1
00:00:17,183 --> 00:00:20,352
Bin Khalid: She does not get
to die quietly, naseri.
2
00:00:20,354 --> 00:00:21,353
We do what we planned.
3
00:00:21,355 --> 00:00:24,289
Recite her crimes,
4
00:00:24,291 --> 00:00:27,359
then execute her while
the world watches.
5
00:00:27,361 --> 00:00:30,329
You should've stopped her. I
thought this was a good plan.
6
00:00:30,331 --> 00:00:33,032
Donovan: You thought it was
a good plan to help her
7
00:00:33,034 --> 00:00:34,434
turn herself over
to these monsters?
8
00:00:34,458 --> 00:00:36,168
She was gonna get
them to release you,
9
00:00:36,170 --> 00:00:38,637
and then draw naseri out so
that I could take him down.
10
00:00:38,639 --> 00:00:40,205
My wife is gonna die
a terrible death
11
00:00:40,207 --> 00:00:41,507
and everyone's gonna see it.
12
00:00:41,509 --> 00:00:42,975
What is it?
13
00:00:42,977 --> 00:00:44,697
I have an operation that
may be compromised.
14
00:00:44,721 --> 00:00:46,178
It needs to be cleaned up.
15
00:00:46,180 --> 00:00:48,013
Almeida: Where?
16
00:00:48,015 --> 00:00:49,715
A farmhouse, ravenswood.
17
00:00:49,717 --> 00:00:50,949
I want it done fast.
18
00:00:52,152 --> 00:00:54,353
The cavalry's not coming.
19
00:00:54,355 --> 00:00:56,989
You have information that could
potentially save Rebecca's life
20
00:00:56,991 --> 00:00:58,090
and you're holding onto it
21
00:00:58,092 --> 00:00:59,058
so that you could
cover your ass?
22
00:00:59,060 --> 00:01:01,360
He kidnapped naseri's
ten-year-old daughter.
23
00:01:01,362 --> 00:01:03,402
Carter: If we can get the
girl from the safe house,
24
00:01:03,404 --> 00:01:05,364
prove to naseri that his
daughter's still alive,
25
00:01:05,366 --> 00:01:07,092
we might be able to negotiate.
26
00:01:07,094 --> 00:01:09,101
Ara, my name is Eric.
27
00:01:09,103 --> 00:01:10,436
I'm here to help you.
28
00:01:10,438 --> 00:01:11,437
I see 'em.
29
00:01:11,439 --> 00:01:13,439
It's a cleanup crew.
30
00:01:13,441 --> 00:01:15,574
These are Simms' people and
they're here to kill us.
31
00:01:15,576 --> 00:01:16,942
Tell your people to stand down.
32
00:01:16,944 --> 00:01:19,211
Take out your phone and
call them right now.
33
00:01:19,213 --> 00:01:20,712
Simms: That's not gonna happen.
34
00:01:20,714 --> 00:01:21,747
Unlock the phone, don.
35
00:01:21,749 --> 00:01:23,916
Hey! Inside the house,
36
00:01:23,918 --> 00:01:25,217
we only want the girl.
37
00:01:25,219 --> 00:01:27,186
Just send her out and
then we're done.
38
00:01:27,188 --> 00:01:30,089
It's okay. I'm not gonna let
anything happen to you.
39
00:01:30,091 --> 00:01:31,190
We're taking them down.
40
00:01:31,192 --> 00:01:34,026
You come in, you die!
41
00:01:48,408 --> 00:01:50,676
(Whispering): Come on. Come on.
42
00:01:55,715 --> 00:01:59,218
Ara, I need you to stay in here
while I take care of something.
43
00:01:59,220 --> 00:02:01,920
Okay? Those people...
44
00:02:01,922 --> 00:02:03,682
I'm gonna do everything
I can to protect you,
45
00:02:03,706 --> 00:02:05,390
I promise, but I need
you to go in here
46
00:02:05,392 --> 00:02:07,326
and don't make a sound,
not until I come get you.
47
00:02:07,328 --> 00:02:10,062
And then what? Where will I go?
48
00:02:10,064 --> 00:02:11,730
Home.
49
00:02:11,732 --> 00:02:13,632
With my father?
50
00:02:13,634 --> 00:02:15,400
Yes.
51
00:02:15,402 --> 00:02:17,102
Here, okay, don't make a sound.
52
00:02:17,104 --> 00:02:20,205
All right? Stay
down and be quiet.
53
00:02:29,849 --> 00:02:31,817
Operative: Tony, I'm moving in.
54
00:02:53,106 --> 00:02:56,108
¶ ¶
55
00:03:06,819 --> 00:03:08,387
(grunts, groans)
56
00:03:18,298 --> 00:03:20,232
(Groaning)
57
00:03:20,234 --> 00:03:21,967
Pull on this and
keep pressure on it.
58
00:03:23,536 --> 00:03:26,138
Andy, Andy, are you
going to be able
59
00:03:26,140 --> 00:03:27,472
to unlock Simms' phone?
60
00:03:27,474 --> 00:03:29,141
I've got three algorithms
61
00:03:29,143 --> 00:03:30,809
that are running
password combinations.
62
00:03:30,811 --> 00:03:32,411
It-it's almost there.
63
00:03:32,413 --> 00:03:33,679
What's happening with Carter?
64
00:03:33,681 --> 00:03:36,615
I'm trying not to focus on that.
65
00:03:42,488 --> 00:03:44,323
Put pressure on it.
66
00:03:44,325 --> 00:03:46,525
I can't believe you hit me.
67
00:03:46,527 --> 00:03:48,827
Donald, I'm asking you again.
68
00:03:48,829 --> 00:03:50,429
Call off your people.
69
00:03:50,431 --> 00:03:53,098
I can't do that.
70
00:03:53,100 --> 00:03:55,067
If they get to
naseri's daughter,
71
00:03:55,069 --> 00:03:56,535
Rebecca will die.
72
00:03:56,537 --> 00:03:57,903
Do you understand that?
73
00:03:57,905 --> 00:04:00,872
I wish I could help you, John.
74
00:04:00,874 --> 00:04:02,274
It's over.
75
00:04:02,276 --> 00:04:03,709
You can't keep this
secret anymore.
76
00:04:03,711 --> 00:04:05,410
Why would you kill this girl?
77
00:04:05,412 --> 00:04:09,381
Because without the girl,
78
00:04:09,383 --> 00:04:12,017
all you have are some
files on my server.
79
00:04:13,920 --> 00:04:15,954
And they're just scenarios,
80
00:04:15,956 --> 00:04:19,024
bad ideas that never played out.
81
00:04:19,026 --> 00:04:22,995
Without the girl,
this never happened.
82
00:04:35,541 --> 00:04:37,609
(Bomb beeping)
83
00:04:39,445 --> 00:04:40,679
Get ready.
