1 00:00:03,211 --> 00:00:04,462 ♪♪ 2 00:00:05,797 --> 00:00:08,633 - Previously, on "The Real Housewives of Potomac"... 3 00:00:08,717 --> 00:00:09,801 - We all went to Nigeria. 4 00:00:09,968 --> 00:00:11,761 I really wanted to see dad. 5 00:00:11,928 --> 00:00:16,349 - It's been over 20 years. 6 00:00:16,516 --> 00:00:18,101 - Greg has asked me to move back in. 7 00:00:18,226 --> 00:00:21,563 - You moved out for a purpose. 8 00:00:21,604 --> 00:00:23,565 So, we're moving in with a ring on the finger? 9 00:00:23,690 --> 00:00:26,484 - Are you helping me, or are you hurting me here? 10 00:00:26,526 --> 00:00:27,569 What's going-- - Listen... 11 00:00:27,736 --> 00:00:28,194 happy wife, happy life. You know this. 12 00:00:28,361 --> 00:00:29,821 - Oh! 13 00:00:30,030 --> 00:00:31,322 - We're celebrating the 4th of July. 14 00:00:31,531 --> 00:00:32,699 - Okay. - We're bringing the kids. 15 00:00:32,866 --> 00:00:33,616 We're bringin' the husbands. - The kids... 16 00:00:33,783 --> 00:00:34,868 - Yes. - The husbands. 17 00:00:34,993 --> 00:00:37,037 Oh, look at Stacey. Is that her husband? 18 00:00:37,162 --> 00:00:38,747 That's Thiemo? 19 00:00:38,872 --> 00:00:42,542 - Basically, long story short, this house was double booked. 20 00:00:42,667 --> 00:00:44,586 I got a message from the homeowner basically saying, 21 00:00:44,711 --> 00:00:47,047 "I hope you had a good stay." 22 00:00:47,172 --> 00:00:48,298 - Just left Angel's. 23 00:00:48,423 --> 00:00:50,258 She's literally having to move out. 24 00:00:53,511 --> 00:00:55,847 - Tia has talked to Gizelle, 25 00:00:56,014 --> 00:00:58,725 and you had to move within days? 26 00:00:58,808 --> 00:00:59,642 - I ain't gonna dance around it. 27 00:00:59,768 --> 00:01:01,436 The people say you were evicted. 28 00:01:01,644 --> 00:01:04,356 - Say it ain't so. 29 00:01:04,564 --> 00:01:06,316 ♪♪ 30 00:01:06,441 --> 00:01:07,317 - I ain't gonna dance around it. 31 00:01:07,442 --> 00:01:08,693 The people say you were evicted. 32 00:01:08,818 --> 00:01:11,654 - So, I was confused because I was sure 33 00:01:11,780 --> 00:01:14,449 that I had let them know the exact date 34 00:01:14,574 --> 00:01:15,617 when we were leaving. 35 00:01:15,700 --> 00:01:18,244 So, this is why I was so upset. 36 00:01:18,370 --> 00:01:21,831 I'm kinda annoyed because had I known it was July 1st, 37 00:01:21,998 --> 00:01:24,084 I wouldn't have put myself and my family in a position 38 00:01:24,167 --> 00:01:26,127 where we're having to hurry up 39 00:01:26,211 --> 00:01:28,171 and figure out another situation. 40 00:01:28,296 --> 00:01:29,547 - Yeah. - So, any more questions? 41 00:01:29,673 --> 00:01:33,176 I was not evicted, homegirl. 42 00:01:33,301 --> 00:01:35,679 - What exactly is the definition of eviction? 43 00:01:35,804 --> 00:01:37,472 Maybe we should look that up. 44 00:01:37,639 --> 00:01:40,684 - Siri says... expulsion, ejection, ousting, 45 00:01:40,809 --> 00:01:42,811 throwing out, displacement, clearance. 46 00:01:42,936 --> 00:01:44,479 That's exactly what happened. 47 00:01:44,646 --> 00:01:46,773 - Me and Angel have been friends for 20 years, 48 00:01:46,815 --> 00:01:48,566 and Angel has always been trustworthy. 49 00:01:48,733 --> 00:01:49,859 You're bringing up eviction 50 00:01:49,984 --> 00:01:51,695 and Angel's name in the same sentence. 51 00:01:51,861 --> 00:01:53,780 Leave my girlfriend alone. 52 00:01:53,905 --> 00:01:57,450 - There has some other talk that you moved purposefully 53 00:01:57,575 --> 00:02:00,245 into this area to be in the group. 54 00:02:00,370 --> 00:02:02,706 - Okay, well, that's not true at all. 55 00:02:02,747 --> 00:02:06,167 I moved here to be with Ashley, and Gizelle, and Wendy? 56 00:02:06,292 --> 00:02:08,378 [laughs] Are you kidding me? 57 00:02:08,461 --> 00:02:10,964 There was no eviction. It's not like that. 58 00:02:11,006 --> 00:02:12,590 - Okay. - So, we're-- it's all good. 59 00:02:12,716 --> 00:02:13,883 - I'm glad you guys are okay. - Yeah. 60 00:02:13,925 --> 00:02:14,884 - Yeah, we're fine. 61 00:02:14,968 --> 00:02:16,177 - Yes, ma'am. 62 00:02:16,261 --> 00:02:18,555 She is over there with her friends. 63 00:02:18,638 --> 00:02:20,557 We have our 15-year anniversary coming up. 64 00:02:20,598 --> 00:02:21,683 - Damn! - Yeah. 65 00:02:21,850 --> 00:02:22,934 We've been together for a while. Yeah. 66 00:02:23,059 --> 00:02:24,394 - That's-that's wild. - Wendy wants a new ring. 67 00:02:24,519 --> 00:02:25,520 - Oh, sh--. - Yeah. 68 00:02:25,603 --> 00:02:27,480 - No, that's cool, man. - Yeah. 69 00:02:28,857 --> 00:02:31,943 - Yeah. - That's cool as hell. 70 00:02:32,068 --> 00:02:34,195 - Hi. How are you? - Hi. Good. How are you? 71 00:02:34,362 --> 00:02:35,822 - Fine, thanks. - Oh, this is the hubby. 72 00:02:35,947 --> 00:02:37,323 Hi. - Nice to meet you. 73 00:02:37,449 --> 00:02:38,908 - And this is the pretty girl. Hi. 74 00:02:39,034 --> 00:02:40,994 - Yeah. - This is Charrisse. 75 00:02:41,119 --> 00:02:42,662 Nice to see you. 76 00:02:42,787 --> 00:02:48,752 And here comes Charrisse slithering over in lingerie. 77 00:02:48,877 --> 00:02:51,629 This is a family event. 78 00:02:51,796 --> 00:02:55,216 Why are you talking to me? Be gone. 79 00:02:55,300 --> 00:03:00,347 Are you happy now, babe? [grunting] 80 00:03:00,472 --> 00:03:03,516 - Dean and Dylan, oh, those are real-life cowboys. 81 00:03:03,683 --> 00:03:05,560 - I'm so glad that we are finally meeting. 82 00:03:05,685 --> 00:03:08,480 I have been expressing to Thiemo quite often 83 00:03:08,646 --> 00:03:10,607 how much I appreciate you. - Aww. 84 00:03:10,690 --> 00:03:12,150 - I'm gonna walk him out, um, unfortunately. 85 00:03:12,275 --> 00:03:13,610 - Okay. Oh, he's heading out? - Really? 86 00:03:13,651 --> 00:03:14,736 - Yeah. - Okay. 87 00:03:14,819 --> 00:03:16,237 - Oh, we didn't get to chit-chat. 88 00:03:16,279 --> 00:03:17,364 - We will. 89 00:03:17,405 --> 00:03:18,656 - We wanna continue the friendship. 90 00:03:18,698 --> 00:03:19,908 - Aww. - Nice meeting you. 91 00:03:19,991 --> 00:03:21,743 - It was so good meeting you. All right. 92 00:03:21,868 --> 00:03:22,869 - All right. Nice meeting you, man. 93 00:03:22,952 --> 00:03:23,828 Yeah, talk soon. - Okay. 94 00:03:23,995 --> 00:03:26,414 - I appreciate you. I love you. 95 00:03:26,539 --> 00:03:29,334 - I love you, too. Have fun. 96 00:03:29,542 --> 00:03:34,381 ♪♪ 97 00:03:34,422 --> 00:03:37,759 - So, Thiemo just left. - Yes. Why? 98 00:03:37,801 --> 00:03:40,804 - Um, I think he's still nervous around the group. 99 00:03:40,887 --> 00:03:41,846 - No, no, no. Why are we catering to this? 100 00:03:41,971 --> 00:03:43,014 Why did he leave? - Yeah. 101 00:03:43,139 --> 00:03:43,848 Why are we handling him with kid gloves? 102 00:03:43,932 --> 00:03:45,558 - So, he walked out the door? - Yes. 103 00:03:45,684 --> 00:03:47,936 - At first, I just thought he was part of the rec center, 104 00:03:48,061 --> 00:03:49,354 um, staff 105 00:03:49,479 --> 00:03:51,106 because I did not know who this gentleman was. 106 00:03:51,231 --> 00:03:52,148 - You okay? - Yeah. 107 00:03:52,273 --> 00:03:53,858 - Then, I look up again, and he's gone. 108 00:03:53,983 --> 00:03:57,737 So, I guess he doesn't know how to have fun. 109 00:03:57,862 --> 00:03:59,864 The ladies need to meet us on the field. 110 00:04:00,073 --> 00:04:02,033 ♪♪ 111 00:04:02,158 --> 00:04:04,953 All right. I have teams. 112 00:04:05,120 --> 00:04:06,705 - Can we be on here with our heels? 113 00:04:06,830 --> 00:04:08,665 - I think you guys should take your shoes off. 114 00:04:08,748 --> 00:04:10,667 - Are we gonna lose our security deposit? 115 00:04:10,709 --> 00:04:13,962 How are you and Tia? 116 00:04:14,004 --> 00:04:16,423 - So, what was the answer on the security deposit? 117 00:04:16,589 --> 00:04:19,175 - Girl... - I love this belt. 118 00:04:19,300 --> 00:04:20,635 - What does it say? Cha-papas? 119 00:04:20,760 --> 00:04:21,720 Chia-papas? - Girl, I don't know. 120 00:04:21,845 --> 00:04:22,971 Last-- I don't know. [laughing] 121 00:04:23,054 --> 00:04:24,681 - Cha-chas? 122 00:04:24,848 --> 00:04:26,224 - Thank you. 123 00:04:26,433 --> 00:04:27,892 - So the game is... - We got this. 124 00:04:28,018 --> 00:04:29,227 Okay, let's go. Your leg's shorter than mine. 125 00:04:29,352 --> 00:04:32,105 - ...for us to just make it to the line. 126 00:04:32,147 --> 00:04:34,357 - Okay, three, two... - Okay, come on. 127 00:04:34,482 --> 00:04:35,859 - One... go! - Come on, Stacey. 128 00:04:36,026 --> 00:04:39,487 [screaming] 129 00:04:39,654 --> 00:04:42,365 - Charrisse, I'm on the ground 'cause of you, ma'am. 130 00:04:42,449 --> 00:04:43,450 [laughs] 131 00:04:43,575 --> 00:04:48,121 [screaming] 132 00:04:48,204 --> 00:04:49,914 You couldn't get your left foot and your right foot together. 133 00:04:50,040 --> 00:04:53,585 - Oh! - We got it. We got it. 134 00:04:53,710 --> 00:04:55,003 [laughing] 135 00:04:55,128 --> 00:04:59,049 - Y'all better call AARP. 136 00:04:59,132 --> 00:05:04,679 - Okay, that didn't work out for me at all. 137 00:05:04,804 --> 00:05:07,265 - Oh, my gosh. 138 00:05:07,349 --> 00:05:09,225 This is my son. - Hey, son. 139 00:05:09,309 --> 00:05:10,894 - Hi. Nice to meet you. - Nice to meet you, again. 140 00:05:11,019 --> 00:05:12,604 - Hi. Tia-- nice to meet you. - How you doing? 141 00:05:12,645 --> 00:05:14,230 - He's so handsome. - Hey. 142 00:05:14,314 --> 00:05:17,609 - Ashley, look who is here. - Hi, Jackson. 