1 00:00:18,937 --> 00:00:20,855 We can't confirm if this was a terrorist act, 2 00:00:20,939 --> 00:00:22,941 but we don't know how many lives were lost. 3 00:00:23,066 --> 00:00:24,359 This is the work of one cell. 4 00:00:24,442 --> 00:00:27,195 There are 14 more cells, and they must strike as one. 5 00:00:28,947 --> 00:00:30,365 But without the flash drive... 6 00:00:30,448 --> 00:00:31,658 Carter will deliver the solution. 7 00:00:32,784 --> 00:00:34,786 This wouldn't have happened if Henry Donovan hadn't given 8 00:00:34,869 --> 00:00:36,621 the Rangers' IDs to the terrorists. 9 00:00:36,871 --> 00:00:39,290 We both know conventional methods won't get him to talk. 10 00:00:39,791 --> 00:00:41,459 We need to use enhanced interrogation. 11 00:00:41,626 --> 00:00:43,712 My people are already in position to pick up Henry 12 00:00:43,795 --> 00:00:45,213 and take him to a black site. Go! 13 00:00:45,463 --> 00:00:47,340 I want a name. We're good to go. 14 00:00:49,592 --> 00:00:50,635 What is this? 15 00:00:50,760 --> 00:00:51,803 What do you want? 16 00:00:51,886 --> 00:00:53,304 Just the truth, Mr. Donovan. 17 00:00:54,097 --> 00:00:55,306 This is crazy. 18 00:00:55,974 --> 00:00:57,976 My son is a US Senator. 19 00:00:58,685 --> 00:00:59,728 Okay. 20 00:01:00,520 --> 00:01:02,689 If I don't get us free, this thing ends real bad. 21 00:01:02,897 --> 00:01:04,274 They're not going to hurt us, okay? 22 00:01:04,315 --> 00:01:06,443 They need us. They need us to get to Eric. 23 00:01:06,526 --> 00:01:08,945 And when they do, they ain't going to need us no more. 24 00:01:09,904 --> 00:01:12,157 Jadalla has my wife. And he has my brother. 25 00:01:12,407 --> 00:01:15,160 He said the flash drive containing the list of sleeper cells has been damaged, 26 00:01:15,243 --> 00:01:16,578 and he needs somebody to repair it. 27 00:01:16,661 --> 00:01:20,165 You're not actually asking me to repair the drive, are you? 28 00:01:20,331 --> 00:01:21,875 I'm asking you to help me destroy it. 29 00:01:23,460 --> 00:01:25,003 I'm going with Carter to Jadalla. 30 00:01:25,086 --> 00:01:26,379 I can't let you do this. 31 00:01:29,174 --> 00:01:30,341 Tie him up. 32 00:01:32,677 --> 00:01:34,763 I'm sending you GPS coordinates for the exchange. 33 00:01:35,180 --> 00:01:37,182 Eric! Eric. Baby. 34 00:01:37,265 --> 00:01:38,308 My brother! Now! 35 00:01:39,559 --> 00:01:41,478 Get her to CTU, Isaac. No, Eric! 36 00:01:42,187 --> 00:01:43,229 No! Go. 37 00:01:46,232 --> 00:01:48,693 Find Carter's wife and brother before they get too far. 38 00:01:48,777 --> 00:01:49,819 And kill them. 39 00:02:26,564 --> 00:02:29,734 If you're just joining us, there has been a terrible explosion 40 00:02:29,818 --> 00:02:31,110 on the George Washington Bridge. 41 00:02:31,194 --> 00:02:34,864 Details are still coming in, but we are told that there are mass... 42 00:02:34,948 --> 00:02:37,158 Sir, I've got Agent Locke on the line. 43 00:02:37,951 --> 00:02:40,578 It is unknown if this is a terrorist... Where the hell you been? 44 00:02:40,745 --> 00:02:42,163 Logged out of the building without telling anyone. 45 00:02:42,247 --> 00:02:43,998 I had a run-in with Eric Carter. 46 00:02:44,415 --> 00:02:45,458 What? Where? 47 00:02:46,209 --> 00:02:47,752 Parking lot at 8th and M Street. 48 00:02:49,212 --> 00:02:50,421 I was following Andy. 49 00:02:50,505 --> 00:02:51,631 Following... 50 00:02:52,006 --> 00:02:54,175 Andy Shalowitz? Why? 51 00:02:56,386 --> 00:02:58,012 Carter said the flash drive 52 00:02:58,096 --> 00:02:59,973 with the list of sleeper cells is damaged. 53 00:03:00,056 --> 00:03:01,099 Okay. 54 00:03:01,599 --> 00:03:05,311 Jadalla Bin-Khalid took Carter's wife and Carter traded himself. 55 00:03:05,395 --> 00:03:06,646 And Andy. 56 00:03:10,525 --> 00:03:12,277 He's using Andy to sabotage the drive. 57 00:03:13,319 --> 00:03:15,196 Permanently erase the list of sleepers. 58 00:03:15,572 --> 00:03:17,073 But they gotta know Jadalla's gonna kill them both 59 00:03:17,198 --> 00:03:19,075 the second he realizes what they've done. 60 00:03:19,158 --> 00:03:20,201 It's suicide. 61 00:03:20,952 --> 00:03:22,203 They know. 62 00:03:22,829 --> 00:03:25,623 If we can track them, they'll lead us right to Jadalla. 