1 00:00:15,433 --> 00:00:17,602 (ERIC READING) 2 00:00:18,561 --> 00:00:20,105 ERIC: The terrorists got away with the list. 3 00:00:20,230 --> 00:00:23,400 One of the men was Jadalla, Bin-Khalid's son. 4 00:00:25,276 --> 00:00:26,236 We have the list. 5 00:00:26,319 --> 00:00:27,862 JADALLA: It's a sign we're on a righteous path. 6 00:00:27,946 --> 00:00:30,156 Rebecca, the list of sleeper cells, the terrorists have it. 7 00:00:30,281 --> 00:00:32,534 My God. You got anywhere with Nilaa Mizrani? 8 00:00:32,701 --> 00:00:34,327 Right now, she's our best hope to stop Jadalla 9 00:00:34,411 --> 00:00:35,829 from activating those sleeper cells. 10 00:00:35,912 --> 00:00:37,205 You're coming with us to CTU. 11 00:00:38,039 --> 00:00:39,040 You speak up 12 00:00:39,124 --> 00:00:40,500 before any more Americans lose their lives. 13 00:00:40,583 --> 00:00:43,169 I didn't leak the identity of those Rangers. 14 00:00:44,129 --> 00:00:45,380 AMIRA: There's a problem with Drew. 15 00:00:45,463 --> 00:00:46,798 I know I have to kill him, Khasan. 16 00:00:46,881 --> 00:00:48,133 I just need you to tell me how to do it. 17 00:00:49,968 --> 00:00:52,303 You need to get your hands on a syringe. 18 00:00:52,470 --> 00:00:54,097 (GRUNTING) (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 19 00:00:55,432 --> 00:00:56,975 Isaac, Royo's not there to make a deal. 20 00:00:57,058 --> 00:00:58,059 He's there to kill you. 21 00:00:58,143 --> 00:00:59,519 He planned this with Aisha. 22 00:00:59,602 --> 00:01:00,687 Get out of there, Isaac. 23 00:01:01,980 --> 00:01:03,022 ISSAC: You need to let her go. 24 00:01:03,148 --> 00:01:05,316 I already put her in the system. She's important to me. 25 00:01:05,859 --> 00:01:07,736 Son, I made a terrible choice. 26 00:01:07,819 --> 00:01:09,738 So you sacrificed those Rangers' names. 27 00:01:09,821 --> 00:01:11,740 To save your campaign. 28 00:01:13,241 --> 00:01:16,161 I weighed all the good that your Presidency could do 29 00:01:16,244 --> 00:01:17,704 against those six lives... 30 00:01:17,787 --> 00:01:21,082 It's not just six lives. God knows how many people could be lost 31 00:01:21,166 --> 00:01:23,710 if Jadalla Bin-Khalid launches those attacks. 32 00:01:23,918 --> 00:01:25,336 I can fix this, Eric. What? 33 00:01:25,420 --> 00:01:27,005 I can fix this. I can make it right. 34 00:01:28,047 --> 00:01:29,257 BEN: You ever heard of an arms smuggler, 35 00:01:29,340 --> 00:01:30,425 goes by the name Gabriel? 36 00:01:30,508 --> 00:01:32,385 He's a ghost. I can get us to him. 37 00:01:32,469 --> 00:01:34,387 See if he knows where Bin-Khalid's people are. 38 00:01:34,471 --> 00:01:36,723 Carter, you're an Army Ranger, you're not a CTU agent, 39 00:01:36,806 --> 00:01:39,017 and I cannot authorize this mission. 40 00:01:41,186 --> 00:01:42,687 (ALL GRUNTING) 41 00:01:43,521 --> 00:01:47,233 What are you doing? Exactly what we talked about. Let's go. 42 00:01:47,734 --> 00:01:49,486 ERIC: You better be telling me the truth about Gabriel. 43 00:01:50,028 --> 00:01:51,070 I am. 44 00:01:51,196 --> 00:01:54,532 'Cause if you're not I'm gonna kill you myself. 45 00:01:57,702 --> 00:02:01,372 (ERIC READING) 46 00:02:06,544 --> 00:02:07,921 (DOOR OPENS) 47 00:02:11,549 --> 00:02:12,759 (DOOR CLOSES) 48 00:02:15,512 --> 00:02:17,096 We took a closer look at the security tape 49 00:02:17,180 --> 00:02:18,681 from campaign headquarters. 50 00:02:19,349 --> 00:02:21,226 It looks as if it may have been tampered with. 51 00:02:22,352 --> 00:02:23,561 You mean it was faked? 52 00:02:24,395 --> 00:02:26,064 Like I told you from the beginning? 53 00:02:26,731 --> 00:02:28,191 That appears to be the case. 54 00:02:29,526 --> 00:02:31,402 It's over. You're in the clear. 55 00:02:32,278 --> 00:02:34,781 Was someone else arrested? That's classified. 56 00:02:35,406 --> 00:02:37,784 You accused me of doing some terrible things. 57 00:02:38,576 --> 00:02:40,036 You really believed it. 58 00:02:41,663 --> 00:02:43,373 I was just following the evidence. 59 00:02:46,376 --> 00:02:48,670 People inside the campaign were already whispering about me 60 00:02:48,753 --> 00:02:49,921 before the Gage ad. 61 00:02:51,798 --> 00:02:53,550 Now they will never stop. 62 00:02:54,968 --> 00:02:58,137 My reputation's destroyed. How do I go back to my job now? 63 00:02:59,514 --> 00:03:01,683 How do I just go back to my life knowing 64 00:03:01,766 --> 00:03:03,017 what you and John really think of me? 65 00:03:03,101 --> 00:03:04,978 You should know that John never thought that you were guilty. 66 00:03:05,812 --> 00:03:08,648 In fact, he was the one who uncovered the additional evidence. 67 00:03:10,942 --> 00:03:13,903 I'll have someone start to process you out as soon as possible. 68 00:03:14,821 --> 00:03:15,864 Nilaa... 69 00:03:17,323 --> 00:03:19,242 I'm sorry for everything you've been through. 70 00:03:20,076 --> 00:03:21,160 Truly. 71 00:03:33,756 --> 00:03:35,133 (DOOR CLOSES) 72 00:03:53,151 --> 00:03:54,903 KEITH: Mariana, can you track Carter's SUV? 73 00:03:55,278 --> 00:03:57,697 No signal. He must've disabled the transponder. 74 00:04:00,533 --> 00:04:01,534 Rebecca, I have to ask, 75 00:04:01,618 --> 00:04:02,827 did you know anything about this? 76 00:04:03,661 --> 00:04:05,371 No. Carter's operating on his own. 77 00:04:08,333 --> 00:04:11,169 I want your team ready to intercept once we locate Carter and Grimes. 78 00:04:11,836 --> 00:04:13,129 It's him. Put him on speaker. 79 00:04:14,589 --> 00:04:16,382 Eric, I'm here with Keith Mullins. 