143 00:05:17,817 --> 00:05:22,655 ♪♪ 144 00:05:22,697 --> 00:05:27,369 - How are you? Um, how are the kids? 145 00:05:27,535 --> 00:05:29,871 - The kids are good. What are you laughing at? 146 00:05:29,954 --> 00:05:31,998 - Remember that- that night that... 147 00:05:32,082 --> 00:05:34,751 [clears throat] After that crab boil? 148 00:05:34,876 --> 00:05:36,044 - Yeah. 149 00:05:36,086 --> 00:05:37,420 - Okay, is this where you're dropping me off? 150 00:05:37,587 --> 00:05:39,214 - Yeah, I'll take that. - Okay, well, thank you so much. 151 00:05:39,381 --> 00:05:40,340 - You're welcome. 152 00:05:40,507 --> 00:05:41,216 - You know, Jackson drove me home 153 00:05:41,341 --> 00:05:43,635 'cause I was a little inebriated. 154 00:05:43,802 --> 00:05:47,889 - A little tipsy, uh-huh. - Mm-hmm. 155 00:05:47,972 --> 00:05:52,644 - Okay, here we go. Here we go. 156 00:05:52,769 --> 00:05:53,812 Spit it out. Spit it out. 157 00:05:53,937 --> 00:05:56,439 - Okay, we-we may have had a little smooch. 158 00:05:56,564 --> 00:05:59,693 - Whoa. Ha! I might start sweating. 159 00:05:59,818 --> 00:06:02,153 - I'm sweating. - I am perspiring here. 160 00:06:02,278 --> 00:06:03,363 Can y'all turn the AC on? - I'm-I'm real-- 161 00:06:03,488 --> 00:06:04,823 now, I'm-- now, I'm super sweating. 162 00:06:04,989 --> 00:06:06,199 - You know, we got to my house, 163 00:06:06,324 --> 00:06:09,077 and Jackson came in to use the bathroom. 164 00:06:09,244 --> 00:06:12,414 And then, as he was holding his hand out with my key, 165 00:06:12,539 --> 00:06:15,250 I went to take my key, and then he grabbed my hand, 166 00:06:15,375 --> 00:06:17,002 and he pulled me to him. 167 00:06:17,127 --> 00:06:19,796 Yeah, I saw a different side of him that night. 168 00:06:19,921 --> 00:06:21,089 - You're playin' with my son, okay? 169 00:06:21,214 --> 00:06:22,424 - No, no, no. 170 00:06:22,590 --> 00:06:24,467 I think we just sort of needed a little, uh, 171 00:06:24,592 --> 00:06:25,719 comfort in each other in the moment. 172 00:06:25,927 --> 00:06:26,970 - Okay. 173 00:06:27,095 --> 00:06:29,764 - And if-if it didn't end at the kiss, 174 00:06:29,889 --> 00:06:31,266 you'd be okay with it? 175 00:06:31,391 --> 00:06:32,684 - I gotta digest on this one. 176 00:06:32,767 --> 00:06:34,853 - Oh, my God, no, me, too, actually. 177 00:06:34,978 --> 00:06:37,355 I didn't know if I was ever gonna tell you this. 178 00:06:37,439 --> 00:06:40,817 I had no idea Jackson was coming today with Charrisse. 179 00:06:40,942 --> 00:06:41,943 You know, he's got those nice, full lips, 180 00:06:42,110 --> 00:06:44,070 and yeah, yeah. 181 00:06:44,195 --> 00:06:46,865 [laughing] - Okay, it's game time. 182 00:06:46,990 --> 00:06:47,907 You get to pick a team for tug-of-war. 183 00:06:48,074 --> 00:06:49,325 - Oh! 184 00:06:49,451 --> 00:06:50,035 - And you get to pick a team for tug-of-war. 185 00:06:50,201 --> 00:06:51,578 - Oh, man. - Okay. 186 00:06:51,703 --> 00:06:52,912 - Ashley goes first. 187 00:06:52,996 --> 00:06:53,663 - Ashley gets to go first only 'cause, you know. 188 00:06:53,788 --> 00:06:54,873 - Ashley goes first. - Oh, boo. 189 00:06:54,998 --> 00:06:59,044 - My first choice is going to be Gizelle. 190 00:06:59,169 --> 00:07:00,003 - Yay! 191 00:07:00,128 --> 00:07:03,423 - Eddie, Jackson, K, Charrisse. 192 00:07:03,548 --> 00:07:05,425 - First choice is gonna be none other than Wendy. 193 00:07:05,550 --> 00:07:07,427 - Okay. - Oh, my! 194 00:07:07,552 --> 00:07:13,183 - Rob, Tia, let's go, Greg. And Stacey. 195 00:07:13,391 --> 00:07:14,809 - Let's do this. [laughing] 196 00:07:14,893 --> 00:07:16,811 ♪♪ 197 00:07:16,936 --> 00:07:18,480 - I'm locked in, bro. 198 00:07:19,647 --> 00:07:22,067 - Ready, set, go. 199 00:07:22,192 --> 00:07:24,694 - Just hold-- Oh. See, I told you. 200 00:07:24,861 --> 00:07:25,945 [screaming] 201 00:07:26,112 --> 00:07:28,948 There you go! There you go! 202 00:07:29,074 --> 00:07:31,493 [screaming] 203 00:07:35,830 --> 00:07:37,457 - Pull, pull, pull, pull, pull, pull, pull! 204 00:07:37,582 --> 00:07:39,751 - We won! - We won! 205 00:07:39,876 --> 00:07:42,337 - We won already! - No, we were winning before. 206 00:07:42,462 --> 00:07:43,630 - They tried to cut our heads off. 207 00:07:43,797 --> 00:07:46,007 - I know. We made it. We're alive. 208 00:07:46,132 --> 00:07:47,676 - They are acting like they're gonna get a new wig 209 00:07:47,801 --> 00:07:48,802 or somethin'. 210 00:07:48,885 --> 00:07:50,887 Like, what are we really fighting for? 211 00:07:51,054 --> 00:07:52,722 What is the prize? 212 00:07:52,847 --> 00:07:55,183 - What's this? What is this? 213 00:07:55,308 --> 00:07:56,810 - She was scared of my girls, 214 00:07:56,935 --> 00:07:57,811 and then she didn't want me to hold her, 215 00:07:57,936 --> 00:08:00,021 and I was like, they've ruined it for me. 216 00:08:00,146 --> 00:08:01,231 Her outfit is so cute. 217 00:08:01,356 --> 00:08:05,568 - I really feel some type of way about somebody-- 218 00:08:05,694 --> 00:08:07,529 you know, come over here. 219 00:08:07,654 --> 00:08:10,490 I mean, you know that I am going through something 220 00:08:10,615 --> 00:08:13,868 that is, like, unexpected. - Okay, get a pink pony! 221 00:08:13,993 --> 00:08:17,622 - Like, I don't need to move anywhere for anybody. 222 00:08:17,706 --> 00:08:19,374 - Angel, I know that you- you have a lot to talk about, 223 00:08:19,457 --> 00:08:21,501 but it's game time. 224 00:08:21,626 --> 00:08:23,128 - So, you're gonna ask me if I'm evicted, 225 00:08:23,253 --> 00:08:25,505 and now I'm supposed to hop down the turf 226 00:08:25,588 --> 00:08:27,757 and be buddy-buddy with you and say, "Yeehaw." 227 00:08:27,924 --> 00:08:30,927 Like, I don't know how this Colorado trip is gonna go. 228 00:08:31,052 --> 00:08:32,554 - Ladies, we- we have been invited. 229 00:08:32,721 --> 00:08:35,223 This is from Angel. "Pack your cutest fits! 230 00:08:35,348 --> 00:08:38,685 I'm honored to invite you all to Colorado for a few days." 231 00:08:38,810 --> 00:08:41,813 - But I know for sure I'm gonna keep my head high 232 00:08:41,896 --> 00:08:42,981 like I always do. 233 00:08:43,106 --> 00:08:46,067 - The name of this game is Pink Pony. 234 00:08:46,192 --> 00:08:47,235 - Okay. - Okay, let's win. 235 00:08:47,318 --> 00:08:52,407 - Okay, we have to giddy up to the halfway line. 236 00:08:52,490 --> 00:08:53,867 - Okay. - Okay? 237 00:08:53,992 --> 00:08:55,326 And then you gotta come back and tag your person. 238 00:08:55,452 --> 00:08:56,828 It's a relay. - It's a relay. 239 00:08:56,911 --> 00:08:59,998 - One, two, three. 240 00:09:00,123 --> 00:09:01,374 Are we giddying up? What are we doing? 241 00:09:01,458 --> 00:09:03,293 - That's not giddying up. - That's not a giddy up. 242 00:09:03,460 --> 00:09:05,295 - No giddying up there. - All right. Oh, okay. 243 00:09:05,378 --> 00:09:08,465 All right. All right. 244 00:09:08,548 --> 00:09:09,341 - Go, Stacey. 245 00:09:09,507 --> 00:09:11,009 - Are we-- what-what's going on? 246 00:09:11,092 --> 00:09:12,427 - All right. - What is Stacey doing? 247 00:09:12,552 --> 00:09:13,470 I do not know. 248 00:09:13,595 --> 00:09:14,721 - Oh, why did y'all put Stacey last? 249 00:09:14,846 --> 00:09:19,934 [screaming] 250 00:09:20,018 --> 00:09:21,436 - We won! - We won! 251 00:09:21,519 --> 00:09:22,645 - We won. - We won. 252 00:09:22,771 --> 00:09:23,897 - We won. - How did y'all win? 253 00:09:24,022 --> 00:09:26,232 - We're faster. - Eddie stop and say -- 254 00:09:26,399 --> 00:09:28,234 - Everybody's a winner today. 255 00:09:28,360 --> 00:09:30,195 - Aww, Eddie. 256 00:09:30,403 --> 00:09:32,530 ♪♪ 257 00:09:32,655 --> 00:09:34,532 - Let's have some on your plate. You taste that, 258 00:09:34,657 --> 00:09:37,118 and you tell me how much you like it. 259 00:09:37,202 --> 00:09:40,121 You need a little-- a special plate. 260 00:09:40,288 --> 00:09:41,539 Mm-hmm. 261 00:09:41,706 --> 00:09:44,626 You're gonna-- um, it's just, um, 262 00:09:44,709 --> 00:09:47,754 the American flag for, uh, cowboys. 263 00:09:47,921 --> 00:09:50,048 Um... 264 00:09:50,173 --> 00:09:52,384 - So, how are you guys doing? You gonna move back in? 265 00:09:52,509 --> 00:09:53,802 - Not yet. 266 00:09:53,927 --> 00:09:55,053 - Well, this makes it official-official-official. 267 00:09:55,178 --> 00:09:57,722 - Yeah. - That'll be great for y'all. 268 00:09:57,847 --> 00:09:59,265 K, I don't know whether you know this, 269 00:09:59,432 --> 00:10:02,519 but this like woman power 101. 270 00:10:02,644 --> 00:10:03,728 In the words of the old aunties, 271 00:10:03,895 --> 00:10:05,397 girl, you done lost your power. 272 00:10:05,522 --> 00:10:07,107 That man is never gonna give you a ring 273 00:10:07,273 --> 00:10:09,067 because he knows he doesn't have to. 274 00:10:09,192 --> 00:10:12,153 - Oh, Lord, how'd I get caught up in this mix? 275 00:10:12,237 --> 00:10:13,988 - Do you like the potato salad, sweetie? 276 00:10:14,114 --> 00:10:15,573 You do? 277 00:10:15,782 --> 00:10:20,245 Oh, Kam, that makes me feel so good. 278 00:10:20,370 --> 00:10:23,164 I can't wait to hear what Eddie thinks. 279 00:10:23,331 --> 00:10:27,877 - So much to eat that I-I didn't save space. 280 00:10:28,003 --> 00:10:29,379 - Take a piece of potato salad. 281 00:10:29,504 --> 00:10:32,173 Taste it. - I mean, this is-- 282 00:10:32,298 --> 00:10:35,343 - I mean, the smell is good. - A lot of flavor in one spoon. 