63 00:03:27,208 --> 00:03:29,294 Same place. I'll dispatch a TAC team to meet you. 64 00:03:29,878 --> 00:03:31,254 I'm gonna try to find where Carter went. 65 00:03:31,337 --> 00:03:33,339 He was driving his dark red Ford pickup. 66 00:03:33,965 --> 00:03:35,049 Left here about 20 minutes ago. 67 00:03:35,133 --> 00:03:36,134 Copy that, Agent Locke. 68 00:03:36,217 --> 00:03:38,553 I'll backtrack satellite from your position. 69 00:03:38,636 --> 00:03:39,762 Andy Shalowitz on a suicide mission. 70 00:03:39,846 --> 00:03:40,847 That's hard to believe. 71 00:03:40,930 --> 00:03:42,140 Meaning what? 72 00:03:42,307 --> 00:03:44,225 He's not exactly known for his fortitude. 73 00:03:44,392 --> 00:03:45,852 Yeah, maybe he decided he had nothing left 74 00:03:45,977 --> 00:03:47,437 after you took the job he loved and lived for. 75 00:03:50,773 --> 00:03:52,567 Sorry, sir. 76 00:04:07,332 --> 00:04:08,374 Andy? 77 00:04:09,834 --> 00:04:10,877 Andy. 78 00:04:12,837 --> 00:04:15,423 I need you to keep it together. 79 00:04:16,591 --> 00:04:18,801 Okay? I'm trying. 80 00:05:31,582 --> 00:05:32,667 Now you. 81 00:05:34,252 --> 00:05:36,671 Fix the flash drive. Recover the data on it. 82 00:05:39,590 --> 00:05:40,591 I... 83 00:05:40,675 --> 00:05:42,093 I need my laptop. 84 00:05:42,218 --> 00:05:44,929 It has the data recovery programs on it. 85 00:05:49,017 --> 00:05:53,354 You're going to walk my friend through every program you have on this laptop. 86 00:05:53,438 --> 00:05:54,939 You understand? 87 00:06:21,466 --> 00:06:23,259 Isaac, we have to go back. 88 00:06:24,427 --> 00:06:25,553 Try to help Eric. 89 00:06:25,636 --> 00:06:28,056 Eric told me to take care of you, so that's what I'm doing. 90 00:06:28,139 --> 00:06:29,390 I'm getting you safe. 91 00:06:29,474 --> 00:06:31,559 They're gonna kill him. 92 00:06:31,642 --> 00:06:32,727 You can live with that? 93 00:06:32,810 --> 00:06:34,270 What you think? 94 00:06:39,150 --> 00:06:40,985 I gotta live with a lot of things I don't like. 95 00:06:44,822 --> 00:06:46,783 You told me you love me. 96 00:06:47,408 --> 00:06:48,701 Maybe you want him gone. 97 00:06:52,163 --> 00:06:53,915 Why would you say something crazy like that? 98 00:06:53,998 --> 00:06:56,209 Because I've never known you to run. 99 00:06:56,292 --> 00:06:57,293 And that's what you're doing, 100 00:06:57,376 --> 00:06:58,669 you're turning your back on your brother. 101 00:07:03,007 --> 00:07:07,428 You know if you ever needed him, he would be there for you. 102 00:07:07,512 --> 00:07:10,306 No matter what Eric had to do, he would be there for you. 103 00:07:10,389 --> 00:07:11,933 So what you want me to do? 104 00:07:13,851 --> 00:07:15,311 We don't know where they took him. 105 00:07:16,229 --> 00:07:18,064 We ain't got no play here. 106 00:07:30,868 --> 00:07:31,869 Isaac! 107 00:07:50,138 --> 00:07:51,305 We gotta move. We gotta move. 108 00:07:53,599 --> 00:07:54,892 Come on. That's right, move. 109 00:09:12,553 --> 00:09:13,596 Nicole, you all right? 110 00:09:14,180 --> 00:09:15,306 Yeah. 111 00:09:30,821 --> 00:09:31,989 All right. 112 00:09:33,824 --> 00:09:35,159 We need to call CTU. 113 00:09:35,618 --> 00:09:37,161 Hell no. Nah. 114 00:09:38,913 --> 00:09:39,914 Here. 115 00:09:41,415 --> 00:09:45,253 Look, Eric brought you to me 116 00:09:45,336 --> 00:09:47,213 because those people cannot be trusted. 117 00:09:47,338 --> 00:09:49,465 Okay. So who are you calling, then? 118 00:09:50,925 --> 00:09:52,343 I'm gonna call my crew. 119 00:09:52,927 --> 00:09:55,388 I'm gonna tell them to bring every burner, every weapon we got. 120 00:09:55,471 --> 00:09:58,015 Meantime, this dude gonna tell us where they took Eric. 121 00:10:01,644 --> 00:10:03,020 They messed with the wrong people. 122 00:10:24,292 --> 00:10:27,086 You think you can do this to me and just get away clean? 123 00:10:29,380 --> 00:10:31,340 I'm a powerful man. 124 00:10:31,424 --> 00:10:33,676 This will catch up to you. 125 00:10:37,388 --> 00:10:39,056 You're young. 126 00:10:40,725 --> 00:10:43,811 That's gonna make for a very long life sentence. 127 00:10:50,568 --> 00:10:53,237 There is still a chance for you to stop this. 128 00:10:55,197 --> 00:10:56,949 Talk to your people. 129 00:11:00,202 --> 00:11:02,288 Okay. Thanks, Keith. 130 00:11:02,705 --> 00:11:04,957 Let me know as soon as you have any news. 131 00:11:05,875 --> 00:11:09,962 Maybe Mr. Donovan here knows something that can help us catch Jadalla in time. 132 00:11:10,755 --> 00:11:11,922 How soon until you're ready? 