1
00:00:15,433 --> 00:00:17,602
(ERIC READING)
2
00:00:18,561 --> 00:00:20,105
ERIC: The terrorists got
away with the list.
3
00:00:20,230 --> 00:00:23,400
One of the men
was Jadalla,
Bin-Khalid's son.
4
00:00:25,276 --> 00:00:26,236
We have the list.
5
00:00:26,319 --> 00:00:27,862
JADALLA: It's a sign we're
on a righteous path.
6
00:00:27,946 --> 00:00:30,156
Rebecca, the list
of sleeper cells,
the terrorists have it.
7
00:00:30,281 --> 00:00:32,534
My God.
You got anywhere
with Nilaa Mizrani?
8
00:00:32,701 --> 00:00:34,327
Right now, she's our best
hope to stop Jadalla
9
00:00:34,411 --> 00:00:35,829
from activating
those sleeper cells.
10
00:00:35,912 --> 00:00:37,205
You're coming
with us to CTU.
11
00:00:38,039 --> 00:00:39,040
You speak up
12
00:00:39,124 --> 00:00:40,500
before any more Americans
lose their lives.
13
00:00:40,583 --> 00:00:43,169
I didn't
leak the identity
of those Rangers.
14
00:00:44,129 --> 00:00:45,380
AMIRA: There's
a problem with Drew.
15
00:00:45,463 --> 00:00:46,798
I know I have to
kill him, Khasan.
16
00:00:46,881 --> 00:00:48,133
I just need you to
tell me how to do it.
17
00:00:49,968 --> 00:00:52,303
You need to get your
hands on a syringe.
18
00:00:52,470 --> 00:00:54,097
(GRUNTING)
(MONITOR BEEPING RAPIDLY)
19
00:00:55,432 --> 00:00:56,975
Isaac, Royo's not
there to make a deal.
20
00:00:57,058 --> 00:00:58,059
He's there to kill you.
21
00:00:58,143 --> 00:00:59,519
He planned this with Aisha.
22
00:00:59,602 --> 00:01:00,687
Get out of there, Isaac.
23
00:01:01,980 --> 00:01:03,022
ISSAC: You need to let her go.
24
00:01:03,148 --> 00:01:05,316
I already put her
in the system.
She's important to me.
25
00:01:05,859 --> 00:01:07,736
Son, I made
a terrible choice.
26
00:01:07,819 --> 00:01:09,738
So you sacrificed
those Rangers' names.
27
00:01:09,821 --> 00:01:11,740
To save your campaign.
28
00:01:13,241 --> 00:01:16,161
I weighed all the good
that your Presidency could do
29
00:01:16,244 --> 00:01:17,704
against those six lives...
30
00:01:17,787 --> 00:01:21,082
It's not just six lives.
God knows how many
people could be lost
31
00:01:21,166 --> 00:01:23,710
if Jadalla Bin-Khalid
launches those attacks.
32
00:01:23,918 --> 00:01:25,336
I can fix this, Eric.
What?
33
00:01:25,420 --> 00:01:27,005
I can fix this.
I can make it right.
34
00:01:28,047 --> 00:01:29,257
BEN: You ever heard
of an arms smuggler,
35
00:01:29,340 --> 00:01:30,425
goes by the name Gabriel?
36
00:01:30,508 --> 00:01:32,385
He's a ghost.
I can get us to him.
37
00:01:32,469 --> 00:01:34,387
See if he knows where
Bin-Khalid's people are.
38
00:01:34,471 --> 00:01:36,723
Carter, you're an Army Ranger,
you're not a CTU agent,
39
00:01:36,806 --> 00:01:39,017
and I cannot
authorize this mission.
40
00:01:41,186 --> 00:01:42,687
(ALL GRUNTING)
41
00:01:43,521 --> 00:01:47,233
What are you doing?
Exactly what we
talked about. Let's go.
42
00:01:47,734 --> 00:01:49,486
ERIC: You better be telling me
the truth about Gabriel.
43
00:01:50,028 --> 00:01:51,070
I am.
44
00:01:51,196 --> 00:01:54,532
'Cause if you're not
I'm gonna kill you myself.
45
00:01:57,702 --> 00:02:01,372
(ERIC READING)
46
00:02:06,544 --> 00:02:07,921
(DOOR OPENS)
47
00:02:11,549 --> 00:02:12,759
(DOOR CLOSES)
48
00:02:15,512 --> 00:02:17,096
We took a closer look
at the security tape
49
00:02:17,180 --> 00:02:18,681
from campaign headquarters.
50
00:02:19,349 --> 00:02:21,226
It looks as if it may have
been tampered with.
51
00:02:22,352 --> 00:02:23,561
You mean it was faked?
52
00:02:24,395 --> 00:02:26,064
Like I told you
from the beginning?
53
00:02:26,731 --> 00:02:28,191
That appears to be the case.
54
00:02:29,526 --> 00:02:31,402
It's over.
You're in the clear.
55
00:02:32,278 --> 00:02:34,781
Was someone else arrested?
That's classified.
56
00:02:35,406 --> 00:02:37,784
You accused me of doing
some terrible things.
57
00:02:38,576 --> 00:02:40,036
You really believed it.
58
00:02:41,663 --> 00:02:43,373
I was just following
the evidence.
59
00:02:46,376 --> 00:02:48,670
People inside the campaign
were already whispering
about me
60
00:02:48,753 --> 00:02:49,921
before the Gage ad.
61
00:02:51,798 --> 00:02:53,550
Now they will never stop.
62
00:02:54,968 --> 00:02:58,137
My reputation's destroyed.
How do I go back
to my job now?
63
00:02:59,514 --> 00:03:01,683
How do I just go
back to my life knowing
64
00:03:01,766 --> 00:03:03,017
what you and John
really think of me?
65
00:03:03,101 --> 00:03:04,978
You should know that
John never thought
that you were guilty.
66
00:03:05,812 --> 00:03:08,648
In fact, he was
the one who uncovered
the additional evidence.
67
00:03:10,942 --> 00:03:13,903
I'll have someone start
to process you out
as soon as possible.
68
00:03:14,821 --> 00:03:15,864
Nilaa...
69
00:03:17,323 --> 00:03:19,242
I'm sorry for everything
you've been through.
70
00:03:20,076 --> 00:03:21,160
Truly.
71
00:03:33,756 --> 00:03:35,133
(DOOR CLOSES)
72
00:03:53,151 --> 00:03:54,903
KEITH: Mariana, can you
track Carter's SUV?
73
00:03:55,278 --> 00:03:57,697
No signal. He must've
disabled the transponder.
74
00:04:00,533 --> 00:04:01,534
Rebecca, I have to ask,
75
00:04:01,618 --> 00:04:02,827
did you know
anything about this?
76
00:04:03,661 --> 00:04:05,371
No. Carter's operating
on his own.
77
00:04:08,333 --> 00:04:11,169
I want your team ready
to intercept once we
locate Carter and Grimes.
78
00:04:11,836 --> 00:04:13,129
It's him.
Put him on speaker.
79
00:04:14,589 --> 00:04:16,382
Eric, I'm here
with Keith Mullins.
80
00:04:17,008 --> 00:04:19,636
KEITH: Turn around now
before this gets
any worse for you.
