1
00:00:20,200 --> 00:00:24,200
Subtitles by DramaFever
2
00:00:35,939 --> 00:00:39,414
Even with the statute of limitation,
we'll shut it down when things get quiet.
3
00:00:39,416 --> 00:00:40,635
Just go along with it.
4
00:00:40,635 --> 00:00:42,942
Detective Lee Jae Han?
Detective, it's me, Park Hae Young.
5
00:00:42,942 --> 00:00:44,491
Which precinct are you in?
6
00:00:44,491 --> 00:00:46,957
We caught the culprit because of you,
Detective.
7
00:00:46,957 --> 00:00:48,968
You caught him, Detective.
8
00:00:48,968 --> 00:00:51,139
I think this will be
my last transmission.
9
00:00:51,936 --> 00:00:54,306
I'm looking for a detective
named Lee Jae Han.
10
00:00:54,306 --> 00:00:55,501
He's missing?
11
00:00:55,501 --> 00:00:56,898
How much does he know?
12
00:00:56,898 --> 00:00:59,767
He must never know why
Lee Jae Han went missing.
13
00:00:59,767 --> 00:01:03,797
Without someone on the inside,
it's impossible to set Lee Jae Han up.
14
00:01:03,797 --> 00:01:06,126
Detective Lee Jae Han was murdered.
15
00:01:06,126 --> 00:01:08,797
What were you doing while
your team was acting up like that?
16
00:01:08,797 --> 00:01:10,806
You were just some guy stuck in
a little town like Injoo.
17
00:01:10,806 --> 00:01:13,163
Don't forget that I was the one
who brought you here.
18
00:01:14,516 --> 00:01:17,330
What about Park Hae Young?
Was he suspicious at all?
19
00:01:17,330 --> 00:01:18,906
He didn't do anything
out of the ordinary.
20
00:01:19,337 --> 00:01:20,965
Lieutenant Park?
21
00:01:22,504 --> 00:01:25,436
It's me, Lee Jae Han.
22
00:01:29,019 --> 00:01:31,364
[Episode 9]
23
00:01:38,088 --> 00:01:40,594
Why is this...
24
00:01:46,850 --> 00:01:48,016
Park Hae Young.
25
00:01:55,466 --> 00:01:58,716
Why do you have this, Section Chief?
26
00:01:59,736 --> 00:02:00,906
This is...
27
00:02:00,906 --> 00:02:02,209
What about it?
28
00:02:04,100 --> 00:02:05,897
Is it yours or something?
29
00:02:09,879 --> 00:02:13,728
You speak as if you know
who this belongs to.
30
00:02:13,728 --> 00:02:15,266
Do you want to know?
31
00:02:16,763 --> 00:02:18,916
It belonged to Detective Lee Jae Han.
32
00:02:24,200 --> 00:02:29,308
This was Detective Lee Jae Han's radio?
33
00:02:29,808 --> 00:02:31,017
That's right.
34
00:02:31,970 --> 00:02:35,496
He carried it everywhere
like a good luck charm.
35
00:02:35,978 --> 00:02:41,887
The crime scene investigators found it
15 years ago when he went missing.
36
00:02:41,887 --> 00:02:45,988
It was found in the area around
where his vehicle was found.
37
00:02:45,988 --> 00:02:48,645
It had been stored as evidence
until recently.
38
00:02:49,145 --> 00:02:53,238
It no longer needed to be stored,
so it was set to be disposed of.
39
00:02:53,899 --> 00:02:55,399
But...
40
00:02:56,250 --> 00:02:59,470
How is it that you came
to possess this radio?
41
00:03:02,318 --> 00:03:05,748
How did you know that I had it?
42
00:03:06,965 --> 00:03:08,160
Have you been...
43
00:03:09,686 --> 00:03:11,667
keeping tabs on me?
44
00:03:11,668 --> 00:03:14,163
Just answer my question.
45
00:03:15,100 --> 00:03:17,505
What's your relationship
to Detective Lee Jae Han?
46
00:03:18,100 --> 00:03:21,154
Why is it that you're looking
into his background?
47
00:03:22,000 --> 00:03:23,333
Why?
48
00:03:23,859 --> 00:03:27,282
Is there a reason why I can't look
into Detective Lee Jae Han?
49
00:03:27,282 --> 00:03:29,267
Or...
50
00:03:29,267 --> 00:03:35,273
Is there a secret regarding
his disappearance that I can't know?
51
00:03:49,700 --> 00:03:52,299
Regarding the case
of his disappearance...
52
00:03:54,200 --> 00:03:56,294
there are no secrets at all.
53
00:03:58,870 --> 00:04:01,871
Too bad. Pork belly and soju
would be perfect right now.
54
00:04:01,871 --> 00:04:04,222
We can go for drinks.
55
00:04:08,399 --> 00:04:10,970
If you touch my desk again
56
00:04:11,899 --> 00:04:13,750
I won't let it go so easily.
57
00:04:15,000 --> 00:04:19,381
As for what belongs to me,
I'll be taking it back.
58
00:04:48,599 --> 00:04:52,599
The radio that Detective Lee Jae Han
carried around like a good luck charm.
59
00:04:53,500 --> 00:04:56,200
The night that I discovered it...
60
00:04:56,200 --> 00:04:59,149
It was about to be disposed of.
61
00:05:00,478 --> 00:05:03,538
Lieutenant Park Hae Young.
It's me, Detective Lee Jae Han.
62
00:05:04,038 --> 00:05:05,851
Are you there, Lieutenant Park Hae Young?
63
00:05:08,399 --> 00:05:10,839
- At that moment...
- Who are you?
64
00:05:10,839 --> 00:05:15,630
Was it really just a coincidence that
this radio fell into my hands?
65
00:05:17,137 --> 00:05:21,356
Why is it 11:23 p.m.?
66
00:05:22,399 --> 00:05:23,728
Why?
67
00:05:25,127 --> 00:05:28,450
Why did it happen to be me? Why?
68
00:05:32,399 --> 00:05:37,728
The crime scene investigators found it
15 years ago when he went missing.
69
00:05:37,728 --> 00:05:41,899
It was found in the area around
where his vehicle was found.
70
00:05:43,308 --> 00:05:45,822
Detective Lee Jae Han's disappearance.
71
00:05:45,822 --> 00:05:48,252
There's a secret hidden
in there somewhere.
72
00:05:49,300 --> 00:05:53,841
Why me, and why did
these transmissions start?
73
00:05:56,442 --> 00:06:01,363
Detective Lee Jae Han went missing
and was framed for being a corrupt cop.
74
00:06:02,680 --> 00:06:07,541
Someone framed him
and planted the evidence.
75
00:06:07,541 --> 00:06:09,808
Someone within the police organization.
76
00:06:12,000 --> 00:06:14,300
If I can find that person...
77
00:06:14,300 --> 00:06:20,096
I'll know how and why
Detective Lee Jae Han went missing.
78
00:06:27,640 --> 00:06:28,899
Three, four...
79
00:06:32,704 --> 00:06:33,983
Yes?
80
00:06:34,491 --> 00:06:36,690
Sir, you have a delivery.
81
00:06:37,440 --> 00:06:38,447
Here.
82
00:06:40,700 --> 00:06:42,271
[Ahn Chi Soo]
83
00:06:44,627 --> 00:06:47,308
Are you going look at it with me?
Get out.
84
00:06:47,308 --> 00:06:48,406
Okay.
85
00:06:59,212 --> 00:07:01,541
[Back parking lot Hansung Building.
4 p.m. Don't use your cell phone.]
86
00:07:01,541 --> 00:07:03,700
[I have orders regarding Lee Jae Han.]
87
00:07:03,700 --> 00:07:06,329
Gosh, seriously.
88
00:07:07,800 --> 00:07:10,211
I thought he wanted me to lay low.
89
00:07:10,909 --> 00:07:14,209
Why is he ordering me
to come and go?
90
00:07:17,300 --> 00:07:19,615
You come when he says
and go when he says.
91
00:07:19,615 --> 00:07:21,509
You're very loyal.
92
00:07:26,099 --> 00:07:27,969
Courier mail service is great.