133 00:11:12,256 --> 00:11:14,508 We're close. We're almost done with his medical screens. 134 00:11:15,176 --> 00:11:16,552 How far away is your husband? 135 00:11:16,635 --> 00:11:17,970 Minutes. 136 00:11:43,037 --> 00:11:45,456 I've been able to learn about you. 137 00:11:45,790 --> 00:11:48,751 Where you came from, the drugs, the violence. 138 00:11:50,461 --> 00:11:52,463 I was just like you once. 139 00:11:53,172 --> 00:11:54,298 Lost. 140 00:11:54,965 --> 00:11:56,300 Unsettled. 141 00:11:56,801 --> 00:11:57,968 Seduced by the West. 142 00:11:59,470 --> 00:12:00,679 You don't know anything about me. 143 00:12:00,805 --> 00:12:02,056 I know decadence. 144 00:12:03,641 --> 00:12:04,850 So does your brother. 145 00:12:06,852 --> 00:12:08,312 The way he looks at your wife... 146 00:12:12,733 --> 00:12:16,821 I was so blind to the truth. 147 00:12:18,072 --> 00:12:19,365 Until my father died. 148 00:12:20,866 --> 00:12:21,992 Until you murdered him. 149 00:12:28,165 --> 00:12:29,333 I should thank you. 150 00:12:30,167 --> 00:12:31,168 Thank me? 151 00:12:32,378 --> 00:12:33,796 You're the reason I'm here today. 152 00:12:34,922 --> 00:12:36,298 Fulfilling my father's dream. 153 00:12:40,845 --> 00:12:41,929 Jadalla. 154 00:12:49,520 --> 00:12:51,939 All of what's going to happen now is your fault. 155 00:13:00,865 --> 00:13:01,991 The laptop is clean. 156 00:13:02,450 --> 00:13:04,160 There's nothing on it that could damage the flash drive. 157 00:13:04,243 --> 00:13:05,453 We can proceed. 158 00:13:08,706 --> 00:13:09,874 Recover the data. 159 00:13:40,446 --> 00:13:41,489 What's happening? 160 00:13:41,572 --> 00:13:44,241 He has triggered a virus to erase the flash drive. 161 00:13:51,832 --> 00:13:52,875 Relax. 162 00:13:54,418 --> 00:13:55,544 I'm not going to shoot you. 163 00:13:58,255 --> 00:13:59,632 This was a decoy. 164 00:14:01,091 --> 00:14:02,426 The real flash drive is safe. 165 00:14:03,093 --> 00:14:05,262 And now that Hamid knows where your virus is, 166 00:14:05,638 --> 00:14:06,931 he can disable it. 167 00:14:07,389 --> 00:14:08,516 And you'll recover the list for us. 168 00:14:11,727 --> 00:14:12,853 I... 169 00:14:13,229 --> 00:14:14,563 I won't. 170 00:14:14,647 --> 00:14:16,023 I won't do it. 171 00:14:16,106 --> 00:14:17,274 I'm sorry. 172 00:14:18,025 --> 00:14:19,235 What did you say? 173 00:14:20,110 --> 00:14:21,445 I said 174 00:14:22,112 --> 00:14:24,907 I won't help you recover your files. 175 00:14:27,243 --> 00:14:28,911 You're very brave. 176 00:14:29,411 --> 00:14:30,454 Willing to die. 177 00:14:31,622 --> 00:14:32,748 But, 178 00:14:34,124 --> 00:14:37,628 are you willing to be taken apart piece by piece? 179 00:14:39,922 --> 00:14:40,965 Leave him alone! 180 00:14:42,007 --> 00:14:43,342 It was my plan, okay? 181 00:14:43,467 --> 00:14:45,052 If you wanna hurt somebody, hurt me! 182 00:14:52,309 --> 00:14:53,477 Stop, please! 183 00:14:54,436 --> 00:14:56,772 No, please! Stop! 184 00:14:57,022 --> 00:14:58,899 Jadalla! I'll do it! I'll do it! 185 00:14:58,983 --> 00:15:00,484 Tell me what it is you'll do. 186 00:15:00,609 --> 00:15:02,194 I will recover the list. 187 00:15:02,987 --> 00:15:04,071 Oh, God. 188 00:15:05,030 --> 00:15:06,073 Take care of his wound. 189 00:15:08,284 --> 00:15:10,244 As soon as Hamid is through disabling the virus, 190 00:15:10,327 --> 00:15:11,996 we'll begin again. 191 00:15:43,736 --> 00:15:44,778 John. Where is he? 192 00:15:44,862 --> 00:15:46,196 I need to talk to you. I wanna see my father. 193 00:15:46,322 --> 00:15:48,365 Listen to me. Henry's all right. 194 00:15:48,449 --> 00:15:50,701 You can see him, but I want you to hear me out first. 195 00:15:50,826 --> 00:15:52,745 Hear you out so that you can try to convince me 196 00:15:52,828 --> 00:15:54,371 to let you torture him? No. 197 00:15:54,496 --> 00:15:56,415 If he knows how to get in contact with Jadalla Bin-Khalid, 198 00:15:56,540 --> 00:15:58,042 we need to find out. 199 00:15:58,125 --> 00:15:59,501 Not like this. 200 00:15:59,585 --> 00:16:00,794 Not like this, Rebecca. No! 201 00:16:00,878 --> 00:16:02,504 Your father will be given a chemical 202 00:16:02,588 --> 00:16:05,007 that stimulates the pain receptors in his brain. 