80 00:04:17,008 --> 00:04:19,636 KEITH: Turn around now before this gets any worse for you. 81 00:04:19,719 --> 00:04:20,970 Ben is taking me to Gabriel. 82 00:04:21,054 --> 00:04:23,514 And I'm using the Onyx missile schematics as bait. 83 00:04:23,598 --> 00:04:24,599 And hopefully 84 00:04:24,682 --> 00:04:26,643 we can find out what he knows about Jadalla Bin-Khalid. 85 00:04:26,726 --> 00:04:28,561 You stole those schematics? 86 00:04:28,645 --> 00:04:30,021 When I've identified Gabriel, 87 00:04:30,146 --> 00:04:31,814 I'll look for a chance to lock him down. 88 00:04:32,106 --> 00:04:33,691 Have a TAC team standing by. 89 00:04:33,775 --> 00:04:35,234 Carter, you're predicating this entire plan 90 00:04:35,318 --> 00:04:36,319 on what Grimes told you. 91 00:04:36,402 --> 00:04:37,695 He's proven he can't be trusted. 92 00:04:37,779 --> 00:04:39,656 This is the only chance we have right now 93 00:04:39,739 --> 00:04:40,865 to find Jadalla. 94 00:04:41,032 --> 00:04:43,493 I'm sending you location where the TAC team should stage. 95 00:04:43,576 --> 00:04:45,495 (PHONE BEEPS) 96 00:04:45,578 --> 00:04:46,788 He's wrong about me. 97 00:04:49,332 --> 00:04:51,459 Everything I told you is the truth. You can trust me. 98 00:04:51,876 --> 00:04:53,044 Shut up, Ben. 99 00:04:55,463 --> 00:04:57,173 This is where he wants us to stage. 100 00:04:57,256 --> 00:04:58,758 Locke can chopper his team there 101 00:04:58,841 --> 00:05:00,218 and back Carter when the time comes. 102 00:05:02,261 --> 00:05:04,013 Keith, it's the only play we've got. 103 00:05:06,140 --> 00:05:08,142 Be ready to move as soon as we get Carter's signal. 104 00:05:08,226 --> 00:05:09,227 Understood. 105 00:05:09,560 --> 00:05:10,979 I've been trying to reconstruct the list. 106 00:05:11,062 --> 00:05:12,939 So far, I've been able to recover the contact information 107 00:05:13,022 --> 00:05:14,899 and activation codes for one of the cells. 108 00:05:15,733 --> 00:05:17,735 What's the time frame for recovering the rest of the list? 109 00:05:18,027 --> 00:05:19,654 Honestly, I don't think I'll be able to do it. 110 00:05:19,737 --> 00:05:20,905 Too many of the partitions are corrupted. 111 00:05:20,989 --> 00:05:21,990 It's impossible. 112 00:05:22,073 --> 00:05:23,658 Then we should activate the one cell. 113 00:05:23,992 --> 00:05:25,743 Have them launch the attack right away. 114 00:05:25,952 --> 00:05:27,245 My father's plan 115 00:05:27,328 --> 00:05:28,871 was to have all 15 cells 116 00:05:28,955 --> 00:05:30,206 launch their attacks at once. 117 00:05:30,999 --> 00:05:32,166 Hey. 118 00:05:36,295 --> 00:05:38,339 That's how we bring this country to its knees. 119 00:05:38,423 --> 00:05:39,632 How we change things. 120 00:05:40,258 --> 00:05:41,843 But Hamid said he doesn't know 121 00:05:41,926 --> 00:05:43,344 if we'll recover the rest of the list. 122 00:05:43,428 --> 00:05:44,846 We have to have faith. 123 00:05:46,264 --> 00:05:47,515 Every minute we wait, 124 00:05:48,474 --> 00:05:50,101 we show kindness to these people... 125 00:05:50,184 --> 00:05:53,730 There were 15 cells, Kusuma. We launch 15 attacks. 126 00:05:55,106 --> 00:05:57,108 If we can retrieve one, we can retrieve the rest. 127 00:05:57,817 --> 00:05:59,152 Keep working. 128 00:06:13,458 --> 00:06:16,377 I know that it's hard, Amira. But you had to do it. 129 00:06:16,461 --> 00:06:17,962 You had no choice. 130 00:06:22,300 --> 00:06:23,801 You and I are going to be 131 00:06:23,885 --> 00:06:25,344 part of something greater than ourselves. 132 00:06:26,304 --> 00:06:27,805 We are changing the world. 133 00:06:28,765 --> 00:06:29,766 And when it's over, 134 00:06:30,683 --> 00:06:32,060 everyone will know our names. 135 00:06:56,667 --> 00:06:57,668 (CAR DOOR CLOSING) 136 00:07:15,394 --> 00:07:16,521 (CHUCKLES) Princess. 137 00:07:25,071 --> 00:07:26,405 (SNIFFLES) 138 00:07:26,489 --> 00:07:27,990 Don't cry, little one. 139 00:07:28,449 --> 00:07:30,076 I'm happy to see you, too. 140 00:07:34,747 --> 00:07:37,125 Khasan. How are you, son? 141 00:07:38,876 --> 00:07:40,169 What are you doing here? 142 00:07:41,879 --> 00:07:43,339 I'm just here on business. 143 00:07:44,215 --> 00:07:46,467 And you? How is work? 144 00:07:47,844 --> 00:07:48,886 It's fine. 145 00:07:50,304 --> 00:07:53,141 You're not there now? An early day? 146 00:07:53,975 --> 00:07:57,436 Always try to leave in time to pick up Amira from school. 147 00:07:58,563 --> 00:08:00,690 And how's school, Amira? You studying hard? 148 00:08:01,315 --> 00:08:02,441 Of course. Good. 149 00:08:03,067 --> 00:08:05,069 Don't want you to drop out like your brother. 150 00:08:07,113 --> 00:08:08,573 Why didn't you tell us you were coming? 151 00:08:09,073 --> 00:08:10,658 I just wanted to surprise you. 152 00:08:11,576 --> 00:08:14,453 Why? Can't a father surprise his children anymore? 153 00:08:15,997 --> 00:08:17,331 Are you hungry, Papa? 154 00:08:18,082 --> 00:08:19,083 Always. 155 00:08:19,584 --> 00:08:21,335 Okay, I'll make you something. 156 00:08:36,267 --> 00:08:37,351 What are you doing? 157 00:08:38,519 --> 00:08:40,021 Feeding our father. 158 00:08:40,605 --> 00:08:41,689 He shouldn't even be here. 159 00:08:42,773 --> 00:08:43,941 Something's not right. 160 00:08:44,025 --> 00:08:46,194 This isn't the first time he's come here on business. 161 00:08:46,444 --> 00:08:48,863 But he told us. He always tells us when he's coming. 162 00:08:50,031 --> 00:08:51,282 He knows something. 