283 00:10:39,806 --> 00:10:41,016 - I like it. - You gonna taste it? 284 00:10:41,141 --> 00:10:44,227 - Yeah, I-I just tasted it. - So, take another bite. 285 00:10:44,352 --> 00:10:45,311 - I gotta save space for the rest of the food. 286 00:10:45,437 --> 00:10:48,106 - Aww. [laughing] 287 00:10:48,231 --> 00:10:49,566 - How have you been? - Good. How are you? 288 00:10:49,691 --> 00:10:50,525 - Yeah? I'm very good. - Yeah. 289 00:10:50,650 --> 00:10:51,693 - You been traveling? 290 00:10:51,818 --> 00:10:54,237 - A little bit-- uh, modeling mostly. 291 00:10:54,362 --> 00:10:58,742 New York, Miami, doing that a little bit. So... 292 00:10:58,867 --> 00:11:01,327 - We're-we're just catching up, saying hey. 293 00:11:01,411 --> 00:11:03,580 - Oh, really? - Yeah. 294 00:11:03,663 --> 00:11:05,081 You know, I, um... [sighs] 295 00:11:05,248 --> 00:11:08,209 I did share with your mom that you were very sweet 296 00:11:08,335 --> 00:11:09,377 that night you drove me home, 297 00:11:09,544 --> 00:11:12,547 and then we had a little smooch good night. 298 00:11:12,672 --> 00:11:13,965 - I'm sorry. What happened? 299 00:11:14,090 --> 00:11:15,342 Wait, what happened? Wait, what happened? 300 00:11:15,508 --> 00:11:16,468 - It was just a little smooch good night. 301 00:11:16,593 --> 00:11:17,719 That's all it was. - No, wait, hold on. 302 00:11:17,802 --> 00:11:20,347 - It's true? 303 00:11:20,555 --> 00:11:23,350 - But that's your-- that's your friend's son. 304 00:11:23,516 --> 00:11:25,268 - It was just a little kiss, okay? 305 00:11:25,393 --> 00:11:26,102 - A little kiss? - Yes. 306 00:11:26,227 --> 00:11:27,354 - That's what it was? - Yes. 307 00:11:27,479 --> 00:11:31,232 - None of y'all better ever kiss, um, any of my kids. 308 00:11:31,399 --> 00:11:34,194 - That's not something I would admit to anyone. 309 00:11:34,277 --> 00:11:35,904 I would take that to the grave. 310 00:11:35,987 --> 00:11:37,572 - I don't know, if my friend looked like Ashley, 311 00:11:37,697 --> 00:11:38,990 I'd be kinda, like, "Get it, boy." 312 00:11:39,115 --> 00:11:41,534 Like, I am not mad at it. I don't know. 313 00:11:41,659 --> 00:11:43,328 Ashley's cute. 314 00:11:43,453 --> 00:11:45,330 [laughing] - Nobody's safe around Ashley. 315 00:11:45,455 --> 00:11:47,165 Hide your coochie. Hide your young sons. 316 00:11:47,290 --> 00:11:49,084 Hide your old sons. Hide your daddies. 317 00:11:49,209 --> 00:11:52,087 I mean, this is Ashley's world, and you're just livin' in it. 318 00:11:52,212 --> 00:11:54,547 - Well, thank you for sharing. 319 00:11:54,673 --> 00:11:57,717 Um, this is an interesting way to end family fun day. 320 00:11:57,842 --> 00:12:00,178 And somebody please take Stacey's potato salad. 321 00:12:00,345 --> 00:12:01,930 - I don't think there's any left. 322 00:12:02,013 --> 00:12:04,057 ♪♪ 323 00:12:04,182 --> 00:12:05,433 - Coming up next... 324 00:12:05,558 --> 00:12:06,685 - Hold on one second. 325 00:12:06,768 --> 00:12:08,478 - Don't do that to me. Don't do that. 326 00:12:08,603 --> 00:12:09,604 - Yeah, but-- yeah, but don't that. 327 00:12:09,688 --> 00:12:10,897 - But don't do that. - But don't do that. 328 00:12:11,022 --> 00:12:13,024 You can talk to me, but I'm gonna protect them. 329 00:12:18,113 --> 00:12:22,117 ♪♪ 330 00:12:23,201 --> 00:12:24,994 - We have to follow up on the chore chart 331 00:12:25,161 --> 00:12:26,413 we talked about. - Yeah. 332 00:12:26,496 --> 00:12:27,580 - Okay, so, what are some of the things 333 00:12:27,706 --> 00:12:29,082 that should be your chores? 334 00:12:29,165 --> 00:12:31,876 - Does anyone wanna volunteer for something? 335 00:12:33,753 --> 00:12:34,587 What about you, Lexi? 336 00:12:34,713 --> 00:12:36,631 Anything you wanna volunteer for? 337 00:12:36,756 --> 00:12:38,299 Okay. 338 00:12:40,635 --> 00:12:41,928 - We had people for that. 339 00:12:42,053 --> 00:12:44,806 But, kids are disrespectful. 340 00:12:44,931 --> 00:12:47,183 I think maybe it's an opportunity. 341 00:12:47,267 --> 00:12:48,393 During the summer holiday, 342 00:12:48,518 --> 00:12:50,103 one child is taking responsibility 343 00:12:50,270 --> 00:12:52,897 for making a meal once a week. 344 00:12:53,064 --> 00:12:55,275 They will eat something, 345 00:12:55,442 --> 00:12:57,068 and then just throw the wrapper on the floor. 346 00:12:57,152 --> 00:12:58,528 Like, who is the maid? Is it me? 347 00:12:58,653 --> 00:12:59,988 It's definitely not me. 348 00:13:00,155 --> 00:13:01,698 Who keeps kissing the mirrors 349 00:13:01,781 --> 00:13:04,200 with-with-- - I did... 350 00:13:04,325 --> 00:13:05,785 - Why are you the first one to say something? 351 00:13:05,910 --> 00:13:08,121 - I literally did that in the past. So... 352 00:13:08,246 --> 00:13:09,664 - But somebody is still doing it. 353 00:13:09,789 --> 00:13:12,625 - What if it's you? - Why would it be me? 354 00:13:12,709 --> 00:13:14,294 - Because you're always wearing lipstick. 355 00:13:14,461 --> 00:13:17,630 - I don't know who is doing it, Nathaniel, but let's stop. 356 00:13:17,797 --> 00:13:19,549 From today, no more. - Okay. 357 00:13:19,716 --> 00:13:23,053 Okay, but what about all the things I did today? 358 00:13:23,219 --> 00:13:24,387 - Like what? - What did you do? 359 00:13:24,512 --> 00:13:29,392 - Like, I put the Doritos away. I did my things. 360 00:13:29,559 --> 00:13:31,269 - You ate your Doritos, and then you walked away, 361 00:13:31,394 --> 00:13:33,605 and you left it on the table. 362 00:13:33,688 --> 00:13:36,191 Okay, so, Ameera is coming here, 363 00:13:36,274 --> 00:13:38,443 and I was thinking about taking her to the old house. 364 00:13:38,610 --> 00:13:40,403 - Yes, you guys should do that. 365 00:13:40,528 --> 00:13:44,157 - Ameera is my half-sister, and I also have a half-brother, 366 00:13:44,240 --> 00:13:47,410 who I found out about in my early teens. 367 00:13:47,535 --> 00:13:49,621 At the time, my-my mom definitely didn't sign up 368 00:13:49,746 --> 00:13:51,206 to be a sister wife. 369 00:13:51,289 --> 00:13:54,125 I really didn't welcome a relationship with Ameera 370 00:13:54,209 --> 00:13:56,419 because I was Team Mom. Still am. 371 00:13:56,586 --> 00:13:58,296 It wasn't until my father passed away 372 00:13:58,421 --> 00:14:01,549 that it was almost a necessity, 373 00:14:01,633 --> 00:14:03,843 and it's been great getting to know her personality. 374 00:14:03,968 --> 00:14:06,096 She's got some shade in her, as well. 375 00:14:06,221 --> 00:14:08,223 So, we must be related. 376 00:14:08,306 --> 00:14:10,767 Were you falling asleep? 377 00:14:10,850 --> 00:14:12,310 - Probably. [laughing] 378 00:14:12,477 --> 00:14:14,145 - Meeting adjourned? Oh. - Well, yes, 379 00:14:14,229 --> 00:14:15,563 I think we should do a quick assessment 380 00:14:15,689 --> 00:14:18,191 of anything that you see could be sorted now. 381 00:14:18,358 --> 00:14:20,527 So, like, for instance, whose plate is that? 382 00:14:23,738 --> 00:14:25,031 - Okay. - Fantastic. 383 00:14:25,156 --> 00:14:27,659 All right. Come on, buddy. 384 00:14:27,784 --> 00:14:29,411 Let's go do the lawn, man. 385 00:14:31,371 --> 00:14:41,798 ♪♪ 386 00:14:41,923 --> 00:14:43,591 - Hey, hey, hey. - Hello. 387 00:14:43,717 --> 00:14:46,219 - I brought you some water. - Perfect. Thank you. 388 00:14:46,302 --> 00:14:48,513 - What's up? 389 00:14:48,680 --> 00:14:51,141 - Are you ready? - Ready for? 390 00:14:51,224 --> 00:14:53,184 - A workout. [laughing] 391 00:14:53,309 --> 00:14:54,394 - Bella is at the neighbor's. 392 00:14:54,519 --> 00:14:57,355 - Okay, so, we got some time to work out. 393 00:14:57,439 --> 00:14:59,232 - Time to ourselves. - Exactly. 394 00:14:59,399 --> 00:15:03,611 - What should we do? - Hmm. Let's see. 395 00:15:03,737 --> 00:15:04,821 You wanna start with these machines? 396 00:15:04,946 --> 00:15:06,322 [laughing] 397 00:15:06,489 --> 00:15:07,991 - That's not what I thought you were gonna say. 398 00:15:08,158 --> 00:15:09,993 - I know. - I'm a yogi at heart. 399 00:15:10,118 --> 00:15:13,163 I'm not really trying to be, like, you know, 400 00:15:13,288 --> 00:15:14,622 working out, working out. 401 00:15:16,082 --> 00:15:17,334 - And up. - There you go, TJ got you. 402 00:15:17,417 --> 00:15:18,752 - Oh, I like this already. 403 00:15:18,835 --> 00:15:20,795 We all know that couples who sweat together 404 00:15:20,920 --> 00:15:22,630 stay together, 405 00:15:22,797 --> 00:15:26,051 and clearly we're trying to stay together. 406 00:15:26,176 --> 00:15:28,762 I hope, and I pray, dear Lord. 407 00:15:31,389 --> 00:15:32,766 Okay, here we go. 408 00:15:32,891 --> 00:15:34,476 Ahh. 409 00:15:34,601 --> 00:15:36,102 Is it normal to be this loud? 410 00:15:36,227 --> 00:15:37,604 Ooh. 411 00:15:37,771 --> 00:15:38,813 Is that what people do in gyms? 412 00:15:38,938 --> 00:15:40,357 - In the gym. 413 00:15:40,523 --> 00:15:42,233 - How many-- Oh. 414 00:15:42,400 --> 00:15:43,777 This is more my speed. 415 00:15:43,902 --> 00:15:45,320 Ooh. 416 00:15:45,487 --> 00:15:47,238 [laughing] 417 00:15:47,405 --> 00:15:49,616 Okay, that's not for me. 418 00:15:49,783 --> 00:15:51,117 Is this low enough? - Yeah. 419 00:15:51,201 --> 00:15:52,619 - Ooh. 420 00:15:52,786 --> 00:15:54,788 Is this gonna give me a bigger butt? 421 00:15:54,954 --> 00:15:56,623 - Bigger butt? Hopefully not. 422 00:15:56,790 --> 00:15:57,999 - I wanna have a bigger butt. 423 00:15:58,124 --> 00:16:00,001 Everyone says I need a bigger butt. 424 00:16:00,126 --> 00:16:02,253 - Yeah, I don't know about that. Here. 425 00:16:02,379 --> 00:16:05,298 - Now that Thiemo is back home, 426 00:16:05,465 --> 00:16:07,258 it's almost like we're picking up 427 00:16:07,425 --> 00:16:08,843 right where we left off. 428 00:16:08,927 --> 00:16:10,428 He still has his home, 429 00:16:10,553 --> 00:16:12,639 but despite getting a divorce, 430 00:16:12,806 --> 00:16:15,517 this feels natural, this feels right. 