203 00:16:05,090 --> 00:16:06,759 He will not be physically harmed. 204 00:16:06,842 --> 00:16:08,636 I want to talk to him again. Talk to him again 205 00:16:08,719 --> 00:16:10,346 so I can try to get him to tell us what he did. 206 00:16:10,429 --> 00:16:11,555 No, that is not gonna make a difference. 207 00:16:11,639 --> 00:16:12,765 He's just gonna tell you the same lies. 208 00:16:12,848 --> 00:16:15,059 And we are already out of time. 209 00:16:15,893 --> 00:16:17,478 You saw what happened on the bridge, John. 210 00:16:18,896 --> 00:16:20,856 There were families in those cars. 211 00:16:20,939 --> 00:16:22,816 Children with their parents. 212 00:16:24,652 --> 00:16:26,570 And the terrorists are planning more attacks. 213 00:16:28,447 --> 00:16:30,282 John, do you really believe 214 00:16:30,407 --> 00:16:33,369 that this interrogation isn't justified? 215 00:16:33,452 --> 00:16:36,246 If there are more attacks, can you honestly stand up 216 00:16:36,330 --> 00:16:37,665 and tell the families of those victims 217 00:16:37,748 --> 00:16:40,000 that this was a line that you couldn't cross? 218 00:16:40,084 --> 00:16:41,377 Oh, Rebecca. 219 00:16:45,964 --> 00:16:47,841 When this is over, he's gonna walk out of here 220 00:16:47,925 --> 00:16:50,094 on his own two feet, in perfect health. 221 00:16:51,220 --> 00:16:52,596 Unlike the people in New York. 222 00:16:58,477 --> 00:16:59,812 I wanna see that he's okay. 223 00:17:01,230 --> 00:17:02,439 All right. 224 00:17:31,844 --> 00:17:33,220 We need to begin, John. 225 00:17:36,807 --> 00:17:38,434 John? All right. 226 00:18:05,002 --> 00:18:09,131 Wow, I see that you were able to organize this really quick. 227 00:18:10,549 --> 00:18:11,633 Weren't you? 228 00:18:12,926 --> 00:18:14,428 You knew the people to call. 229 00:18:18,015 --> 00:18:19,641 'Cause you've done this before, haven't you? 230 00:18:22,770 --> 00:18:23,937 Another day at the office. 231 00:18:25,773 --> 00:18:27,775 It's not like that, John. 232 00:18:30,152 --> 00:18:33,113 I look at you, and I don't even know who you are anymore. 233 00:18:40,871 --> 00:18:42,664 I followed Carter's truck to the exchange site 234 00:18:42,748 --> 00:18:45,042 where Jadalla transferred him and Andy into a van, 235 00:18:45,375 --> 00:18:46,710 but I'm having trouble following the van. 236 00:18:46,835 --> 00:18:48,212 They're using overpasses for cover. 237 00:18:48,295 --> 00:18:50,130 Keep looking. 238 00:18:51,256 --> 00:18:53,258 Are you guys close? You and Andy? 239 00:18:54,551 --> 00:18:55,886 I barely know him. 240 00:19:00,974 --> 00:19:02,559 Mariana, look. 241 00:19:03,060 --> 00:19:05,229 Jadalla's van. Not a lot of cover in that direction, 242 00:19:05,312 --> 00:19:06,522 so we should be able to track him. 243 00:19:06,605 --> 00:19:07,731 Thank God. 244 00:19:07,815 --> 00:19:09,691 Director Mullins? Good news. 245 00:19:09,775 --> 00:19:11,819 Give us another five or 10 minutes. 246 00:19:11,902 --> 00:19:14,321 Hopefully we'll have Andy and Carter's location. 247 00:19:18,742 --> 00:19:21,203 I'm running a four-branch recovery algorithm. 248 00:19:21,411 --> 00:19:22,788 First branch is already finished. 249 00:19:22,913 --> 00:19:25,916 As soon as the program runs through the other three branches, 250 00:19:26,500 --> 00:19:27,709 the data will be restored. 251 00:19:29,211 --> 00:19:30,629 This makes sense as an approach. 252 00:19:30,838 --> 00:19:31,922 How long will this take? 253 00:19:32,923 --> 00:19:33,924 Based on what I'm seeing, 254 00:19:34,007 --> 00:19:35,926 10, maybe 12 more minutes. 255 00:20:19,136 --> 00:20:20,470 Want more? 256 00:20:27,978 --> 00:20:28,979 Oh, God. 257 00:20:41,325 --> 00:20:42,784 You're wasting your time. 258 00:20:45,787 --> 00:20:47,456 God is on my side. 259 00:20:48,707 --> 00:20:50,584 There's only one possible outcome for all of this, 260 00:20:50,667 --> 00:20:51,877 and we both know what that is. 261 00:20:53,170 --> 00:20:56,423 You people will lose. 262 00:21:03,138 --> 00:21:04,264 You don't get it, Jadalla. 263 00:21:08,143 --> 00:21:11,438 This country's so much stronger than your jihad. 264 00:21:13,732 --> 00:21:15,275 And it'll still be standing 265 00:21:15,734 --> 00:21:19,863 long after false prophets and lunatics like you are dust. 266 00:21:22,950 --> 00:21:23,992 Faded. 