93
00:07:27,969 --> 00:07:29,724
It doesn't get lost.
94
00:07:29,724 --> 00:07:32,731
It gets to the person I want
at exactly the right time.
95
00:07:35,296 --> 00:07:36,978
What are you talking about?
96
00:07:36,978 --> 00:07:38,514
So it was Section Chief Ahn Chi Soo?
97
00:07:38,514 --> 00:07:41,021
The one who framed Detective Lee Jae Han
as being corrupt?
98
00:07:42,370 --> 00:07:44,870
Who is Ahn Chi Soo?
99
00:07:45,370 --> 00:07:47,229
I don't know that person.
100
00:07:47,229 --> 00:07:50,382
Of course, he couldn't
have done it alone.
101
00:07:50,382 --> 00:07:52,250
The scale of this is too big.
102
00:07:53,599 --> 00:07:55,800
Who's behind him?
103
00:07:58,110 --> 00:08:00,560
I said I don't know anything.
104
00:08:01,099 --> 00:08:07,490
If you want to investigate so badly,
go and get yourself a warrant, okay?
105
00:08:21,200 --> 00:08:23,930
That's Kim Sung Bum,
the one I told you about.
106
00:08:24,800 --> 00:08:27,151
There's a rumor that
he made a lot of money
107
00:08:27,151 --> 00:08:29,500
with a pyramid scheme two years ago.
108
00:08:31,500 --> 00:08:33,300
Why are you interested in him?
109
00:08:34,481 --> 00:08:36,281
You'll get hurt if you know.
110
00:08:54,900 --> 00:08:56,677
Look at those punks.
111
00:09:20,770 --> 00:09:23,670
[Jinyang-dong Pyramid Scheme
Investigation Report]
112
00:09:31,999 --> 00:09:34,031
[Kim Bum Joo]
113
00:09:40,499 --> 00:09:43,842
There was over 2 billion won in this
fraud case, but not enough evidence?
114
00:09:45,499 --> 00:09:49,460
Kim Bum Joo, you punk.
You are being pretty bold.
115
00:09:50,599 --> 00:09:53,658
This is interesting.
116
00:10:00,999 --> 00:10:02,905
Where are you coming from?
117
00:10:02,905 --> 00:10:04,305
Why do you want to know?
118
00:10:04,305 --> 00:10:06,898
Senior, what are your plans on Christmas?
119
00:10:10,300 --> 00:10:12,594
I got these free movie tickets.
120
00:10:14,200 --> 00:10:16,435
You can watch it with a friend.
121
00:10:19,155 --> 00:10:20,983
Well, the thing is...
122
00:10:21,483 --> 00:10:26,275
I'm just giving it to you because
I'm thankful for all your help.
123
00:10:26,999 --> 00:10:28,599
I don't watch movies.
124
00:10:29,141 --> 00:10:30,158
What?
125
00:10:31,900 --> 00:10:33,499
I don't watch them.
126
00:10:46,400 --> 00:10:48,435
As you were notified
127
00:10:48,435 --> 00:10:51,406
starting today, we'll be enforcing
strict control over stores in the city.
128
00:10:51,406 --> 00:10:55,436
We'll join forces with the precinct
in charge, so get ready to be deployed.
129
00:10:55,436 --> 00:10:56,766
Any questions?
130
00:11:02,099 --> 00:11:05,360
Being that it is the end of the year
131
00:11:05,360 --> 00:11:08,426
it is important to close more cases
as directed by the bosses.
132
00:11:08,426 --> 00:11:12,473
But as people who serve the nation,
we should care about people's livelihood.
133
00:11:12,473 --> 00:11:16,275
For example, something
like this would be good.
134
00:11:16,916 --> 00:11:19,560
Six incidents in Gangnam
and five in Gangseo.
135
00:11:19,560 --> 00:11:22,711
In total, that's 11 incidents.
He's mugged that many people.
136
00:11:23,121 --> 00:11:26,480
It's not a big case that will bring in
any money through back doors.
137
00:11:26,480 --> 00:11:29,363
The people are already
suffering because of IMF.
138
00:11:29,363 --> 00:11:32,263
This is the exact kind of guy
we have to put away.
139
00:11:39,169 --> 00:11:40,508
Take a look.
140
00:11:45,400 --> 00:11:47,206
You want to catch him that badly?
141
00:11:47,737 --> 00:11:49,397
This mugger?
142
00:11:50,499 --> 00:11:51,834
And if I do?
143
00:11:54,999 --> 00:11:56,549
Seriously.
144
00:11:56,940 --> 00:11:59,301
Look down. I'm your superior.
145
00:12:04,200 --> 00:12:07,789
If you want to get him, go ahead.
But only during the day.
146
00:12:08,300 --> 00:12:11,650
If you don't come out at night,
you'll be reported for disobeying orders.
147
00:12:12,200 --> 00:12:16,140
You'll probably be tired,
but I'm sure you'll be fine.
148
00:12:17,157 --> 00:12:18,450
Of course.
149
00:12:19,700 --> 00:12:21,429
You must be busy.
150
00:12:22,050 --> 00:12:24,141
Working day and night.
151
00:12:25,800 --> 00:12:27,690
And looking into people's backgrounds.
152
00:12:30,700 --> 00:12:32,138
Let's get going.
153
00:12:41,300 --> 00:12:43,642
Can't you stop being so rebellious?
154
00:12:43,642 --> 00:12:45,935
If you just listen to him,
he'll make things comfortable.
155
00:12:45,935 --> 00:12:47,174
He lets you go home early too.
156
00:12:47,174 --> 00:12:48,624
You can live that way.
157
00:12:48,999 --> 00:12:50,714
I can't live that way.
158
00:12:50,714 --> 00:12:53,674
I'll help you with that mugger later.
159
00:12:53,674 --> 00:12:56,386
- Okay?
- Let go. I'm going to do it.
160
00:12:56,386 --> 00:12:59,113
You know I can't stand to lose.
161
00:12:59,113 --> 00:13:00,400
But...
162
00:13:01,400 --> 00:13:04,794
Can you see his face?
I can't see it at all.
163
00:13:05,835 --> 00:13:07,915
How are you going to catch him with this?
164
00:13:10,700 --> 00:13:11,935
Give it back.
165
00:13:16,237 --> 00:13:17,387
Why you...
166
00:13:17,387 --> 00:13:20,329
Does a Violent Crimes detective
need a face to catch the culprit?
167
00:13:20,329 --> 00:13:22,099
I just need my nature.
168
00:13:24,719 --> 00:13:27,400
Go! Get back to work.
169
00:13:39,406 --> 00:13:43,757
Hello. Can I ask you a few questions?
170
00:13:43,757 --> 00:13:45,999
This type of motorcycle
is a Daeyang, right?
171
00:13:45,999 --> 00:13:48,901
Have you had anyone come in
for repairs recently?
172
00:13:48,901 --> 00:13:50,213
Hello, sir.
173
00:13:50,213 --> 00:13:53,075
By any chance, do you know
this type of motorcycle?
174
00:13:53,075 --> 00:13:54,276
Yes.
175
00:13:56,384 --> 00:13:58,512
Senior, here you go.
176
00:15:26,999 --> 00:15:28,887
See you in my dreams.
177
00:15:38,701 --> 00:15:40,176
Wait a minute.
178
00:15:40,176 --> 00:15:43,766
This is my rush time for the year.
How can you do this now?
179
00:15:43,766 --> 00:15:45,771
Sorry, but this is the law.
180
00:15:45,771 --> 00:15:47,954
The law is the law,
but we have to make money.
181
00:15:47,955 --> 00:15:49,920
Should we send all our customers away?
182
00:15:51,108 --> 00:15:53,624
This is just too much!
183
00:16:05,184 --> 00:16:06,400
That guy...
184
00:16:07,137 --> 00:16:09,347
That... that guy!
185
00:16:09,347 --> 00:16:11,674
It's... it's... the mugger!
186
00:16:11,674 --> 00:16:14,031
Hey, hey! It's the wrong bike, dummy!
187
00:16:14,031 --> 00:16:15,353
Where are you going?
188
00:16:15,353 --> 00:16:17,640
Hey, wait for me!
