1
00:00:01,869 --> 00:00:04,599
‐[ Sighs loudly ]
2
00:00:05,606 --> 00:00:07,206
‐Aw, what’s wrong?
3
00:00:07,241 --> 00:00:11,411
Not having a care in the world
getting you down?
4
00:00:11,445 --> 00:00:13,515
‐It’s Nora’s and my
three‐month anniversary.
5
00:00:13,547 --> 00:00:15,247
‐Aww.
‐Aww.
6
00:00:15,282 --> 00:00:17,552
‐And I want to take her out
and do something nice.
7
00:00:17,584 --> 00:00:18,854
‐Aww!
‐Aww!
8
00:00:18,886 --> 00:00:20,486
‐So, can I have 40 bucks?
9
00:00:20,521 --> 00:00:23,491
‐Aww! No!
10
00:00:23,524 --> 00:00:26,194
‐Mom, please!
‐Here’s $20.
11
00:00:26,226 --> 00:00:28,756
Fold it in half,
and it looks like $40.
12
00:00:28,795 --> 00:00:31,195
‐But I want to do something
really big and special.
13
00:00:31,231 --> 00:00:33,001
‐Aw, you heteros
and your grand gestures
14
00:00:33,033 --> 00:00:36,103
to cover up
your bad communication.
15
00:00:36,136 --> 00:00:38,066
‐Girls don’t need all that.
Just be nice to her.
16
00:00:38,105 --> 00:00:39,845
Tell her she’s pretty.
It’s classic.
17
00:00:39,873 --> 00:00:41,673
And it’s free.
18
00:00:41,708 --> 00:00:46,708
‐If you’re done giving
bad advice, can I go?
19
00:00:46,747 --> 00:00:50,717
Tonight there is a supermoon.
20
00:00:50,751 --> 00:00:54,221
You just take Nora’s hand
and look up
21
00:00:54,254 --> 00:00:58,634
and let the magic
of the supermoon do the rest.
22
00:00:58,659 --> 00:01:01,289
‐Actually, the supermoon
is just a regular moon
23
00:01:01,328 --> 00:01:03,398
that’s in its closest position
to the Earth’s orbit,
24
00:01:03,430 --> 00:01:07,730
making the lunar disk
look larger than usual.
25
00:01:07,768 --> 00:01:09,698
‐Go before you catch this.
26
00:01:12,739 --> 00:01:14,909
Pero cuidado!
27
00:01:14,942 --> 00:01:19,182
The supermoon makes people
do super‐romantic things.
28
00:01:31,224 --> 00:01:32,394
‐♪ This is it
29
00:01:32,426 --> 00:01:34,026
♪ Oh, oh, oh, whoa
30
00:01:34,061 --> 00:01:35,931
♪ One day at a time
31
00:01:37,230 --> 00:01:39,870
‐This is so beautiful.
32
00:01:39,900 --> 00:01:42,070
‐I really outdid myself.
33
00:01:44,905 --> 00:01:47,875
‐If I wasn’t already pregnant,
I’d say, "Let’s go make a baby."
34
00:01:47,908 --> 00:01:50,008
‐[ Laughs ]
35
00:01:50,043 --> 00:01:52,883
Oh, I can’t wait to see
our little Schnavery!
36
00:01:52,913 --> 00:01:54,613
‐Schnavery.
‐Ha ha!
37
00:01:54,648 --> 00:01:57,878
Do you love it?
‐No, I hate it.
38
00:01:57,918 --> 00:01:59,218
But I love you.
39
00:01:59,252 --> 00:02:01,122
‐I love you, too.
40
00:02:01,154 --> 00:02:03,324
I have never been so happy
in my life.
41
00:02:03,357 --> 00:02:05,227
‐Oh, me, too.
42
00:02:05,258 --> 00:02:08,698
‐Which is crazy, because I
literally own one of everything.
43
00:02:08,729 --> 00:02:11,359
‐I own three.
44
00:02:11,398 --> 00:02:14,968
Whoever said rich people
can’t be happy hasn’t met us.
45
00:02:15,002 --> 00:02:18,142
‐If somebody would have told me
10 years ago that I’d be sober
46
00:02:18,171 --> 00:02:19,671
and with the love of my life,
I would have said,
47
00:02:19,706 --> 00:02:23,876
"Hey, bartender,
you’re not my therapist."
48
00:02:23,910 --> 00:02:27,150
I was always too scared
to let anyone in.
49
00:02:27,180 --> 00:02:30,480
Figured if they saw the real me,
they’d head for the hills.
