910
Povedali mi, že to mám v krvi.
752
01:01:49,168 --> 01:01:51,128
Takto:
753
01:02:05,142 --> 01:02:07,144
Všetko sa mi to vrátilo.
754
01:02:14,902 --> 01:02:16,945
Ja som robila to isté,
755
01:02:17,112 --> 01:02:18,280
ale nedostala som...
756
01:02:18,447 --> 01:02:21,116
Vedeli, že nemôžem...
757
01:02:21,283 --> 01:02:25,120
Nebola som veľmi dobrá.
758
01:02:26,622 --> 01:02:30,167
Vyhráme? Nie, ja som nemohla vyhrať.
759
01:02:30,334 --> 01:02:32,794
Snažila si sa, ale nebola si...
760
01:02:32,961 --> 01:02:35,714
Nebola dobrá. Nebola dobrá.
761
01:03:53,166 --> 01:03:54,168
Nie!
762
01:04:09,141 --> 01:04:11,101
Nie! Nie!
763
01:04:11,268 --> 01:04:14,938
Nie, nie!
764
01:06:38,081 --> 01:06:41,502
Pustite ma! Pustite ma!
765
01:06:41,668 --> 01:06:44,296
Pustite ma! Pomóc!
766
01:06:44,463 --> 01:06:46,965
- Neobzerajte sa.
- Kradnú ma!
767
01:06:47,132 --> 01:06:48,675
Kradnú ma!
768
01:06:48,842 --> 01:06:50,719
Alice! Kradnú ma!
769
01:06:50,886 --> 01:06:52,554
Alice! Pomóc!
770
01:06:58,519 --> 01:07:01,188
To bola Beth Orton s "Krv..."
771
01:07:02,189 --> 01:07:04,149
Ak ste si nás práve naladili, vitajte.
772
01:07:04,316 --> 01:07:07,194
Dnešná otázka je,
prečo by ste sa nezabili?
773
01:07:07,361 --> 01:07:08,904
Otvoríme túto tému.
774
01:07:09,071 --> 01:07:12,574
Začnem tým, že ak sa chcete zabiť,
mali by ste to urobiť.
775
01:07:12,741 --> 01:07:16,328
Ak nad tým rozmýšľate
a máte na to dosť sily,
776
01:07:16,495 --> 01:07:18,914
čo tak zavolať nám a vysvetliť prečo?
777
01:07:19,081 --> 01:07:21,166
- Dobrý deň, volajúci.
- Dobrý. Zdravím.
778
01:07:21,333 --> 01:07:23,168
Prečo sa chcete zabiť?
779
01:07:23,335 --> 01:07:25,170
Pretože...
780
01:07:26,797 --> 01:07:27,881
Vypni to!
781
01:07:28,048 --> 01:07:30,175
Vypni to! Vypni to!
782
01:07:30,342 --> 01:07:31,802
Vypni to!
783
01:08:19,099 --> 01:08:20,725
Dobrý.
784
01:08:59,598 --> 01:09:01,308
Ďakujem.
785
01:09:02,809 --> 01:09:04,937
- Mám ich zobrať?
- Áno, prosím.
786
01:09:05,103 --> 01:09:06,563
Môžete si dať všetky.
787
01:09:06,729 --> 01:09:08,899
- Teraz?
- Áno.
788
01:09:10,274 --> 01:09:11,818
Dobre.
789
01:09:13,654 --> 01:09:15,113
Ďakujem.
790
01:10:05,497 --> 01:10:07,040
Ahojte.
791
01:10:07,207 --> 01:10:09,251
Aké je tu jedlo?
792
01:10:10,794 --> 01:10:12,588
Normálne.
793
01:10:12,754 --> 01:10:14,047
Ružové.
794
01:10:15,966 --> 01:10:17,968
Seriem ružový hrášok.
795
01:10:20,971 --> 01:10:22,389
Hej.
796
01:10:26,810 --> 01:10:29,354
Idem s vami?
797
01:10:34,318 --> 01:10:35,360
Tu máš.
798
01:10:36,361 --> 01:10:37,821
Čo je to?
799
01:10:39,448 --> 01:10:40,908
Je to krásne. Ďakujem.
