1 00:00:20,200 --> 00:00:24,200 Subtitles by DramaFever 2 00:00:35,939 --> 00:00:39,414 Even with the statute of limitation, we'll shut it down when things get quiet. 3 00:00:39,416 --> 00:00:40,635 Just go along with it. 4 00:00:40,635 --> 00:00:42,942 Detective Lee Jae Han? Detective, it's me, Park Hae Young. 5 00:00:42,942 --> 00:00:44,491 Which precinct are you in? 6 00:00:44,491 --> 00:00:46,957 We caught the culprit because of you, Detective. 7 00:00:46,957 --> 00:00:48,968 You caught him, Detective. 8 00:00:48,968 --> 00:00:51,139 I think this will be my last transmission. 9 00:00:51,936 --> 00:00:54,306 I'm looking for a detective named Lee Jae Han. 10 00:00:54,306 --> 00:00:55,501 He's missing? 11 00:00:55,501 --> 00:00:56,898 How much does he know? 12 00:00:56,898 --> 00:00:59,767 He must never know why Lee Jae Han went missing. 13 00:00:59,767 --> 00:01:03,797 Without someone on the inside, it's impossible to set Lee Jae Han up. 14 00:01:03,797 --> 00:01:06,126 Detective Lee Jae Han was murdered. 15 00:01:06,126 --> 00:01:08,797 What were you doing while your team was acting up like that? 16 00:01:08,797 --> 00:01:10,806 You were just some guy stuck in a little town like Injoo. 17 00:01:10,806 --> 00:01:13,163 Don't forget that I was the one who brought you here. 18 00:01:14,516 --> 00:01:17,330 What about Park Hae Young? Was he suspicious at all? 19 00:01:17,330 --> 00:01:18,906 He didn't do anything out of the ordinary. 20 00:01:19,337 --> 00:01:20,965 Lieutenant Park? 21 00:01:22,504 --> 00:01:25,436 It's me, Lee Jae Han. 22 00:01:29,019 --> 00:01:31,364 [Episode 9] 23 00:01:38,088 --> 00:01:40,594 Why is this... 24 00:01:46,850 --> 00:01:48,016 Park Hae Young. 25 00:01:55,466 --> 00:01:58,716 Why do you have this, Section Chief? 26 00:01:59,736 --> 00:02:00,906 This is... 27 00:02:00,906 --> 00:02:02,209 What about it? 28 00:02:04,100 --> 00:02:05,897 Is it yours or something? 29 00:02:09,879 --> 00:02:13,728 You speak as if you know who this belongs to. 30 00:02:13,728 --> 00:02:15,266 Do you want to know? 31 00:02:16,763 --> 00:02:18,916 It belonged to Detective Lee Jae Han. 32 00:02:24,200 --> 00:02:29,308 This was Detective Lee Jae Han's radio? 33 00:02:29,808 --> 00:02:31,017 That's right. 34 00:02:31,970 --> 00:02:35,496 He carried it everywhere like a good luck charm. 35 00:02:35,978 --> 00:02:41,887 The crime scene investigators found it 15 years ago when he went missing. 36 00:02:41,887 --> 00:02:45,988 It was found in the area around where his vehicle was found. 37 00:02:45,988 --> 00:02:48,645 It had been stored as evidence until recently. 38 00:02:49,145 --> 00:02:53,238 It no longer needed to be stored, so it was set to be disposed of. 39 00:02:53,899 --> 00:02:55,399 But... 40 00:02:56,250 --> 00:02:59,470 How is it that you came to possess this radio? 41 00:03:02,318 --> 00:03:05,748 How did you know that I had it? 42 00:03:06,965 --> 00:03:08,160 Have you been... 43 00:03:09,686 --> 00:03:11,667 keeping tabs on me? 44 00:03:11,668 --> 00:03:14,163 Just answer my question. 45 00:03:15,100 --> 00:03:17,505 What's your relationship to Detective Lee Jae Han? 46 00:03:18,100 --> 00:03:21,154 Why is it that you're looking into his background? 47 00:03:22,000 --> 00:03:23,333 Why? 48 00:03:23,859 --> 00:03:27,282 Is there a reason why I can't look into Detective Lee Jae Han? 49 00:03:27,282 --> 00:03:29,267 Or... 50 00:03:29,267 --> 00:03:35,273 Is there a secret regarding his disappearance that I can't know? 51 00:03:49,700 --> 00:03:52,299 Regarding the case of his disappearance... 52 00:03:54,200 --> 00:03:56,294 there are no secrets at all. 53 00:03:58,870 --> 00:04:01,871 Too bad. Pork belly and soju would be perfect right now. 54 00:04:01,871 --> 00:04:04,222 We can go for drinks. 55 00:04:08,399 --> 00:04:10,970 If you touch my desk again 56 00:04:11,899 --> 00:04:13,750 I won't let it go so easily. 57 00:04:15,000 --> 00:04:19,381 As for what belongs to me, I'll be taking it back. 58 00:04:48,599 --> 00:04:52,599 The radio that Detective Lee Jae Han carried around like a good luck charm. 59 00:04:53,500 --> 00:04:56,200 The night that I discovered it... 60 00:04:56,200 --> 00:04:59,149 It was about to be disposed of. 61 00:05:00,478 --> 00:05:03,538 Lieutenant Park Hae Young. It's me, Detective Lee Jae Han. 62 00:05:04,038 --> 00:05:05,851 Are you there, Lieutenant Park Hae Young? 63 00:05:08,399 --> 00:05:10,839 - At that moment... - Who are you? 64 00:05:10,839 --> 00:05:15,630 Was it really just a coincidence that this radio fell into my hands? 65 00:05:17,137 --> 00:05:21,356 Why is it 11:23 p.m.? 66 00:05:22,399 --> 00:05:23,728 Why? 67 00:05:25,127 --> 00:05:28,450 Why did it happen to be me? Why? 68 00:05:32,399 --> 00:05:37,728 The crime scene investigators found it 15 years ago when he went missing. 69 00:05:37,728 --> 00:05:41,899 It was found in the area around where his vehicle was found. 70 00:05:43,308 --> 00:05:45,822 Detective Lee Jae Han's disappearance. 71 00:05:45,822 --> 00:05:48,252 There's a secret hidden in there somewhere. 72 00:05:49,300 --> 00:05:53,841 Why me, and why did these transmissions start? 73 00:05:56,442 --> 00:06:01,363 Detective Lee Jae Han went missing and was framed for being a corrupt cop. 74 00:06:02,680 --> 00:06:07,541 Someone framed him and planted the evidence. 75 00:06:07,541 --> 00:06:09,808 Someone within the police organization. 76 00:06:12,000 --> 00:06:14,300 If I can find that person... 77 00:06:14,300 --> 00:06:20,096 I'll know how and why Detective Lee Jae Han went missing. 78 00:06:27,640 --> 00:06:28,899 Three, four... 79 00:06:32,704 --> 00:06:33,983 Yes? 80 00:06:34,491 --> 00:06:36,690 Sir, you have a delivery. 81 00:06:37,440 --> 00:06:38,447 Here. 82 00:06:40,700 --> 00:06:42,271 [Ahn Chi Soo] 83 00:06:44,627 --> 00:06:47,308 Are you going look at it with me? Get out. 84 00:06:47,308 --> 00:06:48,406 Okay. 85 00:06:59,212 --> 00:07:01,541 [Back parking lot Hansung Building. 4 p.m. Don't use your cell phone.] 86 00:07:01,541 --> 00:07:03,700 [I have orders regarding Lee Jae Han.] 87 00:07:03,700 --> 00:07:06,329 Gosh, seriously. 88 00:07:07,800 --> 00:07:10,211 I thought he wanted me to lay low. 89 00:07:10,909 --> 00:07:14,209 Why is he ordering me to come and go? 90 00:07:17,300 --> 00:07:19,615 You come when he says and go when he says. 91 00:07:19,615 --> 00:07:21,509 You're very loyal. 92 00:07:26,099 --> 00:07:27,969 Courier mail service is great. 