81
00:04:19,719 --> 00:04:20,970
Ben is taking me to Gabriel.
82
00:04:21,054 --> 00:04:23,514
And I'm using the Onyx
missile schematics as bait.
83
00:04:23,598 --> 00:04:24,599
And hopefully
84
00:04:24,682 --> 00:04:26,643
we can find out what he knows
about Jadalla Bin-Khalid.
85
00:04:26,726 --> 00:04:28,561
You stole those schematics?
86
00:04:28,645 --> 00:04:30,021
When I've identified Gabriel,
87
00:04:30,146 --> 00:04:31,814
I'll look for a chance
to lock him down.
88
00:04:32,106 --> 00:04:33,691
Have a TAC team standing by.
89
00:04:33,775 --> 00:04:35,234
Carter, you're
predicating this entire plan
90
00:04:35,318 --> 00:04:36,319
on what Grimes told you.
91
00:04:36,402 --> 00:04:37,695
He's proven he
can't be trusted.
92
00:04:37,779 --> 00:04:39,656
This is the only chance
we have right now
93
00:04:39,739 --> 00:04:40,865
to find Jadalla.
94
00:04:41,032 --> 00:04:43,493
I'm sending you location where
the TAC team should stage.
95
00:04:43,576 --> 00:04:45,495
(PHONE BEEPS)
96
00:04:45,578 --> 00:04:46,788
He's wrong about me.
97
00:04:49,332 --> 00:04:51,459
Everything I told
you is the truth.
You can trust me.
98
00:04:51,876 --> 00:04:53,044
Shut up, Ben.
99
00:04:55,463 --> 00:04:57,173
This is where
he wants us to stage.
100
00:04:57,256 --> 00:04:58,758
Locke can chopper
his team there
101
00:04:58,841 --> 00:05:00,218
and back Carter
when the time comes.
102
00:05:02,261 --> 00:05:04,013
Keith, it's the only play
we've got.
103
00:05:06,140 --> 00:05:08,142
Be ready to move as soon
as we get Carter's signal.
104
00:05:08,226 --> 00:05:09,227
Understood.
105
00:05:09,560 --> 00:05:10,979
I've been trying to
reconstruct the list.
106
00:05:11,062 --> 00:05:12,939
So far,
I've been able to recover
the contact information
107
00:05:13,022 --> 00:05:14,899
and activation codes
for one of the cells.
108
00:05:15,733 --> 00:05:17,735
What's the time frame
for recovering
the rest of the list?
109
00:05:18,027 --> 00:05:19,654
Honestly, I don't think
I'll be able to do it.
110
00:05:19,737 --> 00:05:20,905
Too many
of the partitions
are corrupted.
111
00:05:20,989 --> 00:05:21,990
It's impossible.
112
00:05:22,073 --> 00:05:23,658
Then we should
activate the one cell.
113
00:05:23,992 --> 00:05:25,743
Have them launch
the attack right away.
114
00:05:25,952 --> 00:05:27,245
My father's plan
115
00:05:27,328 --> 00:05:28,871
was to have all 15 cells
116
00:05:28,955 --> 00:05:30,206
launch their attacks at once.
117
00:05:30,999 --> 00:05:32,166
Hey.
118
00:05:36,295 --> 00:05:38,339
That's how we bring
this country to its knees.
119
00:05:38,423 --> 00:05:39,632
How we change things.
120
00:05:40,258 --> 00:05:41,843
But Hamid said
he doesn't know
121
00:05:41,926 --> 00:05:43,344
if we'll recover
the rest of the list.
122
00:05:43,428 --> 00:05:44,846
We have to have faith.
123
00:05:46,264 --> 00:05:47,515
Every minute we wait,
124
00:05:48,474 --> 00:05:50,101
we show kindness
to these people...
125
00:05:50,184 --> 00:05:53,730
There were 15 cells, Kusuma.
We launch 15 attacks.
126
00:05:55,106 --> 00:05:57,108
If we can retrieve one,
we can retrieve the rest.
127
00:05:57,817 --> 00:05:59,152
Keep working.
128
00:06:13,458 --> 00:06:16,377
I know that it's hard, Amira.
But you had to do it.
129
00:06:16,461 --> 00:06:17,962
You had no choice.
130
00:06:22,300 --> 00:06:23,801
You and I are going to be
131
00:06:23,885 --> 00:06:25,344
part of something greater
than ourselves.
132
00:06:26,304 --> 00:06:27,805
We are changing the world.
133
00:06:28,765 --> 00:06:29,766
And when it's over,
134
00:06:30,683 --> 00:06:32,060
everyone will know our names.
135
00:06:56,667 --> 00:06:57,668
(CAR DOOR CLOSING)
136
00:07:15,394 --> 00:07:16,521
(CHUCKLES) Princess.
137
00:07:25,071 --> 00:07:26,405
(SNIFFLES)
138
00:07:26,489 --> 00:07:27,990
Don't cry, little one.
139
00:07:28,449 --> 00:07:30,076
I'm happy
to see you, too.
140
00:07:34,747 --> 00:07:37,125
Khasan. How are you, son?
141
00:07:38,876 --> 00:07:40,169
What are you doing here?
142
00:07:41,879 --> 00:07:43,339
I'm just here
on business.
143
00:07:44,215 --> 00:07:46,467
And you?
How is work?
144
00:07:47,844 --> 00:07:48,886
It's fine.
145
00:07:50,304 --> 00:07:53,141
You're not there now?
An early day?
146
00:07:53,975 --> 00:07:57,436
Always try to leave in time
to pick up Amira from school.
147
00:07:58,563 --> 00:08:00,690
And how's school, Amira?
You studying hard?
148
00:08:01,315 --> 00:08:02,441
Of course.
Good.
149
00:08:03,067 --> 00:08:05,069
Don't want you
to drop out
like your brother.
150
00:08:07,113 --> 00:08:08,573
Why didn't you
tell us you were coming?
151
00:08:09,073 --> 00:08:10,658
I just wanted
to surprise you.
152
00:08:11,576 --> 00:08:14,453
Why? Can't a father
surprise his children
anymore?
153
00:08:15,997 --> 00:08:17,331
Are you hungry, Papa?
154
00:08:18,082 --> 00:08:19,083
Always.
155
00:08:19,584 --> 00:08:21,335
Okay, I'll make you
something.
156
00:08:36,267 --> 00:08:37,351
What are you doing?
157
00:08:38,519 --> 00:08:40,021
Feeding our father.
158
00:08:40,605 --> 00:08:41,689
He shouldn't even
be here.
159
00:08:42,773 --> 00:08:43,941
Something's not right.
160
00:08:44,025 --> 00:08:46,194
This isn't the first time
he's come here on business.
161
00:08:46,444 --> 00:08:48,863
But he told us.
He always tells us
when he's coming.
162
00:08:50,031 --> 00:08:51,282
He knows something.
163
00:08:51,782 --> 00:08:53,618
How could he?
He just wants
to see us.
164
00:08:55,494 --> 00:08:58,039
You feed him,
but once he's
done eating,
165
00:08:58,122 --> 00:08:59,290
we need to get him
to leave.
166
00:09:00,082 --> 00:09:01,125
Fine.
167
00:09:07,215 --> 00:09:09,258
(BEEPING)
168
00:09:13,137 --> 00:09:15,056
(BEEPING)
169
00:09:30,863 --> 00:09:31,989
You got everybody inside?