50
00:02:30,517 --> 00:02:34,487
Or the ocean,
depending on traffic.
51
00:02:34,521 --> 00:02:36,521
But you saw me.
52
00:02:36,556 --> 00:02:39,086
And you stayed.
53
00:02:39,126 --> 00:02:41,026
‐I’m always going to stay.
54
00:02:43,530 --> 00:02:45,930
Forever.
55
00:02:45,966 --> 00:02:49,366
‐Avery, I can’t wait
to have this baby with you.
56
00:02:49,403 --> 00:02:51,103
‐[ Chuckles ]
57
00:02:51,138 --> 00:02:52,938
Then we have to have two more,
58
00:02:52,973 --> 00:02:56,283
’cause, you know,
three of everything.
59
00:02:58,812 --> 00:03:02,152
‐Well, I guess there’s only
one thing left for me to do ‐‐
60
00:03:02,182 --> 00:03:03,352
clean up after myself.
61
00:03:03,383 --> 00:03:06,653
‐I’ll get the tape measure.
62
00:03:06,687 --> 00:03:09,317
‐Let’s go back downstairs.
63
00:03:09,356 --> 00:03:11,986
‐Ah. You did such a great job
on the rooftop.
64
00:03:14,394 --> 00:03:15,934
They’re gonna love it.
65
00:03:19,499 --> 00:03:21,569
‐I love it!
66
00:03:21,601 --> 00:03:25,001
Everything looks beautiful,
especially in the light
67
00:03:25,038 --> 00:03:28,878
of the exactly‐the‐same‐size‐
as‐every‐other‐night moon.
68
00:03:28,909 --> 00:03:30,339
‐You know,
scientifically speaking,
69
00:03:30,377 --> 00:03:31,837
the actual name
of the supermoon is...
70
00:03:31,878 --> 00:03:33,208
perigee syzygy.
‐Perigee syzygy.
71
00:03:33,246 --> 00:03:36,146
‐I love when you
talk nerdy to me!
72
00:03:36,183 --> 00:03:38,623
‐Perigee syzygy.
‐Ohh.
73
00:03:40,587 --> 00:03:43,217
I’m really so happy we’re
staying together for college.
74
00:03:43,256 --> 00:03:44,816
It takes a load off,
75
00:03:44,858 --> 00:03:46,828
and now I really can’t wait
till I’m at Yale.
76
00:03:46,860 --> 00:03:48,530
‐And I can’t wait till I’m at
77
00:03:48,562 --> 00:03:52,232
the equally prestigious
Quinnipiac University.
78
00:03:52,265 --> 00:03:55,865
They call it
the "Yale of Connecticut."
79
00:03:55,902 --> 00:03:57,642
It really is beautiful up here.
80
00:03:57,671 --> 00:03:59,771
‐Yeah.
81
00:03:59,806 --> 00:04:03,636
I wonder who did all of this.
82
00:04:03,677 --> 00:04:06,977
I mean, at least
we get to use it.
83
00:04:07,013 --> 00:04:10,283
Think of it as
recycled romance ‐‐
84
00:04:10,317 --> 00:04:12,017
great for the environment.
85
00:04:12,052 --> 00:04:13,892
‐That’s so hot.
86
00:04:13,920 --> 00:04:17,220
I mean the Earth, but also you.
87
00:04:17,257 --> 00:04:20,387
‐So, we’re up here...
88
00:04:20,427 --> 00:04:22,197
alone.
89
00:04:22,229 --> 00:04:25,129
Should we, you know...
90
00:04:25,165 --> 00:04:28,005
watch the new episode
of "Batwoman"?
91
00:04:28,034 --> 00:04:31,474
‐Ruby Rose in a bat‐suit?
Sign me up!
92
00:04:31,505 --> 00:04:34,475
I love how we’re so open with
each other about our crushes.
93
00:04:34,508 --> 00:04:36,008
‐Totally.
94
00:04:36,042 --> 00:04:37,842
Who else do you have a crush on?
95
00:04:37,878 --> 00:04:42,748
‐Ellen Page, Halsey,
Samira Wiley, Hermione Granger.
96
00:04:42,783 --> 00:04:44,883
‐Wow.
97
00:04:44,918 --> 00:04:47,888
Four people
just flew right out...
98
00:04:47,921 --> 00:04:50,391
one on a broomstick.
99
00:04:50,423 --> 00:04:52,863
‐Come on.
You’ve got some, too.
100
00:04:52,893 --> 00:04:55,863
‐Okay.
I guess...