93 00:07:27,969 --> 00:07:29,724 It doesn't get lost. 94 00:07:29,724 --> 00:07:32,731 It gets to the person I want at exactly the right time. 95 00:07:35,296 --> 00:07:36,978 What are you talking about? 96 00:07:36,978 --> 00:07:38,514 So it was Section Chief Ahn Chi Soo? 97 00:07:38,514 --> 00:07:41,021 The one who framed Detective Lee Jae Han as being corrupt? 98 00:07:42,370 --> 00:07:44,870 Who is Ahn Chi Soo? 99 00:07:45,370 --> 00:07:47,229 I don't know that person. 100 00:07:47,229 --> 00:07:50,382 Of course, he couldn't have done it alone. 101 00:07:50,382 --> 00:07:52,250 The scale of this is too big. 102 00:07:53,599 --> 00:07:55,800 Who's behind him? 103 00:07:58,110 --> 00:08:00,560 I said I don't know anything. 104 00:08:01,099 --> 00:08:07,490 If you want to investigate so badly, go and get yourself a warrant, okay? 105 00:08:21,200 --> 00:08:23,930 That's Kim Sung Bum, the one I told you about. 106 00:08:24,800 --> 00:08:27,151 There's a rumor that he made a lot of money 107 00:08:27,151 --> 00:08:29,500 with a pyramid scheme two years ago. 108 00:08:31,500 --> 00:08:33,300 Why are you interested in him? 109 00:08:34,481 --> 00:08:36,281 You'll get hurt if you know. 110 00:08:54,900 --> 00:08:56,677 Look at those punks. 111 00:09:20,770 --> 00:09:23,670 [Jinyang-dong Pyramid Scheme Investigation Report] 112 00:09:31,999 --> 00:09:34,031 [Kim Bum Joo] 113 00:09:40,499 --> 00:09:43,842 There was over 2 billion won in this fraud case, but not enough evidence? 114 00:09:45,499 --> 00:09:49,460 Kim Bum Joo, you punk. You are being pretty bold. 115 00:09:50,599 --> 00:09:53,658 This is interesting. 116 00:10:00,999 --> 00:10:02,905 Where are you coming from? 117 00:10:02,905 --> 00:10:04,305 Why do you want to know? 118 00:10:04,305 --> 00:10:06,898 Senior, what are your plans on Christmas? 119 00:10:10,300 --> 00:10:12,594 I got these free movie tickets. 120 00:10:14,200 --> 00:10:16,435 You can watch it with a friend. 121 00:10:19,155 --> 00:10:20,983 Well, the thing is... 122 00:10:21,483 --> 00:10:26,275 I'm just giving it to you because I'm thankful for all your help. 123 00:10:26,999 --> 00:10:28,599 I don't watch movies. 124 00:10:29,141 --> 00:10:30,158 What? 125 00:10:31,900 --> 00:10:33,499 I don't watch them. 126 00:10:46,400 --> 00:10:48,435 As you were notified 127 00:10:48,435 --> 00:10:51,406 starting today, we'll be enforcing strict control over stores in the city. 128 00:10:51,406 --> 00:10:55,436 We'll join forces with the precinct in charge, so get ready to be deployed. 129 00:10:55,436 --> 00:10:56,766 Any questions? 130 00:11:02,099 --> 00:11:05,360 Being that it is the end of the year 131 00:11:05,360 --> 00:11:08,426 it is important to close more cases as directed by the bosses. 132 00:11:08,426 --> 00:11:12,473 But as people who serve the nation, we should care about people's livelihood. 133 00:11:12,473 --> 00:11:16,275 For example, something like this would be good. 134 00:11:16,916 --> 00:11:19,560 Six incidents in Gangnam and five in Gangseo. 135 00:11:19,560 --> 00:11:22,711 In total, that's 11 incidents. He's mugged that many people. 136 00:11:23,121 --> 00:11:26,480 It's not a big case that will bring in any money through back doors. 137 00:11:26,480 --> 00:11:29,363 The people are already suffering because of IMF. 138 00:11:29,363 --> 00:11:32,263 This is the exact kind of guy we have to put away. 139 00:11:39,169 --> 00:11:40,508 Take a look. 140 00:11:45,400 --> 00:11:47,206 You want to catch him that badly? 141 00:11:47,737 --> 00:11:49,397 This mugger? 142 00:11:50,499 --> 00:11:51,834 And if I do? 143 00:11:54,999 --> 00:11:56,549 Seriously. 144 00:11:56,940 --> 00:11:59,301 Look down. I'm your superior. 145 00:12:04,200 --> 00:12:07,789 If you want to get him, go ahead. But only during the day. 146 00:12:08,300 --> 00:12:11,650 If you don't come out at night, you'll be reported for disobeying orders. 147 00:12:12,200 --> 00:12:16,140 You'll probably be tired, but I'm sure you'll be fine. 148 00:12:17,157 --> 00:12:18,450 Of course. 149 00:12:19,700 --> 00:12:21,429 You must be busy. 150 00:12:22,050 --> 00:12:24,141 Working day and night. 151 00:12:25,800 --> 00:12:27,690 And looking into people's backgrounds. 152 00:12:30,700 --> 00:12:32,138 Let's get going. 153 00:12:41,300 --> 00:12:43,642 Can't you stop being so rebellious? 154 00:12:43,642 --> 00:12:45,935 If you just listen to him, he'll make things comfortable. 155 00:12:45,935 --> 00:12:47,174 He lets you go home early too. 156 00:12:47,174 --> 00:12:48,624 You can live that way. 157 00:12:48,999 --> 00:12:50,714 I can't live that way. 158 00:12:50,714 --> 00:12:53,674 I'll help you with that mugger later. 159 00:12:53,674 --> 00:12:56,386 - Okay? - Let go. I'm going to do it. 160 00:12:56,386 --> 00:12:59,113 You know I can't stand to lose. 161 00:12:59,113 --> 00:13:00,400 But... 162 00:13:01,400 --> 00:13:04,794 Can you see his face? I can't see it at all. 163 00:13:05,835 --> 00:13:07,915 How are you going to catch him with this? 164 00:13:10,700 --> 00:13:11,935 Give it back. 165 00:13:16,237 --> 00:13:17,387 Why you... 166 00:13:17,387 --> 00:13:20,329 Does a Violent Crimes detective need a face to catch the culprit? 167 00:13:20,329 --> 00:13:22,099 I just need my nature. 168 00:13:24,719 --> 00:13:27,400 Go! Get back to work. 169 00:13:39,406 --> 00:13:43,757 Hello. Can I ask you a few questions? 170 00:13:43,757 --> 00:13:45,999 This type of motorcycle is a Daeyang, right? 171 00:13:45,999 --> 00:13:48,901 Have you had anyone come in for repairs recently? 172 00:13:48,901 --> 00:13:50,213 Hello, sir. 173 00:13:50,213 --> 00:13:53,075 By any chance, do you know this type of motorcycle? 174 00:13:53,075 --> 00:13:54,276 Yes. 175 00:13:56,384 --> 00:13:58,512 Senior, here you go. 176 00:15:26,999 --> 00:15:28,887 See you in my dreams. 177 00:15:38,701 --> 00:15:40,176 Wait a minute. 178 00:15:40,176 --> 00:15:43,766 This is my rush time for the year. How can you do this now? 179 00:15:43,766 --> 00:15:45,771 Sorry, but this is the law. 180 00:15:45,771 --> 00:15:47,954 The law is the law, but we have to make money. 181 00:15:47,955 --> 00:15:49,920 Should we send all our customers away? 182 00:15:51,108 --> 00:15:53,624 This is just too much! 183 00:16:05,184 --> 00:16:06,400 That guy... 184 00:16:07,137 --> 00:16:09,347 That... that guy! 185 00:16:09,347 --> 00:16:11,674 It's... it's... the mugger! 186 00:16:11,674 --> 00:16:14,031 Hey, hey! It's the wrong bike, dummy! 187 00:16:14,031 --> 00:16:15,353 Where are you going? 