1
00:00:01,167 --> 00:00:03,836
It's a new day, a new
hero on 24: Legacy.
2
00:00:03,838 --> 00:00:05,971
There may be an attack. I
have to try and stop 'em.
3
00:00:05,973 --> 00:00:07,506
Catch all-new episodes mondays.
4
00:00:07,508 --> 00:00:08,948
And check out our
other fox programs:
5
00:00:08,972 --> 00:00:12,111
Lethal weapon, Gotham and apb.
6
00:00:12,113 --> 00:00:14,513
I will upgrade to the best
technology money can buy.
7
00:00:14,515 --> 00:00:15,748
Only on fox.
8
00:00:39,839 --> 00:00:41,907
カ カ
9
00:00:45,979 --> 00:00:48,580
(clattering)
10
00:00:50,984 --> 00:00:53,052
(Indistinct chatter)
11
00:01:13,907 --> 00:01:15,441
(Man grunts)
12
00:01:23,083 --> 00:01:25,484
(Line ringing)
13
00:01:31,057 --> 00:01:33,125
It's your brother.
14
00:02:11,498 --> 00:02:13,565
カ カ
15
00:02:26,913 --> 00:02:28,981
(water running nearby)
16
00:02:32,685 --> 00:02:35,087
(Shower running)
17
00:02:36,289 --> 00:02:38,190
Hey.
18
00:02:38,192 --> 00:02:39,525
Hey, babe.
19
00:02:39,527 --> 00:02:40,959
How was work?
20
00:02:40,961 --> 00:02:42,828
It was good.
21
00:02:42,830 --> 00:02:45,831
I escorted some ceo
to the airport.
22
00:02:45,833 --> 00:02:47,833
I helped another one's
wife get home safe
23
00:02:47,835 --> 00:02:49,868
from some charity
event, you know,
24
00:02:49,870 --> 00:02:52,337
just helping the one
percent breathe easier.
25
00:02:52,339 --> 00:02:54,373
(Both chuckle)
26
00:02:59,846 --> 00:03:01,146
Fix you breakfast?
27
00:03:01,148 --> 00:03:02,681
Just coffee, thank you.
28
00:03:02,683 --> 00:03:04,483
Mm-hmm.
29
00:03:04,485 --> 00:03:06,552
(Chuckles)
30
00:03:13,526 --> 00:03:15,561
I thought you stopped
taking these.
31
00:03:15,563 --> 00:03:17,729
I did. For a couple of weeks.
32
00:03:17,731 --> 00:03:21,166
So...
33
00:03:21,168 --> 00:03:23,235
What's going on?
34
00:03:23,237 --> 00:03:25,704
I mean, you said you were ready.
35
00:03:25,706 --> 00:03:27,206
I know.
36
00:03:27,208 --> 00:03:30,209
Listen, it's been
six months, Nicole.
37
00:03:30,211 --> 00:03:32,051
And I get it hasn't been
easy living in hiding,
38
00:03:32,075 --> 00:03:33,245
changing your name and...
39
00:03:33,247 --> 00:03:35,380
Eric, I'm fine.
40
00:03:35,382 --> 00:03:37,416
Okay? I'm just... (Chuckles)
41
00:03:37,418 --> 00:03:39,585
I'm just worried you're not.
42
00:03:39,587 --> 00:03:41,253
You're barely
eating or sleeping.
43
00:03:41,255 --> 00:03:43,589
I hear you outside punching
that bag at all hours.
44
00:03:43,591 --> 00:03:45,390
What do you want from me?
45
00:03:45,392 --> 00:03:47,893
Seriously, what... just tell me,
what do you want me to say?
46
00:03:47,895 --> 00:03:51,230
I just, I think you
still need more time.
47
00:03:51,232 --> 00:03:53,732
You got to get past everything
that happened to you over there.
48
00:03:53,734 --> 00:03:55,100
I'm okay.
49
00:03:55,102 --> 00:03:57,803
Are you?
50
00:04:00,740 --> 00:04:04,076
Things are good.
51
00:04:04,078 --> 00:04:05,777
They're good.
52
00:04:05,779 --> 00:04:06,778
Right?
53
00:04:06,780 --> 00:04:08,080
We got a future here,
54
00:04:08,082 --> 00:04:12,284
so we should start
acting like it, okay?
55
00:04:12,286 --> 00:04:14,353
Hmm. Hmm?
56
00:04:17,090 --> 00:04:19,157
Let me get coffee. Okay.
57
00:04:27,967 --> 00:04:29,568
And pull hard copies
of everything
58
00:04:29,570 --> 00:04:31,370
we put together on the haddads,
59
00:04:31,372 --> 00:04:33,805
including ground recon
going back six months.
60
00:04:33,807 --> 00:04:35,107
Be advised... Thanks, Andy.
61
00:04:35,109 --> 00:04:36,308
I'm already late.
62
00:04:36,310 --> 00:04:38,610
My husband's gonna kill me.
63
00:04:38,612 --> 00:04:40,612
She's cutting it close.
Maybe I should call.
64
00:04:40,614 --> 00:04:42,314
She'll be here.
(Applause in distance)
65
00:04:42,316 --> 00:04:43,949
I just sent you some changes
for the fund-raiser speech.
66
00:04:43,951 --> 00:04:45,484
Uh, let me know what you think.
67
00:04:45,486 --> 00:04:46,785
Yeah, will do.
68
00:04:46,787 --> 00:04:48,387
We're gonna have a lot
of eyeballs on it.
69
00:04:48,411 --> 00:04:50,122
There she is.
70
00:04:50,124 --> 00:04:53,325
I was beginning to think this
was gonna happen without you.
71
00:04:54,827 --> 00:04:56,295
You look beautiful.
72
00:04:56,297 --> 00:04:57,796
You're just saying that.
73
00:04:57,798 --> 00:04:59,131
I may be a senator, but, uh,
74
00:04:59,133 --> 00:05:01,466
I would never lie to you.
(Both chuckle)
75
00:05:01,468 --> 00:05:03,468
Rebecca: Sorry I'm late,
I was pulling case files
76
00:05:03,470 --> 00:05:05,637
and lost track of time.
Case files?
77
00:05:05,639 --> 00:05:07,479
I have another transition
meeting with mullins.
78
00:05:07,503 --> 00:05:09,274
I thought you were
done with those.
79
00:05:09,276 --> 00:05:12,144
We didn't get through
everything last time.
80
00:05:12,146 --> 00:05:14,813
So... I'm gonna
have to go directly
81
00:05:14,815 --> 00:05:16,448
to the fund-raiser from CTU.
82
00:05:16,450 --> 00:05:18,317
Don't worry.
83
00:05:18,319 --> 00:05:19,518
I won't be late.
84
00:05:19,520 --> 00:05:20,986
Woman: They're ready for us.
85
00:05:20,988 --> 00:05:22,321
I know how important this is.
86
00:05:22,323 --> 00:05:23,822
Oh, did the haliwells confirm?
87
00:05:23,824 --> 00:05:25,657
We're still waiting to hear.
88
00:05:25,659 --> 00:05:27,459
Just right here. Thank you.
89
00:05:27,461 --> 00:05:28,981
I'll reach out. Man:
Senator, over here?
90
00:05:28,983 --> 00:05:30,282
People with that kind of money
91
00:05:30,284 --> 00:05:31,763
tend to move in herds.
92
00:05:33,966 --> 00:05:35,500
Thank you.
93
00:05:35,502 --> 00:05:38,503
But we'll need them to
get to the white house.
94
00:05:38,505 --> 00:05:39,838
Not that this will hurt.
95
00:05:39,840 --> 00:05:42,240
You're gonna make a
great first lady.
96
00:05:45,311 --> 00:05:46,645
Come on.
97
00:05:46,647 --> 00:05:48,280
No.
98
00:05:49,649 --> 00:05:51,249
I want this to be your moment.
99
00:05:52,852 --> 00:05:54,586
Go ahead.
100
00:05:56,022 --> 00:05:57,089
Love you.
101
00:05:58,224 --> 00:06:01,393
(Applause)
102
00:06:07,500 --> 00:06:10,235
Good afternoon.
103
00:06:10,237 --> 00:06:13,538
Six months ago, U.S. special
forces launched an assault
104
00:06:13,540 --> 00:06:15,574
on the compound of
Ibrahim bin-Khalid,
105
00:06:15,576 --> 00:06:18,577
killing him and eight members
of his terrorist organization.
106
00:06:18,579 --> 00:06:20,712
It is my distinct privilege
107
00:06:20,714 --> 00:06:22,547
to award the
congressional gold medal
108
00:06:22,549 --> 00:06:24,249
to the woman whose
tireless efforts
109
00:06:24,251 --> 00:06:26,551
made that victory possible.
110
00:06:26,553 --> 00:06:31,022
Former national director
of CTU, Rebecca ingram.
111
00:06:31,024 --> 00:06:32,391
(Applause)
112
00:06:32,393 --> 00:06:33,925
(Whistles)
113
00:06:33,927 --> 00:06:35,594
(Camera shutters clicking)
114
00:06:35,596 --> 00:06:38,363
カ カ
115
00:06:38,365 --> 00:06:40,432
thank you.