101
00:04:55,896 --> 00:04:59,626
Emma Gonzalez and Janelle Monáe
and Tanya the barista.
102
00:04:59,666 --> 00:05:01,126
‐Who’s Tanya?
103
00:05:01,168 --> 00:05:02,938
‐That super‐cute barista
104
00:05:02,969 --> 00:05:04,699
that works in the coffee shop
on the corner.
105
00:05:04,738 --> 00:05:08,108
‐Oh. I thought we were doing
celebrity crushes,
106
00:05:08,141 --> 00:05:11,081
not real people who work and/or
live in our neighborhoods.
107
00:05:12,879 --> 00:05:14,209
‐I’m so sorry.
108
00:05:14,247 --> 00:05:15,717
I probably only have
a crush on her
109
00:05:15,749 --> 00:05:16,879
because she gives me coffee.
110
00:05:16,917 --> 00:05:19,647
I just have a crush on caffeine.
111
00:05:19,686 --> 00:05:21,686
‐Elena, it’s okay.
112
00:05:21,721 --> 00:05:23,491
This is good.
‐Yeah.
113
00:05:23,523 --> 00:05:27,493
Look at us just freely talking
about who we find attractive.
114
00:05:27,527 --> 00:05:29,497
‐We’re so evolved.
115
00:05:29,529 --> 00:05:30,829
‐Great.
116
00:05:30,864 --> 00:05:33,704
‐Great!
117
00:05:33,733 --> 00:05:35,973
‐Great.
‐Great.
118
00:05:36,002 --> 00:05:37,502
[ Footsteps ]
119
00:05:37,537 --> 00:05:38,967
Someone’s coming.
120
00:05:39,005 --> 00:05:40,335
‐It’s probably who
all of this is for.
121
00:05:40,373 --> 00:05:42,513
‐Will they be mad?
‐Yeah.
122
00:05:42,542 --> 00:05:44,878
I ate all of these chocolate
hearts before you got here.
123
00:05:44,878 --> 00:05:51,748
‐This is so romantic.
124
00:05:51,785 --> 00:05:53,255
I can’t believe
you did all this for me.
125
00:05:53,286 --> 00:05:56,416
‐I did do all of this.
126
00:05:56,456 --> 00:05:59,256
I know how much
you like flowers.
127
00:05:59,292 --> 00:06:01,132
And tablecloths.
128
00:06:03,129 --> 00:06:07,029
And, wow, banners that are
really banking on us making it.
129
00:06:09,336 --> 00:06:11,696
‐Relax. You can’t fold a $20
enough times
130
00:06:11,738 --> 00:06:14,368
to pay for all this.
131
00:06:14,407 --> 00:06:16,577
‐I’m sorry.
132
00:06:16,610 --> 00:06:19,250
I just brought you up here
to look at the moon.
133
00:06:19,279 --> 00:06:21,309
I’ve been trying to figure out
something special to do
134
00:06:21,348 --> 00:06:23,318
for our three‐month anniversary.
135
00:06:23,350 --> 00:06:25,390
‐You don’t have to do
anything special.
136
00:06:25,418 --> 00:06:28,618
Just, like, be nice to me
and tell me I’m pretty.
137
00:06:28,655 --> 00:06:32,065
‐I guess my mom knows
how to get chicks.
138
00:06:32,092 --> 00:06:34,892
‐What?
‐Nothing.
139
00:06:34,928 --> 00:06:37,298
Nora, I think
you’re the coolest,
140
00:06:37,330 --> 00:06:38,730
prettiest girl I’ve ever known.
141
00:06:38,765 --> 00:06:40,795
‐That works.
Come here.
142
00:06:44,371 --> 00:06:46,041
‐Hold it!
143
00:06:48,608 --> 00:06:51,508
We were never here.
144
00:06:51,544 --> 00:06:54,214
‐Enjoy the perigee syzygy.
145
00:06:58,952 --> 00:07:00,822
‐I don’t know those people.
146
00:07:02,455 --> 00:07:05,185
Where were we?
147
00:07:05,225 --> 00:07:08,695
‐I think we were about
to be over here.
148
00:07:14,234 --> 00:07:16,804
‐I don’t want to get a divorce!
‐What?!
149
00:07:16,836 --> 00:07:18,836
‐Uh, I don’t know.
Forget I said it.
150
00:07:18,872 --> 00:07:21,942
‐I can’t forget it
’cause it was weird.
151
00:07:21,975 --> 00:07:23,985
‐Sometimes I just say
random stuff.