163 00:08:51,782 --> 00:08:53,618 How could he? He just wants to see us. 164 00:08:55,494 --> 00:08:58,039 You feed him, but once he's done eating, 165 00:08:58,122 --> 00:08:59,290 we need to get him to leave. 166 00:09:00,082 --> 00:09:01,125 Fine. 167 00:09:07,215 --> 00:09:09,258 (BEEPING) 168 00:09:13,137 --> 00:09:15,056 (BEEPING) 169 00:09:30,863 --> 00:09:31,989 You got everybody inside? 170 00:09:32,573 --> 00:09:33,658 Yeah. 171 00:09:40,164 --> 00:09:41,332 Oh, y'all just chilling. 172 00:09:43,417 --> 00:09:45,002 I almost got killed today. 173 00:09:45,086 --> 00:09:46,295 Right? 174 00:09:46,379 --> 00:09:50,216 Royo tried to play me. And he got help from Aisha and Jerome. 175 00:09:51,008 --> 00:09:52,760 More of y'all got to be involved. 176 00:09:52,843 --> 00:09:55,346 Here's how we're gonna do this. Bring Kevin. 177 00:09:55,680 --> 00:09:57,181 (BREATHING HEAVILY) 178 00:10:13,656 --> 00:10:15,283 Jerome tried to sell me out. 179 00:10:16,075 --> 00:10:17,451 And you're his little brother. 180 00:10:17,868 --> 00:10:19,996 So don't tell me you know nothing about it. 181 00:10:20,079 --> 00:10:21,163 I don't. 182 00:10:21,247 --> 00:10:24,417 No, listen, Kevin, you're gonna tell me 183 00:10:24,500 --> 00:10:26,460 who Jerome is working with. 184 00:10:26,544 --> 00:10:27,920 But I don't know anything, man. 185 00:10:28,879 --> 00:10:30,381 (BOTH PANTING) 186 00:10:30,798 --> 00:10:32,174 You still don't know anything? 187 00:10:32,925 --> 00:10:34,885 I swear, Jerome never said nothing, man. 188 00:10:35,136 --> 00:10:36,512 I don't know what you talking about. 189 00:10:36,595 --> 00:10:37,638 Take him downstairs. 190 00:10:37,722 --> 00:10:40,683 Isaac, Isaac, no! No, please, listen. 191 00:10:40,766 --> 00:10:43,686 Please, Isaac... No, you gotta believe me. No! 192 00:10:45,521 --> 00:10:48,065 The rest of y'all, get your phones out. 193 00:10:48,733 --> 00:10:50,443 I wanna know who you've been talking to. 194 00:10:52,069 --> 00:10:53,487 I said get your phones out! 195 00:11:10,004 --> 00:11:12,590 Yeah, yeah, I'm gonna see you then. 196 00:11:16,594 --> 00:11:18,137 Just calling ahead. 197 00:11:19,513 --> 00:11:20,890 Gabriel's people have real hair triggers. 198 00:11:20,973 --> 00:11:23,017 You don't wanna show up unannounced. 199 00:11:26,604 --> 00:11:27,772 Here's your stuff. 200 00:11:29,273 --> 00:11:30,900 (ENGINE STARTING) 201 00:11:42,411 --> 00:11:43,996 Gabriel and his men, they... 202 00:11:44,663 --> 00:11:46,374 They like things high and tight. 203 00:11:50,586 --> 00:11:52,755 Besides, my mom never liked me with a beard anyway. 204 00:11:52,838 --> 00:11:53,964 Just hurry up, Ben. 205 00:11:59,178 --> 00:12:01,764 You think you get to see 'em when you die? 206 00:12:02,306 --> 00:12:03,349 See who? 207 00:12:04,683 --> 00:12:05,810 People you love. 208 00:12:07,436 --> 00:12:09,188 The ones you lost, like my mom and sister. 209 00:12:09,605 --> 00:12:10,773 I don't know, Ben. 210 00:12:10,981 --> 00:12:12,066 Maybe you get to say the things 211 00:12:12,149 --> 00:12:13,651 you meant to say when they were around. 212 00:12:13,734 --> 00:12:15,486 Or maybe this life's all you got. 213 00:12:16,195 --> 00:12:18,322 So maybe you shouldn't waste it with what-ifs. 214 00:12:18,823 --> 00:12:20,408 Let's just do what we gotta do. 215 00:12:24,328 --> 00:12:25,579 (CELL PHONE RINGING) 216 00:12:30,292 --> 00:12:31,335 Hello? Eric? 217 00:12:31,419 --> 00:12:33,003 It's safe for me to get out of here, right? 218 00:12:33,087 --> 00:12:34,255 Leave Isaac's? 219 00:12:34,338 --> 00:12:36,674 Yeah. Why, you okay? 220 00:12:37,091 --> 00:12:38,926 I just... I don't wanna be here anymore. 221 00:12:40,428 --> 00:12:41,595 Okay, listen... 222 00:12:42,471 --> 00:12:44,181 I want you to go to Christine's. 223 00:12:44,598 --> 00:12:48,519 Christine's? Why can't you just pick me up? 224 00:12:49,353 --> 00:12:50,396 I want to. 225 00:12:52,606 --> 00:12:54,942 More than you know, but, I just... 226 00:12:55,025 --> 00:12:56,277 I'm still in the middle of this. 227 00:12:56,360 --> 00:12:57,403 Still? 228 00:12:58,612 --> 00:13:00,114 I thought it was almost over. 229 00:13:00,197 --> 00:13:02,241 Yeah, right. I thought so, too. 230 00:13:04,034 --> 00:13:05,286 Eric, what's going on? 231 00:13:05,369 --> 00:13:07,288 Listen, I want you to go to Christine's 232 00:13:07,955 --> 00:13:10,291 and I'm gonna come and get you as soon as I can, okay? 233 00:13:12,668 --> 00:13:13,836 I love you, Nicole. 234 00:13:16,380 --> 00:13:17,673 I love you, too. 235 00:13:20,759 --> 00:13:21,927 (PHONE BEEPS) 236 00:13:25,431 --> 00:13:27,057 (SNIFFLES) 237 00:13:27,141 --> 00:13:28,434 (KNOCKING AT DOOR) 238 00:13:29,518 --> 00:13:31,562 Hey, Nicole. Andre. 239 00:13:32,229 --> 00:13:33,230 Can I come in for a minute? 240 00:13:34,106 --> 00:13:35,107 (SIGHS) Yeah. 241 00:13:38,736 --> 00:13:40,029 You gotta talk to Isaac. 242 00:13:41,322 --> 00:13:42,698 This is none of my business. 243 00:13:43,324 --> 00:13:44,658 I left to get away from all this. 244 00:13:44,742 --> 00:13:45,910 I just wanna get back to my husband. 245 00:13:45,993 --> 00:13:47,620 You think anybody here wouldn't kill 246 00:13:47,703 --> 00:13:48,704 to get out of here like you did? 247 00:13:49,747 --> 00:13:51,373 We don't have that choice. We're here. 248 00:13:52,416 --> 00:13:53,751 Trying to do what we gotta do... 249 00:13:55,503 --> 00:13:58,339 Look, I'm asking you to talk to him. 250 00:13:58,756 --> 00:13:59,757 And say what? 251 00:14:01,091 --> 00:14:02,676 I've never seen him like this before. 