84
00:04:44,250 --> 00:04:45,350
(Grunts)
85
00:04:47,887 --> 00:04:49,488
(Carter shouts)
86
00:04:49,490 --> 00:04:51,189
(Muffled yell)
87
00:05:00,266 --> 00:05:02,401
¶ ¶
88
00:05:05,071 --> 00:05:06,505
ah!
89
00:05:21,754 --> 00:05:24,923
(Grunting)
90
00:05:36,636 --> 00:05:38,003
(Shouts)
91
00:05:56,956 --> 00:05:58,090
(Screams)
92
00:05:58,991 --> 00:06:00,759
Hold it!
93
00:06:04,464 --> 00:06:05,964
Wh... where's the girl?
94
00:06:07,967 --> 00:06:09,801
I'm gonna find the girl
with or without you.
95
00:06:23,182 --> 00:06:24,750
(Cell phone ringing)
96
00:06:27,186 --> 00:06:28,820
Look...
97
00:06:28,822 --> 00:06:30,155
We had a little
bit of a setback,
98
00:06:30,157 --> 00:06:31,390
but don't worry.
99
00:06:31,392 --> 00:06:34,860
We're gonna recover the package.
100
00:06:34,862 --> 00:06:37,028
Donovan: Tony?
101
00:06:37,030 --> 00:06:38,363
Who is this?
102
00:06:38,365 --> 00:06:41,400
I've got Simms on
lockdown, Tony.
103
00:06:42,869 --> 00:06:44,336
This is John Donovan.
104
00:06:44,338 --> 00:06:48,673
And that package that
you're talking about...
105
00:06:48,675 --> 00:06:50,642
Might be the only way
to save Rebecca.
106
00:06:55,581 --> 00:06:57,582
I'm listening.
107
00:06:57,584 --> 00:07:00,051
That girl is naseri's daughter.
108
00:07:00,053 --> 00:07:03,522
Now we've sent Eric Carter
there to protect her.
109
00:07:03,524 --> 00:07:06,591
Naseri thinks she's
dead, which means
110
00:07:06,593 --> 00:07:09,594
if he finds out
that she's alive,
111
00:07:09,596 --> 00:07:10,962
there might be a chance
112
00:07:10,964 --> 00:07:12,697
that he would trade
her for Rebecca.
113
00:07:12,699 --> 00:07:14,966
But that won't happen, Tony,
114
00:07:14,968 --> 00:07:17,736
unless you release
Carter and that girl.
115
00:07:17,738 --> 00:07:20,639
Simms told me they
weren't connected.
116
00:07:20,641 --> 00:07:22,007
Well, he lied to you.
117
00:07:24,377 --> 00:07:25,877
What do you think, Tony?
118
00:07:32,585 --> 00:07:34,386
(Cell phone beeps)
119
00:07:34,388 --> 00:07:35,787
He hung up.
120
00:07:35,789 --> 00:07:37,456
What?
121
00:07:37,458 --> 00:07:39,925
Tony?
122
00:07:39,927 --> 00:07:41,460
Get him back, get him back.
123
00:07:41,462 --> 00:07:43,261
(Almeida panting)
124
00:07:43,263 --> 00:07:44,896
What's your name?
125
00:07:44,898 --> 00:07:47,132
Eric Carter.
126
00:07:47,134 --> 00:07:49,868
All right, go get the girl
and take her out of here.
127
00:07:52,271 --> 00:07:53,271
Just like that?
128
00:07:53,273 --> 00:07:55,006
What are you doing?
129
00:07:55,008 --> 00:07:57,075
Let it go, sidra.
130
00:07:57,077 --> 00:08:00,178
(Almeida grunts) I'd
go with you myself,
131
00:08:00,180 --> 00:08:02,481
if you hadn't've
broken my damn arm.
132
00:08:02,483 --> 00:08:05,650
You didn't give me
much of a choice.
133
00:08:05,652 --> 00:08:10,088
Find Rebecca. Bring
her back safely.
134
00:08:30,376 --> 00:08:31,810
Mullins: Carter,
Tony's withdrawn.
135
00:08:31,812 --> 00:08:32,944
You're in the clear.
136
00:08:32,946 --> 00:08:34,980
Listen, mullins,
137
00:08:34,982 --> 00:08:38,483
saving naseri's daughter isn't
gonna do anything for Rebecca
138
00:08:38,485 --> 00:08:40,452
unless I can talk to naseri.
139
00:08:40,454 --> 00:08:41,694
We're trying to reverse channel
140
00:08:41,718 --> 00:08:43,488
naseri's sat phone numbers
from Simms' file,
141
00:08:43,490 --> 00:08:44,823
contact naseri that way.
142
00:08:44,825 --> 00:08:45,957
How long is that gonna take?
143
00:08:45,959 --> 00:08:47,459
It's impossible to tell.
144
00:08:48,794 --> 00:08:51,029
Director mullins, NSA
flagged a live feed
145
00:08:51,031 --> 00:08:52,464
popping up on jihadi subnets.
146
00:08:57,570 --> 00:08:59,437
(Bin-Khalid speaking arabic)
147
00:09:01,240 --> 00:09:02,908
Mariana: They're
porting the feed
148
00:09:02,910 --> 00:09:04,042
through a server in Yemen.
149
00:09:04,044 --> 00:09:05,744
It's impossible to trace.
150
00:09:05,746 --> 00:09:07,145
What's happening?
151
00:09:07,147 --> 00:09:09,915
Carter, there's a live broadcast
going out over the Internet.
152
00:09:09,917 --> 00:09:11,716
Rebecca's on her knees.
153
00:09:11,718 --> 00:09:13,852
(Bin-Khalid speaking arabic)
154
00:09:13,854 --> 00:09:16,922
Bin-Khalid is
standing beside her.
155
00:09:16,924 --> 00:09:18,390
He's speaking arabic.
156
00:09:18,392 --> 00:09:20,191
What's he saying?
157
00:09:20,193 --> 00:09:22,193
Andy: He's saying he
wants to bring justice
158
00:09:22,195 --> 00:09:24,729
to the war criminal,
Rebecca ingram,
159
00:09:24,731 --> 00:09:28,199
"murderer of my beloved son."
160
00:09:28,201 --> 00:09:30,001
They're gonna execute Rebecca.
161
00:09:30,003 --> 00:09:31,336
(Bin-Khalid speaking arabic)
162
00:09:31,338 --> 00:09:32,771
Carter: I need that
163
00:09:32,773 --> 00:09:34,005
sat phone number now.
164
00:09:34,007 --> 00:09:35,774
Working on it, Carter. Stand by.
165
00:09:35,776 --> 00:09:37,409
(Bin-Khalid speaking arabic)
166
00:09:41,948 --> 00:09:43,915
I have an idea.