152
00:07:24,010 --> 00:07:27,380
Two months ago, the In‐N‐Out
cashier said, "Have a good day,"
153
00:07:27,414 --> 00:07:31,324
and I said, "Thanks, Mommy."
154
00:07:31,351 --> 00:07:35,151
I really freaked that dude out.
155
00:07:35,188 --> 00:07:37,188
‐Come on, Alex.
156
00:07:37,223 --> 00:07:38,833
What’s going on?
157
00:07:38,858 --> 00:07:40,458
Dime.
158
00:07:45,732 --> 00:07:47,732
‐It’s just...
159
00:07:47,767 --> 00:07:50,237
you know, there’s, like...
160
00:07:50,270 --> 00:07:52,870
sex, right?
161
00:07:52,906 --> 00:07:55,906
[ Sighs ] And then the next
thing you know, you’re married,
162
00:07:55,942 --> 00:07:57,642
and then you get a divorce,
163
00:07:57,677 --> 00:08:00,607
and then I’m a single mother
struggling to have it all!
164
00:08:04,351 --> 00:08:07,151
I guess my parents’ divorce
kind of shook me up.
165
00:08:07,187 --> 00:08:08,417
‐I get it.
166
00:08:08,455 --> 00:08:12,095
But not every marriage
ends in divorce.
167
00:08:12,125 --> 00:08:13,495
‐That’s true.
168
00:08:13,526 --> 00:08:15,896
My abuelos were madly in love...
169
00:08:15,929 --> 00:08:18,659
always like, "Ay, mi vida."
170
00:08:18,698 --> 00:08:20,598
[ Deep voice ] "Ay, mi amor."
171
00:08:20,633 --> 00:08:22,443
[ Normal voice ] I mean, she
still goes on dates with him,
172
00:08:22,469 --> 00:08:24,699
and he’s been dead 10 years.
173
00:08:24,738 --> 00:08:26,838
‐That’s so sweet!
174
00:08:26,873 --> 00:08:29,883
Creepy but still really sweet.
175
00:08:29,909 --> 00:08:32,109
Anyway, there’s nothing
to worry about.
176
00:08:32,145 --> 00:08:35,085
We just started dating, and
we’re definitely not having sex.
177
00:08:35,115 --> 00:08:37,755
‐Oh, we’re not?
178
00:08:37,784 --> 00:08:39,594
‐You just said
you didn’t want to.
179
00:08:39,619 --> 00:08:42,089
‐Yeah, but I’m good now.
180
00:08:42,122 --> 00:08:43,422
‐You’re cute.
181
00:08:50,797 --> 00:08:53,297
‐So, am I looking at a man now?
182
00:08:54,901 --> 00:08:57,771
‐Mom, Elena’s being mean to me!
183
00:08:57,804 --> 00:08:59,774
‐Asked and answered.
184
00:08:59,806 --> 00:09:01,766
Come here.
185
00:09:01,808 --> 00:09:04,938
Look, I just want to say
that I think it’s really cool
186
00:09:04,978 --> 00:09:07,048
that you set all that stuff up
for Nora.
187
00:09:07,080 --> 00:09:09,620
‐I didn’t set that stuff up.
‐I knew it!
188
00:09:09,649 --> 00:09:12,289
You’re not that smooth!
189
00:09:12,318 --> 00:09:14,218
Alright, but if you didn’t
do it, then who did?
190
00:09:14,254 --> 00:09:16,624
‐I don’t know. I guess
somebody’s getting proposed to.
191
00:09:16,656 --> 00:09:20,326
‐Hey. You guys know pudding
can last for a year?
192
00:09:20,360 --> 00:09:22,900
I’m gonna buy this in bulk.
193
00:09:22,929 --> 00:09:25,129
Oh, by the way,
Max is coming over.
194
00:09:25,165 --> 00:09:28,335
He’s super excited to take me to
the roof to see the supermoon.
195
00:09:28,368 --> 00:09:29,968
That’s all he can talk about.
196
00:09:30,003 --> 00:09:32,673
I’m like, "Easy, nerd.
It’s just a freakin’ moon."
197
00:09:32,705 --> 00:09:34,235
‐Wait, wait, wait.
198
00:09:34,274 --> 00:09:37,084
Max invited you up
to the roof to see the moon?
199
00:09:37,110 --> 00:09:39,610
‐Yeah. I just said that.
What, did you just get here?
200
00:09:39,646 --> 00:09:42,646
‐Well, it’s just because
this is all happening so fast.
201
00:09:42,682 --> 00:09:45,152
I just don’t know how
I feel about you going
up to look at the moon.