189
00:16:18,900 --> 00:16:21,629
Hey, hey, hey!
190
00:16:31,223 --> 00:16:33,113
Hey, are you crazy?
191
00:16:33,114 --> 00:16:34,339
That's what I'm saying.
192
00:16:34,877 --> 00:16:36,647
That person is really...
193
00:16:37,507 --> 00:16:40,592
The true culprit. What a relief!
194
00:16:40,592 --> 00:16:43,499
Let's all give a round of applause
to our rookie, okay?
195
00:16:43,499 --> 00:16:45,201
What?
196
00:16:50,353 --> 00:16:52,994
How did you know anyway?
197
00:16:52,996 --> 00:16:55,397
You wouldn't have been
able to see his face.
198
00:16:56,499 --> 00:16:58,806
I saw him in my dreams.
199
00:16:59,754 --> 00:17:02,935
See, I told you that she's totally crazy.
200
00:17:03,800 --> 00:17:07,821
Hey, why are you picking on the person
who caught the culprit?
201
00:17:16,075 --> 00:17:18,965
What about Senior Lee Jae Han?
202
00:17:18,967 --> 00:17:22,748
Thanks to him, we obtained a clue
and caught Han Se Kyu.
203
00:17:22,748 --> 00:17:25,578
I feel thankful, so I want
to know about him.
204
00:17:26,100 --> 00:17:30,667
I heard that he was with
Ahn Chi Soo in Jinyang Precinct.
205
00:17:30,667 --> 00:17:33,055
Were the two of them close?
206
00:17:39,100 --> 00:17:41,126
Now that I think about it, it's strange.
207
00:17:43,157 --> 00:17:45,178
The Kim Yoon Jung case,
the Gyeonggi Nambu case
208
00:17:45,178 --> 00:17:46,709
and the Han Se Kyu case.
209
00:17:47,248 --> 00:17:49,307
All the cases you've
shown interests in...
210
00:17:50,256 --> 00:17:53,749
How could they all have a tie
to Senior Lee Jae Han?
211
00:17:59,200 --> 00:18:00,721
Did they?
212
00:18:01,299 --> 00:18:02,883
I didn't know that.
213
00:18:05,513 --> 00:18:08,529
I don't know about his relationship
to Section Chief Ahn Chi Soo.
214
00:18:09,400 --> 00:18:11,143
Senior Lee Jae Han...
215
00:18:12,375 --> 00:18:15,200
was transferred to Injoo when
the incident there first occurred.
216
00:18:15,200 --> 00:18:17,343
That's where they first met, I heard.
217
00:18:19,535 --> 00:18:21,826
Injoo?
218
00:18:21,826 --> 00:18:23,100
Why?
219
00:18:23,900 --> 00:18:25,253
Do you know it?
220
00:18:26,799 --> 00:18:28,555
It's my hometown.
221
00:18:28,555 --> 00:18:30,652
Then you must know about that case.
222
00:18:31,324 --> 00:18:35,684
The gang-rape of a female
high school student in 1999.
223
00:18:43,025 --> 00:18:47,504
That detective investigated
that case as well?
224
00:18:48,633 --> 00:18:49,805
Yes.
225
00:18:50,805 --> 00:18:52,776
He was a member of
the investigation team.
226
00:18:58,700 --> 00:18:59,951
What's wrong?
227
00:19:01,100 --> 00:19:03,784
Ah... it's nothing.
228
00:19:04,700 --> 00:19:07,503
Thank you for answering.
229
00:19:16,200 --> 00:19:19,472
Park Hae Young's brother,
Park Sun Woo, was an ex-convict.
230
00:19:22,999 --> 00:19:25,068
What was the crime?
231
00:19:25,068 --> 00:19:27,652
Have you heard about the Injoo
female high school student case?
232
00:19:27,652 --> 00:19:30,782
The case where a female high school
student was gang-raped.
233
00:19:31,421 --> 00:19:35,001
Park Sun Woo was one of the offenders.
234
00:19:35,001 --> 00:19:38,480
He was in the juvenile detention center
for a few months, and then got out.
235
00:19:38,481 --> 00:19:40,572
Hae Young's family history
could have been an issue
236
00:19:40,572 --> 00:19:42,260
when he interviewed
for the Police University.
237
00:19:42,260 --> 00:19:47,280
The committee decided to give him
a chance despite his difficult situation.
238
00:19:47,280 --> 00:19:48,770
So, Hae Young was accepted.
239
00:19:52,670 --> 00:19:55,850
Sun Woo... is he still in Injoo?
240
00:19:55,850 --> 00:19:57,123
No.
241
00:19:57,742 --> 00:20:01,257
Soon after he got out,
he committed suicide.
242
00:20:08,248 --> 00:20:12,525
The gang-rape of a female
high school student in 1999.
243
00:20:13,476 --> 00:20:18,947
That detective investigated
that case as well?
244
00:20:18,947 --> 00:20:22,495
Yes, he was a member
of the investigation team.
245
00:20:35,290 --> 00:20:37,081
This is the Cold Case Squad.
246
00:20:37,081 --> 00:20:40,489
Is Detective Cha Soo Hyun there?
She's not picking up her phone.
247
00:20:40,489 --> 00:20:43,382
No, she's out right now.
248
00:20:43,382 --> 00:20:47,499
This is her home.
I think it's been robbed.
249
00:20:47,499 --> 00:20:48,774
What?
250
00:20:53,929 --> 00:20:55,315
Are you okay?
251
00:20:55,315 --> 00:20:56,900
Yes, the house...
252
00:21:00,099 --> 00:21:02,750
- Did you call 911?
- The thing is...
253
00:21:02,750 --> 00:21:04,354
What happened is...
254
00:21:04,942 --> 00:21:06,068
I'm sorry.
255
00:21:09,104 --> 00:21:10,345
Be quiet!
256
00:21:12,519 --> 00:21:15,294
I told you to be quiet!
257
00:21:28,708 --> 00:21:31,089
Well, uh...
258
00:21:31,604 --> 00:21:37,153
I thought it was a robber,
so I called Soo Hyun and threw a fuss.
259
00:21:37,153 --> 00:21:40,981
The kids had made a big mess like this.
260
00:21:40,981 --> 00:21:43,107
That's a relief though.
It wasn't a robber.
261
00:21:43,107 --> 00:21:46,202
I am really sorry though.
262
00:21:46,202 --> 00:21:47,326
It's okay.
263
00:21:48,969 --> 00:21:50,858
You are really...
264
00:21:52,212 --> 00:21:54,873
good looking, now that
I'm looking at you again.
265
00:21:54,873 --> 00:21:56,313
Ah, yes.
266
00:21:56,819 --> 00:21:59,230
Th... thank you.
267
00:21:59,992 --> 00:22:02,327
Then, I'll be going now.
See you next time.
268
00:22:02,327 --> 00:22:08,127
No, you came all this way.
Why don't I get you something to drink?
269
00:22:08,127 --> 00:22:09,317
It's okay.
270
00:22:11,567 --> 00:22:13,356
- Are you okay?
- Yes, yes.
271
00:22:13,356 --> 00:22:15,887
I'm fine. Don't worry about me.
272
00:22:19,705 --> 00:22:21,538
Ma'am, did you hurt your back?
273
00:22:21,538 --> 00:22:22,683
Why don't you sit down?
274
00:22:22,683 --> 00:22:26,048
What do you mean, "sit down"?
I have to clean up this mess.
275
00:22:26,048 --> 00:22:28,237
Oh my! What's wrong with me?
276
00:22:29,865 --> 00:22:34,518
Oh, that chair.
Can you straighten that up?
277
00:22:36,298 --> 00:22:41,017
And these dolls here...
Can you put them all over there?
278
00:22:41,959 --> 00:22:43,362
Just pile them all together.
279
00:22:43,362 --> 00:22:45,690
I'll take care of them later.
280
00:22:45,690 --> 00:22:48,183
No, this is the one that I treasure.
281
00:22:48,183 --> 00:22:50,496
Put it up there like that.
282
00:22:50,496 --> 00:22:52,676
And the books too.
283
00:22:59,801 --> 00:23:02,455
By the way...
