1 00:01:06,286 --> 00:01:08,349 "Lasciare il lavoro part-time." 2 00:01:08,800 --> 00:01:10,209 Grazie per il supporto che mi ha dato fin'ora 3 00:01:11,080 --> 00:01:11,485 "I restanti." 4 00:01:11,615 --> 00:01:14,667 Con questi arriviamo a 30,000 yen al massimo. 5 00:01:16,125 --> 00:01:17,292 "Banca" 6 00:01:17,959 --> 00:01:18,959 Li ritiro tutti. 7 00:01:23,049 --> 00:01:25,227 "Ti ridarò i tuoi soldi." 8 00:01:56,117 --> 00:01:58,177 "Ultimo giorno" 9 00:02:07,584 --> 00:02:10,042 Original : Manga "Koe no Katachi " by Yoshitoki Oima 10 00:03:39,232 --> 00:03:40,318 (Scuola elementare grado 6 , 2° classe) 11 00:03:40,373 --> 00:03:44,730 Direttore : Naoko Yamada 12 00:03:55,626 --> 00:03:57,250 Hey, tutti seduti. 13 00:03:59,000 --> 00:04:02,417 Abbiamo una nuova compagna di classe oggi. 14 00:04:07,167 --> 00:04:08,584 Cosa? 15 00:04:08,709 --> 00:04:11,459 Sei fortunato! Una ragazza. 16 00:04:13,209 --> 00:04:15,083 Non mi importa. 17 00:04:28,816 --> 00:04:29,816 Bene, 18 00:04:29,959 --> 00:04:32,918 Fai le tue presentazioni. 19 00:04:42,250 --> 00:04:43,584 Eh? 20 00:04:44,000 --> 00:04:44,777 Oh... 21 00:04:55,870 --> 00:04:56,857 "Per comunicazioni scritte." 22 00:04:59,370 --> 00:05:01,977 "Piacere di conoscervi. Mi chiamo Shoko Nishymia" 23 00:05:06,083 --> 00:05:09,501 "Voglio essere amica di tutti quanti voi con questo quaderno." 24 00:05:12,834 --> 00:05:17,083 "Perfavore, usate questo quaderno per parlare con me." 25 00:05:24,375 --> 00:05:27,709 "Non posso sentire." 26 00:05:27,709 --> 00:05:30,584 Incredibile... 27 00:05:38,459 --> 00:05:39,959 Strano! 28 00:05:40,584 --> 00:05:41,876 "Ciao, Nishimiya-san. Io sono Miki Kawai." 29 00:05:41,876 --> 00:05:43,751 E' un piacere conoscerti. 30 00:05:44,083 --> 00:05:48,209 Hey, Nishimiya-san, puoi parlare giapponese? 31 00:05:48,375 --> 00:05:51,000 Nao-chan, come puoi dirle... 32 00:05:51,250 --> 00:05:52,417 "Un altra volta perfavore." 33 00:05:52,542 --> 00:05:54,792 Ecco.. Aha... 34 00:05:55,459 --> 00:05:56,667 Huh? 35 00:05:56,792 --> 00:05:57,792 Ok. 36 00:05:58,250 --> 00:06:02,918 Come eri chiamata dai tuoi amici? 37 00:06:03,042 --> 00:06:05,167 Arrenditi, arrenditi! 38 00:06:05,292 --> 00:06:07,209 Capisco, "Sho-chan". 39 00:06:07,334 --> 00:06:07,876 Huh? 40 00:06:08,292 --> 00:06:10,083 E' lo stesso di Ishida. 41 00:06:10,167 --> 00:06:11,792 Anche lei è chiamata Sho-chan. 42 00:06:11,918 --> 00:06:13,083 Divertente. 43 00:06:13,250 --> 00:06:15,167 Cosa? Non è per niente divertente! 44 00:06:19,501 --> 00:06:22,876 Perfavore scrivete ciò che sto per dire. 45 00:06:23,250 --> 00:06:28,250 Da pagina 20 a pagina 25, ed esercizi a pagina 32. 46 00:06:28,375 --> 00:06:30,250 E' lo scopo del prossimo test. 47 00:06:30,751 --> 00:06:31,751 Hey. 48 00:06:33,501 --> 00:06:35,250 Dammi il tuo quaderno. 49 00:06:36,375 --> 00:06:40,459 Primo, "Il fulcro". Il punto che sostiene la forza. 50 00:06:40,626 --> 00:06:44,000 Il prossimo, "il punto di sforzo", il punto da dove prende la forza. 51 00:06:44,125 --> 00:06:47,626 Il punto dove c'è il peso è il punto di carico. 52 00:06:47,792 --> 00:06:50,626 Con questi 3 punti, 53 00:07:11,918 --> 00:07:13,751 Nishimiya-san, 54 00:07:13,876 --> 00:07:16,417 Sei stata frettolosa nell'iniziare. 55 00:07:16,918 --> 00:07:18,125 Io ti 56 00:07:18,292 --> 00:07:20,167 avviserò quando iniziare, ok? 57 00:07:23,167 --> 00:07:25,209 Dunque, iniziamo da capo. 58 00:07:28,918 --> 00:07:30,959 Come dovremo fare la prossima competizione del coro? 59 00:07:31,375 --> 00:07:33,501 Abbiamo già perso, vero? 60 00:07:34,209 --> 00:07:35,959 Questa è la punizione per aver detto cose strane! 61 00:07:36,083 --> 00:07:38,542 Ouch, ouch! 62 00:07:38,834 --> 00:07:39,626 Fai male! 63 00:07:39,751 --> 00:07:41,125 Anche oggi 64 00:07:41,709 --> 00:07:44,584 Non ho scritto ciò che ha detto il maestro per lei 65 00:07:44,709 --> 00:07:46,375 Ti darò il mio quaderno. 66 00:07:46,751 --> 00:07:48,417 Grazie. 67 00:07:50,751 --> 00:07:52,542 Non mi sto sbagliando. 68 00:07:52,709 --> 00:07:54,792 Ecco perchè non dirò mai scusa. 69 00:07:54,918 --> 00:07:57,250 Che povera scrittura, Ueno. 70 00:07:57,375 --> 00:07:58,417 Oh... 71 00:07:58,959 --> 00:08:01,000 Schifo. E' abbastanza. Il prossimo. 72 00:08:01,375 --> 00:08:02,667 Al diavolo, brutto occhialone. 73 00:08:02,876 --> 00:08:04,125 Nishimiya. 74 00:08:07,083 --> 00:08:08,876 Da questa frase. 75 00:08:09,417 --> 00:08:15,167 Bazda fare be zdabborn devve coze di zach. 76 00:08:15,751 --> 00:08:20,584 Mamma dize cozì 77 00:08:20,876 --> 00:08:22,751 Ba non o indenzion do dive zcuzza. 78 00:08:22,876 --> 00:08:25,375 Ok. Bene. Prossimo, Ishida. 79 00:08:26,209 --> 00:08:27,709 Davvero? Non ci credo. 80 00:08:36,250 --> 00:08:38,334 Hey, Ishida! Finiscila! 81 00:08:46,292 --> 00:08:47,447 Hahaha... 82 00:08:47,538 --> 00:08:49,530 Potete dirmi di cosa state parlando? 83 00:09:14,626 --> 00:09:15,876 Torniamo a casa. 84 00:09:16,375 --> 00:09:18,542 Bye-bye, Nishimiya-san. 85 00:09:52,709 --> 00:09:53,709 Oi tu, 86 00:09:54,542 --> 00:09:59,000 Di questo passo, non inizierai ad odiare i compagni di classe? 87 00:10:01,876 --> 00:10:02,876 Che c'è? 88 00:10:07,417 --> 00:10:09,167 Ami-ci... 89 00:10:12,250 --> 00:10:13,626 Cosa? 90 00:10:14,792 --> 00:10:16,626 Disgustoso! 91 00:10:26,475 --> 00:10:28,475 Io sono Kita, della classe di educazione "speciale". 92 00:10:28,501 --> 00:10:31,167 Oggi voglio parlarvi dello "Shuwa" - il linguaggio dei segni. 93 00:10:31,334 --> 00:10:33,876 Si scrive "scrivere con le mani" ma si pronuncia "Shu-wa". 94 00:10:34,584 --> 00:10:38,501 Come dice la parola, Shuwa significa parlare con le proprie mani. 95 00:10:38,626 --> 00:10:40,209 Non è straordinario? 96 00:10:40,667 --> 00:10:42,167 Segni...linguaggio... 97 00:10:42,334 --> 00:10:45,459 Dunque io propongo di fare lezione del linguaggio dei segni per tre minuti ogni mattina 98 00:10:45,751 --> 00:10:49,834 per capire Shoko-chan ancor di più. 99 00:10:53,292 --> 00:10:54,292 Maestra. 100 00:10:54,375 --> 00:10:55,501 Si? 101 00:10:55,626 --> 00:10:57,959 Non basta usare il suo quaderno? 102 00:10:59,042 --> 00:11:03,417 E' più facile per Shoko-chan usare il linguaggio dei segni. 103 00:11:04,792 --> 00:11:08,709 Per me è più facile usare il quaderno. 104 00:11:10,751 --> 00:11:14,959 Imparerò io il linguaggio dei segni. 105 00:11:15,000 --> 00:11:17,417 "Per Sahara Miyoko, insegnami il linguaggio dei segni" 106 00:11:21,083 --> 00:11:23,209 Sa - ara 107 00:11:23,918 --> 00:11:26,751 I - go - ko 108 00:11:26,918 --> 00:11:28,334 Capito! 109 00:11:28,459 --> 00:11:29,542 Sa - a ... 110 00:11:29,667 --> 00:11:31,417 Bel lavoro, guadagni punti 111 00:11:33,042 --> 00:11:35,209 Lo amo così tanto. E' così bello. 112 00:11:35,334 --> 00:11:36,334 Vero! 113 00:11:36,375 --> 00:11:39,834 Sarà nella commedia la prossima settimana. Devi guardarlo! 114 00:11:40,417 --> 00:11:42,209 Non pensate che i suoi vestiti siano brutti? 115 00:11:42,584 --> 00:11:44,751 Smettila, Nao-chan, 116 00:11:46,083 --> 00:11:47,876 L'autore descrive attraverso questo lavoro,... 117 00:11:48,000 --> 00:11:50,167 Dopo questo esperimento, il diossido di carbonio dovrebbe.. 118 00:11:57,167 --> 00:11:59,292 Hirose, tu scrivi da quel lato. 119 00:12:00,125 --> 00:12:01,918 Ni-shi-mi-ya. 120 00:12:02,334 --> 00:12:04,250 Cosa stai facendo, Ishida ? 121 00:12:04,375 --> 00:12:05,876 Non è meglio smetterla? 122 00:12:06,334 --> 00:12:07,584 Stella. 123 00:12:07,709 --> 00:12:09,792 Ishida, l'hai fatta grossa. 124 00:12:10,042 --> 00:12:12,417 No, no, è questo ciò che dovrebbe essere. 125 00:12:13,667 --> 00:12:15,167 Che cattivo ragazzo. 126 00:12:15,292 --> 00:12:17,459 Bene bene. 127 00:12:17,751 --> 00:12:19,459 E' proprio bello. 128 00:12:20,460 --> 17:14:24,756 Complimenti, Nishimiya-san. Sahara se n'è andata per colpa tua! 129 00:12:29,626 --> 00:12:32,667 Che cattivi! Chi ha scritto una cosa così malefica! 130 00:12:33,042 --> 00:12:34,375 Davvero cattivi! 131 00:12:35,709 --> 00:12:38,292 Io...lo...Pulirò 132 00:12:38,417 --> 00:12:40,417 gentilmente...per...te... 133 00:12:40,709 --> 00:12:41,709 Fatto. 134 00:12:42,375 --> 00:12:43,918 Tutto pulito 135 00:12:57,257 --> 00:12:59,744 Grazie. 136 00:13:02,584 --> 00:13:04,876 Non c'è di che. 137 00:13:05,334 --> 00:13:06,501 Andiamo. 138 00:13:10,167 --> 00:13:11,167 Joumon-era era... 139 00:13:17,459 --> 00:13:18,876 Hey, Ishida. 140 00:13:19,417 --> 00:13:21,125 La lezione non è ancora finita. 141 00:13:21,250 --> 00:13:22,667 Capisco. Mi scusi. 142 00:13:24,584 --> 00:13:27,334 Bene... Ho perso il filo del discorso... 143 00:13:27,459 --> 00:13:30,834 Dunque, in che tipo di casa vivevano. Vivevano.. 144 00:13:30,959 --> 00:13:33,709 Sei sorpresa, vero? 145 00:13:34,709 --> 00:13:37,375 Hey, Nishimiya-san. 146 00:13:39,959 --> 00:13:43,209 Ciò significa che tu puoi sentire? 147 00:13:43,334 --> 00:13:46,459 Vero, anch'io ho pensato la stessa cosa. 148 00:13:46,584 --> 00:13:48,000 Posso vederli per un pò? 149 00:13:50,667 --> 00:13:52,292 Ueno. 150 00:13:52,417 --> 00:13:54,501 Cos'è? Dammi qua. 151 00:13:58,542 --> 00:14:00,667 Oh, cos'è? 152 00:14:00,792 --> 00:14:02,751 E' sporco! 153 00:14:18,542 --> 00:14:19,959 Aah! 154 00:14:22,709 --> 00:14:23,459 C-Cosa? 155 00:14:23,584 --> 00:14:24,209 Ommioddio, 156 00:14:24,375 --> 00:14:26,292 Nishimiya-san, tutto apposto? 157 00:14:26,792 --> 00:14:28,876 Cosa dovrei....? 158 00:14:29,751 --> 00:14:31,542 Nishimiya-san. 159 00:14:31,667 --> 00:14:33,626 Hey, hai esagerato. 160 00:14:35,934 --> 00:14:38,068 Merda, che noiosa, brutta occhialona. 161 00:14:41,334 --> 00:14:43,042 Cosa! Vai via. 162 00:14:43,459 --> 00:14:44,709 Non ci interrompere. 163 00:14:46,167 --> 00:14:48,042 Che sta facendo? 164 00:14:48,167 --> 00:14:49,459 Andiamo a casa. 165 00:14:49,459 --> 00:14:52,411 "Scusami." 166 00:14:53,542 --> 00:14:54,667 Bugiarda! 167 00:14:54,792 --> 00:14:56,751 Se vuoi dirmi qualcosa, dilla! 168 00:14:59,501 --> 00:15:00,292 Cosa!? 169 00:15:00,501 --> 00:15:02,375 Finiscila, sei disgustosa! 170 00:15:02,751 --> 00:15:05,792 Oh, Nishimiya-san è buffa! 171 00:15:05,918 --> 00:15:07,626 Shoya, stai arrossendo, vero? 172 00:15:07,751 --> 00:15:09,250 Non è così! 173 00:15:23,000 --> 00:15:24,250 Andiamo. 174 00:15:28,501 --> 00:15:30,083 Oh? 175 00:15:30,375 --> 00:15:32,751 Oh, ma veramente, Nishimiya-san? 176 00:15:32,918 --> 00:15:34,292 E' incredibile! 177 00:15:43,459 --> 00:15:46,250 Ci vediamo domani, Shoya. 178 00:15:59,626 --> 00:16:04,334 Bene, oggi ho un argomento della quale voglio parlare con tutti voi. 179 00:16:04,501 --> 00:16:09,000 Riguarda Nishimiya-san, la quale è assente oggi. 180 00:16:09,125 --> 00:16:13,709 Ieri abbiamo ricevuto una chiamata dalla madre di Nishimiya-san 181 00:16:14,209 --> 00:16:19,459 Ha detto che 8 dei dispositivi di supporto per sentire di Nishimiya-san sono spariti 182 00:16:19,584 --> 00:16:21,709 o stati danneggiati in questi 5 mesi. 183 00:16:22,417 --> 00:16:26,501 La madre di Nishimiya-san è preoccupata in caso lei sia stata bullizzata a scuola. 184 00:16:28,209 --> 00:16:31,667 Se qualcuno di voi sà qualcosa riguardo al bullismo 185 00:16:31,792 --> 00:16:36,000 o molestie simili per Nishimiya-san, perfavore fatecelo sapere. 186 00:16:36,125 --> 00:16:41,667 Ci hanno detto che i suoi supporti di ascolto sono molto costosi. 187 00:16:47,292 --> 00:16:51,667 Dunque perfavore confessate, prima che i vostri si mettino nei guai 188 00:16:51,751 --> 00:16:52,751 Ishida. 189 00:16:54,792 --> 00:16:57,792 Sappiamo tutti che sei stato tu. 190 00:16:58,209 --> 00:16:59,501 Alzati di corsa! 191 00:17:01,000 --> 00:17:02,000 Si. 192 00:17:02,709 --> 00:17:03,876 Ueno. 193 00:17:04,375 --> 00:17:06,375 Cos'hai pensato, stando accanto a lui? 194 00:17:06,542 --> 00:17:08,542 Beh...Dunque... 195 00:17:08,709 --> 00:17:12,751 Potrebbe aver fatto qualcosa per prenderla in giro o simile? 196 00:17:12,918 --> 00:17:13,626 Cosa? 197 00:17:13,751 --> 00:17:15,125 E tu cosa ne pensi, Shimada? 198 00:17:15,292 --> 00:17:16,667 Io gli dicevo 199 00:17:16,792 --> 00:17:19,834 "Hey,bastai" a lui, 200 00:17:19,959 --> 00:17:21,501 Ma Shoya non la smetteva. 201 00:17:21,626 --> 00:17:22,334 Cosa!? 202 00:17:22,626 --> 00:17:24,792 Hey, Shimada, 203 00:17:24,918 --> 00:17:27,459 L'hai fatto anche tu insieme a me no? 204 00:17:27,584 --> 00:17:30,209 E anche le ragazze gli dicevano brutte cose molte volte. 205 00:17:32,077 --> 00:17:32,796 Hey! 206 00:17:33,292 --> 00:17:35,250 Soprattutto Ueno e Kawai gliele dicevano. 207 00:17:35,375 --> 00:17:36,375 Cosa!? 208 00:17:37,250 --> 00:17:38,876 Quanto sei crudele.. 209 00:17:39,417 --> 00:17:42,083 Non ho mai fatto nulla del genere. 210 00:17:42,209 --> 00:17:43,834 Perchè dici una bugia come questa? 211 00:17:43,959 --> 00:17:45,667 Ishida-kun, sei troppo cattivo. 212 00:17:45,792 --> 00:17:47,334 L'ha fatta piangere. 213 00:18:05,542 --> 00:18:07,918 Eh? Perchè questo è qui...? 214 00:18:18,918 --> 00:18:20,792 Capisco. Si. 215 00:18:21,417 --> 00:18:24,459 Mi dispiace davvero. 216 00:18:25,209 --> 00:18:27,375 Capisco. Capisco. 217 00:18:27,667 --> 00:18:29,209 Grazie per aver chiamato. 218 00:18:31,918 --> 00:18:33,375 Shoya. 219 00:18:33,626 --> 00:18:35,501 Fermati, Shoya! 220 00:18:36,417 --> 00:18:37,542 Shoya. 221 00:18:38,125 --> 00:18:39,876 Ho ricevuto una chiamata dalla scuola. 222 00:18:40,751 --> 00:18:41,751 Tu... 223 00:18:41,834 --> 00:18:43,876 Perchè sei così fradicio? 224 00:18:44,042 --> 00:18:46,751 Zitta, ho saltato da un fiume, come sempre 225 00:18:46,876 --> 00:18:48,375 Aspetta, Shoya 226 00:18:48,501 --> 00:18:50,167 Non ti sei messo nei guai con qualcuno, vero? 227 00:18:50,292 --> 00:18:52,167 Non lo so. 228 00:18:52,334 --> 00:18:55,417 Ciò che ha detto il tuo maestro è vero? 229 00:18:55,542 --> 00:18:57,792 S..Sì lo è! 230 00:19:00,209 --> 00:19:03,584 Preparati ad uscire adesso in questo momento. Dobbiamo incontrare i Nishimiya 231 00:19:09,468 --> 00:19:10,468 (Banca Mizuho) 232 00:20:10,959 --> 00:20:13,209 Sho-chan, torniamo a casa 233 00:20:14,209 --> 00:20:16,876 Fai il bravo ragazzo da domani, ok? 234 00:20:20,751 --> 00:20:21,751 Eh? Macano. 235 00:20:21,959 --> 00:20:26,083 Grandi uomini e donne affrontano tempi duri, e... 236 00:20:48,042 --> 00:20:49,042 Eh? 237 00:20:49,626 --> 00:20:50,792 Cosa? 238 00:20:51,000 --> 00:20:52,209 Cosa sta facendo? 