252 00:14:02,801 --> 00:14:05,387 That's 'cause he wasn't like this when you and Eric were around. 253 00:14:06,347 --> 00:14:07,598 Once you two bounced, 254 00:14:08,599 --> 00:14:09,934 everything changed. 255 00:14:11,268 --> 00:14:14,396 I know Eric leaving was rough for him. 256 00:14:14,522 --> 00:14:15,523 It wasn't Eric. 257 00:14:16,982 --> 00:14:19,068 It was you leaving that broke him. 258 00:14:20,110 --> 00:14:21,278 And now, 259 00:14:22,112 --> 00:14:24,448 you're the only one who might be able to set him straight. 260 00:14:28,619 --> 00:14:30,621 (BEEPING) 261 00:14:34,500 --> 00:14:36,460 (BEEPING) 262 00:14:42,633 --> 00:14:43,717 Is that kharcho? 263 00:14:45,135 --> 00:14:46,303 (CHUCKLES) 264 00:14:47,137 --> 00:14:48,847 It smells just like your mother's. 265 00:14:50,474 --> 00:14:52,309 It always reminds me of home. 266 00:14:58,148 --> 00:14:59,149 Mmm. 267 00:14:59,525 --> 00:15:00,859 So good. 268 00:15:06,532 --> 00:15:08,492 And what about you? 269 00:15:08,576 --> 00:15:09,743 How's work, Khasan? 270 00:15:10,661 --> 00:15:11,829 Work is good. 271 00:15:13,831 --> 00:15:15,791 Is it? I said it's good. 272 00:15:18,836 --> 00:15:20,254 Because before I came here, 273 00:15:20,337 --> 00:15:21,422 I stopped by the construction site, 274 00:15:21,755 --> 00:15:23,966 and your boss said that you haven't been there in weeks. 275 00:15:25,259 --> 00:15:26,260 They didn't need me. 276 00:15:27,094 --> 00:15:28,679 Don't lie to me, boy. 277 00:15:29,847 --> 00:15:30,931 What are you talking about? 278 00:15:37,104 --> 00:15:38,897 Your friend Timur, 279 00:15:38,981 --> 00:15:40,274 the one with the drunk father, 280 00:15:41,191 --> 00:15:42,526 he was arrested two weeks ago 281 00:15:42,610 --> 00:15:44,778 trying to plant a bomb in Grozny Square. 282 00:15:46,905 --> 00:15:49,033 The police never got anything out of him. 283 00:15:49,700 --> 00:15:51,201 But in the village, people talk. 284 00:15:54,038 --> 00:15:56,790 There were rumors he trained in Pakistan, 285 00:15:57,458 --> 00:15:58,792 that he wasn't alone. 286 00:16:01,629 --> 00:16:03,130 You were there with him. 287 00:16:04,882 --> 00:16:06,425 Tell me what you're doing here. 288 00:16:06,884 --> 00:16:07,968 Nothing. I already told you... 289 00:16:08,052 --> 00:16:09,053 (GRUNTS) 290 00:16:10,012 --> 00:16:11,513 I told you, don't lie to me. 291 00:16:14,391 --> 00:16:15,726 Tell me what you two have done. 292 00:16:22,566 --> 00:16:24,151 Fine, you don't want to talk, 293 00:16:24,234 --> 00:16:25,235 then pack your bags. 294 00:16:25,319 --> 00:16:27,321 You're coming home with me. You too, boy. 295 00:16:29,239 --> 00:16:30,574 We're not going anywhere. 296 00:16:36,747 --> 00:16:38,707 You think you're a man because you can shoot a gun? 297 00:16:38,832 --> 00:16:40,000 Huh? 298 00:16:40,876 --> 00:16:42,836 I fought the Russians while you hid under the bed 299 00:16:42,961 --> 00:16:45,339 in your pajamas, crying like girl. Papa, please, please... 300 00:16:45,422 --> 00:16:46,799 You're not a soldier, 301 00:16:46,965 --> 00:16:48,759 you're not a man, you're nothing but a coward! 302 00:16:48,842 --> 00:16:50,135 (GRUNTING) 303 00:16:53,263 --> 00:16:54,264 Stop! 304 00:16:57,226 --> 00:16:58,227 (GRUNTING) 305 00:17:05,526 --> 00:17:07,194 Help me, Amira. Get the duct tape. 306 00:17:07,277 --> 00:17:09,071 Princess, help me. 307 00:17:10,739 --> 00:17:11,740 Amira, now! 308 00:17:15,327 --> 00:17:16,870 Please. Bind his wrists. 309 00:17:17,413 --> 00:17:18,414 Bind his wrists. 310 00:17:18,539 --> 00:17:20,165 Don't let your brother control you. 311 00:17:20,708 --> 00:17:22,209 I raised you to be better. 312 00:17:22,960 --> 00:17:24,628 It's your father, Amira! 313 00:17:25,003 --> 00:17:26,672 (GRUNTING) 314 00:17:26,880 --> 00:17:27,881 Amira! 315 00:17:28,757 --> 00:17:29,758 Please. 316 00:17:35,097 --> 00:17:37,433 (MUFFLED PANTING) 317 00:17:44,148 --> 00:17:45,816 What are you going to do to him? 318 00:17:52,531 --> 00:17:53,615 We just got to the staging area 319 00:17:53,699 --> 00:17:54,700 Carter gave us. 320 00:17:55,325 --> 00:17:57,703 Team's ready to go when we get the signal. 321 00:17:58,412 --> 00:17:59,455 Copy. 322 00:18:01,290 --> 00:18:02,291 You wanted to see me? 323 00:18:04,042 --> 00:18:06,587 I know you helped Carter access the ONIX schematics. 324 00:18:06,962 --> 00:18:08,380 You have no proof of that. 325 00:18:08,589 --> 00:18:10,382 Only because you're good at what you do. 326 00:18:10,966 --> 00:18:13,802 Which means I can't fire you for cause. Yet. 327 00:18:15,512 --> 00:18:16,680 But I don't trust you. 328 00:18:17,681 --> 00:18:18,766 I understood siding with Rebecca 329 00:18:18,849 --> 00:18:19,892 when all this started, 330 00:18:19,975 --> 00:18:21,894 but Carter's gone off the reservation, 331 00:18:21,977 --> 00:18:23,645 and you helped him do it. 332 00:18:23,979 --> 00:18:25,939 I'm revoking all your clearances effective immediately. 333 00:18:26,023 --> 00:18:27,691 Turn all your files over to Mariana. 334 00:18:28,859 --> 00:18:29,860 You're benched. 335 00:18:52,341 --> 00:18:53,383 (PHONE RINGING) 336 00:18:53,425 --> 00:18:55,969 This is Andy. What happened with Keith? 337 00:18:57,346 --> 00:18:58,722 He knows I helped Carter. 338 00:18:58,889 --> 00:19:00,307 I thought you covered your tracks. 339 00:19:00,474 --> 00:19:03,435 I did, but he doesn't care if he can prove it. 340 00:19:05,270 --> 00:19:06,271 He took away my clearance, 341 00:19:06,355 --> 00:19:08,273 and he'll fire me as soon as he figures out how. 342 00:19:09,274 --> 00:19:10,776 I shouldn't have gotten involved. 