431 00:16:15,642 --> 00:16:18,228 Let's just say that Ashley's bunions 432 00:16:18,311 --> 00:16:20,105 are not the only body part 433 00:16:20,188 --> 00:16:21,523 that have been on my countertops. 434 00:16:24,567 --> 00:16:26,027 - Comin' for my bunions? - Stop. 435 00:16:26,152 --> 00:16:27,445 - You comin' for my bunions? - Yes. 436 00:16:27,529 --> 00:16:28,405 - You seeing 'em? I got two of 'em! 437 00:16:28,571 --> 00:16:29,614 - Igor, the human being on your foot. 438 00:16:29,781 --> 00:16:31,074 - I have two of them. 439 00:16:31,241 --> 00:16:32,575 [sighs] - How ya feelin'? 440 00:16:32,659 --> 00:16:34,035 - I'm feelin' pretty good. 441 00:16:34,160 --> 00:16:37,622 - Here we are, in our home, back together. 442 00:16:37,706 --> 00:16:39,499 - So, I think we've gone through a lot. 443 00:16:39,666 --> 00:16:41,042 - I think we made the right decision. 444 00:16:43,044 --> 00:16:45,380 - I think so, too. 445 00:16:45,547 --> 00:16:49,509 I think it just requires, like, real love, 446 00:16:49,676 --> 00:16:51,344 and I think that's what we still have going. 447 00:16:53,388 --> 00:16:54,389 - You're right. 448 00:16:54,514 --> 00:16:56,307 - Do you like having me back in the house? 449 00:16:57,934 --> 00:17:00,854 - Yeah, you know that I do. 450 00:17:01,021 --> 00:17:02,731 - Good. Well, feels good to be home. 451 00:17:04,357 --> 00:17:06,901 - I think that seeing Bella happy-- 452 00:17:06,985 --> 00:17:08,737 - Is the most important thing for both of us, right? 453 00:17:08,862 --> 00:17:11,031 - Bella is always gonna be okay because she has you, 454 00:17:11,197 --> 00:17:13,033 and you're an amazing father. 455 00:17:13,199 --> 00:17:15,618 And she has me, and I'm, like, clearly amazing. 456 00:17:15,744 --> 00:17:18,079 Um, so... 457 00:17:18,246 --> 00:17:20,874 I don't know that Bella has had, like, 458 00:17:20,999 --> 00:17:23,960 this big reaction to Thiemo being back home 459 00:17:24,085 --> 00:17:27,047 because we spend so much time together. 460 00:17:27,213 --> 00:17:29,257 It's almost like he never left. 461 00:17:29,382 --> 00:17:31,760 Bella is happy, and that's all that matters. 462 00:17:31,926 --> 00:17:35,013 All right, what's next? 463 00:17:35,138 --> 00:17:38,308 Champagne? - Let's go. 464 00:17:38,475 --> 00:17:39,517 - Coming up next... 465 00:17:41,353 --> 00:17:42,896 - Aww, hi, Dad. 466 00:17:56,576 --> 00:17:57,786 - Come here. - Don't be mad. 467 00:17:58,453 --> 00:17:59,704 You running from daddy? 468 00:18:01,206 --> 00:18:03,833 - Come on. Come on. 469 00:18:04,000 --> 00:18:06,461 [laughing] 470 00:18:11,549 --> 00:18:13,301 - You're fast, boy. 471 00:18:15,178 --> 00:18:18,723 All right, let me find somewhere else to connect 472 00:18:18,848 --> 00:18:20,934 'cause this isn't workin'. 473 00:18:21,017 --> 00:18:23,311 So, we're moving a few things to storage 474 00:18:23,436 --> 00:18:25,689 before we go to Colorado. 475 00:18:25,855 --> 00:18:26,940 We definitely thought that 476 00:18:27,107 --> 00:18:28,775 we would have found a house by now 477 00:18:28,942 --> 00:18:31,236 that we wanted to buy in Potomac. 478 00:18:31,361 --> 00:18:33,446 But it's okay. It's all in God's time. 479 00:18:33,613 --> 00:18:36,491 And, uh, we'll find the house that we need to find 480 00:18:36,616 --> 00:18:37,992 when it's appropriate. 481 00:18:38,118 --> 00:18:39,077 [sighs] 482 00:18:39,160 --> 00:18:41,371 I'm feeling a little stressed. 483 00:18:41,496 --> 00:18:43,873 We have to make sure we restock 484 00:18:43,998 --> 00:18:46,418 'cause a few friends coming out 485 00:18:46,501 --> 00:18:48,920 to, um, experience Wanderland. 486 00:18:49,004 --> 00:18:51,256 Even after Potomac and Ponies, 487 00:18:51,381 --> 00:18:53,717 I'm going into this trip with an open mind. 488 00:18:53,800 --> 00:18:56,261 I'm giving the ladies a taste of the Wanderland experience. 489 00:18:56,428 --> 00:18:58,513 So, think luxurious, 490 00:18:58,680 --> 00:19:01,599 guided, mindful hiking experiences, 491 00:19:01,766 --> 00:19:03,935 fly fishing, and horseback rides. 492 00:19:04,019 --> 00:19:05,687 But there are things I won't tolerate, 493 00:19:05,854 --> 00:19:08,481 like being disrespectful under my roof. 494 00:19:08,606 --> 00:19:12,027 I really, really want to do 495 00:19:12,152 --> 00:19:13,611 something nice for them. 496 00:19:13,778 --> 00:19:15,321 - Yeah, throw, like, a big-- a big cookout or somethin'. 497 00:19:15,447 --> 00:19:16,740 - A big cookout, yeah. - Yeah, uh, 498 00:19:16,865 --> 00:19:17,824 I'll clean up everything, 499 00:19:17,949 --> 00:19:19,117 so they ain't gotta worry about nothin'. 500 00:19:19,200 --> 00:19:20,201 You know, they'll just show up. 501 00:19:20,326 --> 00:19:21,494 - No, uh, me and you will clean up. 502 00:19:21,619 --> 00:19:22,787 - Yeah, they'll just show up and eat. 503 00:19:22,871 --> 00:19:24,080 - Yeah, they can show up and eat. 504 00:19:24,330 --> 00:19:33,256 ♪♪ 505 00:19:33,423 --> 00:19:36,009 - Hey, babe, this is my first time taking stock 506 00:19:36,092 --> 00:19:38,136 in all of the renovations. 507 00:19:38,303 --> 00:19:39,346 - My favorite part, 508 00:19:39,429 --> 00:19:41,765 the appliances mixed with the cabinetry, 509 00:19:41,890 --> 00:19:44,100 all the gold, how it just all gels together. 510 00:19:44,225 --> 00:19:45,226 - Mm-hmm, mm-hmm. 511 00:19:45,352 --> 00:19:48,480 I feel such a relief that 512 00:19:48,605 --> 00:19:50,357 there are not construction workers here. 513 00:19:50,482 --> 00:19:52,025 - Yeah. - I don't hear banging. 514 00:19:52,150 --> 00:19:56,363 I am so excited! 515 00:19:56,446 --> 00:19:59,032 This has been the biggest labor of love. 516 00:19:59,199 --> 00:20:01,117 It was a two-month process. 517 00:20:01,201 --> 00:20:03,453 It felt like two years. 518 00:20:03,578 --> 00:20:04,704 But we made it. 519 00:20:04,871 --> 00:20:06,581 Next thing we're gonna do with renovations 520 00:20:06,664 --> 00:20:08,708 because now that we've done the whole first floor, 521 00:20:08,792 --> 00:20:10,835 either we do the basement, 522 00:20:11,002 --> 00:20:12,545 or we build a pool. 523 00:20:14,798 --> 00:20:15,799 I vote pool. 524 00:20:15,924 --> 00:20:17,425 - I vote pool, too. - Do you? 525 00:20:17,592 --> 00:20:18,802 - If I had a vote, yes. 526 00:20:18,927 --> 00:20:21,137 - Oh, we're on the same page! 527 00:20:21,221 --> 00:20:22,138 - I feel like I just got tricked. 528 00:20:22,305 --> 00:20:23,264 [laughing] 529 00:20:23,431 --> 00:20:24,182 I feel like this was a trick question. 530 00:20:24,349 --> 00:20:26,101 - No, you vote pool. 531 00:20:26,184 --> 00:20:28,687 - So, what do we-- what else do you have going on? 532 00:20:28,770 --> 00:20:31,022 - Um, I feel like I'm in a good place, 533 00:20:31,147 --> 00:20:33,608 and part of that new chapter, I think, 534 00:20:33,733 --> 00:20:35,276 you know, I've talked to you about my dad. 535 00:20:35,402 --> 00:20:38,154 I just don't want for anything to happen, 536 00:20:38,279 --> 00:20:39,823 and I didn't reach out. 537 00:20:39,948 --> 00:20:41,032 So, I just want to call 538 00:20:41,116 --> 00:20:43,660 and see what happens, you know. 539 00:20:43,785 --> 00:20:45,995 My father lives in Nigeria, 540 00:20:46,079 --> 00:20:48,206 and I have not physically seen him 541 00:20:48,373 --> 00:20:49,874 in, like, 20 years, 542 00:20:50,041 --> 00:20:54,254 but the-the-the few memories I have of my dad was joyful. 543 00:20:54,421 --> 00:20:55,380 I'm gonna do it right here. 544 00:20:55,505 --> 00:20:56,423 - Oh, you're doin' it right here, okay. 545 00:20:56,506 --> 00:20:58,383 - My parents divorce hit me really hard 546 00:20:58,508 --> 00:21:01,886 because even though I wasn't old enough 547 00:21:02,012 --> 00:21:04,681 to know what was going on, 548 00:21:04,806 --> 00:21:07,642 I was still old enough to feel 549 00:21:07,726 --> 00:21:09,894 a void in my life that he was gone. 550 00:21:09,978 --> 00:21:12,147 [phone ringing] 551 00:21:19,446 --> 00:21:21,281 Hello? 552 00:21:22,824 --> 00:21:24,576 - Aww, hi, dad. 553 00:21:27,245 --> 00:21:30,665 - I know we haven't, you know, spoken in a while. 554 00:21:34,919 --> 00:21:37,964 - So, last time we talked, we talked a little bit 555 00:21:38,048 --> 00:21:41,092 about the trip to Nigeria this December. 556 00:21:42,218 --> 00:21:43,928 - I was really, you know, sad 557 00:21:44,012 --> 00:21:46,306 because I didn't get to see you. 558 00:21:51,186 --> 00:21:53,021 - Yeah. 559 00:21:56,358 --> 00:21:57,859 - You know, I brought my whole family, 560 00:21:57,984 --> 00:22:00,695 and-and I-I miss you. 561 00:22:30,684 --> 00:22:32,560 - I'm happy I heard from you, too. 562 00:22:32,727 --> 00:22:34,396 I'm excited to move forward with him. 563 00:22:34,521 --> 00:22:37,399 I am excited to see what the future holds. 564 00:22:37,524 --> 00:22:38,692 Do you want me to FaceTime you real quick, 565 00:22:38,817 --> 00:22:40,360 so I can wave to you and say bye? 566 00:22:40,485 --> 00:22:42,737 - Go ahead. 567 00:22:42,821 --> 00:22:44,948 [indistinct]. 568 00:22:45,115 --> 00:22:47,534 [laughing] I love you. 569 00:22:47,659 --> 00:22:50,870 - Aww, aww, love you, too, Dad. 570 00:22:50,995 --> 00:22:52,747 - Bring-bring Eddie. Bring Eddie. 