284
00:23:02,855 --> 00:23:06,796
Seriously, how old are you?
285
00:23:07,423 --> 00:23:11,150
Yes, I'm 27 this year.
286
00:23:11,150 --> 00:23:15,589
Oh, that's just right. Just right.
287
00:23:16,910 --> 00:23:21,190
Oh right, since things
turned out this way
288
00:23:21,190 --> 00:23:27,186
can you help me out a little more,
just a tiny bit more?
289
00:23:30,117 --> 00:23:31,279
Yes.
290
00:23:36,400 --> 00:23:39,109
We don't have a man
in this house, you see.
291
00:23:39,595 --> 00:23:43,381
My second daughter's husband
is working in the rural area.
292
00:23:43,381 --> 00:23:45,178
He's not useful at all.
293
00:23:54,700 --> 00:23:57,902
Oh my, oh my, oh my.
294
00:24:02,000 --> 00:24:04,363
You know...
295
00:24:05,000 --> 00:24:09,020
Don't you think my Soo Hyun
looks extremely young for her age?
296
00:24:11,299 --> 00:24:15,124
She gets that from me.
297
00:24:18,210 --> 00:24:20,029
What else should I do?
298
00:24:20,029 --> 00:24:21,095
That.
299
00:24:22,030 --> 00:24:27,270
Starting next year, Soo Hyun will
be getting her pension too.
300
00:24:27,270 --> 00:24:28,800
Try turning on the light.
301
00:24:32,483 --> 00:24:36,574
Oh, look at all this sweat.
302
00:24:36,574 --> 00:24:38,101
I better get you a drink.
303
00:24:38,102 --> 00:24:41,001
- You must be hungry too.
- No, it's...
304
00:24:50,872 --> 00:24:54,317
[Jinyang Precinct - Lee Jae Han]
305
00:25:00,184 --> 00:25:02,115
[Jinyang Precinct - Lee Jae Han]
306
00:25:21,099 --> 00:25:23,058
[1999 - Gyeonggi Nambu case
1995 - Larceny case]
307
00:25:23,058 --> 00:25:25,659
[1997 - Hongwon-dong Case
1999 - Injoo High School Student Case]
308
00:25:28,479 --> 00:25:30,660
Here you go.
309
00:25:30,660 --> 00:25:32,059
Oh, it's okay.
310
00:25:32,059 --> 00:25:34,038
Oh no, take it.
311
00:25:34,038 --> 00:25:38,500
Just try eating it. Here.
312
00:25:39,320 --> 00:25:41,189
It's so good.
313
00:25:44,926 --> 00:25:45,952
How is it?
314
00:25:45,952 --> 00:25:47,031
Yes.
315
00:26:05,092 --> 00:26:06,691
Gyeonggi Nambu...
316
00:26:06,691 --> 00:26:09,655
We're searching the area
we think she went missing in.
317
00:26:09,655 --> 00:26:13,079
We're following Highway 3
and searching for Lee Gye Sook.
318
00:26:14,190 --> 00:26:16,005
Lee Gye Sook...
319
00:26:16,005 --> 00:26:18,990
Are you talking about
the Gyeonggi Nambu serial murders?
320
00:26:23,500 --> 00:26:24,626
Robberies.
321
00:26:25,055 --> 00:26:28,106
The culprit of
the larceny case of 1995.
322
00:26:28,106 --> 00:26:29,406
Who is it?
323
00:26:36,767 --> 00:26:41,067
These are all the cases
Detective Lee Jae Han and I worked on.
324
00:26:46,833 --> 00:26:50,383
The Hongwon-dong case in 1997.
325
00:26:58,099 --> 00:26:59,994
[1997 Hongwon-dong case]
326
00:27:09,002 --> 00:27:14,304
[October 17, 1997]
327
00:27:58,299 --> 00:27:59,414
Here.
328
00:28:04,612 --> 00:28:06,112
Take your time eating.
329
00:28:36,332 --> 00:28:37,712
Excuse me.
330
00:28:38,898 --> 00:28:39,943
Yes?
331
00:28:41,000 --> 00:28:43,400
Can you help me?
332
00:28:45,912 --> 00:28:48,038
What color is he?
333
00:28:49,115 --> 00:28:51,085
Is he very hurt?
334
00:28:51,713 --> 00:28:52,875
He's white.
335
00:28:54,122 --> 00:28:56,321
We better find him quickly.
336
00:29:14,135 --> 00:29:15,885
Isn't that it over there?
337
00:29:27,099 --> 00:29:28,599
Are you okay?
338
00:29:32,856 --> 00:29:35,310
How did this happen to you?
339
00:29:37,200 --> 00:29:38,628
I did it.
340
00:30:04,839 --> 00:30:06,990
Life is hard, isn't it?
341
00:30:18,768 --> 00:30:20,968
You shouldn't live.
342
00:30:30,400 --> 00:30:32,141
I'll help you.
343
00:31:24,238 --> 00:31:26,928
[No results for this search term.]
344
00:31:35,952 --> 00:31:37,211
Over here.
345
00:31:46,599 --> 00:31:49,923
I'm going to use the bathroom first.
Go ahead without me.
346
00:31:49,923 --> 00:31:50,999
Okay.
347
00:31:59,759 --> 00:32:02,355
Detective Lee Jae Han?
It's me, Park Hae Young.
348
00:32:02,355 --> 00:32:04,515
Yes, it's me, Lee Jae Han.
349
00:32:04,515 --> 00:32:06,662
Why haven't I heard from you at all?
350
00:32:06,662 --> 00:32:08,781
I thought you really
threw away your radio.
351
00:32:11,700 --> 00:32:14,247
Has your radio made noises
during that time?
352
00:32:14,247 --> 00:32:17,075
Have you spoken to anyone else
besides me?
353
00:32:17,599 --> 00:32:21,134
Yes, it did make noises,
but no one responded.
354
00:32:21,134 --> 00:32:22,815
Why? Is something going on?
355
00:32:25,799 --> 00:32:28,615
What year is it there?
356
00:32:28,615 --> 00:32:30,717
Is it the year 1995?
357
00:32:30,717 --> 00:32:34,207
No, it's the year 1997.
It's been two years.
358
00:32:36,865 --> 00:32:40,700
If it's 1997, there's still
two years before the Injoo case.
359
00:32:40,700 --> 00:32:44,554
Detective Lee Jae Han doesn't know
Section Chief Ahn Chi Soo yet.
360
00:32:44,952 --> 00:32:47,474
He doesn't know about
what happens in Injoo either.
361
00:32:48,509 --> 00:32:51,125
Then what year is it there?
362
00:32:52,314 --> 00:32:54,468
It's still the year 2015.
363
00:32:54,468 --> 00:32:56,559
What? It's still the same?
364
00:32:57,044 --> 00:32:58,643
If it's the year 1997
365
00:32:58,643 --> 00:33:01,165
are you investigating
the Hongwon-dong case?
366
00:33:01,743 --> 00:33:03,273
Hongwon-dong?
367
00:33:03,784 --> 00:33:07,213
Is something happening
in Hongwon-dong? What happens?
368
00:33:07,799 --> 00:33:09,521
I don't know yet.
369
00:33:09,521 --> 00:33:12,012
I searched on the internet
and there isn't a single article.
370
00:33:12,615 --> 00:33:15,723
I researched many cases
while studying profiling.
371
00:33:15,723 --> 00:33:17,765
I had never heard of this then either.
372
00:33:17,765 --> 00:33:20,105
You're making me nervous.
373
00:33:20,105 --> 00:33:22,644
I get scared every time
I get your transmissions.
374
00:33:22,644 --> 00:33:24,557
Maybe it becomes a cold case too.
375
00:33:24,557 --> 00:33:26,211
I don't know anything for certain.
376
00:33:26,234 --> 00:33:28,932
But I am certain that something
happened in Hongwon-dong.
377
00:33:28,932 --> 00:33:32,221
It was written in your notebook.
378
00:33:34,021 --> 00:33:37,005
My notebook? What did it say?
379
00:33:37,005 --> 00:33:41,162
There was a memo inserted
in the back of your notebook.
