1 00:00:07,079 --> 00:00:10,479 Before I met you, I was a civilised woman. 2 00:00:16,016 --> 00:00:17,216 Civilised. 3 00:00:21,359 --> 00:00:24,439 Now, I don't even know what that means. 4 00:00:29,386 --> 00:00:31,785 Food, shelter, sex, 5 00:00:31,786 --> 00:00:35,306 once those needs are covered, we can pretend we're in control. 6 00:00:37,666 --> 00:00:40,066 That the lives we build keep us human. 7 00:00:47,506 --> 00:00:49,506 But, really, we're all just animals. 8 00:00:53,426 --> 00:00:54,786 You know how I know that? 9 00:00:57,866 --> 00:00:58,905 Fear. 10 00:01:06,946 --> 00:01:08,306 Fear for your life. 11 00:01:14,061 --> 00:01:16,460 Once you've felt that, 12 00:01:16,485 --> 00:01:19,145 everything else, 13 00:01:19,146 --> 00:01:21,638 all this so-called civilisation... 14 00:01:23,146 --> 00:01:24,786 ...it's a dream. 15 00:01:26,138 --> 00:01:27,898 You've taught me that, my love. 16 00:01:29,191 --> 00:01:31,151 Would the defendant please stand? 17 00:01:33,226 --> 00:01:34,866 'Fear makes animals of us all.' 18 00:01:47,746 --> 00:01:50,465 In terms of our research, we're pushing at frontiers 19 00:01:50,466 --> 00:01:53,385 and there are bound to be anxieties around that. I do understand. 20 00:01:53,386 --> 00:01:57,385 But, to be frank, most of those anxieties are completely unfounded. 21 00:01:57,386 --> 00:02:00,585 So everything we're hearing about Frankenfoods...? 22 00:02:00,799 --> 00:02:04,518 They're still foods and how they're processed and regulated, 23 00:02:04,519 --> 00:02:05,998 that's crucial, obviously. 24 00:02:05,999 --> 00:02:09,598 But that's a question for Government or business, not science. 25 00:02:09,599 --> 00:02:12,838 Listen, the more we learn about DNA, 26 00:02:12,839 --> 00:02:16,358 the more avenues there are for gene therapy, 27 00:02:16,359 --> 00:02:18,005 which could lead to the eradication 28 00:02:18,030 --> 00:02:19,869 of genetically-based illness 29 00:02:19,894 --> 00:02:21,771 and that has to be a tremendous positive. 30 00:02:21,796 --> 00:02:24,355 But you can reassure us, professor, 31 00:02:24,380 --> 00:02:27,734 no ten-foot mice on the cards, 32 00:02:27,759 --> 00:02:29,878 or triangular cows? 33 00:02:29,879 --> 00:02:33,718 The work we're doing is never going to result in corn with udders. 34 00:02:35,719 --> 00:02:38,838 Hi, it's me. Just to say they're done with me, so you don't need 35 00:02:38,839 --> 00:02:41,500 to be home in time for the Tesco delivery... 36 00:02:41,525 --> 00:02:42,924 Um, that's it. 37 00:02:42,949 --> 00:02:45,079 Oh, and I'll cook, by the way. See ya. 38 00:02:54,466 --> 00:02:56,785 We won't be seeing you this afternoon, then, 39 00:02:56,786 --> 00:02:57,951 Professor Carmichael? 40 00:02:57,976 --> 00:03:00,745 No. David moved up the technology questions 41 00:03:00,746 --> 00:03:03,425 - so that I'd be finished by lunchtime. - Oh. 42 00:03:03,426 --> 00:03:05,197 Efficiency in the civil service, 43 00:03:05,222 --> 00:03:06,862 there's a novelty. 44 00:03:15,913 --> 00:03:18,225 - Hi. - Anything else? 45 00:03:18,226 --> 00:03:20,306 Uh, no, that's it, thank you. 46 00:03:23,878 --> 00:03:26,397 You were very articulate in there, professor. 47 00:03:26,422 --> 00:03:27,425 Thanks. 48 00:03:27,426 --> 00:03:29,945 The first time I've ever understood what a genome is. 49 00:03:29,946 --> 00:03:33,225 Oh, good! Um, well, I do... I do a lot of lecturing, 50 00:03:33,226 --> 00:03:35,065 but it's not professor, actually. 51 00:03:35,066 --> 00:03:36,305 Ah. 52 00:03:36,306 --> 00:03:39,065 - That's more American, is it? - Exactly, yes. 53 00:03:39,066 --> 00:03:41,425 I get that because of the mad scientist thing. 54 00:03:41,426 --> 00:03:43,065 You know, Nutty Professor. 55 00:03:43,066 --> 00:03:45,465 Right, well, I can see, obviously, you're deranged. 56 00:03:46,347 --> 00:03:47,865 So have you appeared in front 57 00:03:47,866 --> 00:03:49,705 of the Select Committee before? 58 00:03:49,706 --> 00:03:52,368 A couple of times, actually, yes. 59 00:03:52,393 --> 00:03:54,672 Governments get really het up about genetics, 60 00:03:54,697 --> 00:03:58,065 whichever lot are in, you know, modification, cloning. 61 00:03:58,066 --> 00:04:00,785 Do you get nervous, speaking in front of a group of people like that? 62 00:04:00,786 --> 00:04:02,865 I only say that because you didn't seem it at all. 63 00:04:02,866 --> 00:04:04,207 - Didn't I? - No, not at all. 64 00:04:04,232 --> 00:04:05,777 - Um... - Thanks, Nick. 65 00:04:05,802 --> 00:04:08,585 No, I suppose I don't, really. 66 00:04:08,586 --> 00:04:11,105 Well, not in front of MPs anyway. 67 00:04:13,146 --> 00:04:14,647 I think I know more about it than they do. 68 00:04:14,671 --> 00:04:15,785 Right. Yeah, well, 69 00:04:15,786 --> 00:04:18,865 you know, that's a relief cos I'd be worried to think 70 00:04:18,866 --> 00:04:21,665 that MPs set themselves up as experts on anything. 71 00:04:21,666 --> 00:04:23,385 Are you allowed to say that in here? 72 00:04:23,386 --> 00:04:25,466 Oh, off the record you are, yeah. Yeah. 73 00:04:26,466 --> 00:04:28,346 Well, all right. 74 00:04:30,066 --> 00:04:31,426 - That's me. - Oh... 75 00:04:32,666 --> 00:04:34,546 ...have you seen the Chapel in the Crypt? 76 00:04:36,066 --> 00:04:37,225 No. 77 00:04:37,226 --> 00:04:38,855 Wait one second. 78 00:04:51,706 --> 00:04:52,985 Sorted. 79 00:04:52,986 --> 00:04:55,665 Just remind me to give those back to Martha afterwards 80 00:04:55,666 --> 00:04:58,905 cos my life will not be worth living, even if you are a VIP. 81 00:04:58,906 --> 00:05:01,025 So are you OK for time? 82 00:05:01,026 --> 00:05:02,665 - Uh, yeah, sure. - Sure? 83 00:05:02,666 --> 00:05:03,826 This way. 84 00:05:06,331 --> 00:05:09,465 It's strictly by-appointment and Members can use it. 85 00:05:09,466 --> 00:05:12,066 They have christenings. You can even get married here. 86 00:05:20,426 --> 00:05:21,746 Wow. 87 00:05:25,356 --> 00:05:27,665 It's a Royal Peculiar. 