343 00:19:11,360 --> 00:19:13,403 Andy, you did the right thing. 344 00:19:15,989 --> 00:19:18,158 Listen, I have to go and interrogate Henry Donovan. 345 00:19:19,868 --> 00:19:21,495 I'll talk to Keith. I'll get you reinstated. 346 00:19:22,579 --> 00:19:23,747 It'll work out. 347 00:19:34,842 --> 00:19:35,843 (GUN COCKING) 348 00:19:37,261 --> 00:19:38,262 Ben... 349 00:19:39,221 --> 00:19:43,100 If there's something you wanna tell me, now would be the time. 350 00:19:50,023 --> 00:19:51,191 Let's do this. 351 00:20:24,099 --> 00:20:25,434 (GUNS COCKING) 352 00:20:37,029 --> 00:20:38,780 You got some balls coming back here again. 353 00:20:39,031 --> 00:20:40,198 I got business. 354 00:20:41,074 --> 00:20:42,200 Something for Gabriel. 355 00:20:42,284 --> 00:20:44,161 You think he's gonna do business with you again? 356 00:20:44,661 --> 00:20:45,829 He'll want what I got. 357 00:20:49,583 --> 00:20:50,792 It's just my phone. 358 00:20:52,377 --> 00:20:53,378 MAN: Who's this guy? 359 00:20:53,462 --> 00:20:56,006 Eric Carter, we served together. 360 00:20:56,840 --> 00:20:57,883 He brought me those. 361 00:21:04,389 --> 00:21:06,975 These real? I took them from DOD myself. 362 00:21:07,684 --> 00:21:09,603 Where's the rest? Locked with an access code. 363 00:21:09,895 --> 00:21:10,896 So unlock it. 364 00:21:12,731 --> 00:21:14,441 Only for the guy who can greenlight the deal. 365 00:21:14,733 --> 00:21:15,734 Gabriel. 366 00:21:19,613 --> 00:21:21,823 If you're screwing with me, I promise you, 367 00:21:21,907 --> 00:21:24,284 I will splatter your brains all over this asphalt. 368 00:21:27,037 --> 00:21:28,080 Let's go. 369 00:21:34,836 --> 00:21:36,630 (BEEPING) 370 00:21:40,801 --> 00:21:42,678 (BEEPING) 371 00:21:48,475 --> 00:21:49,476 (KNOCKING AT DOOR) 372 00:21:53,563 --> 00:21:54,648 Isaac. 373 00:21:55,023 --> 00:21:56,274 What the hell do you want? 374 00:21:57,401 --> 00:21:58,443 To talk. 375 00:21:58,610 --> 00:21:59,695 I'm busy. 376 00:22:01,279 --> 00:22:03,615 Just for a minute. Please. 377 00:22:07,995 --> 00:22:09,079 Make it quick, Nicole. 378 00:22:13,291 --> 00:22:15,669 You're gonna go through every call on every one of those phones? 379 00:22:15,752 --> 00:22:16,920 Uh-huh. 380 00:22:17,004 --> 00:22:18,171 If that's what it takes. 381 00:22:20,757 --> 00:22:23,093 Isaac, look, I know you don't trust anyone right now. 382 00:22:23,802 --> 00:22:25,387 You think? But you can trust me. 383 00:22:26,847 --> 00:22:28,390 Oh, really? Can I? 384 00:22:30,100 --> 00:22:31,226 I just saved your life. 385 00:22:31,351 --> 00:22:32,728 And you let Aisha and Jerome bounce. 386 00:22:32,811 --> 00:22:34,062 Yeah. What would you gain by killing them? 387 00:22:34,146 --> 00:22:35,147 Set an example. 388 00:22:35,230 --> 00:22:37,107 And what about the example you're setting right now? 389 00:22:39,526 --> 00:22:40,569 What's that supposed to mean? 390 00:22:43,196 --> 00:22:46,533 Isaac, these men, they respect you. 391 00:22:46,616 --> 00:22:47,576 Yeah. 392 00:22:47,659 --> 00:22:49,995 They revere you. But you're losing them. 393 00:22:50,370 --> 00:22:51,496 You're out of control. 394 00:22:53,081 --> 00:22:55,751 You'll end up making them do something they'd never think of doing. 395 00:22:58,962 --> 00:23:00,005 Like what? 396 00:23:01,465 --> 00:23:03,592 If you keep going like this, 397 00:23:04,426 --> 00:23:05,385 they're gonna turn on you. 398 00:23:05,469 --> 00:23:06,887 What? Did somebody say something? 399 00:23:07,596 --> 00:23:08,805 Did somebody... No. 400 00:23:09,014 --> 00:23:10,891 Who you been talking to? Nobody. 401 00:23:10,974 --> 00:23:12,392 No, you lying. Who you been talking to? 402 00:23:12,476 --> 00:23:13,477 Nobody, Isaac. 403 00:23:14,061 --> 00:23:15,562 (GRUNTS) You're no better than the rest of 'em. 404 00:23:24,571 --> 00:23:25,739 What y'all looking at? 405 00:23:26,782 --> 00:23:28,158 Nothing, man. Cool. 406 00:23:50,722 --> 00:23:51,848 Come here. 407 00:23:52,516 --> 00:23:54,518 (GRUNTING AND PANTING) 408 00:24:00,107 --> 00:24:01,108 (DOOR OPENING) 409 00:24:06,154 --> 00:24:07,489 (DOOR CLOSING) 410 00:24:12,536 --> 00:24:13,537 Ben Grimes. 411 00:24:15,664 --> 00:24:17,499 I didn't expect to see you again. 412 00:24:19,209 --> 00:24:22,295 But I'm delighted you decided to stop by. 413 00:24:22,420 --> 00:24:23,880 (GRUNTS) 414 00:24:25,507 --> 00:24:26,842 Gabriel, Gabriel. 415 00:24:27,884 --> 00:24:29,386 I came here to make things right. 416 00:24:33,765 --> 00:24:36,226 Mr. Carter, isn't it? 417 00:24:37,978 --> 00:24:39,646 Something tells me your partner here 418 00:24:39,729 --> 00:24:42,399 hasn't been entirely forthcoming about our history. 419 00:24:44,568 --> 00:24:45,735 Ben? 420 00:24:47,654 --> 00:24:48,947 Bring him up to speed. 421 00:24:53,326 --> 00:24:56,413 Gabriel fronted me some money for an arms deal. 422 00:24:57,622 --> 00:24:58,999 Tell him how much. 423 00:24:59,916 --> 00:25:01,001 50K. 424 00:25:02,294 --> 00:25:04,963 But I was robbed before I could make it right. 425 00:25:05,088 --> 00:25:07,215 Uh-huh. I was... They knocked me out. 426 00:25:07,966 --> 00:25:09,759 I swear, when I came to, the money was gone. 427 00:25:09,926 --> 00:25:11,261 Right into your veins. 428 00:25:11,595 --> 00:25:12,804 (SHIVERING) 429 00:25:12,888 --> 00:25:13,972 That's not true. 430 00:25:14,806 --> 00:25:15,974 That's not true. 431 00:25:16,766 --> 00:25:19,644 Gabriel, this deal will net you many times that. 432 00:25:20,937 --> 00:25:23,648 I won't take a cut. Not a penny. 