170
00:09:32,573 --> 00:09:33,658
Yeah.
171
00:09:40,164 --> 00:09:41,332
Oh, y'all just chilling.
172
00:09:43,417 --> 00:09:45,002
I almost got killed today.
173
00:09:45,086 --> 00:09:46,295
Right?
174
00:09:46,379 --> 00:09:50,216
Royo tried to play me.
And he got help
from Aisha and Jerome.
175
00:09:51,008 --> 00:09:52,760
More of y'all
got to be involved.
176
00:09:52,843 --> 00:09:55,346
Here's how
we're gonna do this.
Bring Kevin.
177
00:09:55,680 --> 00:09:57,181
(BREATHING HEAVILY)
178
00:10:13,656 --> 00:10:15,283
Jerome tried to
sell me out.
179
00:10:16,075 --> 00:10:17,451
And you're
his little brother.
180
00:10:17,868 --> 00:10:19,996
So don't tell me
you know nothing about it.
181
00:10:20,079 --> 00:10:21,163
I don't.
182
00:10:21,247 --> 00:10:24,417
No, listen, Kevin,
you're gonna tell me
183
00:10:24,500 --> 00:10:26,460
who Jerome
is working with.
184
00:10:26,544 --> 00:10:27,920
But I don't know
anything, man.
185
00:10:28,879 --> 00:10:30,381
(BOTH PANTING)
186
00:10:30,798 --> 00:10:32,174
You still don't
know anything?
187
00:10:32,925 --> 00:10:34,885
I swear, Jerome
never said nothing, man.
188
00:10:35,136 --> 00:10:36,512
I don't know what you
talking about.
189
00:10:36,595 --> 00:10:37,638
Take him downstairs.
190
00:10:37,722 --> 00:10:40,683
Isaac, Isaac, no!
No, please, listen.
191
00:10:40,766 --> 00:10:43,686
Please, Isaac...
No, you gotta
believe me. No!
192
00:10:45,521 --> 00:10:48,065
The rest of y'all,
get your phones out.
193
00:10:48,733 --> 00:10:50,443
I wanna know who
you've been talking to.
194
00:10:52,069 --> 00:10:53,487
I said get
your phones out!
195
00:11:10,004 --> 00:11:12,590
Yeah, yeah, I'm gonna
see you then.
196
00:11:16,594 --> 00:11:18,137
Just calling ahead.
197
00:11:19,513 --> 00:11:20,890
Gabriel's people
have real hair triggers.
198
00:11:20,973 --> 00:11:23,017
You don't wanna
show up unannounced.
199
00:11:26,604 --> 00:11:27,772
Here's your stuff.
200
00:11:29,273 --> 00:11:30,900
(ENGINE STARTING)
201
00:11:42,411 --> 00:11:43,996
Gabriel and his men, they...
202
00:11:44,663 --> 00:11:46,374
They like things
high and tight.
203
00:11:50,586 --> 00:11:52,755
Besides, my mom
never liked me
with a beard anyway.
204
00:11:52,838 --> 00:11:53,964
Just hurry up, Ben.
205
00:11:59,178 --> 00:12:01,764
You think you get to
see 'em when you die?
206
00:12:02,306 --> 00:12:03,349
See who?
207
00:12:04,683 --> 00:12:05,810
People you love.
208
00:12:07,436 --> 00:12:09,188
The ones you lost,
like my mom and sister.
209
00:12:09,605 --> 00:12:10,773
I don't know, Ben.
210
00:12:10,981 --> 00:12:12,066
Maybe you get
to say the things
211
00:12:12,149 --> 00:12:13,651
you meant to say
when they were around.
212
00:12:13,734 --> 00:12:15,486
Or maybe this
life's all you got.
213
00:12:16,195 --> 00:12:18,322
So maybe you shouldn't
waste it with what-ifs.
214
00:12:18,823 --> 00:12:20,408
Let's just do
what we gotta do.
215
00:12:24,328 --> 00:12:25,579
(CELL PHONE RINGING)
216
00:12:30,292 --> 00:12:31,335
Hello?
Eric?
217
00:12:31,419 --> 00:12:33,003
It's safe for me to
get out of here, right?
218
00:12:33,087 --> 00:12:34,255
Leave Isaac's?
219
00:12:34,338 --> 00:12:36,674
Yeah. Why, you okay?
220
00:12:37,091 --> 00:12:38,926
I just...
I don't wanna
be here anymore.
221
00:12:40,428 --> 00:12:41,595
Okay, listen...
222
00:12:42,471 --> 00:12:44,181
I want you to go
to Christine's.
223
00:12:44,598 --> 00:12:48,519
Christine's? Why can't
you just pick me up?
224
00:12:49,353 --> 00:12:50,396
I want to.
225
00:12:52,606 --> 00:12:54,942
More than you know,
but, I just...
226
00:12:55,025 --> 00:12:56,277
I'm still in
the middle of this.
227
00:12:56,360 --> 00:12:57,403
Still?
228
00:12:58,612 --> 00:13:00,114
I thought it was almost over.
229
00:13:00,197 --> 00:13:02,241
Yeah, right.
I thought so, too.
230
00:13:04,034 --> 00:13:05,286
Eric, what's going on?
231
00:13:05,369 --> 00:13:07,288
Listen, I want you
to go to Christine's
232
00:13:07,955 --> 00:13:10,291
and I'm gonna come
and get you as soon
as I can, okay?
233
00:13:12,668 --> 00:13:13,836
I love you, Nicole.
234
00:13:16,380 --> 00:13:17,673
I love you, too.
235
00:13:20,759 --> 00:13:21,927
(PHONE BEEPS)
236
00:13:25,431 --> 00:13:27,057
(SNIFFLES)
237
00:13:27,141 --> 00:13:28,434
(KNOCKING AT DOOR)
238
00:13:29,518 --> 00:13:31,562
Hey, Nicole.
Andre.
239
00:13:32,229 --> 00:13:33,230
Can I come in for a minute?
240
00:13:34,106 --> 00:13:35,107
(SIGHS) Yeah.
241
00:13:38,736 --> 00:13:40,029
You gotta talk to Isaac.
242
00:13:41,322 --> 00:13:42,698
This is none
of my business.
243
00:13:43,324 --> 00:13:44,658
I left to get
away from all this.
244
00:13:44,742 --> 00:13:45,910
I just wanna get
back to my husband.
245
00:13:45,993 --> 00:13:47,620
You think anybody
here wouldn't kill
246
00:13:47,703 --> 00:13:48,704
to get out of here
like you did?
247
00:13:49,747 --> 00:13:51,373
We don't have
that choice.
We're here.
248
00:13:52,416 --> 00:13:53,751
Trying to do
what we gotta do...
249
00:13:55,503 --> 00:13:58,339
Look, I'm asking you
to talk to him.
250
00:13:58,756 --> 00:13:59,757
And say what?
251
00:14:01,091 --> 00:14:02,676
I've never seen him
like this before.
252
00:14:02,801 --> 00:14:05,387
That's 'cause he wasn't
like this when you
and Eric were around.
253
00:14:06,347 --> 00:14:07,598
Once you two bounced,
254
00:14:08,599 --> 00:14:09,934
everything changed.