202
00:09:45,185 --> 00:09:47,355
‐What are you talking about?
She’s got to go up there!
203
00:09:47,387 --> 00:09:50,087
This could be her last chance
to see a moon!
204
00:09:50,123 --> 00:09:52,293
‐No! 40 is the new 30!
205
00:09:52,325 --> 00:09:55,485
There will be plenty of moons.
Jupiter has four.
206
00:09:55,528 --> 00:09:57,158
‐Okay.
207
00:09:57,197 --> 00:09:59,097
‐I’m freaking out.
208
00:09:59,132 --> 00:10:02,302
Mom is about to get surprise
proposed to on the roof.
209
00:10:02,335 --> 00:10:03,595
How do you feel about it?
210
00:10:03,636 --> 00:10:05,166
‐Max makes her happy.
‐Mm‐hmm.
211
00:10:05,205 --> 00:10:07,545
‐Not pudding happy, but happy.
212
00:10:07,574 --> 00:10:11,784
‐And as far as cis white men go,
you probably can’t do better.
213
00:10:11,811 --> 00:10:13,351
‐Wait.
214
00:10:13,379 --> 00:10:16,179
Are you gonna go look
at the moon wearing that?
215
00:10:16,216 --> 00:10:19,546
‐Yeah. Why? Is there some sort
of supermoon dress code?
216
00:10:19,586 --> 00:10:21,946
‐No, just maybe
a little lipstick
217
00:10:21,988 --> 00:10:24,988
instead of the pudding you stole
out of the earthquake kit.
218
00:10:25,024 --> 00:10:26,494
‐Oh.
219
00:10:26,526 --> 00:10:28,786
I’m gonna replace it.
220
00:10:28,828 --> 00:10:30,498
‐Yeah, a woman shouldn’t
have to dress up
221
00:10:30,530 --> 00:10:33,730
just to satisfy a cultural ideal
created by men for men.
222
00:10:33,766 --> 00:10:36,066
‐Exactly!
‐Except for tonight.
223
00:10:36,102 --> 00:10:37,802
[ Knock on door ]
224
00:10:37,837 --> 00:10:39,707
‐Hello.
‐Hey, you.
225
00:10:39,739 --> 00:10:41,309
‐Hey.
226
00:10:41,341 --> 00:10:43,211
Mwah!
227
00:10:43,243 --> 00:10:45,013
So, uh, you excited?
228
00:10:45,044 --> 00:10:47,280
‐Yes, you have our blessing.
‐You’re the bestest white guy!
229
00:10:47,280 --> 00:10:55,350
‐Oh, nice.
230
00:11:04,464 --> 00:11:06,634
No.
231
00:11:06,666 --> 00:11:08,996
Hell, no.
No, no, never, no.
232
00:11:09,035 --> 00:11:10,765
Hell, no.
No, no, never.
233
00:11:10,803 --> 00:11:13,373
‐Whoa!
‐No, I’m sorry, Max. I am.
234
00:11:13,406 --> 00:11:15,166
I’m ‐‐ The ‐‐ The ‐‐ The
decorations, they’re beautiful.
235
00:11:15,208 --> 00:11:16,678
The flowers, the candle.
236
00:11:16,709 --> 00:11:18,379
Oh, my God, the freakin’ moon.
It’s perfect!
237
00:11:18,411 --> 00:11:19,611
But I can’t marry you.
238
00:11:19,646 --> 00:11:21,176
No, never, ever, like, never.
239
00:11:21,214 --> 00:11:23,284
J‐Just to clarify,
the answer is no.
240
00:11:25,752 --> 00:11:27,392
‐Cool.
241
00:11:27,420 --> 00:11:29,860
‐Wow.
You bounce back real quick.
242
00:11:29,889 --> 00:11:31,689
‐Yeah.
I didn’t do all this.
243
00:11:31,724 --> 00:11:35,634
Do I look like the kind of guy
that has to work this hard?
244
00:11:35,662 --> 00:11:38,662
[ Sighs ] No, I wasn’t
planning on proposing.
245
00:11:38,698 --> 00:11:40,328
I just wanted to come up
to the roof,
246
00:11:40,366 --> 00:11:42,366
maybe get some under the light
of the supermoon.
247
00:11:42,402 --> 00:11:45,172
‐Oh. [ Laughs ]
248
00:11:45,205 --> 00:11:47,715
That was almost awkward.
249
00:11:47,740 --> 00:11:49,380
I like your plan.
I do.
250
00:11:49,409 --> 00:11:50,739
I like it.
Let’s go.