188 00:16:15,353 --> 00:16:17,640 Hey, wait for me! 189 00:16:18,900 --> 00:16:21,629 Hey, hey, hey! 190 00:16:31,223 --> 00:16:33,113 Hey, are you crazy? 191 00:16:33,114 --> 00:16:34,339 That's what I'm saying. 192 00:16:34,877 --> 00:16:36,647 That person is really... 193 00:16:37,507 --> 00:16:40,592 The true culprit. What a relief! 194 00:16:40,592 --> 00:16:43,499 Let's all give a round of applause to our rookie, okay? 195 00:16:43,499 --> 00:16:45,201 What? 196 00:16:50,353 --> 00:16:52,994 How did you know anyway? 197 00:16:52,996 --> 00:16:55,397 You wouldn't have been able to see his face. 198 00:16:56,499 --> 00:16:58,806 I saw him in my dreams. 199 00:16:59,754 --> 00:17:02,935 See, I told you that she's totally crazy. 200 00:17:03,800 --> 00:17:07,821 Hey, why are you picking on the person who caught the culprit? 201 00:17:16,075 --> 00:17:18,965 What about Senior Lee Jae Han? 202 00:17:18,967 --> 00:17:22,748 Thanks to him, we obtained a clue and caught Han Se Kyu. 203 00:17:22,748 --> 00:17:25,578 I feel thankful, so I want to know about him. 204 00:17:26,100 --> 00:17:30,667 I heard that he was with Ahn Chi Soo in Jinyang Precinct. 205 00:17:30,667 --> 00:17:33,055 Were the two of them close? 206 00:17:39,100 --> 00:17:41,126 Now that I think about it, it's strange. 207 00:17:43,157 --> 00:17:45,178 The Kim Yoon Jung case, the Gyeonggi Nambu case 208 00:17:45,178 --> 00:17:46,709 and the Han Se Kyu case. 209 00:17:47,248 --> 00:17:49,307 All the cases you've shown interests in... 210 00:17:50,256 --> 00:17:53,749 How could they all have a tie to Senior Lee Jae Han? 211 00:17:59,200 --> 00:18:00,721 Did they? 212 00:18:01,299 --> 00:18:02,883 I didn't know that. 213 00:18:05,513 --> 00:18:08,529 I don't know about his relationship to Section Chief Ahn Chi Soo. 214 00:18:09,400 --> 00:18:11,143 Senior Lee Jae Han... 215 00:18:12,375 --> 00:18:15,200 was transferred to Injoo when the incident there first occurred. 216 00:18:15,200 --> 00:18:17,343 That's where they first met, I heard. 217 00:18:19,535 --> 00:18:21,826 Injoo? 218 00:18:21,826 --> 00:18:23,100 Why? 219 00:18:23,900 --> 00:18:25,253 Do you know it? 220 00:18:26,799 --> 00:18:28,555 It's my hometown. 221 00:18:28,555 --> 00:18:30,652 Then you must know about that case. 222 00:18:31,324 --> 00:18:35,684 The gang-rape of a female high school student in 1999. 223 00:18:43,025 --> 00:18:47,504 That detective investigated that case as well? 224 00:18:48,633 --> 00:18:49,805 Yes. 225 00:18:50,805 --> 00:18:52,776 He was a member of the investigation team. 226 00:18:58,700 --> 00:18:59,951 What's wrong? 227 00:19:01,100 --> 00:19:03,784 Ah... it's nothing. 228 00:19:04,700 --> 00:19:07,503 Thank you for answering. 229 00:19:16,200 --> 00:19:19,472 Park Hae Young's brother, Park Sun Woo, was an ex-convict. 230 00:19:22,999 --> 00:19:25,068 What was the crime? 231 00:19:25,068 --> 00:19:27,652 Have you heard about the Injoo female high school student case? 232 00:19:27,652 --> 00:19:30,782 The case where a female high school student was gang-raped. 233 00:19:31,421 --> 00:19:35,001 Park Sun Woo was one of the offenders. 234 00:19:35,001 --> 00:19:38,480 He was in the juvenile detention center for a few months, and then got out. 235 00:19:38,481 --> 00:19:40,572 Hae Young's family history could have been an issue 236 00:19:40,572 --> 00:19:42,260 when he interviewed for the Police University. 237 00:19:42,260 --> 00:19:47,280 The committee decided to give him a chance despite his difficult situation. 238 00:19:47,280 --> 00:19:48,770 So, Hae Young was accepted. 239 00:19:52,670 --> 00:19:55,850 Sun Woo... is he still in Injoo? 240 00:19:55,850 --> 00:19:57,123 No. 241 00:19:57,742 --> 00:20:01,257 Soon after he got out, he committed suicide. 242 00:20:08,248 --> 00:20:12,525 The gang-rape of a female high school student in 1999. 243 00:20:13,476 --> 00:20:18,947 That detective investigated that case as well? 244 00:20:18,947 --> 00:20:22,495 Yes, he was a member of the investigation team. 245 00:20:35,290 --> 00:20:37,081 This is the Cold Case Squad. 246 00:20:37,081 --> 00:20:40,489 Is Detective Cha Soo Hyun there? She's not picking up her phone. 247 00:20:40,489 --> 00:20:43,382 No, she's out right now. 248 00:20:43,382 --> 00:20:47,499 This is her home. I think it's been robbed. 249 00:20:47,499 --> 00:20:48,774 What? 250 00:20:53,929 --> 00:20:55,315 Are you okay? 251 00:20:55,315 --> 00:20:56,900 Yes, the house... 252 00:21:00,099 --> 00:21:02,750 - Did you call 911? - The thing is... 253 00:21:02,750 --> 00:21:04,354 What happened is... 254 00:21:04,942 --> 00:21:06,068 I'm sorry. 255 00:21:09,104 --> 00:21:10,345 Be quiet! 256 00:21:12,519 --> 00:21:15,294 I told you to be quiet! 257 00:21:28,708 --> 00:21:31,089 Well, uh... 258 00:21:31,604 --> 00:21:37,153 I thought it was a robber, so I called Soo Hyun and threw a fuss. 259 00:21:37,153 --> 00:21:40,981 The kids had made a big mess like this. 260 00:21:40,981 --> 00:21:43,107 That's a relief though. It wasn't a robber. 261 00:21:43,107 --> 00:21:46,202 I am really sorry though. 262 00:21:46,202 --> 00:21:47,326 It's okay. 263 00:21:48,969 --> 00:21:50,858 You are really... 264 00:21:52,212 --> 00:21:54,873 good looking, now that I'm looking at you again. 265 00:21:54,873 --> 00:21:56,313 Ah, yes. 266 00:21:56,819 --> 00:21:59,230 Th... thank you. 267 00:21:59,992 --> 00:22:02,327 Then, I'll be going now. See you next time. 268 00:22:02,327 --> 00:22:08,127 No, you came all this way. Why don't I get you something to drink? 269 00:22:08,127 --> 00:22:09,317 It's okay. 270 00:22:11,567 --> 00:22:13,356 - Are you okay? - Yes, yes. 271 00:22:13,356 --> 00:22:15,887 I'm fine. Don't worry about me. 272 00:22:19,705 --> 00:22:21,538 Ma'am, did you hurt your back? 273 00:22:21,538 --> 00:22:22,683 Why don't you sit down? 274 00:22:22,683 --> 00:22:26,048 What do you mean, "sit down"? I have to clean up this mess. 275 00:22:26,048 --> 00:22:28,237 Oh my! What's wrong with me? 276 00:22:29,865 --> 00:22:34,518 Oh, that chair. Can you straighten that up? 277 00:22:36,298 --> 00:22:41,017 And these dolls here... Can you put them all over there? 278 00:22:41,959 --> 00:22:43,362 Just pile them all together. 279 00:22:43,362 --> 00:22:45,690 I'll take care of them later. 280 00:22:45,690 --> 00:22:48,183 No, this is the one that I treasure. 281 00:22:48,183 --> 00:22:50,496 Put it up there like that. 282 00:22:50,496 --> 00:22:52,676 And the books too. 283 00:22:59,801 --> 00:23:02,455 By the way... 284 00:23:02,855 --> 00:23:06,796 Seriously, how old are you? 285 00:23:07,423 --> 00:23:11,150 Yes, I'm 27 this year. 286 00:23:11,150 --> 00:23:15,589 Oh, that's just right. Just right. 