267 00:21:25,118 --> 00:21:26,203 Forgotten. 268 00:21:29,456 --> 00:21:30,499 And for the record, 269 00:21:32,709 --> 00:21:33,961 if there is something, 270 00:21:36,171 --> 00:21:39,091 anything on your side, it sure as hell isn't God. 271 00:21:45,347 --> 00:21:46,556 We'll see. 272 00:22:05,492 --> 00:22:06,743 I'm gonna ask you again. 273 00:22:08,412 --> 00:22:10,956 How did you and Jadalla Bin-Khalid communicate? 274 00:22:19,006 --> 00:22:20,215 Mr. Donovan, 275 00:22:21,425 --> 00:22:22,592 you have to know 276 00:22:23,593 --> 00:22:26,972 that by keeping quiet, you're putting thousands of American lives in danger. 277 00:22:27,472 --> 00:22:28,807 I keep telling you 278 00:22:29,933 --> 00:22:31,768 I don't know what you're talking about. 279 00:22:35,605 --> 00:22:36,857 You see, 280 00:22:38,358 --> 00:22:40,527 we know that you gave him the new identities 281 00:22:40,610 --> 00:22:42,362 that the Rangers were living under. 282 00:22:43,488 --> 00:22:44,614 We know that. 283 00:22:44,990 --> 00:22:46,033 I'm asking you 284 00:22:46,116 --> 00:22:48,285 how did you pass that information along? 285 00:22:57,461 --> 00:22:58,503 Okay. 286 00:23:01,131 --> 00:23:02,132 Give him another dose. 287 00:23:31,203 --> 00:23:33,663 The terrorists will almost certainly execute Carter and our analyst 288 00:23:33,747 --> 00:23:35,832 the moment they destroy Bin-Khalid's list of sleeper cells 289 00:23:35,957 --> 00:23:37,042 and activation codes. 290 00:23:37,167 --> 00:23:39,002 You're assuming they'll manage to do so. 291 00:23:39,377 --> 00:23:42,547 What if this list of cells is, in fact, recovered? 292 00:23:43,173 --> 00:23:46,176 Every second we lose gives Jadalla more time to launch attacks. 293 00:23:46,259 --> 00:23:47,302 Okay. What's the alternative? 294 00:23:47,844 --> 00:23:49,638 We got fighters scrambled out of Andrews. 295 00:23:50,097 --> 00:23:51,890 As soon as we have their coordinates, 296 00:23:52,015 --> 00:23:55,060 the plan is to take the terrorists and the list out with a missile sortie. 297 00:23:56,353 --> 00:23:59,272 You're talking about killing everyone on site, including our own people? 298 00:23:59,773 --> 00:24:01,566 Keith, I am not happy about this. 299 00:24:02,442 --> 00:24:04,444 They are brave men who deserve better. 300 00:24:04,820 --> 00:24:06,571 We gotta look at the larger picture here. 301 00:24:08,615 --> 00:24:09,866 I'm sorry, but I can't go along with this. 302 00:24:09,950 --> 00:24:11,952 I'll appeal directly to the Secretary of Defense if I have to... 303 00:24:12,035 --> 00:24:13,370 This has been cleared through the SecDef. 304 00:24:13,787 --> 00:24:15,455 The fighters are in the air, 305 00:24:15,539 --> 00:24:18,458 waiting for the coordinates that you're gonna provide. 306 00:24:25,799 --> 00:24:27,926 Now, I'm gonna ask you just once. 307 00:24:29,094 --> 00:24:30,887 Are you gonna follow my orders or not? 308 00:24:33,765 --> 00:24:35,183 I'm waiting. 309 00:24:55,579 --> 00:24:56,746 Come on. 310 00:24:57,831 --> 00:24:59,040 A building. 311 00:24:59,708 --> 00:25:02,419 Storage. Hansmore and Kingsley. 312 00:25:02,836 --> 00:25:03,837 That's the warehouse? 313 00:25:03,920 --> 00:25:05,255 Yes, I swear it. 314 00:25:05,672 --> 00:25:07,632 All right. All right, all right. I swear it. I swear. 315 00:25:09,259 --> 00:25:11,595 Now all you gotta do is convince me you ain't lying. 316 00:25:16,850 --> 00:25:17,934 Isaac. 317 00:25:25,317 --> 00:25:26,902 Where's Isaac? Over here. 318 00:25:35,619 --> 00:25:36,786 Y'all see that? 319 00:25:38,121 --> 00:25:40,999 Now that there dude right there is a terrorist, all right? 320 00:25:41,291 --> 00:25:43,335 And him and his men are trying to launch some attacks 321 00:25:43,418 --> 00:25:44,711 that'll kill a lot of people. 322 00:25:44,794 --> 00:25:47,756 And that's your moms, your sisters, your kids, all that. 323 00:25:48,173 --> 00:25:49,716 And they also got my brother. 324 00:25:49,966 --> 00:25:51,009 But I know where. 325 00:25:51,134 --> 00:25:53,094 So here's the play. We go in, we grab Eric, 326 00:25:53,220 --> 00:25:55,138 and we lay some jihad on their ass. 327 00:25:55,222 --> 00:25:57,057 No, this ain't got nothing to do with us, Ise. 328 00:25:57,140 --> 00:25:58,683 It's a government problem, bro. 329 00:26:00,727 --> 00:26:01,978 It's my problem. 