88 00:05:27,666 --> 00:05:31,145 It means it's under the monarch's control via the Lord Chamberlain 89 00:05:31,146 --> 00:05:33,585 and that's Great Lord Chamberlain to you. 90 00:05:35,466 --> 00:05:40,345 Apparently, Oliver Cromwell stabled his horses here. 91 00:05:40,370 --> 00:05:42,167 I don't know if that's true. 92 00:05:46,042 --> 00:05:48,190 Oh, I'm sorry. 93 00:05:48,215 --> 00:05:50,010 It's obviously not top of the cleaning rota. 94 00:05:50,035 --> 00:05:51,065 Oh, thank you. 95 00:06:03,346 --> 00:06:05,665 This isn't the best bit. 96 00:06:05,666 --> 00:06:07,106 Come here. Come on. 97 00:06:18,146 --> 00:06:19,906 You've come this far. 98 00:06:25,866 --> 00:06:28,506 You're going to have to go first because it's a bit tight in there. 99 00:06:29,305 --> 00:06:31,246 It used to be a broom cupboard. 100 00:06:39,546 --> 00:06:41,065 What am I looking for? 101 00:06:41,066 --> 00:06:43,106 It's on the back of the door. Can you see it? 102 00:06:54,746 --> 00:06:56,425 The suffragette, you know? 103 00:06:56,426 --> 00:06:59,865 Yeah. Um, I know who she is. Derby Day. 104 00:06:59,866 --> 00:07:02,585 Yeah. She slipped in here on the night 105 00:07:02,586 --> 00:07:05,265 of the census of 1911, I think it was. 106 00:07:05,266 --> 00:07:07,785 It was before she, you know, jumped in front of the horse, 107 00:07:07,786 --> 00:07:09,675 obviously caused a lot of trouble. 108 00:07:10,666 --> 00:07:13,185 "In this broom cupboard Emily Wilding Davison 109 00:07:13,186 --> 00:07:15,305 "hid herself illegally 110 00:07:15,306 --> 00:07:17,668 "during the night of the 1911 census. 111 00:07:18,546 --> 00:07:21,625 "In this way she was able to record her address 112 00:07:21,626 --> 00:07:24,826 "on the night of the census as being... 113 00:07:26,239 --> 00:07:27,679 "the House of Commons." 114 00:07:29,879 --> 00:07:31,599 I knew you'd be interested. 115 00:07:51,079 --> 00:07:52,239 OK? 116 00:09:21,477 --> 00:09:23,759 I've never done anything like that before. 117 00:09:25,976 --> 00:09:27,416 Then lucky me. 118 00:10:36,359 --> 00:10:37,359 Hey. 119 00:10:38,719 --> 00:10:39,999 Hi. 120 00:10:43,729 --> 00:10:46,398 - Oh, sorry, I forgot to get back... - It's OK, it's OK. 121 00:10:46,399 --> 00:10:50,278 The girl at the counter said the own-brand stuff 122 00:10:50,279 --> 00:10:53,078 is exactly the same, unsurprisingly. 123 00:10:53,079 --> 00:10:55,158 You still suffering? 124 00:10:55,159 --> 00:10:56,174 The chilli might help. 125 00:10:56,199 --> 00:10:58,002 Yeah, if I can taste it. 126 00:11:04,879 --> 00:11:06,998 Mm, not bad. 127 00:11:06,999 --> 00:11:10,358 - Did you get a chance to talk to Rosa? - How did it go? 128 00:11:10,359 --> 00:11:12,320 - The Standing Committee? - Oh. 129 00:11:13,440 --> 00:11:16,559 Select Committee. Um, fine, yeah. 130 00:11:17,676 --> 00:11:19,236 Rosa wasn't in today. 131 00:11:21,125 --> 00:11:22,205 Shall I set the table? 132 00:11:23,599 --> 00:11:24,999 I've done it. 133 00:11:27,572 --> 00:11:30,278 So, according to Martin, 134 00:11:30,279 --> 00:11:33,159 it's a thing now, so no going back. 135 00:11:35,002 --> 00:11:37,158 - Every birthday? - Mm. 136 00:11:37,159 --> 00:11:40,159 As if secret sodding Santa wasn't bad enough. 137 00:11:45,120 --> 00:11:47,507 It's good, love. Tasty. 138 00:13:21,242 --> 00:13:24,711 '...but the only person I can talk to about you is you. 139 00:13:27,160 --> 00:13:29,579 'What we did today is without doubt... 140 00:13:37,044 --> 00:13:38,644 'I know nothing about you. 141 00:13:45,051 --> 00:13:47,442 'Sex with you is like being eaten by a wolf. 142 00:13:52,979 --> 00:13:55,398 'Will you even give me a second thought, 143 00:13:55,399 --> 00:13:57,679 or is this just something you do?' 144 00:14:12,874 --> 00:14:17,318 FYI, all the candidates and the specs we put up. 145 00:14:17,319 --> 00:14:19,158 Saves you printing out the e-mails. 146 00:14:19,159 --> 00:14:21,798 You're a star. Thank you. 147 00:14:21,799 --> 00:14:26,518 Um, Liz, about Kat's maternity cover... 148 00:14:26,519 --> 00:14:28,559 I'm really sorry, I just can't face it. 149 00:14:29,604 --> 00:14:32,496 The thought of doing that commute again every day makes me 150 00:14:32,521 --> 00:14:34,160 want to bang my head against a wall. 151 00:14:34,185 --> 00:14:35,864 Even for six months? 152 00:14:35,889 --> 00:14:38,794 - It's really why I went part-time. - It's OK. 153 00:14:38,795 --> 00:14:41,121 Kat practically told us at the moment of conception. 154 00:14:41,146 --> 00:14:42,434 We'll find someone. 155 00:14:55,475 --> 00:14:57,514 Um, it's black silk 156 00:14:57,515 --> 00:14:59,794 with a red and orange pattern in it. 157 00:14:59,795 --> 00:15:01,590 And when was it you were in, madam? 158 00:15:01,615 --> 00:15:02,794 Tuesday. 159 00:15:02,795 --> 00:15:05,035 Tuesday. One moment, please. 160 00:15:12,475 --> 00:15:15,114 Sorry, madam. No scarves at all. 161 00:15:15,115 --> 00:15:16,341 Oh, well, it was worth a try. 162 00:15:16,366 --> 00:15:17,394 - Indeed. - Thank you. 163 00:15:17,395 --> 00:15:18,515 You're welcome. 164 00:16:10,795 --> 00:16:12,634 So... 165 00:16:12,635 --> 00:16:15,754 are you sure that you weren't just hanging out here 166 00:16:15,755 --> 00:16:18,474 on the off-chance that we'd bump into each other? 167 00:16:18,475 --> 00:16:19,714 Naturally. 168 00:16:19,715 --> 00:16:22,675 No, I... I work at the Beaufort Institute. 169 00:16:23,755 --> 00:16:26,034 - Oh, classy. - You've heard of it? 170 00:16:26,035 --> 00:16:27,234 Well, yeah, of course. 171 00:16:27,235 --> 00:16:29,394 It crops up in the news all the time, doesn't it? 172 00:16:29,395 --> 00:16:33,081 Whenever there's something about genes or genomes or DNA, 173 00:16:33,106 --> 00:16:36,354 which, thanks to you, I now know aren't all the same thing. 