287 00:23:16,910 --> 00:23:21,190 Oh right, since things turned out this way 288 00:23:21,190 --> 00:23:27,186 can you help me out a little more, just a tiny bit more? 289 00:23:30,117 --> 00:23:31,279 Yes. 290 00:23:36,400 --> 00:23:39,109 We don't have a man in this house, you see. 291 00:23:39,595 --> 00:23:43,381 My second daughter's husband is working in the rural area. 292 00:23:43,381 --> 00:23:45,178 He's not useful at all. 293 00:23:54,700 --> 00:23:57,902 Oh my, oh my, oh my. 294 00:24:02,000 --> 00:24:04,363 You know... 295 00:24:05,000 --> 00:24:09,020 Don't you think my Soo Hyun looks extremely young for her age? 296 00:24:11,299 --> 00:24:15,124 She gets that from me. 297 00:24:18,210 --> 00:24:20,029 What else should I do? 298 00:24:20,029 --> 00:24:21,095 That. 299 00:24:22,030 --> 00:24:27,270 Starting next year, Soo Hyun will be getting her pension too. 300 00:24:27,270 --> 00:24:28,800 Try turning on the light. 301 00:24:32,483 --> 00:24:36,574 Oh, look at all this sweat. 302 00:24:36,574 --> 00:24:38,101 I better get you a drink. 303 00:24:38,102 --> 00:24:41,001 - You must be hungry too. - No, it's... 304 00:24:50,872 --> 00:24:54,317 [Jinyang Precinct - Lee Jae Han] 305 00:25:00,184 --> 00:25:02,115 [Jinyang Precinct - Lee Jae Han] 306 00:25:21,099 --> 00:25:23,058 [1999 - Gyeonggi Nambu case 1995 - Larceny case] 307 00:25:23,058 --> 00:25:25,659 [1997 - Hongwon-dong Case 1999 - Injoo High School Student Case] 308 00:25:28,479 --> 00:25:30,660 Here you go. 309 00:25:30,660 --> 00:25:32,059 Oh, it's okay. 310 00:25:32,059 --> 00:25:34,038 Oh no, take it. 311 00:25:34,038 --> 00:25:38,500 Just try eating it. Here. 312 00:25:39,320 --> 00:25:41,189 It's so good. 313 00:25:44,926 --> 00:25:45,952 How is it? 314 00:25:45,952 --> 00:25:47,031 Yes. 315 00:26:05,092 --> 00:26:06,691 Gyeonggi Nambu... 316 00:26:06,691 --> 00:26:09,655 We're searching the area we think she went missing in. 317 00:26:09,655 --> 00:26:13,079 We're following Highway 3 and searching for Lee Gye Sook. 318 00:26:14,190 --> 00:26:16,005 Lee Gye Sook... 319 00:26:16,005 --> 00:26:18,990 Are you talking about the Gyeonggi Nambu serial murders? 320 00:26:23,500 --> 00:26:24,626 Robberies. 321 00:26:25,055 --> 00:26:28,106 The culprit of the larceny case of 1995. 322 00:26:28,106 --> 00:26:29,406 Who is it? 323 00:26:36,767 --> 00:26:41,067 These are all the cases Detective Lee Jae Han and I worked on. 324 00:26:46,833 --> 00:26:50,383 The Hongwon-dong case in 1997. 325 00:26:58,099 --> 00:26:59,994 [1997 Hongwon-dong case] 326 00:27:09,002 --> 00:27:14,304 [October 17, 1997] 327 00:27:58,299 --> 00:27:59,414 Here. 328 00:28:04,612 --> 00:28:06,112 Take your time eating. 329 00:28:36,332 --> 00:28:37,712 Excuse me. 330 00:28:38,898 --> 00:28:39,943 Yes? 331 00:28:41,000 --> 00:28:43,400 Can you help me? 332 00:28:45,912 --> 00:28:48,038 What color is he? 333 00:28:49,115 --> 00:28:51,085 Is he very hurt? 334 00:28:51,713 --> 00:28:52,875 He's white. 335 00:28:54,122 --> 00:28:56,321 We better find him quickly. 336 00:29:14,135 --> 00:29:15,885 Isn't that it over there? 337 00:29:27,099 --> 00:29:28,599 Are you okay? 338 00:29:32,856 --> 00:29:35,310 How did this happen to you? 339 00:29:37,200 --> 00:29:38,628 I did it. 340 00:30:04,839 --> 00:30:06,990 Life is hard, isn't it? 341 00:30:18,768 --> 00:30:20,968 You shouldn't live. 342 00:30:30,400 --> 00:30:32,141 I'll help you. 343 00:31:24,238 --> 00:31:26,928 [No results for this search term.] 344 00:31:35,952 --> 00:31:37,211 Over here. 345 00:31:46,599 --> 00:31:49,923 I'm going to use the bathroom first. Go ahead without me. 346 00:31:49,923 --> 00:31:50,999 Okay. 347 00:31:59,759 --> 00:32:02,355 Detective Lee Jae Han? It's me, Park Hae Young. 348 00:32:02,355 --> 00:32:04,515 Yes, it's me, Lee Jae Han. 349 00:32:04,515 --> 00:32:06,662 Why haven't I heard from you at all? 350 00:32:06,662 --> 00:32:08,781 I thought you really threw away your radio. 351 00:32:11,700 --> 00:32:14,247 Has your radio made noises during that time? 352 00:32:14,247 --> 00:32:17,075 Have you spoken to anyone else besides me? 353 00:32:17,599 --> 00:32:21,134 Yes, it did make noises, but no one responded. 354 00:32:21,134 --> 00:32:22,815 Why? Is something going on? 355 00:32:25,799 --> 00:32:28,615 What year is it there? 356 00:32:28,615 --> 00:32:30,717 Is it the year 1995? 357 00:32:30,717 --> 00:32:34,207 No, it's the year 1997. It's been two years. 358 00:32:36,865 --> 00:32:40,700 If it's 1997, there's still two years before the Injoo case. 359 00:32:40,700 --> 00:32:44,554 Detective Lee Jae Han doesn't know Section Chief Ahn Chi Soo yet. 360 00:32:44,952 --> 00:32:47,474 He doesn't know about what happens in Injoo either. 361 00:32:48,509 --> 00:32:51,125 Then what year is it there? 362 00:32:52,314 --> 00:32:54,468 It's still the year 2015. 363 00:32:54,468 --> 00:32:56,559 What? It's still the same? 364 00:32:57,044 --> 00:32:58,643 If it's the year 1997 365 00:32:58,643 --> 00:33:01,165 are you investigating the Hongwon-dong case? 366 00:33:01,743 --> 00:33:03,273 Hongwon-dong? 367 00:33:03,784 --> 00:33:07,213 Is something happening in Hongwon-dong? What happens? 368 00:33:07,799 --> 00:33:09,521 I don't know yet. 369 00:33:09,521 --> 00:33:12,012 I searched on the internet and there isn't a single article. 370 00:33:12,615 --> 00:33:15,723 I researched many cases while studying profiling. 371 00:33:15,723 --> 00:33:17,765 I had never heard of this then either. 372 00:33:17,765 --> 00:33:20,105 You're making me nervous. 373 00:33:20,105 --> 00:33:22,644 I get scared every time I get your transmissions. 374 00:33:22,644 --> 00:33:24,557 Maybe it becomes a cold case too. 375 00:33:24,557 --> 00:33:26,211 I don't know anything for certain. 376 00:33:26,234 --> 00:33:28,932 But I am certain that something happened in Hongwon-dong. 377 00:33:28,932 --> 00:33:32,221 It was written in your notebook. 378 00:33:34,021 --> 00:33:37,005 My notebook? What did it say? 379 00:33:37,005 --> 00:33:41,162 There was a memo inserted in the back of your notebook. 380 00:33:41,880 --> 00:33:46,199 You had written about the 1989 Gyeonggi Nambu case 381 00:33:46,199 --> 00:33:48,710 the 1995 larceny case 382 00:33:48,710 --> 00:33:52,949 the 1997 Hongwon-dong case and... 383 00:33:55,200 --> 00:34:00,557 the 1999 Injoo female high school student case. 384 00:34:02,000 --> 00:34:04,650 I had written that? Are you sure? 385 00:34:05,421 --> 00:34:07,700 But how did you get my notebook? 