330 00:26:02,354 --> 00:26:03,939 Which makes it your problem. 331 00:26:06,316 --> 00:26:07,567 You understand? 332 00:26:07,651 --> 00:26:08,818 Understand? 333 00:26:09,319 --> 00:26:10,987 We have no business, Ise. 334 00:26:12,113 --> 00:26:13,406 This ain't business. 335 00:26:15,116 --> 00:26:17,077 Why should me and my people take a risk for Eric 336 00:26:17,160 --> 00:26:18,828 when he turned his back on us years ago? 337 00:26:22,749 --> 00:26:24,209 Speakin' of which, 338 00:26:25,835 --> 00:26:28,004 you ain't been acting real loyal yourself lately. 339 00:26:30,840 --> 00:26:32,634 Maybe you're right, Andre. 340 00:26:32,968 --> 00:26:34,511 Look, I'll tell you what. 341 00:26:34,636 --> 00:26:37,681 I'll make it worth your while, some. All right? 342 00:26:38,848 --> 00:26:41,768 I'll double your cuts. Every one of you. 343 00:26:42,811 --> 00:26:44,771 You do that, you'll be left with almost nothing. 344 00:26:45,146 --> 00:26:46,773 He'll still have his brother. 345 00:26:49,359 --> 00:26:51,444 Family's gotta mean something, right? 346 00:26:53,488 --> 00:26:54,781 Or else what's the point? 347 00:26:57,367 --> 00:26:58,868 I remember when you were all family, 348 00:26:58,952 --> 00:27:01,371 when there wasn't anything you wouldn't do for each other. 349 00:27:03,498 --> 00:27:05,166 Before everything was just business. 350 00:27:16,970 --> 00:27:18,179 What the hell. 351 00:27:19,514 --> 00:27:21,099 Let's give these bitches some payback. 352 00:27:22,726 --> 00:27:23,768 My man. 353 00:27:24,811 --> 00:27:25,979 All right, let's go. 354 00:27:32,861 --> 00:27:33,903 Omar. 355 00:27:34,529 --> 00:27:35,572 Nicole. 356 00:27:39,743 --> 00:27:41,202 You gotta hang back here with her. 357 00:27:41,536 --> 00:27:42,495 What? 358 00:27:42,579 --> 00:27:44,122 This is about to be a war. 359 00:27:44,414 --> 00:27:45,540 No. Right? I got no clue 360 00:27:45,665 --> 00:27:48,376 how ugly it's gonna get, but I'm gonna go after Eric 'cause I love him. 361 00:27:48,460 --> 00:27:52,088 No. I'm not just gonna stand here while you go off and save my husband. 362 00:27:52,339 --> 00:27:54,215 Eric gave himself up to save you. 363 00:27:54,382 --> 00:27:56,509 You go back in there and something happens to you, 364 00:27:56,760 --> 00:27:58,428 his sacrifice means nothing. 365 00:28:00,096 --> 00:28:01,264 You understand? 366 00:28:05,143 --> 00:28:06,227 Yeah. 367 00:28:08,271 --> 00:28:10,982 Bro, take care of her. 368 00:28:12,025 --> 00:28:13,109 Isaac... 369 00:28:18,865 --> 00:28:19,908 All right. 370 00:28:21,951 --> 00:28:23,536 Turn your phones off, man. Both of you. 371 00:28:23,620 --> 00:28:25,080 I don't want those bastards or the government 372 00:28:25,163 --> 00:28:26,456 to be able to trace you, all right? 373 00:28:36,341 --> 00:28:37,384 I've got it. 374 00:28:37,467 --> 00:28:39,052 They're holed up in a storage compound. 375 00:28:39,135 --> 00:28:41,805 1-2-9-1-7-2-0 Hansmore. 376 00:28:42,055 --> 00:28:43,640 I was just about to alert Agent Locke. 377 00:28:44,182 --> 00:28:46,226 Route the coordinates to the DOD. 378 00:28:46,309 --> 00:28:47,477 To the... Do it. 379 00:28:48,311 --> 00:28:49,729 Theo, patch me through to Locke. 380 00:28:50,480 --> 00:28:51,564 Stand by. 381 00:28:57,404 --> 00:28:58,530 Tom, Keith Mullins. 382 00:28:58,822 --> 00:29:00,156 Have you got our target location? 383 00:29:01,533 --> 00:29:03,535 DNI has issued a change of orders. 384 00:29:04,536 --> 00:29:06,579 You're to prep your team for a cleanup operation. 385 00:29:06,746 --> 00:29:07,914 Cleanup for what? 386 00:29:09,290 --> 00:29:11,835 We're taking out the location with a surgical missile strike. 387 00:29:12,794 --> 00:29:14,003 Say again? 388 00:29:14,129 --> 00:29:17,507 DNI thinks it's our best chance of stopping the terrorists 389 00:29:17,924 --> 00:29:19,634 before they can activate the sleeper cells. 390 00:29:19,968 --> 00:29:22,554 Does he know we got people in there? Andy and Carter? 391 00:29:22,887 --> 00:29:24,431 Yeah, he knows. 392 00:29:24,514 --> 00:29:26,850 I argued against it, but I lost. 393 00:29:33,523 --> 00:29:35,191 DNI's order was final. Understood? 394 00:29:37,318 --> 00:29:38,695 I understand. 