251
00:11:50,777 --> 00:11:53,277
‐Yeah, ah, just ‐‐
just wait a second.
252
00:11:55,715 --> 00:11:59,915
Now that you turned down
my non‐proposal, I’m, uh ‐‐
253
00:11:59,953 --> 00:12:02,353
I’m wondering what it is
about me that made you
254
00:12:02,388 --> 00:12:04,418
do a one‐woman show
about the word "no."
255
00:12:08,394 --> 00:12:10,934
‐Oh, Max, it’s not like that.
256
00:12:16,035 --> 00:12:19,835
I made a promise to myself
to never get married again,
257
00:12:19,872 --> 00:12:21,412
no matter what
the circumstances,
258
00:12:21,441 --> 00:12:24,481
even if I was lucky enough
to fall in love again.
259
00:12:27,046 --> 00:12:29,176
I can’t risk bringing someone
into my home
260
00:12:29,215 --> 00:12:33,015
and have it be torn apart.
261
00:12:33,052 --> 00:12:35,522
I won’t put my family
through that pain again.
262
00:12:35,555 --> 00:12:38,065
‐Oh, babe.
263
00:12:38,091 --> 00:12:39,691
Okay.
264
00:12:42,395 --> 00:12:45,105
‐But I love you.
265
00:12:45,131 --> 00:12:49,601
You’re so sweet and charming
and great with my family.
266
00:12:49,636 --> 00:12:52,436
And you drive me crazy.
267
00:12:52,472 --> 00:12:54,142
You’re perfect for me.
268
00:12:54,173 --> 00:12:57,913
You’re the husband
I never want to marry.
269
00:12:57,944 --> 00:12:59,914
‐That’s something I never
thought I’d want to hear.
270
00:12:59,946 --> 00:13:01,506
‐[ Laughs ]
271
00:13:04,284 --> 00:13:06,824
Well, it’s not like you want
to get married anyway, right?
272
00:13:06,853 --> 00:13:08,723
You’re too busy traveling around
the world,
273
00:13:08,755 --> 00:13:10,395
being this hot superhero medic
274
00:13:10,423 --> 00:13:14,263
whose power
is stopping dysentery.
275
00:13:14,294 --> 00:13:16,634
‐Well, actually, since we’re
being really, really,
276
00:13:16,663 --> 00:13:18,333
really honest,
277
00:13:18,364 --> 00:13:20,604
uh, maybe we should
talk about my job.
278
00:13:20,633 --> 00:13:22,433
‐Okay.
279
00:13:22,468 --> 00:13:25,938
‐Look, when I took the job,
280
00:13:25,972 --> 00:13:28,812
I‐I just needed
to get out of the city.
281
00:13:28,841 --> 00:13:31,641
Everything here
reminded me of you.
282
00:13:31,678 --> 00:13:34,978
But I wound up loving it.
283
00:13:35,014 --> 00:13:38,484
The thing is, I’m away a lot...
284
00:13:38,518 --> 00:13:40,888
and I can’t promise you
when that’s gonna end.
285
00:13:43,556 --> 00:13:45,956
Is that okay with you?
286
00:13:45,992 --> 00:13:49,462
‐[ Sighs ]
287
00:13:49,495 --> 00:13:51,755
So, you’re telling me
you’re here for a couple months
288
00:13:51,798 --> 00:13:54,928
and then you’re gone
for a couple of months?
289
00:13:54,967 --> 00:13:57,937
‐Yeah, pretty much.
‐Yeah.
290
00:13:57,970 --> 00:13:59,570
That’s, like, my dream.
291
00:14:02,909 --> 00:14:04,679
‐Mine, too.
292
00:14:04,711 --> 00:14:09,051
Split my time between
my two great loves ‐‐ you...
293
00:14:09,082 --> 00:14:10,182
and dysentery.
294
00:14:10,216 --> 00:14:12,146
‐[ Laughs ]
295
00:14:13,052 --> 00:14:14,852
See?
You are like my supermoon.
296
00:14:14,887 --> 00:14:17,787
Every couple months, you
come around and light things up.
297
00:14:23,429 --> 00:14:25,399
‐Penelope...
298
00:14:25,431 --> 00:14:28,231
will you agree to never
live together...
299
00:14:28,267 --> 00:14:30,167
never take my name...
300
00:14:30,203 --> 00:14:32,973
never file joint taxes...
301
00:14:33,005 --> 00:14:36,405
but hang out with me a lot
when both of us want to?
302
00:14:36,442 --> 00:14:39,752
‐I hate that we’re on
the same eye level, but yes.