116
00:06:46,606 --> 00:06:48,073
Thank you, senator.
117
00:06:48,075 --> 00:06:51,443
This is such an honor
and so humbling.
118
00:06:51,445 --> 00:06:56,081
I'd like to acknowledge the
many dedicated people at CTU,
119
00:06:56,083 --> 00:07:00,385
whose hard work made this
operation a success.
120
00:07:00,387 --> 00:07:03,121
And the army rangers,
121
00:07:03,123 --> 00:07:06,258
six heroes who risked their
lives to stop bin-Khalid
122
00:07:06,260 --> 00:07:09,461
from carrying out his threat
to attack this country.
123
00:07:13,933 --> 00:07:15,734
You know, my boss said
124
00:07:15,736 --> 00:07:17,736
he'd let us use his cabin
up in river woods.
125
00:07:17,738 --> 00:07:20,138
Maybe we should go
up this weekend.
126
00:07:20,140 --> 00:07:22,774
Take some time for
ourselves, you know?
127
00:07:22,776 --> 00:07:25,277
Or we could do that right now.
128
00:07:25,279 --> 00:07:28,647
(Laughs) Eric, I have to
be at work in an hour.
129
00:07:28,649 --> 00:07:29,948
You can call in sick.
130
00:07:29,950 --> 00:07:31,316
No. I can't. Yes, you can.
131
00:07:31,318 --> 00:07:32,751
I just got this job. So?
132
00:07:32,753 --> 00:07:34,233
(Laughing): I'm not
trying to lose it.
133
00:07:34,257 --> 00:07:35,620
Yeah, so?
134
00:07:35,622 --> 00:07:36,888
Huh? Mmm.
135
00:07:36,890 --> 00:07:39,124
Just call in sick.
136
00:07:39,126 --> 00:07:40,559
(Phone ringing) Mmm.
137
00:07:40,561 --> 00:07:41,827
Mmm.
138
00:07:41,829 --> 00:07:43,829
(Carter groans)
139
00:07:47,467 --> 00:07:48,700
(Carter sighs)
140
00:07:53,306 --> 00:07:54,306
(Exhales)
141
00:07:54,308 --> 00:07:56,842
Yeah?
142
00:07:56,844 --> 00:07:58,343
Government screwed
us again, Eric.
143
00:07:58,345 --> 00:08:00,312
Ben, what are you talking about?
144
00:08:00,314 --> 00:08:01,646
Supposed to keep us safe?
145
00:08:01,648 --> 00:08:03,148
Bin-Khalid's people found us.
146
00:08:03,150 --> 00:08:06,985
Whoa, Ben, Ben, slow down and
tell me what's going on.
147
00:08:06,987 --> 00:08:08,954
Two men showed up
where I was crashing.
148
00:08:08,956 --> 00:08:10,455
They asked if
anyone had seen me.
149
00:08:10,457 --> 00:08:12,157
That could mean anything.
150
00:08:12,159 --> 00:08:14,826
They were showing around a
picture of me in uniform.
151
00:08:14,828 --> 00:08:16,361
They know who I am.
152
00:08:16,363 --> 00:08:18,196
Are you sure?
153
00:08:18,198 --> 00:08:20,832
Geez, I'm not making this up.
154
00:08:20,834 --> 00:08:22,834
Those guys, they tore
the place apart.
155
00:08:22,836 --> 00:08:26,171
You got to call CTU.
156
00:08:26,173 --> 00:08:28,454
You got to get them on this
before these bastards find me.
157
00:08:28,478 --> 00:08:30,475
Ben, I need you to
calm down, okay?
158
00:08:30,477 --> 00:08:32,577
Don't tell me to calm down!
159
00:08:33,679 --> 00:08:35,180
This is happening.
160
00:08:35,182 --> 00:08:37,382
Get somewhere safe and
I'll deal with this.
161
00:08:37,384 --> 00:08:39,184
Tell me how I can reach you.
162
00:08:39,186 --> 00:08:40,552
You can't. Ben...
163
00:08:44,190 --> 00:08:45,590
What is it now?
164
00:08:46,993 --> 00:08:49,394
He said bin-Khalid's
people found him.
165
00:08:49,396 --> 00:08:52,364
What else is new?
166
00:08:52,366 --> 00:08:53,732
What are you doing?
167
00:08:53,734 --> 00:08:56,067
I'm signaling the squad.
168
00:08:56,069 --> 00:08:58,870
How? I thought...
169
00:08:58,872 --> 00:09:00,672
You weren't supposed to have
any contact with each other,
170
00:09:00,674 --> 00:09:02,234
that you just made an
exception for Ben.
171
00:09:02,258 --> 00:09:03,341
We don't have contact.
172
00:09:03,343 --> 00:09:05,410
The army, they set this up.
173
00:09:05,412 --> 00:09:07,879
It's a double-blind alert.
174
00:09:07,881 --> 00:09:10,715
So, you're actually
taking Ben seriously?
175
00:09:10,717 --> 00:09:13,985
Just being safe.
176
00:09:13,987 --> 00:09:15,887
The guys will signal
back that they're okay,
177
00:09:15,889 --> 00:09:19,858
and I'll find Ben and
I'll get him cleaned up.
178
00:09:19,860 --> 00:09:23,728
Eric, how many times are you
gonna send him to rehab?
179
00:09:23,730 --> 00:09:27,098
You're not his squad
leader anymore.
180
00:09:27,100 --> 00:09:29,367
What is it?
181
00:09:29,369 --> 00:09:31,069
They're not responding.
182
00:09:31,071 --> 00:09:33,038
You just sent it out.
183
00:09:33,040 --> 00:09:35,740
They just have to tap
the screen to confirm.
184
00:09:35,742 --> 00:09:38,977
Maybe they're not
near their phones.
185
00:09:40,780 --> 00:09:42,314
All of them?
186
00:09:50,456 --> 00:09:51,890
Nicole.
187
00:09:51,892 --> 00:09:54,059
Get to the attic. Go.
What? What is it?
188
00:09:54,061 --> 00:09:55,501
Get to the attic. Go!
Go! What is it?
189
00:09:55,525 --> 00:09:57,459
Eric, what is it?
190
00:09:58,731 --> 00:10:00,966
(Digital white noise)
191
00:10:00,968 --> 00:10:03,068
They're jamming us. I'm
going for the gun.
192
00:10:03,070 --> 00:10:04,603
No matter what you hear,
193
00:10:04,605 --> 00:10:06,805
no matter what happens,
you stay there, okay?
194
00:10:06,807 --> 00:10:08,173
Don't make a sound.
195
00:10:13,112 --> 00:10:15,246
Don't move!
196
00:10:15,248 --> 00:10:16,448
(Grunts)
197
00:10:16,450 --> 00:10:19,017
Search the house.
198
00:10:29,161 --> 00:10:31,229
(Elevator bell dings)
199
00:10:33,833 --> 00:10:35,553
I put the case files in
the conference room.
200
00:10:35,577 --> 00:10:36,635
Great. And congratulations.
201
00:10:36,637 --> 00:10:37,836
Your speech was great.
202
00:10:37,838 --> 00:10:39,170
We watched it on c-span.
203
00:10:39,172 --> 00:10:41,306
Thanks, Andy. Where's bashir?
204
00:10:41,308 --> 00:10:42,641
Oh, mullins let him go Friday.
205
00:10:42,643 --> 00:10:44,142
What?
206
00:10:44,144 --> 00:10:45,143
Yeah.
207
00:10:45,145 --> 00:10:46,444
Brought in someone new,
208
00:10:46,446 --> 00:10:48,146
who is so not as qualified.
209
00:10:48,148 --> 00:10:50,815
We're talking two-year college.
210
00:10:50,817 --> 00:10:52,484
I'm sure he had his reasons.
211
00:10:52,486 --> 00:10:53,852
I mean, you were
tough, honestly.
212
00:10:53,854 --> 00:10:55,487
Sometimes I wanted
to bitch-slap you,
213
00:10:55,489 --> 00:10:56,955
but at least you had our backs.
214
00:10:56,957 --> 00:10:58,523
Keith?
215
00:10:58,525 --> 00:11:00,325
Rebecca, hey, congratulations.
216
00:11:00,327 --> 00:11:02,494
Oh, thank you.
217
00:11:02,496 --> 00:11:04,536
Part of me thought you'd
cancel, be off celebrating.
218
00:11:04,560 --> 00:11:05,664
Mm-hmm.
219
00:11:05,666 --> 00:11:07,799
How's John? Oh, campaigning.
220
00:11:07,801 --> 00:11:10,201
24/7. I don't know how he does it.
Yeah.
221
00:11:10,203 --> 00:11:11,670
I've got to make a fund-raiser.
222
00:11:11,672 --> 00:11:12,771
We should get started. Yeah.
223
00:11:15,975 --> 00:11:17,876
I'm "so not qualified."
224
00:11:17,878 --> 00:11:20,178
Really? You know, for
your information,
225
00:11:20,180 --> 00:11:22,047
not everyone needs
to go to Stanford.