571 00:22:52,872 --> 00:22:53,915 - Okay, bring Eddie out. 572 00:22:54,040 --> 00:22:55,917 Let-let me bring Eddie out. Hold on, Dad. 573 00:22:58,503 --> 00:23:00,588 - Hello. Good evening, sir. 574 00:23:02,007 --> 00:23:03,008 - You look good, too. 575 00:23:03,091 --> 00:23:04,843 - I think it's important for me to let go 576 00:23:04,926 --> 00:23:07,804 of any notions of what I think 577 00:23:07,929 --> 00:23:10,181 a father-daughter relationship is. 578 00:23:10,265 --> 00:23:12,225 All right, Dad. It was good talking to you. 579 00:23:13,518 --> 00:23:14,227 - All right, bye-bye. - Bye-bye. 580 00:23:16,563 --> 00:23:18,898 - 'Cause once I put those expectations on it, 581 00:23:19,065 --> 00:23:20,859 I could easily let myself down. 582 00:23:20,942 --> 00:23:22,277 I just wanna go with the flow 583 00:23:22,402 --> 00:23:23,737 and just see where we go. 584 00:23:23,903 --> 00:23:24,654 Thank you. - He loves you. 585 00:23:24,779 --> 00:23:27,741 Aww. - Aww, thank you. 586 00:23:27,866 --> 00:23:29,743 Coming up... 587 00:23:29,826 --> 00:23:30,744 - Okay. - Here you go. 588 00:23:30,910 --> 00:23:31,828 Go ahead, open it up. - Oh, this? 589 00:23:31,911 --> 00:23:32,996 - I tried to disguise it. 590 00:23:33,121 --> 00:23:35,081 - What could this be? - A gift for my love. 591 00:23:35,165 --> 00:23:38,335 - Is there a ring in here? 592 00:23:47,969 --> 00:23:50,805 [humming] 593 00:23:51,514 --> 00:23:54,517 - Hi. You look amazing. 594 00:23:54,726 --> 00:23:56,144 - You look amazing. 595 00:23:56,186 --> 00:23:58,813 - I'm really super happy that we're able 596 00:23:58,855 --> 00:24:00,565 to, like, catch up 'cause I feel like-- 597 00:24:00,648 --> 00:24:02,067 - I know. It's been too long. 598 00:24:02,192 --> 00:24:04,778 - And I-- and I haven't seen you since the 5k, right? 599 00:24:04,861 --> 00:24:06,946 - Right, the race for Hope D.C., yes. 600 00:24:07,030 --> 00:24:08,490 - So, how much did the Brain Tumor Society 601 00:24:08,573 --> 00:24:09,991 raise that day? 602 00:24:10,116 --> 00:24:12,952 - So, in total, about $1.2 million. 603 00:24:13,119 --> 00:24:14,537 - No! 604 00:24:14,746 --> 00:24:16,289 I love the fact that I can continue to work with 605 00:24:16,414 --> 00:24:17,665 the National Brain Tumor Society 606 00:24:17,707 --> 00:24:20,460 because, as of right now, I still don't know 607 00:24:20,669 --> 00:24:22,170 what's going on with my dad's will. 608 00:24:22,379 --> 00:24:24,214 Typically, we would hear something within 30 days. 609 00:24:24,339 --> 00:24:25,590 It's been past 30 days. 610 00:24:25,632 --> 00:24:26,883 - What does that mean? 611 00:24:27,008 --> 00:24:29,010 - Whoa, I mean, I just-- - Lawyer, what does that mean? 612 00:24:29,219 --> 00:24:31,179 - I've been in law school for zero days. 613 00:24:31,388 --> 00:24:32,847 [laughing] 614 00:24:33,056 --> 00:24:34,057 - Working with the Brain Tumor Society 615 00:24:34,182 --> 00:24:35,850 just gives me some peace. 616 00:24:35,892 --> 00:24:38,937 It gives me the opportunity to know that 617 00:24:39,020 --> 00:24:41,314 I'm just doing things on his behalf 618 00:24:41,356 --> 00:24:42,482 that I know I should be doing. 619 00:24:42,691 --> 00:24:44,734 I am so happy that we have gotten to 620 00:24:44,859 --> 00:24:47,320 a second annual par-tay 621 00:24:47,487 --> 00:24:48,738 for the National Brain Tumor Society 622 00:24:48,947 --> 00:24:49,823 and to raise money. 623 00:24:49,948 --> 00:24:51,241 So, thank you, all. 624 00:24:51,366 --> 00:24:54,661 Any time I talk to you or just talk to anybody 625 00:24:54,828 --> 00:24:55,954 in the organization, it makes me feel 626 00:24:56,079 --> 00:24:57,330 a little closer to my dad. 627 00:24:57,539 --> 00:24:59,708 It makes me feel like he's with me. 628 00:24:59,833 --> 00:25:02,877 He's happy about just not letting him 629 00:25:02,961 --> 00:25:04,504 die in vain. 630 00:25:04,713 --> 00:25:06,423 So, this is-- this has been-- it's-- 631 00:25:06,464 --> 00:25:08,550 you always thank me, but I'm really thanking you. 632 00:25:08,675 --> 00:25:10,093 - Aww, well, we'll thank each other. 633 00:25:10,260 --> 00:25:12,178 This is a mutually beneficial partnership. - Yeah. 634 00:25:12,262 --> 00:25:14,347 - Make sure your dad, his legacy, is remembered 635 00:25:14,389 --> 00:25:16,099 and that a difference is made 636 00:25:16,307 --> 00:25:18,268 for those that are impacted and diagnosed in the future 637 00:25:18,351 --> 00:25:19,436 because that's the goal. 638 00:25:19,602 --> 00:25:22,105 - Yes, yes. All right. Well, I will talk soon. 639 00:25:22,188 --> 00:25:23,606 - Oh, all right, bye. 640 00:25:23,732 --> 00:25:24,566 - Whew. 641 00:25:24,607 --> 00:25:37,162 ♪♪ 642 00:25:37,287 --> 00:25:38,788 - There she is. - Diggy! 643 00:25:38,913 --> 00:25:40,123 - My love, how are you? 644 00:25:40,248 --> 00:25:41,249 - Oh, my gosh, it's raining like cats-- 645 00:25:41,374 --> 00:25:43,043 - It's raining hard as hell. 646 00:25:43,084 --> 00:25:44,502 How's everything? - Cats and dogs. 647 00:25:44,544 --> 00:25:45,545 - I'm glad you're here. 648 00:25:45,712 --> 00:25:46,880 [sighs] - Yeah, there was traffic. 649 00:25:47,005 --> 00:25:48,465 - You fought through the traffic and everything. 650 00:25:48,590 --> 00:25:50,467 - The traffic was insane. 651 00:25:50,633 --> 00:25:52,177 - You got the little Pucci on and everything like that. 652 00:25:52,218 --> 00:25:54,346 - Okay, okay. - Yes. 653 00:25:54,387 --> 00:25:55,805 So, this is our big day. 654 00:25:55,847 --> 00:25:57,307 Yes. - Yeah. 655 00:25:57,432 --> 00:25:59,559 I've got a few, like, little bit more boxes, though. 656 00:25:59,684 --> 00:26:00,560 - Okay, yeah, cool. 657 00:26:00,602 --> 00:26:01,978 - If you don't-- if you don't mind. 658 00:26:02,187 --> 00:26:03,563 - I'm can help you get 'em. The rain doesn't affect me. 659 00:26:03,646 --> 00:26:04,814 - Yeah. Oh, yeah. Oh, yeah, you're so-- 660 00:26:04,939 --> 00:26:06,775 Look at those gym muscles. - Yeah, my gym, yes. 661 00:26:06,941 --> 00:26:09,569 - So, this is my second time moving back in with Greg. 662 00:26:09,736 --> 00:26:11,154 Clearly, we're off to a better start 663 00:26:11,196 --> 00:26:13,198 because he helped me move in the boxes this time. 664 00:26:13,365 --> 00:26:14,532 - Oh, you have more things. 665 00:26:14,657 --> 00:26:16,117 We're not gonna have any space for all of this. 666 00:26:16,242 --> 00:26:18,036 - Yes, we are. 667 00:26:18,161 --> 00:26:19,704 - The other one is pretty heavy, though. 668 00:26:19,746 --> 00:26:20,705 - It is? - So, you might-- 669 00:26:20,789 --> 00:26:22,165 So, you might need to use the trolley. 670 00:26:22,332 --> 00:26:24,167 And even though my mom wasn't fully on board with it, 671 00:26:24,334 --> 00:26:27,128 at the end of the day, Greg and I are two adults 672 00:26:27,253 --> 00:26:28,588 who know what's best for our lives, 673 00:26:28,713 --> 00:26:30,048 and I think the people around us 674 00:26:30,173 --> 00:26:31,633 just have to respect that. 675 00:26:31,800 --> 00:26:33,718 - So, what's your plans for, like, you know, 676 00:26:33,843 --> 00:26:35,303 moving in and stuff like that? 677 00:26:35,428 --> 00:26:36,304 - What's my plans? - You know, you've been 678 00:26:36,471 --> 00:26:38,223 an independent lady for a little while now. 679 00:26:38,390 --> 00:26:39,849 - What's your plans? 680 00:26:39,891 --> 00:26:42,602 - Oh, my gosh, my plan is just to smile every day 681 00:26:42,727 --> 00:26:45,146 and be quiet. [laughing] 682 00:26:45,230 --> 00:26:47,649 - I decided to move back because Greg and I have made 683 00:26:47,774 --> 00:26:50,235 a newfound commitment to each other. 684 00:26:50,360 --> 00:26:53,488 And for me, it's like the ring symbolizes the next step, 685 00:26:53,655 --> 00:26:56,074 but I feel like you have to have love and understanding 686 00:26:56,116 --> 00:26:57,075 and be rooted in that, 687 00:26:57,200 --> 00:26:59,119 and then the ring is the cherry on top. 688 00:26:59,244 --> 00:27:01,496 - All right, babe, I got you a nice gift. 689 00:27:01,579 --> 00:27:02,914 - Okay. - You know, like a little move-in thing. 690 00:27:03,039 --> 00:27:04,040 You know. - Oh. 691 00:27:04,165 --> 00:27:07,085 - Like Mr. Bigs from, uh, the show. 692 00:27:07,210 --> 00:27:08,670 You got Mr. Diggs, though, you know, seriously. 693 00:27:08,795 --> 00:27:10,588 - Oh, Mr. Bigs and then there's Mr. Diggs. 694 00:27:10,714 --> 00:27:13,591 - Yes. You know what the "D" stands for, right? 695 00:27:13,717 --> 00:27:16,052 - Not the D. [laughing] 696 00:27:16,177 --> 00:27:17,095 Okay. - Here you go. 697 00:27:17,220 --> 00:27:18,054 Go ahead, open it up. - Oh, this is-- 698 00:27:18,179 --> 00:27:19,180 - I tried to disguise it. 699 00:27:19,305 --> 00:27:20,390 That's why it's in this brown box. 700 00:27:20,515 --> 00:27:23,184 - Oh, this is so sweet. 701 00:27:23,351 --> 00:27:26,688 - Yes, go ahead. - What could this be? 702 00:27:26,855 --> 00:27:28,440 - A gift for my love, you know, yes. 703 00:27:28,565 --> 00:27:31,484 Yeah. - Oh, this is so sweet. 704 00:27:31,651 --> 00:27:33,194 - Yes. 705 00:27:34,738 --> 00:27:37,532 - Oh, aww. 706 00:27:37,657 --> 00:27:39,325 - Red roses are your favorite flower. 707 00:27:39,492 --> 00:27:42,579 - Thank you, And then, yes-- Oh, the place? 708 00:27:42,746 --> 00:27:44,289 - Yes, a little gift. - Is it a ring in here? 709 00:27:45,498 --> 00:27:48,084 - These rings have been very beautiful, yes. 710 00:27:48,209 --> 00:27:50,003 Is it a ring in here? Lord have mercy, the pressure. 