303
00:14:39,779 --> 00:14:41,209
Yes, yes, Max!
304
00:14:41,247 --> 00:14:42,877
Yes!
A thousand times, yes!
305
00:14:42,915 --> 00:14:44,875
‐Mommy, congratulations!
306
00:14:44,917 --> 00:14:46,917
‐Hey!
Welcome to the family!
307
00:14:46,953 --> 00:14:48,753
‐Can I be your person of honor?
308
00:14:48,788 --> 00:14:50,188
’Cause I was thinking we could
go to the Museum of Tolerance
309
00:14:50,223 --> 00:14:52,323
for your bachelorette party.
310
00:14:52,358 --> 00:14:55,028
‐Ooooooh!
Sounds like a rager!
311
00:14:55,061 --> 00:14:56,601
‐Hey.
312
00:14:56,629 --> 00:14:59,569
‐I’m sorry, guys. Max and I
are not getting married.
313
00:14:59,599 --> 00:15:02,399
‐It was the sweatpants, right?
314
00:15:02,435 --> 00:15:04,005
‐Max and I love
each other very much,
315
00:15:04,036 --> 00:15:05,906
and we are deeply committed
to each other,
316
00:15:05,938 --> 00:15:08,408
but we’re never getting
married ‐‐ like, never.
317
00:15:08,441 --> 00:15:10,081
It’s ‐‐ Never, ever.
‐Yeah, they get it.
318
00:15:10,109 --> 00:15:12,679
‐We’re n‐‐ Okay.
319
00:15:12,712 --> 00:15:14,252
‐Okay, but if Max didn’t do this
320
00:15:14,280 --> 00:15:15,680
and neither did we,
then who did?
321
00:15:15,715 --> 00:15:17,625
Because something romantic’s
going down.
322
00:15:17,650 --> 00:15:18,750
[ Footsteps approach ]
323
00:15:18,785 --> 00:15:20,525
‐Well, someone’s coming.
‐Hide!
324
00:15:20,553 --> 00:15:22,353
‐No, no. Not in the awning.
There’s a giant spider in there.
325
00:15:22,388 --> 00:15:23,858
We locked eyes.
326
00:15:28,494 --> 00:15:31,034
‐[ Gasps ] Ah!
327
00:15:31,063 --> 00:15:33,903
‐[ Chuckles ]
‐Ah! [ Laughs ]
328
00:15:33,933 --> 00:15:35,603
Leslie!
329
00:15:35,635 --> 00:15:38,745
Oh, oh, oh.
330
00:15:38,771 --> 00:15:40,611
Perfect.
331
00:15:40,640 --> 00:15:43,510
I waited so long to do this.
332
00:15:46,112 --> 00:15:49,212
‐Oh, I’m just glad we’re finally
going to do it.
333
00:15:52,318 --> 00:15:55,048
Are you sure you’re ready?
‐I am ready!
334
00:15:58,791 --> 00:16:01,031
‐Should we just
jump off the roof?
335
00:16:03,429 --> 00:16:06,969
‐Leslie, help me
take this top off.
336
00:16:08,501 --> 00:16:11,101
‐It’s really snug.
337
00:16:11,137 --> 00:16:12,667
‐No, Mami!
Keep your top on!
338
00:16:12,705 --> 00:16:15,305
[ Both scream ]
339
00:16:15,341 --> 00:16:17,141
‐What are you doing?!
340
00:16:17,176 --> 00:16:22,076
Don’t scare an old man
like Leslie like that!
341
00:16:22,114 --> 00:16:24,354
‐Are those Papi’s ashes?
342
00:16:24,383 --> 00:16:27,393
‐Yes, and this top
is hard to get off.
343
00:16:29,555 --> 00:16:30,985
‐I heard voices.
Are we starting?
344
00:16:31,023 --> 00:16:32,833
‐Yes.
Come in.
345
00:16:32,859 --> 00:16:35,959
I was about to call you all
to come up here.
346
00:16:35,995 --> 00:16:39,525
And, Schneider,
the roof is perfect.
347
00:16:39,565 --> 00:16:42,935
Thank you. Thank you for helping
Leslie decorate.
348
00:16:42,969 --> 00:16:45,499
‐Hey, there’s nothing
we Alvarezes
349
00:16:45,538 --> 00:16:48,168
won’t do for each other.
350
00:16:48,207 --> 00:16:50,107
‐Mami, I ‐‐ What’s going on?
351
00:16:50,142 --> 00:16:53,512
I thought you and Dr. Berkowicz
scattered Papi’s ashes in Cuba.