239 00:20:54,125 --> 00:20:56,918 Hey, cosa stai facendo con il mio banco? 240 00:21:02,042 --> 00:21:04,792 Cosa stavi facendo. Disgustosa! 241 00:21:10,417 --> 00:21:12,125 Di nuovo lo stesso sorriso. 242 00:21:12,876 --> 00:21:15,250 Non pretende di essere una brava ragazza! 243 00:21:16,876 --> 00:21:17,876 Cosa? 244 00:21:18,000 --> 00:21:20,250 Se vuoi dirmi qualcosa, dilla ora! 245 00:21:20,375 --> 00:21:23,083 Invece di mostrare quel tuo sorriso disgustoso. 246 00:21:23,209 --> 00:21:25,000 Sei arrabbiata, no? 247 00:21:25,125 --> 00:21:26,125 Hey! 248 00:21:26,250 --> 00:21:27,375 Dì qualcosa! 249 00:21:28,501 --> 00:21:29,626 Ouch! 250 00:21:29,834 --> 00:21:30,876 Che stai facendo! 251 00:21:32,000 --> 00:21:33,000 Cosa vuol dire! 252 00:21:43,584 --> 00:21:45,334 Zsto facenbo del mho megglio! 253 00:21:47,250 --> 00:21:50,000 Zsto facenbo del mho megglio! 254 00:21:50,417 --> 00:21:52,834 Cosa stai dicendo! 255 00:21:56,417 --> 00:21:57,709 Cosa! 256 00:21:57,834 --> 00:21:59,667 Non riesco a capirti! 257 00:22:19,747 --> 00:22:20,747 "Sparisci" 258 00:22:28,167 --> 00:22:29,542 Merda... 259 00:22:29,667 --> 00:22:31,042 E' così disgustosa... 260 00:22:32,417 --> 00:22:35,042 Nishimiya-san è stata trasferita in un altra scuola. 261 00:22:36,667 --> 00:22:38,375 Huh. 262 00:22:38,501 --> 00:22:42,250 Hey, l'incaricato ai lavori è assente oggi. 263 00:22:42,375 --> 00:22:44,626 Chi è in carica? 264 00:22:45,083 --> 00:22:48,417 E, chi è incaricato di tenere i fiori? 265 00:23:09,713 --> 00:23:11,446 "Club di studio Linguaggio dei segni" 266 00:23:22,626 --> 00:23:25,209 Ciao, Shoko-chan. Buongiorno. 267 00:23:35,626 --> 00:23:36,667 Nishimiya! 268 00:23:42,667 --> 00:23:45,250 Ti ricordi di me? 269 00:23:45,375 --> 00:23:47,542 Ero un tuo compagno di classe alle elementari... 270 00:23:47,959 --> 00:23:50,334 Shoya Ishida. 271 00:24:00,292 --> 00:24:01,792 Nishimiya? 272 00:24:02,125 --> 00:24:03,250 Aspetta! 273 00:24:08,062 --> 00:24:09,062 Nishimiya! 274 00:24:12,042 --> 00:24:13,292 Dove? 275 00:24:14,209 --> 00:24:15,375 Nishimiya. 276 00:24:20,375 --> 00:24:21,375 C..Ciao. 277 00:24:25,542 --> 00:24:27,459 Beh... 278 00:24:29,417 --> 00:24:30,417 Ecco qua. 279 00:24:30,584 --> 00:24:32,709 Sono venuto qui per ridarti questo. 280 00:24:35,959 --> 00:24:36,959 Te ne eri dimenticata. 281 00:24:42,584 --> 00:24:45,667 Stai dicendo "perchè il linguaggio dei segni?" 282 00:24:45,876 --> 00:24:47,042 L'ho imparato. 283 00:24:47,167 --> 00:24:49,584 Ed, ecco. ... 284 00:24:53,709 --> 00:24:56,792 Probabilmente non vuoi rivederlo ancora. 285 00:25:01,375 --> 00:25:03,000 Ecco... 286 00:25:03,918 --> 00:25:05,501 Io... E... 287 00:25:05,626 --> 00:25:06,709 Nishimiya, 288 00:25:08,584 --> 00:25:10,167 Possiamo diventare 289 00:25:11,042 --> 00:25:12,417 amici? 290 00:25:13,792 --> 00:25:15,417 Dannazione, ma che sto dicendo!? 291 00:25:16,459 --> 00:25:19,792 H...Hey, Eri stata tu ad aver detto così in passato. 292 00:25:19,918 --> 00:25:21,417 Finalmente ho capito ciò che volevi dire... 293 00:25:26,083 --> 00:25:27,417 Oh...Perfavore non piangere. 294 00:25:29,042 --> 00:25:31,417 Ti prego non piangere, Nishimiya. 295 00:25:37,250 --> 00:25:42,667 Posso essere tuo amico? 296 00:25:43,042 --> 00:25:44,584 Sho-tan, 297 00:25:45,667 --> 00:25:47,375 Sho-tan, 298 00:25:47,918 --> 00:25:51,125 Sho-tan, svegliati! 299 00:25:53,834 --> 00:25:55,501 Colazione! 300 00:26:00,501 --> 00:26:03,709 Sho-chan, alzati! 301 00:26:05,250 --> 00:26:07,375 Buongiorno, Maria. 302 00:26:08,083 --> 00:26:10,542 Sho-tan alzati! 303 00:26:27,751 --> 00:26:29,375 Io vado. 304 00:26:29,501 --> 00:26:32,584 Ciao ciao, mamma! 305 00:26:32,876 --> 00:26:34,000 Ecco qui, Sho-chan. 306 00:26:36,334 --> 00:26:38,209 Mangiamo. 307 00:26:38,334 --> 00:26:40,292 Accomodati! 308 00:26:44,584 --> 00:26:46,000 Huh? 309 00:26:46,125 --> 00:26:48,250 Perchè sei così sorridente. 310 00:26:49,834 --> 00:26:51,834 Per via di... 311 00:26:52,876 --> 00:26:53,667 questo! 312 00:26:53,792 --> 00:26:54,626 Oh. 313 00:26:54,751 --> 00:26:57,209 Hai lavorato duramente, 314 00:26:57,334 --> 00:27:00,542 Ed hai venduto tutto, persino le lenzuola. 315 00:27:02,000 --> 00:27:05,209 Sono davvero felice per tutti i tuoi sforzi. 316 00:27:07,876 --> 00:27:10,209 Comunque, Sho-chan... 317 00:27:11,667 --> 00:27:13,751 Perchè hai provato a suicidarti? 318 00:27:16,167 --> 00:27:17,667 Beh, veramente, 319 00:27:17,792 --> 00:27:20,459 E' una lunga storia sai, 320 00:27:20,584 --> 00:27:22,334 Ma alla fine.. 321 00:27:22,459 --> 00:27:23,959 Lo sapevo... 322 00:27:24,125 --> 00:27:25,501 Huh!? 323 00:27:25,709 --> 00:27:27,834 Lo sapevo! 324 00:27:27,959 --> 00:27:29,667 Lo sapevo che ti stava succedendo qualcosa! 325 00:27:30,209 --> 00:27:34,000 La tua stanza era straordinariamente vuota, il tuo telefono non prendeva, 326 00:27:34,125 --> 00:27:37,000 e il calendario... 327 00:27:37,459 --> 00:27:40,375 La pagina dopo aprire è stata strappata... 328 00:27:41,167 --> 00:27:44,375 Proprio adesso, prometti che non proverai mai più ad ucciderti, o brucerò questi 329 00:27:44,501 --> 00:27:47,626 Questo 1.700.000 yen che hai lavorato duramente per guadagnarti! 330 00:27:50,417 --> 00:27:52,792 Hey, mi stai ascoltando?! 331 00:27:53,167 --> 00:27:54,834 Huh!? 332 00:27:54,959 --> 00:27:56,125 Non essere stupida, mamma.. 333 00:27:56,250 --> 00:27:58,083 TU sei stupido, che ragazzo ingrato che sei! 334 00:27:58,209 --> 00:27:59,751 Hey, bene, ah... 335 00:27:59,918 --> 00:28:00,918 Mi dispiace. 336 00:28:01,000 --> 00:28:02,375 Mi dispiace davvero. 337 00:28:02,501 --> 00:28:03,292 La smetterò. 338 00:28:03,417 --> 00:28:05,042 La smetterò. Scusami. 339 00:28:05,167 --> 00:28:07,083 La smetterai cosa, dillo chiaramente! 340 00:28:07,918 --> 00:28:09,542 La smetterò di tentare di uccidermi! 341 00:28:09,667 --> 00:28:11,792 La smetterò di tentare di uccidermi! 342 00:28:12,542 --> 00:28:13,834 Davvero? 343 00:28:14,417 --> 00:28:15,542 Davvero. 344 00:28:16,334 --> 00:28:18,292 Ok, è una promessa. 345 00:28:19,959 --> 00:28:22,083 Hey! Mon! 346 00:28:24,125 --> 00:28:25,417 Ouch! 347 00:28:26,375 --> 00:28:27,375 Hey, acqua, acqua! 348 00:28:36,501 --> 00:28:38,000 Ieri, ho pensato 349 00:28:38,167 --> 00:28:41,751 di uccidermi buttandomi in un fiume da un ponte altissimo. 350 00:28:43,167 --> 00:28:46,751 La ragione per cui sono andato ad incontrare Nishimiya era anche come una sorta di cerimonia prima di ciò. 351 00:28:47,667 --> 00:28:51,334 Questa era la mia più grande prova di coraggio di tutta la mia vita. 352 00:28:51,459 --> 00:28:53,292 ma la storia era cambiata... 353 00:29:07,584 --> 00:29:09,167 "Amici" 354 00:29:13,959 --> 00:29:15,918 Che vergogna! Perchè ho detto una cosa simile!? 355 00:29:17,334 --> 00:29:20,250 Quando sono appena entrato nella scuola superiore, Shimada disse; 356 00:29:21,000 --> 00:29:25,459 Meglio se state alla larga da Shoya Ishida 357 00:29:25,584 --> 00:29:26,626 Lui è... 358 00:29:26,959 --> 00:29:28,959 un bullo. 359 00:29:32,918 --> 00:29:37,918 Ciò che ho fatto mi si ritorcerrà contro. 360 00:29:38,375 --> 00:29:40,167 Ho finalmente capito 361 00:29:40,292 --> 00:29:44,626 che dovevo prendermi la responsabilità di ciò che avevo fatto. 362 00:29:45,167 --> 00:29:48,667 Ed ero stato isolato. 363 00:29:49,042 --> 00:29:51,042 Buongiorno. 364 00:30:26,542 --> 00:30:28,417 Dunque 365 00:30:28,709 --> 00:30:31,834 Traducete queste frasi per la prossima lezione. 366 00:30:41,292 --> 00:30:42,292 Ishida-kun. 367 00:30:42,417 --> 00:30:43,501 C-Ciao 368 00:30:43,792 --> 00:30:45,292 Kawai... 369 00:30:45,417 --> 00:30:48,083 Posso prendere i tuoi compiti di matematica se li hai già finiti? 370 00:30:48,250 --> 00:30:50,042 Oh... scusami. Li ho dimenticati. 371 00:30:50,167 --> 00:30:51,292 Ok, Capisco. 372 00:30:51,417 --> 00:30:53,250 Perfavore finisili prima che scada la data di consegna. 373 00:30:53,375 --> 00:30:55,501 Si, lo farò. Scusami. 374 00:30:58,501 --> 00:31:00,083 Pranziamo fuori. 375 00:31:02,417 --> 00:31:06,375 "Ishida-kun è sempre solo come puoi vedere." 376 00:31:06,501 --> 00:31:09,334 "Lo sanno tutti." 377 00:31:09,459 --> 00:31:11,709 Oh, davvero? 378 00:31:11,876 --> 00:31:14,834 "Oh, ci sta guardando come sempre." 379 00:31:14,959 --> 00:31:17,834 "Non si sente disperato stando sempre solo ?" 380 00:31:17,959 --> 00:31:19,876 "Lo sarà ora come lo sarà per sempre." 381 00:31:20,000 --> 00:31:21,334 "Perchè è ancora vivo ?" 382 00:31:26,876 --> 00:31:28,792 C...Ciao, eccolo qui. 383 00:31:28,918 --> 00:31:30,667 Ho comprato questa edizione limitata, e... 384 00:31:30,834 --> 00:31:31,959 Oops. 385 00:31:32,083 --> 00:31:33,959 Allora smetterò di essere un loro fan. 386 00:31:34,250 --> 00:31:35,709 Anch'io. 387 00:31:41,334 --> 00:31:42,626 Questa è la realtà... 388 00:31:59,709 --> 00:32:00,751 Huh? 389 00:32:02,167 --> 00:32:04,584 Ricordo quei capelli. 390 00:32:06,209 --> 00:32:07,709 Chi è lui? 391 00:32:18,292 --> 00:32:19,501 Comunque, 392 00:32:19,792 --> 00:32:22,584 posso reincontrare Nishymia? 393 00:32:23,125 --> 00:32:26,000 Ha detto che dà da mangiare alle carpe nel fiume. 394 00:32:26,626 --> 00:32:29,792 Per quale altra ragione posso incontrarla di nuovo? 395 00:32:32,167 --> 00:32:34,292 Posso incontrarla per scusarmi di ciò che ho fatto? 396 00:32:35,876 --> 00:32:38,417 Ha detto che sarebbe stata lì ogni martedì. 397 00:32:39,459 --> 00:32:40,792 Sarei strano se la visitassi di nuovo? 398 00:32:53,083 --> 00:32:55,125 Sono a casa. 399 00:33:05,584 --> 00:33:07,000 Sho---chan? 400 00:33:07,125 --> 00:33:08,125 Woops, 401 00:33:08,250 --> 00:33:09,876 Sono sorpreso. 402 00:33:10,375 --> 00:33:11,417 Cosa? 403 00:33:13,709 --> 00:33:16,083 Mi dispiace molto per ciò che è successo questa mattina. 404 00:33:16,250 --> 00:33:20,292 Ho bruciato i soldi che hai guadagnato duramente. 405 00:33:22,125 --> 00:33:26,334 Ma non voglio usare dei soldi 406 00:33:26,459 --> 00:33:27,959 che hai risparmiato per morire. 407 00:33:29,792 --> 00:33:31,959 Scusa, li riguadagnerò di nuovo. 408 00:33:32,125 --> 00:33:34,167 Grazie. 409 00:33:34,292 --> 00:33:36,334 Ma questa volta può essere più lento, ok? 410 00:33:36,501 --> 00:33:38,792 Hai fame, huh? Ceniamo. 411 00:33:38,918 --> 00:33:40,667 Fame! 412 00:33:50,626 --> 00:33:52,542 Martedì. 413 00:33:56,876 --> 00:33:59,876 Hey tu, perchè non mi dai la tua bici? 414 00:34:00,074 --> 00:34:00,774 Io? 415 00:34:00,825 --> 00:34:03,742 Oh, mi ricordo di quel ragazzo. 416 00:34:04,167 --> 00:34:07,292 Ho lasciato qualcosa indietro. Devo andare a casa per prenderla. 417 00:34:07,417 --> 00:34:10,250 Huh? Che stai dicendo? 418 00:34:10,375 --> 00:34:12,209 Dovresti usare la tua. 419 00:34:12,334 --> 00:34:15,542 Sto chiedendo a te perchè non ne ho una mia. 420 00:34:16,000 --> 00:34:17,876 Smettila perfavore. 421 00:34:18,000 --> 00:34:19,000 Hey, non resistere. 422 00:34:19,083 --> 00:34:20,417 Oops. Smettila! 423 00:34:21,042 --> 00:34:22,751 Qualcuno mi aiuti perfavore! 424 00:34:24,351 --> 00:34:25,451 Qualcuno! 425 00:34:25,959 --> 00:34:27,459 Oh, cielo. 426 00:34:27,751 --> 00:34:29,042 Perfavore, perfavore aiutami! Aiutami! Aiuto! 427 00:34:29,167 --> 00:34:30,667 Zitto! 428 00:34:34,042 --> 00:34:35,918 Smettila di resistere! 429 00:34:36,083 --> 00:34:38,000 H...hey. 430 00:34:38,792 --> 00:34:40,250 I...Ti lascio la mia di bici. 431 00:34:40,751 --> 00:34:44,334 Davvero?! Sei un grande! 432 00:34:48,083 --> 00:34:50,292 E' stata rubata. 433 00:34:51,250 --> 00:34:53,876 Attualmente, oggi tra tutti i giorni è martedì. 434 00:34:54,042 --> 00:34:57,501 Questo significa che non dovrei rivederla? 435 00:34:58,209 --> 00:35:00,417 Certo potrei ancora andare a piedi 436 00:35:01,000 --> 00:35:03,667 ma è come se fossi stato avvisato di non andare. 437 00:35:04,792 --> 00:35:06,918 Motivi. 438 00:35:10,876 --> 00:35:13,959 Qualcosa di intelligente, 439 00:35:14,083 --> 00:35:16,250 e ragioni naturali per rivederla. 440 00:35:21,334 --> 00:35:23,959 Un coupon di sconto per del pane croccante appena sfornato ? 441 00:35:25,501 --> 00:35:26,876 E' questo! 442 00:35:27,042 --> 00:35:29,000 Bene...Nishimiya-san è qui ? 443 00:35:29,584 --> 00:35:30,709 No, non lo è. 444 00:35:31,626 --> 00:35:32,667 Lo è, come no? 445 00:35:32,792 --> 00:35:34,501 No, non lo è. 446 00:35:35,250 --> 00:35:37,626 Shoko Nishimiya non è qui. 447 00:35:38,501 --> 00:35:39,709 Scusa ma, 448 00:35:40,083 --> 00:35:42,876 Sei davvero un amico di Shoko? 449 00:35:43,918 --> 00:35:45,167 Cia. 450 00:35:51,834 --> 00:35:53,292 Niente. 451 00:35:54,709 --> 00:35:56,876 Ho trovato un ratto. 452 00:35:57,042 --> 00:35:59,167 Uno molto grosso e spaventoso. 453 00:36:02,083 --> 00:36:04,626 Non aver paura. Non verrà di nuovo 454 00:36:12,292 --> 00:36:14,083 Amici... 455 00:36:25,584 --> 00:36:26,667 Huh? 456 00:36:29,334 --> 00:36:30,876 Perchè... lui è qui? 457 00:36:32,209 --> 00:36:33,792 O--Oh, è lui! 458 00:36:34,042 --> 00:36:35,667 Ishida-kun! 459 00:36:35,792 --> 00:36:37,876 Guarda! Guarda! 460 00:36:38,000 --> 00:36:40,542 Una bici!! E' la tua, vero? 461 00:36:42,334 --> 00:36:44,042 Bel tempismo! 462 00:36:44,751 --> 00:36:48,167 Huh, è stata una fortuna che il tuo indirizzo fosse scirtto sulla bici. 463 00:36:48,542 --> 00:36:51,709 Do...Dov'era la bici? 464 00:36:51,876 --> 00:36:53,626 Era stata abbandonata in una stradina! 465 00:36:54,083 --> 00:36:56,292 L'ho cercata per tutto il tempo! 466 00:36:56,709 --> 00:36:59,876 Sono felice che te la sia ripresa! 467 00:37:07,209 --> 00:37:08,626 Qualcosa non va Ishida-kun? 468 00:37:09,000 --> 00:37:09,667 H-hey 469 00:37:09,792 --> 00:37:11,918 Beh.. 470 00:37:12,083 --> 00:37:13,334 Il tuo nome? 471 00:37:13,459 --> 00:37:15,792 Oops! Io sono Nagatsuka! 472 00:37:16,375 --> 00:37:18,250 Mi siedo proprio dietro di te in classe. 473 00:37:18,375 --> 00:37:19,876 Oh, capisco. 474 00:37:20,000 --> 00:37:21,542 Vuoi mangiare un pò di pane? 475 00:37:21,959 --> 00:37:24,959 è buono, Nagatsuka-kun. 476 00:37:25,292 --> 00:37:27,209 Ishida-kun. 477 00:37:27,792 --> 00:37:29,083 Ishida-kun! 478 00:37:30,501 --> 00:37:32,542 Buongiorno! 479 00:37:32,709 --> 00:37:34,083 C..Ciao, good morning! 480 00:37:36,501 --> 00:37:37,501 Ishida-kun! 481 00:37:38,334 --> 00:37:40,167 Perchè non usciamo dopo la scuola? 