174 00:16:38,995 --> 00:16:40,395 Sorry. 175 00:16:48,675 --> 00:16:50,234 What is it you do exactly? 176 00:16:50,235 --> 00:16:52,634 Well, you know, it's civil service. 177 00:16:52,635 --> 00:16:54,220 All very boring. 178 00:16:57,555 --> 00:17:00,154 You don't look like a civil servant. 179 00:17:00,155 --> 00:17:02,155 You don't look like a scientist. 180 00:17:09,035 --> 00:17:10,435 You're married. 181 00:17:12,836 --> 00:17:13,956 So am I. 182 00:17:16,637 --> 00:17:18,434 Shall we just skip all that? 183 00:17:18,435 --> 00:17:20,915 I assume neither of us is looking for a parachute. 184 00:17:22,635 --> 00:17:23,755 No. 185 00:17:24,814 --> 00:17:25,995 Absolutely not. 186 00:17:28,075 --> 00:17:29,155 Great. 187 00:17:37,835 --> 00:17:40,434 I would love it if my daughter wanted to be a scientist, 188 00:17:40,435 --> 00:17:44,594 it's just that, at the moment, that would depend on lab coats coming 189 00:17:44,595 --> 00:17:49,114 in totally artificial fibre, being really shiny, and preferably pink. 190 00:17:50,635 --> 00:17:53,674 Carrie, my daughter, was always completely set on it. 191 00:17:53,675 --> 00:17:55,514 Tunnel vision like me, I suppose. 192 00:18:00,435 --> 00:18:02,834 My niece is doing triple science 193 00:18:02,835 --> 00:18:05,315 at A level. Maybe you could give her a pep talk? 194 00:18:10,075 --> 00:18:11,554 Um... 195 00:18:11,555 --> 00:18:13,754 isn't this all a bit... 196 00:18:13,755 --> 00:18:16,801 back to front, maybe, don't you think? 197 00:18:21,555 --> 00:18:24,474 Shoot first, ask questions later. 198 00:18:48,715 --> 00:18:49,875 Yvonne! 199 00:18:51,835 --> 00:18:53,595 Come on, drink. 200 00:18:55,835 --> 00:18:57,155 So how's Gary? 201 00:18:58,835 --> 00:19:01,563 Me first. How are things with you and Chris? 202 00:19:02,595 --> 00:19:04,234 Oh... 203 00:19:04,235 --> 00:19:05,714 "Oh"? 204 00:19:05,715 --> 00:19:07,434 It's nothing to worry about. 205 00:19:07,435 --> 00:19:10,354 It's... just... you know, 206 00:19:10,355 --> 00:19:12,634 he's stopped making as much of an effort, 207 00:19:12,635 --> 00:19:15,994 we're not tearing each other's clothes off anymore. 208 00:19:15,995 --> 00:19:18,114 That's not sounding good, Suze. 209 00:19:18,115 --> 00:19:20,274 It's fine. 210 00:19:20,275 --> 00:19:23,395 It's very... civilised. 211 00:19:27,439 --> 00:19:30,634 Anyway, I thought you'd be pleased... 212 00:19:30,635 --> 00:19:32,354 Captain Sensible. 213 00:19:32,355 --> 00:19:35,074 Oh, God, is that what I am? 214 00:19:35,075 --> 00:19:36,794 Always. 215 00:19:41,909 --> 00:19:44,274 Is everything OK? 216 00:19:44,275 --> 00:19:45,659 How is Gary? 217 00:19:48,355 --> 00:19:50,194 Yeah, he's fine. Um... 218 00:19:50,195 --> 00:19:51,435 sends his love. 219 00:19:53,728 --> 00:19:57,154 - You know, it's not that girl, is it? - Rosa? 220 00:19:57,155 --> 00:20:00,115 I told him to talk to the dean to make sure it was official. 221 00:20:01,635 --> 00:20:03,034 I know it's all in her head, 222 00:20:03,035 --> 00:20:05,275 but you need backup these days. 223 00:20:06,315 --> 00:20:07,773 You're sure it was, then? 224 00:20:08,635 --> 00:20:12,474 No, it's just Gary's still an attractive man. 225 00:20:12,475 --> 00:20:14,274 I know you two are rock solid... 226 00:20:14,275 --> 00:20:16,257 Hey, always his greatest fan. 227 00:20:19,360 --> 00:20:21,354 No, I think we're out of the woods on that one. 228 00:20:21,355 --> 00:20:23,266 20 years ago, maybe. 229 00:20:23,291 --> 00:20:26,371 The students were queueing up, he used to get so embarrassed. 230 00:20:32,035 --> 00:20:33,155 "Still attractive". 231 00:20:34,982 --> 00:20:36,702 Do you think that's what they say about us? 232 00:20:37,750 --> 00:20:40,284 What is going on with you? 233 00:20:43,075 --> 00:20:44,515 You're very twitchy. 234 00:20:50,315 --> 00:20:51,715 Must be my age. 235 00:20:54,561 --> 00:20:56,994 Why was that...? Why's that funny? 236 00:20:56,995 --> 00:20:59,234 It's like, what age are you, 100? 237 00:20:59,235 --> 00:21:01,355 Let's change the subject now. I'm getting you drunk. 238 00:21:03,024 --> 00:21:04,859 Oh... go for it. 239 00:21:12,155 --> 00:21:14,194 Hi, erm, 240 00:21:14,195 --> 00:21:15,275 I think... 241 00:21:16,745 --> 00:21:18,154 Let's not. 242 00:21:18,155 --> 00:21:21,875 I mean, it was really, really... 243 00:21:23,018 --> 00:21:26,994 ...what it was, but too many people can get hurt. 244 00:21:26,995 --> 00:21:29,119 Oh, God, the cliches, but it's true. 245 00:21:29,565 --> 00:21:31,822 So... 246 00:21:31,847 --> 00:21:33,086 that's it. 247 00:21:33,111 --> 00:21:34,350 Yeah. 248 00:21:34,375 --> 00:21:35,877 Take care. 249 00:22:14,155 --> 00:22:15,915 No! 250 00:22:23,395 --> 00:22:24,755 Ah, fuck! 251 00:22:25,993 --> 00:22:27,120 Shit! 252 00:22:28,035 --> 00:22:29,714 Bloody hell! 253 00:22:29,715 --> 00:22:31,154 Has she cut herself? 254 00:22:31,155 --> 00:22:32,594 It's Rosa. 255 00:22:32,595 --> 00:22:33,715 What?! 256 00:22:34,755 --> 00:22:35,891 - Sorry. - Come on, Rosa. 257 00:22:35,916 --> 00:22:37,514 What the hell are you doing? 258 00:22:37,515 --> 00:22:39,114 Careful, careful! 259 00:22:39,115 --> 00:22:41,474 No! Leave the bloody bottles! 260 00:22:41,475 --> 00:22:42,834 Oh, God. 261 00:22:42,835 --> 00:22:45,594 Sorry, I'm... I'm a bit... bit pissed. 262 00:22:45,595 --> 00:22:49,234 - Clearly. - I just... 263 00:22:49,235 --> 00:22:51,554 My friend, Mel, she lives just down the road. 264 00:22:51,555 --> 00:22:54,714 She was having a crisis, a thing, and I just thought... 265 00:22:54,715 --> 00:22:56,514 You know, it's the... 266 00:22:56,515 --> 00:22:58,354 it's your road. 267 00:22:58,355 --> 00:22:59,300 I'm sorry. 