386 00:34:09,721 --> 00:34:11,021 How... 387 00:34:43,159 --> 00:34:45,012 What about the first person to find the body? 388 00:34:45,012 --> 00:34:46,356 Hey, bro. 389 00:34:46,356 --> 00:34:48,458 - How have you been? - Hey! 390 00:34:49,728 --> 00:34:52,248 What? Have you come to dig out of me now? 391 00:34:52,248 --> 00:34:55,675 What do you mean? I came to see how you've been. 392 00:34:55,677 --> 00:34:57,398 Yeah right! 393 00:35:03,396 --> 00:35:06,710 What's with the confusion here? Is there a case? 394 00:35:06,710 --> 00:35:07,820 See, see. 395 00:35:07,820 --> 00:35:09,721 No, I'm not curious. Not at all. 396 00:35:12,657 --> 00:35:13,916 Is it a big one? 397 00:35:16,199 --> 00:35:20,083 A woman died and it is bit odd. 398 00:35:20,599 --> 00:35:22,340 What's so odd about it? 399 00:35:22,342 --> 00:35:23,626 Let me take a quick look. 400 00:35:23,626 --> 00:35:25,706 - Hey now! - Just the pictures, okay? 401 00:35:29,030 --> 00:35:31,065 Gosh, what a dog this guy is. 402 00:35:31,065 --> 00:35:34,144 Why put a plastic bag on a dead person's head? 403 00:35:35,599 --> 00:35:36,942 What about the victim? 404 00:35:37,599 --> 00:35:39,643 She lives in the area. 405 00:35:39,643 --> 00:35:42,583 She's 37 years old and a housewife. Her name is Joo In Hee. 406 00:35:42,583 --> 00:35:44,099 Any suspects? 407 00:35:44,099 --> 00:35:47,054 Well, there's the insurance issue for now. 408 00:35:47,054 --> 00:35:48,673 I have to look into the family. 409 00:35:50,710 --> 00:35:52,353 - Senior, Senior? - Yeah. 410 00:35:52,353 --> 00:35:54,320 He's the first person to have found the body. 411 00:35:54,320 --> 00:35:56,679 Hey, I have go. 412 00:35:56,679 --> 00:35:57,755 Okay, bye. 413 00:35:57,755 --> 00:35:59,014 Over this way. 414 00:35:59,514 --> 00:36:00,804 Come in. 415 00:36:15,893 --> 00:36:20,443 Yes, hello. I'm Detective Lee Han. 416 00:36:20,443 --> 00:36:23,860 Can I have just a moment of your time? Just a moment. 417 00:36:29,260 --> 00:36:34,181 Yeah, I thought someone threw out a mannequin at first. 418 00:36:34,181 --> 00:36:36,181 I never imagined it could be a person. 419 00:36:36,771 --> 00:36:41,280 Gosh, my heart still races when I think about that moment. 420 00:36:41,280 --> 00:36:43,940 Were there any other witnesses besides you? 421 00:36:44,099 --> 00:36:46,079 I don't really know about that. 422 00:36:46,079 --> 00:36:49,878 I was just so shocked back then, and I wasn't in my right mind. 423 00:36:50,565 --> 00:36:55,059 This is a copycat of that other murder, isn't it? 424 00:36:55,059 --> 00:36:56,190 What? 425 00:36:56,190 --> 00:36:59,117 You know? That woman who died in the next neighborhood. 426 00:36:59,775 --> 00:37:01,545 What are you referring to? 427 00:37:01,545 --> 00:37:04,634 A few months ago, in the next neighborhood over 428 00:37:05,199 --> 00:37:08,557 a woman was killed with a plastic bag over her head. 429 00:37:08,557 --> 00:37:11,918 A friend of mine who works in that area told me he saw it himself. 430 00:37:19,019 --> 00:37:20,802 I have something to talk to you about. 431 00:37:20,802 --> 00:37:22,389 Don't say it. 432 00:37:22,389 --> 00:37:23,786 All right. 433 00:37:24,800 --> 00:37:26,170 Hey, you... 434 00:37:28,699 --> 00:37:29,784 What is it? 435 00:37:31,507 --> 00:37:34,619 Something about the Hongwon-dong murders isn't quite right. 436 00:37:34,927 --> 00:37:38,166 This a murder from Hongwon Precinct from a few days ago. 437 00:37:38,166 --> 00:37:40,030 The victim is a housewife Joo In Hee, age 37. 438 00:37:40,030 --> 00:37:44,898 And this is Yoo Sang Mi, age 21, who worked at a nearby shop. 439 00:37:44,900 --> 00:37:48,360 If you take a look, they way their bodies were wrapped is the same. 440 00:37:48,360 --> 00:37:50,030 One man killed both women. 441 00:37:50,030 --> 00:37:52,530 These killings are serial. 442 00:37:54,500 --> 00:37:56,711 There was no report from the precinct. 443 00:37:57,420 --> 00:38:00,500 It's one case, but the two precincts are different. 444 00:38:00,500 --> 00:38:02,717 The first is Eungchan Precinct and the second is Hongwon Precinct. 445 00:38:02,717 --> 00:38:05,938 That's why they aren't connecting the two victims. 446 00:38:05,938 --> 00:38:07,239 Do you have evidence? 447 00:38:07,556 --> 00:38:09,702 This is all speculation on your part. 448 00:38:09,702 --> 00:38:11,226 People have died. 449 00:38:11,226 --> 00:38:13,891 If I'm right about this, more people could die. 450 00:38:13,891 --> 00:38:16,581 There are so many unnatural deaths in a year. 451 00:38:16,581 --> 00:38:19,206 Even though we are the police, how can we stop all of that? 452 00:38:21,400 --> 00:38:26,300 Would you say the same thing if these people were Han Se Kyu? 453 00:38:26,985 --> 00:38:29,887 If these people were daughters of Congressmen or the wealthy? 454 00:38:29,887 --> 00:38:32,005 I'm sure you would run forward with arms wide open. 455 00:38:32,045 --> 00:38:35,715 If they were people like that, they wouldn't be victims to these crimes. 456 00:38:35,715 --> 00:38:37,762 They'd be living in different worlds. 457 00:38:38,315 --> 00:38:39,534 What? 458 00:38:41,454 --> 00:38:45,864 No one wants a serial killer, not the Captain or the Superintendent. 459 00:38:45,864 --> 00:38:47,976 Don't bring up this nonsense again. 460 00:38:49,275 --> 00:38:51,175 I finally get it. 461 00:38:52,655 --> 00:38:55,005 You've been living in a different world. 462 00:38:55,699 --> 00:38:56,851 What? 463 00:38:56,851 --> 00:38:58,288 Like you said... 464 00:38:59,010 --> 00:39:01,018 I live in a different world than you do 465 00:39:01,018 --> 00:39:03,018 so I'm catching this guy no matter what. 466 00:39:03,847 --> 00:39:06,364 Many people die for no reason every year. 467 00:39:06,907 --> 00:39:10,007 I will never forgive someone who kills people in front of me. 468 00:39:10,007 --> 00:39:12,007 That's the world that I live in! 469 00:39:13,585 --> 00:39:15,740 I don't care what you do. 470 00:39:16,250 --> 00:39:19,750 Just don't make a big mess while you do it. 471 00:39:35,500 --> 00:39:37,184 What are you doing there? 472 00:39:37,184 --> 00:39:40,811 I had something to give the Captain. 473 00:39:43,110 --> 00:39:44,409 Senior. 474 00:39:45,161 --> 00:39:46,407 What? 475 00:39:47,000 --> 00:39:51,048 Are these really... serial murders? 