255
00:14:11,268 --> 00:14:14,396
I know Eric leaving
was rough for him.
256
00:14:14,522 --> 00:14:15,523
It wasn't Eric.
257
00:14:16,982 --> 00:14:19,068
It was you leaving
that broke him.
258
00:14:20,110 --> 00:14:21,278
And now,
259
00:14:22,112 --> 00:14:24,448
you're the only one who might
be able to set him straight.
260
00:14:28,619 --> 00:14:30,621
(BEEPING)
261
00:14:34,500 --> 00:14:36,460
(BEEPING)
262
00:14:42,633 --> 00:14:43,717
Is that kharcho?
263
00:14:45,135 --> 00:14:46,303
(CHUCKLES)
264
00:14:47,137 --> 00:14:48,847
It smells just
like your mother's.
265
00:14:50,474 --> 00:14:52,309
It always reminds me
of home.
266
00:14:58,148 --> 00:14:59,149
Mmm.
267
00:14:59,525 --> 00:15:00,859
So good.
268
00:15:06,532 --> 00:15:08,492
And what about you?
269
00:15:08,576 --> 00:15:09,743
How's work, Khasan?
270
00:15:10,661 --> 00:15:11,829
Work is good.
271
00:15:13,831 --> 00:15:15,791
Is it?
I said it's good.
272
00:15:18,836 --> 00:15:20,254
Because before
I came here,
273
00:15:20,337 --> 00:15:21,422
I stopped by
the construction site,
274
00:15:21,755 --> 00:15:23,966
and your boss said
that you haven't
been there in weeks.
275
00:15:25,259 --> 00:15:26,260
They didn't need me.
276
00:15:27,094 --> 00:15:28,679
Don't lie to me, boy.
277
00:15:29,847 --> 00:15:30,931
What are you
talking about?
278
00:15:37,104 --> 00:15:38,897
Your friend Timur,
279
00:15:38,981 --> 00:15:40,274
the one with
the drunk father,
280
00:15:41,191 --> 00:15:42,526
he was arrested
two weeks ago
281
00:15:42,610 --> 00:15:44,778
trying to plant a bomb
in Grozny Square.
282
00:15:46,905 --> 00:15:49,033
The police never got
anything out of him.
283
00:15:49,700 --> 00:15:51,201
But in the village,
people talk.
284
00:15:54,038 --> 00:15:56,790
There were rumors
he trained in Pakistan,
285
00:15:57,458 --> 00:15:58,792
that he wasn't alone.
286
00:16:01,629 --> 00:16:03,130
You were there with him.
287
00:16:04,882 --> 00:16:06,425
Tell me what
you're doing here.
288
00:16:06,884 --> 00:16:07,968
Nothing.
I already told you...
289
00:16:08,052 --> 00:16:09,053
(GRUNTS)
290
00:16:10,012 --> 00:16:11,513
I told you,
don't lie to me.
291
00:16:14,391 --> 00:16:15,726
Tell me what you two
have done.
292
00:16:22,566 --> 00:16:24,151
Fine, you don't
want to talk,
293
00:16:24,234 --> 00:16:25,235
then pack your bags.
294
00:16:25,319 --> 00:16:27,321
You're coming
home with me.
You too, boy.
295
00:16:29,239 --> 00:16:30,574
We're not
going anywhere.
296
00:16:36,747 --> 00:16:38,707
You think you're a man
because you can shoot a gun?
297
00:16:38,832 --> 00:16:40,000
Huh?
298
00:16:40,876 --> 00:16:42,836
I fought the Russians
while you hid under the bed
299
00:16:42,961 --> 00:16:45,339
in your pajamas,
crying like girl.
Papa, please, please...
300
00:16:45,422 --> 00:16:46,799
You're not a soldier,
301
00:16:46,965 --> 00:16:48,759
you're not a man,
you're nothing
but a coward!
302
00:16:48,842 --> 00:16:50,135
(GRUNTING)
303
00:16:53,263 --> 00:16:54,264
Stop!
304
00:16:57,226 --> 00:16:58,227
(GRUNTING)
305
00:17:05,526 --> 00:17:07,194
Help me, Amira.
Get the duct tape.
306
00:17:07,277 --> 00:17:09,071
Princess, help me.
307
00:17:10,739 --> 00:17:11,740
Amira, now!
308
00:17:15,327 --> 00:17:16,870
Please.
Bind his wrists.
309
00:17:17,413 --> 00:17:18,414
Bind his wrists.
310
00:17:18,539 --> 00:17:20,165
Don't let your
brother control you.
311
00:17:20,708 --> 00:17:22,209
I raised you to be better.
312
00:17:22,960 --> 00:17:24,628
It's your father, Amira!
313
00:17:25,003 --> 00:17:26,672
(GRUNTING)
314
00:17:26,880 --> 00:17:27,881
Amira!
315
00:17:28,757 --> 00:17:29,758
Please.
316
00:17:35,097 --> 00:17:37,433
(MUFFLED PANTING)
317
00:17:44,148 --> 00:17:45,816
What are you
going to do to him?
318
00:17:52,531 --> 00:17:53,615
We just got to
the staging area
319
00:17:53,699 --> 00:17:54,700
Carter gave us.
320
00:17:55,325 --> 00:17:57,703
Team's ready to go
when we get the signal.
321
00:17:58,412 --> 00:17:59,455
Copy.
322
00:18:01,290 --> 00:18:02,291
You wanted to see me?
323
00:18:04,042 --> 00:18:06,587
I know you
helped Carter access
the ONIX schematics.
324
00:18:06,962 --> 00:18:08,380
You have no proof of that.
325
00:18:08,589 --> 00:18:10,382
Only because
you're good
at what you do.
326
00:18:10,966 --> 00:18:13,802
Which means I can't
fire you for cause. Yet.
327
00:18:15,512 --> 00:18:16,680
But I don't trust you.
328
00:18:17,681 --> 00:18:18,766
I understood
siding with Rebecca
329
00:18:18,849 --> 00:18:19,892
when all this started,
330
00:18:19,975 --> 00:18:21,894
but Carter's gone
off the reservation,
331
00:18:21,977 --> 00:18:23,645
and you helped him do it.
332
00:18:23,979 --> 00:18:25,939
I'm revoking all
your clearances
effective immediately.
333
00:18:26,023 --> 00:18:27,691
Turn all your files
over to Mariana.
334
00:18:28,859 --> 00:18:29,860
You're benched.
335
00:18:52,341 --> 00:18:53,383
(PHONE RINGING)
336
00:18:53,425 --> 00:18:55,969
This is Andy.
What happened
with Keith?
337
00:18:57,346 --> 00:18:58,722
He knows
I helped Carter.
338
00:18:58,889 --> 00:19:00,307
I thought you
covered your tracks.
339
00:19:00,474 --> 00:19:03,435
I did, but he doesn't
care if he can prove it.
340
00:19:05,270 --> 00:19:06,271
He took away
my clearance,
341
00:19:06,355 --> 00:19:08,273
and he'll fire me as soon
as he figures out how.
342
00:19:09,274 --> 00:19:10,776
I shouldn't have
gotten involved.
343
00:19:11,360 --> 00:19:13,403
Andy, you did
the right thing.
344
00:19:15,989 --> 00:19:18,158
Listen, I have to go and
interrogate Henry Donovan.