433 00:25:26,276 --> 00:25:28,862 Mr. Carter, a man is entrusted 434 00:25:28,945 --> 00:25:30,989 with a significant amount of money. 435 00:25:31,698 --> 00:25:34,659 That money disappears, doesn't matter how, 436 00:25:35,952 --> 00:25:38,371 the man's responsible for his money. 437 00:25:38,455 --> 00:25:39,456 It's gone. 438 00:25:41,291 --> 00:25:43,793 What do you think the consequences should be? 439 00:25:49,966 --> 00:25:51,301 I'm here to make a deal. 440 00:25:51,968 --> 00:25:54,304 So whatever happened between you two doesn't matter. 441 00:25:55,013 --> 00:25:56,765 Oh, it matters to me. 442 00:25:56,848 --> 00:25:58,058 Quite a bit, actually. 443 00:26:00,352 --> 00:26:01,686 Stand up. 444 00:26:10,320 --> 00:26:11,488 You know... 445 00:26:13,573 --> 00:26:15,158 I'll never do business with him. 446 00:26:16,743 --> 00:26:19,829 The question on the table is can I do business with you? 447 00:26:28,129 --> 00:26:29,339 (GASPS) 448 00:26:31,967 --> 00:26:34,135 I just need to know we're on the same page. 449 00:26:42,018 --> 00:26:43,019 Kill him. 450 00:26:46,731 --> 00:26:47,732 Then we can talk. 451 00:27:16,553 --> 00:27:18,722 (TREMBLING) Ben and I fought together. 452 00:27:20,432 --> 00:27:21,975 And we swore an oath 453 00:27:22,892 --> 00:27:24,185 to our country. No. 454 00:27:24,269 --> 00:27:25,478 And to each other. 455 00:27:28,356 --> 00:27:30,400 I'm not doing it. Eric... 456 00:27:30,483 --> 00:27:31,776 (GUNS COCKING) 457 00:27:33,320 --> 00:27:35,196 You might wanna reconsider. 458 00:27:45,749 --> 00:27:46,791 No. 459 00:27:52,630 --> 00:27:53,965 That's what I like to see. 460 00:27:55,800 --> 00:27:56,801 Loyalty. 461 00:27:59,554 --> 00:28:01,014 Maybe we can do business. 462 00:28:07,062 --> 00:28:08,396 (GUN FIRES) (GRUNTS) 463 00:28:15,487 --> 00:28:17,155 We'll run background on you. 464 00:28:17,614 --> 00:28:18,573 Everything checks out, 465 00:28:18,656 --> 00:28:19,949 we'll continue the conversation. 466 00:28:21,618 --> 00:28:22,619 If not... 467 00:28:37,509 --> 00:28:39,427 (BEEPING) 468 00:28:43,640 --> 00:28:45,517 (BEEPING) 469 00:28:54,150 --> 00:28:55,985 Where are you going? Anywhere but here. 470 00:28:56,111 --> 00:28:57,278 Nicole, I'm sorry. Excuse me. 471 00:28:57,487 --> 00:28:58,488 Come on. 472 00:28:59,197 --> 00:29:00,698 Look, I mean it, right? 473 00:29:00,782 --> 00:29:02,867 I'm sorry. I put my hands on you. That was wrong. 474 00:29:02,992 --> 00:29:04,619 I shouldn't have did that. You're done? 475 00:29:05,161 --> 00:29:06,162 Well, come on. 476 00:29:06,996 --> 00:29:08,373 Everything's been crazy. 477 00:29:09,124 --> 00:29:10,500 My business is falling apart. 478 00:29:10,625 --> 00:29:12,502 I got dudes out there that's trying to kill me. 479 00:29:13,002 --> 00:29:14,504 I'm losing my mind here. 480 00:29:17,257 --> 00:29:20,593 Let me say it again, I'm sorry. 481 00:29:22,345 --> 00:29:23,388 And I'm glad you let her go. 482 00:29:23,513 --> 00:29:25,223 I didn't want to kill Aisha, not really. 483 00:29:25,473 --> 00:29:27,559 Yeah, well, I'm glad that worked out for you. 484 00:29:28,101 --> 00:29:29,436 And you coming to me like that. 485 00:29:30,353 --> 00:29:31,646 Right, telling me I'm bugging, 486 00:29:31,729 --> 00:29:32,939 I'm out of control. 487 00:29:34,274 --> 00:29:35,442 You're right. 488 00:29:38,820 --> 00:29:39,988 What about Kevin? 489 00:29:40,947 --> 00:29:42,115 (SIGHS) 490 00:29:42,198 --> 00:29:43,366 I'll let him go, too. 491 00:29:44,325 --> 00:29:46,202 Like, he probably don't know anything anyway. 492 00:29:47,787 --> 00:29:50,623 Listen, thanks for saving my life earlier. 493 00:29:51,708 --> 00:29:52,959 You're welcome. 494 00:29:54,752 --> 00:29:56,921 It's just been real hard lately, you know. 495 00:29:58,089 --> 00:29:59,174 I know. 496 00:30:01,217 --> 00:30:02,969 It hasn't been the same since you left. 497 00:30:08,850 --> 00:30:10,393 So, what, he's waiting for you now? 498 00:30:13,354 --> 00:30:14,731 He's not quite finished yet. 499 00:30:15,106 --> 00:30:16,107 Right. 500 00:30:18,735 --> 00:30:21,112 So, look, why don't you stay here, 501 00:30:21,738 --> 00:30:23,448 let me make it up to you. 502 00:30:24,699 --> 00:30:26,576 At least till your man's done saving the world. 503 00:30:29,996 --> 00:30:30,997 (SIGHS) 504 00:30:32,916 --> 00:30:34,584 You see how things are. 505 00:30:35,752 --> 00:30:36,794 I need you. 506 00:30:41,466 --> 00:30:42,592 Please. 507 00:30:54,354 --> 00:30:56,022 Don't you ever touch me again. 508 00:31:07,492 --> 00:31:08,660 Have a seat, sir. 509 00:31:12,622 --> 00:31:13,623 REBECCA: John. 510 00:31:17,043 --> 00:31:18,253 Are you okay? 511 00:31:23,299 --> 00:31:24,676 Did he say anything else to you? 512 00:31:24,801 --> 00:31:26,261 Anything I should know before I go in? 513 00:31:26,719 --> 00:31:28,054 Um... 514 00:31:28,388 --> 00:31:30,014 Just what I told you over the phone. 515 00:31:30,431 --> 00:31:33,101 That he gave up the Army Rangers to the terrorists. 516 00:31:34,602 --> 00:31:36,604 That he framed Nilaa for it. 517 00:31:37,855 --> 00:31:40,024 He said he's doing it all for me. 518 00:31:40,608 --> 00:31:41,985 To protect my campaign. 519 00:31:43,319 --> 00:31:44,320 I'm so sorry. 520 00:31:51,327 --> 00:31:52,370 He's ready. 521 00:31:55,290 --> 00:31:57,083 (DOOR CLOSES) 522 00:32:05,466 --> 00:32:06,718 (DOOR CLOSES) 523 00:32:08,386 --> 00:32:10,013 Henry. Becca. 