380
00:33:41,880 --> 00:33:46,199
You had written about the 1989
Gyeonggi Nambu case
381
00:33:46,199 --> 00:33:48,710
the 1995 larceny case
382
00:33:48,710 --> 00:33:52,949
the 1997 Hongwon-dong case and...
383
00:33:55,200 --> 00:34:00,557
the 1999 Injoo female
high school student case.
384
00:34:02,000 --> 00:34:04,650
I had written that? Are you sure?
385
00:34:05,421 --> 00:34:07,700
But how did you get my notebook?
386
00:34:09,721 --> 00:34:11,021
How...
387
00:34:43,159 --> 00:34:45,012
What about the first person
to find the body?
388
00:34:45,012 --> 00:34:46,356
Hey, bro.
389
00:34:46,356 --> 00:34:48,458
- How have you been?
- Hey!
390
00:34:49,728 --> 00:34:52,248
What? Have you come
to dig out of me now?
391
00:34:52,248 --> 00:34:55,675
What do you mean?
I came to see how you've been.
392
00:34:55,677 --> 00:34:57,398
Yeah right!
393
00:35:03,396 --> 00:35:06,710
What's with the confusion here?
Is there a case?
394
00:35:06,710 --> 00:35:07,820
See, see.
395
00:35:07,820 --> 00:35:09,721
No, I'm not curious. Not at all.
396
00:35:12,657 --> 00:35:13,916
Is it a big one?
397
00:35:16,199 --> 00:35:20,083
A woman died and it is bit odd.
398
00:35:20,599 --> 00:35:22,340
What's so odd about it?
399
00:35:22,342 --> 00:35:23,626
Let me take a quick look.
400
00:35:23,626 --> 00:35:25,706
- Hey now!
- Just the pictures, okay?
401
00:35:29,030 --> 00:35:31,065
Gosh, what a dog this guy is.
402
00:35:31,065 --> 00:35:34,144
Why put a plastic bag on
a dead person's head?
403
00:35:35,599 --> 00:35:36,942
What about the victim?
404
00:35:37,599 --> 00:35:39,643
She lives in the area.
405
00:35:39,643 --> 00:35:42,583
She's 37 years old and a housewife.
Her name is Joo In Hee.
406
00:35:42,583 --> 00:35:44,099
Any suspects?
407
00:35:44,099 --> 00:35:47,054
Well, there's the insurance issue
for now.
408
00:35:47,054 --> 00:35:48,673
I have to look into the family.
409
00:35:50,710 --> 00:35:52,353
- Senior, Senior?
- Yeah.
410
00:35:52,353 --> 00:35:54,320
He's the first person
to have found the body.
411
00:35:54,320 --> 00:35:56,679
Hey, I have go.
412
00:35:56,679 --> 00:35:57,755
Okay, bye.
413
00:35:57,755 --> 00:35:59,014
Over this way.
414
00:35:59,514 --> 00:36:00,804
Come in.
415
00:36:15,893 --> 00:36:20,443
Yes, hello. I'm Detective Lee Han.
416
00:36:20,443 --> 00:36:23,860
Can I have just a moment of your time?
Just a moment.
417
00:36:29,260 --> 00:36:34,181
Yeah, I thought someone
threw out a mannequin at first.
418
00:36:34,181 --> 00:36:36,181
I never imagined it could be a person.
419
00:36:36,771 --> 00:36:41,280
Gosh, my heart still races
when I think about that moment.
420
00:36:41,280 --> 00:36:43,940
Were there any other witnesses
besides you?
421
00:36:44,099 --> 00:36:46,079
I don't really know about that.
422
00:36:46,079 --> 00:36:49,878
I was just so shocked back then,
and I wasn't in my right mind.
423
00:36:50,565 --> 00:36:55,059
This is a copycat of
that other murder, isn't it?
424
00:36:55,059 --> 00:36:56,190
What?
425
00:36:56,190 --> 00:36:59,117
You know? That woman who died
in the next neighborhood.
426
00:36:59,775 --> 00:37:01,545
What are you referring to?
427
00:37:01,545 --> 00:37:04,634
A few months ago,
in the next neighborhood over
428
00:37:05,199 --> 00:37:08,557
a woman was killed with
a plastic bag over her head.
429
00:37:08,557 --> 00:37:11,918
A friend of mine who works in that area
told me he saw it himself.
430
00:37:19,019 --> 00:37:20,802
I have something to talk to you about.
431
00:37:20,802 --> 00:37:22,389
Don't say it.
432
00:37:22,389 --> 00:37:23,786
All right.
433
00:37:24,800 --> 00:37:26,170
Hey, you...
434
00:37:28,699 --> 00:37:29,784
What is it?
435
00:37:31,507 --> 00:37:34,619
Something about the Hongwon-dong
murders isn't quite right.
436
00:37:34,927 --> 00:37:38,166
This a murder from Hongwon Precinct
from a few days ago.
437
00:37:38,166 --> 00:37:40,030
The victim is a housewife
Joo In Hee, age 37.
438
00:37:40,030 --> 00:37:44,898
And this is Yoo Sang Mi, age 21,
who worked at a nearby shop.
439
00:37:44,900 --> 00:37:48,360
If you take a look, they way their
bodies were wrapped is the same.
440
00:37:48,360 --> 00:37:50,030
One man killed both women.
441
00:37:50,030 --> 00:37:52,530
These killings are serial.
442
00:37:54,500 --> 00:37:56,711
There was no report from the precinct.
443
00:37:57,420 --> 00:38:00,500
It's one case, but the two precincts
are different.
444
00:38:00,500 --> 00:38:02,717
The first is Eungchan Precinct
and the second is Hongwon Precinct.
445
00:38:02,717 --> 00:38:05,938
That's why they aren't
connecting the two victims.
446
00:38:05,938 --> 00:38:07,239
Do you have evidence?
447
00:38:07,556 --> 00:38:09,702
This is all speculation on your part.
448
00:38:09,702 --> 00:38:11,226
People have died.
449
00:38:11,226 --> 00:38:13,891
If I'm right about this,
more people could die.
450
00:38:13,891 --> 00:38:16,581
There are so many unnatural deaths
in a year.
451
00:38:16,581 --> 00:38:19,206
Even though we are the police,
how can we stop all of that?
452
00:38:21,400 --> 00:38:26,300
Would you say the same thing
if these people were Han Se Kyu?
453
00:38:26,985 --> 00:38:29,887
If these people were daughters
of Congressmen or the wealthy?
454
00:38:29,887 --> 00:38:32,005
I'm sure you would run forward
with arms wide open.
455
00:38:32,045 --> 00:38:35,715
If they were people like that,
they wouldn't be victims to these crimes.
456
00:38:35,715 --> 00:38:37,762
They'd be living in different worlds.
457
00:38:38,315 --> 00:38:39,534
What?
458
00:38:41,454 --> 00:38:45,864
No one wants a serial killer,
not the Captain or the Superintendent.
459
00:38:45,864 --> 00:38:47,976
Don't bring up this nonsense again.
460
00:38:49,275 --> 00:38:51,175
I finally get it.
461
00:38:52,655 --> 00:38:55,005
You've been living in a different world.
462
00:38:55,699 --> 00:38:56,851
What?
463
00:38:56,851 --> 00:38:58,288
Like you said...
464
00:38:59,010 --> 00:39:01,018
I live in a different world than you do
465
00:39:01,018 --> 00:39:03,018
so I'm catching this guy
no matter what.
466
00:39:03,847 --> 00:39:06,364
Many people die for no reason every year.
467
00:39:06,907 --> 00:39:10,007
I will never forgive someone
who kills people in front of me.
468
00:39:10,007 --> 00:39:12,007
That's the world that I live in!
469
00:39:13,585 --> 00:39:15,740
I don't care what you do.
470
00:39:16,250 --> 00:39:19,750
Just don't make a big mess
while you do it.
471
00:39:35,500 --> 00:39:37,184
What are you doing there?
472
00:39:37,184 --> 00:39:40,811
I had something to give the Captain.
473
00:39:43,110 --> 00:39:44,409
Senior.
474
00:39:45,161 --> 00:39:46,407
What?