268 00:22:59,325 --> 00:23:00,871 - It's all right. - Sorry. 269 00:23:00,896 --> 00:23:03,114 Oh, Jeez! What have you done to yourself? 270 00:23:03,115 --> 00:23:05,754 Keep it up, keep it up. Come on. 271 00:23:05,755 --> 00:23:07,274 There we are. 272 00:23:07,275 --> 00:23:08,715 Straight through. 273 00:23:16,835 --> 00:23:18,314 I think she needs stitches. 274 00:23:18,315 --> 00:23:19,474 Thank you. 275 00:23:19,475 --> 00:23:20,755 I'll get it looked at. 276 00:23:22,475 --> 00:23:23,635 Come on. 277 00:23:26,515 --> 00:23:27,715 I'm sorry. 278 00:23:30,755 --> 00:23:32,075 Mind your head. 279 00:24:14,835 --> 00:24:16,035 Hello, come in! 280 00:24:17,075 --> 00:24:18,194 Mum! 281 00:24:18,195 --> 00:24:19,435 All right? 282 00:24:22,235 --> 00:24:24,834 - How are you doing? - I'm good. How are you? 283 00:24:24,835 --> 00:24:27,074 These are lovely, Carrie, thank you. 284 00:24:27,075 --> 00:24:30,114 Poor Dad! Does he ever have to work on a Saturday? 285 00:24:30,115 --> 00:24:31,274 He won't be much longer. 286 00:24:31,275 --> 00:24:33,874 I think it was just some papers that he forgot to bring back. 287 00:24:33,875 --> 00:24:35,274 Can I borrow these? 288 00:24:35,275 --> 00:24:36,834 Yeah, sure. 289 00:24:36,835 --> 00:24:38,234 Yes, please. Thanks. 290 00:24:38,235 --> 00:24:39,474 Carrie, love, do you want some? 291 00:24:39,475 --> 00:24:41,046 Or there's white in the fridge if you'd prefer? 292 00:24:41,070 --> 00:24:42,350 Oh, no thanks. 293 00:24:43,889 --> 00:24:46,702 Have you spoken to Adam at all? 294 00:24:46,727 --> 00:24:47,727 Mm-mm. 295 00:24:48,248 --> 00:24:50,914 Not recently, though Dad's been in touch on Facebook though. 296 00:24:50,915 --> 00:24:51,994 Hey! 297 00:24:51,995 --> 00:24:53,195 Here he is! 298 00:24:54,635 --> 00:24:56,514 Bloody hell, A&E! 299 00:24:56,515 --> 00:24:58,194 I'm not doing that again in a hurry. 300 00:24:58,195 --> 00:25:00,970 - A&E? What's wrong? - Hey! 301 00:25:00,995 --> 00:25:02,154 Didn't Mum say? 302 00:25:02,155 --> 00:25:03,434 Hi, Sathnam. 303 00:25:03,435 --> 00:25:06,714 This research assistant turned up on our doorstep in the middle of 304 00:25:06,715 --> 00:25:11,554 the night and managed to cut herself on a broken bottle. 305 00:25:11,555 --> 00:25:13,315 Mum said you were at the office. 306 00:25:15,555 --> 00:25:18,714 Well, what was she doing pitching up here in the middle of the night? 307 00:25:18,715 --> 00:25:20,914 God knows! She was pissed, I think. 308 00:25:20,915 --> 00:25:22,514 Did she need stitches? 309 00:25:22,515 --> 00:25:23,875 A couple. All fine. 310 00:25:29,275 --> 00:25:30,754 Nobody died! 311 00:25:30,755 --> 00:25:32,914 Look at this! Smashing. 312 00:25:32,915 --> 00:25:34,114 Smells good as well, love. 313 00:25:34,115 --> 00:25:36,315 Let's get some of it through to the table, shall we? 314 00:25:39,635 --> 00:25:42,394 - So, news. - Hmm? 315 00:25:42,395 --> 00:25:43,875 Is it the Aberystwyth job? 316 00:25:45,334 --> 00:25:46,534 I'm pregnant. 317 00:25:50,195 --> 00:25:53,274 Oh, my God... pregnant. Pregnant! 318 00:25:53,275 --> 00:25:55,314 I know, it's mad! 319 00:25:55,315 --> 00:25:57,354 I should have told you when I came in. 320 00:25:57,355 --> 00:25:59,194 That's wonderful, well done. 321 00:25:59,195 --> 00:26:00,435 Oh, Mum! 322 00:26:09,995 --> 00:26:13,114 I'm five years older than you were when you had me. 323 00:26:13,115 --> 00:26:15,354 Yeah, and I've never pretended that that was ideal. 324 00:26:15,355 --> 00:26:17,314 Yes, you did! You said it was great. 325 00:26:17,315 --> 00:26:19,554 "Got it all out of the way and was back on the career ladder 326 00:26:19,555 --> 00:26:22,354 before the rest of them were even thinking of popping out a sprog." 327 00:26:22,355 --> 00:26:25,994 I'm just saying that your work is going so well. 328 00:26:25,995 --> 00:26:29,274 And it'll go just as well when I'm back from maternity leave. 329 00:26:29,275 --> 00:26:32,794 Honestly, Mum, the department's fine about it. 330 00:26:32,795 --> 00:26:34,434 What if you don't want to go back? 331 00:26:34,435 --> 00:26:36,391 Of course I'll want to. You did. 332 00:26:38,395 --> 00:26:42,035 You know, it took me eight years to finish my PhD. 333 00:26:43,322 --> 00:26:44,815 And your dad did it in three. 334 00:26:45,846 --> 00:26:49,034 And your Nana practically sang the Hallelujah Chorus 335 00:26:49,035 --> 00:26:51,074 every time he changed a nappy. 336 00:26:51,075 --> 00:26:53,834 She still calls women who work "career girls". 337 00:26:53,835 --> 00:26:56,714 Yeah. Don't forget "lady doctors". 338 00:26:56,715 --> 00:26:58,555 Well, Nana... 339 00:27:00,155 --> 00:27:02,102 ...the world's moved on a bit, hasn't it? 340 00:27:03,075 --> 00:27:04,954 Yeah. Thank God. 341 00:27:04,955 --> 00:27:07,114 Go to the cinema, do all the things you won't be able to do 342 00:27:07,115 --> 00:27:08,194 in nine months. 343 00:27:08,195 --> 00:27:10,514 - Oh, don't tell him that! - Love you. 344 00:27:10,515 --> 00:27:12,594 Or ever again! I love you, too. 345 00:27:12,595 --> 00:27:13,715 Thanks for everything. 346 00:27:14,271 --> 00:27:15,994 Keep them as long as you like. 347 00:27:15,995 --> 00:27:17,474 Love you, guys. Thanks for lunch. 348 00:27:17,475 --> 00:27:18,555 Drive safely. 349 00:27:24,035 --> 00:27:26,074 Bloody hell. 350 00:27:26,075 --> 00:27:27,555 Granny and Grandad. 351 00:27:37,057 --> 00:27:39,439 If you're sleeping with her, you can tell me, you know. 352 00:27:42,235 --> 00:27:43,874 I mean, she seems very vulnerable... 353 00:27:43,875 --> 00:27:45,075 I'm not. 354 00:27:51,315 --> 00:27:52,555 Von. 355 00:27:53,995 --> 00:27:55,035 OK. 356 00:28:13,913 --> 00:28:15,593 There was a possibility of that... 357 00:28:17,835 --> 00:28:19,634 ...but I shut it down. 358 00:28:19,635 --> 00:28:21,315 I think that's why she's so upset. 