167
00:09:43,917 --> 00:09:45,116
What?
168
00:09:45,118 --> 00:09:47,218
On how to contact naseri.
169
00:09:47,220 --> 00:09:49,654
Ara.
170
00:10:02,735 --> 00:10:04,803
(Cell phone vibrating)
171
00:10:16,749 --> 00:10:20,819
Hello? Hello?
172
00:10:23,255 --> 00:10:25,223
Ara?
173
00:10:36,769 --> 00:10:38,069
Baba, baba.
174
00:10:38,071 --> 00:10:40,005
Naseri: Ara!
175
00:10:40,007 --> 00:10:41,473
Got a voice match.
176
00:10:41,475 --> 00:10:43,008
It's definitely asim naseri.
177
00:10:43,010 --> 00:10:44,409
Carter was right.
178
00:10:44,411 --> 00:10:46,177
She never forgot her
father's number.
179
00:10:46,179 --> 00:10:47,278
Ara!
180
00:10:47,280 --> 00:10:49,247
If you ever want to talk
to your daughter again,
181
00:10:49,249 --> 00:10:51,683
you're gonna listen
to me very closely.
182
00:10:51,685 --> 00:10:53,151
Who is this?
183
00:10:53,153 --> 00:10:54,953
Carter: Eric Carter.
184
00:10:54,955 --> 00:10:57,355
I can send your daughter
home, to Yemen,
185
00:10:57,357 --> 00:10:59,791
back to her family,
186
00:10:59,793 --> 00:11:02,193
where she'll be safe.
187
00:11:02,195 --> 00:11:05,030
But you have to give me Rebecca.
188
00:11:05,032 --> 00:11:06,965
It's time.
189
00:11:06,967 --> 00:11:08,266
The sheikh wants you
190
00:11:08,268 --> 00:11:10,669
to execute the sentence.
191
00:11:12,271 --> 00:11:13,672
Asim?
192
00:11:13,674 --> 00:11:15,173
Listen to me.
193
00:11:17,309 --> 00:11:19,210
I know you turned
this down before,
194
00:11:19,212 --> 00:11:21,179
but I promise you,
195
00:11:21,181 --> 00:11:23,948
this is the last chance.
196
00:11:23,950 --> 00:11:26,484
If Rebecca dies,
197
00:11:26,486 --> 00:11:28,219
I will put ara back
198
00:11:28,221 --> 00:11:31,623
where I found her, and you'll
never hear from her again.
199
00:11:35,027 --> 00:11:36,361
Asim.
200
00:11:36,363 --> 00:11:38,630
He disconnected.
201
00:11:38,632 --> 00:11:40,965
Looks like he powered
down his phone.
202
00:11:42,735 --> 00:11:45,837
Andy, tell me what's
going on with Rebecca.
203
00:11:45,839 --> 00:11:48,039
I'll send the feed
to your phone.
204
00:11:54,547 --> 00:11:56,648
(Bin-Khalid speaking arabic)
205
00:12:20,673 --> 00:12:22,173
¶ ¶
206
00:12:49,135 --> 00:12:51,002
what are you doing?
207
00:12:58,277 --> 00:13:00,078
Naseri: All right, Mr. Carter.
208
00:13:00,080 --> 00:13:02,113
We will finish
this conversation.
209
00:13:24,436 --> 00:13:27,071
Asim, the woman
must be punished.
210
00:13:30,409 --> 00:13:32,177
I'll leave that to god.
211
00:13:32,179 --> 00:13:34,245
(Speaking in arabic)
212
00:13:36,282 --> 00:13:38,283
It, it is not too late for you
213
00:13:38,285 --> 00:13:40,585
to change you mind.
214
00:13:40,587 --> 00:13:42,420
Asim!
215
00:13:42,422 --> 00:13:43,688
Naseri: Sit down.
216
00:13:43,690 --> 00:13:46,090
Sit down.
217
00:13:48,861 --> 00:13:51,196
I keep wondering
218
00:13:51,198 --> 00:13:54,098
why you didn't tell me
that my daughter is alive.
219
00:13:54,100 --> 00:13:56,868
You didn't even try
to save yourself.
220
00:13:56,870 --> 00:14:00,872
You'd rather die than expose
your country's crimes?
221
00:14:03,475 --> 00:14:07,011
It wasn't my country.
222
00:14:07,013 --> 00:14:09,080
It was me.
223
00:14:13,018 --> 00:14:16,454
God willing, you will be
punished for your crimes.
224
00:14:18,290 --> 00:14:19,891
And you for yours.
225
00:14:29,735 --> 00:14:32,136
News anchor: The individual's
identity remains unknown,
226
00:14:32,138 --> 00:14:35,807
but he appears to intervene in
Rebecca ingram's execution.
227
00:14:35,809 --> 00:14:37,809
His motives are also unknown.
228
00:14:37,811 --> 00:14:40,144
Naseri (Over video): All right, Mr.
Carter.
229
00:14:40,146 --> 00:14:42,747
We will finish
this conversation.
230
00:14:53,726 --> 00:14:55,727
(Phone ringing)
231
00:14:59,999 --> 00:15:02,867
Mullins: Senator, we're picking
up naseri's daughter now.
232
00:15:02,869 --> 00:15:04,235
Once Carter has Rebecca,
233
00:15:04,237 --> 00:15:06,237
we'll deliver the girl to
the Jordanian embassy.
234
00:15:06,239 --> 00:15:09,173
And you trust naseri?
235
00:15:09,175 --> 00:15:12,043
To the extent that he's burned
himself with bin-Khalid, I do.
236
00:15:12,045 --> 00:15:14,112
Yeah, yeah this
is his only play.
237
00:15:14,114 --> 00:15:16,281
And how come he's trusting us?
238
00:15:16,283 --> 00:15:19,384
Well, he's not, senator. As a
condition of the exchange,
239
00:15:19,386 --> 00:15:21,586
he's demanded access to
one of our satellites.
240
00:15:21,588 --> 00:15:23,454
Just to make sure that
Carter is the only one
241
00:15:23,456 --> 00:15:25,690
anywhere near the
point of exchange.
242
00:15:25,692 --> 00:15:29,260
So to get Rebecca back,
it's all on Carter.
243
00:15:29,262 --> 00:15:31,262
That was the deal.
244
00:15:31,264 --> 00:15:33,031
And it was non-negotiable.
245
00:15:33,033 --> 00:15:37,735
And if this works, n-naseri,
he just, he just walks away?
246
00:15:37,737 --> 00:15:40,605
No. No, once Rebecca's safe,
247
00:15:40,607 --> 00:15:42,273
and if he has an opening,
248
00:15:42,275 --> 00:15:45,543
Carter's gonna take out
naseri and bin-Khalid.