352
00:16:53,546 --> 00:16:56,516
‐Yeah.
Well, that was the plan.
353
00:16:56,549 --> 00:17:02,349
But, uh, after we got there,
I‐I couldn’t do it.
354
00:17:02,388 --> 00:17:05,588
It was not the Cuba
that I remembered.
355
00:17:07,894 --> 00:17:11,664
Everything was still there.
356
00:17:11,697 --> 00:17:15,797
But it wasn’t home anymore.
357
00:17:15,835 --> 00:17:22,415
I guess I wanted to walk back
into a photograph.
358
00:17:22,441 --> 00:17:24,111
But you never can.
359
00:17:26,913 --> 00:17:31,723
Berto wanted his final
resting place to be at home,
360
00:17:31,751 --> 00:17:36,221
and I realized
that wherever we are...
361
00:17:36,255 --> 00:17:38,085
is home.
362
00:17:38,124 --> 00:17:42,594
Berto belongs with us, aquí.
363
00:17:42,628 --> 00:17:45,158
‐That’s beautiful, Mami.
‐Mm.
364
00:17:45,197 --> 00:17:47,727
‐I’m so glad you’re
doing this up here.
365
00:17:47,767 --> 00:17:50,367
‐Actually, it was Leslie’s idea
366
00:17:50,403 --> 00:17:54,143
to spread Berto’s ashes
in the rooftop garden.
367
00:17:57,076 --> 00:17:58,936
‐Since the first day
I met Lydia,
368
00:17:58,978 --> 00:18:03,348
she always spoke so lovingly
of Berto’s perfect zucchini.
369
00:18:05,952 --> 00:18:10,092
At first it made me
uncomfortable.
370
00:18:10,122 --> 00:18:13,992
And then I realized she was
talking about his garden.
371
00:18:15,962 --> 00:18:19,602
And I thought this is the place
he should be.
372
00:18:19,632 --> 00:18:21,802
‐Papi loved coming up here.
373
00:18:21,834 --> 00:18:26,144
He stayed for hours, planting
flowers, growing vegetables.
374
00:18:26,172 --> 00:18:29,712
Even at night, I’d find him
working up here.
375
00:18:29,742 --> 00:18:32,882
I know it in my heart that this
is where Papi would want to be.
376
00:18:37,750 --> 00:18:40,550
‐Papito, empieza.
377
00:18:41,921 --> 00:18:44,991
‐Abuelita always says
I remind her of you.
378
00:18:45,024 --> 00:18:49,334
I get it.
You were a good‐looking man.
379
00:18:49,362 --> 00:18:52,562
I’m gonna try really hard
to live up to who you were.
380
00:18:55,301 --> 00:18:56,901
Te quiero.
381
00:19:06,145 --> 00:19:09,475
‐I wish you could see me now,
Abuelito.
382
00:19:09,515 --> 00:19:13,115
I mean, you were old‐fashioned,
but you loved me,
383
00:19:13,152 --> 00:19:16,192
and I know
you would have accepted me.
384
00:19:16,222 --> 00:19:18,092
It makes me miss you even more.
385
00:19:22,728 --> 00:19:24,398
I love you.
386
00:19:33,539 --> 00:19:35,669
‐[ Sighs ]
387
00:19:35,708 --> 00:19:38,608
I miss you every day, Papi.
388
00:19:38,644 --> 00:19:42,554
But you never feel far away
because I see you in the kids.
389
00:19:42,581 --> 00:19:47,521
Papito’s smile and Elena’s
spirit, you’re always there.
390
00:19:47,553 --> 00:19:49,193
You’ll always be with us.
391
00:19:51,390 --> 00:19:53,090
Te quiero, Papi.
392
00:20:04,103 --> 00:20:05,903
‐My dearest Berto...
393
00:20:08,074 --> 00:20:10,214
...there is nothing
I would not do for you.
394
00:20:12,945 --> 00:20:15,305
Juntos...
395
00:20:15,347 --> 00:20:17,147
para siempre, mi amor.
396
00:20:21,253 --> 00:20:22,893
You can rest now.
397
00:20:25,524 --> 00:20:27,134
You are home.
398
00:20:29,095 --> 00:20:30,835
I’ll see you tonight.
399
00:20:43,943 --> 00:20:46,283
‐Papi, Papi, Papi.
400
00:20:47,713 --> 00:20:48,953
‐We’re done.
401
00:20:50,950 --> 00:20:51,050
♪
402
00:20:51,283 --> 00:21:00,493
♪
403
00:21:00,526 --> 00:21:07,066
♪