226
00:11:22,049 --> 00:11:25,550
Okay, that was a private
conversation, okay?
227
00:11:25,552 --> 00:11:27,472
And-and how did you even
know I went to Stanford?
228
00:11:27,496 --> 00:11:29,563
You told me two
minutes after we met.
229
00:11:30,189 --> 00:11:31,823
You know my cousin
was Edgar stiles.
230
00:11:31,825 --> 00:11:33,491
And I should know who that is?
231
00:11:33,493 --> 00:11:35,560
He was one of the best
analysts CTU ever had.
232
00:11:35,562 --> 00:11:39,130
Taught me more than you could
have ever learned at Stanford.
233
00:11:48,841 --> 00:11:50,608
(Glass shattering,
objects crashing)
234
00:11:59,585 --> 00:12:01,619
Where's your wife?
235
00:12:03,589 --> 00:12:04,889
She's at work.
236
00:12:04,891 --> 00:12:06,091
Her car's in the driveway.
237
00:12:06,093 --> 00:12:08,860
A friend of hers picked her up.
238
00:12:08,862 --> 00:12:11,229
I know why you're here, so just,
239
00:12:11,231 --> 00:12:13,598
just do what you have to do.
240
00:12:13,600 --> 00:12:16,534
I want the strongbox.
241
00:12:16,536 --> 00:12:18,136
What?
242
00:12:19,105 --> 00:12:21,206
Where is it?
243
00:12:21,208 --> 00:12:23,108
I don't know what
you're talking about.
244
00:12:23,110 --> 00:12:26,077
A strongbox that belongs
to sheik bin-Khalid,
245
00:12:26,079 --> 00:12:27,579
taken from his compound
246
00:12:27,581 --> 00:12:29,748
the night your squad
came and killed him.
247
00:12:29,750 --> 00:12:32,517
I never saw anything like that.
248
00:12:34,220 --> 00:12:35,887
Your men...
249
00:12:35,889 --> 00:12:39,758
Stewart, Jackson,
geddes, colburn...
250
00:12:39,760 --> 00:12:41,226
They didn't have it.
251
00:12:41,228 --> 00:12:43,695
That's right.
252
00:12:43,697 --> 00:12:44,796
We killed your friends
253
00:12:44,798 --> 00:12:47,799
and their wives and
their children.
254
00:12:47,801 --> 00:12:49,601
(Grunting)
255
00:12:49,603 --> 00:12:52,237
That leaves you and grimes.
256
00:12:52,239 --> 00:12:53,605
And you're going to tell me
257
00:12:53,607 --> 00:12:56,307
which one of you has it.
258
00:12:58,077 --> 00:12:59,978
Where is it?!
259
00:13:01,580 --> 00:13:04,849
(Faded): Where is
the strongbox?!
260
00:13:05,951 --> 00:13:08,286
I don't know.
261
00:13:08,288 --> 00:13:11,156
I'm not convinced.
262
00:13:23,636 --> 00:13:25,303
Last chance.
263
00:13:25,305 --> 00:13:27,038
Where is it?
264
00:13:32,645 --> 00:13:33,778
(Crash)
265
00:13:33,780 --> 00:13:35,346
Outside!
266
00:13:44,824 --> 00:13:46,191
(Grunts)
267
00:13:46,193 --> 00:13:48,393
Back inside. Someone
is in the house.
268
00:13:51,697 --> 00:13:53,765
(Panel beeps)
269
00:14:09,014 --> 00:14:10,882
(Screams)
270
00:14:19,191 --> 00:14:22,193
(Screams)
271
00:14:22,195 --> 00:14:24,062
Nicole, are you okay?
272
00:14:24,064 --> 00:14:25,530
Are you okay? Yeah.
273
00:14:25,532 --> 00:14:26,965
Listen.
274
00:14:28,033 --> 00:14:29,500
You did good, okay?
275
00:14:29,502 --> 00:14:30,982
You saved our lives,
but we got to go.
276
00:14:31,006 --> 00:14:32,839
Come on, Nicole, we got to go.
277
00:14:38,544 --> 00:14:40,111
Come on, let's go.
278
00:14:45,885 --> 00:14:48,786
Let's go, let's go. Come on.
279
00:14:50,756 --> 00:14:52,123
(Door handle rattles)
280
00:14:56,729 --> 00:14:58,329
(Alarm chirps)
281
00:15:08,674 --> 00:15:10,742
(Engine starts)
282
00:15:17,216 --> 00:15:18,816
(Car horn honks)
283
00:15:23,936 --> 00:15:25,256
Rebecca: Okay, good,
let's move on
284
00:15:25,258 --> 00:15:27,125
to the haddad network.
285
00:15:27,127 --> 00:15:29,127
I'm up to speed on the haddads.
286
00:15:29,129 --> 00:15:31,763
Sorry, I just need to make sure
287
00:15:31,765 --> 00:15:32,764
nothing's overlooked.
288
00:15:32,766 --> 00:15:33,965
Oh, understandable.
289
00:15:33,967 --> 00:15:36,234
But I'm on it.
290
00:15:36,236 --> 00:15:38,436
I noticed you made some
personnel changes.
291
00:15:38,438 --> 00:15:40,939
Where I thought better
choices were available.
292
00:15:40,941 --> 00:15:42,106
Better than bashir?
293
00:15:42,108 --> 00:15:44,609
He's the expert on
extremist social media.
294
00:15:44,611 --> 00:15:47,445
Rebecca... you're the one
295
00:15:47,447 --> 00:15:49,414
who chose me as
your replacement.
296
00:15:49,416 --> 00:15:53,017
I mean, you need to
trust me to do the job.
297
00:15:54,286 --> 00:15:55,420
You're right.
298
00:15:55,422 --> 00:15:57,288
Running CTU,
299
00:15:57,290 --> 00:15:59,490
it's like a drug...
300
00:15:59,492 --> 00:16:00,792
Hard to come down from.
301
00:16:00,794 --> 00:16:04,963
So maybe you're just
not ready to let go.
302
00:16:08,801 --> 00:16:11,803
The party asked John
to run four years ago.
303
00:16:11,805 --> 00:16:14,639
He said no, because of me.
304
00:16:14,641 --> 00:16:16,674
He knew I couldn't
track bin-Khalid
305
00:16:16,676 --> 00:16:18,316
and work on his campaign
at the same time.
306
00:16:18,340 --> 00:16:19,344
So... (Cell phone buzzing)
307
00:16:19,346 --> 00:16:21,479
I promised,
308
00:16:21,481 --> 00:16:23,815
once we got bin-Khalid,
it was his turn.
309
00:16:23,817 --> 00:16:26,050
I'd be there for him.
310
00:16:29,188 --> 00:16:30,655
Sorry, I need to take this.
311
00:16:30,657 --> 00:16:31,990
Uh, yeah, yeah, no worries.
312
00:16:31,992 --> 00:16:33,891
Just find me when you're done.
313
00:16:38,163 --> 00:16:39,163
Carter?
314
00:16:39,165 --> 00:16:41,499
We're blown. The whole squad.
315
00:16:41,501 --> 00:16:43,668
What? Bin-Khalid's
people found us.
316
00:16:43,670 --> 00:16:45,310
They have our new names,
and three of them
317
00:16:45,334 --> 00:16:47,638
just broke into our house.
318
00:16:47,640 --> 00:16:49,240
Listen, I took them out, but...
319
00:16:50,509 --> 00:16:52,543
they killed the
rest of the squad.
320
00:16:52,545 --> 00:16:54,178
Grimes and I are the
only ones left.
321
00:16:54,180 --> 00:16:57,215
(Sighing): Oh, my god.
322
00:16:57,217 --> 00:16:59,650
Your-your wife, is-is-is she...?
323
00:16:59,652 --> 00:17:01,486
She's with me, but
you need to know.
324
00:17:01,488 --> 00:17:03,554
This isn't payback.
325
00:17:03,556 --> 00:17:05,756
They're looking for a strongbox
they say one of us stole
326
00:17:05,780 --> 00:17:07,025
from bin-Khalid's compound.
327
00:17:07,027 --> 00:17:09,193
I don't know why and I
don't know what's in it.
328
00:17:09,195 --> 00:17:12,363
Bin-Khalid was planning
an attack on U.S. soil.
329
00:17:12,365 --> 00:17:15,533
Maybe this strongbox
is-is part of that.
330
00:17:15,535 --> 00:17:18,336
A weapon or-or
intel on a target.
331
00:17:18,338 --> 00:17:21,539
Whatever it is, Ben must
be the one who took it.
332
00:17:21,541 --> 00:17:23,374
Why? Why would he do that?
333
00:17:23,376 --> 00:17:24,876
The war really messed him up.
334
00:17:24,878 --> 00:17:27,211
I was covering for
him at the end.
335
00:17:27,213 --> 00:17:28,546
Do you know where he is? No.
336
00:17:28,548 --> 00:17:30,214
No, he's paranoid.
337
00:17:30,216 --> 00:17:32,417
He-he started shooting up
and he lives off the grid.