800
01:10:41,909 --> 01:10:43,619
Otvor to. No tak.
801
01:10:43,785 --> 01:10:45,287
Dobre.
802
01:10:46,747 --> 01:10:48,081
Pomôžem ti s tým.
803
01:10:49,082 --> 01:10:51,251
- Ja to otvorím,
- Dobre, otvor to ty.
804
01:10:51,418 --> 01:10:52,753
Mám to.
805
01:10:54,755 --> 01:10:57,591
Doktor povedal, že budeš mať
vlasy ako predtým.
806
01:10:58,592 --> 01:11:00,469
- Raz za deň...
- Hej?
807
01:11:00,636 --> 01:11:01,470
HODVÁBNY ŠAMPÓN
808
01:11:01,637 --> 01:11:02,846
...dva týždne.
809
01:11:06,808 --> 01:11:07,976
Je to krásne.
810
01:11:10,938 --> 01:11:14,233
Môžeme už ísť?
Z tohto miesta som chorá.
811
01:11:14,399 --> 01:11:16,818
Ahoj, Lucy.
812
01:11:24,660 --> 01:11:26,245
Mami.
813
01:11:28,580 --> 01:11:30,749
Nemôžem brať lieky.
814
01:11:33,043 --> 01:11:34,837
Už ich nemôžem brať.
815
01:11:35,003 --> 01:11:36,713
Som z nich príliš unavená.
816
01:11:36,880 --> 01:11:40,217
Jane, pomáhajú ti.
817
01:11:42,344 --> 01:11:44,304
Nemyslím.
818
01:11:45,848 --> 01:11:47,099
Či?
819
01:11:50,018 --> 01:11:51,687
Si si istá?
820
01:11:57,568 --> 01:11:58,986
Poďme.
821
01:12:00,863 --> 01:12:01,864
Kam...?
822
01:12:02,698 --> 01:12:04,324
Kam idete?
823
01:12:05,367 --> 01:12:06,535
Kam idete?
824
01:12:07,828 --> 01:12:09,288
Nebudeme dlho.
825
01:12:09,454 --> 01:12:10,747
Dobre.
826
01:12:15,294 --> 01:12:16,795
Na čo?
827
01:12:20,424 --> 01:12:22,092
Majte sa.
828
01:12:30,142 --> 01:12:34,021
A ja nechcem... Nemôžem ísť s vami.
829
01:13:01,006 --> 01:13:02,466
To som ja.
830
01:13:04,051 --> 01:13:06,678
Čo si dnes robila?
831
01:13:08,597 --> 01:13:09,723
Chýbaš mi.
832
01:13:11,058 --> 01:13:12,809
Mám nápad.
833
01:13:38,460 --> 01:13:40,254
Prepáč.
834
01:14:12,369 --> 01:14:13,996
Pomóc!
835
01:14:14,162 --> 01:14:16,957
- Kradnú ma!
- Zastavte ju!
836
01:14:17,958 --> 01:14:20,878
Dostanem sa na druhú stranu!
837
01:14:21,044 --> 01:14:25,299
Dostanem sa na druhú stranu!
838
01:14:26,258 --> 01:14:27,885
Nie! Pustite ma!
839
01:14:49,990 --> 01:14:55,204
Nie, už sem nechoď.
840
01:15:32,032 --> 01:15:33,825
Chýbala si mi.
841
01:15:34,910 --> 01:15:35,953
Chýbal som ti?
842
01:15:37,704 --> 01:15:39,122
Hej.
843
01:15:42,334 --> 01:15:44,127
Kde si?
844
01:15:45,212 --> 01:15:46,463
Neprišiel si.
845
01:15:47,464 --> 01:15:49,007
Prepáč.
846
01:15:49,174 --> 01:15:50,634
Chcem ťa vidieť.
847
01:15:51,635 --> 01:15:53,470
Viem, ale neprišiel si.
848
01:15:53,637 --> 01:15:56,014
Nebol si tu. Nebol.
849
01:15:57,015 --> 01:15:59,184
Veľmi mi chýbaš.
850
01:15:59,351 --> 01:16:01,186
Aj ty mi veľmi chýbaš.
851
01:16:01,353 --> 01:16:03,397
- Nikam nejdem.
- Dobre.