249
00:15:50,549 --> 00:15:52,830
Uh, senator, we're almost there.
I'll reach out the moment
250
00:15:52,854 --> 00:15:54,485
I have anything new.
251
00:15:54,487 --> 00:15:55,820
(Phone beeps)
252
00:15:57,790 --> 00:16:00,391
You think you're saving
your wife, John?
253
00:16:01,927 --> 00:16:03,895
Once this gets out,
254
00:16:03,897 --> 00:16:06,731
she'll wish she was dead.
255
00:16:06,733 --> 00:16:08,633
(Scoffs)
256
00:16:08,635 --> 00:16:11,936
Well, you seem to have
lived with it just fine.
257
00:16:11,938 --> 00:16:15,406
It's different being the
only one who knows.
258
00:16:15,408 --> 00:16:18,810
You develop this kind of amnesia
259
00:16:18,812 --> 00:16:20,812
that lets you get
through your day.
260
00:16:20,814 --> 00:16:22,847
But once everyone knows?
261
00:16:22,849 --> 00:16:25,249
Once Rebecca goes to
trial at the hague,
262
00:16:25,251 --> 00:16:27,919
or wherever they wind
up prosecuting this?
263
00:16:29,621 --> 00:16:34,359
Every good thing she's
ever done gets undone.
264
00:16:34,361 --> 00:16:37,695
And you know what
you're left with?
265
00:16:37,697 --> 00:16:41,766
Rebecca ingram, war criminal.
266
00:16:50,709 --> 00:16:53,745
Carter: They should
be here soon.
267
00:16:56,181 --> 00:16:58,816
We were always moving, you know?
268
00:16:58,818 --> 00:17:02,620
Living in different places.
269
00:17:02,622 --> 00:17:04,355
(Chuckles softly)
270
00:17:04,357 --> 00:17:06,324
That must've been hard.
271
00:17:06,326 --> 00:17:09,460
I didn't mind.
272
00:17:09,462 --> 00:17:12,630
Because of the trees.
273
00:17:12,632 --> 00:17:13,865
Father told me
274
00:17:13,867 --> 00:17:15,299
they were my friends.
275
00:17:15,301 --> 00:17:17,969
He taught me all
about the cypress,
276
00:17:17,971 --> 00:17:20,505
poplars, willows...
277
00:17:20,507 --> 00:17:21,806
Huh.
278
00:17:21,808 --> 00:17:24,275
Do you know what
those are called?
279
00:17:26,311 --> 00:17:28,413
Uh, no. (Laughs)
280
00:17:28,415 --> 00:17:29,981
No, we, uh...
281
00:17:29,983 --> 00:17:33,551
We didn't have a lot of
cypress, poplars and willows
282
00:17:33,553 --> 00:17:35,653
where I grew up.
283
00:17:35,655 --> 00:17:37,588
That's a shame.
284
00:17:37,590 --> 00:17:38,923
(Laughs)
285
00:17:38,925 --> 00:17:40,191
Yeah.
286
00:17:40,193 --> 00:17:42,994
So what are they called?
287
00:17:42,996 --> 00:17:44,595
Cedars. Ah.
288
00:17:44,597 --> 00:17:47,031
They're originally from Lebanon.
289
00:17:47,033 --> 00:17:49,767
Cedars of god.
290
00:17:49,769 --> 00:17:51,969
(Helicopter flying in distance)
291
00:17:52,938 --> 00:17:55,907
Some live for a thousand years.
292
00:17:55,909 --> 00:17:58,109
And we have them here.
293
00:17:59,678 --> 00:18:03,614
They are mostly the same,
but a little bit different.
294
00:18:03,616 --> 00:18:06,150
(Helicopter approaching)
295
00:18:11,857 --> 00:18:13,858
You're going home.
296
00:18:13,860 --> 00:18:17,595
I'll tell father
about the cedars.
297
00:18:17,597 --> 00:18:19,864
Yeah.
298
00:18:19,866 --> 00:18:21,933
(Exhales) Yeah.
299
00:18:42,054 --> 00:18:44,122
¶ ¶
300
00:19:09,114 --> 00:19:11,015
mullins: Mr. ambassador,
we're in the air now,
301
00:19:11,017 --> 00:19:12,777
and should be landing
in front of the embassy
302
00:19:12,801 --> 00:19:14,252
in less than five minutes.
303
00:19:14,254 --> 00:19:15,319
Hammad: Director mullins,
304
00:19:15,321 --> 00:19:17,088
this girl is a
Jordanian citizen.
305
00:19:17,090 --> 00:19:19,157
What was she doing in U.S.
custody?
306
00:19:19,159 --> 00:19:22,026
She was the target of an
unsanctioned operation
307
00:19:22,028 --> 00:19:23,961
by an individual
in our government.
308
00:19:23,963 --> 00:19:26,264
The goal was to leverage
her against her father,
309
00:19:26,266 --> 00:19:27,665
asim naseri.
310
00:19:27,667 --> 00:19:30,168
Who was this individual
in your government?
311
00:19:30,170 --> 00:19:33,104
I can't get into that
right now, but I promise,
312
00:19:33,106 --> 00:19:35,173
you'll have an opportunity
to litigate this later.
313
00:19:35,175 --> 00:19:37,608
I'm gonna consult with
my state department...
314
00:19:37,610 --> 00:19:40,111
With all respect, sir, we-we
just don't have time for that.
315
00:19:40,113 --> 00:19:42,046
If you don't receive
the girl when we land,
316
00:19:42,048 --> 00:19:45,016
Rebecca ingram will
lose her life.
317
00:19:45,018 --> 00:19:47,585
I need a decision now.
318
00:19:50,022 --> 00:19:51,789
Hammad: Very well.
319
00:19:51,791 --> 00:19:53,724
Of course, the girl
will be received.
320
00:19:53,726 --> 00:19:56,160
Great, thank you.
321
00:19:56,162 --> 00:19:57,662
Dcpd will be cordoning
off the area
322
00:19:57,664 --> 00:19:59,363
directly in front
of the embassy.
323
00:19:59,365 --> 00:20:01,199
Please have someone
there to meet us.
324
00:20:03,335 --> 00:20:05,136
Carter, it's all set
with the Jordanians.
325
00:20:05,138 --> 00:20:07,098
We'll be landing at the
embassy in a few minutes.
326
00:20:07,122 --> 00:20:09,574
Okay. I should be at
naseri's location by then.
327
00:20:09,576 --> 00:20:10,908
Copy.
328
00:20:12,744 --> 00:20:14,478
(Line ringing)
329
00:20:16,982 --> 00:20:19,450
Your daughter's on the way
to the embassy, asim.
330
00:20:21,019 --> 00:20:25,156
I'm on my way to your
location, alone, as agreed.