475
00:39:47,000 --> 00:39:51,048
Are these really... serial murders?
476
00:39:53,927 --> 00:39:57,599
Don't concern yourself with it.
It has nothing to do with you.
477
00:40:29,500 --> 00:40:31,949
I heard you found skeletal remains
at Donghae Mountain.
478
00:40:32,429 --> 00:40:34,884
You came for no reason again.
479
00:40:34,884 --> 00:40:38,422
Height is 160 centimeters
and it is a petite person.
480
00:40:41,099 --> 00:40:42,894
Thanks.
481
00:40:49,306 --> 00:40:50,913
She was wrapped up tight.
482
00:40:50,913 --> 00:40:54,313
Her body was wrapped in plastic
and tied up with rope.
483
00:40:55,512 --> 00:40:57,621
Thanks to that,
the body was protected well.
484
00:40:57,621 --> 00:40:59,099
The cause of death is confirmed too.
485
00:40:59,099 --> 00:41:01,387
The hyoid is broken.
486
00:41:01,387 --> 00:41:03,471
She died due to pressure to the neck.
487
00:41:15,304 --> 00:41:17,425
What's wrong? Are you sick?
488
00:41:53,781 --> 00:41:56,359
Let's think about this objectively.
489
00:41:56,359 --> 00:41:59,334
What does it mean to be
in the Cold Case Squad?
490
00:41:59,334 --> 00:42:02,038
We have to look at cases that
weren't solved a long time ago.
491
00:42:02,399 --> 00:42:04,359
So, what hasn't been solved?
492
00:42:05,122 --> 00:42:09,089
Who, what, why, and how did they die?
493
00:42:09,089 --> 00:42:11,009
None of that has been exposed.
494
00:42:11,009 --> 00:42:15,924
There are these mysterious cases that
our nation's history does not know yet.
495
00:42:15,924 --> 00:42:18,256
Odaeyang is that case.
496
00:42:18,256 --> 00:42:21,364
You and your Odaeyang,
every time you open your mouth...
497
00:42:21,364 --> 00:42:22,473
Aren't you tired of it?
498
00:42:22,473 --> 00:42:24,906
Why would I be tired of Odaeyang?
We haven't even started it.
499
00:42:24,906 --> 00:42:28,132
I heard about it so much,
I feel like we already finished it.
500
00:42:28,132 --> 00:42:34,497
I'm saying that before it is too late,
we must do Odaeyang...
501
00:42:36,540 --> 00:42:38,111
How about Hongwon-dong?
502
00:42:39,200 --> 00:42:40,404
Hongwon-dong?
503
00:42:40,404 --> 00:42:43,343
Is there a good restaurant there?
I've never heard of Hongwon-dong.
504
00:42:43,343 --> 00:42:44,433
Me too.
505
00:42:45,631 --> 00:42:48,569
What case is that?
506
00:42:51,299 --> 00:42:53,897
1997, Hongwon-dong in Seoul...
507
00:42:54,430 --> 00:42:58,165
Within two months and less than
one kilometer apart from each other
508
00:42:58,165 --> 00:43:00,506
two women were found murdered.
509
00:43:01,698 --> 00:43:04,067
The cause of death was asphyxiation.
510
00:43:05,000 --> 00:43:06,553
What set him apart...
511
00:43:08,399 --> 00:43:10,672
was the way he disposed the bodies.
512
00:43:11,922 --> 00:43:16,248
The killer put a black plastic bag
over the heads of the women.
513
00:43:16,248 --> 00:43:20,919
He would wrap the bodies tightly with
rice sacks before disposing them.
514
00:43:21,643 --> 00:43:24,649
Wow, this guy is pretty crazy.
515
00:43:24,649 --> 00:43:26,948
How did this become a cold case?
516
00:43:26,948 --> 00:43:29,040
The initial investigation
didn't start off well.
517
00:43:29,040 --> 00:43:32,051
Two different precincts
were working on the cases.
518
00:43:32,051 --> 00:43:34,643
It wasn't possible to look into the fact
that they were disposed the same way.
519
00:43:34,643 --> 00:43:36,759
There was a question
of insurance that came up.
520
00:43:37,257 --> 00:43:39,567
The investigation targeted the family.
521
00:43:40,078 --> 00:43:42,830
They were all found to be innocent,
in the end.
522
00:43:42,830 --> 00:43:45,988
If you're correct about this,
Detective Cha...
523
00:43:46,638 --> 00:43:48,239
wouldn't this be a serial...
524
00:43:48,239 --> 00:43:51,256
Don't say it. That's bad luck.
525
00:43:52,196 --> 00:43:55,172
It's more than possible
that it could be a serial killer.
526
00:43:56,281 --> 00:43:59,582
The way he disposes the victim's bodies
is a very clear signature.
527
00:43:59,582 --> 00:44:02,594
The time and the place of
the murders are similar too.
528
00:44:02,594 --> 00:44:05,823
But it's too early to arrive
at a conclusion.
529
00:44:05,823 --> 00:44:09,323
According to the FBI,
you need at least three victims.
530
00:44:09,323 --> 00:44:11,265
There are cooling-off periods
for murders.
531
00:44:11,265 --> 00:44:14,622
When the circumstances of the deaths
match in separate cases
532
00:44:16,076 --> 00:44:18,448
that's when you can conclude
it is a serial killer.
533
00:44:22,200 --> 00:44:24,352
What if there is one more?
534
00:44:27,330 --> 00:44:29,700
Yesterday, on Donghae Mountain...
535
00:44:30,200 --> 00:44:32,410
remains were found.
536
00:44:42,950 --> 00:44:44,564
Hold on.
537
00:44:45,502 --> 00:44:47,107
What is it?
538
00:44:47,506 --> 00:44:48,700
It's just dogs.
539
00:44:48,700 --> 00:44:49,794
Wait.
540
00:44:49,794 --> 00:44:51,218
We're running late.
541
00:45:19,390 --> 00:45:21,718
What about her identity?
Has it been confirmed?
542
00:45:22,044 --> 00:45:25,714
There was a match in
the missing person's database.
543
00:45:26,783 --> 00:45:30,569
The victim's name is Seo Young Jin.
544
00:45:30,569 --> 00:45:32,705
She went missing in 2001.
545
00:45:32,705 --> 00:45:35,145
She was 35 when she went missing.
546
00:45:36,299 --> 00:45:38,529
Where did she live when she went missing?
547
00:45:39,087 --> 00:45:41,317
I heard it was Hongwon-dong.
548
00:45:41,819 --> 00:45:44,917
Hongwon-dong? Are you sure?
549
00:45:50,299 --> 00:45:53,424
Oh, Detective Cha are you sick again?
550
00:45:53,424 --> 00:45:56,435
You didn't look well yesterday either.
551
00:45:56,435 --> 00:45:59,774
These aren't even the skeletal remains
you've been looking for. What's wrong?
552
00:45:59,774 --> 00:46:01,082
It's nothing.
553
00:46:01,524 --> 00:46:03,964
Detective Cha's been looking
for skeletal remains?
554
00:46:03,964 --> 00:46:05,785
You're on the same team
and you don't know?
555
00:46:05,785 --> 00:46:08,417
She's been looking for
someone that's 185 cm
556
00:46:08,417 --> 00:46:11,431
with a metal plate in
one of the shoulders.
557
00:46:11,431 --> 00:46:14,444
We have her identity. We should go.
558
00:46:16,799 --> 00:46:18,212
Thank you.
559
00:46:30,825 --> 00:46:33,692
She's been looking for
someone that's 185 cm
560
00:46:33,692 --> 00:46:36,560
with a metal plate in
one of the shoulders.
561
00:46:37,531 --> 00:46:41,346
Does it make sense that you can't
forget someone for 20 years?
562
00:46:41,346 --> 00:46:43,605
I suppose you might not.
563
00:46:49,000 --> 00:46:51,040
Was there someone you liked?
564
00:46:53,355 --> 00:46:56,225
Don't bother imagining things.
It's not like that.
565
00:47:11,239 --> 00:47:13,636
I told the police everything yesterday.
566
00:47:14,328 --> 00:47:17,960
Was there anything strange
before your wife went missing?