852
01:16:04,398 --> 01:16:05,899
Chcem sa o teba starať.
853
01:16:06,900 --> 01:16:09,570
Si láska môjho života, Jane.
Si moje všetko.
854
01:16:10,571 --> 01:16:12,114
Sľubujem, že neprejde deň,
855
01:16:12,281 --> 01:16:14,992
aby som ťa nemiloval
celým svojim srdcom.
856
01:16:16,660 --> 01:16:17,870
Veríš mi?
857
01:16:18,036 --> 01:16:20,414
Hej. Hej. Áno.
858
01:16:20,581 --> 01:16:21,748
Prosím.
859
01:16:21,915 --> 01:16:24,126
Si láska môjho života.
Si moje všetko, Jane.
860
01:16:24,293 --> 01:16:25,752
Milujem ťa.
861
01:16:25,919 --> 01:16:29,256
Sľubujem, že neprejde deň,
aby som ťa nemiloval celým srdcom.
862
01:16:29,423 --> 01:16:31,300
Chcem, aby bolo všetko tak,
ako predtým.
863
01:16:31,466 --> 01:16:34,428
Chcem, aby bolo všetko tak,
864
01:16:35,804 --> 01:16:36,972
ako predtým.
865
01:16:37,139 --> 01:16:40,434
Si láska môjho života, Jane.
Si moja.. Sľubujem... Milujem ťa.
866
01:16:40,601 --> 01:16:43,645
Si moje všetko, Jane.
Sľubujem, že neprejde deň...
867
01:16:43,812 --> 01:16:47,024
Sľubujem, že neprejde deň,
aby som ťa nemiloval celým srdcom...
868
01:16:48,025 --> 01:16:50,194
Milujem ťa z celého srdca.
869
01:16:51,278 --> 01:16:52,154
- Jane.
- Jane?
870
01:16:52,321 --> 01:16:54,114
Jane. Jane? Jane?
871
01:16:54,281 --> 01:16:56,909
- Jane? Jane! Jane!
- Jane? Jane? Jane!
872
01:18:30,752 --> 01:18:32,546
Chce ťa vidieť matka.
873
01:18:34,840 --> 01:18:36,216
Choď.
874
01:18:36,383 --> 01:18:38,093
Choď.
875
01:19:29,186 --> 01:19:30,771
Poď sem.
876
01:19:53,460 --> 01:19:54,962
Áno?
877
01:20:06,807 --> 01:20:08,684
Je už mŕtva?
878
01:20:08,851 --> 01:20:09,935
Ešte nie.
879
01:20:39,339 --> 01:20:40,674
Mŕtva?
880
01:21:00,068 --> 01:21:01,612
Jane?
881
01:21:05,407 --> 01:21:06,783
Mama.
882
01:21:08,702 --> 01:21:10,204
Jane.
883
01:21:13,081 --> 01:21:15,751
Kde si teraz?
884
01:21:19,004 --> 01:21:21,798
Jane, len oddychujem.
885
01:21:27,721 --> 01:21:29,598
Dobre, dobre.
886
01:21:32,309 --> 01:21:34,228
Vitaj späť.
887
01:21:39,775 --> 01:21:41,944
Mám ťa rada, mami.
888
01:21:43,362 --> 01:21:45,113
Aj ja ťa mám rada, Jane.
889
01:21:45,280 --> 01:21:46,782
Viem.
890
01:21:48,158 --> 01:21:50,410
Chcela som ti niečo povedať.
891
01:21:50,577 --> 01:21:51,954
Dobre.
892
01:21:53,288 --> 01:21:56,708
Všetci máme na Zemi isté poslanie.
893
01:21:59,962 --> 01:22:03,215
Chceš vedieť, aké je to tvoje?
894
01:22:07,469 --> 01:22:09,388
Áno, prosím.
895
01:22:41,295 --> 01:22:43,005
Niekedy...
896
01:22:44,006 --> 01:22:45,674
Rozmýšľam,
897
01:22:46,758 --> 01:22:48,427
prečo...
898
01:22:50,429 --> 01:22:51,805
Vieš...
899
01:22:54,349 --> 01:22:59,980
Ľudia si myslia, že kvôli tomu
musím byť osamelá, ale nie je to tak.