338
00:17:32,419 --> 00:17:34,219
I'll have Keith mullins
try to track him down.
339
00:17:34,243 --> 00:17:35,586
No.
340
00:17:35,588 --> 00:17:37,922
No, three people had
access to our new names.
341
00:17:37,924 --> 00:17:39,390
The directors of CIA,
342
00:17:39,392 --> 00:17:42,894
NSA and CTU, which is
now Keith mullins.
343
00:17:42,896 --> 00:17:44,862
I've known Keith for years,
344
00:17:44,864 --> 00:17:46,431
I can't believe he'd
give up the squad.
345
00:17:46,433 --> 00:17:48,800
But he did have access.
346
00:17:52,838 --> 00:17:54,105
Yes.
347
00:17:54,107 --> 00:17:55,506
Then it could be him.
348
00:17:55,508 --> 00:17:57,028
And I'm not gambling
our lives on that.
349
00:17:57,052 --> 00:17:59,377
Listen, you need to
help us find Ben.
350
00:17:59,379 --> 00:18:00,611
I don't know where he is,
but I have the number
351
00:18:00,613 --> 00:18:01,913
that he called me from.
352
00:18:01,915 --> 00:18:03,714
It's probably a burner.
353
00:18:03,716 --> 00:18:06,250
Okay.
354
00:18:06,252 --> 00:18:09,253
I'll try to figure out some
way to run a geospatial.
355
00:18:09,255 --> 00:18:11,255
All right. I'll send
the number to you now.
356
00:18:11,257 --> 00:18:13,017
And then I need to get
Nicole somewhere safe.
357
00:18:13,041 --> 00:18:15,259
I can't help you.
358
00:18:15,261 --> 00:18:17,061
And the police and FBI
are on the same network
359
00:18:17,085 --> 00:18:18,096
that's been compromised.
360
00:18:18,098 --> 00:18:20,565
They're not an option.
361
00:18:20,567 --> 00:18:22,300
Call me when you find Ben
362
00:18:22,302 --> 00:18:24,769
and I'll-I'll recover
the strongbox.
363
00:18:24,771 --> 00:18:26,637
Okay.
364
00:18:26,639 --> 00:18:28,106
Nicole?
365
00:18:28,108 --> 00:18:29,407
There may be an attack, baby.
366
00:18:29,409 --> 00:18:30,942
I need to do this.
367
00:18:30,944 --> 00:18:32,977
This is Rebecca's problem.
368
00:18:32,979 --> 00:18:34,312
Why does it need to be you?
369
00:18:34,314 --> 00:18:36,481
Because right now...
370
00:18:36,483 --> 00:18:38,216
I'm the only one I can trust.
371
00:18:53,432 --> 00:18:55,900
(Phone ringing)
372
00:18:56,969 --> 00:18:58,269
Woman: Ben?
373
00:18:58,271 --> 00:18:59,504
Where have you been?
374
00:18:59,506 --> 00:19:00,906
You know how many
times I've called?
375
00:19:00,930 --> 00:19:02,640
We just got in. I
forgot my phone.
376
00:19:02,642 --> 00:19:04,976
Amy, listen. There's
people after me.
377
00:19:04,978 --> 00:19:07,245
They may come after you. Ben...
378
00:19:07,247 --> 00:19:08,679
It's not in my head, I swear.
379
00:19:08,681 --> 00:19:10,314
You-you need to go get
mom and get out of town.
380
00:19:10,316 --> 00:19:11,482
Get out of town and go where?
381
00:19:11,484 --> 00:19:12,817
I know people in Chicago.
382
00:19:12,819 --> 00:19:15,153
I'll meet you at the bus
depot behind union station.
383
00:19:15,155 --> 00:19:18,322
Train leaves in an hour.
384
00:19:18,324 --> 00:19:20,925
Amy...
385
00:19:20,927 --> 00:19:22,360
I'm here.
386
00:19:22,362 --> 00:19:24,362
I-I know I haven't been
easy to deal with,
387
00:19:24,364 --> 00:19:26,764
that I've put you through a lot.
388
00:19:26,766 --> 00:19:28,666
(Sighs)
389
00:19:28,668 --> 00:19:30,334
You and mom are all
that I have left.
390
00:19:30,336 --> 00:19:33,604
Please... please just
do what I'm asking.
391
00:19:34,840 --> 00:19:36,841
Okay, Ben.
392
00:19:36,843 --> 00:19:38,509
(Exhales)
393
00:19:38,511 --> 00:19:39,911
I'll see you there.
394
00:19:44,183 --> 00:19:47,818
He wants me to meet him at the
bus depot behind union station.
395
00:19:47,820 --> 00:19:49,453
Thank you.
396
00:19:49,455 --> 00:19:50,855
Woman (Crying): Oh, no.
397
00:19:50,857 --> 00:19:52,490
Man: Let's go.
398
00:19:52,492 --> 00:19:56,727
You promised you
wouldn't hurt us.
399
00:19:56,729 --> 00:19:58,796
(Gunshot)
400
00:20:09,408 --> 00:20:11,742
カ Are you insane? カ
401
00:20:11,744 --> 00:20:13,678
カ are you on the inside? カ
402
00:20:13,680 --> 00:20:15,513
カ are you insane? カ
403
00:20:15,515 --> 00:20:16,881
カ are you on the inside? カ
404
00:20:16,883 --> 00:20:19,383
カ are you insane? カ
405
00:20:19,385 --> 00:20:21,719
カ are you on the inside? カ
406
00:20:21,721 --> 00:20:24,255
カ are you insane? カ
407
00:20:24,257 --> 00:20:26,724
(indistinct conversations)
408
00:20:26,726 --> 00:20:29,026
Did you get my text?
409
00:20:29,028 --> 00:20:30,528
All nine of them, yes.
410
00:20:30,530 --> 00:20:33,397
Okay. You need to
talk to me, Amira.
411
00:20:33,399 --> 00:20:34,599
I'm worried about you.
412
00:20:34,601 --> 00:20:36,734
Drew.
413
00:20:36,736 --> 00:20:39,604
You need to leave
me alone now, okay?
414
00:20:39,606 --> 00:20:41,038
This isn't any easier for me,
415
00:20:41,040 --> 00:20:43,174
but please, just stop now.
416
00:20:44,076 --> 00:20:45,409
Okay, Amira.
417
00:20:45,411 --> 00:20:47,091
Amira, wait, wait. Drew,
get out of my way.
418
00:20:47,115 --> 00:20:48,579
Wait. Please, get out of...
Get off!
419
00:20:48,581 --> 00:20:49,747
Get off me. Wait. Wait.
420
00:20:49,749 --> 00:20:51,148
Man: That's enough.
421
00:20:53,952 --> 00:20:55,419
Drew, in here.
422
00:20:55,421 --> 00:20:57,488
Now.
423
00:21:04,930 --> 00:21:07,331
Give us a minute.
424
00:21:11,236 --> 00:21:13,938
I don't care how upset you are,
you can never get physical.
425
00:21:13,940 --> 00:21:15,539
Never.
426
00:21:16,942 --> 00:21:18,175
Now, what's going on?
427
00:21:19,244 --> 00:21:21,078
It's between us.
428
00:21:21,080 --> 00:21:22,246
Not after what I just saw.
429
00:21:22,248 --> 00:21:24,582
Start talking.
430
00:21:24,584 --> 00:21:26,450
Drew.
431
00:21:26,452 --> 00:21:28,286
(Scoffs)
432
00:21:28,288 --> 00:21:31,422
I-I think...
433
00:21:31,424 --> 00:21:34,091
I think Amira's gonna
do something...
434
00:21:34,093 --> 00:21:35,393
Bad. Violent.
435
00:21:35,395 --> 00:21:36,794
Here at the school.
436
00:21:36,796 --> 00:21:38,496
Okay. What does that mean?
Why would you say that?
437
00:21:38,498 --> 00:21:40,164
Because she's been
texting this guy.
438
00:21:40,166 --> 00:21:41,632
I-I-i don't know his name,
439
00:21:41,634 --> 00:21:44,702
but it's all of this
terrorist stuff.
440
00:21:46,004 --> 00:21:47,505
Terrorist stuff. What...?
441
00:21:47,507 --> 00:21:49,640
Yeah. About-about the struggle.
442
00:21:49,642 --> 00:21:51,342
About destroying the
American oppressors
443
00:21:51,344 --> 00:21:53,511
and how Amira is going
to prove herself.
444
00:21:53,513 --> 00:21:55,479
I-I know this is crazy,
445
00:21:55,481 --> 00:21:57,441
but I'm starting to think
that's why she came here
446
00:21:57,465 --> 00:22:00,518
from chechnya with her brother...
to do this.
447
00:22:00,520 --> 00:22:03,654
Do you understand how serious
this is, what you're saying?
448
00:22:03,656 --> 00:22:07,024
Yeah. Yeah. That's why I've
been trying to talk to her.
449
00:22:09,494 --> 00:22:11,662
What are you gonna do?
450
00:22:11,664 --> 00:22:13,497
The school has a policy
about this kind of thing.