482 00:37:40,501 --> 00:37:42,667 Dato che siamo amici ora. 483 00:37:43,334 --> 00:37:45,667 Ishida-kun, vieni qui, vieni qui! 484 00:38:08,667 --> 00:38:10,834 Cosa c'è che non và, Ya-sho? 485 00:38:11,125 --> 00:38:12,125 Beh. 486 00:38:12,250 --> 00:38:13,459 Nulla. 487 00:38:13,584 --> 00:38:14,918 Ya... "Ya-sho"? 488 00:38:15,042 --> 00:38:16,918 Suona come "grande amico", nevvero? 489 00:38:20,083 --> 00:38:21,959 Comunque, di cosa ti stai preoccupando? 490 00:38:22,417 --> 00:38:25,876 Puoi dirmi tutto, perchè noi siamo dei veri amici. 491 00:38:30,125 --> 00:38:32,459 Nagatsuka-kun. 492 00:38:32,834 --> 00:38:36,000 Qual'è la definizione di "amici"? 493 00:38:36,334 --> 00:38:37,918 Una specie di licenza, 494 00:38:38,042 --> 00:38:40,167 o diritto o qualcosa del genere, 495 00:38:41,000 --> 00:38:43,542 per diventare amico con qualcuno. 496 00:38:44,459 --> 00:38:46,125 Hey, Ya-sho. 497 00:38:49,542 --> 00:38:50,751 Dammi la mano. 498 00:38:56,107 --> 00:38:57,107 Hey, hey. 499 00:39:04,501 --> 00:39:06,501 Questa è l'amicizia. 500 00:39:06,709 --> 00:39:08,959 Io penso, Ishida-kun, 501 00:39:09,083 --> 00:39:14,209 che l'amicizia esiste oltre le parole e la logica. 502 00:39:14,459 --> 00:39:17,501 Licenze? Non c'è bisogno di cose come queste. 503 00:39:18,000 --> 00:39:19,209 E' un'idea ridicola. 504 00:39:21,709 --> 00:39:22,709 Lei non è qui. 505 00:39:23,501 --> 00:39:24,501 Lei è qui, vero? 506 00:39:24,751 --> 00:39:25,751 Non lo è. 507 00:39:26,083 --> 00:39:28,626 Huh, chi sei tu comunque? 508 00:39:28,751 --> 00:39:31,125 Sono il ragazzo di Shoko. 509 00:39:32,667 --> 00:39:34,959 Oops! ... Scivolato. 510 00:39:35,125 --> 00:39:37,751 Haha, non è per me, ma per il pane. 511 00:39:38,209 --> 00:39:39,959 O...oh, davvero? 512 00:39:40,083 --> 00:39:42,542 A Nishimiya piacciono i ragazzi più giovani. 513 00:39:42,626 --> 00:39:45,459 Sono un pò sorpreso da ciò. 514 00:39:45,584 --> 00:39:47,542 Ok, allora che dici di dargli almeno il pane? 515 00:39:47,667 --> 00:39:48,417 E' davvero un buon pane. 516 00:39:48,542 --> 00:39:49,542 Hey. 517 00:39:49,667 --> 00:39:54,125 Non venire di nuovo qui, se vuoi solo soddisfare te stesso. 518 00:39:57,542 --> 00:39:59,083 Sei soddisfatto? 519 00:40:00,000 --> 00:40:01,000 Allora ciao. 520 00:40:02,042 --> 00:40:03,417 Hey ragazzo! 521 00:40:03,542 --> 00:40:06,334 Il mio amico vuole vedere Nishimiya-san! 522 00:40:06,459 --> 00:40:09,584 Basta lamentarsi e portala qui adesso! 523 00:40:09,709 --> 00:40:11,918 Nagatsuka-kun, perchè sei qui? 524 00:40:12,959 --> 00:40:13,834 Ti ho seguito. 525 00:40:13,959 --> 00:40:15,709 Suona come un comportamento tra migliore amici no? 526 00:40:15,959 --> 00:40:19,375 Haha, l'amico dello stronzo ha dei capelli stronzi. 527 00:40:19,501 --> 00:40:21,083 Hey tu, capelli-stronzi! 528 00:40:22,000 --> 00:40:24,209 Co---Cosa stai dicendo?! 529 00:40:25,167 --> 00:40:27,751 Dillo di nuovo ragazzo! 530 00:40:27,876 --> 00:40:30,042 Capelli-stronzi, capelli-stronzi, capelli-stronzi! 531 00:40:30,167 --> 00:40:32,709 Che sta succedendo? 532 00:40:32,834 --> 00:40:33,918 E' Yuzuru-chan? 533 00:40:34,083 --> 00:40:35,417 Oh, no. Stanno combattendo. 534 00:40:35,417 --> 00:40:36,125 Tu, ragazzino! 535 00:40:36,250 --> 00:40:38,459 Nagatsuka-kun 536 00:40:38,667 --> 00:40:40,167 Smettila, ok? 537 00:40:40,417 --> 00:40:42,834 E' abbastanza, andiamo a casa ora. 538 00:40:42,959 --> 00:40:44,334 Nagatsuka-ku... 539 00:40:45,292 --> 00:40:48,125 Oh? Non sei il ragazzo dello scorso giorno? 540 00:40:48,584 --> 00:40:51,167 N--Non è come sembra! 541 00:40:51,501 --> 00:40:52,626 Nagatsuka-kun, scusami per averti lasciato solo! 542 00:40:58,542 --> 00:40:59,751 Merda! 543 00:41:00,292 --> 00:41:02,042 Merda, l'ha trovato e l'ha incontrato. 544 00:41:02,167 --> 00:41:03,709 Buon per te, Ishida-kun! 545 00:41:05,918 --> 00:41:07,334 Hey ragazzo. 546 00:41:07,417 --> 00:41:09,000 Stai spiando ora, vero? 547 00:41:09,584 --> 00:41:11,667 Lasciamela usare a me ora! 548 00:41:12,459 --> 00:41:13,501 Cosa? 549 00:41:13,626 --> 00:41:16,459 Ishida-kun sta ondeggiando le mani e facendo qualcosa!? 550 00:41:16,584 --> 00:41:17,959 Sarebbe il linguaggio dei segni. 551 00:41:18,083 --> 00:41:19,125 Davvero!? 552 00:41:19,542 --> 00:41:23,292 Wow, non sapevo avesse questo talento. 553 00:41:23,417 --> 00:41:25,676 Hey, tu puoi leggere il loro linguaggio dei segni. 554 00:41:25,679 --> 00:41:26,679 Dunque traducilo per me! 555 00:41:28,876 --> 00:41:31,834 Chi era il ragazzo con i capelli stronzi di prima? 556 00:41:33,000 --> 00:41:35,209 Non conosco un simile stronzo. 557 00:41:35,792 --> 00:41:37,626 Oops, era così spaventoso! 558 00:41:37,834 --> 00:41:39,918 Smettila di S-C-H-E-R-Z-A-R-E! 559 00:41:40,042 --> 00:41:41,667 Lasciami solo! 560 00:41:41,918 --> 00:41:43,834 Tsk! 561 00:41:44,042 --> 00:41:46,125 Stai attento a non cadere, ragazzo. 562 00:41:46,626 --> 00:41:48,292 "Onestamente," 563 00:41:48,959 --> 00:41:51,876 "Non ero sicuro se era ok per me vederti ancora." 564 00:41:52,667 --> 00:41:54,918 "Una spece di licenza per essere amico con te " 565 00:41:55,083 --> 00:41:59,542 "Ci stavo pensando fin'ora, in queste 2 settimane." 566 00:42:00,292 --> 00:42:02,083 "Un motivo per" 567 00:42:02,834 --> 00:42:05,542 "Rivederti ancora" 568 00:42:07,542 --> 00:42:09,417 "Lo stavo cercando." 569 00:42:12,083 --> 00:42:13,083 Ishida-kun... 570 00:42:13,292 --> 00:42:14,417 Huh? 571 00:42:14,584 --> 00:42:16,125 "Sono contenta." 572 00:42:16,292 --> 00:42:19,417 "Pensavo" 573 00:42:19,584 --> 00:42:20,792 "la tua stessa cosa." 574 00:42:21,751 --> 00:42:23,292 "E' così strano." 575 00:42:24,792 --> 00:42:26,667 Bene.. 576 00:42:26,834 --> 00:42:29,584 Nishimiya, ecco qui. Del pane. 577 00:42:29,751 --> 00:42:30,792 Per dar da mangiare alle carpe. 578 00:42:37,209 --> 00:42:38,876 Dar da mangiare è divertente? 579 00:42:40,417 --> 00:42:41,918 Oh, mi sono ricordato. 580 00:42:46,709 --> 00:42:47,709 Huh? 581 00:42:57,907 --> 00:42:58,907 Bene... 582 00:43:01,292 --> 00:43:02,292 Nishimiya... 583 00:43:02,375 --> 00:43:04,209 E'.. E' meglio che tu non lo legga 584 00:43:04,334 --> 00:43:05,417 così tanto! 585 00:43:15,542 --> 00:43:17,042 Hey! aspetta, Nishimiya! 586 00:43:21,250 --> 00:43:22,459 Oh! E' caduta! 587 00:43:22,584 --> 00:43:24,709 Cosa!? E' successo qualcosa ad Ishida-kun!? 588 00:43:24,834 --> 00:43:25,459 Hey! 589 00:43:25,584 --> 00:43:26,876 Hey, ragazzo! 590 00:43:27,626 --> 00:43:29,626 Oops! Ishida-kun è caduto nel fiume! 591 00:43:29,751 --> 00:43:30,751 Perchè!? 592 00:43:31,000 --> 00:43:31,834 Ouch! 593 00:43:31,959 --> 00:43:33,167 Perchè fai così! 594 00:43:46,751 --> 00:43:48,250 Oops, cos'è questa cosa terrificante!? 595 00:43:48,501 --> 00:43:50,209 Nishimiya. 596 00:43:58,876 --> 00:44:00,083 Nishimiya! 597 00:44:02,459 --> 00:44:05,167 Scusa per aver fatto cadere il quaderno. 598 00:44:15,167 --> 00:44:16,918 Ci vediamo. 599 00:44:31,792 --> 00:44:34,167 Shoko, sei così stupida... 600 00:44:46,083 --> 00:44:47,501 Haha.. 601 00:44:49,209 --> 00:44:50,751 Che stupido! 602 00:44:50,876 --> 00:44:52,459 L'hai visto? 603 00:44:52,584 --> 00:44:54,918 Ma questo non è Ishida-kun? 604 00:44:56,584 --> 00:44:58,042 "Ci vediamo" 605 00:44:59,417 --> 00:45:00,417 Can I? 606 00:45:03,125 --> 00:45:05,209 Hey. 607 00:45:05,918 --> 00:45:07,667 Questi sei tu vero? 608 00:45:08,167 --> 00:45:09,167 Questo ragazzo. 609 00:45:09,501 --> 00:45:10,501 Cosa? 610 00:45:10,626 --> 00:45:12,334 E questo cos'è? 611 00:45:17,292 --> 00:45:20,918 Ishida-kun, vieni nella sala proefssori adesso. 612 00:45:21,318 --> 00:45:22,584 "Nota sospensione temporanea dalla scuola - Shoya Ishida" 613 00:45:22,584 --> 00:45:26,334 "Mi dispiace di aver saltato nel fiume Suimon da un ponte, 614 00:45:26,459 --> 00:45:29,000 dove era proibito di buttarsi , e... 615 00:45:29,125 --> 00:45:31,334 Di aver anche caricato quella foto sul web... " 616 00:45:31,459 --> 00:45:32,959 Hey, Shoya. 617 00:45:33,334 --> 00:45:34,083 Cosa? 618 00:45:34,250 --> 00:45:38,292 Scusami ma potresti andar a prendere Maria dall'asilo? 619 00:45:38,417 --> 00:45:41,042 Ma sono stato sposeso dalla scuola e non posso uscire fuori. 620 00:45:41,167 --> 00:45:44,250 Dai!! Non succederà niente se fai veloce. 621 00:45:44,375 --> 00:45:45,584 Asp..hey!! 622 00:46:02,375 --> 00:46:05,792 Maria, è ora di tornare a casa! 623 00:46:05,918 --> 00:46:07,083 Sho-tan! 624 00:46:07,584 --> 00:46:09,542 C'è qualcuno qui! 625 00:46:09,751 --> 00:46:11,125 Ouch! 626 00:46:15,873 --> 00:46:16,873 Hey. 627 00:46:17,292 --> 00:46:19,584 Hey, stai bene? 628 00:46:22,042 --> 00:46:25,042 Ma tu non sei il ragazzo di Nishimiya? 629 00:46:25,375 --> 00:46:26,375 You'll catch a cold. 630 00:46:27,459 --> 00:46:30,375 Huh? Oh, sei il ratto. 631 00:46:32,209 --> 00:46:35,292 Che ci fai qui? 632 00:46:37,542 --> 00:46:38,959 E le scarpe? 633 00:46:42,167 --> 00:46:43,250 ...Perchè non sei arrabbiato con me? 634 00:46:43,959 --> 00:46:44,959 Cosa? 635 00:46:47,000 --> 00:46:50,334 Ho caricato io quella foto. 636 00:46:50,459 --> 00:46:52,459 Oh, sei stato tu allora. 637 00:46:54,626 --> 00:46:55,959 Capisco. 638 00:46:56,083 --> 00:46:57,834 Sono sollevato dal sentirtelo dire. 639 00:46:58,292 --> 00:47:00,125 Perchè? 640 00:47:00,667 --> 00:47:05,000 Anche a me piacerebbe sapere il perchè.. 641 00:47:05,417 --> 00:47:06,709 Incazzati con me. 642 00:47:06,834 --> 00:47:08,626 No non posso. 643 00:47:08,751 --> 00:47:11,459 Sono comunque io quello da incolpare. 644 00:47:11,792 --> 00:47:13,167 Sho-tan! 645 00:47:13,292 --> 00:47:15,292 Ho fame! 646 00:47:15,709 --> 00:47:17,083 Ok! 647 00:47:17,209 --> 00:47:19,125 Allora io torno a casa. 648 00:47:19,250 --> 00:47:20,834 Torna a casa anche tu. 649 00:47:21,459 --> 00:47:23,792 Haha, hai una bambina. 650 00:47:23,918 --> 00:47:25,459 Ouch! 651 00:47:25,584 --> 00:47:27,209 Non è mia, è di mia sorella. 652 00:47:37,709 --> 00:47:38,417 Hey! 653 00:47:41,209 --> 00:47:43,083 Ciao Yuzuru-chan, 654 00:47:43,459 --> 00:47:45,501 Mangia quanto vuoi eh! 655 00:47:45,626 --> 00:47:46,626 E la sorellona? 656 00:47:47,250 --> 00:47:48,918 Lavorerà fino a tardi oggi. 657 00:47:50,542 --> 00:47:52,167 Maria, non scotta troppo? 658 00:47:52,292 --> 00:47:54,209 No, è buono! 659 00:47:54,334 --> 00:47:56,751 Yuzuru-kun, perchè non mangi? 660 00:47:57,584 --> 00:47:59,250 Ah, Yuzuru-kun! 661 00:48:00,709 --> 00:48:01,709 Ti prego! 662 00:48:31,459 --> 00:48:32,834 Merda... 663 00:48:53,375 --> 00:48:54,501 Huh? 664 00:48:56,083 --> 00:48:57,292 Che problema hai. 665 00:48:58,375 --> 00:49:00,125 Ero preoccupato dato che eri scomparso nella notte. 666 00:49:01,959 --> 00:49:03,334 Tieni l'ombrello 667 00:49:04,083 --> 00:49:05,083 O--oh! 668 00:49:05,209 --> 00:49:06,709 Comunque, usalo! 669 00:49:06,834 --> 00:49:08,209 Andiamo, prendilo un attimo. 670 00:49:09,751 --> 00:49:10,834 Grazie. 671 00:49:11,209 --> 00:49:12,792 Bene, scusa un attimo. 672 00:49:12,918 --> 00:49:14,125 Lo sapevo. 673 00:49:16,792 --> 00:49:18,083 Ti dò queste per ora. 674 00:49:18,209 --> 00:49:19,626 Sono le mie, ma 675 00:49:20,042 --> 00:49:22,501 Non le uso più. Te le regalo. 676 00:49:24,876 --> 00:49:27,959 Perchè sei scappato di casa? 677 00:49:29,709 --> 00:49:31,959 Ho litigato con Shoko. 678 00:49:32,167 --> 00:49:34,083 Oh.. 679 00:49:34,250 --> 00:49:36,167 Sono cose che capitano 680 00:49:36,334 --> 00:49:39,501 Per una coppia così duratura, eh? 681 00:49:39,959 --> 00:49:41,042 Già. 682 00:49:41,417 --> 00:49:43,959 Come quando ho usato il suo shampoo senza il suo permesso. 683 00:49:44,209 --> 00:49:45,417 Capisco... 684 00:49:45,584 --> 00:49:47,709 Mi ha detto che non aveva bisogno di me. 685 00:49:49,918 --> 00:49:52,459 Hey, ma ci vivi insieme a lei?! 686 00:49:55,542 --> 00:49:57,667 Usa l'ombrello per te stesso. 687 00:49:57,792 --> 00:49:59,083 Ne hai solo uno. 688 00:50:00,292 --> 00:50:03,667 Sono io quello da incolpare dato che ne ho portato solo uno. 689 00:50:03,918 --> 00:50:07,792 Non voglio che il ragazzo di Nishimiya si bagni e si ammili. 690 00:50:10,209 --> 00:50:11,542 Oi tu. 691 00:50:12,042 --> 00:50:14,876 Che tipo di uomo intendi essere? Un ipocrita? 692 00:50:15,125 --> 00:50:15,834 Cosa!? 693 00:50:15,959 --> 00:50:18,501 Ti senti soddisfatto nel prenderti cura di un povero gatto randagio? 694 00:50:18,709 --> 00:50:20,542 Oppure lo prendi in giro nel farlo. 695 00:50:21,167 --> 00:50:24,209 Come ti sei preso gioco della sua disabilità uditiva, l'ho saputo. 696 00:50:24,334 --> 00:50:25,375 Hey. 697 00:50:25,501 --> 00:50:28,501 Dunque, ora hai anche imparato il linguaggio dei segni eh? 698 00:50:29,000 --> 00:50:29,709 Cos'è? 699 00:50:29,834 --> 00:50:32,209 Pensi di esser diventato una brava persona? 700 00:50:32,709 --> 00:50:34,918 Sei disgustoso. 701 00:50:38,918 --> 00:50:40,167 Capisco. 702 00:50:40,626 --> 00:50:43,626 E' naturale che tu sappia cos'ho fatto, sapendolo da Nishimiya. 703 00:50:44,918 --> 00:50:47,167 Si. Hai ragione. 704 00:50:47,584 --> 00:50:49,667 Sono il peggior essere umano esistente. 705 00:50:50,292 --> 00:50:52,918 Sono l'unico che non varrebbe la pena lasciar vivere. 706 00:50:53,959 --> 00:50:55,209 Ma, almeno, 707 00:50:56,042 --> 00:50:59,626 ho pensato di non voler più che Nishimiya pianga ancora. 708 00:51:00,042 --> 00:51:03,918 Di certo, non ho intenzione di interferire tra voi due. 709 00:51:04,042 --> 00:51:05,751 Nessuna intenzione. Mai. 710 00:51:06,918 --> 00:51:08,584 Ma, a dir la verità, 711 00:51:08,751 --> 00:51:10,918 E' solamente un mio problema... 712 00:51:26,918 --> 00:51:27,959 Grazie, qui è abbastanza. 713 00:51:28,083 --> 00:51:29,209 Ok. 714 00:51:31,459 --> 00:51:32,876 Beh.. 715 00:51:33,501 --> 00:51:37,000 Mi dispiace che tu abbia creduto cecamente a ciò che ho detto.. 716 00:51:37,417 --> 00:51:38,751 Ma in verità di Shoko io sono soltanto la... 717 00:51:40,459 --> 00:51:41,459 Capito? 718 00:51:48,459 --> 00:51:49,501 Oops! 719 00:51:49,626 --> 00:51:50,667 Sei la sua sorellina!? 720 00:51:50,792 --> 00:51:51,792 Bye! 721 00:51:59,834 --> 00:52:02,834 Oh, la madre di Nishimiya-san... 722 00:52:07,584 --> 00:52:08,792 Hey, andiamo. 723 00:52:10,083 --> 00:52:12,709 Hey, fà male 724 00:52:14,417 --> 00:52:16,626 Mi dispiace molto... 