345
00:19:19,868 --> 00:19:21,495
I'll talk to Keith.
I'll get you reinstated.
346
00:19:22,579 --> 00:19:23,747
It'll work out.
347
00:19:34,842 --> 00:19:35,843
(GUN COCKING)
348
00:19:37,261 --> 00:19:38,262
Ben...
349
00:19:39,221 --> 00:19:43,100
If there's something
you wanna tell me,
now would be the time.
350
00:19:50,023 --> 00:19:51,191
Let's do this.
351
00:20:24,099 --> 00:20:25,434
(GUNS COCKING)
352
00:20:37,029 --> 00:20:38,780
You got some balls
coming back here again.
353
00:20:39,031 --> 00:20:40,198
I got business.
354
00:20:41,074 --> 00:20:42,200
Something for Gabriel.
355
00:20:42,284 --> 00:20:44,161
You think he's
gonna do business
with you again?
356
00:20:44,661 --> 00:20:45,829
He'll want what I got.
357
00:20:49,583 --> 00:20:50,792
It's just my phone.
358
00:20:52,377 --> 00:20:53,378
MAN: Who's this guy?
359
00:20:53,462 --> 00:20:56,006
Eric Carter,
we served together.
360
00:20:56,840 --> 00:20:57,883
He brought me those.
361
00:21:04,389 --> 00:21:06,975
These real?
I took them
from DOD myself.
362
00:21:07,684 --> 00:21:09,603
Where's the rest?
Locked with
an access code.
363
00:21:09,895 --> 00:21:10,896
So unlock it.
364
00:21:12,731 --> 00:21:14,441
Only for the guy
who can greenlight
the deal.
365
00:21:14,733 --> 00:21:15,734
Gabriel.
366
00:21:19,613 --> 00:21:21,823
If you're screwing
with me, I promise you,
367
00:21:21,907 --> 00:21:24,284
I will splatter your brains
all over this asphalt.
368
00:21:27,037 --> 00:21:28,080
Let's go.
369
00:21:34,836 --> 00:21:36,630
(BEEPING)
370
00:21:40,801 --> 00:21:42,678
(BEEPING)
371
00:21:48,475 --> 00:21:49,476
(KNOCKING AT DOOR)
372
00:21:53,563 --> 00:21:54,648
Isaac.
373
00:21:55,023 --> 00:21:56,274
What the hell do you want?
374
00:21:57,401 --> 00:21:58,443
To talk.
375
00:21:58,610 --> 00:21:59,695
I'm busy.
376
00:22:01,279 --> 00:22:03,615
Just for a minute. Please.
377
00:22:07,995 --> 00:22:09,079
Make it quick, Nicole.
378
00:22:13,291 --> 00:22:15,669
You're gonna go through
every call on every one
of those phones?
379
00:22:15,752 --> 00:22:16,920
Uh-huh.
380
00:22:17,004 --> 00:22:18,171
If that's what it takes.
381
00:22:20,757 --> 00:22:23,093
Isaac, look, I know you don't
trust anyone right now.
382
00:22:23,802 --> 00:22:25,387
You think?
But you can trust me.
383
00:22:26,847 --> 00:22:28,390
Oh, really? Can I?
384
00:22:30,100 --> 00:22:31,226
I just saved your life.
385
00:22:31,351 --> 00:22:32,728
And you let Aisha
and Jerome bounce.
386
00:22:32,811 --> 00:22:34,062
Yeah. What would you
gain by killing them?
387
00:22:34,146 --> 00:22:35,147
Set an example.
388
00:22:35,230 --> 00:22:37,107
And what about the example
you're setting right now?
389
00:22:39,526 --> 00:22:40,569
What's that
supposed to mean?
390
00:22:43,196 --> 00:22:46,533
Isaac, these men,
they respect you.
391
00:22:46,616 --> 00:22:47,576
Yeah.
392
00:22:47,659 --> 00:22:49,995
They revere you.
But you're losing them.
393
00:22:50,370 --> 00:22:51,496
You're out of control.
394
00:22:53,081 --> 00:22:55,751
You'll end up
making them do something
they'd never think of doing.
395
00:22:58,962 --> 00:23:00,005
Like what?
396
00:23:01,465 --> 00:23:03,592
If you keep going like this,
397
00:23:04,426 --> 00:23:05,385
they're gonna turn on you.
398
00:23:05,469 --> 00:23:06,887
What? Did somebody
say something?
399
00:23:07,596 --> 00:23:08,805
Did somebody... No.
400
00:23:09,014 --> 00:23:10,891
Who you been
talking to?
Nobody.
401
00:23:10,974 --> 00:23:12,392
No, you lying.
Who you been
talking to?
402
00:23:12,476 --> 00:23:13,477
Nobody, Isaac.
403
00:23:14,061 --> 00:23:15,562
(GRUNTS)
You're no better
than the rest of 'em.
404
00:23:24,571 --> 00:23:25,739
What y'all looking at?
405
00:23:26,782 --> 00:23:28,158
Nothing, man. Cool.
406
00:23:50,722 --> 00:23:51,848
Come here.
407
00:23:52,516 --> 00:23:54,518
(GRUNTING AND PANTING)
408
00:24:00,107 --> 00:24:01,108
(DOOR OPENING)
409
00:24:06,154 --> 00:24:07,489
(DOOR CLOSING)
410
00:24:12,536 --> 00:24:13,537
Ben Grimes.
411
00:24:15,664 --> 00:24:17,499
I didn't expect
to see you again.
412
00:24:19,209 --> 00:24:22,295
But I'm delighted
you decided to stop by.
413
00:24:22,420 --> 00:24:23,880
(GRUNTS)
414
00:24:25,507 --> 00:24:26,842
Gabriel, Gabriel.
415
00:24:27,884 --> 00:24:29,386
I came here to
make things right.
416
00:24:33,765 --> 00:24:36,226
Mr. Carter, isn't it?
417
00:24:37,978 --> 00:24:39,646
Something tells me
your partner here
418
00:24:39,729 --> 00:24:42,399
hasn't been
entirely forthcoming
about our history.
419
00:24:44,568 --> 00:24:45,735
Ben?
420
00:24:47,654 --> 00:24:48,947
Bring him up to speed.
421
00:24:53,326 --> 00:24:56,413
Gabriel fronted me
some money for an arms deal.
422
00:24:57,622 --> 00:24:58,999
Tell him how much.
423
00:24:59,916 --> 00:25:01,001
50K.
424
00:25:02,294 --> 00:25:04,963
But I was robbed before
I could make it right.
425
00:25:05,088 --> 00:25:07,215
Uh-huh.
I was...
They knocked me out.
426
00:25:07,966 --> 00:25:09,759
I swear, when I came to,
the money was gone.
427
00:25:09,926 --> 00:25:11,261
Right into your veins.
428
00:25:11,595 --> 00:25:12,804
(SHIVERING)
429
00:25:12,888 --> 00:25:13,972
That's not true.
430
00:25:14,806 --> 00:25:15,974
That's not true.
431
00:25:16,766 --> 00:25:19,644
Gabriel, this deal will
net you many times that.
432
00:25:20,937 --> 00:25:23,648
I won't take a cut.
Not a penny.