451
00:22:13,499 --> 00:22:14,865
I have to take it
to the principal.
452
00:22:14,867 --> 00:22:16,867
Yeah, but Amira's gonna
know that I said something.
453
00:22:16,891 --> 00:22:19,003
There's nothing I can
do about that now.
454
00:22:19,005 --> 00:22:20,971
If you're right about her,
455
00:22:20,973 --> 00:22:23,641
someone needs to intervene.
456
00:22:23,643 --> 00:22:25,242
Take your seat.
457
00:22:36,555 --> 00:22:37,955
Hey. What?
458
00:22:37,957 --> 00:22:39,890
What's going on?
459
00:22:42,728 --> 00:22:44,729
There's been an attack
against the army rangers
460
00:22:44,731 --> 00:22:46,230
who killed bin-Khalid.
461
00:22:46,232 --> 00:22:48,199
I just confirmed four
of them are dead.
462
00:22:48,201 --> 00:22:49,734
Their families, too.
463
00:22:51,169 --> 00:22:55,172
Andy, I need geospatial
tracking on a burner phone.
464
00:22:55,174 --> 00:22:56,907
Independent and undetectable
465
00:22:56,909 --> 00:22:58,342
by anyone in CTU.
Can you do that?
466
00:22:58,344 --> 00:23:00,044
Why undetectable?
467
00:23:00,046 --> 00:23:01,746
Does-does mullins not
know about this?
468
00:23:01,748 --> 00:23:03,881
Only director-level
personnel had access
469
00:23:03,883 --> 00:23:08,786
to the squad's identities,
including me and... Keith.
470
00:23:10,255 --> 00:23:11,322
Wait a minute.
471
00:23:11,324 --> 00:23:12,523
Are you saying...?
472
00:23:12,525 --> 00:23:14,058
Wh-what...
473
00:23:14,060 --> 00:23:16,020
What are you saying? I'm
saying that it's possible
474
00:23:16,044 --> 00:23:19,645
that Keith gave up the rangers.
475
00:23:21,066 --> 00:23:23,434
So we need to do this in secret.
Okay.
476
00:23:23,436 --> 00:23:25,269
But what if you're
wrong about this?
477
00:23:25,271 --> 00:23:26,704
I'm not.
478
00:23:26,706 --> 00:23:28,906
And what happened
to those rangers,
479
00:23:28,908 --> 00:23:30,941
it's just the start
of something worse.
480
00:23:30,943 --> 00:23:33,244
There's some kind
of attack coming.
481
00:23:33,246 --> 00:23:35,613
(Sighs) Ready to dive back in?
482
00:23:35,615 --> 00:23:38,215
Actually, something just came
up with John's campaign.
483
00:23:38,217 --> 00:23:40,284
Is there an office I can
use for a little while?
484
00:23:40,286 --> 00:23:43,220
Yeah, take the conference room.
485
00:23:43,222 --> 00:23:45,856
Thanks, Keith. Sure.
486
00:23:58,770 --> 00:24:01,539
What are we doing here?
487
00:24:04,309 --> 00:24:06,777
Eric, what is this?
488
00:24:06,779 --> 00:24:08,913
I'm getting you safe.
489
00:24:08,915 --> 00:24:10,548
Hell, no, Eric. What is this?!
490
00:24:10,550 --> 00:24:11,949
Listen, listen, Nicole.
491
00:24:11,951 --> 00:24:13,751
I can't take you to
the police, okay?
492
00:24:13,753 --> 00:24:15,152
I can't take you to the FBI,
493
00:24:15,154 --> 00:24:17,288
because bin-Khalid's
people are in the system.
494
00:24:17,290 --> 00:24:18,823
We left all this for a reason!
495
00:24:18,825 --> 00:24:22,126
This is the only thing that
makes sense to me right now.
496
00:24:22,128 --> 00:24:25,129
Isaac's not on anyone's books.
He's got guns, he's got men.
497
00:24:25,131 --> 00:24:27,064
He can protect you, Nicole.
498
00:24:28,166 --> 00:24:30,434
And he's still family.
499
00:24:30,436 --> 00:24:32,116
Nicole: You think because
he's your brother,
500
00:24:32,140 --> 00:24:33,580
he's just gonna
forget what happened?
501
00:24:35,974 --> 00:24:38,542
Eric, let's go.
502
00:24:42,347 --> 00:24:44,181
Let's go!
503
00:24:54,826 --> 00:24:56,126
Isaac.
504
00:24:56,128 --> 00:24:59,597
Looks like you had
a rough morning.
505
00:25:01,366 --> 00:25:03,367
The hell are you doing here?
506
00:25:03,369 --> 00:25:06,170
I need your help.
507
00:25:06,172 --> 00:25:07,872
My help?
508
00:25:09,140 --> 00:25:11,175
Damn, boy, you got
a pair on you.
509
00:25:11,177 --> 00:25:13,711
Some things I did in the service
are coming back around,
510
00:25:13,713 --> 00:25:16,180
and there's people are
trying to kill me.
511
00:25:16,182 --> 00:25:17,662
What's that got to
do with me, though?
512
00:25:17,686 --> 00:25:18,816
These men are terrorists,
513
00:25:18,818 --> 00:25:21,385
Isaac, and they're gonna
kill a lot of people.
514
00:25:21,387 --> 00:25:23,354
I have to try and
stop them, but...
515
00:25:23,356 --> 00:25:25,523
First I need to make
sure Nicole is safe,
516
00:25:25,525 --> 00:25:26,857
so I need you to protect her.
517
00:25:26,859 --> 00:25:28,139
Right, so go ask
your government.
518
00:25:28,163 --> 00:25:29,159
I can't. Why not?
519
00:25:29,161 --> 00:25:30,481
'Cause someone in
the government's
520
00:25:30,505 --> 00:25:31,862
working with the terrorists.
521
00:25:31,864 --> 00:25:34,365
(Sighs) See?
522
00:25:34,367 --> 00:25:35,900
I've been telling
you your whole life
523
00:25:35,902 --> 00:25:37,401
you can only trust your own.
524
00:25:37,403 --> 00:25:39,537
Look at you. Look at you now.
Just tell me, okay?
525
00:25:39,539 --> 00:25:42,172
Are you gonna take care of
Nicole, or not, 'cause...
526
00:25:42,174 --> 00:25:43,207
Hold on, hold on.
527
00:25:43,209 --> 00:25:45,543
So you finna come here like this
528
00:25:45,545 --> 00:25:46,744
after you stole my girl
529
00:25:46,746 --> 00:25:48,546
and ran off to play boy scout.
530
00:25:48,548 --> 00:25:50,080
Fight for your country.
531
00:25:50,082 --> 00:25:53,717
After what it did
to the old man.
532
00:25:53,719 --> 00:25:56,687
Did to us.
533
00:25:56,689 --> 00:25:59,223
See, what I should do is bury
your ass right here and now.
534
00:25:59,225 --> 00:26:00,524
I get it, Isaac.
535
00:26:00,526 --> 00:26:03,394
I get it, okay?
536
00:26:03,396 --> 00:26:05,696
If I was in your shoes, I'd
do the exact same thing.
537
00:26:05,698 --> 00:26:07,565
I'd feel the exact same way.
538
00:26:07,567 --> 00:26:09,400
If you're not gonna
do it for me,
539
00:26:09,402 --> 00:26:11,001
do it for Nicole.
540
00:26:12,737 --> 00:26:14,438
So now you're going there.
541
00:26:14,440 --> 00:26:16,807
Isaac, please.
542
00:26:18,410 --> 00:26:19,777
Please.
543
00:26:28,253 --> 00:26:30,521
A'ight.
544
00:26:32,624 --> 00:26:35,893
No one can know
where she is, okay?
545
00:26:35,895 --> 00:26:38,462
These people after
me, they're serious.
546
00:26:38,464 --> 00:26:41,398
So am I.
547
00:26:41,400 --> 00:26:43,334
(Phone ringing)
548
00:26:52,410 --> 00:26:53,644
Carter.
549
00:26:53,646 --> 00:26:55,946
When grimes called you, he
was at church and newberry.
550
00:26:55,948 --> 00:26:57,448
We'll track him
forward from there.
551
00:26:57,450 --> 00:26:58,549
All right, I got it.
552
00:26:58,551 --> 00:26:59,650
I'll head that way.
553
00:26:59,652 --> 00:27:01,819
I'll contact you as
soon as we locate him.
554
00:27:01,821 --> 00:27:02,953
Yeah.
555
00:27:02,955 --> 00:27:06,090
Listen, Nicole. I know.
556
00:27:06,092 --> 00:27:07,858
You need to do this.
557
00:27:09,961 --> 00:27:11,762
Just be careful, Eric.
558
00:27:11,764 --> 00:27:13,297
Baby, I will.
559
00:27:13,299 --> 00:27:14,732
I will, okay?
560
00:27:16,801 --> 00:27:19,670
I will. I love you.
561
00:27:19,672 --> 00:27:21,505
Okay? Go.
562
00:27:21,507 --> 00:27:23,707
Go.