725 00:52:20,250 --> 00:52:22,125 Sono tornata. 726 00:52:22,417 --> 00:52:23,417 Yu-ju, 727 00:52:23,459 --> 00:52:24,834 Hey, sorellona! 728 00:52:24,959 --> 00:52:26,959 Bcuzami, bcuzami! 729 00:52:27,334 --> 00:52:29,417 Va tutto bene, non c'è problema. 730 00:52:29,834 --> 00:52:30,626 Hey. 731 00:52:30,751 --> 00:52:33,459 Voglio bere il succo di piante di manzo della nonna. 732 00:52:34,167 --> 00:52:35,375 Yuzuru. 733 00:52:35,709 --> 00:52:37,876 Non essere amica di un ragazzo come quello. 734 00:52:38,000 --> 00:52:39,876 Dì la stessa cosa anche a Shoko. 735 00:52:42,667 --> 00:52:45,000 Possiamo decidere da sole cose come queste. 736 00:52:45,125 --> 00:52:46,918 Sia io che la sorellona. 737 00:52:49,000 --> 00:52:50,292 Oi ragazzo! 738 00:52:50,417 --> 00:52:52,125 Felice di vederti! 739 00:52:52,250 --> 00:52:53,584 Come mai sei qui oggi? 740 00:52:53,918 --> 00:52:55,834 Per ridare indietro questo ombrello che mi ero portata ieri. 741 00:52:55,959 --> 00:52:56,959 Oh ragazzo. 742 00:52:57,042 --> 00:52:59,167 Stai facendo una buona azione. 743 00:52:59,292 --> 00:53:01,834 Nagatsuka-kun, lei non è un ragazzo... 744 00:53:02,292 --> 00:53:04,751 E' la sorella piccola di Nishimiya. 745 00:53:06,209 --> 00:53:08,083 Sicuro, lo sapevo. 746 00:53:13,209 --> 00:53:16,083 Sono felice di incontrare un amico del mio migliore amico Ya-Sho. 747 00:53:16,876 --> 00:53:18,083 E' un mio compagno di classe, 748 00:53:18,209 --> 00:53:20,918 Na-ga-tsu-ka. 749 00:53:24,250 --> 00:53:25,042 Hey, hey! 750 00:53:25,167 --> 00:53:26,334 Bene.. 751 00:53:27,083 --> 00:53:29,042 Ho preso un nuovo telefono. 752 00:53:29,167 --> 00:53:30,167 Ecco.. 753 00:53:30,250 --> 00:53:32,918 Nishimiya, hai anche tu un telefono? 754 00:53:34,083 --> 00:53:36,375 Allora ti piace scrivere? 755 00:53:36,626 --> 00:53:38,042 Con chi? 756 00:53:38,167 --> 00:53:39,709 I tuoi compagni di scuola? 757 00:53:40,292 --> 00:53:41,542 Oh, bene. 758 00:53:41,667 --> 00:53:44,792 Allora vorresti avere qualcun'altro con cui vorresti messaggiare? 759 00:53:45,459 --> 00:53:48,125 Qualcuno il quale vorresti sapere il suo indirizzo.. 760 00:53:48,626 --> 00:53:51,542 Bene, allora il mio indirizzo è... 761 00:53:52,167 --> 00:53:53,167 Cosa? 762 00:53:53,792 --> 00:53:56,417 Sa...Ha...Ra. 763 00:54:00,250 --> 00:54:02,876 Sahara-san? la compagna di classe della scuola elementare? 764 00:54:09,459 --> 00:54:11,292 Ya-sho, Ya-sho! 765 00:54:11,584 --> 00:54:12,584 Dunque? 766 00:54:12,667 --> 00:54:15,667 Andrai a cercare questa Sahara-san? 767 00:54:16,125 --> 00:54:19,125 Non scherzare. Non sono quel tipo di ragazza. 768 00:54:19,459 --> 00:54:22,667 Ma penso davvero che Kawai-san sia molto intelligente. 769 00:54:23,083 --> 00:54:25,584 Kawai-san... 770 00:54:26,542 --> 00:54:27,542 Ya-sho? 771 00:54:27,709 --> 00:54:28,918 Ma Mashiba-kun è anche.. 772 00:54:29,042 --> 00:54:30,375 Kawai-san...? 773 00:54:30,501 --> 00:54:32,584 Che c'è? 774 00:54:32,751 --> 00:54:34,167 H..Ho.. 775 00:54:34,250 --> 00:54:35,709 qualcosa che devo chiederti. 776 00:54:36,250 --> 00:54:38,501 Conosci il numero di telefono o qualcosa per mettermi in contatto 777 00:54:38,626 --> 00:54:41,334 con Sahara-san, la nostra compagna di classe della scuola elementare? 778 00:54:41,834 --> 00:54:43,459 Sahara-san? 779 00:54:43,667 --> 00:54:45,501 Scusami, non lo so..., 780 00:54:45,626 --> 00:54:48,167 Ma so qual'è la sua scuola, 781 00:54:48,334 --> 00:54:50,042 dato che và nella stessa scuola media di Nao-chan. 782 00:54:50,501 --> 00:54:53,167 Scuola media femminile Tayo... 783 00:54:54,167 --> 00:54:55,709 Oops, non ho abbastanza soldi. 784 00:54:55,876 --> 00:54:56,959 Ishida-kun. 785 00:54:57,125 --> 00:54:58,626 Usa questi. 786 00:54:58,918 --> 00:55:01,667 Cosa!? Non ne ho bisogno di così tanti! 787 00:55:01,792 --> 00:55:03,876 Non ti preoccupare, Ya-sho. 788 00:55:04,000 --> 00:55:07,209 Se hai bisogno di viaggiare, pranzare e di pagare le spese di un love hotel, 789 00:55:07,334 --> 00:55:10,083 Starai sicuro con questi. 790 00:55:10,209 --> 00:55:11,375 Oi! 791 00:55:11,792 --> 00:55:13,501 Siamo qui! 792 00:55:15,209 --> 00:55:16,542 Mia sorella dice 793 00:55:16,667 --> 00:55:20,375 Ti ha scaricato l'incarico di cercare un compagno di classe senza di lei. 794 00:55:20,501 --> 00:55:23,167 Dunque portala con te, Ishida 795 00:55:46,000 --> 00:55:47,000 Sei stanco? 796 00:55:47,000 --> 00:55:49,500 Grazie per oggi. 797 00:55:51,561 --> 00:55:59,805 Sono felice di sentire che tu stai provando a cercare Sahara-san. 798 00:56:00,000 --> 00:56:04,000 Ho saputo anche molte cose nuove su di te da Yuzuru 799 00:56:05,000 --> 00:56:07,500 Sono contenta di uscire insieme oggi! 800 00:56:22,501 --> 00:56:25,209 Ecco... 801 00:56:25,667 --> 00:56:27,834 Camminando da qui fino a.. 802 00:56:29,792 --> 00:56:31,375 Sho-chan? 803 00:56:31,501 --> 00:56:33,167 Scusa. 804 00:56:33,292 --> 00:56:34,417 Sho-chan! 805 00:56:35,834 --> 00:56:38,667 Sono Sahara! 806 00:56:38,876 --> 00:56:40,459 Ti ricordi di me? 807 00:56:41,209 --> 00:56:42,918 Ciao! 808 00:56:43,042 --> 00:56:45,125 Huh? Ishida-kun? 809 00:56:46,375 --> 00:56:47,417 Hehehe. 810 00:56:48,167 --> 00:56:50,159 E' molto che non ci rincontriamo. 811 00:56:55,042 --> 00:56:58,584 Ho continuato a studiare il linguaggio dei segni dopo ciò. 812 00:56:59,083 --> 00:57:00,667 E' giusto? 813 00:57:01,792 --> 00:57:04,250 Sparendo via da te quando eravamo alle elementari 814 00:57:06,918 --> 00:57:08,083 Perdonami. 815 00:57:08,667 --> 00:57:12,334 Stavo pensando a Sho-chan da molto tempo. 816 00:57:13,292 --> 00:57:15,667 Sono felice di rivederti ancora. 817 00:57:16,000 --> 00:57:17,334 E sorpresa. 818 00:57:23,083 --> 00:57:24,083 Hum, hum... 819 00:57:24,125 --> 00:57:25,334 Eh, davvero? 820 00:57:28,000 --> 00:57:29,000 Huh, ed ora, 821 00:57:29,167 --> 00:57:33,292 Che tipo di scuola stai frequentando? 822 00:57:35,334 --> 00:57:36,334 Capisco 823 00:57:36,459 --> 00:57:38,667 Ed hey, il tuo petto si è anche fatto più grande, sai. 824 00:57:38,792 --> 00:57:39,792 Che coppa porti? 825 00:57:40,083 --> 00:57:41,125 Controllerò io stessa! 826 00:57:45,459 --> 00:57:47,834 Dove stai andando? 827 00:57:47,959 --> 00:57:50,584 Al bagno. 828 00:57:50,751 --> 00:57:52,542 Capito. 829 00:57:56,167 --> 00:58:00,000 Salve! Stiamo distribuendo buoni sconti per voi! 830 00:58:00,167 --> 00:58:02,417 Buoni sconti! 831 00:58:10,167 --> 00:58:12,209 Ueno.. 832 00:58:12,792 --> 00:58:13,959 Buoni sconti! 833 00:58:14,083 --> 00:58:16,250 Here it is. 834 00:58:23,417 --> 00:58:25,417 Mew mew club... 835 00:58:29,000 --> 00:58:30,000 Da: Sahara-san 836 00:58:30,000 --> 00:58:31,000 Hai fatto bene ad aver imparato il linguaggio dei segni. 837 00:58:31,626 --> 00:58:33,000 E grazie per averci rifatte stare insieme! 838 00:58:37,334 --> 00:58:38,709 Oh! 839 00:58:38,834 --> 00:58:41,042 Sahara è così aggressiva! 840 00:58:41,959 --> 00:58:43,751 Non potrei mai comportarmi come lei... 841 00:58:44,209 --> 00:58:45,375 Hum? 842 00:58:45,667 --> 00:58:48,584 Posso portarci anche Ueno? 843 00:58:49,125 --> 00:58:52,042 Huh? Ovviamente è impossibile, sai? 844 00:58:52,167 --> 00:58:53,751 Yeah, lo so, lo so. 845 00:58:54,083 --> 00:58:56,125 Lo penso anch'io. 846 00:59:01,417 --> 00:59:02,626 Ok. 847 00:59:02,751 --> 00:59:04,542 Andiamo, Nagatsuka-kun. 848 00:59:04,667 --> 00:59:06,876 E' l'ora del "Mew mew club"! 849 00:59:07,375 --> 00:59:09,417 Posso aiutarvi? 850 00:59:09,959 --> 00:59:11,542 Per quanto tempo avete intenzione di restare? 851 00:59:11,918 --> 00:59:13,375 Un ora , perfavore. 852 00:59:14,292 --> 00:59:16,417 Possiamo usare questo sconto? 853 00:59:16,542 --> 00:59:19,000 Certo, potete. 854 00:59:19,292 --> 00:59:21,918 Oh, impossibile. E' venuto davvero... 855 00:59:23,209 --> 00:59:24,918 Beh, cosa dovrei dirle, mah... 856 00:59:26,918 --> 00:59:29,292 Che cosa diamine ti aspettavi? 857 00:59:29,417 --> 00:59:31,125 Al massimo tu. 858 00:59:31,292 --> 00:59:33,417 No no. Io? Non essere stupido. 859 00:59:33,542 --> 00:59:37,083 Ero semplicemente interessato per una tua vecchia amica. 860 00:59:37,209 --> 00:59:39,292 Si, la tua amica. 861 00:59:39,667 --> 00:59:41,083 E' qui? 862 00:59:41,292 --> 00:59:43,751 In realtà, non è un amica. 863 00:59:44,292 --> 00:59:45,375 Allora cosa? 864 00:59:45,501 --> 00:59:47,918 E' un pò complicato. 865 00:59:48,417 --> 00:59:50,417 C'è stato qualcosa ai tempi della scuola elementare. 866 00:59:53,542 --> 00:59:54,834 Non sembra che sia qui oggi. 867 00:59:59,042 --> 01:00:00,751 Andiamo a casa allora. 868 01:00:09,209 --> 01:00:11,292 Oh, davvero.. 869 01:00:15,334 --> 01:00:16,334 Insetto! 870 01:00:17,417 --> 01:00:18,792 Ciao, sei venuta qui. 871 01:00:19,501 --> 01:00:21,626 Sono venuta per giocare con Maria. 872 01:00:22,042 --> 01:00:24,959 Comunque, sarebbe contenta Nishimiya se gli dessi questo marsupio? 873 01:00:25,083 --> 01:00:26,209 Huh? 874 01:00:27,334 --> 01:00:28,626 Un gatto! 875 01:00:30,542 --> 01:00:32,125 Sorellona, ho qualcosa per te! 876 01:00:47,501 --> 01:00:48,959 ...Sorellona? 877 01:00:52,709 --> 01:00:54,667 Appoggierò il tuo regalo qui. 878 01:01:02,209 --> 01:01:03,209 Cosa? 879 01:01:03,959 --> 01:01:04,959 U--Ueno.. 880 01:01:05,042 --> 01:01:06,959 -san? 881 01:01:07,125 --> 01:01:08,209 Go, go! 882 01:01:08,459 --> 01:01:10,542 Aspetta, aspetta, che significa!? 883 01:01:10,667 --> 01:01:11,667 E' da molto che non ci si vede! 884 01:01:11,751 --> 01:01:14,417 Già. Da molto tempo. 885 01:01:17,375 --> 01:01:18,751 Huh? 886 01:01:20,125 --> 01:01:22,250 Non è Nishimiya quella ragazza laggiù? 887 01:01:23,417 --> 01:01:25,417 Sembra sia ancora sola, haha. 888 01:01:25,959 --> 01:01:27,584 Poveretta! 889 01:01:28,834 --> 01:01:31,292 Ishida! E' davvero troppo tempo che non ci rivediamo. 890 01:01:31,417 --> 01:01:32,918 Passiamo un pò di tempo isnieme. 891 01:01:33,042 --> 01:01:35,042 No grazie. 892 01:01:35,167 --> 01:01:37,709 Ishida, tu mi odi, vero? 893 01:01:37,834 --> 01:01:40,584 Non lo so. 894 01:01:42,167 --> 01:01:43,501 Veramente, 895 01:01:43,626 --> 01:01:46,459 stavo pensando 896 01:01:46,584 --> 01:01:48,250 che avrei dovuto dirtelo molto prima. 897 01:01:48,751 --> 01:01:51,375 Mi dispiace per quanto accaduto alla scuola elementare. 898 01:01:53,709 --> 01:01:55,876 Ueno, scendi dalla mia bici. 899 01:02:01,501 --> 01:02:04,709 Perchè ha la borsa del cat cafe dove lavoro? 900 01:02:05,125 --> 01:02:07,542 Perchè? Che strano! 901 01:02:08,042 --> 01:02:09,542 Gliel'ho data io. 902 01:02:09,667 --> 01:02:11,751 Oh...Capisco. 903 01:02:16,501 --> 01:02:17,584 Ciao. 904 01:02:17,834 --> 01:02:18,918 Bye. 905 01:02:23,167 --> 01:02:24,167 Ueno? 906 01:02:25,083 --> 01:02:28,584 Nishimiya-san, da quanto tempo non ci vediamo! Stai bene? 907 01:02:28,709 --> 01:02:29,709 H..hey!! 908 01:02:30,209 --> 01:02:32,083 Huh? Perchè ne porti solo uno? 909 01:02:32,375 --> 01:02:34,417 Ueno! Che stai facendo!? 910 01:02:36,209 --> 01:02:38,959 Lo lancio via per gioco, come facevamo in passato. 911 01:02:45,375 --> 01:02:46,918 Scusa, Nishimiya. 912 01:02:48,959 --> 01:02:51,959 Stai scherzando, Ishida? 913 01:02:52,083 --> 01:02:53,959 Aspetta! Aspettate un attimo! 914 01:02:54,083 --> 01:02:56,667 Voi state uscendo insieme? 915 01:02:57,167 --> 01:02:58,959 No, non è così. 916 01:02:59,083 --> 01:03:00,626 Siamo solo amici. 917 01:03:00,751 --> 01:03:02,167 Amici? 918 01:03:02,292 --> 01:03:03,876 Non farmi ridere! 919 01:03:04,000 --> 01:03:05,918 Sei amico della ragazza con cui hai fatto il bullo? 920 01:03:06,042 --> 01:03:07,292 Perchè? 921 01:03:07,417 --> 01:03:10,292 Non riesco a seguirti! 922 01:03:11,000 --> 01:03:13,918 Oh, capisco. Una spece di senso di colpa? 923 01:03:15,083 --> 01:03:16,375 No. 924 01:03:16,542 --> 01:03:17,834 Haha. 925 01:03:18,375 --> 01:03:20,918 Ishida, sei diventato un ragazzo così noioso. 926 01:03:23,918 --> 01:03:27,667 Adesso non voglio interrompervi nel giocare ai due amichetti! 927 01:03:28,083 --> 01:03:30,626 Hahaha. 928 01:03:31,709 --> 01:03:32,709 Huh? 929 01:03:35,042 --> 01:03:36,667 "Di cosa stavate parlando"? 930 01:03:37,125 --> 01:03:38,375 N--Niente di speciale. 931 01:03:39,584 --> 01:03:42,167 Bene, io devo andare adesso. 932 01:03:43,375 --> 01:03:44,375 Ci rivediamo. 933 01:04:06,167 --> 01:04:07,417 Yuju, 934 01:04:09,751 --> 01:04:10,834 E' maggina. 935 01:04:11,125 --> 01:04:13,334 Sono abbastanza sveglia. Che sorpresa. 936 01:04:13,584 --> 01:04:14,959 Bolazione, angziamo ova. 937 01:04:15,083 --> 01:04:17,000 Aspetta, aspetta, prima mi dici.. 938 01:04:17,501 --> 01:04:18,626 Cosa ti è successo? 939 01:04:20,667 --> 01:04:22,083 Sorellona. 940 01:04:22,834 --> 01:04:25,501 Coda di cavallo oggi? Come mai? 941 01:04:25,626 --> 01:04:26,626 Oh. 942 01:04:27,209 --> 01:04:29,584 Che faccia strana! 943 01:04:33,000 --> 01:04:34,918 Allora facciamo sì che Ishida abbia la possibilità di vederla! 944 01:04:37,000 --> 01:04:39,626 Quante carpe. Alimentazione per mano dell'uomo e delle briciole di pane. 945 01:04:39,649 --> 01:04:41,049 Tu DEVI venire. 946 01:04:48,459 --> 01:04:49,459 Huh? 947 01:04:51,250 --> 01:04:52,250 Nishimiya.. 948 01:04:52,876 --> 01:04:54,459 La coda di cavallo!? 949 01:05:09,209 --> 01:05:11,709 Doe ztai abdando, Ijida-gun? 950 01:05:12,209 --> 01:05:14,667 "Dove stai andando?" 951 01:05:16,334 --> 01:05:17,667 Sto andando alla panetteria. 952 01:05:18,042 --> 01:05:20,626 Yuzuru mi ha chiesto di comprare del pane per dar da mangiare alle carpe. 953 01:05:21,209 --> 01:05:24,792 Yuju ze l'a ghia. Yuju vuole bolo mandgiarzelo pev ze ztessza. 954 01:05:25,000 --> 01:05:26,417 Hey, Nishimiya! 955 01:05:26,542 --> 01:05:28,459 Ijida-gun, non g'è bizogno ghe vai 956 01:05:28,626 --> 01:05:29,626 Aspetta, aspetta. Il linguaggio dei segni! I segni! 957 01:05:31,667 --> 01:05:34,417 La mia voge è zdrana? 958 01:05:34,542 --> 01:05:35,125 Si. 959 01:05:37,834 --> 01:05:39,375 Oh, scusami. 960 01:05:39,501 --> 01:05:41,209 Oh... 961 01:05:41,626 --> 01:05:44,292 è tutto apposto, va bene. 962 01:05:44,584 --> 01:05:47,626 B--Beh, Adesso devo andare. Il pane. 963 01:05:48,667 --> 01:05:50,000 Allora ciao. 964 01:05:54,626 --> 01:05:55,667 Oh? 965 01:05:56,334 --> 01:05:57,334 Nishimiya? 966 01:06:05,751 --> 01:06:08,000 Huh? E' per me? 967 01:06:08,501 --> 01:06:09,626 Grazie. 