567
00:47:17,960 --> 00:47:20,301
Was she getting threats
from anyone, or...
568
00:47:20,301 --> 00:47:22,062
She rarely went outside.
569
00:47:22,783 --> 00:47:24,603
She had postpartum depression.
570
00:47:26,622 --> 00:47:28,783
Postpartum depression?
571
00:47:28,783 --> 00:47:32,522
At first, I wondered if she had left
and committed suicide.
572
00:47:32,522 --> 00:47:36,272
I had no idea she was so nearby.
573
00:47:48,690 --> 00:47:51,326
Detective Cha, what is it?
574
00:47:51,326 --> 00:47:53,227
Is something wrong?
575
00:47:57,196 --> 00:47:58,527
It's the same.
576
00:47:59,397 --> 00:48:01,004
The way he murders them.
577
00:48:01,899 --> 00:48:03,725
The way he wraps the bodies.
578
00:48:05,100 --> 00:48:06,776
The characteristics in the victims.
579
00:48:07,846 --> 00:48:09,935
Even in 1997...
580
00:48:11,468 --> 00:48:13,268
it was the same.
581
00:48:23,817 --> 00:48:26,196
In Hee had a kind of
an odd personality.
582
00:48:26,196 --> 00:48:31,158
I don't want to say this about the dead,
but she never smiled or spoke much.
583
00:48:31,158 --> 00:48:32,790
She was always alone.
584
00:48:32,790 --> 00:48:35,062
Had she been anxious?
585
00:48:35,062 --> 00:48:37,672
Did she mention anything about
being followed by anyone?
586
00:48:38,799 --> 00:48:41,921
I don't know.
She never spoke to me much.
587
00:48:41,921 --> 00:48:43,069
I don't really know.
588
00:48:43,520 --> 00:48:45,776
She only listened to music in the corner.
589
00:48:46,560 --> 00:48:47,859
With those things in her ears.
590
00:48:55,431 --> 00:48:58,832
I'm telling you, I wasn't friendly
with that woman who died.
591
00:48:58,832 --> 00:49:00,600
But you were the only two
that worked here.
592
00:49:00,600 --> 00:49:02,370
I'm sure you two knew each other.
593
00:49:02,370 --> 00:49:04,520
She was hard to get close to.
594
00:49:04,520 --> 00:49:07,330
She was boring and a real downer.
595
00:49:07,330 --> 00:49:09,759
She never said anything
and had no expressions on her face.
596
00:49:09,785 --> 00:49:11,930
She always listened to depressing music.
597
00:49:11,931 --> 00:49:15,201
Gosh, she really didn't suit me at all.
598
00:49:17,047 --> 00:49:19,803
Okay, thank you anyway.
599
00:49:37,433 --> 00:49:40,799
Body type, height, age, hair...
600
00:49:40,799 --> 00:49:43,013
even their jobs were different.
601
00:49:43,618 --> 00:49:47,279
The two victims had nothing in common.
602
00:49:47,848 --> 00:49:51,218
The lived in the same area,
but their ways to work were different.
603
00:49:51,658 --> 00:49:53,739
Their routes didn't overlap anywhere.
604
00:50:02,638 --> 00:50:04,805
The only thing they had in common was...
605
00:50:05,924 --> 00:50:07,035
the earphones.
606
00:50:08,386 --> 00:50:12,464
They both liked to listen to sad music.
607
00:51:00,214 --> 00:51:01,962
[Hongwon-dong Murder
Investigation Report]
608
00:51:41,940 --> 00:51:45,031
If I could just find where
the victims' movements overlap
609
00:51:45,031 --> 00:51:46,609
I'd be halfway there.
610
00:53:59,799 --> 00:54:01,100
500 won.
611
00:55:37,000 --> 00:55:38,582
Senior.
612
00:55:40,937 --> 00:55:42,355
What are you doing here?
613
00:55:44,221 --> 00:55:45,263
I'm...
614
00:55:46,942 --> 00:55:48,192
Well...
615
00:55:49,000 --> 00:55:51,013
Did you look through
my Hongwon-dong files?
616
00:55:51,013 --> 00:55:54,882
Are you here trying to figure out
the routes of the victims?
617
00:55:55,372 --> 00:55:59,114
Hey, don't go around doing things
you're not qualified for.
618
00:55:59,114 --> 00:56:00,723
Go back and do your own work.
619
00:56:00,723 --> 00:56:02,723
- Still...
- Hey.
620
00:56:05,239 --> 00:56:07,469
I told you to go back, okay?
621
00:56:09,859 --> 00:56:12,078
You know the dead victims?
622
00:56:13,587 --> 00:56:14,957
I feel bad for them.
623
00:56:17,509 --> 00:56:19,529
My goodness.
624
00:56:20,480 --> 00:56:25,198
I walked around on all the streets
they might have walked on.
625
00:56:26,810 --> 00:56:32,529
All that's on the streets are trash
and fliers for seedy businesses.
626
00:56:32,529 --> 00:56:36,819
All I could see were
cold concrete and steel.
627
00:56:37,930 --> 00:56:40,790
There was nothing beautiful
or alive on the streets.
628
00:56:42,417 --> 00:56:46,419
No one was there to listen to my words,
and living is hard as it is.
629
00:56:47,468 --> 00:56:50,718
But if all they saw was
so dark and dreary...
630
00:56:51,622 --> 00:56:53,680
I think I'd get depressed too.
631
00:56:54,757 --> 00:56:56,535
So just go back in.
632
00:56:57,500 --> 00:57:00,185
If you're the mascot,
you should act like it.
633
00:57:00,185 --> 00:57:03,940
Get back to the office and work
before the Section Chief notices.
634
00:57:05,799 --> 00:57:06,975
Gosh...
635
00:57:42,033 --> 00:57:43,285
What is it?
636
00:57:44,531 --> 00:57:50,812
This is a list of missing people from
Hongwon-dong from 1997 to 2015.
637
00:57:50,812 --> 00:57:56,028
Like the victims from before,
there are three that had depression.
638
00:57:57,600 --> 00:57:58,702
What are you saying?
639
00:57:58,702 --> 00:58:02,082
Seo Young Jin, who was found yesterday,
might not be the last one.
640
00:58:02,082 --> 00:58:06,569
Please allow us to search
that mountain further for more bodies.
641
00:58:10,499 --> 00:58:12,975
There could be more victims.
642
00:58:28,588 --> 00:58:31,294
Space out in 1 meter intervals
and search thoroughly.
643
00:58:31,294 --> 00:58:33,374
Yes, sir!
644
00:58:34,845 --> 00:58:36,611
You just poked my foot.
645
00:58:38,542 --> 00:58:39,647
This is hard.
646
00:58:39,673 --> 00:58:41,218
I'm really surprised by all this.
647
00:58:41,218 --> 00:58:45,365
Doesn't Section Chief Ahn
hate Park Hae Young?
648
00:58:45,365 --> 00:58:48,597
That's what I thought.
I thought he'd say no for sure.
649
00:58:48,597 --> 00:58:50,394
Right? That's what I thought.
650
00:58:50,394 --> 00:58:52,934
Are there more bodies here?
651
00:58:52,934 --> 00:58:55,359
This was only turned into
a hiking spot last year.
652
00:58:55,359 --> 00:58:57,408
CCTVs were only put up recently.
653
00:58:57,408 --> 00:58:58,836
They didn't even have a caretaker.
654
00:58:59,256 --> 00:59:01,867
There was barely anyone around before.
655
00:59:02,256 --> 00:59:04,972
Also, the closest place
to hike here from
656
00:59:04,972 --> 00:59:09,675
is Hongwon-dong where
the 1997 murders occurred.
657
00:59:09,675 --> 00:59:14,356
If you calculate the time to get here,
it's the perfect place to dispose bodies.
658
00:59:15,296 --> 00:59:18,354
It's a place that the killer
chose very carefully.
659
00:59:18,356 --> 00:59:21,653
If there are bodies buried anywhere,
it will be here.
660
00:59:28,035 --> 00:59:33,517
Detective Cha Soo Hyun, you know
something more about this case, right?