711 00:27:50,170 --> 00:27:51,504 - I see Radcliffe, and I go crazy. 712 00:27:51,588 --> 00:27:53,214 - Yeah, I know you get excited, don't ya? 713 00:27:55,342 --> 00:27:56,885 - What is it? 714 00:27:59,512 --> 00:28:00,889 Ahh... 715 00:28:01,056 --> 00:28:02,932 - We're gonna put our first picture in there. 716 00:28:03,058 --> 00:28:05,143 - Okay. 717 00:28:05,268 --> 00:28:06,853 - They don't have princess cut diamonds. 718 00:28:06,936 --> 00:28:08,229 [laughing] 719 00:28:08,355 --> 00:28:09,731 - Two Sagittarius, baby, 720 00:28:09,773 --> 00:28:11,775 we are the fire to each other's fire. 721 00:28:11,858 --> 00:28:14,069 You can't run us. We run us. 722 00:28:14,110 --> 00:28:16,404 But it's like we know the love is there, 723 00:28:16,488 --> 00:28:19,491 and so it's like all the extra bells and whistles 724 00:28:19,532 --> 00:28:21,576 for the outside applause, 725 00:28:21,618 --> 00:28:23,495 that's just really not Greg and our style. 726 00:28:23,661 --> 00:28:25,080 Now that we're here, 727 00:28:25,246 --> 00:28:27,957 I feel like it's been such a great journey. 728 00:28:28,083 --> 00:28:29,626 - Mm-hmm. - But, like, 729 00:28:29,751 --> 00:28:30,877 I feel like we have this. 730 00:28:30,919 --> 00:28:31,878 We're squarin' the condo away. 731 00:28:32,045 --> 00:28:33,380 - Yes. 732 00:28:33,463 --> 00:28:35,423 - So, you are totally fine with it still being 733 00:28:35,507 --> 00:28:36,966 the way that it is. 734 00:28:37,092 --> 00:28:40,178 The condo is still K's condo, in my name completely 735 00:28:40,261 --> 00:28:42,722 as a gift, but it's ours. - Yes. 736 00:28:42,847 --> 00:28:44,432 - And then, so, as far as the house, right, 737 00:28:44,557 --> 00:28:45,600 'cause we purchased the home, 738 00:28:45,767 --> 00:28:47,352 do you think that we will ever, like, 739 00:28:47,435 --> 00:28:49,396 change the deed once we get married? 740 00:28:49,521 --> 00:28:51,272 - If you're getting married, it's like, 741 00:28:51,314 --> 00:28:52,107 they're both properties that you own. 742 00:28:52,190 --> 00:28:53,566 - If? When. 743 00:28:54,818 --> 00:28:56,361 - When? I would say-- 744 00:28:56,486 --> 00:28:59,155 - No, I'm saying, like, not-- it's not if, it's when. 745 00:28:59,280 --> 00:29:01,908 - Okay, when you get married, they're both properties. 746 00:29:01,950 --> 00:29:03,827 - So, we wouldn't change the deed? 747 00:29:03,952 --> 00:29:05,995 - No, I don't think neither one is necessary. 748 00:29:06,037 --> 00:29:08,623 I-I don't plan on being here the rest of my life. 749 00:29:08,665 --> 00:29:10,208 - No, we said five years in the new house. 750 00:29:10,291 --> 00:29:11,793 - Five to six years. - Five. 751 00:29:11,960 --> 00:29:13,920 - Oh, gosh, you gonna hold me to that? 752 00:29:13,962 --> 00:29:14,921 - You know I am. - Sounds good. 753 00:29:15,046 --> 00:29:16,339 Ahh, yes, you will. 754 00:29:16,506 --> 00:29:18,925 ♪♪ 755 00:29:19,050 --> 00:29:20,427 - Coming up next... 756 00:29:20,552 --> 00:29:21,845 - I'm just so upset. 757 00:29:21,970 --> 00:29:23,304 Like, you guys always do this to me. 758 00:29:23,430 --> 00:29:24,389 - Oh, shut up! 759 00:29:24,514 --> 00:29:25,306 - You guys always do this to me. 760 00:29:25,432 --> 00:29:26,599 - Oh, shut up! 761 00:29:26,766 --> 00:29:27,976 Shut the (BLEEP) up, Wendy! 762 00:29:34,649 --> 00:29:43,658 ♪♪ 763 00:29:44,492 --> 00:29:45,577 - Hi. - Hello. How are you? 764 00:29:45,660 --> 00:29:47,078 - Good, thanks. How are you? 765 00:29:47,203 --> 00:29:50,290 Uh, table for two for Tia, yes. 766 00:29:50,457 --> 00:29:51,666 Thank you. - Mm-hmm. You guys enjoy. 767 00:29:51,750 --> 00:29:53,793 - Thank you. 768 00:29:53,918 --> 00:29:55,670 - They have, like, really nice brunches. 769 00:29:55,837 --> 00:29:56,963 - Okay. 770 00:29:57,088 --> 00:29:58,381 - How is your jet lag? Are you exhausted? 771 00:29:58,548 --> 00:30:00,800 - I am. - Hi, thank you. 772 00:30:00,884 --> 00:30:03,303 - But it's wearing off a bit. It's not too bad. 773 00:30:03,428 --> 00:30:05,638 - Do you feel like my kids remembered you from last year? 774 00:30:05,722 --> 00:30:07,265 - Yeah, they did. It was, like, 775 00:30:07,349 --> 00:30:10,560 you know, nice hugs, lots of warmth. 776 00:30:10,643 --> 00:30:13,813 - It's nice, I remember when I was first explaining to them 777 00:30:13,980 --> 00:30:15,732 that you were coming. They're like, "Huh?" 778 00:30:15,857 --> 00:30:16,983 So, yeah. - So, did-- 779 00:30:17,150 --> 00:30:19,110 how did you explain that to them? 780 00:30:19,235 --> 00:30:21,946 - I explained to them, "Oh, that, you know, 781 00:30:22,155 --> 00:30:24,282 "my father has two other children." 782 00:30:24,366 --> 00:30:26,076 - Yeah. - And they were like, "Oh." 783 00:30:26,201 --> 00:30:28,495 But they haven't quite figured out timeline. 784 00:30:28,578 --> 00:30:29,913 - Yeah. - So, they probably just think 785 00:30:30,038 --> 00:30:30,872 he got remarried and had more children. 786 00:30:30,997 --> 00:30:32,207 - Yeah. 787 00:30:32,374 --> 00:30:35,877 - Ameera lives in Abuja, which is the capital of Nigeria. 788 00:30:36,044 --> 00:30:38,171 We have the same father, not the same mom. 789 00:30:38,296 --> 00:30:39,297 - I guess family is family. 790 00:30:39,422 --> 00:30:41,216 - Family is family. - Irrespective of, 791 00:30:41,299 --> 00:30:42,509 you know, the order. 792 00:30:42,634 --> 00:30:45,220 - And I think I officially learnt about her 793 00:30:45,303 --> 00:30:47,597 when I was about 12. 794 00:30:47,722 --> 00:30:49,891 I remember my mom calling us into the room and saying, 795 00:30:50,016 --> 00:30:51,685 "Your brother and sister are coming around." 796 00:30:51,810 --> 00:30:53,853 And I was like, "Huh?" - What brother and sister? 797 00:30:54,062 --> 00:30:56,314 - Apparently, I had seen her when she was born, 798 00:30:56,523 --> 00:30:57,732 but then I came home and told my mom, 799 00:30:57,857 --> 00:30:59,317 "I saw a baby today." 800 00:30:59,442 --> 00:31:01,653 And, you know, my mom is a lady, 801 00:31:01,736 --> 00:31:02,696 and she's better than me. 802 00:31:02,821 --> 00:31:04,531 I would have burnt the whole house down. 803 00:31:04,614 --> 00:31:06,199 [laughing] 804 00:31:06,324 --> 00:31:09,327 Um, I would like the seafood ka prow fried rice, please, 805 00:31:09,411 --> 00:31:11,538 and then we're just gonna share it. 806 00:31:11,705 --> 00:31:13,957 And she wanted a blue-green mojito. 807 00:31:13,998 --> 00:31:15,333 - Yeah. - Mojito. 808 00:31:15,458 --> 00:31:18,294 - Yeah, and then do you do one with alcohol? 809 00:31:18,378 --> 00:31:19,587 - Yes. 810 00:31:19,713 --> 00:31:20,880 - And I'll be the big sister with the alcohol. 811 00:31:20,964 --> 00:31:22,173 - All right. [laughing] 812 00:31:22,340 --> 00:31:24,050 - Thank you. - Thank you so much. 813 00:31:24,134 --> 00:31:26,386 A lot of the resistance I had growing up 814 00:31:26,511 --> 00:31:28,179 is 'cause my mom had a lot of resistance. 815 00:31:28,263 --> 00:31:30,098 - Yeah, that makes sense. - If she was more accepting 816 00:31:30,265 --> 00:31:32,350 and welcoming of you, I think our relationship 817 00:31:32,517 --> 00:31:34,102 would have started a lot sooner. 818 00:31:34,269 --> 00:31:36,771 - Yeah. Okay, that makes sense. - Thank you. 819 00:31:36,855 --> 00:31:40,525 When he died, and we-we had to have communication 820 00:31:40,608 --> 00:31:42,902 because we had to bury him as a family, 821 00:31:42,986 --> 00:31:46,322 it was the most awkward time for me in my life. 822 00:31:46,448 --> 00:31:49,034 - I think you called me a few hours 823 00:31:49,159 --> 00:31:51,494 after I got the news. - Mm-hmm. 824 00:31:51,619 --> 00:31:53,413 - And, I froze. 825 00:31:53,580 --> 00:31:54,372 - I think that was probably the first time 826 00:31:54,456 --> 00:31:55,790 I've ever called you. - Yes. 827 00:31:55,874 --> 00:31:57,834 And then you went on to say, "Oh, I just want you to know 828 00:31:57,917 --> 00:31:59,711 "that you're loved." - Did I? 829 00:31:59,836 --> 00:32:03,548 - Yeah, and I was like, okay. 830 00:32:03,631 --> 00:32:05,675 - You're gonna make me cry. - Okay. 831 00:32:05,759 --> 00:32:08,386 Um... 832 00:32:08,553 --> 00:32:11,139 - I'm crying already. 833 00:32:16,728 --> 00:32:17,979 - So, yeah, after you said that, 834 00:32:18,104 --> 00:32:21,232 I just thought, okay, maybe this is the beginning. 835 00:32:21,274 --> 00:32:22,650 - Maybe she isn't a monster. 836 00:32:22,734 --> 00:32:23,943 - Maybe, yeah, maybe. [laughing] 837 00:32:24,152 --> 00:32:25,737 - When my father was alive, he really, really 838 00:32:25,904 --> 00:32:27,238 wanted us to be close. 839 00:32:27,405 --> 00:32:28,406 I remember, when I got married, 840 00:32:28,531 --> 00:32:29,824 he wanted them to come to the wedding, 841 00:32:29,949 --> 00:32:31,076 and I said, "Absolutely not. 842 00:32:31,159 --> 00:32:32,911 "This is my day, not your day." 843 00:32:33,036 --> 00:32:35,705 I think it was just me being a bit defiant, 844 00:32:35,789 --> 00:32:37,582 thinking about what would my friends say. 845 00:32:37,707 --> 00:32:41,461 As I have matured in age, in life, 846 00:32:41,544 --> 00:32:44,255 I understand that really all he was trying to do 847 00:32:44,381 --> 00:32:46,049 is have his children together. 848 00:32:46,174 --> 00:32:48,009 And actually thinking about it... 849 00:32:51,805 --> 00:32:55,850 So, I see him more now as a father 850 00:32:56,017 --> 00:32:57,727 who just wanted his children together. 