433
00:25:26,276 --> 00:25:28,862
Mr. Carter,
a man is entrusted
434
00:25:28,945 --> 00:25:30,989
with a significant
amount of money.
435
00:25:31,698 --> 00:25:34,659
That money disappears,
doesn't matter how,
436
00:25:35,952 --> 00:25:38,371
the man's responsible
for his money.
437
00:25:38,455 --> 00:25:39,456
It's gone.
438
00:25:41,291 --> 00:25:43,793
What do you think
the consequences should be?
439
00:25:49,966 --> 00:25:51,301
I'm here to make a deal.
440
00:25:51,968 --> 00:25:54,304
So whatever happened
between you two
doesn't matter.
441
00:25:55,013 --> 00:25:56,765
Oh, it matters to me.
442
00:25:56,848 --> 00:25:58,058
Quite a bit, actually.
443
00:26:00,352 --> 00:26:01,686
Stand up.
444
00:26:10,320 --> 00:26:11,488
You know...
445
00:26:13,573 --> 00:26:15,158
I'll never do
business with him.
446
00:26:16,743 --> 00:26:19,829
The question on the table is
can I do business with you?
447
00:26:28,129 --> 00:26:29,339
(GASPS)
448
00:26:31,967 --> 00:26:34,135
I just need to know
we're on the same page.
449
00:26:42,018 --> 00:26:43,019
Kill him.
450
00:26:46,731 --> 00:26:47,732
Then we can talk.
451
00:27:16,553 --> 00:27:18,722
(TREMBLING)
Ben and I fought together.
452
00:27:20,432 --> 00:27:21,975
And we swore an oath
453
00:27:22,892 --> 00:27:24,185
to our country.
No.
454
00:27:24,269 --> 00:27:25,478
And to each other.
455
00:27:28,356 --> 00:27:30,400
I'm not doing it.
Eric...
456
00:27:30,483 --> 00:27:31,776
(GUNS COCKING)
457
00:27:33,320 --> 00:27:35,196
You might wanna reconsider.
458
00:27:45,749 --> 00:27:46,791
No.
459
00:27:52,630 --> 00:27:53,965
That's what I like to see.
460
00:27:55,800 --> 00:27:56,801
Loyalty.
461
00:27:59,554 --> 00:28:01,014
Maybe we can do business.
462
00:28:07,062 --> 00:28:08,396
(GUN FIRES)
(GRUNTS)
463
00:28:15,487 --> 00:28:17,155
We'll run background on you.
464
00:28:17,614 --> 00:28:18,573
Everything checks out,
465
00:28:18,656 --> 00:28:19,949
we'll continue
the conversation.
466
00:28:21,618 --> 00:28:22,619
If not...
467
00:28:37,509 --> 00:28:39,427
(BEEPING)
468
00:28:43,640 --> 00:28:45,517
(BEEPING)
469
00:28:54,150 --> 00:28:55,985
Where are you going?
Anywhere but here.
470
00:28:56,111 --> 00:28:57,278
Nicole, I'm sorry.
Excuse me.
471
00:28:57,487 --> 00:28:58,488
Come on.
472
00:28:59,197 --> 00:29:00,698
Look, I mean it, right?
473
00:29:00,782 --> 00:29:02,867
I'm sorry.
I put my hands on you.
That was wrong.
474
00:29:02,992 --> 00:29:04,619
I shouldn't have
did that.
You're done?
475
00:29:05,161 --> 00:29:06,162
Well, come on.
476
00:29:06,996 --> 00:29:08,373
Everything's been crazy.
477
00:29:09,124 --> 00:29:10,500
My business is falling apart.
478
00:29:10,625 --> 00:29:12,502
I got dudes out there
that's trying to kill me.
479
00:29:13,002 --> 00:29:14,504
I'm losing my mind here.
480
00:29:17,257 --> 00:29:20,593
Let me say it again,
I'm sorry.
481
00:29:22,345 --> 00:29:23,388
And I'm glad you
let her go.
482
00:29:23,513 --> 00:29:25,223
I didn't want to
kill Aisha, not really.
483
00:29:25,473 --> 00:29:27,559
Yeah, well, I'm glad
that worked out for you.
484
00:29:28,101 --> 00:29:29,436
And you coming
to me like that.
485
00:29:30,353 --> 00:29:31,646
Right, telling me
I'm bugging,
486
00:29:31,729 --> 00:29:32,939
I'm out of control.
487
00:29:34,274 --> 00:29:35,442
You're right.
488
00:29:38,820 --> 00:29:39,988
What about Kevin?
489
00:29:40,947 --> 00:29:42,115
(SIGHS)
490
00:29:42,198 --> 00:29:43,366
I'll let him go, too.
491
00:29:44,325 --> 00:29:46,202
Like, he probably
don't know anything anyway.
492
00:29:47,787 --> 00:29:50,623
Listen, thanks for
saving my life earlier.
493
00:29:51,708 --> 00:29:52,959
You're welcome.
494
00:29:54,752 --> 00:29:56,921
It's just been real
hard lately, you know.
495
00:29:58,089 --> 00:29:59,174
I know.
496
00:30:01,217 --> 00:30:02,969
It hasn't been
the same since you left.
497
00:30:08,850 --> 00:30:10,393
So, what, he's waiting
for you now?
498
00:30:13,354 --> 00:30:14,731
He's not quite
finished yet.
499
00:30:15,106 --> 00:30:16,107
Right.
500
00:30:18,735 --> 00:30:21,112
So, look,
why don't you stay here,
501
00:30:21,738 --> 00:30:23,448
let me make it up to you.
502
00:30:24,699 --> 00:30:26,576
At least till your man's done
saving the world.
503
00:30:29,996 --> 00:30:30,997
(SIGHS)
504
00:30:32,916 --> 00:30:34,584
You see how things are.
505
00:30:35,752 --> 00:30:36,794
I need you.
506
00:30:41,466 --> 00:30:42,592
Please.
507
00:30:54,354 --> 00:30:56,022
Don't you ever touch me again.
508
00:31:07,492 --> 00:31:08,660
Have a seat, sir.
509
00:31:12,622 --> 00:31:13,623
REBECCA: John.
510
00:31:17,043 --> 00:31:18,253
Are you okay?
511
00:31:23,299 --> 00:31:24,676
Did he say
anything else to you?
512
00:31:24,801 --> 00:31:26,261
Anything I should
know before I go in?
513
00:31:26,719 --> 00:31:28,054
Um...
514
00:31:28,388 --> 00:31:30,014
Just what I told you
over the phone.
515
00:31:30,431 --> 00:31:33,101
That he gave up
the Army Rangers
to the terrorists.
516
00:31:34,602 --> 00:31:36,604
That he framed
Nilaa for it.
517
00:31:37,855 --> 00:31:40,024
He said he's doing it all
for me.
518
00:31:40,608 --> 00:31:41,985
To protect my campaign.
519
00:31:43,319 --> 00:31:44,320
I'm so sorry.
520
00:31:51,327 --> 00:31:52,370
He's ready.
521
00:31:55,290 --> 00:31:57,083
(DOOR CLOSES)
522
00:32:05,466 --> 00:32:06,718
(DOOR CLOSES)
523
00:32:08,386 --> 00:32:10,013
Henry.
Becca.