331
00:20:25,158 --> 00:20:28,926
And as agreed, I'm ready to
receive the satellite feed.
332
00:20:28,928 --> 00:20:30,294
Andy.
333
00:20:31,230 --> 00:20:33,998
Mr. naseri.
334
00:20:34,000 --> 00:20:36,400
I've set up a connection
to an NSA satellite
335
00:20:36,402 --> 00:20:38,402
which we repositioned
directly overhead.
336
00:20:38,404 --> 00:20:40,738
How wide a radius does it cover?
337
00:20:40,740 --> 00:20:43,174
I've set the range at two miles,
338
00:20:43,176 --> 00:20:45,710
centered on the coordinates
you provided Carter.
339
00:20:45,712 --> 00:20:48,679
The function controls
are located in a window
340
00:20:48,681 --> 00:20:51,249
on the bottom right-hand
corner of your screen.
341
00:20:51,251 --> 00:20:54,118
You kept your word, Mr. Carter.
342
00:20:54,120 --> 00:20:55,360
I'll see you when you get here.
343
00:20:55,384 --> 00:20:57,922
Asim.
344
00:20:57,924 --> 00:21:00,691
That family you
slaughtered in Yemen.
345
00:21:03,729 --> 00:21:05,529
What about them?
346
00:21:05,531 --> 00:21:08,933
Did you do it because you thought
we killed your daughter?
347
00:21:10,969 --> 00:21:12,703
That father was a traitor.
348
00:21:12,705 --> 00:21:14,939
But his children weren't.
349
00:21:14,941 --> 00:21:18,042
I am not going to explain
myself to you, Mr. Carter.
350
00:21:34,626 --> 00:21:36,694
(Shouting indistinctly)
351
00:21:42,234 --> 00:21:43,934
Mr. hammad?
352
00:21:43,936 --> 00:21:45,636
Yes.
353
00:21:45,638 --> 00:21:47,071
We're just waiting
for the go-ahead,
354
00:21:47,073 --> 00:21:48,572
then I'll walk the
girl over to you.
355
00:21:48,574 --> 00:21:50,441
Hammad: We were able
to contact her mother.
356
00:21:50,443 --> 00:21:53,010
We are arranging for
her to travel here.
357
00:21:53,012 --> 00:21:55,046
Ara will be very happy
to know that, thank you.
358
00:22:12,631 --> 00:22:14,565
(Phone ringing)
359
00:22:15,701 --> 00:22:16,701
Carter.
360
00:22:16,703 --> 00:22:18,035
I can see you.
361
00:22:19,438 --> 00:22:20,938
Continue onto the train tracks,
362
00:22:20,940 --> 00:22:23,174
stop next to the brick
building on your right.
363
00:22:23,176 --> 00:22:25,176
Wait in your car.
364
00:22:25,178 --> 00:22:27,278
For what? You have
to prove to me
365
00:22:27,280 --> 00:22:30,181
that my daughter is safely
inside the embassy.
366
00:22:30,183 --> 00:22:31,903
Andy's sending a
video-link to your phone.
367
00:22:31,927 --> 00:22:34,852
Okay? You'll be able to see
ara walk into the embassy.
368
00:22:34,854 --> 00:22:37,621
When she does,
you'll get ingram.
369
00:22:45,163 --> 00:22:47,231
¶ ¶
370
00:23:15,827 --> 00:23:17,895
Torrent downloaded from RARBG
371
00:23:29,341 --> 00:23:31,175
(grunts softly)
372
00:23:33,245 --> 00:23:35,713
You're gonna have to show me
that my daughter is safe.
373
00:23:35,715 --> 00:23:37,948
I'm reaching for my phone!
374
00:23:44,256 --> 00:23:46,023
Start the video-link.
375
00:23:46,025 --> 00:23:48,058
And give ara the phone.
376
00:23:48,060 --> 00:23:49,160
Mullins: Copy that.
377
00:23:50,629 --> 00:23:52,463
(Phone beeps)
378
00:23:53,632 --> 00:23:55,099
Okay.
379
00:23:56,368 --> 00:23:57,401
Baba?
380
00:23:57,403 --> 00:23:58,803
(Speaking arabic)
381
00:24:30,836 --> 00:24:33,070
Start walking her
to the embassy.
382
00:24:56,294 --> 00:24:57,428
Mr. hammad.
383
00:24:57,430 --> 00:24:59,864
Director mullins.
384
00:24:59,866 --> 00:25:02,500
Okay, go see Mr. hammad.
385
00:25:03,502 --> 00:25:04,535
Hello, ara.
386
00:25:04,537 --> 00:25:06,270
I'm Mr. hammad.
387
00:25:06,272 --> 00:25:08,439
I'm gonna take care of you
until your mother arrives.
388
00:25:08,441 --> 00:25:11,275
(Speaking arabic)
389
00:25:19,718 --> 00:25:22,486
Carter: Naseri?
390
00:25:22,488 --> 00:25:24,255
She's safe.
391
00:25:29,127 --> 00:25:31,362
Start walking.
392
00:25:42,707 --> 00:25:45,075
When I tell you, hit the ground.
393
00:25:49,214 --> 00:25:50,514
(Gunshot)
394
00:25:50,516 --> 00:25:51,715
Baba?
395
00:25:53,485 --> 00:25:54,585
Baba!
396
00:25:57,422 --> 00:25:58,923
(Both grunt)
397
00:26:07,866 --> 00:26:09,800
Rebecca: John?
398
00:26:15,707 --> 00:26:17,408
I need an ambulance
here immediately.
399
00:26:17,410 --> 00:26:19,043
Rebecca's been shot.
400
00:26:19,045 --> 00:26:21,565
Mullins: Andy, send an ambulance
and tac teams to the area now.
401
00:26:21,589 --> 00:26:22,746
Copy.
402
00:26:22,748 --> 00:26:24,281
John?
403
00:26:24,283 --> 00:26:25,516
No. Rebecca, it's me. John...
404
00:26:25,518 --> 00:26:26,784
It's Eric.
405
00:26:26,786 --> 00:26:28,519
John's the reason
I'm here, okay?
406
00:26:28,521 --> 00:26:30,354
All right? So I need
you to hang in there
407
00:26:30,356 --> 00:26:31,522
for him.
408
00:26:31,524 --> 00:26:32,723
Okay?
409
00:26:32,725 --> 00:26:35,726
Okay. Okay. Oh.
410
00:26:35,728 --> 00:26:37,695
(Phone rings)
411
00:26:37,697 --> 00:26:38,929
Yes?
412
00:26:38,931 --> 00:26:40,531
Mullins: Senator,
it's Keith mullins.
413
00:26:40,533 --> 00:26:41,732
I just heard from Carter.