563
00:27:29,948 --> 00:27:32,883
Come on.
564
00:27:56,841 --> 00:27:59,343
カ カ
565
00:27:59,345 --> 00:28:02,046
okay, I've tracked
grimes forward in time
566
00:28:02,048 --> 00:28:04,214
using archive satellite footage.
567
00:28:05,016 --> 00:28:06,684
I've just rerouted
568
00:28:06,686 --> 00:28:09,520
a Metro area drone to
his current location.
569
00:28:09,522 --> 00:28:12,222
And you're sure no one at CTU
can detect we're doing this?
570
00:28:12,224 --> 00:28:15,225
Please. I wrote the
countermeasure myself.
571
00:28:15,227 --> 00:28:17,294
カ カ
572
00:28:19,197 --> 00:28:22,066
all right, grimes is
getting on a bus.
573
00:28:22,068 --> 00:28:23,867
Rebecca: Can you I.D. The bus?
574
00:28:23,869 --> 00:28:25,536
Andy: Doing it.
575
00:28:25,538 --> 00:28:28,072
Adding drone coverage
and generating
576
00:28:28,074 --> 00:28:30,641
a 4d environment.
577
00:28:37,716 --> 00:28:39,216
Carter.
578
00:28:39,218 --> 00:28:40,718
Yeah.
579
00:28:40,720 --> 00:28:42,586
Grimes just got on
the number 13 bus,
580
00:28:42,588 --> 00:28:44,688
heading east towards
union station.
581
00:28:44,690 --> 00:28:46,557
Okay, call me when
you know more.
582
00:28:46,559 --> 00:28:48,258
Andy?
583
00:28:48,260 --> 00:28:49,893
Stay on him.
584
00:28:49,895 --> 00:28:52,196
Yeah, sure.
585
00:28:52,198 --> 00:28:54,431
(Line ringing)
586
00:28:57,569 --> 00:28:59,536
(Phone rings) Hey, hon.
587
00:28:59,538 --> 00:29:01,538
We're headed over now.
588
00:29:01,540 --> 00:29:03,440
I got good news about
the haliwells.
589
00:29:03,442 --> 00:29:05,275
Listen, John.
590
00:29:05,277 --> 00:29:08,545
There's a situation at CTU, I
can't make the fund-raiser.
591
00:29:08,547 --> 00:29:11,248
What?
592
00:29:11,250 --> 00:29:13,250
(Sighs) I'm sorry. I know
how important this is.
593
00:29:13,252 --> 00:29:15,719
Rebecca.
594
00:29:15,721 --> 00:29:17,454
Whatever's going on over there,
595
00:29:17,456 --> 00:29:19,590
it's not your job anymore.
596
00:29:19,592 --> 00:29:21,759
I promise as soon as I can
explain, you'll understand.
597
00:29:21,761 --> 00:29:24,461
No. No. Uh, I want you
to explain it now.
598
00:29:24,463 --> 00:29:25,729
I can't.
599
00:29:25,731 --> 00:29:26,997
Not over the phone.
600
00:29:29,267 --> 00:29:30,934
Okay.
601
00:29:30,936 --> 00:29:33,570
I'll, um, I'll figure
this out on our end.
602
00:29:33,572 --> 00:29:35,672
I love you. I love you, too.
603
00:29:39,911 --> 00:29:41,612
She, uh, can't make it.
604
00:29:41,614 --> 00:29:44,148
John, we built the event around
Rebecca getting the medal.
605
00:29:44,150 --> 00:29:46,250
The donors are
coming to see her.
606
00:29:46,252 --> 00:29:49,153
Well, I guess I'm gonna have to
be more charming than usual.
607
00:29:49,155 --> 00:29:51,622
They will get to meet
her at another event.
608
00:29:51,624 --> 00:29:53,624
Look, I may be overstepping,
but I have to ask.
609
00:29:53,626 --> 00:29:54,958
Is Rebecca having
second thoughts
610
00:29:54,960 --> 00:29:56,426
about giving up her career?
611
00:29:56,428 --> 00:29:57,628
Maybe part of her
612
00:29:57,630 --> 00:29:58,962
doesn't want you to win
613
00:29:58,964 --> 00:30:00,130
and have everything change.
614
00:30:00,132 --> 00:30:01,165
You're right.
615
00:30:01,167 --> 00:30:02,966
You're overstepping.
616
00:30:02,968 --> 00:30:04,668
Let's just use
617
00:30:04,670 --> 00:30:07,404
the Boston speech, nilaa, okay?
618
00:30:13,611 --> 00:30:16,446
Narrator (On video): Meanwhile,
though the chemical properties
619
00:30:16,448 --> 00:30:18,649
were unknown, chemists
addressed the question
620
00:30:18,651 --> 00:30:22,486
of how to separate
plutonium from uranium.
621
00:30:22,488 --> 00:30:24,822
In 1942, with limited
quantities (Phone buzzes)
622
00:30:24,824 --> 00:30:26,657
Of plutonium available
to the laboratory,
623
00:30:26,659 --> 00:30:29,326
a team under Charles m. Cooper
624
00:30:29,328 --> 00:30:32,663
developed a lanthanum fluoride
process for separating...
625
00:30:32,665 --> 00:30:34,665
(Door squeaking)
626
00:30:34,667 --> 00:30:37,100
(Video continues indistinctly)
627
00:30:41,206 --> 00:30:43,273
カ カ
628
00:31:09,567 --> 00:31:11,535
(quietly): I got your text.
What's going on?
629
00:31:11,537 --> 00:31:13,837
Drew saw our messages.
630
00:31:13,839 --> 00:31:15,472
What?!
631
00:31:15,474 --> 00:31:16,834
He thinks you're
planning an attack
632
00:31:16,858 --> 00:31:18,242
at the school with someone.
633
00:31:18,244 --> 00:31:20,344
He doesn't know it's with me.
634
00:31:20,346 --> 00:31:21,378
So what did you tell him?
635
00:31:21,380 --> 00:31:22,700
I told him...
(Indistinct chatter)
636
00:31:22,702 --> 00:31:24,002
Not to do anything till I
talked to the principal,
637
00:31:24,004 --> 00:31:25,048
to buy us some time.
638
00:31:25,050 --> 00:31:26,683
Okay.
639
00:31:26,685 --> 00:31:29,086
I'll tell him I need
to speak to him alone.
640
00:31:29,088 --> 00:31:30,754
Try and talk him out of it.
641
00:31:30,756 --> 00:31:32,716
Your brother's gonna want
us to do more than that.
642
00:31:32,740 --> 00:31:34,391
Well, I'm not going to tell him.
643
00:31:34,393 --> 00:31:37,794
What are you going to do if you
can't talk drew out of it?
644
00:31:38,863 --> 00:31:41,598
Then we will do
what we need to do.
645
00:31:42,734 --> 00:31:44,902
(Exhales)
646
00:31:44,904 --> 00:31:46,203
David...
647
00:31:46,205 --> 00:31:49,239
David, everything's
going to be okay.
648
00:31:49,241 --> 00:31:50,841
We're in this together.
649
00:32:05,590 --> 00:32:08,659
(Indistinct chatter,
music playing)
650
00:32:15,566 --> 00:32:17,467
You a'ight?
651
00:32:19,070 --> 00:32:20,437
Need anything?
652
00:32:20,439 --> 00:32:22,239
Nothing you've got here, Isaac.
653
00:32:22,241 --> 00:32:23,807
I meant something to eat.
654
00:32:23,809 --> 00:32:25,108
Whatever.
655
00:32:25,110 --> 00:32:27,344
Okay... I'm sorry.
656
00:32:28,613 --> 00:32:30,814
I appreciate you taking me in.
657
00:32:30,816 --> 00:32:33,216
Even though you look like it's
the last place you want to be?
658
00:32:33,240 --> 00:32:34,251
It's not that. Then what?
659
00:32:34,253 --> 00:32:36,420
Trust me,
660
00:32:36,422 --> 00:32:38,088
you don't want to hear about it.
661
00:32:38,090 --> 00:32:39,990
'Cause it's about you and Eric.
662
00:32:41,292 --> 00:32:43,627
Look, I've been over
you a long time.
663
00:32:43,629 --> 00:32:45,963
A'ight?
664
00:32:45,965 --> 00:32:47,364
I think I can handle it.
665
00:32:52,303 --> 00:32:54,838
(Train whistle blows)
666
00:32:54,840 --> 00:32:57,641
Eric hasn't been right
667
00:32:57,643 --> 00:33:00,444
ever since he got back.
668
00:33:00,446 --> 00:33:02,980
And at first I thought it
was because of everything
669
00:33:02,982 --> 00:33:04,742
he'd been through out
there, that it was PTSD
670
00:33:04,766 --> 00:33:06,833
or something, but...
671
00:33:11,456 --> 00:33:15,659
After seeing him kill
those two men today...
672
00:33:15,661 --> 00:33:18,161
I realized it's not PTSD.
673
00:33:18,163 --> 00:33:19,363
He misses it.
674
00:33:19,365 --> 00:33:21,732
He needs it.