395 00:29:39,028 --> 00:29:40,113 But I don't like it. 396 00:29:40,613 --> 00:29:42,073 Neither do I. 397 00:29:48,037 --> 00:29:50,290 Route the coordinates to the DOD, then to the TAC team. 398 00:29:50,373 --> 00:29:51,583 But, sir... You heard what I said. 399 00:29:51,666 --> 00:29:53,376 Don't make me ask again. 400 00:30:46,679 --> 00:30:47,680 Yes? 401 00:30:50,600 --> 00:30:51,601 Got it. 402 00:30:55,855 --> 00:30:56,940 Naseri. 403 00:30:58,483 --> 00:30:59,651 Be quiet. 404 00:31:01,110 --> 00:31:03,446 You think I wouldn't recognize you after what you did? 405 00:31:04,197 --> 00:31:05,615 Why is he calling you "Naseri"? 406 00:31:07,450 --> 00:31:10,912 Because he's been beaten and he's delirious. Get back to work. 407 00:31:12,121 --> 00:31:13,248 I'm gonna kill you. 408 00:31:15,124 --> 00:31:17,001 I swear to God I'm gonna watch you die. 409 00:31:17,252 --> 00:31:19,337 I said shut up. 410 00:31:26,427 --> 00:31:28,638 He's just finished the first three algorithm branches. 411 00:31:28,721 --> 00:31:30,765 Just one more to go, and the list will be whole again. 412 00:31:30,890 --> 00:31:33,434 Once we have it, send the activation codes to all sleeper cells. 413 00:31:35,353 --> 00:31:36,646 You hear that? 414 00:31:37,814 --> 00:31:39,482 Very soon we'll launch a wave of attacks 415 00:31:39,649 --> 00:31:42,652 like you and this country have never seen before. 416 00:31:42,819 --> 00:31:44,362 So many 417 00:31:44,445 --> 00:31:46,489 that your government will be simply overwhelmed. 418 00:31:49,576 --> 00:31:50,910 Oh, and what was that? 419 00:31:51,536 --> 00:31:53,037 For the record, 420 00:31:53,997 --> 00:31:56,541 this is the proof that my path is righteous. 421 00:32:01,337 --> 00:32:05,508 You know, you can keep hiding behind your religion all you want, Jadalla, 422 00:32:05,633 --> 00:32:08,595 but we both know this is just about killing innocent people. 423 00:32:10,513 --> 00:32:11,514 Some of them Muslim. 424 00:32:12,974 --> 00:32:14,183 Not that you give a damn. 425 00:32:16,853 --> 00:32:18,354 You're a psychopath, Jadalla. 426 00:32:19,480 --> 00:32:20,982 Just like your father. 427 00:32:22,859 --> 00:32:25,111 Both of you are sad little men twisting your faith 428 00:32:25,194 --> 00:32:26,863 into an excuse of violence. 429 00:32:32,368 --> 00:32:33,494 You liked that, didn't you? 430 00:32:34,203 --> 00:32:35,288 You loved it. 431 00:32:35,496 --> 00:32:37,040 It really gets you off, huh? 432 00:32:41,544 --> 00:32:43,338 You can do better than that, can't you? 433 00:32:55,016 --> 00:32:56,059 Do it. 434 00:32:57,310 --> 00:32:58,436 Do it! 435 00:33:00,563 --> 00:33:01,564 Do it! 436 00:33:16,329 --> 00:33:17,372 Hamid. 437 00:33:33,971 --> 00:33:35,014 Isaac? 438 00:34:17,098 --> 00:34:18,141 Who are they? 439 00:34:18,349 --> 00:34:20,268 I just got an ID on one from the arrival. 440 00:34:21,310 --> 00:34:22,729 It's Eric Carter's brother. 441 00:34:23,646 --> 00:34:26,232 Does this change anything? Can we call off the missile strike? 442 00:34:27,650 --> 00:34:28,693 I can try. 443 00:34:30,486 --> 00:34:32,530 Mariana. Mariana, it's Andy. 444 00:34:32,864 --> 00:34:35,658 Andy. You need to get out of there now, Andy. You and Carter. 445 00:34:36,492 --> 00:34:37,618 Really? You think? 446 00:34:37,702 --> 00:34:40,747 DOD is launching a surgical strike on your location. 447 00:34:41,038 --> 00:34:42,915 You have less than three minutes. 448 00:34:43,166 --> 00:34:44,709 Go, Andy. 449 00:34:48,838 --> 00:34:50,965 Carter, this place is about to blow! 450 00:34:52,008 --> 00:34:53,509 Eric, we gotta move. 451 00:34:53,634 --> 00:34:55,094 Everybody get the hell out of here! 452 00:34:55,178 --> 00:34:57,513 We gotta move. Move! Move! 453 00:34:59,640 --> 00:35:01,142 Oh, God! 454 00:35:18,951 --> 00:35:19,952 Come on. 455 00:35:20,036 --> 00:35:22,955 Let's go. Come on. Come on! Come on! 456 00:35:28,544 --> 00:35:29,796 Come on. Come on! 457 00:35:41,974 --> 00:35:44,393 SLAR and LANTIRN verify direct hit. 458 00:35:45,895 --> 00:35:47,939 Making visual confirmation on egress. 459 00:35:48,731 --> 00:35:50,775 Confirming, target destroyed. 460 00:35:51,901 --> 00:35:53,486 I repeat, target destroyed. 461 00:36:27,603 --> 00:36:29,188 Let me see. Let me see. 462 00:36:30,523 --> 00:36:32,567 I'm fine. I'm fine. 463 00:36:32,775 --> 00:36:34,443 Keep pressure on it, Isaac. 464 00:36:35,570 --> 00:36:36,863 Keep pressure on it, all right? 