476 00:39:53,927 --> 00:39:57,599 Don't concern yourself with it. It has nothing to do with you. 477 00:40:29,500 --> 00:40:31,949 I heard you found skeletal remains at Donghae Mountain. 478 00:40:32,429 --> 00:40:34,884 You came for no reason again. 479 00:40:34,884 --> 00:40:38,422 Height is 160 centimeters and it is a petite person. 480 00:40:41,099 --> 00:40:42,894 Thanks. 481 00:40:49,306 --> 00:40:50,913 She was wrapped up tight. 482 00:40:50,913 --> 00:40:54,313 Her body was wrapped in plastic and tied up with rope. 483 00:40:55,512 --> 00:40:57,621 Thanks to that, the body was protected well. 484 00:40:57,621 --> 00:40:59,099 The cause of death is confirmed too. 485 00:40:59,099 --> 00:41:01,387 The hyoid is broken. 486 00:41:01,387 --> 00:41:03,471 She died due to pressure to the neck. 487 00:41:15,304 --> 00:41:17,425 What's wrong? Are you sick? 488 00:41:53,781 --> 00:41:56,359 Let's think about this objectively. 489 00:41:56,359 --> 00:41:59,334 What does it mean to be in the Cold Case Squad? 490 00:41:59,334 --> 00:42:02,038 We have to look at cases that weren't solved a long time ago. 491 00:42:02,399 --> 00:42:04,359 So, what hasn't been solved? 492 00:42:05,122 --> 00:42:09,089 Who, what, why, and how did they die? 493 00:42:09,089 --> 00:42:11,009 None of that has been exposed. 494 00:42:11,009 --> 00:42:15,924 There are these mysterious cases that our nation's history does not know yet. 495 00:42:15,924 --> 00:42:18,256 Odaeyang is that case. 496 00:42:18,256 --> 00:42:21,364 You and your Odaeyang, every time you open your mouth... 497 00:42:21,364 --> 00:42:22,473 Aren't you tired of it? 498 00:42:22,473 --> 00:42:24,906 Why would I be tired of Odaeyang? We haven't even started it. 499 00:42:24,906 --> 00:42:28,132 I heard about it so much, I feel like we already finished it. 500 00:42:28,132 --> 00:42:34,497 I'm saying that before it is too late, we must do Odaeyang... 501 00:42:36,540 --> 00:42:38,111 How about Hongwon-dong? 502 00:42:39,200 --> 00:42:40,404 Hongwon-dong? 503 00:42:40,404 --> 00:42:43,343 Is there a good restaurant there? I've never heard of Hongwon-dong. 504 00:42:43,343 --> 00:42:44,433 Me too. 505 00:42:45,631 --> 00:42:48,569 What case is that? 506 00:42:51,299 --> 00:42:53,897 1997, Hongwon-dong in Seoul... 507 00:42:54,430 --> 00:42:58,165 Within two months and less than one kilometer apart from each other 508 00:42:58,165 --> 00:43:00,506 two women were found murdered. 509 00:43:01,698 --> 00:43:04,067 The cause of death was asphyxiation. 510 00:43:05,000 --> 00:43:06,553 What set him apart... 511 00:43:08,399 --> 00:43:10,672 was the way he disposed the bodies. 512 00:43:11,922 --> 00:43:16,248 The killer put a black plastic bag over the heads of the women. 513 00:43:16,248 --> 00:43:20,919 He would wrap the bodies tightly with rice sacks before disposing them. 514 00:43:21,643 --> 00:43:24,649 Wow, this guy is pretty crazy. 515 00:43:24,649 --> 00:43:26,948 How did this become a cold case? 516 00:43:26,948 --> 00:43:29,040 The initial investigation didn't start off well. 517 00:43:29,040 --> 00:43:32,051 Two different precincts were working on the cases. 518 00:43:32,051 --> 00:43:34,643 It wasn't possible to look into the fact that they were disposed the same way. 519 00:43:34,643 --> 00:43:36,759 There was a question of insurance that came up. 520 00:43:37,257 --> 00:43:39,567 The investigation targeted the family. 521 00:43:40,078 --> 00:43:42,830 They were all found to be innocent, in the end. 522 00:43:42,830 --> 00:43:45,988 If you're correct about this, Detective Cha... 523 00:43:46,638 --> 00:43:48,239 wouldn't this be a serial... 524 00:43:48,239 --> 00:43:51,256 Don't say it. That's bad luck. 525 00:43:52,196 --> 00:43:55,172 It's more than possible that it could be a serial killer. 526 00:43:56,281 --> 00:43:59,582 The way he disposes the victim's bodies is a very clear signature. 527 00:43:59,582 --> 00:44:02,594 The time and the place of the murders are similar too. 528 00:44:02,594 --> 00:44:05,823 But it's too early to arrive at a conclusion. 529 00:44:05,823 --> 00:44:09,323 According to the FBI, you need at least three victims. 530 00:44:09,323 --> 00:44:11,265 There are cooling-off periods for murders. 531 00:44:11,265 --> 00:44:14,622 When the circumstances of the deaths match in separate cases 532 00:44:16,076 --> 00:44:18,448 that's when you can conclude it is a serial killer. 533 00:44:22,200 --> 00:44:24,352 What if there is one more? 534 00:44:27,330 --> 00:44:29,700 Yesterday, on Donghae Mountain... 535 00:44:30,200 --> 00:44:32,410 remains were found. 536 00:44:42,950 --> 00:44:44,564 Hold on. 537 00:44:45,502 --> 00:44:47,107 What is it? 538 00:44:47,506 --> 00:44:48,700 It's just dogs. 539 00:44:48,700 --> 00:44:49,794 Wait. 540 00:44:49,794 --> 00:44:51,218 We're running late. 541 00:45:19,390 --> 00:45:21,718 What about her identity? Has it been confirmed? 542 00:45:22,044 --> 00:45:25,714 There was a match in the missing person's database. 543 00:45:26,783 --> 00:45:30,569 The victim's name is Seo Young Jin. 544 00:45:30,569 --> 00:45:32,705 She went missing in 2001. 545 00:45:32,705 --> 00:45:35,145 She was 35 when she went missing. 546 00:45:36,299 --> 00:45:38,529 Where did she live when she went missing? 547 00:45:39,087 --> 00:45:41,317 I heard it was Hongwon-dong. 548 00:45:41,819 --> 00:45:44,917 Hongwon-dong? Are you sure? 549 00:45:50,299 --> 00:45:53,424 Oh, Detective Cha are you sick again? 550 00:45:53,424 --> 00:45:56,435 You didn't look well yesterday either. 551 00:45:56,435 --> 00:45:59,774 These aren't even the skeletal remains you've been looking for. What's wrong? 552 00:45:59,774 --> 00:46:01,082 It's nothing. 553 00:46:01,524 --> 00:46:03,964 Detective Cha's been looking for skeletal remains? 554 00:46:03,964 --> 00:46:05,785 You're on the same team and you don't know? 555 00:46:05,785 --> 00:46:08,417 She's been looking for someone that's 185 cm 556 00:46:08,417 --> 00:46:11,431 with a metal plate in one of the shoulders. 557 00:46:11,431 --> 00:46:14,444 We have her identity. We should go. 558 00:46:16,799 --> 00:46:18,212 Thank you. 559 00:46:30,825 --> 00:46:33,692 She's been looking for someone that's 185 cm 560 00:46:33,692 --> 00:46:36,560 with a metal plate in one of the shoulders. 561 00:46:37,531 --> 00:46:41,346 Does it make sense that you can't forget someone for 20 years? 562 00:46:41,346 --> 00:46:43,605 I suppose you might not. 563 00:46:49,000 --> 00:46:51,040 Was there someone you liked? 