851 00:32:57,811 --> 00:32:59,437 And why wouldn't you? 852 00:32:59,562 --> 00:33:01,773 - Yeah. - And we, God willing, 853 00:33:01,898 --> 00:33:04,025 will outlive parents. - Amen to that. 854 00:33:04,192 --> 00:33:06,027 - And so, what matters is-is the family 855 00:33:06,152 --> 00:33:08,029 that we create now, going forward. 856 00:33:08,154 --> 00:33:11,116 - Absolutely. - Yeah. 857 00:33:11,324 --> 00:33:17,038 ♪♪ 858 00:33:17,205 --> 00:33:18,540 - Child! - Huh? 859 00:33:18,665 --> 00:33:19,874 - Mom is here. 860 00:33:20,041 --> 00:33:21,251 - Okay. 861 00:33:21,334 --> 00:33:23,962 - Okay, so, Kam, grandma and auntie are here. 862 00:33:24,087 --> 00:33:25,964 What are gonna do to welcome them? 863 00:33:26,089 --> 00:33:27,966 - Nothing. 864 00:33:28,091 --> 00:33:29,467 - When they come, we're gonna say, 865 00:33:29,634 --> 00:33:31,845 "Welcome to our home." 866 00:33:32,053 --> 00:33:33,471 - Okay, you're gonna say that. - Okay, okay. 867 00:33:33,596 --> 00:33:36,558 All right, ready? One, two, three. 868 00:33:37,851 --> 00:33:39,227 - Jazz hands. 869 00:33:39,310 --> 00:33:40,687 - Welcome! - Hi. 870 00:33:40,854 --> 00:33:42,856 - Hi. 871 00:33:43,064 --> 00:33:46,609 - I am so excited to show my mom and my sister 872 00:33:46,693 --> 00:33:48,987 my finished renovations. 873 00:33:49,070 --> 00:33:49,988 - Surprise. - Hi. Hey, Zoe. 874 00:33:50,113 --> 00:33:53,324 - How are you? Hi. - Group hug. 875 00:33:53,408 --> 00:33:55,577 - My mom has lots of opinions, 876 00:33:55,702 --> 00:33:56,828 and I'm sure there's certain things 877 00:33:56,911 --> 00:33:58,663 that I have done in this house 878 00:33:58,747 --> 00:34:01,166 that she would not have done, but I hope she likes it. 879 00:34:01,249 --> 00:34:03,251 And most of all, I hope that she's proud. 880 00:34:05,837 --> 00:34:07,714 - This is beautiful. 881 00:34:07,839 --> 00:34:09,507 - Gotta take you on a tour. - Yes. 882 00:34:09,632 --> 00:34:11,676 - See the finished product. - Oh, my goodness. 883 00:34:11,801 --> 00:34:14,387 - Aww, I love it. - So, I love it. 884 00:34:14,471 --> 00:34:18,892 - Oh, I like the kitchen. - Oh, girl, yes. 885 00:34:18,975 --> 00:34:20,268 - This is my favorite part, is all the spices. 886 00:34:20,352 --> 00:34:21,394 - Seasoning. 887 00:34:21,519 --> 00:34:23,480 - So, I don't have to leave to cook. 888 00:34:23,563 --> 00:34:25,273 All my stuff is right here. 889 00:34:25,398 --> 00:34:27,150 - Yes, this is it? - Like you really cook. 890 00:34:27,233 --> 00:34:28,568 - I do. I don't know why you think I don't. 891 00:34:28,735 --> 00:34:30,278 - Sometimes. - I cook all the time. 892 00:34:34,199 --> 00:34:35,158 - This is beautiful. 893 00:34:35,283 --> 00:34:36,618 - So, here is the powder room. 894 00:34:36,701 --> 00:34:38,453 - Oh, my God, I've never seen black toilet paper before. 895 00:34:38,536 --> 00:34:40,288 - You've never seen black toilet paper. 896 00:34:40,413 --> 00:34:41,414 That's right. 897 00:34:41,498 --> 00:34:42,415 It's a different type of vibe 898 00:34:42,540 --> 00:34:44,417 when black toilet paper touch your ass. 899 00:34:44,501 --> 00:34:45,669 You get what I'm saying? - That's a great point. 900 00:34:45,752 --> 00:34:46,753 That's a great point. - White toilet paper, 901 00:34:46,795 --> 00:34:49,214 messes wit' you. - Is this not gonna, uh, 902 00:34:49,339 --> 00:34:51,299 cause a, like, UTI or somethin'? 903 00:34:51,424 --> 00:34:52,801 I'm-I'm-I'm just asking. 904 00:34:52,967 --> 00:34:56,388 [laughing] Let's, okay, let's move on. 905 00:34:56,513 --> 00:34:58,098 - I gotta cut this tour short 906 00:34:58,223 --> 00:34:59,307 because I got another appointment, okay? 907 00:34:59,432 --> 00:35:01,017 - Okay. 908 00:35:01,142 --> 00:35:02,394 - Thank you, Miss Rhonda. - Thank you so much, Wendy. 909 00:35:02,519 --> 00:35:04,437 - Thank you so much. - Okay, seriously. 910 00:35:04,521 --> 00:35:06,022 Okay? - Where is the food at? 911 00:35:06,147 --> 00:35:07,482 - We have some suya, some plantains, 912 00:35:07,649 --> 00:35:09,192 some jollof rice. 913 00:35:09,234 --> 00:35:11,027 Thank you, guys, for coming. - Are you fixing me a plate? 914 00:35:11,152 --> 00:35:12,112 - This could be yours. Sure. 915 00:35:12,278 --> 00:35:13,363 - To go. 916 00:35:13,488 --> 00:35:15,949 - Okay, sure, I'll fix you some to go. 917 00:35:16,032 --> 00:35:18,159 - It looks really good. Y'all did a good job. 918 00:35:18,284 --> 00:35:18,952 - Thank you so much. I appreciate it. 919 00:35:19,119 --> 00:35:20,745 - This is nice. Oh, my God. 920 00:35:20,870 --> 00:35:22,455 This must cost you arm and leg. 921 00:35:22,580 --> 00:35:23,748 - What? Eating out? 922 00:35:23,832 --> 00:35:26,001 - Eating out, and this whole thing. 923 00:35:26,084 --> 00:35:26,918 - The renovation? - Yeah, the renovation. 924 00:35:27,043 --> 00:35:28,336 Yeah. - Mm-hmm. 925 00:35:28,461 --> 00:35:31,047 - Yeah, it was pricey, but it's worth it, you know. 926 00:35:31,172 --> 00:35:32,298 - Mm-hmm. 927 00:35:32,465 --> 00:35:34,509 Remember you wanted to go buy a new house. 928 00:35:34,592 --> 00:35:36,094 I told you don't buy a new house. 929 00:35:36,136 --> 00:35:37,470 - Thank you for advising me. 930 00:35:37,595 --> 00:35:38,930 Um, last time you guys were here, 931 00:35:39,097 --> 00:35:42,142 we talked a little bit about dad, 932 00:35:42,350 --> 00:35:45,353 and we talked about my relationship with him. 933 00:35:45,437 --> 00:35:48,773 I was hurt because I didn't get to see dad. 934 00:35:48,857 --> 00:35:51,443 - Hmm. He is miserable. 935 00:35:51,526 --> 00:35:53,361 Oh, God, this is gonna be a long talk. 936 00:35:53,528 --> 00:35:54,612 Let me have a seat. - It's not gonna be long. 937 00:35:54,821 --> 00:35:55,822 I just wanna let you know I called-- 938 00:35:55,989 --> 00:35:59,451 I called dad, and I'm really happy I did. 939 00:35:59,576 --> 00:36:02,620 He was very warm, very apologetic, 940 00:36:02,704 --> 00:36:05,665 and very optimistic about the future. 941 00:36:05,790 --> 00:36:06,624 So, it was a great conversation, 942 00:36:06,833 --> 00:36:09,210 and I'm really happy I called him. 943 00:36:09,377 --> 00:36:10,128 - I don't know. 944 00:36:10,253 --> 00:36:11,713 As long as you feel good about it. 945 00:36:11,880 --> 00:36:13,798 I just don't want you to get your hopes up. 946 00:36:13,923 --> 00:36:15,467 - I'm not, though. 947 00:36:15,633 --> 00:36:18,053 - Okay, 'cause he is notorious for being a disappointment. 948 00:36:18,136 --> 00:36:21,973 Don't put him on a pedestal that he's gonna be that dad, 949 00:36:22,098 --> 00:36:23,725 'cause he's just not. - Mm-hmm. Mm-hmm. 950 00:36:23,808 --> 00:36:26,478 - Yes, he gave birth to you, but he is not, like, 951 00:36:26,603 --> 00:36:29,147 gonna be that fatherly-- - He gave birth to who? 952 00:36:29,272 --> 00:36:31,316 I gave birth to her. - Correct. 953 00:36:31,441 --> 00:36:33,860 - I was the one in labor, in pain, okay? 954 00:36:34,027 --> 00:36:35,195 - Right. 955 00:36:35,278 --> 00:36:39,240 - He was just the freakin' sperm donor. 956 00:36:41,409 --> 00:36:43,161 - Well, y'all were married, so I don't think it's fair to-- 957 00:36:43,244 --> 00:36:44,704 - No, we were. - Yeah, I don't think 958 00:36:44,913 --> 00:36:46,498 it's fair for you to say he was a sperm donor. 959 00:36:46,623 --> 00:36:50,043 - He did not take care of me, or take care of you guys, 960 00:36:50,251 --> 00:36:53,838 or even turn back to see how anybody is doing. 961 00:36:53,922 --> 00:36:54,881 - Can you give me one second? 962 00:36:55,006 --> 00:36:56,341 - That's why I gave him the title. 963 00:36:56,466 --> 00:36:58,718 - Give me-- Kruz, take Kamrynn upstairs. 964 00:36:58,843 --> 00:37:00,637 - That's-- - Can you hold on one second? 965 00:37:00,762 --> 00:37:02,055 You take-- - Don't do that to me. 966 00:37:02,180 --> 00:37:03,264 Don't do the thing. - Yeah, but-- 967 00:37:03,390 --> 00:37:04,099 yeah, but don't do that. - But don't do that. 968 00:37:04,182 --> 00:37:05,558 - But don't do that. 969 00:37:05,684 --> 00:37:07,394 You can talk to me, but I'm gonna protect them. 970 00:37:07,477 --> 00:37:09,062 Kruz, can you take your sister for me? 971 00:37:09,145 --> 00:37:10,271 - Yeah, like you've not done worse things. Okay. 972 00:37:10,438 --> 00:37:12,232 - Okay. 973 00:37:13,525 --> 00:37:15,694 - Where did you put my bag because I want to go? 974 00:37:15,902 --> 00:37:16,820 - Can you go upstairs with your-- 975 00:37:17,028 --> 00:37:18,238 with your brother? - Why? 976 00:37:18,321 --> 00:37:19,823 - I'm not in your friend group. 977 00:37:19,989 --> 00:37:23,702 Don't-don't do this to me. That's disrespectful. 978 00:37:23,827 --> 00:37:26,579 Okay, don't do that to me. I gave birth to you. 979 00:37:26,663 --> 00:37:29,165 You can do that to your child, not me. 980 00:37:29,249 --> 00:37:31,710 I'm already pissed off, so don't piss me more off. 981 00:37:38,258 --> 00:37:40,260 ♪♪ 982 00:37:41,553 --> 00:37:45,390 - I'm already pissed off, so don't piss me more off. 983 00:37:45,557 --> 00:37:47,726 I came here to see your renovation 984 00:37:47,851 --> 00:37:50,186 and not to hear some update on the person 985 00:37:50,311 --> 00:37:54,190 that abandoned me and children, 986 00:37:54,274 --> 00:37:56,359 and I had to work four jobs. 987 00:37:56,443 --> 00:37:58,862 - Okay. It's okay. - Come on. 988 00:37:58,945 --> 00:38:00,196 You know how much money I paid 989 00:38:00,280 --> 00:38:02,365 to put you through school? 