968 01:06:12,501 --> 01:06:13,667 Posso aprirlo qui? 969 01:06:16,292 --> 01:06:17,792 ...Cosa sono? 970 01:06:21,626 --> 01:06:22,834 ...Grazie tante. 971 01:06:27,334 --> 01:06:28,751 ...tu...ii... 972 01:06:29,501 --> 01:06:30,501 Cosa? 973 01:06:31,250 --> 01:06:32,375 Riguardo questi? 974 01:06:34,209 --> 01:06:36,209 Tu...ghi...ghia... 975 01:06:42,209 --> 01:06:43,042 Huh?... 976 01:06:46,876 --> 01:06:49,167 I lige moo! (Tu ghi biaghi!) 977 01:06:58,292 --> 01:06:59,626 Moon? (Luna?) 978 01:07:00,417 --> 01:07:01,417 Sono d'accordo. 979 01:07:02,667 --> 01:07:03,876 E' bellissima. 980 01:07:09,918 --> 01:07:11,459 Ni..Nishimiya!? 981 01:07:15,000 --> 01:07:16,000 (Da: Grande amico Nagatsuka) 982 01:07:16,000 --> 01:07:17,999 Che ne dici di uscire e andare a vedere un film ora? 983 01:07:20,292 --> 01:07:21,542 Hey Nagatsuka-kun, 984 01:07:22,083 --> 01:07:23,834 Riesci a vedere questi come se fossero lune? 985 01:07:24,000 --> 01:07:27,000 Huh? Non ci riesco a guardarli come fossero lune. 986 01:07:27,459 --> 01:07:28,751 Hummm. 987 01:07:28,959 --> 01:07:29,834 D--Dolci? 988 01:07:29,959 --> 01:07:32,000 Non sono dolci. 989 01:07:32,584 --> 01:07:35,375 Nishimiya me li ha dati poco fa, 990 01:07:35,501 --> 01:07:37,209 ma non sono sicuro di cosa si trattino. 991 01:07:37,626 --> 01:07:39,375 Huh? 992 01:07:41,083 --> 01:07:42,083 Oh.. 993 01:07:43,751 --> 01:07:45,292 Cosa ti prende, sorellona? 994 01:07:48,209 --> 01:07:49,600 "Ho detto ad Ishida-kun che mi piace" 995 01:07:49,626 --> 01:07:50,876 Oh, davvero!? 996 01:07:54,000 --> 01:07:55,400 Ma non ha capito ciò che gli ho detto. 997 01:07:55,626 --> 01:07:56,626 Huh... 998 01:08:03,042 --> 01:08:05,334 Wow, hai cambiato taglio di capelli. 999 01:08:05,459 --> 01:08:08,042 Perchè hai cambiato? Cos'è successo? 1000 01:08:08,167 --> 01:08:10,417 Ti dona tantissimo! 1001 01:08:12,083 --> 01:08:15,167 Andiamo, smettetela. 1002 01:08:15,375 --> 01:08:17,959 Ero un pò di fretta stamattina, ecco tutto. 1003 01:08:18,209 --> 01:08:20,751 Ma ti sta bene comunque. 1004 01:08:20,876 --> 01:08:22,667 Ciao, Kawai-san. 1005 01:08:23,083 --> 01:08:24,918 Perchè hai cambiato taglio di capelli? 1006 01:08:25,167 --> 01:08:27,626 Hummm. Perchè? 1007 01:08:27,876 --> 01:08:30,334 Non ho avuto nessuna ragione in particolare per averlo fatto 1008 01:08:30,667 --> 01:08:31,667 Capisco. 1009 01:08:31,751 --> 01:08:34,584 Le ragazze fanno così, non lo sapevi? 1010 01:08:34,959 --> 01:08:35,959 Ok. 1011 01:08:36,834 --> 01:08:38,334 Cosa? 1012 01:08:38,459 --> 01:08:40,501 Comunque, Mashiba-kun 1013 01:08:40,626 --> 01:08:43,876 ha detto di voler essere tuo amico. 1014 01:08:44,459 --> 01:08:45,667 Huh? 1015 01:08:52,709 --> 01:08:54,667 Perchè... perchè tu sei qui oggi. 1016 01:08:55,083 --> 01:08:57,250 Sono Sahara, piacere di conoscervi. 1017 01:08:57,417 --> 01:08:58,959 Anche per me. Io sono Mashiba. 1018 01:08:59,083 --> 01:09:01,542 Hey! Smettetela di farlo sopra la mia testa! 1019 01:09:01,667 --> 01:09:03,959 Miyo-chan, da quanto tempo non ci rivediamo. 1020 01:09:04,083 --> 01:09:06,125 Comunque, dov'è Nishimiya oggi? 1021 01:09:06,250 --> 01:09:07,876 La sorellona è andata a casa perchè aveva mal di stomaco. 1022 01:09:08,334 --> 01:09:09,167 Umm.. 1023 01:09:09,292 --> 01:09:11,751 Mi chiedo se mi stia evitando... 1024 01:09:11,959 --> 01:09:12,959 Perchè pensi sia così? 1025 01:09:13,125 --> 01:09:14,209 L'altro giorno, 1026 01:09:14,334 --> 01:09:16,334 Ha cercato di dirmi una cosa, 1027 01:09:16,459 --> 01:09:18,209 ma non sono riuscito a capire ciò che volesse dire. 1028 01:09:18,334 --> 01:09:20,167 Huh, cosa aveva provato a dire? 1029 01:09:21,042 --> 01:09:21,709 Moon. 1030 01:09:21,918 --> 01:09:22,584 Pff! 1031 01:09:22,709 --> 01:09:26,125 Non sono riuscito a capire le semplici parole che ha detto. 1032 01:09:26,250 --> 01:09:28,792 Suppongo si sia arrabbiata. 1033 01:09:28,918 --> 01:09:31,250 Se vuoi sapere se la sorellona ti sta evitando o meno, 1034 01:09:31,375 --> 01:09:32,959 perchè non provi ad invitarla a giocare a qualcosa? 1035 01:09:33,459 --> 01:09:34,792 Se sarà ancora arrabbiata, ti dirà di no. 1036 01:09:34,918 --> 01:09:35,918 Oh, 1037 01:09:36,292 --> 01:09:37,792 E' una buona idea. 1038 01:09:41,405 --> 01:09:42,999 (Da: Ishida) Stiamo pensando di andare ad un parco divertimenti, 1039 01:09:42,717 --> 01:09:44,717 Che ne dici di venire insieme a noi? 1040 01:09:59,626 --> 01:10:01,918 Ragazzi, andiamo iniziamo tutti con le montagne russe! 1041 01:10:02,042 --> 01:10:03,584 Seguitemi così da non perdervi! 1042 01:10:04,167 --> 01:10:06,083 Hey, perchè quella ragazza ci sta guidando? 1043 01:10:06,209 --> 01:10:07,334 Non lo so. 1044 01:10:07,584 --> 01:10:09,292 Ishida. 1045 01:10:09,584 --> 01:10:11,000 Chi è quella ragazza? 1046 01:10:11,417 --> 01:10:12,167 Oh! 1047 01:10:12,292 --> 01:10:14,667 Sembra abbia troppa confidenza con la sorellona. 1048 01:10:15,292 --> 01:10:17,334 Ueno.. perchè.. 1049 01:10:18,876 --> 01:10:20,501 E' un amica di Shoko? 1050 01:10:20,667 --> 01:10:22,250 S--Si. 1051 01:10:22,375 --> 01:10:24,125 Quando eravamo alla scuola elementare. 1052 01:10:24,501 --> 01:10:26,083 Hmmmm... 1053 01:10:30,709 --> 01:10:32,209 Posso sedermi accanto a te, Sahara-san? 1054 01:10:32,584 --> 01:10:33,709 Sì, certamente. 1055 01:10:38,417 --> 01:10:40,459 Siete tutti pronti? 1056 01:10:40,751 --> 01:10:41,918 Yeah!! 1057 01:10:42,334 --> 01:10:43,876 Allora iniziamo. 1058 01:10:46,167 --> 01:10:49,918 Sahara-san ti va bene stare con Ueno? 1059 01:10:50,042 --> 01:10:51,042 Huh? 1060 01:10:51,083 --> 01:10:52,083 Si. 1061 01:10:52,167 --> 01:10:54,859 Sono nella sua stessa classe della sua stessa scuola ora. 1062 01:10:55,667 --> 01:10:59,042 Sto imparando molto dalle sue abilità e gusto per i vestiti. 1063 01:11:01,042 --> 01:11:05,134 Ero così spaventata nel salire qui quando ero alle elementari. 1064 01:11:05,375 --> 01:11:06,792 Ero una codarda allora. 1065 01:11:09,334 --> 01:11:12,292 Ma sono un pò cambiata adesso. 1066 01:11:13,667 --> 01:11:17,292 Decido di salire ancor prima di decidere se sia pericoloso o meno. 1067 01:11:20,250 --> 01:11:22,000 In realtà, sono ancora un pò spaventata. 1068 01:11:23,125 --> 01:11:25,000 Hey, arriva! 1069 01:11:45,584 --> 01:11:47,626 Hey, stai bene? 1070 01:11:48,125 --> 01:11:49,959 Sho-chan, le tue gambe stanno tremando. 1071 01:11:51,751 --> 01:11:53,667 "Tutto apposto?" 1072 01:11:54,792 --> 01:11:55,834 Haha. 1073 01:11:55,959 --> 01:11:58,876 Fantastico, sai usare il linguaggio dei segni! 1074 01:11:59,167 --> 01:12:01,667 Hai fatto del tuo meglio per imparlarlo, Ishida-kun! 1075 01:12:02,125 --> 01:12:03,250 Huh? 1076 01:12:07,000 --> 01:12:08,709 Hey, è tua questa mano? 1077 01:12:09,209 --> 01:12:11,083 Sei così scorretto per essere il mio migliore amico, Ya-sho! 1078 01:12:11,209 --> 01:12:13,626 Huh? Volevo solamente essere suo amico. 1079 01:12:13,751 --> 01:12:15,417 No, non fare come i bambini! 1080 01:12:15,542 --> 01:12:17,792 Nagatsuka-kun è così divertente! 1081 01:12:18,209 --> 01:12:21,000 C'è bisogno del mio permesso per parlare con Ya-sho! 1082 01:12:21,125 --> 01:12:23,501 Nagatsuka-kun, i tuoi capelli sono naturali? 1083 01:12:23,626 --> 01:12:26,042 Cosa?! Non fare lo scemo! 1084 01:12:26,209 --> 01:12:28,250 Hey! Basta toccare i miei capelli! 1085 01:12:28,375 --> 01:12:29,375 Aspe.. 1086 01:12:30,000 --> 01:12:32,000 Mashiba-kun, corri via presto! 1087 01:12:32,250 --> 01:12:34,209 Go, go, Ya-sho, go! 1088 01:12:34,542 --> 01:12:35,375 Aspetta.. 1089 01:12:37,000 --> 01:12:38,375 Posso...? 1090 01:12:38,501 --> 01:12:40,876 Posso godermi questo? 1091 01:12:41,792 --> 01:12:44,792 Beh così sembra.. 1092 01:12:45,000 --> 01:12:45,709 Oops! 1093 01:12:45,834 --> 01:12:47,501 Cosa combini?! 1094 01:12:47,792 --> 01:12:50,501 Sembrano come.. 1095 01:12:50,918 --> 01:12:52,417 Amici! 1096 01:12:58,250 --> 01:12:59,876 Ishida. 1097 01:13:00,375 --> 01:13:02,375 Voglio mangiare i "takoyaki" snack a forma di palla. 1098 01:13:02,792 --> 01:13:04,000 Andiamo a comprarli insieme. 1099 01:13:04,125 --> 01:13:06,209 Cosa!? Hey! 1100 01:13:08,000 --> 01:13:10,125 Il vostro takoyaki. Grazie per aver acquistato da noi. 1101 01:13:10,876 --> 01:13:11,876 Grazie tante. 1102 01:13:12,000 --> 01:13:13,209 Hey, Ueno, 1103 01:13:13,626 --> 01:13:15,876 Non ho bisogno di questa gentilezza non necessaria. 1104 01:13:24,042 --> 01:13:26,501 Shi...Shimada... 1105 01:13:30,042 --> 01:13:31,250 Hey! 1106 01:13:31,792 --> 01:13:33,792 Aspetta, Ishida! 1107 01:13:34,292 --> 01:13:35,334 Oh! 1108 01:13:36,167 --> 01:13:38,000 Scusa, ti scrivo più tardi. 1109 01:13:39,959 --> 01:13:41,125 Ishida! 1110 01:13:41,918 --> 01:13:43,167 Sei arrabbiato? 1111 01:13:43,417 --> 01:13:44,542 No non lo sono. 1112 01:13:45,459 --> 01:13:47,375 Rabbia -- No. 1113 01:13:47,501 --> 01:13:48,501 Pensavo solo che 1114 01:13:48,834 --> 01:13:50,709 se vi sareste rincontrati, 1115 01:13:50,834 --> 01:13:53,959 sareste potuti di nuovo essere amici. 1116 01:13:54,250 --> 01:13:57,834 Le cose potrebbero andare bene se vi incontraste. 1117 01:13:58,292 --> 01:14:00,292 Non c'è bisogno di fare una gentilezza fuori luogo come questa. 1118 01:14:04,292 --> 01:14:05,542 Oops. 1119 01:14:05,959 --> 01:14:08,542 Ho fatto la stessa cosa a loro... 1120 01:14:13,334 --> 01:14:15,626 Tu ed io siamo simili, eh? 1121 01:14:15,792 --> 01:14:16,792 No non lo siamo.. 1122 01:14:17,250 --> 01:14:18,459 Siamo simili. 1123 01:14:18,834 --> 01:14:20,334 Non lo siamo. 1124 01:14:24,083 --> 01:14:25,083 Ascolta. 1125 01:14:25,209 --> 01:14:28,542 Se Nishimiya-san non sarebbe venuta, saremmo stati tutti felici. 1126 01:14:30,317 --> 01:14:31,892 Non saltare a conclusioni a seconda di ciò che senti solo tu. 1127 01:14:31,918 --> 01:14:33,542 Ma non è giusto così? 1128 01:14:34,125 --> 01:14:35,792 Se lei non fosse stata qui, 1129 01:14:35,918 --> 01:14:38,959 non avrei litigato con Sahara, 1130 01:14:39,083 --> 01:14:42,600 e l'amicizia tra te e Shimada non si sarebbe rotta. 1131 01:14:43,083 --> 01:14:46,125 Vorrei ritornare indietro quando Nishimiya arrivò. 1132 01:14:46,250 --> 01:14:47,709 Per le cose con Shimada, 1133 01:14:48,083 --> 01:14:50,876 l'ho semplicemente fatto di mia volontà. 1134 01:14:52,042 --> 01:14:54,584 Ishida, mi odi? 1135 01:14:55,125 --> 01:14:56,375 Forse si. 1136 01:14:58,042 --> 01:15:00,375 Ah. Adesso ho voglia di andare sulla ruota panoramica. 1137 01:15:00,667 --> 01:15:02,709 Ci andrò con Nishimiya-san. 1138 01:15:02,834 --> 01:15:04,083 H--hey! 1139 01:15:04,626 --> 01:15:05,417 Huh? 1140 01:15:05,626 --> 01:15:08,542 Nishimiya-san, andiamo sulla ruota panoramica insieme. 1141 01:15:08,667 --> 01:15:10,083 Hey, Ueno! 1142 01:15:10,250 --> 01:15:12,709 Sorellona, scusami ma porta questa camera con te. 1143 01:15:13,250 --> 01:15:15,501 Sto per andare di nuovo sulle montagne russe. 1144 01:15:38,542 --> 01:15:41,000 Ciao, sei la benvenuta qui, Yuzuru-chan. 1145 01:15:41,125 --> 01:15:42,876 Shoya è in camera sua. 1146 01:15:44,250 --> 01:15:45,167 Ciao. 1147 01:15:45,292 --> 01:15:47,042 Ho un filmato molto confidenziale da farti vedere. 1148 01:15:48,417 --> 01:15:49,792 Un video sulla ruota panoramica? 1149 01:15:50,292 --> 01:15:51,292 Si. 1150 01:15:51,542 --> 01:15:53,334 Huh? Che intendi? 1151 01:15:53,667 --> 01:15:55,209 Camera nascosta. 1152 01:16:00,167 --> 01:16:02,042 Vedi, Io... 1153 01:16:02,667 --> 01:16:04,125 Io ti odio. 1154 01:16:08,250 --> 01:16:09,959 Non c'è bisogno di usarlo. 1155 01:16:11,125 --> 01:16:13,792 Parlerò chiaramente così da farti capire 1156 01:16:13,918 --> 01:16:16,792 e dopo ascoloterò ciò che hai da dire. 1157 01:16:18,042 --> 01:16:20,125 Ai tempi della scuola elementare, 1158 01:16:20,584 --> 01:16:24,250 io non ti capivo abbastanza. 1159 01:16:24,459 --> 01:16:29,042 Ma penso che anche tu non ci capivi molto. 1160 01:16:29,626 --> 01:16:33,292 Questo perchè mi annoiavi sempre con il tuo strano quaderno 1161 01:16:33,417 --> 01:16:35,751 e sorridevi sempre fingendo. 1162 01:16:35,876 --> 01:16:39,250 Hai sempre detto scusa quando succedeva qualcosa. 1163 01:16:40,042 --> 01:16:43,250 Dunque ho cambiato modo. 1164 01:16:43,375 --> 01:16:47,125 Ti ho ignorata e spettegolavo dietro le tue spalle. 1165 01:16:47,375 --> 01:16:51,250 Questo era il mio messaggio per dirti di non interferire più tra di noi. 1166 01:16:51,667 --> 01:16:52,751 Ma, 1167 01:16:52,876 --> 01:16:56,250 non ci hai capiti e ci hai pugnalati alle spalle. 1168 01:16:56,375 --> 01:16:58,459 Riferendo tutto agli adulti. 1169 01:16:59,167 --> 01:17:02,167 Grazie a ciò, Ishida ha perso tutti i suoi compagni, 1170 01:17:02,667 --> 01:17:06,292 Molte cose che ci sono successe sono state per colpa tua. 1171 01:17:08,709 --> 01:17:10,292 Mi...Bi dizpiace... 1172 01:17:10,417 --> 01:17:13,709 In realtà, non voglio le tue scuse. 1173 01:17:13,918 --> 01:17:16,334 Il nostro punto di vista era molto limitato da piccoli, 1174 01:17:16,459 --> 01:17:19,876 e abbiamo fatto il possibile sempre con queste limitazioni. 1175 01:17:20,042 --> 01:17:24,626 Ma non voglio dirti di essere amiche ora. 1176 01:17:24,918 --> 01:17:27,417 Ti odio ancora, e 1177 01:17:27,542 --> 01:17:29,501 Tu odi ancora me. 1178 01:17:30,209 --> 01:17:33,667 Dunque che ne dici di instaurare una pace tra me e te? 1179 01:17:33,876 --> 01:17:37,000 Allora stringiamoci le mani, ognuna odia l'altra. 1180 01:17:37,501 --> 01:17:40,000 Gnon è cozì... 1181 01:17:40,250 --> 01:17:43,667 Io otio me ztessza... 1182 01:17:45,334 --> 01:17:46,334 E dunque? 1183 01:17:47,584 --> 01:17:49,250 E questo che significa? 1184 01:17:52,918 --> 01:17:54,667 Allora? 1185 01:17:55,125 --> 01:17:57,459 Dirai ancora "Mi dispiace"!? 1186 01:17:57,876 --> 01:17:59,125 Dopo tutto, 1187 01:17:59,292 --> 01:18:02,918 ti stai limitando nel parlarmi, come facesti 5 anni fà. 1188 01:18:09,792 --> 01:18:11,167 Cosa ne pensi? 1189 01:18:17,167 --> 01:18:18,626 Io voglio che 1190 01:18:19,209 --> 01:18:22,042 Nishimiya piaccia a se stessa. 1191 01:18:30,918 --> 01:18:32,834 Ueno--san, giusto? 1192 01:18:32,959 --> 01:18:34,709 Si. Ueno? 1193 01:18:35,334 --> 01:18:38,417 Nishimiya ha avuto qualche problema con lei? 1194 01:18:38,584 --> 01:18:40,250 Come mai? 1195 01:18:40,375 --> 01:18:44,167 Kawai-san ha detto che c'è stato qualcosa durante la scuola elementare. 