564 00:46:53,355 --> 00:46:56,225 Don't bother imagining things. It's not like that. 565 00:47:11,239 --> 00:47:13,636 I told the police everything yesterday. 566 00:47:14,328 --> 00:47:17,960 Was there anything strange before your wife went missing? 567 00:47:17,960 --> 00:47:20,301 Was she getting threats from anyone, or... 568 00:47:20,301 --> 00:47:22,062 She rarely went outside. 569 00:47:22,783 --> 00:47:24,603 She had postpartum depression. 570 00:47:26,622 --> 00:47:28,783 Postpartum depression? 571 00:47:28,783 --> 00:47:32,522 At first, I wondered if she had left and committed suicide. 572 00:47:32,522 --> 00:47:36,272 I had no idea she was so nearby. 573 00:47:48,690 --> 00:47:51,326 Detective Cha, what is it? 574 00:47:51,326 --> 00:47:53,227 Is something wrong? 575 00:47:57,196 --> 00:47:58,527 It's the same. 576 00:47:59,397 --> 00:48:01,004 The way he murders them. 577 00:48:01,899 --> 00:48:03,725 The way he wraps the bodies. 578 00:48:05,100 --> 00:48:06,776 The characteristics in the victims. 579 00:48:07,846 --> 00:48:09,935 Even in 1997... 580 00:48:11,468 --> 00:48:13,268 it was the same. 581 00:48:23,817 --> 00:48:26,196 In Hee had a kind of an odd personality. 582 00:48:26,196 --> 00:48:31,158 I don't want to say this about the dead, but she never smiled or spoke much. 583 00:48:31,158 --> 00:48:32,790 She was always alone. 584 00:48:32,790 --> 00:48:35,062 Had she been anxious? 585 00:48:35,062 --> 00:48:37,672 Did she mention anything about being followed by anyone? 586 00:48:38,799 --> 00:48:41,921 I don't know. She never spoke to me much. 587 00:48:41,921 --> 00:48:43,069 I don't really know. 588 00:48:43,520 --> 00:48:45,776 She only listened to music in the corner. 589 00:48:46,560 --> 00:48:47,859 With those things in her ears. 590 00:48:55,431 --> 00:48:58,832 I'm telling you, I wasn't friendly with that woman who died. 591 00:48:58,832 --> 00:49:00,600 But you were the only two that worked here. 592 00:49:00,600 --> 00:49:02,370 I'm sure you two knew each other. 593 00:49:02,370 --> 00:49:04,520 She was hard to get close to. 594 00:49:04,520 --> 00:49:07,330 She was boring and a real downer. 595 00:49:07,330 --> 00:49:09,759 She never said anything and had no expressions on her face. 596 00:49:09,785 --> 00:49:11,930 She always listened to depressing music. 597 00:49:11,931 --> 00:49:15,201 Gosh, she really didn't suit me at all. 598 00:49:17,047 --> 00:49:19,803 Okay, thank you anyway. 599 00:49:37,433 --> 00:49:40,799 Body type, height, age, hair... 600 00:49:40,799 --> 00:49:43,013 even their jobs were different. 601 00:49:43,618 --> 00:49:47,279 The two victims had nothing in common. 602 00:49:47,848 --> 00:49:51,218 The lived in the same area, but their ways to work were different. 603 00:49:51,658 --> 00:49:53,739 Their routes didn't overlap anywhere. 604 00:50:02,638 --> 00:50:04,805 The only thing they had in common was... 605 00:50:05,924 --> 00:50:07,035 the earphones. 606 00:50:08,386 --> 00:50:12,464 They both liked to listen to sad music. 607 00:51:00,214 --> 00:51:01,962 [Hongwon-dong Murder Investigation Report] 608 00:51:41,940 --> 00:51:45,031 If I could just find where the victims' movements overlap 609 00:51:45,031 --> 00:51:46,609 I'd be halfway there. 610 00:53:59,799 --> 00:54:01,100 500 won. 611 00:55:37,000 --> 00:55:38,582 Senior. 612 00:55:40,937 --> 00:55:42,355 What are you doing here? 613 00:55:44,221 --> 00:55:45,263 I'm... 614 00:55:46,942 --> 00:55:48,192 Well... 615 00:55:49,000 --> 00:55:51,013 Did you look through my Hongwon-dong files? 616 00:55:51,013 --> 00:55:54,882 Are you here trying to figure out the routes of the victims? 617 00:55:55,372 --> 00:55:59,114 Hey, don't go around doing things you're not qualified for. 618 00:55:59,114 --> 00:56:00,723 Go back and do your own work. 619 00:56:00,723 --> 00:56:02,723 - Still... - Hey. 620 00:56:05,239 --> 00:56:07,469 I told you to go back, okay? 621 00:56:09,859 --> 00:56:12,078 You know the dead victims? 622 00:56:13,587 --> 00:56:14,957 I feel bad for them. 623 00:56:17,509 --> 00:56:19,529 My goodness. 624 00:56:20,480 --> 00:56:25,198 I walked around on all the streets they might have walked on. 625 00:56:26,810 --> 00:56:32,529 All that's on the streets are trash and fliers for seedy businesses. 626 00:56:32,529 --> 00:56:36,819 All I could see were cold concrete and steel. 627 00:56:37,930 --> 00:56:40,790 There was nothing beautiful or alive on the streets. 628 00:56:42,417 --> 00:56:46,419 No one was there to listen to my words, and living is hard as it is. 629 00:56:47,468 --> 00:56:50,718 But if all they saw was so dark and dreary... 630 00:56:51,622 --> 00:56:53,680 I think I'd get depressed too. 631 00:56:54,757 --> 00:56:56,535 So just go back in. 632 00:56:57,500 --> 00:57:00,185 If you're the mascot, you should act like it. 633 00:57:00,185 --> 00:57:03,940 Get back to the office and work before the Section Chief notices. 634 00:57:05,799 --> 00:57:06,975 Gosh... 635 00:57:42,033 --> 00:57:43,285 What is it? 636 00:57:44,531 --> 00:57:50,812 This is a list of missing people from Hongwon-dong from 1997 to 2015. 637 00:57:50,812 --> 00:57:56,028 Like the victims from before, there are three that had depression. 638 00:57:57,600 --> 00:57:58,702 What are you saying? 639 00:57:58,702 --> 00:58:02,082 Seo Young Jin, who was found yesterday, might not be the last one. 640 00:58:02,082 --> 00:58:06,569 Please allow us to search that mountain further for more bodies. 641 00:58:10,499 --> 00:58:12,975 There could be more victims. 642 00:58:28,588 --> 00:58:31,294 Space out in 1 meter intervals and search thoroughly. 643 00:58:31,294 --> 00:58:33,374 Yes, sir! 644 00:58:34,845 --> 00:58:36,611 You just poked my foot. 645 00:58:38,542 --> 00:58:39,647 This is hard. 646 00:58:39,673 --> 00:58:41,218 I'm really surprised by all this. 647 00:58:41,218 --> 00:58:45,365 Doesn't Section Chief Ahn hate Park Hae Young? 648 00:58:45,365 --> 00:58:48,597 That's what I thought. I thought he'd say no for sure. 649 00:58:48,597 --> 00:58:50,394 Right? That's what I thought. 650 00:58:50,394 --> 00:58:52,934 Are there more bodies here? 651 00:58:52,934 --> 00:58:55,359 This was only turned into a hiking spot last year. 652 00:58:55,359 --> 00:58:57,408 CCTVs were only put up recently. 653 00:58:57,408 --> 00:58:58,836 They didn't even have a caretaker. 654 00:58:59,256 --> 00:59:01,867 There was barely anyone around before. 655 00:59:02,256 --> 00:59:04,972 Also, the closest place to hike here from 656 00:59:04,972 --> 00:59:09,675 is Hongwon-dong where the 1997 murders occurred. 