675
00:33:23,334 --> 00:33:26,136
The life he says
he wants with me,
676
00:33:26,138 --> 00:33:29,539
it'll never be enough for him.
677
00:33:29,541 --> 00:33:32,476
All I could tell you is this.
678
00:33:32,478 --> 00:33:36,179
Eric was fine here
working for me, a'ight?
679
00:33:36,181 --> 00:33:38,415
He took off 'cause of you.
680
00:33:39,517 --> 00:33:43,353
I guess he wanted you to
have something better.
681
00:33:43,355 --> 00:33:45,956
And that part I get.
682
00:33:49,894 --> 00:33:51,395
Royo's men called.
683
00:33:51,397 --> 00:33:52,529
Deal's on.
684
00:33:52,531 --> 00:33:55,032
A'ight.
685
00:33:55,034 --> 00:33:57,300
I'm gonna check on you later.
686
00:33:59,737 --> 00:34:02,739
You are unbelievable.
She's my brother's wife.
687
00:34:02,741 --> 00:34:04,781
Like that would stop you
starting up with her again.
688
00:34:04,805 --> 00:34:06,243
Don't get crazy, a'ight?
689
00:34:06,245 --> 00:34:08,845
Now, listen, don't be
telling anybody she here.
690
00:34:08,847 --> 00:34:10,881
You understand?
691
00:34:10,883 --> 00:34:13,050
She under my protection, Aisha.
692
00:34:13,052 --> 00:34:16,086
Now, tell me you understand.
693
00:34:17,055 --> 00:34:19,523
I understand.
694
00:34:19,525 --> 00:34:20,624
All right.
695
00:34:27,698 --> 00:34:29,599
(Phone rings)
696
00:34:29,601 --> 00:34:30,934
Carter: Yeah, go ahead.
697
00:34:30,936 --> 00:34:32,536
Carter, grimes just
698
00:34:32,538 --> 00:34:34,738
got off the bus,
behind union station.
699
00:34:34,740 --> 00:34:36,220
Getting there. Just
keep tracking him.
700
00:34:42,780 --> 00:34:44,581
Keeps looking around.
701
00:34:44,583 --> 00:34:47,584
He really is paranoid.
702
00:34:47,586 --> 00:34:49,586
Except he actually
is being watched.
703
00:34:49,588 --> 00:34:50,654
Stay with him, Andy.
704
00:34:53,458 --> 00:34:56,793
Check it out, this is crazy.
705
00:34:56,795 --> 00:34:58,829
A Rebecca ingram
is in our system.
706
00:34:59,764 --> 00:35:01,898
Uh, how would you know that?
707
00:35:01,900 --> 00:35:04,134
She's using a countermeasure
that's real grade school.
708
00:35:04,136 --> 00:35:06,536
"Grade school"?
709
00:35:06,538 --> 00:35:08,978
Yeah, I'm running my own sigma
code that saw right through it.
710
00:35:09,002 --> 00:35:11,274
She's accessing intel she
doesn't have clearance for.
711
00:35:11,276 --> 00:35:12,776
Who's qualified now?
712
00:35:12,778 --> 00:35:14,611
Score one for Brooklyn college.
713
00:35:14,613 --> 00:35:16,279
I got to let mullins know.
714
00:35:16,281 --> 00:35:17,614
Uh, hold on a second.
715
00:35:17,616 --> 00:35:19,249
Uh, there's got to
be an explanation.
716
00:35:19,251 --> 00:35:20,951
She can tell it to mullins.
717
00:35:20,953 --> 00:35:23,286
Did you hear all that?
I got to shut it down.
718
00:35:23,288 --> 00:35:25,589
Not until we lead Carter to grimes.
Where is he?
719
00:35:25,591 --> 00:35:26,957
Somewhere in the train yard.
720
00:35:26,959 --> 00:35:28,558
He's out of sight right now.
721
00:35:30,461 --> 00:35:31,795
Here comes mullins.
722
00:35:31,797 --> 00:35:32,829
(Phone rings)
723
00:35:32,831 --> 00:35:34,297
Carter, where are you?
724
00:35:34,299 --> 00:35:35,999
I just got to the train yard.
Where's Ben?
725
00:35:36,001 --> 00:35:38,001
Rebecca: He's still on the move.
But Keith mullins
726
00:35:38,025 --> 00:35:40,270
knows that I'm logged in...
He's gonna shut me down
727
00:35:40,272 --> 00:35:42,672
whether he's the leak or not.
You can't let that happen.
728
00:35:42,674 --> 00:35:44,975
Listen, if you don't get me to
grimes, bin-Khalid's people
729
00:35:44,977 --> 00:35:46,537
will get whatever's
in that strongbox...
730
00:35:46,561 --> 00:35:47,721
And god knows what'll happen.
731
00:35:48,446 --> 00:35:49,446
Rebecca?
732
00:35:49,448 --> 00:35:50,614
Rebecca!
733
00:35:50,616 --> 00:35:53,183
I just got a report
you're on our system?
734
00:35:54,152 --> 00:35:55,619
It was an emergency.
735
00:35:55,621 --> 00:35:58,321
I needed to crunch
polling data for John.
736
00:35:58,323 --> 00:35:59,990
"Polling data"?
737
00:35:59,992 --> 00:36:01,658
Analyzing public
databases for an ad buy
738
00:36:01,660 --> 00:36:03,627
that needs to get
done right away.
739
00:36:03,629 --> 00:36:05,189
Please. My analyst
says you're accessing
740
00:36:05,213 --> 00:36:06,630
Metro-area satellites
and drones.
741
00:36:06,632 --> 00:36:07,831
What are you doing?
742
00:36:07,833 --> 00:36:10,133
You running some kind of op?
Keith...
743
00:36:10,135 --> 00:36:11,415
I'm shutting you down.
Excuse me.
744
00:36:21,512 --> 00:36:22,979
Rebecca, what is this?
745
00:36:22,981 --> 00:36:24,281
(Zapping) (Grunting)
746
00:36:33,024 --> 00:36:34,858
Yeah? Carter?
747
00:36:34,860 --> 00:36:36,493
Grimes just entered
a maintenance shed
748
00:36:36,495 --> 00:36:38,195
50 yards southeast
of your position.
749
00:36:38,197 --> 00:36:40,463
I got it. I'm moving in.
750
00:36:58,382 --> 00:37:00,584
There's no mistake?
751
00:37:00,586 --> 00:37:02,452
You're certain?
752
00:37:05,056 --> 00:37:08,458
We'll let you know
when we have grimes.
753
00:37:10,061 --> 00:37:11,394
My brother is dead.
754
00:37:11,396 --> 00:37:13,063
And Carter is missing.
755
00:37:13,065 --> 00:37:15,065
How far are we from
the bus depot?
756
00:37:15,067 --> 00:37:16,833
Less than two minutes.
757
00:37:25,409 --> 00:37:28,745
(Panting): Ben?
758
00:37:28,747 --> 00:37:30,413
Ben, it's Eric.
759
00:37:30,415 --> 00:37:33,083
I know you're here.
760
00:37:33,085 --> 00:37:35,318
What are you doing here?
761
00:37:36,587 --> 00:37:38,588
How'd you find me?
762
00:37:38,590 --> 00:37:41,057
Where is it?
763
00:37:41,059 --> 00:37:42,726
What? Where's what?
764
00:37:42,728 --> 00:37:44,688
The strongbox that you took
the night of the raid.
765
00:37:44,712 --> 00:37:45,428
Where is it, Ben?
766
00:37:45,430 --> 00:37:47,764
What are you talking about?
767
00:37:47,766 --> 00:37:49,266
Stop.
768
00:37:49,268 --> 00:37:51,468
Stop.
769
00:37:51,470 --> 00:37:53,536
The rest of the
squad is dead, Ben.
770
00:37:53,538 --> 00:37:55,272
Their wives, their kids. What?
771
00:37:55,274 --> 00:37:57,407
Bin-Khalid's people killed
them looking for it.
772
00:37:57,409 --> 00:37:58,441
What?
773
00:37:58,443 --> 00:38:00,610
Wh-why? It's money.
774
00:38:00,612 --> 00:38:02,579
Some jewelry. It was
bin-Khalid's stash.
775
00:38:02,581 --> 00:38:04,814
So you thought it
belonged to you, huh?!
776
00:38:04,816 --> 00:38:06,336
You know what this
war did to me, Eric!
777
00:38:06,360 --> 00:38:07,617
I was owed.
778
00:38:07,619 --> 00:38:09,452
I know, Ben! Listen.
779
00:38:09,454 --> 00:38:11,454
I know that this
country let you down,
780
00:38:11,456 --> 00:38:13,256
but there is something
inside that box,
781
00:38:13,258 --> 00:38:15,258
and they're after us...
So where is it?
782
00:38:15,260 --> 00:38:17,494
Where is it? It's
in my backpack.
783
00:38:26,170 --> 00:38:27,337
Hey...
784
00:38:29,307 --> 00:38:31,408
What...?
785
00:38:35,746 --> 00:38:36,746
What is that?