524 00:32:10,179 --> 00:32:11,556 (SNIFFLES) 525 00:32:13,766 --> 00:32:14,851 REBECCA: Can I get you anything? 526 00:32:15,435 --> 00:32:16,519 Something to drink? 527 00:32:17,020 --> 00:32:19,355 I would just like to understand what's going on, 528 00:32:20,732 --> 00:32:23,026 why John would do this to me. 529 00:32:24,611 --> 00:32:26,487 I know he's told you some story 530 00:32:26,613 --> 00:32:28,531 about my working with terrorists 531 00:32:28,740 --> 00:32:31,326 but I swear to you, I don't have the least clue 532 00:32:31,409 --> 00:32:32,535 what he's talking about. 533 00:32:34,203 --> 00:32:36,497 And I keep going over it in my head. 534 00:32:36,581 --> 00:32:39,375 I know that John is under pressure. 535 00:32:40,209 --> 00:32:42,170 I don't know, maybe he overheard 536 00:32:42,253 --> 00:32:44,464 a conversation I had, misinterpreted something. 537 00:32:44,881 --> 00:32:46,549 I just... I don't know. 538 00:32:46,633 --> 00:32:48,468 You told John you gave the identities 539 00:32:48,551 --> 00:32:50,553 of the Army Rangers to Jadalla Bin-Khalid. 540 00:32:52,347 --> 00:32:54,223 I swear on my wife's grave, 541 00:32:54,307 --> 00:32:56,726 I've never even heard of this Jaballa person. 542 00:32:57,018 --> 00:33:00,229 And how would I get the identities of those Rangers? 543 00:33:00,396 --> 00:33:02,482 Rebecca, you know me, we're family. 544 00:33:02,565 --> 00:33:04,067 We've spent Christmases together. 545 00:33:04,150 --> 00:33:06,277 You and John were married in my backyard. 546 00:33:06,569 --> 00:33:09,322 Now, do you honestly think that I would cooperate with terrorists? 547 00:33:09,405 --> 00:33:11,991 That I would help them to kill service men? 548 00:33:12,075 --> 00:33:13,910 Does that make any sense to you at all? 549 00:33:14,702 --> 00:33:15,745 What the hell are you doing? 550 00:33:15,828 --> 00:33:16,829 Son, please. 551 00:33:16,954 --> 00:33:20,291 You have signed those Rangers' death warrants, you understand? 552 00:33:20,375 --> 00:33:21,918 You have a chance here to make this right, 553 00:33:22,001 --> 00:33:24,045 to save people from dying, and you're pulling this? 554 00:33:24,128 --> 00:33:25,338 I don't know what you're talking about. 555 00:33:25,421 --> 00:33:26,506 Tell her the truth. 556 00:33:27,590 --> 00:33:29,175 Son of a bitch! REBECCA: John. 557 00:33:30,468 --> 00:33:32,136 Don't. You should leave. 558 00:33:39,143 --> 00:33:40,144 (DOOR CLOSES) 559 00:33:43,690 --> 00:33:44,691 (DEVICE BUZZING) 560 00:33:50,571 --> 00:33:51,739 GABRIEL: Looks like you check out. 561 00:33:54,450 --> 00:33:55,785 It's a good thing. 562 00:33:59,122 --> 00:34:00,123 Give me the phone. 563 00:34:11,092 --> 00:34:12,427 So how do you know they're genuine? 564 00:34:13,261 --> 00:34:15,012 Because I know where I stole them from. 565 00:34:18,641 --> 00:34:19,892 Let me ask you something. 566 00:34:22,311 --> 00:34:24,021 What's to stop me killing you? 567 00:34:24,814 --> 00:34:26,357 Keeping the plans anyway? 568 00:34:27,066 --> 00:34:28,776 'Cause someone who I trust 569 00:34:30,153 --> 00:34:31,654 told me you were a stand-up guy. 570 00:34:35,408 --> 00:34:38,161 All right, let's take a look. What's the code? 571 00:34:41,539 --> 00:34:46,127 Three, seven, alpha, tango, 572 00:34:47,170 --> 00:34:50,506 four, four, hotel, six, two. 573 00:34:52,008 --> 00:34:53,009 (BEEPS) 574 00:34:55,762 --> 00:34:57,263 Looks like the real deal. 575 00:34:57,597 --> 00:34:59,599 I'll have to have someone authenticate them. 576 00:35:01,017 --> 00:35:02,727 Yeah. Of course. 577 00:35:04,771 --> 00:35:06,773 (GRUNTING) 578 00:35:07,398 --> 00:35:08,649 Move. Don't. 579 00:35:10,359 --> 00:35:13,112 Put your hands behind your head. And move over there. 580 00:35:14,489 --> 00:35:15,948 Hands above your head now. 581 00:35:19,410 --> 00:35:21,287 You have a gun around your waist. 582 00:35:21,370 --> 00:35:24,248 Put it on the floor and slide it over to me. Slowly. 583 00:35:33,090 --> 00:35:34,133 What do you want? 584 00:35:34,217 --> 00:35:36,636 You sold guns to a terrorist named Jadalla Bin-Khalid. 585 00:35:36,969 --> 00:35:39,347 I also think you helped smuggle him and his men into this country. 586 00:35:39,430 --> 00:35:41,057 I need to know where they are. 587 00:35:42,600 --> 00:35:44,769 I don't know what you're talking about. 588 00:35:46,229 --> 00:35:47,563 You're lying. 589 00:35:51,984 --> 00:35:54,278 (KEYS TYPING) (LINE RINGING) 590 00:35:59,659 --> 00:36:00,868 KEITH: It's Carter. 591 00:36:01,077 --> 00:36:02,078 Carter, what's your status? 592 00:36:02,161 --> 00:36:03,204 I have Gabriel. 593 00:36:03,287 --> 00:36:05,414 Lock on to my GPS and send your men in. 594 00:36:07,291 --> 00:36:08,292 Got him. 595 00:36:08,417 --> 00:36:09,544 Sending choppers now. 596 00:36:09,710 --> 00:36:11,337 Tell the TAC teams they'll be dealing 597 00:36:11,420 --> 00:36:13,297 with at least six highly-trained ex-military. 598 00:36:14,006 --> 00:36:15,007 Approach from the east. 599 00:36:15,091 --> 00:36:16,884 Understood. Locke's ETA's less than 10. 600 00:36:17,134 --> 00:36:18,135 Copy that. 601 00:36:22,640 --> 00:36:24,642 (BEEPING) 602 00:36:28,646 --> 00:36:30,606 (BEEPING) 603 00:36:35,069 --> 00:36:37,613 (DOOR OPENING) (CUTLERY CLINKS) 604 00:36:40,950 --> 00:36:42,076 (DOOR CLOSES) 605 00:36:56,507 --> 00:36:57,842 My blood sugar. 606 00:37:00,136 --> 00:37:01,387 I am diabetic. 607 00:37:02,305 --> 00:37:03,306 What? 608 00:37:03,431 --> 00:37:04,432 Please. 609 00:37:09,270 --> 00:37:10,438 Diabetic? 