414
00:26:41,734 --> 00:26:44,301
The exchange took place,
the girl is safe,
415
00:26:44,303 --> 00:26:47,471
but, sir, there-there was
gunfire and Rebecca was hit.
416
00:26:49,207 --> 00:26:50,975
How-how bad, mullins? How bad?
417
00:26:50,977 --> 00:26:52,242
It's serious,
418
00:26:52,244 --> 00:26:53,544
but there's an
ambulance on the way
419
00:26:53,546 --> 00:26:55,279
and they'll go to the nearest hospital, St.
Catherine's.
420
00:26:55,281 --> 00:26:56,521
We're gonna send a car for you.
421
00:26:56,545 --> 00:26:57,744
Thank you.
422
00:26:59,551 --> 00:27:01,585
What happened to Rebecca?
423
00:27:01,587 --> 00:27:02,987
She was shot.
424
00:27:02,989 --> 00:27:05,122
They're taking her
to a hospital.
425
00:27:05,124 --> 00:27:06,557
How about naseri's daughter?
426
00:27:08,326 --> 00:27:10,861
Safe in the Jordanian embassy.
427
00:27:12,631 --> 00:27:15,566
Which means everything
you've done will come out,
428
00:27:15,568 --> 00:27:18,302
and you won't be able to
talk your way out of it.
429
00:27:20,238 --> 00:27:22,172
You'll hear from the
Attorney General.
430
00:27:36,421 --> 00:27:38,422
(Sirens wailing)
431
00:27:38,424 --> 00:27:39,890
(Helicopter blades spinning)
432
00:27:41,526 --> 00:27:43,360
Rebecca's ambulance
is exiting 29.
433
00:27:44,829 --> 00:27:47,464
What are you working on?
Signal lights.
434
00:27:47,466 --> 00:27:50,000
I want that ambulance to hit
green all the way through.
435
00:27:53,204 --> 00:27:56,140
(Siren wailing)
436
00:27:56,142 --> 00:27:57,775
(Breathing heavily)
437
00:28:04,049 --> 00:28:06,450
What Nicole said...
438
00:28:06,452 --> 00:28:08,452
That there's
something inside you
439
00:28:08,454 --> 00:28:11,422
that... scares her?
440
00:28:12,657 --> 00:28:13,891
Yeah?
441
00:28:15,126 --> 00:28:16,527
I know what that is.
442
00:28:18,863 --> 00:28:19,963
Because I have it, too.
443
00:28:22,200 --> 00:28:23,801
We all do.
444
00:28:25,737 --> 00:28:28,772
The people who do this work...
445
00:28:29,874 --> 00:28:32,676
it's a gift.
446
00:28:32,678 --> 00:28:35,045
Oh, and it's a curse.
447
00:28:36,581 --> 00:28:39,049
And it'll eat you alive if
you don't deal with it.
448
00:28:40,485 --> 00:28:41,885
"Deal with it"?
449
00:28:42,987 --> 00:28:44,822
Go where it leads you.
450
00:28:47,425 --> 00:28:49,293
(Indistinct radio chatter)
451
00:28:52,497 --> 00:28:53,931
¶ ¶
452
00:29:23,027 --> 00:29:25,496
¶ ¶
453
00:29:38,243 --> 00:29:40,310
(Rebecca groaning)
454
00:29:41,946 --> 00:29:44,548
Rebecca: John... He's
on his way, Rebecca.
455
00:29:44,550 --> 00:29:46,316
Rebecca: Oh, my back hurts.
You're okay.
456
00:29:46,318 --> 00:29:48,252
Got a clean entry wound
above her pelvis.
457
00:29:48,254 --> 00:29:49,620
Let's prep her for surgery.
458
00:29:50,989 --> 00:29:52,289
(Softly): Oh, god.
459
00:29:52,291 --> 00:29:53,690
Ah.
460
00:29:55,627 --> 00:29:57,494
EMT: Ready on three.
461
00:29:57,496 --> 00:29:59,763
One, two, three. Oh!
462
00:29:59,765 --> 00:30:01,045
I'm your nurse,
we're in the E.R.
463
00:30:02,967 --> 00:30:04,067
(Velcro rips)
464
00:30:04,069 --> 00:30:05,569
Rebecca.
465
00:30:07,071 --> 00:30:09,006
Rebecca: John. Senator, back up.
466
00:30:09,008 --> 00:30:10,941
They need to work,
they need to work.
467
00:30:10,943 --> 00:30:12,276
We're gonna take good care of you,
all right? Normal saline, wide open.
468
00:30:12,278 --> 00:30:13,410
When am I going to surgery?
469
00:30:13,412 --> 00:30:15,252
Doctor: Get another line in.
Nurse: Soon, soon.
470
00:30:15,276 --> 00:30:15,979
Rebecca: Oh...
471
00:30:15,981 --> 00:30:18,982
Nurse: Nice, slow,
deep breaths, okay?
472
00:30:18,984 --> 00:30:20,984
Doctor: More pressure
on that wound please.
473
00:30:20,986 --> 00:30:22,352
Tell me what happened.
474
00:30:22,354 --> 00:30:24,121
Nurse: Blood pressure's 90/60.
475
00:30:24,123 --> 00:30:26,089
Trade was done. Doctor:
More pressure please.
476
00:30:26,091 --> 00:30:27,758
Bin-Khalid got his
hands on a gun
477
00:30:27,760 --> 00:30:29,827
and he was aiming
for me, but she...
478
00:30:31,629 --> 00:30:33,697
she, uh...
479
00:30:33,699 --> 00:30:34,998
She took the bullet for me.
480
00:30:35,000 --> 00:30:36,240
Nurse: Nice, slow, deep breaths.
481
00:30:37,368 --> 00:30:38,969
I don't know why, but she did.
482
00:30:38,971 --> 00:30:40,771
Doctor: Let's get another
line in, please.
483
00:30:40,773 --> 00:30:42,133
Rebecca: When do I
go into surgery?
484
00:30:42,157 --> 00:30:43,389
Carter: She, uh...
485
00:30:44,676 --> 00:30:46,877
first thing she said when I
got to her was your name.
486
00:30:46,879 --> 00:30:48,178
Doctor: More pressure please.
487
00:30:48,180 --> 00:30:49,546
Nurse: Blood pressure's 90/60.
488
00:30:49,548 --> 00:30:52,549
You're the only thing
she was thinking about.
489
00:30:52,551 --> 00:30:55,118
Doctor: Order two
pints of blood.
490
00:30:55,120 --> 00:30:56,720
Thank you, Eric, thank you.
491
00:30:56,722 --> 00:30:59,289
Pressure's dropping,
she's tachycardic.
492
00:30:59,291 --> 00:31:00,891
Nurse: She's bleeding
out in the abdomen.
493
00:31:00,915 --> 00:31:02,226
Get the crash cart.