1196 01:18:45,501 --> 01:18:47,042 Comunque, sono sorpreso. 1197 01:18:47,167 --> 01:18:49,834 Nishimiya era davvero incapace di sentire. 1198 01:18:50,792 --> 01:18:51,584 Già, non lo è. 1199 01:18:51,709 --> 01:18:53,083 Oh, allora presumo che 1200 01:18:53,209 --> 01:18:56,167 sia stata bullizzata per questo motivo? 1201 01:18:57,792 --> 01:19:00,167 Non potrei perdonare 1202 01:19:00,584 --> 01:19:01,709 nessun tipo di bullismo. 1203 01:19:02,250 --> 01:19:03,959 Tu che dici, Ishida-kun? 1204 01:19:04,751 --> 01:19:06,375 Che intendi!? 1205 01:19:06,834 --> 01:19:09,501 Stai dicendo che sono stata io a dire in giro ciò che è successo in passato!? 1206 01:19:09,626 --> 01:19:11,959 Aspe, stai facendo troppo chiasso. 1207 01:19:14,042 --> 01:19:16,751 Dopo tutto, non sei cambiato per niente da com'eri prima! 1208 01:19:16,876 --> 01:19:17,542 Cosa!? 1209 01:19:17,667 --> 01:19:19,751 Mi hai sempre detto cose crudeli sin dalla scuola elementare! 1210 01:19:19,876 --> 01:19:21,042 Che succede, Ya-sho? 1211 01:19:21,167 --> 01:19:22,792 Calmati, Kawai-san. 1212 01:19:23,209 --> 01:19:24,209 Di cosa state parlando? 1213 01:19:24,667 --> 01:19:26,834 Mashiba-kun! 1214 01:19:27,000 --> 01:19:29,959 Ishida-kun ha bullizzato una ragazzo in passato. 1215 01:19:32,459 --> 01:19:34,667 Cosa stai dicendo, Kawai-san? 1216 01:19:35,083 --> 01:19:36,209 Non essere sciocca.. 1217 01:19:36,334 --> 01:19:37,459 E' la verità. 1218 01:19:38,292 --> 01:19:41,459 Anche Kawai-san disse cose cattive sul mio conto... 1219 01:19:42,042 --> 01:19:45,083 Io non ho mai detto brutte cose a Nishimiya-san! 1220 01:19:45,209 --> 01:19:46,834 Cosa!? Nishimiya-san!? 1221 01:19:46,959 --> 01:19:47,751 Si. 1222 01:19:47,876 --> 01:19:50,709 Ishida-kun bullizzò Nishimiya-san. 1223 01:19:52,918 --> 01:19:56,334 Gli dissi di smetterla perfavore 1224 01:19:57,209 --> 01:19:59,834 ma non voleva mai dare ascolto a ciò che dicevo. 1225 01:20:00,375 --> 01:20:01,959 Mi ha spaventata così tanto.. 1226 01:20:04,334 --> 01:20:05,083 Ya-sho? 1227 01:20:05,209 --> 01:20:06,000 Oops... 1228 01:20:06,125 --> 01:20:07,417 Tutto bene? 1229 01:20:07,542 --> 01:20:09,334 Scusa, Nagatsuka-kun.. 1230 01:20:09,459 --> 01:20:10,501 Ya-sho.. 1231 01:20:12,584 --> 01:20:13,792 Ya-sho! 1232 01:20:42,459 --> 01:20:45,083 Anch'io odio me stesso... 1233 01:20:56,626 --> 01:20:58,375 Ciao, Ishida. 1234 01:20:58,501 --> 01:20:59,209 Ciao! 1235 01:21:01,459 --> 01:21:02,918 Cosa c'è che non và? 1236 01:21:04,000 --> 01:21:05,918 Ah. Niente di chè. 1237 01:21:06,167 --> 01:21:07,709 Niente.. 1238 01:21:07,876 --> 01:21:08,918 Huh? 1239 01:21:09,834 --> 01:21:11,501 Hey, Ishida-kun, sei qui! 1240 01:21:11,918 --> 01:21:13,959 Sto portando qui il tuo zaino! 1241 01:21:14,209 --> 01:21:14,876 Hey. 1242 01:21:15,042 --> 01:21:16,209 Nao-chan.. 1243 01:21:17,209 --> 01:21:18,876 ...Gli ho chiesto io di venire. 1244 01:21:22,792 --> 01:21:24,584 Mi dispiace per ciò che è successo in classe, Ishida-kun. 1245 01:21:25,417 --> 01:21:26,501 Ma, 1246 01:21:26,834 --> 01:21:30,042 sinceramente, penso sei tu quello a cui dare la colpa. Così penso. 1247 01:21:30,959 --> 01:21:32,375 Però, 1248 01:21:32,626 --> 01:21:34,709 se Ishida-kun chiede scusa per primo, 1249 01:21:34,834 --> 01:21:36,542 potremmo perdonarlo, 1250 01:21:36,709 --> 01:21:38,250 Mashiba-kun ha detto così, e.. 1251 01:21:38,375 --> 01:21:39,584 Aspettate. 1252 01:21:40,250 --> 01:21:42,250 Non è il modo giusto di farlo. 1253 01:21:42,417 --> 01:21:46,083 Noi non abbiamo il dirito di incolpare lui per questa cosa. 1254 01:21:47,417 --> 01:21:48,751 "Noi"? 1255 01:21:49,042 --> 01:21:50,501 Non è corretto, Nao-chan. 1256 01:21:50,626 --> 01:21:51,792 Cosa non lo è? 1257 01:21:52,375 --> 01:21:53,375 A differenza mia, 1258 01:21:53,501 --> 01:21:57,167 Nao-chan anche tu hai bullizzato Nishimiya. 1259 01:21:57,375 --> 01:21:59,667 Non dovresti considerarmi come fossi te. 1260 01:22:00,834 --> 01:22:02,501 Nao-chan.. 1261 01:22:02,834 --> 01:22:04,125 Hummm. 1262 01:22:04,626 --> 01:22:06,209 Hai ragione. Siamo diversi. 1263 01:22:06,667 --> 01:22:08,292 Completamente diversi da te. 1264 01:22:08,417 --> 01:22:11,417 Tu stavi solo guardando e ridendo di lei mentre veniva bullizzata. 1265 01:22:12,125 --> 01:22:13,125 Non è così! 1266 01:22:13,250 --> 01:22:15,000 Hey, Sahara, e tu cosa ne pensi di ciò? 1267 01:22:15,125 --> 01:22:16,918 Io!? 1268 01:22:17,125 --> 01:22:20,167 Nao-chan ha detto anche molte cose brutte riguardo Sahara-san. 1269 01:22:20,292 --> 01:22:22,459 Ho solo detto cose vere! 1270 01:22:23,792 --> 01:22:26,292 Hey, ora rispondi, Sahara! 1271 01:22:27,000 --> 01:22:29,167 I..Io ero.. 1272 01:22:29,626 --> 01:22:31,292 A quel tempo.. 1273 01:22:31,751 --> 01:22:33,501 Troppo spaventata da entrambe. 1274 01:22:33,626 --> 01:22:35,667 Cosa!? Ma da quale parte stai!? 1275 01:22:35,834 --> 01:22:37,501 Non sono da nessuna delle vostre parti! 1276 01:22:37,626 --> 01:22:38,792 Smettetela. 1277 01:22:40,501 --> 01:22:43,501 E' tutta colpa mia. 1278 01:22:45,167 --> 01:22:47,250 Odio questo modo di ragionare. 1279 01:22:48,167 --> 01:22:49,375 Finiscila, Ueno. 1280 01:22:50,209 --> 01:22:53,334 Non dedurre sempre tutto da sola. 1281 01:22:54,417 --> 01:22:55,959 Ishida-kun, non parlare in questo modo... 1282 01:22:56,083 --> 01:22:57,584 Smettila, Sahara. 1283 01:22:57,709 --> 01:22:59,626 Correrai via come hai sempre fatto in passato e te ne pentirai, 1284 01:22:59,751 --> 01:23:01,334 dicendoti sempre "Sono una codarda". 1285 01:23:01,626 --> 01:23:03,334 Ma che ti prende, Ishida-kun? 1286 01:23:03,626 --> 01:23:06,083 Basta parlare, Kawai. 1287 01:23:06,542 --> 01:23:09,417 A te piace solamente te stessa. 1288 01:23:10,501 --> 01:23:11,501 Ya-sho, 1289 01:23:11,626 --> 01:23:14,042 Sarò sempre dalla tua parte... 1290 01:23:14,334 --> 01:23:18,000 Non dire cose del genere se ancora non mi conosci bene. 1291 01:23:18,918 --> 01:23:21,125 Questo è troppo! Me ne vado a casa! 1292 01:23:22,375 --> 01:23:23,584 Ya-sho.. 1293 01:23:25,125 --> 01:23:28,709 Va bene. Non ci farò molto peso. 1294 01:23:30,250 --> 01:23:31,626 Sho-chan, 1295 01:23:32,626 --> 01:23:33,918 Ci vediamo. 1296 01:23:40,167 --> 01:23:41,834 Scusa, Ishida. 1297 01:23:43,042 --> 01:23:45,584 Mi sono pentita di essere venuta qui. 1298 01:23:48,501 --> 01:23:51,125 Ishida-kun, sei stato troppo cattivo. 1299 01:23:52,876 --> 01:23:55,250 Non giudicare, tu cosa ne vuoi sapere. 1300 01:23:56,918 --> 01:23:59,042 Pensavo che fossimo diventati amici. 1301 01:24:11,375 --> 01:24:12,542 Oh, comunque, 1302 01:24:13,751 --> 01:24:15,167 dalla prosisma settimana 1303 01:24:15,834 --> 01:24:17,542 cominceranno le vacanze estive. 1304 01:24:18,083 --> 01:24:20,250 Perchè non andiamo in qualche posto divertente? 1305 01:24:39,250 --> 01:24:41,083 Yuzu. 1306 01:24:41,501 --> 01:24:44,918 Ti faranno male gli occhi a leggere qualcosa in un posto così buio. 1307 01:24:50,626 --> 01:24:51,792 Ecco qui. 1308 01:24:58,542 --> 01:25:02,000 Yuzu, sei ancora preoccupata per tua sorella? 1309 01:25:04,751 --> 01:25:07,751 La nonna è preoccupata per te, Yuzuru. 1310 01:25:07,918 --> 01:25:09,709 Fai sempre attenzione alla tua sorellona, 1311 01:25:09,834 --> 01:25:13,667 e non ti prendi cura di te stessa. 1312 01:25:14,334 --> 01:25:16,125 Nonna, non stai facendo la stessa cosa? 1313 01:25:16,626 --> 01:25:20,834 Non sei voluta andare ad un gruppo di studio per studiare il linguaggio dei segni per tutto questo tempo. 1314 01:25:21,125 --> 01:25:24,667 Questa è una cosa che io stessa ho deciso di fare. 1315 01:25:25,167 --> 01:25:28,542 Allora lo faccio anch'io. Anch'io faccio ciò che mi sento di fare. 1316 01:25:30,042 --> 01:25:31,209 Davvero? 1317 01:25:34,709 --> 01:25:36,918 Sei davvero una brava nipotina, Yuzu. 1318 01:25:37,209 --> 01:25:38,209 Non credo. 1319 01:25:38,584 --> 01:25:41,334 Vengo sempre rimproverata dalla mamma, 1320 01:25:41,459 --> 01:25:43,334 e non sono andata a scuola per un bel pò 1321 01:25:43,918 --> 01:25:46,167 Yuzu hai davvero un bel modo di ragionare. 1322 01:25:47,125 --> 01:25:48,876 Anche Shoko sta dando il meglio di se ogni giorno. 1323 01:25:51,292 --> 01:25:55,375 Sono fiera di avere dei nipoti così bravi. 1324 01:25:58,834 --> 01:26:00,667 Che ne dici di un bel dolce manju? 1325 01:26:00,792 --> 01:26:01,876 Si, certo! 1326 01:26:16,709 --> 01:26:17,709 Nonna... 1327 01:26:30,501 --> 01:26:32,375 Ciao Nishimiya. 1328 01:26:32,834 --> 01:26:37,751 Oggi ho preso dell'ottimo pane. 1329 01:26:38,000 --> 01:26:39,709 Questo pane è 1330 01:26:41,709 --> 01:26:44,792 buono quanto te, 1331 01:26:44,918 --> 01:26:46,417 dunque.. 1332 01:26:47,584 --> 01:26:49,042 Hummm, suonerebbe un pò strano? 1333 01:26:49,792 --> 01:26:50,792 Huh...? 1334 01:26:52,709 --> 01:26:54,709 Nishimiya non viene oggi? 1335 01:26:57,626 --> 01:26:58,751 Allora.. 1336 01:26:59,292 --> 01:27:01,876 "Ciao, Nishimiya, hai mal di pancia anche oggi?" 1337 01:27:02,459 --> 01:27:03,667 Hummm, no non va bene. 1338 01:27:13,375 --> 01:27:15,751 Hey, Yuzu... 1339 01:27:29,459 --> 01:27:30,459 Andrò a casa ora... 1340 01:27:30,501 --> 01:27:31,542 Ishida. 1341 01:27:31,918 --> 01:27:33,125 Hey! 1342 01:27:33,876 --> 01:27:35,083 Perchè quel vestito? 1343 01:27:35,209 --> 01:27:37,292 Cosa? E' la mia uniforme della scuola. 1344 01:27:37,417 --> 01:27:38,918 Come ti sembra, come ti sembra?! 1345 01:27:39,042 --> 01:27:40,042 Perchè? 1346 01:27:40,125 --> 01:27:42,459 Per la scuola. 1347 01:27:42,751 --> 01:27:44,792 Ma ci sono le vacanze estive ora. 1348 01:27:44,918 --> 01:27:45,918 Uhh.. 1349 01:27:47,417 --> 01:27:49,083 Allora, cos'è che non và? 1350 01:27:51,417 --> 01:27:52,959 Nulla. 1351 01:27:53,083 --> 01:27:55,083 Se dovessi dare un motivo a ciò.. una sorta di cosplay!? 1352 01:27:55,209 --> 01:27:57,292 Huh. 1353 01:27:58,709 --> 01:28:01,375 Un messaggio da mia sorella. Devo andare. 1354 01:28:01,501 --> 01:28:02,876 Ti ci porto. Dove? 1355 01:28:03,000 --> 01:28:04,125 No grazie. 1356 01:28:04,501 --> 01:28:05,501 Lo faccio davvero. 1357 01:28:05,626 --> 01:28:07,334 Non voglio che tu venga. 1358 01:28:07,834 --> 01:28:09,417 Hai pianto poco fa. 1359 01:28:10,417 --> 01:28:11,501 Come mai? 1360 01:28:13,709 --> 01:28:16,209 Niente che ti rugardi, Ishida. 1361 01:28:17,667 --> 01:28:19,083 Si che mi riguarda.. 1362 01:28:19,751 --> 01:28:21,083 Voglio pensare sia così. 1363 01:28:21,209 --> 01:28:22,459 Perchè? 1364 01:28:22,876 --> 01:28:24,375 Mi preoccupo di Yuzuru. 1365 01:28:26,501 --> 01:28:28,959 Non dire ciò che direbbe mia nonna. 1366 01:28:31,667 --> 01:28:33,542 Beh allora non mi importa se mi segui. 1367 01:28:37,209 --> 01:28:38,959 Grazie Ishida. 1368 01:28:39,250 --> 01:28:42,125 Qui può bastare. 1369 01:28:42,802 --> 01:28:44,810 "Luogo di sepoltura di Ito Nishimiya" 1370 01:28:44,834 --> 01:28:46,000 Ciao. 1371 01:28:51,876 --> 01:28:53,751 Metticela tutta, Yuzuru! 1372 01:28:57,042 --> 01:28:58,250 Ishida. 1373 01:29:02,209 --> 01:29:03,792 Sono ancora un pò spaventata. 1374 01:30:03,626 --> 01:30:06,975 (A: Nishimiya) Che ne dici di uscire da qualche parte domani? 1375 01:30:59,334 --> 01:31:01,125 Oh, è stupendo. 1376 01:31:03,876 --> 01:31:05,667 Andiamo, Nishimiya. Avviciniamoci. 1377 01:31:08,501 --> 01:31:09,709 Huh? 1378 01:31:15,417 --> 01:31:16,667 Nishimiya? 1379 01:31:16,792 --> 01:31:17,792 Oops! 1380 01:31:24,209 --> 01:31:26,501 Haha.. Ho un pò paura. 1381 01:31:28,709 --> 01:31:30,501 Cosa? Perchè ti scusi ora? 1382 01:31:37,292 --> 01:31:39,000 Non dire una cosa così ridicola! 1383 01:31:39,125 --> 01:31:40,792 Hey, Nishimiya, che ne dici di domani? 1384 01:31:41,375 --> 01:31:42,417 Usciamo anche domani! 1385 01:31:42,542 --> 01:31:44,459 Ok? Nishimiya. 1386 01:31:48,125 --> 01:31:49,501 Nishimiya ha detto 1387 01:31:49,626 --> 01:31:53,083 che non sarò felice fino a quando starò con lei. 1388 01:31:54,834 --> 01:31:57,292 La persona che rende infelice Nishimiya in realtà, 1389 01:31:57,792 --> 01:31:59,334 Sono io.. 1390 01:32:07,667 --> 01:32:12,125 Voglio vedere l'oceano, 1391 01:32:13,042 --> 01:32:17,542 voglio amare gli umani, 1392 01:32:18,584 --> 01:32:22,292 anche un mostro 1393 01:32:22,751 --> 01:32:27,042 ha un cuore.. 1394 01:32:27,459 --> 01:32:28,459 Sigh. 1395 01:32:28,667 --> 01:32:31,167 Non riesco ad immaginare come posso riparare il rapporto... 1396 01:32:35,542 --> 01:32:38,667 Nishimiya! C'è anche Yozuru oggi! 1397 01:32:38,834 --> 01:32:40,709 Allora andiamo a vedere un film! 1398 01:32:40,834 --> 01:32:43,584 Hahaha, quant'è divertente! 1399 01:32:44,083 --> 01:32:46,083 Hey, oggi sono qui! 1400 01:32:46,542 --> 01:32:49,751 Che fruttuose vacanze estive quest'anno! 1401 01:32:49,876 --> 01:32:50,876 Non sei d'accordo, Yuzuru? 1402 01:32:50,918 --> 01:32:51,751 Non so.. 1403 01:32:51,876 --> 01:32:54,459 E' davvero piena di felicità. 1404 01:32:54,584 --> 01:32:55,709 Hey, Nishimiya, 1405 01:32:55,834 --> 01:32:57,459 Che ne dici di domani? 1406 01:32:57,584 --> 01:32:59,125 Usciamo da qualche parte anche domani! 1407 01:32:59,375 --> 01:33:02,167 Non possiamo domani, abbiamo qualcosa da fare. 1408 01:33:02,459 --> 01:33:03,459 Cosa? 1409 01:33:04,876 --> 01:33:07,000 Davvero!? Sei seria!? 1410 01:33:07,125 --> 01:33:08,125 Cosa farete? 1411 01:33:08,334 --> 01:33:09,375 Siete sicure v--vada bene? 1412 01:33:09,876 --> 01:33:11,876 E' giusto che io sia qui? 1413 01:33:12,000 --> 01:33:14,000 Ormai che sei qui aiutaci 1414 01:33:14,125 --> 01:33:16,667 nel fare una torta di compleanno per nostra madre. 1415 01:33:16,792 --> 01:33:17,792 Davvero? 1416 01:33:17,834 --> 01:33:19,417 Sicure v--vada bene? 1417 01:33:19,542 --> 01:33:21,250 Vostra mamma mi schiaffeggerà ancora, vero? 1418 01:33:21,375 --> 01:33:23,918 Potrebbe andare anche peggio. Potrebbe ucciderti. 1419 01:33:24,042 --> 01:33:25,250 Hey! 1420 01:33:25,751 --> 01:33:28,000 Oh, sembra deliziosa! 1421 01:33:30,667 --> 01:33:33,042 Cosa? Che ci fà lui qui? 1422 01:33:33,167 --> 01:33:35,167 Shoko, cos'hai intenzione di fare? 1423 01:33:35,334 --> 01:33:37,417 Esci fuori adesso.. 1424 01:33:37,542 --> 01:33:40,209 Basta, mamma! Oggi è il tuo giorno celebrativo! 1425 01:33:40,334 --> 01:33:41,501 Yuzuru. 1426 01:33:41,667 --> 01:33:42,751 Ti sta bene questo! 1427 01:33:43,876 --> 01:33:44,876 Huh.. 1428 01:33:50,125 --> 01:33:51,375 E' buona! 