359 00:28:25,766 --> 00:28:27,046 "Possibility". 360 00:28:28,635 --> 00:28:30,715 That day when we got the grant, back in the summer... 361 00:28:32,915 --> 00:28:35,075 ...we were all celebrating... 362 00:28:35,950 --> 00:28:38,314 - ...pissed... - You said it was all in her head. 363 00:28:38,315 --> 00:28:40,121 Well... largely. 364 00:28:44,835 --> 00:28:47,794 So, what? You snogged her or was it more than that...? 365 00:28:47,795 --> 00:28:51,314 I'm not going to give you chapter and verse. We're not bloody teenagers! 366 00:28:58,195 --> 00:28:59,635 Nothing happened. 367 00:29:03,016 --> 00:29:04,416 That's all you need to know. 368 00:29:25,195 --> 00:29:26,315 Shit. 369 00:29:59,915 --> 00:30:01,075 Thank you. 370 00:30:07,995 --> 00:30:12,037 How's the wonderful world of protein sequencing? 371 00:30:13,084 --> 00:30:14,474 You got it right. 372 00:30:14,475 --> 00:30:15,675 Of course I did. 373 00:30:27,026 --> 00:30:29,784 So, what... what made you change your mind, then? 374 00:30:31,795 --> 00:30:33,035 About seeing me again? 375 00:30:39,195 --> 00:30:40,954 I suppose you're irresistible. 376 00:30:43,035 --> 00:30:44,035 Clearly. 377 00:30:46,820 --> 00:30:49,220 There's something else going on with you though, isn't there? 378 00:30:59,212 --> 00:31:00,856 'Tell me something about your work.' 379 00:31:02,475 --> 00:31:05,514 Something surprising that everybody gets wrong. 380 00:31:05,515 --> 00:31:06,755 Umm... 381 00:31:08,755 --> 00:31:10,354 That we know what we're doing? 382 00:31:10,355 --> 00:31:11,634 Seriously. 383 00:31:11,635 --> 00:31:14,314 There's this image of science, the clinical thing, 384 00:31:14,315 --> 00:31:17,434 that we're efficient and we know everything, but, actually, 385 00:31:17,435 --> 00:31:20,994 all we can ever do is hazily grasp but a fraction of what it is 386 00:31:20,995 --> 00:31:22,634 we're trying to pin down... 387 00:31:22,635 --> 00:31:23,794 like the genome. 388 00:31:23,795 --> 00:31:26,074 Your typical haploid human genome... 389 00:31:26,075 --> 00:31:28,354 Sorry, haploid, what's that again? 390 00:31:28,355 --> 00:31:29,673 Your basic genome. 391 00:31:30,875 --> 00:31:34,315 It has three billion DNA base pairs... 392 00:31:35,355 --> 00:31:39,194 ...of which less than 2% code for proteins. 393 00:31:39,195 --> 00:31:42,332 So, the rest of the DNA, 98%, 394 00:31:42,357 --> 00:31:45,477 we don't really know what it's there for. 395 00:31:46,403 --> 00:31:49,867 Could be useful or could be just biochemical rubbish. 396 00:31:50,715 --> 00:31:53,754 And what I do? I'm just scrabbling about in the dirt, 397 00:31:53,755 --> 00:31:55,195 trying to look for the good stuff. 398 00:31:56,652 --> 00:31:58,289 "We'll never conquer space." 399 00:31:59,797 --> 00:32:02,170 It's an Arthur C Clarke thing. 400 00:32:02,195 --> 00:32:05,554 Well, basically, when everyone was getting all excited over the 401 00:32:05,555 --> 00:32:10,234 moon landings, he said, "Don't worry, whatever we discover, 402 00:32:10,235 --> 00:32:15,722 "the universe is far too big and too random for us ever to know it properly." 403 00:32:16,374 --> 00:32:17,774 "We'll never conquer space." 404 00:32:27,755 --> 00:32:29,794 'Life's mysterious, 405 00:32:29,795 --> 00:32:31,115 which is a good thing.' 406 00:32:32,566 --> 00:32:33,846 Isn't it? 407 00:32:42,195 --> 00:32:43,515 What are we doing? 408 00:32:46,555 --> 00:32:47,875 You're beautiful. 409 00:33:14,196 --> 00:33:16,496 Oh, no. You, you were carrying that, actually. 410 00:33:18,595 --> 00:33:21,634 Well, no, I mean, if someone happened to see us 411 00:33:21,635 --> 00:33:24,714 coming downstairs together, they might wonder why 412 00:33:24,715 --> 00:33:26,612 you're dressed differently coming out. 413 00:33:28,915 --> 00:33:30,475 'Am I in over my head with you?' 414 00:33:35,715 --> 00:33:37,874 Remind me what it is you do again? 415 00:33:37,875 --> 00:33:38,994 I told you, didn't I? 416 00:33:38,995 --> 00:33:40,914 Crown Estate. 417 00:33:40,915 --> 00:33:42,063 Oiling the wheels. 418 00:33:45,555 --> 00:33:46,675 'Who are you? 419 00:33:48,395 --> 00:33:49,515 'I couldn't say. 420 00:33:51,174 --> 00:33:53,074 'Although I have noticed 421 00:33:53,075 --> 00:33:54,995 secrets are the air you breathe.' 422 00:33:56,795 --> 00:33:58,315 'I've got you a present.' 423 00:33:59,195 --> 00:34:02,434 You didn't go for the cheapest option. 424 00:34:02,435 --> 00:34:05,258 Well, why would you have a cheap phone in your bag? 425 00:34:06,574 --> 00:34:09,149 'It just sort of shouts "affair", doesn't it?' 426 00:34:13,155 --> 00:34:14,794 'It's a pay-as-you-go. 427 00:34:14,795 --> 00:34:17,274 'Obviously, you don't link it to your e-mail account. 428 00:34:17,275 --> 00:34:19,514 'Oh, and don't top it up at the same place twice, right, 429 00:34:19,515 --> 00:34:22,314 cos it's important not to establish a pattern, 430 00:34:22,315 --> 00:34:24,696 which is kind of the exact opposite of what you do. 431 00:34:30,864 --> 00:34:32,274 If we're going to do this, 432 00:34:32,275 --> 00:34:34,685 then at least we can make sure no-one gets hurt.' 433 00:34:43,686 --> 00:34:45,154 You look well. 434 00:34:45,155 --> 00:34:46,234 - Do I? - Mmm. 435 00:34:46,235 --> 00:34:47,395 Thanks. 436 00:34:48,991 --> 00:34:50,514 Here you go. 437 00:34:50,515 --> 00:34:52,577 Oh, I'm fine, George, thanks. 438 00:34:53,395 --> 00:34:54,914 Thought you'd both be latte girls. 439 00:34:54,915 --> 00:34:56,234 Am I right? 440 00:34:56,235 --> 00:34:57,714 Well, that was the button I pressed. 441 00:34:57,715 --> 00:34:59,594 It probably all tastes the same. 442 00:34:59,595 --> 00:35:02,194 Sorry, Yvonne. I know you like posh coffee. 443 00:35:02,195 --> 00:35:04,114 Oh, as long as it's caffeine. 