657 00:59:09,675 --> 00:59:14,356 If you calculate the time to get here, it's the perfect place to dispose bodies. 658 00:59:15,296 --> 00:59:18,354 It's a place that the killer chose very carefully. 659 00:59:18,356 --> 00:59:21,653 If there are bodies buried anywhere, it will be here. 660 00:59:28,035 --> 00:59:33,517 Detective Cha Soo Hyun, you know something more about this case, right? 661 00:59:39,477 --> 00:59:41,789 As for the two murders in 1997 662 00:59:41,789 --> 00:59:45,906 he disposed the bodies in public areas, almost like he was displaying them. 663 00:59:45,906 --> 00:59:49,906 But in 2001, he started to bury the bodies. 664 00:59:50,499 --> 00:59:52,700 His pattern had changed. 665 00:59:55,897 --> 00:59:57,600 What's the reason? 666 00:59:58,149 --> 01:00:00,394 You know something, don't you? 667 01:00:04,975 --> 01:00:08,287 During the incident in 1997... 668 01:00:11,870 --> 01:00:13,926 besides the two murdered victims... 669 01:00:17,399 --> 01:00:19,644 there was one more victim. 670 01:00:23,899 --> 01:00:26,664 What do you mean? 671 01:00:43,499 --> 01:00:45,361 - Hey. - Huh? 672 01:00:45,361 --> 01:00:46,843 Is 0.5 back? 673 01:00:46,843 --> 01:00:49,100 No, I haven't seen her. 674 01:00:49,100 --> 01:00:50,263 You haven't seen her? 675 01:01:21,658 --> 01:01:22,857 Hello. 676 01:01:22,857 --> 01:01:27,506 Hello, I'm Officer Cha Soo Hyun's senior at work. 677 01:01:28,118 --> 01:01:29,716 Yes, hello. 678 01:01:29,716 --> 01:01:33,307 I have something urgent to discuss with Officer Cha Soo Hyun. 679 01:01:35,238 --> 01:01:37,638 Okay, she's not home yet? 680 01:01:38,700 --> 01:01:41,117 No, that's fine. 681 01:01:41,117 --> 01:01:43,417 Yes, bye. Yes. 682 01:02:38,010 --> 01:02:39,484 What's wrong? 683 01:02:41,856 --> 01:02:43,113 Are you hurt? 684 01:03:08,289 --> 01:03:10,104 Gosh, where is she? 685 01:04:15,464 --> 01:04:16,810 Cha Soo Hyun! 686 01:04:18,499 --> 01:04:20,184 0.5! 687 01:04:20,184 --> 01:04:21,481 Gosh... 688 01:04:50,216 --> 01:04:52,240 Living is really tough, right? 689 01:05:00,064 --> 01:05:02,078 You can't take it off. 690 01:05:03,816 --> 01:05:05,617 You'll get in trouble then. 691 01:05:10,399 --> 01:05:12,002 Wait just a bit. 692 01:05:15,339 --> 01:05:17,439 I'll make you comfortable. 693 01:07:10,700 --> 01:07:12,300 Cha Soo Hyun! 694 01:07:27,823 --> 01:07:29,658 Hey, Cha Soo Hyun. 695 01:07:29,658 --> 01:07:31,314 Hey... hey! 696 01:07:32,361 --> 01:07:34,843 Pull yourself together... Hey, you! 697 01:07:35,084 --> 01:07:36,193 Cha Soo... 698 01:07:38,191 --> 01:07:41,057 Cha Soo... Wake up! 699 01:07:41,057 --> 01:07:42,466 Come on, kid! 700 01:07:47,019 --> 01:07:49,363 Cha Soo Hyun, look at me! 701 01:07:49,363 --> 01:07:51,821 Hey, hey! Look at me! 702 01:07:51,821 --> 01:07:55,301 Cha Soo Hyun, hey! Wake up! 703 01:08:01,575 --> 01:08:04,158 Hey, Cha Soo Hyun... Soo Hyun. 704 01:08:04,158 --> 01:08:06,546 Cha Soo Hyun. Hey! 705 01:08:07,292 --> 01:08:09,200 Hey, Cha Soo Hyun! 706 01:08:09,200 --> 01:08:11,850 Cha Soo Hyun... Cha... 707 01:08:12,691 --> 01:08:15,214 Cha Soo Hyun, it's okay. 708 01:08:15,781 --> 01:08:18,010 It's okay, it's okay. 709 01:08:19,743 --> 01:08:23,390 Cha Soo Hyun, hey, hey. 710 01:08:23,390 --> 01:08:25,258 Hey, it's all right. 711 01:08:26,300 --> 01:08:28,668 I was late. I'm sorry. 712 01:08:29,400 --> 01:08:32,654 You did well. You did really well. 713 01:08:32,654 --> 01:08:33,954 You did good. 714 01:08:34,800 --> 01:08:36,300 Good job. 715 01:08:37,663 --> 01:08:39,140 Everything's okay now. 716 01:08:40,379 --> 01:08:41,561 It's okay. 717 01:08:47,400 --> 01:08:50,285 Your senior was late. I'm sorry. 718 01:09:12,522 --> 01:09:17,022 I really thought... it was all over. 719 01:09:18,600 --> 01:09:20,199 Because after that... 720 01:09:21,963 --> 01:09:24,373 there were no other victims. 721 01:09:25,900 --> 01:09:27,517 We found something! 722 01:09:29,999 --> 01:09:31,676 There's something here! 723 01:09:31,676 --> 01:09:33,046 Get over here, quick. 724 01:09:33,046 --> 01:09:34,797 - It's here. - Okay. 725 01:09:34,797 --> 01:09:37,207 - Where? - Over here! 726 01:09:37,207 --> 01:09:38,686 Move, move, move! 727 01:09:59,100 --> 01:10:00,395 Excuse me. 728 01:10:00,395 --> 01:10:02,357 There's something weird over there too. 729 01:10:02,357 --> 01:10:04,448 - Wow! - Over here! 730 01:10:06,028 --> 01:10:07,267 Get over there! 731 01:10:13,089 --> 01:10:14,846 You found more victims? 732 01:10:14,846 --> 01:10:17,145 But it's not just three. 733 01:10:46,900 --> 01:10:48,833 What is all of this? 734 01:10:50,199 --> 01:10:52,748 Including the remains we found yesterday... 735 01:10:53,278 --> 01:10:54,966 there are nine in total. 736 01:10:57,227 --> 01:11:00,556 There's a very high probability that the same killer buried them all. 737 01:11:00,556 --> 01:11:05,427 The likely suspect is the same culprit in the 1997 Hongwon-dong murders. 738 01:11:18,100 --> 01:11:22,485 That killer had not stopped killing. 739 01:11:53,105 --> 01:12:00,105 Subtitles by DramaFever 740 01:12:16,818 --> 01:12:17,926 Cha Soo Hyun! 741 01:12:17,926 --> 01:12:19,717 - Let's rest and continue later. - Come out. 742 01:12:19,717 --> 01:12:21,945 - Where are you going? - To kill that son of a bitch. 743 01:12:21,945 --> 01:12:23,494 What are you going to do about this situation? 744 01:12:23,494 --> 01:12:25,494 Why did you let this happen when you knew about it? 745 01:12:25,494 --> 01:12:27,640 Aren't you getting rid of the Cold Case Squad? 746 01:12:27,640 --> 01:12:29,731 You're closing the case? What's this about? 747 01:12:29,731 --> 01:12:30,921 You know Cha Soo Hyun? She's a team leader? 748 01:12:30,921 --> 01:12:32,110 Cha Soo Hyun? 0.5? 749 01:12:32,110 --> 01:12:33,110 I don't know... 750 01:12:33,110 --> 01:12:35,104 Mom, Soo Hyun's weird! She must be sick. 751 01:12:35,104 --> 01:12:36,551 I can't do that. It can't even be stopped. 752 01:12:36,551 --> 01:12:38,163 Give it up. That case is done. 753 01:12:38,163 --> 01:12:40,851 If we make the wrong move, a person's life could be ruined. 754 01:12:40,851 --> 01:12:43,314 Why not let the Cold Case Squad take over this case? 755 01:12:43,314 --> 01:12:45,145 - Let's do it together. - Do I look like a child to you? 756 01:12:45,145 --> 01:12:47,873 If you find this woman, you'll find a lead to the killer. 757 01:12:47,873 --> 01:12:49,412 I'll try one more time. 758 01:12:49,412 --> 01:12:53,150 I have to catch him in order for this nightmare to end.