1429 01:33:51,834 --> 01:33:54,459 Ti è andata bene che non sei morto, Ishida. 1430 01:33:54,792 --> 01:33:55,918 S--Si. 1431 01:33:56,042 --> 01:33:57,792 Bel lavoro, sorellona! 1432 01:33:57,959 --> 01:33:59,667 Comunque, Yuzuru. 1433 01:34:00,000 --> 01:34:03,501 Ho inviato alcune tue foto alla competizione prefittizia delle foto. 1434 01:34:03,626 --> 01:34:05,083 Cosa? 1435 01:34:05,209 --> 01:34:07,292 Sho-chan voleva inviarle per te. 1436 01:34:10,876 --> 01:34:13,751 Ma penso che tutte le foto erano abbastanza spaventose. 1437 01:34:13,876 --> 01:34:15,667 Non necessariamente. 1438 01:34:16,542 --> 01:34:18,125 Hey, l'avete fatto senza chiedermelo! 1439 01:34:18,250 --> 01:34:19,250 Pff.. 1440 01:34:20,042 --> 01:34:23,959 Comunque, ci sarà il festival dei fuochi d'artificio il prossimo martedì. 1441 01:34:26,542 --> 01:34:27,876 Humm, io passo. 1442 01:34:28,042 --> 01:34:29,876 Andiamoci insieme. 1443 01:34:42,584 --> 01:34:44,667 -Va bene qui? -Si, si. 1444 01:35:13,626 --> 01:35:16,375 Bene, allora io vado a comprare delle tagliatelle fritte. 1445 01:35:16,542 --> 01:35:17,709 Andiamoci insieme. 1446 01:35:29,834 --> 01:35:31,083 Oh grazie. 1447 01:35:31,501 --> 01:35:35,459 Ecco, grazie per avermi invitato a casa vostra l'altro giorno. 1448 01:35:35,584 --> 01:35:36,626 Tua madre.. 1449 01:35:36,792 --> 01:35:37,792 Si, si. 1450 01:35:37,834 --> 01:35:39,834 Si è divertita alla festa? 1451 01:35:39,959 --> 01:35:41,709 In verità non aveva espressioni facciali, ma.. 1452 01:35:42,459 --> 01:35:46,042 Nishimiya, quand'è il tuo compleanno? 1453 01:35:47,792 --> 01:35:48,876 Giugno 1454 01:35:49,042 --> 01:35:50,042 7. 1455 01:35:50,125 --> 01:35:52,375 Oh, è già passato! 1456 01:35:52,501 --> 01:35:53,501 Bene.. 1457 01:35:53,626 --> 01:35:56,334 Allora hai già 18 anni. 1458 01:35:56,667 --> 01:36:00,584 L'anno prossimo, festeggiamo il tuo compleanno insieme. 1459 01:36:00,709 --> 01:36:01,542 Oops, 1460 01:36:01,667 --> 01:36:03,334 Ho detto "insieme" per sbaglio. 1461 01:36:06,959 --> 01:36:07,959 Oh. 1462 01:36:26,584 --> 01:36:28,834 Capisco. 1463 01:36:29,000 --> 01:36:30,292 Capito! 1464 01:36:30,667 --> 01:36:33,042 E' interessante. 1465 01:36:34,834 --> 01:36:37,000 Oh, che succede? 1466 01:36:40,918 --> 01:36:44,792 Ma i fuochi d'aritficio non sono ancora finiti? 1467 01:36:47,417 --> 01:36:48,792 "Studiare".. 1468 01:36:49,792 --> 01:36:50,959 Capisco. 1469 01:36:51,417 --> 01:36:53,792 Allora vado via con te. 1470 01:36:55,167 --> 01:36:56,501 Ma.. 1471 01:37:02,542 --> 01:37:03,542 Capito. 1472 01:37:03,667 --> 01:37:05,292 Ci vediamo. 1473 01:37:15,626 --> 01:37:18,584 Cosa? Cos'è successo alla sorellona? 1474 01:37:19,417 --> 01:37:20,918 Giusto, Ishida, 1475 01:37:21,042 --> 01:37:23,167 puoi andare nell'appartamento a prendere la mia fotocamera? 1476 01:37:36,834 --> 01:37:39,042 Buonasera.. 1477 01:37:39,167 --> 01:37:40,459 Oh, è buio. 1478 01:37:40,792 --> 01:37:43,876 Nishimiya, sono qui. 1479 01:37:44,542 --> 01:37:46,209 Eccola qui. 1480 01:37:46,584 --> 01:37:49,709 La batteria è carica..? 1481 01:37:50,000 --> 01:37:52,250 Huh? Oh, possiamo vedere i fuochi d'artificio da qui. 1482 01:37:53,792 --> 01:37:56,209 Trovata Nishimiya. 1483 01:37:56,375 --> 01:37:58,751 Ciao, Nishimi..ya.. 1484 01:37:59,751 --> 01:38:00,751 Nishimiya? 1485 01:38:01,459 --> 01:38:03,167 Aspe, aspetta! Aspetta un attimo! 1486 01:38:03,918 --> 01:38:04,918 Cosa stai facendo?! 1487 01:38:05,042 --> 01:38:06,042 Nishimiya? 1488 01:38:10,083 --> 01:38:11,083 Nishimiya..!? 1489 01:38:13,542 --> 01:38:14,542 Huh! 1490 01:38:23,042 --> 01:38:23,834 Nishimiya! 1491 01:38:23,959 --> 01:38:24,959 Ouch! 1492 01:38:30,792 --> 01:38:31,959 Nishimiya! 1493 01:38:34,417 --> 01:38:35,876 Shoko! 1494 01:38:59,792 --> 01:39:00,918 Perchè.. 1495 01:39:01,250 --> 01:39:02,792 Perchè, Nishimiya.. 1496 01:39:07,834 --> 01:39:08,834 Nishimiya, aggrappati! 1497 01:39:08,959 --> 01:39:10,959 Aggrappati alla ringhiera! 1498 01:39:11,125 --> 01:39:12,584 Ti prego, dio... 1499 01:39:13,292 --> 01:39:17,042 Dammi ancora solo un briciolo di forza. 1500 01:39:18,167 --> 01:39:20,834 Non scapperò dalle sfide della vita. 1501 01:39:21,876 --> 01:39:23,167 Da domani, 1502 01:39:23,667 --> 01:39:26,501 Guarderò in faccia a tutti. 1503 01:39:26,709 --> 01:39:30,459 Ascolterò le opinioni di tutti da domani. 1504 01:39:31,626 --> 01:39:34,626 Farò tutto ciò che necessario da domani... 1505 01:39:35,542 --> 01:39:37,626 Ni..Nishimiya.. 1506 01:39:39,542 --> 01:39:42,626 Oh, la cicatrice che gli feci a quei tempi... 1507 01:39:43,751 --> 01:39:46,209 Mi sono scusate propriamente per quella? 1508 01:39:47,292 --> 01:39:48,375 Scusa. 1509 01:39:48,751 --> 01:39:50,792 Scusami, Nishimiya. 1510 01:39:51,042 --> 01:39:52,626 Sei ancora arrabbiata? 1511 01:39:53,042 --> 01:39:55,375 Merda... 1512 01:39:56,042 --> 01:39:57,334 Avrei dovuto chiedergli 1513 01:39:57,459 --> 01:40:00,834 cosa pensava davvero di me... 1514 01:40:01,876 --> 01:40:05,000 Comunque, sai, I--- 1515 01:40:18,125 --> 01:40:19,209 Sho-chan, 1516 01:40:19,334 --> 01:40:22,250 La sorellona ha preparato dei pancakes per te. 1517 01:40:22,792 --> 01:40:24,876 Maria uscirà a vedere i fuochi d'artificio! 1518 01:40:37,375 --> 01:40:38,834 Fà freddo.. 1519 01:40:39,667 --> 01:40:41,250 e caldo.. 1520 01:41:07,209 --> 01:41:08,375 Salve, signora. 1521 01:41:08,918 --> 01:41:10,834 Ciao, Yuzuru-chan... 1522 01:41:11,542 --> 01:41:12,918 Finalmente vi ho trovata. 1523 01:41:13,250 --> 01:41:15,459 Non ha risposto nessuno quando ho chiamato al salone, 1524 01:41:15,584 --> 01:41:17,626 ed entrare in stanza era proibito... 1525 01:41:17,918 --> 01:41:20,626 Oh, va tutto bene ora. 1526 01:41:20,792 --> 01:41:22,626 Ha cambiato stanza oggi. 1527 01:41:23,125 --> 01:41:26,250 Andiamo nella stanza insieme, per vederlo. 1528 01:41:26,626 --> 01:41:28,209 Signora, vede, Shoko... 1529 01:41:28,334 --> 01:41:29,542 Ishida-san. 1530 01:41:30,375 --> 01:41:31,375 Nishimiya-san.. 1531 01:41:33,167 --> 01:41:35,667 Nishimiya-san..Mi perdoni. 1532 01:41:36,042 --> 01:41:39,250 Mi scusi ancora per il trambusto che le ho causato. 1533 01:41:40,334 --> 01:41:41,751 Mi perdoni. 1534 01:41:41,876 --> 01:41:42,876 Oh, perfavore la smetta. 1535 01:41:43,542 --> 01:41:46,542 Mio figlio deve aver fatto qualcosa di male a Shoko-san. 1536 01:41:46,667 --> 01:41:48,375 Signora. 1537 01:41:48,501 --> 01:41:51,959 Ishida ha salvato la mia stupida sorellona. 1538 01:41:52,417 --> 01:41:54,667 Mi prendo tutta la responsabilità delle sue azioni. 1539 01:41:55,292 --> 01:41:57,709 Mi dispiace. 1540 01:41:59,667 --> 01:42:00,667 Perfavore. 1541 01:42:01,876 --> 01:42:04,042 Alzate la vostra testa. 1542 01:42:04,209 --> 01:42:06,876 Non c'è di meglio se Shoko-san sta bene. No? 1543 01:42:07,209 --> 01:42:09,459 Perfavore, Yuzuru-chan. 1544 01:42:10,417 --> 01:42:12,375 Perfavore.. 1545 01:42:13,375 --> 01:42:16,542 Perchè quale motivo al mondo dev'essere stato Ishida ad essersi fatto male! 1546 01:42:17,584 --> 01:42:19,751 Non pretendere di essere la tragica eroina! 1547 01:42:21,042 --> 01:42:22,667 Dì qualcosa! 1548 01:42:23,083 --> 01:42:27,417 "Ho causato molti prolbemi e annoiato tutti quanti " 1549 01:42:27,584 --> 01:42:29,709 "dunque mi sucuserò uccidendomi." 1550 01:42:29,834 --> 01:42:31,834 "Mi dispiace molto." ?? 1551 01:42:32,292 --> 01:42:34,459 Quanto sei insolente! 1552 01:42:34,626 --> 01:42:35,626 Hey, Nishimiya. 1553 01:42:35,792 --> 01:42:37,709 Tu, sei una deusione totale! 1554 01:42:38,167 --> 01:42:40,459 Una persona come te che pensa sempre a tutto 1555 01:42:40,584 --> 01:42:42,584 dentro il tuo cervello, 1556 01:42:42,709 --> 01:42:44,375 è tutto noioso! 1557 01:42:49,209 --> 01:42:50,334 Tse! 1558 01:42:50,459 --> 01:42:51,834 Chi sei! 1559 01:42:55,626 --> 01:42:58,167 Oh, tu devi essere la madre di Nishimiya... 1560 01:42:58,542 --> 01:43:00,667 Se non sai crescere un figlio, 1561 01:43:00,792 --> 01:43:02,626 non avresti mai dovuta averla metterla al mondo per prima cosa! 1562 01:43:02,751 --> 01:43:03,751 Cosa sta facendo?! 1563 01:43:05,501 --> 01:43:06,792 Smettetela. 1564 01:43:09,334 --> 01:43:10,542 Smettetela! 1565 01:43:11,000 --> 01:43:12,000 Perchè? 1566 01:43:12,834 --> 01:43:14,042 Perchè lo state facendo!? 1567 01:43:26,292 --> 01:43:28,083 ...Sei tu Shoko-san? 1568 01:43:31,292 --> 01:43:33,542 zcusa. 1569 01:43:34,792 --> 01:43:36,209 M... Mi berdoni. 1570 01:43:38,250 --> 01:43:40,417 Mi.. Dizpiace. 1571 01:43:43,584 --> 01:43:45,626 Mi dizpiace! 1572 01:43:49,834 --> 01:43:52,417 Mi dizpiace!! 1573 01:44:05,584 --> 01:44:07,125 Che stai facendo? 1574 01:44:08,167 --> 01:44:09,292 Pensavo che guardando queste foto 1575 01:44:09,876 --> 01:44:13,125 Avrebbe cambiato l'opinione della sorellona sul voler morire... 1576 01:44:17,751 --> 01:44:20,125 Cosa avrei dovuto fare? 1577 01:45:08,000 --> 01:45:09,584 Merda, non si apre. 1578 01:45:09,751 --> 01:45:11,125 La sta bloccando! 1579 01:45:11,501 --> 01:45:13,876 Oh, Nishimiya-san? 1580 01:45:14,042 --> 01:45:16,501 Che ne dici di andare all'entrata? Ti compro una bevanda. 1581 01:45:16,501 --> 01:45:17,125 (Camera d'ospedale #400-417) Che ne dici di andare all'entrata? Ti compro una bevanda. 1582 01:45:17,125 --> 01:45:18,501 (Camera d'ospedale #400-417) 1583 01:45:18,501 --> 01:45:21,000 Ho sentito che sono successe cose tra te e Ya-sho in passato. 1584 01:45:23,417 --> 01:45:25,826 "Ho distrutto tutto ciò che Ishida-kun ha creato lavorando tanto ." 1585 01:45:26,751 --> 01:45:29,042 Intendi per ciò che è successo sul ponte? 1586 01:45:30,375 --> 01:45:34,334 Sai, Ya-sho ha accettato persino un ragazzo banale come me. 1587 01:45:34,834 --> 01:45:37,584 E da quel momento ho capito cos'era la vera amicizia, 1588 01:45:37,709 --> 01:45:39,375 per la prima volta. 1589 01:45:43,959 --> 01:45:46,792 Ya-sho è il mio "Grande amico", 1590 01:45:46,918 --> 01:45:49,334 perciò mi sento perso fino a quando non si sveglierà. 1591 01:45:57,417 --> 01:46:01,017 "Voglio riparare ciò che ho distrutto." 1592 01:46:02,626 --> 01:46:03,626 Oh... 1593 01:46:06,792 --> 01:46:09,542 E' stato stupido che tu ti sia provata ad uccidere quand'eri anche ferita! 1594 01:46:10,000 --> 01:46:12,250 Stai parlando troppo a voce alta, Kawai-san... 1595 01:46:12,375 --> 01:46:16,334 Nishimiya non ci sente se non parliamo a voce alta! 1596 01:46:18,501 --> 01:46:21,042 Eravamo tutti preoccupati per te. 1597 01:46:21,250 --> 01:46:24,542 Tutti abbiamo dure esperienze che dobbiamo superare nella vita. 1598 01:46:25,125 --> 01:46:27,250 Le abbiamo tutti, non pensi? 1599 01:46:27,417 --> 01:46:28,584 Per questo, 1600 01:46:29,000 --> 01:46:30,876 dobbiamo andare avanti, amando noi stessi, 1601 01:46:31,209 --> 01:46:34,000 come un tuttuno con le nostre debolezze. 1602 01:46:37,918 --> 01:46:39,584 Sono sollevato che tu stia bene ora. 1603 01:46:43,125 --> 01:46:44,125 Capisco, 1604 01:46:44,375 --> 01:46:46,792 stai incontrando tutti i membri per incontrarli al ponte. 1605 01:46:47,000 --> 01:46:48,417 Sei davvero forte... 1606 01:46:50,584 --> 01:46:53,250 Sinceramente, sono spaventata. 1607 01:46:53,918 --> 01:46:57,083 Anche quando Ishida si sveglierà, 1608 01:46:57,209 --> 01:47:00,501 Non ho il coraggio di incontrarlo ancora. 1609 01:47:00,834 --> 01:47:03,584 Non sono riuscita a cambiare. 1610 01:47:04,125 --> 01:47:06,292 Sono corsa via e ho di nuovo fallito nel salvarti ancora. 1611 01:47:06,626 --> 01:47:08,083 Sono ancora una codarda. 1612 01:47:09,918 --> 01:47:12,292 Camghierai za ora in toi, 1613 01:47:14,209 --> 01:47:15,709 Zaara-zan... 1614 01:47:18,918 --> 01:47:21,918 Grazie per essere venuta qui, Sho-chan. 1615 01:48:03,792 --> 01:48:07,000 Dai, smettetela! 1616 01:48:16,292 --> 01:48:17,292 Nishimiya. 1617 01:48:18,417 --> 01:48:19,417 Ti ho trovata. 1618 01:48:21,167 --> 01:48:22,717 Stai bene ora? 1619 01:48:25,250 --> 01:48:26,250 In qualche modo 1620 01:48:26,918 --> 01:48:27,918 E' strano, vero? 1621 01:48:29,959 --> 01:48:30,959 Penso 1622 01:48:31,375 --> 01:48:32,501 che sto per morire. 1623 01:48:33,667 --> 01:48:34,667 Oh. 1624 01:48:35,501 --> 01:48:36,501 Martedì è quasi finito. 1625 01:48:39,014 --> 01:48:40,014 Bye. 1626 01:48:41,045 --> 01:48:42,045 Nishimiya. 1627 01:49:44,459 --> 01:49:46,375 Ha! Nishimiya! 1628 01:49:49,709 --> 01:49:50,834 Cos'è questa roba? 1629 01:49:51,542 --> 01:49:52,626 Hey mamma! 1630 01:49:52,751 --> 01:49:53,792 Questa.. 1631 01:49:54,000 --> 01:49:55,167 Toglietemi questa roba! 1632 01:50:02,626 --> 01:50:04,417 Nishimiya 1633 01:50:07,083 --> 01:50:08,125 Nishimiya 1634 01:50:17,167 --> 01:50:18,167 Nishimiya 1635 01:50:19,042 --> 01:50:21,459 Nishimiya 1636 01:50:23,042 --> 01:50:24,125 Nishimiya 1637 01:50:39,083 --> 01:50:40,083 Yo! 1638 01:51:08,292 --> 01:51:09,375 Ha. 1639 01:51:10,584 --> 01:51:11,584 Pff! 1640 01:51:13,834 --> 01:51:16,459 Ahahaha. 1641 01:51:17,292 --> 01:51:18,417 Beh.. 1642 01:51:22,626 --> 01:51:24,000 Tutto bene? 1643 01:51:30,667 --> 01:51:31,667 Si. 1644 01:51:32,709 --> 01:51:33,959 Sono contento di sapere 1645 01:51:35,167 --> 01:51:36,375 che stai bene. 1646 01:51:40,542 --> 01:51:41,542 Nishimiya. 1647 01:51:41,918 --> 01:51:44,959 Sto bene anch'io ora 1648 01:51:46,209 --> 01:51:47,626 ...più o meno. 1649 01:51:49,584 --> 01:51:53,125 Perfavore smettila di fare una faccia così seria. 1650 01:51:53,584 --> 01:51:54,751 Ah, e lasciami dire.. 1651 01:51:58,042 --> 01:51:59,334 Nishimiya-san. 1652 01:52:01,292 --> 01:52:02,709 Perdonami. 1653 01:52:03,501 --> 01:52:08,292 Non mi sono mai scusato per ciò che ho fatto in passato. 1654 01:52:09,167 --> 01:52:12,417 In aggiunta, anche per ciò che ho fatto quando ci siamo rincontrati. 1655 01:52:12,709 --> 01:52:14,125 Ho fatto così tante cose. 1656 01:52:16,000 --> 01:52:17,167 Forse, 1657 01:52:17,417 --> 01:52:19,209 Io ti interpreto come.. 1658 01:52:19,334 --> 01:52:22,751 una soddisfazione per i miei scopi. 1659 01:52:23,417 --> 01:52:24,417 In verità, io voglio 1660 01:52:24,918 --> 01:52:27,167 parlare molto di più 1661 01:52:27,334 --> 01:52:28,626 con te. 1662 01:52:30,209 --> 01:52:32,584 Forse è solo questo. 1663 01:52:33,292 --> 01:52:37,000 Ma il mio egoismo ti ha ferita, 1664 01:52:37,834 --> 01:52:41,584 e ti ha costretto a scegliere la strada sbagliata. 