900
01:23:00,147 --> 01:23:05,527
Celý deň so mnou hovorí veľa ľudí.
901
01:23:08,697 --> 01:23:11,366
Mám viac priateľov ako ty, že?
902
01:23:14,077 --> 01:23:15,954
- Hej, máš.
- Áno.
903
01:23:16,121 --> 01:23:17,956
Hej, mám.
904
01:23:19,499 --> 01:23:21,084
Nechceš byť normálna.
905
01:23:21,251 --> 01:23:23,212
Ver mi.
906
01:23:23,378 --> 01:23:25,130
- Je to ťažká práca.
- Hej?
907
01:23:26,131 --> 01:23:28,383
Niekedy chcem.
908
01:23:30,928 --> 01:23:33,722
Ale väčšinu času sa mi páči
909
01:23:35,974 --> 01:23:37,809
mať takúto moc.
910
01:27:13,442 --> 01:27:15,027
Ako sa voláte?
911
01:27:16,612 --> 01:27:17,988
Jane.
912
01:27:18,155 --> 01:27:19,364
Určite?
913
01:27:19,531 --> 01:27:21,033
Áno.
914
01:27:25,454 --> 01:27:26,747
Ste šťastný?
915
01:27:30,876 --> 01:27:32,419
Prečo?
916
01:27:36,298 --> 01:27:39,259
Pretože nevyzeráte veľmi šťastný.
917
01:27:40,636 --> 01:27:42,221
Som v pohode.
918
01:27:42,387 --> 01:27:43,680
V pohode,
919
01:27:44,765 --> 01:27:46,058
alebo dobre?
920
01:27:47,059 --> 01:27:48,393
V pohode.
921
01:27:49,728 --> 01:27:51,313
Vy ste šťastná?
922
01:27:51,480 --> 01:27:54,358
Niečo také, ako šťastie, neexistuje.
923
01:27:55,651 --> 01:27:58,570
Len momenty bez depresie.
924
01:27:58,737 --> 01:28:00,405
Kde ste to čítali?
925
01:28:01,865 --> 01:28:04,117
Opakujte po mne.
926
01:28:04,284 --> 01:28:07,120
Som vo svojom živle.
927
01:28:07,287 --> 01:28:08,288
Nie.
928
01:28:11,750 --> 01:28:12,835
Povedzte to.
929
01:28:15,671 --> 01:28:17,339
Vy to povedzte.
930
01:28:31,311 --> 01:28:34,022
Urobte mi pekné fotky.
931
01:28:35,023 --> 01:28:38,235
Je dôležité, aby si to ľudia zapamätali.
932
01:28:39,236 --> 01:28:40,279
Dobre.
933
01:28:42,030 --> 01:28:43,240
Ako vyzerám?
934
01:28:43,407 --> 01:28:44,449
Pekne.
935
01:28:44,616 --> 01:28:46,702
Pekne,
936
01:28:48,036 --> 01:28:49,371
alebo veľmi pekne?
937
01:28:53,250 --> 01:28:54,710
Veľmi pekne.
938
01:28:55,711 --> 01:28:57,087
Ďakujem.
939
01:28:59,965 --> 01:29:03,093
Niektorí hovoria, že som
"paranoidná schizofrenička,"
940
01:29:03,260 --> 01:29:05,012
a teda si myslím, že ma chcete zabiť,
941
01:29:05,179 --> 01:29:08,682
na rozdiel od schizofreničky,
kedy by som vás chcela zabiť ja.
942
01:29:12,019 --> 01:29:13,395
Ale nezabijem vás.
943
01:29:14,396 --> 01:29:15,814
Fajn.
944
01:29:19,818 --> 01:29:20,944
A čo vy?
945
01:29:24,573 --> 01:29:26,033
Ja som normálny.
946
01:29:27,409 --> 01:29:28,994
Dobre.
947
01:29:32,539 --> 01:29:34,333
To je nudné.
948
01:29:50,874 --> 01:29:55,874
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
949
01:31:10,304 --> 01:31:14,975
PRE SKUTOČNÚ CALAMITY JANE
950
01:33:59,139 --> 01:34:01,141
Preklad titulkov:
Agata Stanekova