494
00:31:02,228 --> 00:31:04,328
Start cpr.
495
00:31:04,330 --> 00:31:05,929
V-fib. Apply cpr.
496
00:31:07,498 --> 00:31:09,967
(Rapid beeping)
497
00:31:09,969 --> 00:31:11,301
(Monitor flatlines)
498
00:31:11,303 --> 00:31:12,369
Baby?
499
00:31:14,038 --> 00:31:15,839
(Shudders) It's okay, just...
500
00:31:15,841 --> 00:31:17,741
Doctor: Stop.
501
00:31:20,245 --> 00:31:21,578
Check for pulse.
502
00:31:21,580 --> 00:31:23,146
Pressure's still dropping.
503
00:31:23,148 --> 00:31:24,228
She's still in v-fib. Becca?
504
00:31:26,084 --> 00:31:28,385
Doctor: Clear. Now. (Thud)
505
00:31:28,387 --> 00:31:29,753
Resume.
506
00:31:31,990 --> 00:31:33,991
(Monitor flatline continues)
507
00:31:52,176 --> 00:31:54,244
¶ ¶
508
00:32:10,295 --> 00:32:11,295
senator...
509
00:32:14,966 --> 00:32:17,768
Your father is here.
He wants to see you.
510
00:32:21,572 --> 00:32:23,106
Send him in.
511
00:32:23,108 --> 00:32:24,708
Also, sir,
512
00:32:24,710 --> 00:32:26,790
your call with party
headquarters is in five minutes,
513
00:32:26,814 --> 00:32:29,079
but they said they're
fine to reschedule. No.
514
00:32:29,081 --> 00:32:32,582
No, nilaa, no.
515
00:32:32,584 --> 00:32:34,818
Definitely, uh,
516
00:32:34,820 --> 00:32:36,954
you, you let me know when
they're on the line.
517
00:32:36,956 --> 00:32:39,022
Thank you, nilaa.
518
00:33:02,680 --> 00:33:07,184
I wasn't sure that you
would even want to see me.
519
00:33:07,186 --> 00:33:09,987
So... thank you.
520
00:33:09,989 --> 00:33:14,157
If you've, uh, come to
pay your respects...
521
00:33:15,660 --> 00:33:17,427
(Choked up): I'm your father.
522
00:33:18,696 --> 00:33:20,397
I know who you are.
523
00:33:25,203 --> 00:33:29,606
I'm trying to understand...
524
00:33:29,608 --> 00:33:33,010
How this... happened.
525
00:33:33,012 --> 00:33:35,679
How...
526
00:33:35,681 --> 00:33:38,015
How I let this happen.
527
00:33:40,518 --> 00:33:43,553
I told myself I was
protecting you,
528
00:33:43,555 --> 00:33:44,755
but now I...
529
00:33:46,657 --> 00:33:50,827
Those soldiers...
530
00:33:50,829 --> 00:33:53,096
And all the people
on that bridge...
531
00:33:55,166 --> 00:33:57,734
and now Rebecca...
532
00:34:01,639 --> 00:34:04,741
They're all dead because of me.
533
00:34:04,743 --> 00:34:07,844
One little lie
534
00:34:07,846 --> 00:34:09,746
led to a bigger lie
535
00:34:09,748 --> 00:34:12,049
and a bigger lie and...
536
00:34:14,085 --> 00:34:17,254
I trapped myself
in all these lies.
537
00:34:23,361 --> 00:34:25,896
But there is one thing
538
00:34:25,898 --> 00:34:28,165
that's true now as it ever was.
539
00:34:29,667 --> 00:34:32,836
This country needs you.
540
00:34:34,772 --> 00:34:37,274
The, uh...
541
00:34:37,276 --> 00:34:40,710
The latest poll
says that you had
542
00:34:40,712 --> 00:34:41,878
a nine-point spike
543
00:34:41,880 --> 00:34:43,947
this morning.
544
00:34:49,087 --> 00:34:50,954
That's because of Rebecca.
545
00:35:00,298 --> 00:35:02,199
Why are you telling me this
546
00:35:02,201 --> 00:35:04,434
right now?
547
00:35:04,436 --> 00:35:08,572
So that you would reconsider
what I said last night
548
00:35:08,574 --> 00:35:12,242
about staying in the race.
549
00:35:12,244 --> 00:35:14,945
He never gives up.
Never gives up.
550
00:35:17,315 --> 00:35:19,416
If you drop out,
551
00:35:19,418 --> 00:35:23,420
I will turn myself in
to the authorities.
552
00:35:23,422 --> 00:35:26,089
I would have done it
before if I had thought
553
00:35:26,091 --> 00:35:29,860
there was any way to
keep you out of it.
554
00:35:30,962 --> 00:35:34,998
But you need to know this, son:
555
00:35:35,000 --> 00:35:38,935
Whether I spend what's left of
my life in or out of prison,
556
00:35:38,937 --> 00:35:43,039
I will pay for what I've done.
557
00:35:47,612 --> 00:35:50,780
But a son should not have to pay
558
00:35:50,782 --> 00:35:54,050
for his father's sins.
559
00:35:57,088 --> 00:36:00,323
And a husband shouldn't profit
560
00:36:00,325 --> 00:36:02,492
from his wife's death.
561
00:36:03,995 --> 00:36:07,531
You would be
honoring her life...
562
00:36:07,533 --> 00:36:10,100
By living yours the way
563
00:36:10,102 --> 00:36:12,269
she would've wanted you to.
564
00:36:17,808 --> 00:36:19,142
(Phone vibrating)
565
00:36:19,144 --> 00:36:20,844
Oh. (Sniffs)
566
00:36:23,781 --> 00:36:25,081
No.
567
00:36:27,885 --> 00:36:30,020
Nilaa, they're calling early.
568
00:36:30,022 --> 00:36:32,856
Nilaa: It's not the party.
Um, I can't right n... what?
569
00:36:32,858 --> 00:36:34,791
Uh, there's an FBI
agent out here.
570
00:36:34,793 --> 00:36:38,028
He says he needs to see you,
something about dni Simms.
571
00:36:39,063 --> 00:36:41,031
I'll-I'll be right out.
572
00:36:47,205 --> 00:36:49,205
(Whispering): I need to
step out for a few minutes.
573
00:36:55,213 --> 00:36:59,549
Uh, I need to step out
for a few minutes.
574
00:36:59,551 --> 00:37:02,052
Can I stay with her?
575
00:37:23,174 --> 00:37:24,574
Senator.
576
00:37:24,576 --> 00:37:26,443
I'm agent Dietrich.
577
00:37:26,445 --> 00:37:30,013
I'm sorry to disturb you, but
director Simms was found dead
578
00:37:30,015 --> 00:37:32,249
in his office earlier
this morning.