610 00:37:11,772 --> 00:37:12,899 Why didn't you tell us? 611 00:37:14,317 --> 00:37:16,193 I didn't want to worry my children. 612 00:37:18,863 --> 00:37:20,406 What does it matter, anyway? 613 00:37:21,282 --> 00:37:23,826 Of course it matters. Here, take some more. 614 00:37:23,910 --> 00:37:25,953 How can you do this to your own father? 615 00:37:28,998 --> 00:37:30,166 We don't want to hurt you. 616 00:37:31,792 --> 00:37:33,461 If you go through with this, 617 00:37:34,545 --> 00:37:36,213 whatever you're thinking of doing, 618 00:37:37,340 --> 00:37:38,841 my life will be over. 619 00:37:42,511 --> 00:37:46,182 Amira, do you not remember your childhood? 620 00:37:47,391 --> 00:37:49,143 How we played together? 621 00:37:50,686 --> 00:37:52,855 How we used to sing you to sleep? 622 00:37:54,523 --> 00:37:55,775 What would your mother say 623 00:37:55,858 --> 00:37:57,860 if she were to see you treat me like this? 624 00:38:01,739 --> 00:38:04,408 Please, untie me. 625 00:38:04,575 --> 00:38:06,118 (SNIFFLES) 626 00:38:08,955 --> 00:38:10,539 Khasan would never allow it. 627 00:38:11,332 --> 00:38:12,458 Just go to police. 628 00:38:13,250 --> 00:38:14,919 The police? Yes. 629 00:38:15,670 --> 00:38:17,755 Untie me and I'll talk to Khasan again. 630 00:38:17,880 --> 00:38:20,049 Amira, please. Amira. 631 00:38:25,554 --> 00:38:26,681 Jadalla. 632 00:38:27,181 --> 00:38:29,392 I don't understand, an activation code was sent out. 633 00:38:29,475 --> 00:38:30,643 Meaning what? 634 00:38:31,060 --> 00:38:33,562 The sleeper cell whose information we received from the list, 635 00:38:33,896 --> 00:38:35,564 someone in our system sent out the code. 636 00:38:36,357 --> 00:38:37,942 I swear it wasn't me. Can you stop it? 637 00:38:38,150 --> 00:38:39,652 Uh... 638 00:38:40,695 --> 00:38:42,071 No. It's been encrypted. 639 00:38:48,327 --> 00:38:49,328 You did this? 640 00:38:51,122 --> 00:38:53,791 Stop the activation code. Now! 641 00:38:54,583 --> 00:38:57,086 It's too late. The code was received. 642 00:39:00,089 --> 00:39:03,134 At least this way, we strike a blow. 643 00:39:16,731 --> 00:39:19,108 You've never taken a man's life, Jadalla. 644 00:39:21,861 --> 00:39:23,237 You would start with mine? 645 00:39:36,083 --> 00:39:37,460 You're a good man, Kusuma. 646 00:39:38,627 --> 00:39:39,962 But you lack faith. 647 00:39:40,838 --> 00:39:42,548 And a man without faith is dangerous. 648 00:39:51,348 --> 00:39:53,851 How can it be a great war, Khasan, 649 00:39:54,143 --> 00:39:56,145 if it makes us do this to our own father? 650 00:39:56,353 --> 00:39:57,313 What does that mean? 651 00:39:57,438 --> 00:39:59,440 It means maybe we should think about this. (CELL PHONE RINGING) 652 00:40:03,152 --> 00:40:04,320 Khasan. 653 00:40:08,157 --> 00:40:09,575 There's nothing to think about. 654 00:40:09,658 --> 00:40:11,368 We've gotten the activation code. 655 00:40:16,749 --> 00:40:17,958 We're launching the attack. 656 00:40:18,459 --> 00:40:19,460 No. Khasan... 657 00:40:19,543 --> 00:40:21,712 Call Harris. Tell him to be here with the rest of the material. 658 00:40:21,796 --> 00:40:24,048 Khasan. Do it right away. Now! 659 00:40:31,847 --> 00:40:34,350 You should know I don't do business with terrorists. 660 00:40:35,893 --> 00:40:38,312 I'm a patriot. Yeah. 661 00:40:39,438 --> 00:40:41,148 So those modified semis that you sell, 662 00:40:41,232 --> 00:40:43,150 Jadalla just found them lying around. 663 00:40:43,943 --> 00:40:45,444 You'd have to ask him about that. 664 00:40:49,031 --> 00:40:50,574 (BEEPING) 665 00:40:50,699 --> 00:40:51,909 Son of a bitch. 666 00:40:52,910 --> 00:40:55,329 Listen up! Move, move, move! 667 00:40:55,704 --> 00:40:56,872 We got an alert. 668 00:40:59,041 --> 00:41:00,042 (THUDDING) 669 00:41:02,711 --> 00:41:03,879 (GUN FIRES) (GRUNTING) 670 00:41:08,217 --> 00:41:11,178 MAN: (ON RADIO ) Hostiles ahead, prepare to take fire. Here we go. 671 00:41:14,348 --> 00:41:16,142 (GUNFIRE CONTINUES) 672 00:41:21,147 --> 00:41:22,648 (GROANS) 673 00:41:25,568 --> 00:41:27,903 Stay put or I will shoot you in the other knee. 674 00:41:30,114 --> 00:41:31,365 Go right. Copy that! 675 00:41:38,414 --> 00:41:39,415 (EXPLODING) 676 00:41:44,420 --> 00:41:45,754 MAN 1: Clear. MAN 2: Clear. 677 00:41:45,838 --> 00:41:46,839 MAN 3: Clear! 678 00:41:47,339 --> 00:41:48,340 Carter, it's Locke. 679 00:41:48,424 --> 00:41:50,009 I'm in here, I got Gabriel. 680 00:41:50,092 --> 00:41:51,093 No, you don't. 681 00:41:53,596 --> 00:41:54,680 Son of a bitch. 682 00:41:57,766 --> 00:41:59,268 (PANTING) 683 00:42:01,770 --> 00:42:02,938 No. 684 00:42:03,564 --> 00:42:04,773 Move! 685 00:42:04,857 --> 00:42:06,442 Medic! Over here, come on. 686 00:42:06,525 --> 00:42:07,526 Medic right here. 687 00:42:10,070 --> 00:42:11,363 All right. Let me take over. 688 00:42:17,453 --> 00:42:18,454 (GROANS) 689 00:42:25,127 --> 00:42:27,087 He cut the artery. He's gone. 690 00:42:29,256 --> 00:42:31,300 What about his computer? He's already on it. 691 00:42:32,301 --> 00:42:34,220 Okay, well, his men might know something. 692 00:42:34,470 --> 00:42:36,805 Most went down fighting. We're interrogating the others now. 693 00:42:37,389 --> 00:42:38,390 I'm in. 694 00:42:44,271 --> 00:42:46,482 No, no, no, no! Data wipe! 695 00:42:48,150 --> 00:42:49,568 (BEEPING) 696 00:42:52,738 --> 00:42:53,739 Move! 697 00:43:06,669 --> 00:43:08,045 This may be our only lead. 698 00:43:08,128 --> 00:43:09,755 Get what you can, and quickly. 699 00:43:13,050 --> 00:43:15,094 (BEEPING)