1665 01:52:43,125 --> 01:52:44,125 Non è cozì!. 1666 01:52:44,501 --> 01:52:47,000 E' pevchè io mon zono jambiata, 1667 01:52:47,292 --> 01:52:48,959 che tu mon gi sei viuschito. 1668 01:52:49,626 --> 01:52:51,083 Zono io 1669 01:52:51,417 --> 01:52:54,501 da incholpave. 1670 01:52:55,083 --> 01:52:58,292 Zarebbe andado tutto begne se 1671 01:52:58,709 --> 01:53:00,459 Io fozsi spavita.. 1672 01:53:01,501 --> 01:53:04,292 Zcusami.. 1673 01:53:04,417 --> 01:53:06,459 Non piangere, Nishimiya. 1674 01:53:10,542 --> 01:53:13,042 Sai, Nishimiya. 1675 01:53:17,250 --> 01:53:19,542 Poco fa, 1676 01:53:19,667 --> 01:53:21,501 ti ho parlato nel mio sogno. 1677 01:53:22,584 --> 01:53:23,918 Nel sogno, 1678 01:53:24,542 --> 01:53:28,083 Probabilmente ho provato ad arrendermi a molte cose della mia vita. 1679 01:53:29,334 --> 01:53:31,792 Ma ho capito che non era giusto. 1680 01:53:32,375 --> 01:53:36,959 Ho pensato la tua stessa cosa. 1681 01:53:37,834 --> 01:53:38,959 Ma, 1682 01:53:39,709 --> 01:53:40,959 ho realizzato, 1683 01:53:41,417 --> 01:53:45,209 che non ne valeva ancora la pena di morire. 1684 01:53:47,083 --> 01:53:50,626 Voglio scusarmi anche con gli altri. 1685 01:53:53,125 --> 01:53:55,751 Dunque, Nishimiya. 1686 01:53:55,876 --> 01:53:56,876 Io voglio 1687 01:54:00,459 --> 01:54:01,584 che tu 1688 01:54:02,709 --> 01:54:04,000 mi aiuti 1689 01:54:04,834 --> 01:54:06,209 a vivere. 1690 01:54:15,209 --> 01:54:16,667 Nishimiya. 1691 01:54:37,959 --> 01:54:39,209 Cosa! 1692 01:54:39,334 --> 01:54:42,292 Che cosa strana ho appena fatto! 1693 01:54:42,542 --> 01:54:43,626 Oops! 1694 01:54:43,792 --> 01:54:45,918 Scusa, dimenticati tutto, Nishimiya! 1695 01:54:46,042 --> 01:54:47,876 Dimentica ciò che ho fatto ora! 1696 01:55:11,250 --> 01:55:13,542 Il cliente è arrivato a destinazione! 1697 01:55:15,959 --> 01:55:19,250 Hey, Maria, stai innaffiando i fiori? 1698 01:55:19,375 --> 01:55:20,959 Che brava! 1699 01:55:23,459 --> 01:55:25,876 Sei morto? morto? mortooo? 1700 01:55:26,000 --> 01:55:29,334 Maria, Sho-chan è ritornato in vita. 1701 01:55:29,459 --> 01:55:31,417 Non sono morto, Maria. 1702 01:55:31,542 --> 01:55:32,292 Huh? 1703 01:55:32,417 --> 01:55:33,918 E' Ueno-san quella? 1704 01:55:35,501 --> 01:55:38,792 Lei si è presa cura di te e ti ha aspettato mentre dormivi. 1705 01:55:39,250 --> 01:55:41,000 Digli grazie. 1706 01:55:43,542 --> 01:55:45,292 Ho sentito che ti sei presa cura di me. 1707 01:55:46,000 --> 01:55:48,834 Sono davvero una buona a nulla... 1708 01:55:49,834 --> 01:55:52,042 Ancora ora, forse anche di più, 1709 01:55:52,167 --> 01:55:56,334 non riesco a farmi piacere Nishimiya-san. 1710 01:55:57,417 --> 01:55:59,292 Huh, forse è meglio che non provi a cambiare forzatamente... 1711 01:55:59,834 --> 01:56:01,959 Ah, sono stati Ishimida e Hirose, 1712 01:56:02,083 --> 01:56:05,209 che ti hanno salvato quando sei caduto nel fiume. 1713 01:56:06,083 --> 01:56:08,375 Mi hanno chiesto di non dirtelo, ma volevo comunque. 1714 01:56:09,167 --> 01:56:10,167 Ishida. 1715 01:56:11,375 --> 01:56:12,709 Bentornato! 1716 01:56:13,167 --> 01:56:15,125 Beh, allora ritorno a casa. 1717 01:56:16,459 --> 01:56:17,751 Grazie. 1718 01:56:27,083 --> 01:56:29,167 Oh, non è troppo corto!? 1719 01:56:29,501 --> 01:56:32,042 No, no, sarai molto più carina con un taglio più corto! 1720 01:56:32,209 --> 01:56:33,751 Ciao, bentornato, Sho-chan. 1721 01:56:33,876 --> 01:56:34,876 Huh, s...salve. 1722 01:56:35,000 --> 01:56:36,792 Salve, benvenuta nel salone... 1723 01:56:38,959 --> 01:56:40,417 Ishida-kun. 1724 01:56:41,542 --> 01:56:42,751 Mi dispiace per ciò che è successo in generale. 1725 01:56:42,918 --> 01:56:45,167 No, mi dispiace anche a me. 1726 01:56:45,375 --> 01:56:47,417 Eh già. Mio figlio è immortale. 1727 01:56:47,584 --> 01:56:50,334 Ciao mamma, vado a prendere Maria.. 1728 01:56:50,542 --> 01:56:51,876 Cosa!? Chi è quel ragazzo? 1729 01:56:52,000 --> 01:56:54,501 E' il marito ti mia figlia. E' tornato dal brasile. 1730 01:56:55,167 --> 01:56:58,000 Ah Sho-chan. Yuzu-chan è nella tua stanza. 1731 01:56:58,459 --> 01:57:00,542 Prendi qualche dolce dal frigo. 1732 01:57:00,667 --> 01:57:02,042 Hey. 1733 01:57:02,334 --> 01:57:03,417 Ciao. 1734 01:57:03,792 --> 01:57:05,792 E' l'uniforme autunnale questa? Ti sta bene. 1735 01:57:05,918 --> 01:57:07,375 Comunque, dai un occhiata a questo. 1736 01:57:07,667 --> 01:57:10,375 Oh, wow. Bello! 1737 01:57:10,501 --> 01:57:11,834 E adesso. Guarda questo. 1738 01:57:12,083 --> 01:57:14,542 Oh, non molto bello... 1739 01:57:14,792 --> 01:57:16,042 Abbia pietà, gentile signore! 1740 01:57:16,167 --> 01:57:18,250 Devi aiutarmi! 1741 01:57:18,501 --> 01:57:19,709 Sicuro. Certo che lo faccio. 1742 01:57:23,584 --> 01:57:26,125 Hai ripreso ad andare a scuola eh? 1743 01:57:26,334 --> 01:57:28,918 Si. Shoko mi ha dato un buon motivo per riniziare. 1744 01:57:30,751 --> 01:57:33,501 Bene, farò del mio meglio. 1745 01:57:33,918 --> 01:57:35,667 Voglio raggiungere le sue aspettative. 1746 01:57:38,125 --> 01:57:40,042 Comunque, domani non c'è il festival della scuola? 1747 01:57:40,501 --> 01:57:42,042 Ah, si. 1748 01:57:47,501 --> 01:57:48,000 Shoko Nishimiya: Ciao 1749 01:57:48,000 --> 01:57:49,200 Hanno detto che tutti andranno al festival della scuola domani. 1750 01:57:49,200 --> 01:57:50,200 Ci incontriamo all'entrata del cancello alle 10:00, va bene? 1751 01:57:51,167 --> 01:57:52,918 Buongiorno a tutti! 1752 01:57:53,292 --> 01:57:54,584 State tutti bene? 1753 01:57:57,000 --> 01:57:59,209 Scusatemi per ciò che ho detto al ponte! 1754 01:58:07,375 --> 01:58:08,375 E' ora di andare! 1755 01:58:08,542 --> 01:58:09,542 Vado a scuola! 1756 01:58:09,667 --> 01:58:10,667 Ciao! Fai del tuo meglio! 1757 01:58:11,125 --> 01:58:12,667 Oh! 1758 01:58:12,792 --> 01:58:14,584 E' a questo che servivano! 1759 01:58:14,709 --> 01:58:15,501 Cosa? 1760 01:58:15,626 --> 01:58:18,083 Nulla. Vado. 1761 01:58:18,209 --> 01:58:19,792 Buona fortuna! 1762 01:58:35,334 --> 01:58:36,918 Buongiorno. 1763 01:58:40,459 --> 01:58:41,667 Perchè non ci incamminiamo? 1764 01:58:50,375 --> 01:58:52,292 Hey, ma non è Ishida quello? 1765 01:58:53,209 --> 01:58:54,209 Chi? 1766 01:58:54,375 --> 01:58:56,876 Huh? Il ragazzo che si buttò? 1767 01:58:57,292 --> 01:58:58,292 Oops.. 1768 01:59:02,667 --> 01:59:04,959 In verità, è la prima volta che lo dico a te, 1769 01:59:05,083 --> 01:59:08,292 ma non ci sto proprio bene a scuola. 1770 01:59:10,834 --> 01:59:15,000 Ho difficolta anche solo a guardare le persone negli occhi. 1771 01:59:15,334 --> 01:59:19,209 DUnque è più facile per me guardare per terra. 1772 01:59:22,667 --> 01:59:24,834 Huh? Va bene guardare in basso? 1773 01:59:27,125 --> 01:59:28,542 Ni..Nishimiya.. 1774 01:59:29,083 --> 01:59:31,334 Sò camminare da solo sai. 1775 01:59:32,375 --> 01:59:33,918 Grazie, Nishimiya. 1776 01:59:34,292 --> 01:59:36,209 Questa è la mia classe. 1777 01:59:41,501 --> 01:59:43,834 Ishida-kun? Hey, E' Ishida-kun! 1778 01:59:43,959 --> 01:59:46,501 Stai bene ora? 1779 01:59:48,334 --> 01:59:49,542 Nishimiya. 1780 01:59:49,792 --> 01:59:52,834 Sento mi sta venendo il mal di pancia. 1781 01:59:54,501 --> 01:59:55,501 Sorry. 1782 01:59:55,667 --> 01:59:56,542 Ya-sho! 1783 01:59:56,667 --> 01:59:57,667 Huh? 1784 02:00:09,751 --> 02:00:10,834 Ya-sho? 1785 02:00:12,417 --> 02:00:13,792 Nagatsuka---kun? 1786 02:00:14,125 --> 02:00:16,125 Ya-sho, soffri di mal di stomaco? 1787 02:00:18,959 --> 02:00:19,959 Ya-sho. 1788 02:00:20,501 --> 02:00:23,709 Ciao, Nagatsuka-kun. Buongiorno. Tutto bene? 1789 02:00:24,334 --> 02:00:25,834 Ya-sho. 1790 02:00:25,959 --> 02:00:27,876 Perchè guardi in basso? 1791 02:00:28,000 --> 02:00:30,209 Oh, davvero? Non so il perchè. 1792 02:00:30,667 --> 02:00:34,209 Veramente sono venuto qui proprio per incontrarvi a testa alta con voi. 1793 02:00:34,375 --> 02:00:35,459 Ma forse sono ancora un pò spaventato... 1794 02:00:36,042 --> 02:00:38,250 Hey, Ya-sho..? 1795 02:00:38,584 --> 02:00:39,584 Ishida-kun!! 1796 02:00:40,417 --> 02:00:42,751 Sono davvero molto contento che tu sia tornato. 1797 02:00:44,042 --> 02:00:45,542 Se tu.., oops, 1798 02:00:46,167 --> 02:00:48,501 Se tu non ti fossi più svegliato, 1799 02:00:48,626 --> 02:00:51,501 avrei perso tutto. 1800 02:00:52,292 --> 02:00:52,959 Ya-sho, 1801 02:00:53,292 --> 02:00:55,209 Non ti preoccupare più 1802 02:00:55,334 --> 02:00:56,459 per ciò che è successo sul ponte. 1803 02:00:56,792 --> 02:00:59,834 Problemi piccoli come questi accandono sempre per tutta la nostra vita. 1804 02:01:00,334 --> 02:01:02,667 Per ciò, Ya-sho, ti prego ti prego, 1805 02:01:03,083 --> 02:01:05,501 non andare mai via senza di me! 1806 02:01:05,709 --> 02:01:07,083 Ti pregoooo! 1807 02:01:07,209 --> 02:01:08,834 Nagatsuka-kun. 1808 02:01:10,417 --> 02:01:11,542 Mi dispiace molto 1809 02:01:11,667 --> 02:01:14,250 per molte cose successe. 1810 02:01:15,501 --> 02:01:16,584 E, 1811 02:01:17,250 --> 02:01:18,459 Grazie. 1812 02:01:18,792 --> 02:01:20,751 Ya-sho! 1813 02:01:21,209 --> 02:01:22,792 Comunque, cos'è successo ai tuoi baffi? 1814 02:01:23,417 --> 02:01:27,501 Era un modo di pregare per la tua guarigione. 1815 02:01:28,042 --> 02:01:29,792 Nagatsuka-kun. 1816 02:01:34,459 --> 02:01:35,292 Huh? 1817 02:01:35,417 --> 02:01:36,959 perchè siete tutti qui.. 1818 02:01:37,083 --> 02:01:41,417 Abbiamo sentito Nagatsuka-kun gridare il nome di Ishida-kun. 1819 02:01:41,792 --> 02:01:43,083 Capisco. 1820 02:01:43,459 --> 02:01:46,542 Kawai-san. hai il tu-sai-cosa da regalargli, 1821 02:01:46,667 --> 02:01:47,667 no? 1822 02:01:47,709 --> 02:01:49,751 Huh...si, c'è l'ho.. 1823 02:01:49,876 --> 02:01:52,125 ma è un fallimento, non possiamo darglielo... 1824 02:01:52,375 --> 02:01:54,834 Perchè no? Dai daglielo. 1825 02:01:55,292 --> 02:01:56,667 Ok... 1826 02:02:00,250 --> 02:02:02,334 Questo è.. "una gru da cento fogli" 1827 02:02:02,459 --> 02:02:05,584 Ho provato tanto a raccoglierne cento 1828 02:02:05,709 --> 02:02:07,042 ma non c'è l'ho fatta a farne più di cento... 1829 02:02:07,459 --> 02:02:10,375 Ho chiesto a tutti i compagni di classe ancora e ancora , ma.. 1830 02:02:10,584 --> 02:02:11,876 Scusami. 1831 02:02:12,000 --> 02:02:13,626 N--No, è fantastico! 1832 02:02:13,751 --> 02:02:14,918 E' abbastanza. 1833 02:02:15,042 --> 02:02:17,250 Non ho mai ricevuto una cosa del genere prima, 1834 02:02:17,375 --> 02:02:19,209 ne sono davvero contento. 1835 02:02:19,834 --> 02:02:21,334 Grazie Kawai-san. 1836 02:02:21,459 --> 02:02:23,375 E, scusami. 1837 02:02:23,542 --> 02:02:24,542 Scusa anche a te, Mashiba-kun. 1838 02:02:25,083 --> 02:02:27,459 Non fa niente. Tu sei fantastico. 1839 02:02:27,584 --> 02:02:29,626 Ugh 1840 02:02:29,751 --> 02:02:32,667 State giocando a fare gli amici, ciò mi fa stare male! 1841 02:02:32,792 --> 02:02:35,501 Sei sempre così cattiva a dire cose del genere, Nao-chan! 1842 02:02:35,792 --> 02:02:37,876 Oh? Kawai-tchi? 1843 02:02:38,000 --> 02:02:38,876 Vuoi litigare? 1844 02:02:39,000 --> 02:02:41,125 Hey, smettetela, entrambe! 1845 02:02:41,501 --> 02:02:43,209 Oh...Ishida-kun. 1846 02:02:43,876 --> 02:02:45,709 Scusami, Ishida-kun. 1847 02:02:46,042 --> 02:02:48,918 Tu ne hai passate molte, 1848 02:02:49,667 --> 02:02:51,167 mentre io non sono cambiata affatto. 1849 02:02:52,751 --> 02:02:53,918 Non dire così. 1850 02:02:54,584 --> 02:02:55,959 Anch'io non sono cambiato. 1851 02:02:57,334 --> 02:03:00,459 Hey, non parliamo più di cose brutte o serie ora!. 1852 02:03:02,918 --> 02:03:04,417 Hai di nuovo detto scusa! 1853 02:03:05,626 --> 02:03:08,334 Ma, suppongo che tu sei fatta così. 1854 02:03:09,167 --> 02:03:10,792 Stu--pida! (Ha / ka) 1855 02:03:15,501 --> 02:03:17,125 Stu--pida. (Ba / ka) 1856 02:03:17,834 --> 02:03:19,292 Stupida! (Baka!) 1857 02:03:19,667 --> 02:03:20,667 Ah.. 1858 02:03:21,959 --> 02:03:23,417 Pff! 1859 02:03:25,459 --> 02:03:27,083 Bene, ho fame ora. 1860 02:03:27,292 --> 02:03:28,584 Esco a mangiare delle patatine fritte! 1861 02:03:28,918 --> 02:03:29,918 Oh, è scappata via. 1862 02:03:29,959 --> 02:03:31,292 No, si è imbarazzata. 1863 02:03:34,459 --> 02:03:35,459 Ragazzi, 1864 02:03:35,542 --> 02:03:38,083 ho un favore da chiedere a tutti voi. 1865 02:03:38,292 --> 02:03:39,292 Vi va bene? 1866 02:03:40,918 --> 02:03:45,375 Voglio fare un giro al festival della scuola tutti insieme. 1867 02:04:04,292 --> 02:04:06,209 Hummm, che buono! 1868 02:04:06,334 --> 02:04:08,459 Andiamo in palestra dopo! 1869 02:04:08,626 --> 02:04:10,834 Sono impressionato dal fatto che riesce a mostrare la sua faccia a scuola. 1870 02:04:10,959 --> 02:04:13,459 Hey, hey, il banco della B è davvero buono! 1871 02:04:13,626 --> 02:04:14,626 Davvero? Andiamoci insieme! 1872 02:05:44,627 --> 19:05:55,000 Le forme della voce. 1873 02:05:57,667 --> 02:06:00,709 "Fell in love as" 1874 02:06:00,834 --> 02:06:07,375 Ah...I fell in love... 1875 02:06:25,459 --> 02:06:28,209 Well, please raise your face 1876 02:06:28,209 --> 02:06:32,375 Then you can see I am here in front of you 1877 02:06:32,375 --> 02:06:37,167 So stop crying any more 1878 02:06:41,250 --> 02:06:47,751 You gave me special time even when my heart had been broken 1879 02:06:47,751 --> 02:06:55,751 A red which was a bit tangled 1880 02:07:00,459 --> 02:07:08,459 A white which was a color of corridor at that days 1881 02:07:12,292 --> 02:07:20,292 Beginning, last time, and now 1882 02:07:22,584 --> 02:07:30,584 I'll convey you carving on petals which are fluttering 1883 02:07:34,292 --> 02:07:35,792 Darling 1884 02:07:35,792 --> 02:07:43,792 I and you reflected on raindrops 1885 02:07:45,876 --> 02:07:53,876 No one in the world knows 1886 02:08:01,417 --> 02:08:07,042 Ah...I fell in love... I don't remember since when 1887 02:08:07,042 --> 02:08:10,542 How many times I cried 1888 02:08:10,542 --> 02:08:16,417 If I count it, it will take whole night 1889 02:08:16,417 --> 02:08:21,167 I'll be puzzled... 1890 02:08:21,167 --> 02:08:25,501 Darling 1891 02:08:34,250 --> 02:08:41,792 What I want to convey to you now 1892 02:08:42,792 --> 02:08:47,167 has been same and not changed 1893 02:08:47,167 --> 02:08:55,167 since the past times. 1894 02:08:56,334 --> 02:08:57,751 Darling 1895 02:08:57,751 --> 02:09:05,751 The only one signpost 1896 02:09:08,042 --> 02:09:16,042 we can walk without losing way