661
00:59:39,477 --> 00:59:41,789
As for the two murders in 1997
662
00:59:41,789 --> 00:59:45,906
he disposed the bodies in public areas,
almost like he was displaying them.
663
00:59:45,906 --> 00:59:49,906
But in 2001, he started
to bury the bodies.
664
00:59:50,499 --> 00:59:52,700
His pattern had changed.
665
00:59:55,897 --> 00:59:57,600
What's the reason?
666
00:59:58,149 --> 01:00:00,394
You know something, don't you?
667
01:00:04,975 --> 01:00:08,287
During the incident in 1997...
668
01:00:11,870 --> 01:00:13,926
besides the two murdered victims...
669
01:00:17,399 --> 01:00:19,644
there was one more victim.
670
01:00:23,899 --> 01:00:26,664
What do you mean?
671
01:00:43,499 --> 01:00:45,361
- Hey.
- Huh?
672
01:00:45,361 --> 01:00:46,843
Is 0.5 back?
673
01:00:46,843 --> 01:00:49,100
No, I haven't seen her.
674
01:00:49,100 --> 01:00:50,263
You haven't seen her?
675
01:01:21,658 --> 01:01:22,857
Hello.
676
01:01:22,857 --> 01:01:27,506
Hello, I'm Officer Cha Soo Hyun's
senior at work.
677
01:01:28,118 --> 01:01:29,716
Yes, hello.
678
01:01:29,716 --> 01:01:33,307
I have something urgent to discuss
with Officer Cha Soo Hyun.
679
01:01:35,238 --> 01:01:37,638
Okay, she's not home yet?
680
01:01:38,700 --> 01:01:41,117
No, that's fine.
681
01:01:41,117 --> 01:01:43,417
Yes, bye. Yes.
682
01:02:38,010 --> 01:02:39,484
What's wrong?
683
01:02:41,856 --> 01:02:43,113
Are you hurt?
684
01:03:08,289 --> 01:03:10,104
Gosh, where is she?
685
01:04:15,464 --> 01:04:16,810
Cha Soo Hyun!
686
01:04:18,499 --> 01:04:20,184
0.5!
687
01:04:20,184 --> 01:04:21,481
Gosh...
688
01:04:50,216 --> 01:04:52,240
Living is really tough, right?
689
01:05:00,064 --> 01:05:02,078
You can't take it off.
690
01:05:03,816 --> 01:05:05,617
You'll get in trouble then.
691
01:05:10,399 --> 01:05:12,002
Wait just a bit.
692
01:05:15,339 --> 01:05:17,439
I'll make you comfortable.
693
01:07:10,700 --> 01:07:12,300
Cha Soo Hyun!
694
01:07:27,823 --> 01:07:29,658
Hey, Cha Soo Hyun.
695
01:07:29,658 --> 01:07:31,314
Hey... hey!
696
01:07:32,361 --> 01:07:34,843
Pull yourself together... Hey, you!
697
01:07:35,084 --> 01:07:36,193
Cha Soo...
698
01:07:38,191 --> 01:07:41,057
Cha Soo... Wake up!
699
01:07:41,057 --> 01:07:42,466
Come on, kid!
700
01:07:47,019 --> 01:07:49,363
Cha Soo Hyun, look at me!
701
01:07:49,363 --> 01:07:51,821
Hey, hey! Look at me!
702
01:07:51,821 --> 01:07:55,301
Cha Soo Hyun, hey! Wake up!
703
01:08:01,575 --> 01:08:04,158
Hey, Cha Soo Hyun... Soo Hyun.
704
01:08:04,158 --> 01:08:06,546
Cha Soo Hyun. Hey!
705
01:08:07,292 --> 01:08:09,200
Hey, Cha Soo Hyun!
706
01:08:09,200 --> 01:08:11,850
Cha Soo Hyun... Cha...
707
01:08:12,691 --> 01:08:15,214
Cha Soo Hyun, it's okay.
708
01:08:15,781 --> 01:08:18,010
It's okay, it's okay.
709
01:08:19,743 --> 01:08:23,390
Cha Soo Hyun, hey, hey.
710
01:08:23,390 --> 01:08:25,258
Hey, it's all right.
711
01:08:26,300 --> 01:08:28,668
I was late. I'm sorry.
712
01:08:29,400 --> 01:08:32,654
You did well. You did really well.
713
01:08:32,654 --> 01:08:33,954
You did good.
714
01:08:34,800 --> 01:08:36,300
Good job.
715
01:08:37,663 --> 01:08:39,140
Everything's okay now.
716
01:08:40,379 --> 01:08:41,561
It's okay.
717
01:08:47,400 --> 01:08:50,285
Your senior was late. I'm sorry.
718
01:09:12,522 --> 01:09:17,022
I really thought... it was all over.
719
01:09:18,600 --> 01:09:20,199
Because after that...
720
01:09:21,963 --> 01:09:24,373
there were no other victims.
721
01:09:25,900 --> 01:09:27,517
We found something!
722
01:09:29,999 --> 01:09:31,676
There's something here!
723
01:09:31,676 --> 01:09:33,046
Get over here, quick.
724
01:09:33,046 --> 01:09:34,797
- It's here.
- Okay.
725
01:09:34,797 --> 01:09:37,207
- Where?
- Over here!
726
01:09:37,207 --> 01:09:38,686
Move, move, move!
727
01:09:59,100 --> 01:10:00,395
Excuse me.
728
01:10:00,395 --> 01:10:02,357
There's something weird over there too.
729
01:10:02,357 --> 01:10:04,448
- Wow!
- Over here!
730
01:10:06,028 --> 01:10:07,267
Get over there!
731
01:10:13,089 --> 01:10:14,846
You found more victims?
732
01:10:14,846 --> 01:10:17,145
But it's not just three.
733
01:10:46,900 --> 01:10:48,833
What is all of this?
734
01:10:50,199 --> 01:10:52,748
Including the remains
we found yesterday...
735
01:10:53,278 --> 01:10:54,966
there are nine in total.
736
01:10:57,227 --> 01:11:00,556
There's a very high probability
that the same killer buried them all.
737
01:11:00,556 --> 01:11:05,427
The likely suspect is the same culprit
in the 1997 Hongwon-dong murders.
738
01:11:18,100 --> 01:11:22,485
That killer had not stopped killing.
739
01:11:53,105 --> 01:12:00,105
Subtitles by DramaFever
740
01:12:16,818 --> 01:12:17,926
Cha Soo Hyun!
741
01:12:17,926 --> 01:12:19,717
- Let's rest and continue later.
- Come out.
742
01:12:19,717 --> 01:12:21,945
- Where are you going?
- To kill that son of a bitch.
743
01:12:21,945 --> 01:12:23,494
What are you going to do
about this situation?
744
01:12:23,494 --> 01:12:25,494
Why did you let this happen
when you knew about it?
745
01:12:25,494 --> 01:12:27,640
Aren't you getting rid of
the Cold Case Squad?
746
01:12:27,640 --> 01:12:29,731
You're closing the case?
What's this about?
747
01:12:29,731 --> 01:12:30,921
You know Cha Soo Hyun?
She's a team leader?
748
01:12:30,921 --> 01:12:32,110
Cha Soo Hyun? 0.5?
749
01:12:32,110 --> 01:12:33,110
I don't know...
750
01:12:33,110 --> 01:12:35,104
Mom, Soo Hyun's weird! She must be sick.
751
01:12:35,104 --> 01:12:36,551
I can't do that.
It can't even be stopped.
752
01:12:36,551 --> 01:12:38,163
Give it up. That case is done.
753
01:12:38,163 --> 01:12:40,851
If we make the wrong move,
a person's life could be ruined.
754
01:12:40,851 --> 01:12:43,314
Why not let the Cold Case Squad
take over this case?
755
01:12:43,314 --> 01:12:45,145
- Let's do it together.
- Do I look like a child to you?
756
01:12:45,145 --> 01:12:47,873
If you find this woman,
you'll find a lead to the killer.
757
01:12:47,873 --> 01:12:49,412
I'll try one more time.
758
01:12:49,412 --> 01:12:53,150
I have to catch him in order
for this nightmare to end.