444 00:35:04,115 --> 00:35:06,914 I like to pretend I'm classy, but I'm really easy. 445 00:35:12,635 --> 00:35:16,674 So, I'm here to talk to you about why genome editing should have 446 00:35:16,675 --> 00:35:19,394 transformed the way we treat cancer. 447 00:35:19,395 --> 00:35:20,514 What is genome editing? 448 00:35:20,515 --> 00:35:22,480 I don't think I need to explain that to this room, but if you'll 449 00:35:22,504 --> 00:35:24,143 - bear with me for one moment. 450 00:35:24,168 --> 00:35:25,914 DNA. 451 00:35:25,915 --> 00:35:28,395 Inserted, replaced, deleted. 452 00:35:29,835 --> 00:35:32,754 Anyway Liz slices it, these things are always a slog. 453 00:35:32,755 --> 00:35:34,034 You getting the Tube? 454 00:35:34,035 --> 00:35:36,034 Er, no, I've got things to do. 455 00:35:36,035 --> 00:35:38,114 Oh, I'll see you tomorrow then... 456 00:35:38,115 --> 00:35:39,434 When fates are decided. 457 00:35:39,435 --> 00:35:41,315 - Yeah. Bye, George. - See ya. 458 00:35:57,224 --> 00:35:58,664 I've been stalking you. 459 00:36:02,367 --> 00:36:04,194 RMU, 460 00:36:04,195 --> 00:36:07,594 the PhD with merchant supervising, the Beaufort... 461 00:36:07,595 --> 00:36:09,314 It's my dream career. 462 00:36:09,315 --> 00:36:11,475 Well, we enjoyed hearing your presentation. 463 00:36:13,835 --> 00:36:17,234 Hang on. Dr Carmichael, 464 00:36:17,235 --> 00:36:20,474 whatever the outcome, and I do totally respect that. 465 00:36:20,475 --> 00:36:24,634 I'd... I'd really appreciate the opportunity 466 00:36:24,635 --> 00:36:27,339 to talk with you about your research. 467 00:36:34,275 --> 00:36:35,515 I'm very discreet. 468 00:36:42,402 --> 00:36:43,675 Were you tempted? 469 00:36:45,315 --> 00:36:46,912 Would I be telling you if I was? 470 00:36:50,155 --> 00:36:51,274 Tin. 471 00:36:51,275 --> 00:36:52,554 Recycling. 472 00:36:52,555 --> 00:36:54,314 He made my skin crawl, actually. 473 00:36:54,315 --> 00:36:56,234 Confident little creep. 474 00:36:56,235 --> 00:36:59,331 Lots of, you know, primate crotch display. 475 00:37:00,155 --> 00:37:02,834 Well, you're the one with all the power, love, 476 00:37:02,835 --> 00:37:05,034 that's probably what it was about. 477 00:37:05,035 --> 00:37:09,714 You can screw him over, so he thought he'd do the same with you. 478 00:37:09,715 --> 00:37:11,314 You know, redress the balance. 479 00:37:11,315 --> 00:37:12,674 Well, he's not getting the job. 480 00:37:12,675 --> 00:37:14,914 His presentation was extremely pedestrian. 481 00:37:14,915 --> 00:37:16,155 Oh, you see? You won. 482 00:37:18,515 --> 00:37:20,914 Adam came by today. 483 00:37:20,915 --> 00:37:22,714 - Adam? - Yeah, around lunchtime. 484 00:37:22,715 --> 00:37:24,074 I was lucky not to miss him. 485 00:37:24,075 --> 00:37:25,314 Well, why didn't you say? 486 00:37:25,315 --> 00:37:27,114 It was a flying visit. 487 00:37:27,115 --> 00:37:29,754 He's down for a friend's gig, he said. Picked up a piece of kit. 488 00:37:29,755 --> 00:37:31,314 A loop pedal or... 489 00:37:31,315 --> 00:37:32,714 I've probably got that wrong. 490 00:37:32,715 --> 00:37:34,155 - Well, how was he? - Fine. 491 00:37:34,897 --> 00:37:36,257 Did he look well? 492 00:37:37,512 --> 00:37:38,591 Ish. 493 00:37:38,616 --> 00:37:40,914 He's looked worse. Love, he was fine. 494 00:37:40,915 --> 00:37:42,354 You know what he's like. 495 00:37:42,355 --> 00:37:44,655 He stayed for a cup of tea and the contents of the biscuit tin. 496 00:37:44,679 --> 00:37:46,718 Did he say how long he was going to be around? 497 00:37:46,743 --> 00:37:49,223 Just for the gig, I think, then he's back off up to Manchester. 498 00:37:50,355 --> 00:37:51,435 He sends his love. 499 00:37:52,621 --> 00:37:53,889 Said to give you a big kiss. 500 00:38:29,287 --> 00:38:31,554 'Has anyone seen you using the phone?' 501 00:38:31,555 --> 00:38:33,034 Well, no-one I know, obviously. 502 00:38:33,035 --> 00:38:34,914 'What will you tell your husband, if he finds it, 503 00:38:34,915 --> 00:38:36,194 if he goes through your bag?' 504 00:38:36,195 --> 00:38:38,114 He won't. 505 00:38:38,115 --> 00:38:40,354 We're not like that. He's not the jealous type. 506 00:38:40,355 --> 00:38:42,954 It's important to imagine the worst-case scenario. 507 00:38:42,955 --> 00:38:45,114 'Well, I'll say that it belongs to Liz from work' 508 00:38:45,115 --> 00:38:48,234 and that she left it at a meeting and I've been carrying it around, 509 00:38:48,235 --> 00:38:49,554 intending to give it back. 510 00:38:49,555 --> 00:38:51,794 - Ooh, you're good. - 'I know.' 511 00:38:51,795 --> 00:38:53,114 It's worrying, isn't it? 512 00:38:53,115 --> 00:38:54,194 'It is a bit.' 513 00:38:54,195 --> 00:38:56,234 But he won't ask or notice. 514 00:38:56,235 --> 00:38:59,314 Tell me something that winds you up about him. 515 00:38:59,315 --> 00:39:00,435 What? 516 00:39:00,460 --> 00:39:03,114 'Your husband. Something that really gets on your nerves.' 517 00:39:03,115 --> 00:39:04,274 No. 518 00:39:04,275 --> 00:39:05,474 'Go on.' 519 00:39:05,475 --> 00:39:07,114 No! I'm not doing that. 520 00:39:07,115 --> 00:39:08,834 No parachutes, do you remember? 521 00:39:08,835 --> 00:39:10,075 I'm going. 522 00:39:37,275 --> 00:39:38,634 Hey. 523 00:39:38,635 --> 00:39:39,715 Oh, hi. 524 00:39:44,435 --> 00:39:46,398 'I can't plead biology. 525 00:39:47,835 --> 00:39:50,754 Sex may be an animal pleasure, 526 00:39:50,755 --> 00:39:53,395 but adultery, I'm discovering, is a human one.' 527 00:39:55,575 --> 00:39:58,354 "Is life a boon? 528 00:39:58,355 --> 00:40:02,474 If so, it must befall that death, 529 00:40:02,475 --> 00:40:04,834 whene'er he call, 530 00:40:04,835 --> 00:40:06,462 must call too soon." 531 00:40:10,055 --> 00:40:12,794 'It's not exactly win-win, is it?' 532 00:40:12,795 --> 00:40:16,770 Life is a boon and then you die. 533 00:40:16,795 --> 00:40:18,354 Or life isn't a boon, 534 00:40:18,355 --> 00:40:20,643 it's just shit, and then you die. 535 00:40:22,564 --> 00:40:23,954 'What do you reckon?' 