465 00:36:38,364 --> 00:36:39,448 I'm going back inside. 466 00:36:41,325 --> 00:36:42,410 Stay there. 467 00:36:58,885 --> 00:37:00,636 You brought this on yourself, Mr. Donovan. 468 00:37:00,761 --> 00:37:02,972 But you could put an end to it at any moment, all right? 469 00:37:03,055 --> 00:37:04,974 Just answer the question. 470 00:37:08,644 --> 00:37:09,979 Just answer the question. 471 00:37:16,569 --> 00:37:18,070 Just answer the question! 472 00:37:20,156 --> 00:37:21,490 How did you talk to him? 473 00:37:23,910 --> 00:37:25,494 Tell me how you talked to him! 474 00:37:28,664 --> 00:37:30,041 All right, give him another dose. 475 00:37:38,883 --> 00:37:40,134 All right, that's enough. Stop it. 476 00:37:42,470 --> 00:37:44,388 Stop it, you're killing him. No, we're not. 477 00:37:44,472 --> 00:37:46,098 We're monitoring his vital signs. 478 00:37:48,476 --> 00:37:49,852 I don't care. I don't care. 479 00:37:50,269 --> 00:37:51,312 This ends now. 480 00:37:52,438 --> 00:37:53,522 It's over, that's enough. 481 00:37:54,607 --> 00:37:55,691 What the hell is going on? 482 00:37:56,025 --> 00:37:57,109 This is over. 483 00:37:57,360 --> 00:37:59,028 I'm walking in there, I'm taking my father home. 484 00:37:59,111 --> 00:38:00,863 - That is not your choice. - You gonna stop me, 485 00:38:00,947 --> 00:38:02,198 you're gonna have to shoot me. 486 00:38:02,490 --> 00:38:03,532 Tony. 487 00:38:03,866 --> 00:38:05,368 He's about to talk. I can feel it. 488 00:38:06,827 --> 00:38:07,870 Let him through. 489 00:38:15,336 --> 00:38:16,754 All right, fine. Let him go. Do it. 490 00:38:18,422 --> 00:38:20,174 Dad? Dad. 491 00:38:20,341 --> 00:38:21,509 This is a mistake. 492 00:38:22,551 --> 00:38:24,095 I just got a flash from Keith. 493 00:38:24,178 --> 00:38:25,346 They've located Jadalla. 494 00:38:25,721 --> 00:38:27,348 They're moving in on him as we speak. 495 00:38:27,890 --> 00:38:29,976 What? Break it down. We're done. 496 00:38:40,736 --> 00:38:42,780 John? Yeah, it's okay, Dad. 497 00:38:43,406 --> 00:38:45,157 It's okay. There you go. 498 00:38:48,077 --> 00:38:49,328 All right, let's get you home. 499 00:38:50,079 --> 00:38:51,247 Let's get you home. 500 00:38:58,921 --> 00:38:59,922 We'll get you home. 501 00:39:50,139 --> 00:39:51,432 Let's go. Go, go, go. 502 00:39:54,060 --> 00:39:55,144 Andy. 503 00:39:56,979 --> 00:39:59,190 Hey, you miss me? 504 00:40:01,817 --> 00:40:03,778 Damn it. I'm okay. I'm all right. 505 00:40:04,236 --> 00:40:05,571 I need a medic over here. 506 00:40:06,238 --> 00:40:07,239 Medic! 507 00:40:07,782 --> 00:40:09,492 I did it. I did it, Tom. 508 00:40:10,659 --> 00:40:11,994 I got the flash drive. 509 00:40:12,453 --> 00:40:14,288 I should be able to restore the sleeper cells. 510 00:40:15,247 --> 00:40:16,499 We can round 'em up. 511 00:40:16,665 --> 00:40:18,751 That's good. That's real good. 512 00:40:21,754 --> 00:40:22,797 Where's Carter? 513 00:40:24,048 --> 00:40:25,091 He went back inside. 514 00:40:25,591 --> 00:40:26,634 Looking for Jadalla. 515 00:41:06,048 --> 00:41:07,299 Wrap it up this side. Let's go. 516 00:41:07,716 --> 00:41:09,218 Come on! Come on! Come on! 517 00:41:09,468 --> 00:41:10,511 Stay down! 518 00:41:13,889 --> 00:41:14,932 Where's Naseri? 519 00:41:15,641 --> 00:41:16,809 Where is he? 520 00:41:16,892 --> 00:41:18,269 Naseri. Later. 521 00:41:18,352 --> 00:41:20,646 He was here, Jadalla. Where is he? 522 00:41:20,729 --> 00:41:21,981 - Carter. - Tell me where he is. 523 00:41:22,064 --> 00:41:23,899 Stand down! Stand down! 524 00:41:26,735 --> 00:41:27,820 Go, go. 525 00:41:39,081 --> 00:41:42,001 Asim Naseri is in the country. He was here. 526 00:41:42,084 --> 00:41:43,878 Working with Jadalla. Naseri? 527 00:41:43,961 --> 00:41:45,671 You need to lock down the area. 528 00:41:45,754 --> 00:41:47,006 Okay? Set up a perimeter. 529 00:41:47,089 --> 00:41:48,299 Already being done. 530 00:41:49,675 --> 00:41:51,510 Carter, are you sure it was Naseri? 531 00:41:51,594 --> 00:41:52,928 It was him. 532 00:41:54,346 --> 00:41:56,849 Look, get more men here, pull up whatever satellites, 533 00:41:56,932 --> 00:41:59,685 just do whatever the hell you gotta do, okay? 534 00:41:59,768 --> 00:42:02,563 You know what he is, and what he's capable of. 535 00:42:03,272 --> 00:42:04,607 We can't let him get away.