524
00:32:10,179 --> 00:32:11,556
(SNIFFLES)
525
00:32:13,766 --> 00:32:14,851
REBECCA:
Can I get you anything?
526
00:32:15,435 --> 00:32:16,519
Something to drink?
527
00:32:17,020 --> 00:32:19,355
I would just
like to understand
what's going on,
528
00:32:20,732 --> 00:32:23,026
why John would
do this to me.
529
00:32:24,611 --> 00:32:26,487
I know he's told you
some story
530
00:32:26,613 --> 00:32:28,531
about my working
with terrorists
531
00:32:28,740 --> 00:32:31,326
but I swear to you,
I don't have
the least clue
532
00:32:31,409 --> 00:32:32,535
what he's talking about.
533
00:32:34,203 --> 00:32:36,497
And I keep
going over it
in my head.
534
00:32:36,581 --> 00:32:39,375
I know that John
is under pressure.
535
00:32:40,209 --> 00:32:42,170
I don't know,
maybe he overheard
536
00:32:42,253 --> 00:32:44,464
a conversation I had,
misinterpreted something.
537
00:32:44,881 --> 00:32:46,549
I just...
I don't know.
538
00:32:46,633 --> 00:32:48,468
You told John
you gave the identities
539
00:32:48,551 --> 00:32:50,553
of the Army Rangers
to Jadalla Bin-Khalid.
540
00:32:52,347 --> 00:32:54,223
I swear on my wife's grave,
541
00:32:54,307 --> 00:32:56,726
I've never even heard
of this Jaballa person.
542
00:32:57,018 --> 00:33:00,229
And how would
I get the identities
of those Rangers?
543
00:33:00,396 --> 00:33:02,482
Rebecca, you know me,
we're family.
544
00:33:02,565 --> 00:33:04,067
We've spent
Christmases together.
545
00:33:04,150 --> 00:33:06,277
You and John were
married in my backyard.
546
00:33:06,569 --> 00:33:09,322
Now, do you honestly
think that I would
cooperate with terrorists?
547
00:33:09,405 --> 00:33:11,991
That I would help them
to kill service men?
548
00:33:12,075 --> 00:33:13,910
Does that make any
sense to you at all?
549
00:33:14,702 --> 00:33:15,745
What the hell
are you doing?
550
00:33:15,828 --> 00:33:16,829
Son, please.
551
00:33:16,954 --> 00:33:20,291
You have signed those
Rangers' death warrants,
you understand?
552
00:33:20,375 --> 00:33:21,918
You have a chance here
to make this right,
553
00:33:22,001 --> 00:33:24,045
to save people from dying,
and you're pulling this?
554
00:33:24,128 --> 00:33:25,338
I don't know what
you're talking about.
555
00:33:25,421 --> 00:33:26,506
Tell her the truth.
556
00:33:27,590 --> 00:33:29,175
Son of a bitch!
REBECCA: John.
557
00:33:30,468 --> 00:33:32,136
Don't. You should leave.
558
00:33:39,143 --> 00:33:40,144
(DOOR CLOSES)
559
00:33:43,690 --> 00:33:44,691
(DEVICE BUZZING)
560
00:33:50,571 --> 00:33:51,739
GABRIEL: Looks like
you check out.
561
00:33:54,450 --> 00:33:55,785
It's a good thing.
562
00:33:59,122 --> 00:34:00,123
Give me the phone.
563
00:34:11,092 --> 00:34:12,427
So how do you know
they're genuine?
564
00:34:13,261 --> 00:34:15,012
Because I know
where I stole them from.
565
00:34:18,641 --> 00:34:19,892
Let me ask you something.
566
00:34:22,311 --> 00:34:24,021
What's to stop me killing you?
567
00:34:24,814 --> 00:34:26,357
Keeping the plans anyway?
568
00:34:27,066 --> 00:34:28,776
'Cause someone
who I trust
569
00:34:30,153 --> 00:34:31,654
told me you were
a stand-up guy.
570
00:34:35,408 --> 00:34:38,161
All right,
let's take a look.
What's the code?
571
00:34:41,539 --> 00:34:46,127
Three, seven,
alpha, tango,
572
00:34:47,170 --> 00:34:50,506
four, four, hotel,
six, two.
573
00:34:52,008 --> 00:34:53,009
(BEEPS)
574
00:34:55,762 --> 00:34:57,263
Looks like the real deal.
575
00:34:57,597 --> 00:34:59,599
I'll have to have someone
authenticate them.
576
00:35:01,017 --> 00:35:02,727
Yeah. Of course.
577
00:35:04,771 --> 00:35:06,773
(GRUNTING)
578
00:35:07,398 --> 00:35:08,649
Move. Don't.
579
00:35:10,359 --> 00:35:13,112
Put your hands
behind your head.
And move over there.
580
00:35:14,489 --> 00:35:15,948
Hands above your head now.
581
00:35:19,410 --> 00:35:21,287
You have a gun
around your waist.
582
00:35:21,370 --> 00:35:24,248
Put it on the floor
and slide it over
to me. Slowly.
583
00:35:33,090 --> 00:35:34,133
What do you want?
584
00:35:34,217 --> 00:35:36,636
You sold guns to a terrorist
named Jadalla Bin-Khalid.
585
00:35:36,969 --> 00:35:39,347
I also think you helped
smuggle him and his men
into this country.
586
00:35:39,430 --> 00:35:41,057
I need to know
where they are.
587
00:35:42,600 --> 00:35:44,769
I don't know what
you're talking about.
588
00:35:46,229 --> 00:35:47,563
You're lying.
589
00:35:51,984 --> 00:35:54,278
(KEYS TYPING)
(LINE RINGING)
590
00:35:59,659 --> 00:36:00,868
KEITH: It's Carter.
591
00:36:01,077 --> 00:36:02,078
Carter, what's
your status?
592
00:36:02,161 --> 00:36:03,204
I have Gabriel.
593
00:36:03,287 --> 00:36:05,414
Lock on to my GPS
and send your men in.
594
00:36:07,291 --> 00:36:08,292
Got him.
595
00:36:08,417 --> 00:36:09,544
Sending choppers now.
596
00:36:09,710 --> 00:36:11,337
Tell the TAC teams
they'll be dealing
597
00:36:11,420 --> 00:36:13,297
with at least six
highly-trained ex-military.
598
00:36:14,006 --> 00:36:15,007
Approach from the east.
599
00:36:15,091 --> 00:36:16,884
Understood.
Locke's ETA's
less than 10.
600
00:36:17,134 --> 00:36:18,135
Copy that.
601
00:36:22,640 --> 00:36:24,642
(BEEPING)
602
00:36:28,646 --> 00:36:30,606
(BEEPING)
603
00:36:35,069 --> 00:36:37,613
(DOOR OPENING)
(CUTLERY CLINKS)
604
00:36:40,950 --> 00:36:42,076
(DOOR CLOSES)
605
00:36:56,507 --> 00:36:57,842
My blood sugar.
606
00:37:00,136 --> 00:37:01,387
I am diabetic.
607
00:37:02,305 --> 00:37:03,306
What?
608
00:37:03,431 --> 00:37:04,432
Please.
609
00:37:09,270 --> 00:37:10,438
Diabetic?
610
00:37:11,772 --> 00:37:12,899
Why didn't you tell us?
611
00:37:14,317 --> 00:37:16,193
I didn't want to
worry my children.