990 00:38:02,490 --> 00:38:06,453 - The feeling is still very deep for my mom. 991 00:38:06,578 --> 00:38:10,457 To have carried that weight for 40-something years 992 00:38:10,540 --> 00:38:12,125 by yourself, 993 00:38:12,250 --> 00:38:14,169 I'm sure she has a lot of resentment 994 00:38:14,252 --> 00:38:15,420 towards my dad. 995 00:38:15,545 --> 00:38:18,506 But don't give to me the energy 996 00:38:18,590 --> 00:38:20,258 that my dad deserves. 997 00:38:20,425 --> 00:38:22,594 The person that she is speaking of 998 00:38:22,719 --> 00:38:25,263 is also those kids' grandfather. 999 00:38:25,347 --> 00:38:26,681 Those kids don't need to hear that. 1000 00:38:26,806 --> 00:38:28,475 - Okay, fine that the kids don't need to hear 1001 00:38:28,600 --> 00:38:31,978 what's going on, but your presentation was very off 1002 00:38:32,103 --> 00:38:34,981 by putting your hand in the face, right? 1003 00:38:35,148 --> 00:38:38,360 It's just funny to me how, all of a sudden, 1004 00:38:38,443 --> 00:38:42,989 we're now protecting the image of their grandfather. 1005 00:38:43,114 --> 00:38:46,409 - Grandfather who has not seen-- 1006 00:38:46,576 --> 00:38:48,495 grandfather who has not seen their grandchildren. 1007 00:38:48,661 --> 00:38:50,497 - You said that. You guys are-- 1008 00:38:50,622 --> 00:38:52,832 - Excuse me. Don't interrupt me! 1009 00:38:52,916 --> 00:38:57,045 For the first time, they flew across the world 1010 00:38:57,170 --> 00:39:00,632 to go see this guy, and he never showed up. 1011 00:39:00,715 --> 00:39:01,883 - Girl, like, now you're crying, 1012 00:39:02,008 --> 00:39:02,884 and you're doing too much 1013 00:39:03,009 --> 00:39:04,260 because you want to have your moment. 1014 00:39:04,386 --> 00:39:05,720 - He never showed up, okay? - And that's, to-to me, 1015 00:39:05,845 --> 00:39:06,971 I'm not doing that. - I'm not doing too much. 1016 00:39:07,097 --> 00:39:07,847 Go away! Get lost! Get lost! - You know-- you know what 1017 00:39:07,972 --> 00:39:09,516 she-- and you know what she's doing. 1018 00:39:09,683 --> 00:39:10,684 And you know what she's doing. 1019 00:39:10,767 --> 00:39:12,477 - Get lost! Don't insult me. I'm your mom. 1020 00:39:12,560 --> 00:39:14,229 - It's okay. - Who insulted you? 1021 00:39:14,312 --> 00:39:15,814 - You don't have to call me an idiot to be an insult. 1022 00:39:15,939 --> 00:39:17,357 - Who called you an idiot? 1023 00:39:17,482 --> 00:39:18,733 - I'm here talking to you, and you walk-- 1024 00:39:18,858 --> 00:39:20,402 - So, now I've insulted her by walking here. 1025 00:39:20,485 --> 00:39:21,861 - That is disrespectful! 1026 00:39:21,945 --> 00:39:22,404 That's why you don't know your African culture! 1027 00:39:22,570 --> 00:39:23,905 - Okay, it's okay. 1028 00:39:24,030 --> 00:39:25,365 - Are you coming here to defend your own wife? 1029 00:39:25,448 --> 00:39:27,158 - No, I'm coming here. We just-- we-- it's-it's-- 1030 00:39:27,283 --> 00:39:28,535 - Go there and stand with her. - I'm coming, 'cause the-- 1031 00:39:28,660 --> 00:39:30,245 the voices are getting-- - Bring Eddie out! 1032 00:39:30,370 --> 00:39:31,413 Bring Eddie out! - Yeah, bring Eddie out. 1033 00:39:31,538 --> 00:39:32,247 - The voice-- the voices are getting elevated. 1034 00:39:32,414 --> 00:39:34,082 - Bring Eddie out! 1035 00:39:34,207 --> 00:39:35,291 All that I'm saying-- all I'm say-- 1036 00:39:35,417 --> 00:39:36,584 - So, I was just coming to calm the waters. 1037 00:39:36,710 --> 00:39:39,337 - All I'm saying is this. Don't tell me what I said. 1038 00:39:39,421 --> 00:39:40,922 - Mom, lower your voice. Lower your voice. 1039 00:39:41,047 --> 00:39:42,507 - Okay. - I've been waiting for you, 1040 00:39:42,590 --> 00:39:44,259 because you've been letting mom 1041 00:39:44,384 --> 00:39:47,053 just do what she's doing here, in this house. 1042 00:39:47,137 --> 00:39:48,221 If the roles were reversed-- - Don't come for me. 1043 00:39:48,388 --> 00:39:49,347 - Did you see? - Don't do that. 1044 00:39:49,431 --> 00:39:50,724 - You see what you're doing, right now? 1045 00:39:50,807 --> 00:39:52,142 You see what you're doing? - You, of all people-- 1046 00:39:52,267 --> 00:39:53,560 - Relax. - Everything you say-- 1047 00:39:53,643 --> 00:39:54,144 everything she says, you're, like, defending her. 1048 00:39:54,227 --> 00:39:55,020 - Listen. - Yes. Uh-huh. 1049 00:39:55,145 --> 00:39:56,521 - You're the man here. - Yeah. 1050 00:39:56,646 --> 00:39:58,273 - You are the man of this house. - Correct, correct. Yeah. 1051 00:39:58,398 --> 00:39:59,858 - Okay, you're the man of this house. 1052 00:39:59,941 --> 00:40:01,735 - Yes, ma'am. - Your wife is-- 1053 00:40:01,860 --> 00:40:04,362 she's out of control. - What? I'm out of control? 1054 00:40:04,446 --> 00:40:06,072 - Edward, listen to me. - Uh-huh. 1055 00:40:06,239 --> 00:40:08,366 - Are you kidding? Am I in the Twilight Zone? 1056 00:40:08,491 --> 00:40:09,659 - I want everyone to calm down. 1057 00:40:09,784 --> 00:40:13,246 The conversation just is getting very exacerbated, 1058 00:40:13,329 --> 00:40:16,249 and I think we all need to take a beat. 1059 00:40:16,332 --> 00:40:19,961 - All this started because she was talking 1060 00:40:20,086 --> 00:40:21,671 how she was talking in front of the kids. 1061 00:40:21,796 --> 00:40:23,048 I'm just so upset. 1062 00:40:23,131 --> 00:40:24,799 Like, you guys always do this to me. 1063 00:40:24,883 --> 00:40:27,802 - Oh, shut up! Oh, shut up! - You guys always do this to me. 1064 00:40:27,927 --> 00:40:28,762 - Shut the (BLEEP) up, Wendy! - Mom! 1065 00:40:28,887 --> 00:40:31,139 - You guys always do this. - No, she does-- 1066 00:40:31,264 --> 00:40:33,266 - She always does this. 1067 00:40:33,350 --> 00:40:36,019 - And you enjoy your attention seeking disorder. 1068 00:40:36,144 --> 00:40:38,646 - Oh, my God. - Let me tell why I'm so hot. 1069 00:40:38,730 --> 00:40:41,649 You don't even give a sh--, right now, about this girl. 1070 00:40:41,775 --> 00:40:45,111 [indistinct yelling] - Don't be upset. 1071 00:40:45,236 --> 00:40:46,905 - Okay, okay. 1072 00:40:47,030 --> 00:40:48,573 - Look at this girl. 1073 00:40:48,740 --> 00:40:50,158 Why are you doing what you're doing? 1074 00:40:53,328 --> 00:40:55,663 - You said you want us to get the (BLEEP) out of your house? 1075 00:40:55,789 --> 00:40:57,457 - No, no, no. - Is that what she said? 1076 00:40:57,582 --> 00:40:59,167 - Let's-let's-let's take-- let's take time. 1077 00:40:59,292 --> 00:41:00,335 - It's all good. Let's go. - Okay, let's go. 1078 00:41:00,418 --> 00:41:03,088 - Do you have my key? 1079 00:41:03,254 --> 00:41:05,006 All right, y'all. Y'all be blessed. 1080 00:41:05,131 --> 00:41:06,800 Can you take the mic off me, please? 1081 00:41:06,883 --> 00:41:09,302 I think I'm done. - Yeah, yeah, please. 1082 00:41:09,427 --> 00:41:11,221 The last time you told us about your dad, 1083 00:41:11,304 --> 00:41:12,639 and we comforted you. 1084 00:41:12,806 --> 00:41:15,266 That doesn't mean we support that stupid ass. 1085 00:41:15,350 --> 00:41:17,727 Look at how I am. Working how many jobs? 1086 00:41:17,894 --> 00:41:19,354 Helped you with your kids. 1087 00:41:19,479 --> 00:41:21,314 Quit my job to take after your kids. 1088 00:41:21,439 --> 00:41:23,108 You are here, but, "Yeah. 1089 00:41:23,274 --> 00:41:26,319 "I'm not upset when he called me." 1090 00:41:26,486 --> 00:41:29,572 Kiss his ass for all I care. 1091 00:41:29,698 --> 00:41:31,366 Idiot, look at this girl. 1092 00:41:31,491 --> 00:41:34,869 [indistinct]. 1093 00:41:36,871 --> 00:41:39,082 - Are you okay? 1094 00:41:39,207 --> 00:41:40,709 - I'm used to it. 1095 00:41:40,792 --> 00:41:43,461 - You said you're used to it? - You know, this is always-- 1096 00:41:43,586 --> 00:41:45,171 it's always this. - Mm-hmm. 1097 00:41:45,296 --> 00:41:49,134 - If I'm not on their train to hate him, 1098 00:41:49,259 --> 00:41:50,218 it's a problem. - Mm-hmm. 1099 00:41:50,385 --> 00:41:52,303 - Like, look, they even leave together. 1100 00:41:52,387 --> 00:41:54,097 They're together, and that's exactly why 1101 00:41:54,222 --> 00:41:56,391 I wanted or yearn the relationship with my dad 1102 00:41:56,516 --> 00:41:58,018 because when there's three of y'all, 1103 00:41:58,143 --> 00:41:59,561 and two people always F with each other, 1104 00:41:59,686 --> 00:42:00,854 and you're by yourself, 1105 00:42:00,979 --> 00:42:03,231 you're like, damn, I'm always by myself. 1106 00:42:03,314 --> 00:42:05,025 I'm always by myself. 1107 00:42:05,191 --> 00:42:08,903 ♪♪ 1108 00:42:08,987 --> 00:42:11,656 - I'm with you though here. You're not by yourself. 1109 00:42:12,782 --> 00:42:13,783 - Next time, 1110 00:42:13,950 --> 00:42:15,702 on "The Real Housewives of Potomac"... 1111 00:42:15,827 --> 00:42:18,455 - One of the things was asking myself, who am I? 1112 00:42:18,580 --> 00:42:20,415 And I'm a binder bitch. 1113 00:42:22,208 --> 00:42:26,212 - Hi, ladies. Welcome to Colorado. 1114 00:42:26,338 --> 00:42:28,715 - Look at this view. Oh, my gosh. 1115 00:42:28,798 --> 00:42:30,258 - This is the house you guys are staying in. 1116 00:42:30,383 --> 00:42:32,218 - Why you ain't got us at your house? 1117 00:42:32,344 --> 00:42:33,970 - Just some people are at my house 1118 00:42:34,095 --> 00:42:35,847 'cause what's not gonna happen is, 1119 00:42:35,930 --> 00:42:37,891 spreading toxic energy on my property. 1120 00:42:38,058 --> 00:42:39,768 ♪♪