536 00:40:23,955 --> 00:40:25,315 'Me? 537 00:40:26,875 --> 00:40:28,035 I reckon life's a boon.' 538 00:40:55,139 --> 00:40:57,270 It's all right, it's all right. Risk assessment. 539 00:40:58,091 --> 00:40:59,998 Camera... 540 00:41:00,023 --> 00:41:01,223 Facing the wrong way. 541 00:41:19,835 --> 00:41:21,115 Excuse me, have you got a light? 542 00:41:22,905 --> 00:41:24,741 I didn't know you smoked. 543 00:41:24,766 --> 00:41:26,115 I don't. 544 00:41:27,766 --> 00:41:29,022 It's handy sometimes. 545 00:41:38,155 --> 00:41:40,994 Er, I'm sorry. I miscalculated. 546 00:41:40,995 --> 00:41:42,355 Bit near rush hour. 547 00:41:51,389 --> 00:41:53,799 It's really a thing with you, isn't it, public places? 548 00:41:55,555 --> 00:41:58,395 Well, you know me well enough by now. It's... 549 00:41:59,995 --> 00:42:02,554 I can't help it. It turns me on, it just does. 550 00:42:02,555 --> 00:42:03,754 It's probably... 551 00:42:03,755 --> 00:42:04,954 It's probably genetic. 552 00:42:04,955 --> 00:42:07,674 Christ, do you really think that means something? 553 00:42:07,675 --> 00:42:10,725 That that absolves you of all responsibility, just hard-wiring? 554 00:42:14,235 --> 00:42:15,554 But... 555 00:42:15,555 --> 00:42:16,834 Well... 556 00:42:16,835 --> 00:42:19,994 OK, probably that was a bad choice of words, but... 557 00:42:19,995 --> 00:42:21,514 I'm sorry, this is ridiculous. 558 00:42:21,515 --> 00:42:23,874 At our age. What kind of stupid game are we playing, anyway? 559 00:42:23,875 --> 00:42:25,532 Hey! What? 560 00:42:25,557 --> 00:42:27,194 Wait, wait, wait. 561 00:42:27,195 --> 00:42:29,155 I thought... I thought... I thought you did, too. 562 00:42:32,555 --> 00:42:33,755 No. 563 00:42:35,475 --> 00:42:36,755 It's you, actually. 564 00:42:37,995 --> 00:42:39,634 You turn me on. 565 00:42:44,915 --> 00:42:46,874 It's all right. I know the deal. 566 00:42:46,875 --> 00:42:49,834 I might be stupid, but I'm not blind. Those girls earlier, 567 00:42:49,835 --> 00:42:52,354 I'm sure you'd rather be screwing them, preferably outside, 568 00:42:52,355 --> 00:42:53,649 but you've got to settle for what's on offer. 569 00:42:53,673 --> 00:42:55,034 Oh, my God! 570 00:42:55,035 --> 00:42:56,755 - Well, look at me! - What? What? 571 00:42:58,887 --> 00:43:00,183 You're gorgeous! 572 00:43:01,198 --> 00:43:03,628 I'm middle-aged and my body looks... 573 00:43:05,915 --> 00:43:07,715 I look like a bloody jelly baby! 574 00:43:08,629 --> 00:43:09,869 Yvonne! 575 00:44:33,355 --> 00:44:34,675 Hello? 576 00:44:36,795 --> 00:44:38,434 Hello? 577 00:44:40,580 --> 00:44:42,500 - Adam? - No. It's no-one. 578 00:45:00,119 --> 00:45:03,874 'Gary's friend, Michael, he started base jumping in his forties, 579 00:45:03,875 --> 00:45:05,635 flinging himself off cliffs. 580 00:45:09,332 --> 00:45:10,852 At least you don't do that. 581 00:45:15,995 --> 00:45:17,555 You just ask other people to.' 582 00:45:24,155 --> 00:45:27,514 Von, I'm taking the charger from the kitchen. 583 00:45:27,515 --> 00:45:28,995 That's mine. 584 00:45:32,595 --> 00:45:33,994 You look nice. 585 00:45:33,995 --> 00:45:36,274 Yeah, it's Jonathon's leaving do. 586 00:45:36,275 --> 00:45:37,994 I'll be making your apologies. 587 00:45:37,995 --> 00:45:41,314 Oh, course. That's tonight, is it? 588 00:45:41,315 --> 00:45:43,012 They'll have a charger at the hotel. 589 00:45:43,037 --> 00:45:45,514 Och, I told them not to bother with the hotel, 590 00:45:45,515 --> 00:45:47,994 I'm... I'm kipping at Andy's. 591 00:45:47,995 --> 00:45:49,274 Uh, right, OK. 592 00:45:49,275 --> 00:45:51,714 Well, have a nice night. Love to Jonathon. 593 00:45:51,715 --> 00:45:52,795 See you Friday. 594 00:46:24,035 --> 00:46:25,714 I... 595 00:46:25,715 --> 00:46:27,634 Thank you very much. 596 00:46:27,635 --> 00:46:28,954 Cheers. 597 00:46:28,955 --> 00:46:30,074 Thanks. 598 00:46:30,075 --> 00:46:32,754 I-I was just... 599 00:46:32,755 --> 00:46:36,954 I was just imagining something shorter, that's all. 600 00:46:36,955 --> 00:46:39,554 Well, the rules are tits or legs, 601 00:46:39,555 --> 00:46:41,289 but you can't have both. 602 00:46:54,353 --> 00:46:56,136 Take your knickers off. 603 00:47:00,795 --> 00:47:02,195 Who says I'm wearing any? 604 00:47:05,115 --> 00:47:07,824 Oh, God, I love men. 605 00:47:08,475 --> 00:47:10,480 Of course I am. A dress like this? 606 00:47:12,363 --> 00:47:14,794 So... take... 607 00:47:14,795 --> 00:47:16,435 Take them off now, then. 608 00:47:17,715 --> 00:47:20,434 Come on. I mean, there's got to be something in it for me, 609 00:47:20,435 --> 00:47:21,875 you're going to this party. 610 00:47:28,755 --> 00:47:30,595 We could have had a night in a hotel. 611 00:47:32,707 --> 00:47:34,147 Gary's away. 612 00:47:35,597 --> 00:47:37,037 I know, you can't. 613 00:47:40,995 --> 00:47:42,715 I love hotels. 614 00:47:45,875 --> 00:47:47,275 Gary hates them. 615 00:47:49,995 --> 00:47:51,634 I'm sorry. 616 00:47:51,659 --> 00:47:52,966 Don't. 617 00:47:59,075 --> 00:48:00,395 So? 618 00:48:09,281 --> 00:48:12,075 I'll take mine... I'll take mine off, too, if you like. 619 00:48:13,235 --> 00:48:16,595 All right. But you have to put them back on over your trousers. 620 00:48:30,555 --> 00:48:31,995 Jesus Christ. 621 00:48:52,492 --> 00:48:55,274 Don't talk to any strange men. 622 00:48:55,275 --> 00:48:56,874 Well, it's a science faculty, 623 00:48:56,875 --> 00:48:59,570 so it's going to be wall-to-wall strange men... 624 00:49:01,395 --> 00:49:03,834 ...and there'll be masses of drink. 625 00:49:03,835 --> 00:49:05,234 OK. 626 00:49:05,235 --> 00:49:06,795 So text me later. 627 00:49:14,235 --> 00:49:16,355 Even if you're pissed. 628 00:49:23,035 --> 00:49:24,595 Especially if you're pissed. 