579
00:37:34,585 --> 00:37:36,586
Dead?
580
00:37:36,588 --> 00:37:39,122
I understand you were
with him last night.
581
00:37:41,525 --> 00:37:43,627
I was.
582
00:37:43,629 --> 00:37:45,595
Why were you there?
583
00:37:52,036 --> 00:37:55,138
I was asking about my wife.
584
00:37:55,140 --> 00:37:58,708
What he was doing
to try to find her.
585
00:38:03,214 --> 00:38:05,282
Did he say anything
that suggested
586
00:38:05,284 --> 00:38:07,484
he was about to take his life?
587
00:38:08,786 --> 00:38:12,022
No. No. Nothing.
588
00:38:15,226 --> 00:38:18,762
I'm-I'm really sorry
to hear about Donald,
589
00:38:18,764 --> 00:38:20,563
but, uh,
590
00:38:20,565 --> 00:38:22,966
I've got my own situation that
I'm dealing with right now.
591
00:38:22,968 --> 00:38:25,669
Of course, senator.
I understand.
592
00:38:25,671 --> 00:38:28,071
Thank you for your time.
593
00:38:31,342 --> 00:38:33,677
(Door closes)
594
00:38:38,082 --> 00:38:41,351
I think I'd like to
cancel that, uh, call
595
00:38:41,353 --> 00:38:44,487
to, uh, the party headquarters.
596
00:38:44,489 --> 00:38:46,690
The sooner they know,
597
00:38:46,692 --> 00:38:50,694
the sooner they can
pick another candidate.
598
00:38:50,696 --> 00:38:52,529
I'm not dropping
out of the race.
599
00:38:56,133 --> 00:38:59,035
We need to talk this through.
600
00:39:08,779 --> 00:39:10,714
Mr. Carter.
601
00:39:10,716 --> 00:39:13,283
Director mullins
is expecting you.
602
00:39:13,285 --> 00:39:16,686
Yeah. Uh, my wife is here.
603
00:39:16,688 --> 00:39:18,955
I'd like to talk to her
before the debrief.
604
00:39:18,957 --> 00:39:20,557
Certainly. She's in
his office right now.
605
00:39:20,581 --> 00:39:22,625
Thank you.
606
00:39:22,627 --> 00:39:26,029
They told me the funeral
is going to be tomorrow.
607
00:39:26,031 --> 00:39:27,630
Family only.
608
00:39:27,632 --> 00:39:30,333
But the, uh, there'll
be a memorial service
609
00:39:30,335 --> 00:39:31,735
in a couple of weeks.
610
00:39:34,138 --> 00:39:36,239
(Groans)
611
00:39:36,241 --> 00:39:39,676
I think I'm gonna take that
vacation I've been putting off.
612
00:39:39,678 --> 00:39:42,045
You sure as hell earned it.
613
00:39:42,047 --> 00:39:44,347
Sir? Yeah.
614
00:39:44,349 --> 00:39:46,149
Eric Carter just arrived
for his debrief.
615
00:39:46,151 --> 00:39:47,150
Yeah, right.
616
00:39:47,152 --> 00:39:48,718
Uh, I'll be right with him.
617
00:39:48,720 --> 00:39:50,420
Thanks.
618
00:39:51,389 --> 00:39:52,489
Mariana.
619
00:39:54,392 --> 00:39:55,558
Good job today.
620
00:40:07,838 --> 00:40:09,072
Eric.
621
00:40:09,074 --> 00:40:10,840
Nicole. Baby.
622
00:40:13,444 --> 00:40:14,844
Are you okay?
623
00:40:14,846 --> 00:40:17,714
Yeah. Just, uh... I, uh...
624
00:40:17,716 --> 00:40:19,048
Oh, I'm so sorry.
625
00:40:19,050 --> 00:40:21,317
No. It's more stitches
than I can count, but...
626
00:40:23,888 --> 00:40:25,555
I can't really complain.
627
00:40:25,557 --> 00:40:28,958
I'm so sorry about Rebecca.
628
00:40:30,694 --> 00:40:32,462
I know.
629
00:40:35,199 --> 00:40:37,100
Where's Isaac?
630
00:40:38,269 --> 00:40:41,204
Um, he-he had to go.
631
00:40:41,206 --> 00:40:44,274
He, um, he said he just
needed some time alone.
632
00:40:44,276 --> 00:40:46,976
He's going through
a lot right now.
633
00:40:46,978 --> 00:40:49,979
Yeah, I guess so.
634
00:40:53,784 --> 00:40:55,084
Look, Eric. I just...
635
00:40:55,086 --> 00:40:56,619
Look, no, Nicole. I, um...
636
00:40:58,622 --> 00:41:02,826
I wasn't being honest with you.
637
00:41:02,828 --> 00:41:05,929
And for that, I'm sorry.
638
00:41:05,931 --> 00:41:08,231
But you were right.
639
00:41:11,469 --> 00:41:13,670
I need this.
640
00:41:13,672 --> 00:41:16,105
This is...
641
00:41:16,107 --> 00:41:18,508
This is where I belong.
642
00:41:20,845 --> 00:41:23,813
I get that.
643
00:41:25,249 --> 00:41:27,851
And if this is what you need...
644
00:41:27,853 --> 00:41:30,086
(Sniffs)
645
00:41:31,088 --> 00:41:32,856
then I want to make it work.
646
00:41:35,326 --> 00:41:37,760
I'm not gonna lose you, Eric.
647
00:41:38,762 --> 00:41:40,330
I love you.
648
00:41:41,499 --> 00:41:44,000
No, no, Nicole,
listen, all right?
649
00:41:44,002 --> 00:41:46,002
I've seen this life, okay?
650
00:41:46,004 --> 00:41:48,084
And what it does to people,
what it does to families,
651
00:41:48,086 --> 00:41:49,686
and I-i can't put you...
I don't care.
652
00:41:49,688 --> 00:41:51,841
Whatever happens, we can,
we can get through it.
653
00:41:51,843 --> 00:41:53,877
Like we've always done.
654
00:41:53,879 --> 00:41:55,645
This is what we do.
655
00:41:55,647 --> 00:41:59,148
All I ask is one thing:
656
00:41:59,150 --> 00:42:01,684
That we're honest
with each other.
657
00:42:03,521 --> 00:42:05,688
No more secrets.
658
00:42:11,862 --> 00:42:14,030
No more secrets.
659
00:42:24,375 --> 00:42:26,376
I got to go. Yeah, go.
660
00:42:26,378 --> 00:42:28,211
I'll be here.
661
00:42:31,482 --> 00:42:33,550
Let's go.
662
00:42:37,755 --> 00:42:40,423
¶ ¶
663
00:43:49,893 --> 00:43:51,961
captioned by media
access group at wgbh