786
00:38:54,865 --> 00:38:56,266
What is it?
787
00:38:57,335 --> 00:38:59,002
What? It's a list.
788
00:38:59,004 --> 00:39:01,905
(Panting): Names, numbers.
789
00:39:03,374 --> 00:39:05,675
Activation codes. These
are sleeper cells.
790
00:39:05,677 --> 00:39:07,010
People bin-Khalid recruited.
791
00:39:07,012 --> 00:39:09,012
Huh? A lot of them, living here.
792
00:39:09,014 --> 00:39:12,148
These codes go out, they launch
attacks all over the country.
793
00:39:12,150 --> 00:39:14,284
Who-who are you calling? Ingram.
794
00:39:14,286 --> 00:39:16,219
(Digital white noise)
795
00:39:16,221 --> 00:39:18,321
They're here.
796
00:39:18,323 --> 00:39:19,622
They're here. What?
797
00:39:19,624 --> 00:39:21,458
Come on! I was gonna meet her!
798
00:39:25,229 --> 00:39:26,896
Let's go!
799
00:39:31,235 --> 00:39:33,069
(Gunfire) Let's go!
800
00:39:33,071 --> 00:39:34,604
Let's go!
801
00:39:36,073 --> 00:39:37,974
(Bullets ricocheting)
802
00:39:45,383 --> 00:39:46,783
(Bullets ricocheting)
803
00:40:00,231 --> 00:40:02,699
(Gunshots) Get out of the way!
Go!
804
00:40:02,701 --> 00:40:04,434
Go! Go!
805
00:40:25,923 --> 00:40:27,857
(Shouting in foreign language)
806
00:40:30,227 --> 00:40:33,630
カ カ
807
00:40:46,076 --> 00:40:47,076
(yells)
808
00:40:49,413 --> 00:40:51,147
(Yells)
809
00:41:02,426 --> 00:41:03,893
(Coughing nearby)
810
00:41:06,964 --> 00:41:09,399
(Grunting)
811
00:41:27,184 --> 00:41:28,384
(Gasping weakly)
812
00:41:29,820 --> 00:41:30,854
(Grunting)
813
00:41:32,156 --> 00:41:33,389
(Grunts)
814
00:41:35,025 --> 00:41:36,759
(Coughs)
815
00:41:38,162 --> 00:41:40,163
(Gasping breaths)
816
00:41:40,165 --> 00:41:41,731
(Coughs)
817
00:41:49,006 --> 00:41:50,340
Ben!
818
00:41:50,342 --> 00:41:51,774
(Panting)
819
00:41:57,147 --> 00:41:58,414
Where is it?
820
00:42:05,990 --> 00:42:08,258
カ カ
821
00:42:25,376 --> 00:42:27,110
(phone ringing)
822
00:42:29,847 --> 00:42:31,681
(Beep)
823
00:42:31,683 --> 00:42:33,383
Don't come after me.
824
00:42:33,385 --> 00:42:34,884
You won't find me.
825
00:42:34,886 --> 00:42:36,419
Ben.
826
00:42:36,421 --> 00:42:38,388
Ben, tell me where you are.
827
00:42:38,390 --> 00:42:39,589
Where's the chip?
828
00:42:39,591 --> 00:42:41,024
Just listen.
829
00:42:41,026 --> 00:42:42,346
If the government
wants this list,
830
00:42:42,348 --> 00:42:43,614
they're gonna have to pay up.
831
00:42:43,616 --> 00:42:44,894
What?
832
00:42:44,896 --> 00:42:46,195
You heard me.
833
00:42:46,197 --> 00:42:47,730
Ben, listen to me.
834
00:42:47,732 --> 00:42:49,265
Just bring back the list
835
00:42:49,267 --> 00:42:51,067
before bin-Khalid's
people find you.
836
00:42:51,069 --> 00:42:52,949
(Siren wailing) Yeah, maybe
I'll find them. Huh?
837
00:42:52,951 --> 00:42:54,231
See what they're willing to pay.
838
00:42:54,255 --> 00:42:56,239
No, Ben. Ben, you won't do that.
839
00:42:56,241 --> 00:42:58,107
Okay? You wouldn't do that.
840
00:42:58,109 --> 00:42:59,609
I'll do what I have to.
841
00:42:59,611 --> 00:43:01,110
I meant what I said, Eric.
842
00:43:01,112 --> 00:43:02,211
I'm owed.
843
00:43:02,213 --> 00:43:03,413
Ben!
844
00:43:03,415 --> 00:43:04,747
I'm your friend,
845
00:43:04,749 --> 00:43:06,109
and I've always
looked out for you,
846
00:43:06,133 --> 00:43:07,366
so please don't do this.
847
00:43:09,086 --> 00:43:10,653
Ben?
848
00:43:13,123 --> 00:43:14,390
(Phone beeps)
849
00:43:14,392 --> 00:43:16,459
(Siren wailing in distance)
850
00:43:22,232 --> 00:43:25,134
カ カ
851
00:44:08,979 --> 00:44:11,047
captioned by media
access group at wgbh
852
00:44:13,117 --> 00:44:15,351
the clock is reset
on 24: Legacy.
853
00:44:15,353 --> 00:44:17,854
Now here are a few more shows
to check out from fox.
854
00:44:19,089 --> 00:44:23,493
Man: 13,289 cops in Chicago.
855
00:44:23,495 --> 00:44:26,796
2,869,121 people.
856
00:44:26,798 --> 00:44:29,999
Which means each of you
protects and serves...
857
00:44:30,001 --> 00:44:31,834
(Chattering)
858
00:44:33,170 --> 00:44:36,439
215.9 people.
859
00:44:38,842 --> 00:44:40,943
That's an impossible task.
860
00:44:42,846 --> 00:44:44,747
I'm here to make it possible.
861
00:44:45,683 --> 00:44:47,016
(Gunshot)
862
00:44:47,018 --> 00:44:48,618
With this.
863
00:44:48,620 --> 00:44:50,653
What if there was
an uber-style app
864
00:44:50,655 --> 00:44:52,321
that replaced 911?
865
00:44:52,323 --> 00:44:54,123
The apb app.
866
00:44:54,125 --> 00:44:56,693
Real-time crime reports. They
just became your partners.
867
00:44:56,695 --> 00:44:59,495
Man: Mr. Gideon Reeves
of Reeves industries.
868
00:44:59,497 --> 00:45:02,365
- He'll be making a presentation for us.
- Reeves: Thank you, Mr. mayor.
869
00:45:02,367 --> 00:45:07,070
Gideon decides to purchase a failing
police precinct and privatize it.
870
00:45:07,072 --> 00:45:09,405
My friend was killed a
month and a half ago.
871
00:45:10,474 --> 00:45:12,675
And since then,
the 13th district
872
00:45:12,677 --> 00:45:14,911
has been too busy laying off cops...
man: Mr. Reeves.
873
00:45:14,913 --> 00:45:16,646
To even mount an investigation.
874
00:45:16,648 --> 00:45:18,414
I understand that you're upset.
875
00:45:18,416 --> 00:45:21,484
- Give me the 13th district.
- Excuse me?
876
00:45:21,486 --> 00:45:24,387
I want justice for Elliott James Sully.
He gave his life for mine.
877
00:45:24,389 --> 00:45:27,429
Wiseman: He's not a guy that would use
the best of what the military is using.
878
00:45:27,453 --> 00:45:29,559
He would strive to
push a step further.
879
00:45:29,561 --> 00:45:33,763
We've upgraded your sidearms to
the next generation in taser.
880
00:45:33,765 --> 00:45:36,999
- Do the bad guys get toy guns too?
- Actually, not a toy.
881
00:45:37,001 --> 00:45:39,869
- Oh!
- Sorry. Pay that guy a lot of money.
882
00:45:39,871 --> 00:45:42,538
We've seen a lot of cop shows,
and this was an opportunity
883
00:45:42,540 --> 00:45:45,541
to play into those
traditional scenarios,
884
00:45:45,543 --> 00:45:48,177
but attack them in a
much different way.
885
00:45:48,179 --> 00:45:49,812
And we're live.
886
00:45:56,186 --> 00:45:57,954
- Man: I'm an engineer.
- Aaah!
887
00:45:57,956 --> 00:45:59,589
I am a billionaire.
888
00:45:59,591 --> 00:46:04,260
I will upgrade the police to the
best technology money can buy.
889
00:46:04,262 --> 00:46:06,729
Long story short, we're
gonna change the world.
890
00:46:06,731 --> 00:46:08,331
I have a proposal.
891
00:46:09,433 --> 00:46:11,000
Give me the 13th district.
892
00:46:12,069 --> 00:46:14,604
Woman: Technology
doesn't solve cases.
893
00:46:14,606 --> 00:46:16,773
- Cops do.
- You haven't met my technology.
894
00:46:16,775 --> 00:46:18,007
Fantastic.
895
00:46:18,709 --> 00:46:20,143
What the hell was that?
896
00:46:20,145 --> 00:46:21,944
- (Grunts)
- Wow.
897
00:46:21,946 --> 00:46:23,279
This is the good part.