629 00:49:37,675 --> 00:49:38,980 Risk assessment. 630 00:49:55,715 --> 00:49:57,474 - Hey... - It's fine. 631 00:49:57,499 --> 00:49:58,873 How do you know? 632 00:49:58,898 --> 00:50:00,138 Intuition. 633 00:50:08,932 --> 00:50:12,971 By which I mean, of course, a combination of observation... 634 00:50:14,875 --> 00:50:17,596 ...knowledge and experience... 635 00:50:18,715 --> 00:50:21,354 ...otherwise known as... 636 00:50:21,355 --> 00:50:23,395 gambler's edge. 637 00:50:26,675 --> 00:50:27,995 Oh, good God. 638 00:50:29,195 --> 00:50:30,954 I can't. 639 00:50:30,955 --> 00:50:32,834 - Oh, yeah, you can. - I-I really can't. 640 00:50:32,835 --> 00:50:34,515 No, you can. You really can. 641 00:51:12,555 --> 00:51:13,955 Hey. 642 00:51:16,277 --> 00:51:17,637 Where's the apple tree? 643 00:51:20,475 --> 00:51:21,635 Long gone. 644 00:51:25,518 --> 00:51:26,755 What time is it? 645 00:51:27,845 --> 00:51:31,674 - It's ten past nine. Shit. - Go. Go, go on. 646 00:51:31,675 --> 00:51:33,515 Text me, OK? Send me a picture. 647 00:51:38,835 --> 00:51:40,555 - Hey! - What? 648 00:51:48,835 --> 00:51:50,674 It's a dummy camera. 649 00:51:50,675 --> 00:51:51,754 How do you know? 650 00:51:51,755 --> 00:51:53,474 It's not hooked up to anything. 651 00:51:53,499 --> 00:51:57,770 They just put them up as a deterrent, that's all. Seriously. 652 00:51:57,795 --> 00:52:00,514 It's easy to tell the difference if you know what to look for. 653 00:52:00,515 --> 00:52:01,595 Have fun. 654 00:52:04,595 --> 00:52:06,874 Oh, my God. 655 00:52:06,875 --> 00:52:08,566 I'm fucking a spook. 656 00:52:46,809 --> 00:52:49,048 - Great. Thank you. - God, you look gorgeous. 657 00:52:49,073 --> 00:52:50,005 - Thank you. - Hiya. 658 00:52:50,030 --> 00:52:50,954 George, how are you? 659 00:52:50,955 --> 00:52:52,624 - Good. Cheers. - Cheers. 660 00:52:53,435 --> 00:52:55,594 - Proper champagne. - Mm. 661 00:52:55,595 --> 00:52:57,994 Is Jonathon really paying for all this himself? 662 00:52:57,995 --> 00:52:59,874 Well, maybe he got one of the patrons 663 00:52:59,875 --> 00:53:02,354 to put their hand in their pocket. Peller or someone. 664 00:53:02,355 --> 00:53:05,154 - Doesn't that count as a bribe? - Well, not if he's retiring. 665 00:53:05,155 --> 00:53:06,714 - Jonathon. - Hey, George, hello! 666 00:53:06,715 --> 00:53:08,434 - Good to see you. - Good to see you, too. 667 00:53:08,435 --> 00:53:10,914 - Congratulations. - Thank you so much. 668 00:53:10,915 --> 00:53:13,354 Nice to see you. How are you? 669 00:53:13,355 --> 00:53:16,114 It's exactly like Gary to miss a party. 670 00:53:16,115 --> 00:53:17,874 Well, anyway, he's in Sunderland. 671 00:53:17,875 --> 00:53:19,554 Isn't Sunderland where they have that...? 672 00:53:19,555 --> 00:53:21,929 Yep. Amazing mouse lab. Gary raves about it. 673 00:53:22,795 --> 00:53:24,274 Do send him my love, won't you? 674 00:53:24,275 --> 00:53:25,915 - Haven't seen him for yonks. - Mm. 675 00:53:34,019 --> 00:53:36,155 You're fucking a spook. 676 00:54:04,955 --> 00:54:06,514 Signs are... 677 00:54:06,515 --> 00:54:08,634 they're about to run out. 678 00:54:08,635 --> 00:54:10,674 Better make hay while the sun shines. 679 00:54:10,675 --> 00:54:11,955 Absolutely. 680 00:54:14,635 --> 00:54:16,714 - Cheers. - Cheers. 681 00:54:33,035 --> 00:54:34,874 I've got it. 682 00:54:34,875 --> 00:54:36,874 Oh, dear 683 00:54:36,875 --> 00:54:38,414 I'll look after it. 684 00:54:58,835 --> 00:55:00,474 Oh, I'm for my bed. 685 00:55:00,475 --> 00:55:02,114 Total lightweight these days. 686 00:55:02,115 --> 00:55:04,234 Yeah, me, too. 687 00:55:04,235 --> 00:55:06,034 - Sleep well, babe. - You, too. 688 00:55:06,035 --> 00:55:08,074 - See you on Monday. - Monday! 689 00:55:19,155 --> 00:55:20,594 Do you fancy splitting a cab? 690 00:55:20,595 --> 00:55:21,994 Oh, that's a great idea. 691 00:55:21,995 --> 00:55:23,514 You live west, don't you? 692 00:55:23,515 --> 00:55:24,754 I do, I do, I do. 693 00:55:24,755 --> 00:55:27,074 I just left my stuff in my office. Won't take me a sec. 694 00:55:27,075 --> 00:55:28,954 - C'mon, c'mon. - OK. 695 00:55:28,955 --> 00:55:30,235 OK. 696 00:55:40,075 --> 00:55:42,914 Do you know what really winds me up about Gary? 697 00:55:42,915 --> 00:55:44,594 His haircut. I hate his haircut. 698 00:55:44,595 --> 00:55:47,594 He's had the same haircut for 30 years 699 00:55:47,595 --> 00:55:49,314 and I hated it 30 years ago. 700 00:55:49,315 --> 00:55:51,634 Oh, dearie me. 701 00:55:51,635 --> 00:55:54,594 Oh, God, did I say that out loud? I'm really sorry. 702 00:55:54,595 --> 00:55:57,985 It is definitely, definitely time for bed. 703 00:56:05,527 --> 00:56:07,994 Oh, come on, George, don't be silly. 704 00:56:07,995 --> 00:56:09,514 No, no... No, no, no... 705 00:56:09,515 --> 00:56:11,914 Does your husband know you're fucking someone else? 706 00:56:11,915 --> 00:56:13,434 What? 707 00:56:13,435 --> 00:56:15,194 Does he? 708 00:56:15,195 --> 00:56:17,194 - No, get off. - Shush, shush, shush. 709 00:56:17,195 --> 00:56:18,795 Get off me! 710 00:56:27,995 --> 00:56:29,515 Come on! 711 00:56:30,843 --> 00:56:32,354 Listen to me. 712 00:56:32,355 --> 00:56:33,954 Now, you move, 713 00:56:33,955 --> 00:56:35,634 even a tiny bit, 714 00:56:35,635 --> 00:56:37,994 and I'll hit you again. 715 00:56:37,995 --> 00:56:39,994 Do you understand me? Do you? 716 00:56:39,995 --> 00:56:41,274 Yeah? 717 00:56:41,275 --> 00:56:43,785 Good girl. Fucking good girl. 718 00:56:54,115 --> 00:56:55,115 Please! 719 00:56:58,275 --> 00:57:00,434 'Fear... 720 00:57:00,435 --> 00:57:02,555 that's what makes animals of us all.' 721 00:57:05,355 --> 00:57:06,955 Before I met you... 722 00:57:09,115 --> 00:57:10,715 ...I was civilised. 723 00:57:12,757 --> 00:57:14,016 Civilised. 724 00:57:16,955 --> 00:57:18,695 So help me God.