612
00:37:18,863 --> 00:37:20,406
What does it matter,
anyway?
613
00:37:21,282 --> 00:37:23,826
Of course it matters.
Here, take some more.
614
00:37:23,910 --> 00:37:25,953
How can you do this
to your own father?
615
00:37:28,998 --> 00:37:30,166
We don't want to hurt you.
616
00:37:31,792 --> 00:37:33,461
If you go through with this,
617
00:37:34,545 --> 00:37:36,213
whatever you're
thinking of doing,
618
00:37:37,340 --> 00:37:38,841
my life will be over.
619
00:37:42,511 --> 00:37:46,182
Amira, do you not
remember your childhood?
620
00:37:47,391 --> 00:37:49,143
How we played together?
621
00:37:50,686 --> 00:37:52,855
How we used to
sing you to sleep?
622
00:37:54,523 --> 00:37:55,775
What would
your mother say
623
00:37:55,858 --> 00:37:57,860
if she were to see
you treat me like this?
624
00:38:01,739 --> 00:38:04,408
Please, untie me.
625
00:38:04,575 --> 00:38:06,118
(SNIFFLES)
626
00:38:08,955 --> 00:38:10,539
Khasan would never
allow it.
627
00:38:11,332 --> 00:38:12,458
Just go to police.
628
00:38:13,250 --> 00:38:14,919
The police?
Yes.
629
00:38:15,670 --> 00:38:17,755
Untie me and I'll talk
to Khasan again.
630
00:38:17,880 --> 00:38:20,049
Amira, please. Amira.
631
00:38:25,554 --> 00:38:26,681
Jadalla.
632
00:38:27,181 --> 00:38:29,392
I don't understand,
an activation code
was sent out.
633
00:38:29,475 --> 00:38:30,643
Meaning what?
634
00:38:31,060 --> 00:38:33,562
The sleeper cell
whose information
we received from the list,
635
00:38:33,896 --> 00:38:35,564
someone in our system
sent out the code.
636
00:38:36,357 --> 00:38:37,942
I swear it wasn't me.
Can you stop it?
637
00:38:38,150 --> 00:38:39,652
Uh...
638
00:38:40,695 --> 00:38:42,071
No. It's been encrypted.
639
00:38:48,327 --> 00:38:49,328
You did this?
640
00:38:51,122 --> 00:38:53,791
Stop the activation code.
Now!
641
00:38:54,583 --> 00:38:57,086
It's too late.
The code was received.
642
00:39:00,089 --> 00:39:03,134
At least this way,
we strike a blow.
643
00:39:16,731 --> 00:39:19,108
You've never taken
a man's life, Jadalla.
644
00:39:21,861 --> 00:39:23,237
You would start with mine?
645
00:39:36,083 --> 00:39:37,460
You're a good man, Kusuma.
646
00:39:38,627 --> 00:39:39,962
But you lack faith.
647
00:39:40,838 --> 00:39:42,548
And a man without
faith is dangerous.
648
00:39:51,348 --> 00:39:53,851
How can it be
a great war, Khasan,
649
00:39:54,143 --> 00:39:56,145
if it makes us do this
to our own father?
650
00:39:56,353 --> 00:39:57,313
What does that mean?
651
00:39:57,438 --> 00:39:59,440
It means maybe
we should think about this.
(CELL PHONE RINGING)
652
00:40:03,152 --> 00:40:04,320
Khasan.
653
00:40:08,157 --> 00:40:09,575
There's nothing
to think about.
654
00:40:09,658 --> 00:40:11,368
We've gotten
the activation code.
655
00:40:16,749 --> 00:40:17,958
We're launching
the attack.
656
00:40:18,459 --> 00:40:19,460
No. Khasan...
657
00:40:19,543 --> 00:40:21,712
Call Harris. Tell him
to be here with the
rest of the material.
658
00:40:21,796 --> 00:40:24,048
Khasan.
Do it right away. Now!
659
00:40:31,847 --> 00:40:34,350
You should know I don't do
business with terrorists.
660
00:40:35,893 --> 00:40:38,312
I'm a patriot.
Yeah.
661
00:40:39,438 --> 00:40:41,148
So those modified
semis that you sell,
662
00:40:41,232 --> 00:40:43,150
Jadalla just found them
lying around.
663
00:40:43,943 --> 00:40:45,444
You'd have to
ask him about that.
664
00:40:49,031 --> 00:40:50,574
(BEEPING)
665
00:40:50,699 --> 00:40:51,909
Son of a bitch.
666
00:40:52,910 --> 00:40:55,329
Listen up!
Move, move, move!
667
00:40:55,704 --> 00:40:56,872
We got an alert.
668
00:40:59,041 --> 00:41:00,042
(THUDDING)
669
00:41:02,711 --> 00:41:03,879
(GUN FIRES)
(GRUNTING)
670
00:41:08,217 --> 00:41:11,178
MAN: (ON RADIO ) Hostiles
ahead, prepare to take fire.
Here we go.
671
00:41:14,348 --> 00:41:16,142
(GUNFIRE CONTINUES)
672
00:41:21,147 --> 00:41:22,648
(GROANS)
673
00:41:25,568 --> 00:41:27,903
Stay put or
I will shoot you
in the other knee.
674
00:41:30,114 --> 00:41:31,365
Go right.
Copy that!
675
00:41:38,414 --> 00:41:39,415
(EXPLODING)
676
00:41:44,420 --> 00:41:45,754
MAN 1: Clear.
MAN 2: Clear.
677
00:41:45,838 --> 00:41:46,839
MAN 3: Clear!
678
00:41:47,339 --> 00:41:48,340
Carter, it's Locke.
679
00:41:48,424 --> 00:41:50,009
I'm in here,
I got Gabriel.
680
00:41:50,092 --> 00:41:51,093
No, you don't.
681
00:41:53,596 --> 00:41:54,680
Son of a bitch.
682
00:41:57,766 --> 00:41:59,268
(PANTING)
683
00:42:01,770 --> 00:42:02,938
No.
684
00:42:03,564 --> 00:42:04,773
Move!
685
00:42:04,857 --> 00:42:06,442
Medic! Over here,
come on.
686
00:42:06,525 --> 00:42:07,526
Medic right here.
687
00:42:10,070 --> 00:42:11,363
All right.
Let me take over.
688
00:42:17,453 --> 00:42:18,454
(GROANS)
689
00:42:25,127 --> 00:42:27,087
He cut the artery.
He's gone.
690
00:42:29,256 --> 00:42:31,300
What about his computer?
He's already on it.
691
00:42:32,301 --> 00:42:34,220
Okay, well, his men
might know something.
692
00:42:34,470 --> 00:42:36,805
Most went down fighting.
We're interrogating
the others now.
693
00:42:37,389 --> 00:42:38,390
I'm in.
694
00:42:44,271 --> 00:42:46,482
No, no, no, no!
Data wipe!
695
00:42:48,150 --> 00:42:49,568
(BEEPING)
696
00:42:52,738 --> 00:42:53,739
Move!
697
00:43:06,669 --> 00:43:08,045
This may be
our only lead.
698
00:43:08,128 --> 00:43:09,755
Get what you can,
and quickly.
699
00:43:13,050 --> 00:43:15,094
(BEEPING)