1 00:00:01,050 --> 00:00:25,666 Improved By: FidelPerez Sub Upload Date: August 20, 2018 2 00:00:27,762 --> 00:00:30,396 She never answers her phone! 3 00:00:30,398 --> 00:00:31,630 It drives me nuts. 4 00:00:31,632 --> 00:00:33,499 You're driving you nuts. 5 00:00:39,707 --> 00:00:41,373 I thought you quit. 6 00:00:41,375 --> 00:00:43,375 I did. 7 00:00:43,377 --> 00:00:46,145 - Hey. - It's bad for you. 8 00:00:46,147 --> 00:00:48,814 Life is bad for you. 9 00:00:48,816 --> 00:00:51,183 - (CAR ENGINE STARTS) - (BEEPS) 10 00:01:12,706 --> 00:01:15,074 (FISHING LINE CLICKING) 11 00:01:16,310 --> 00:01:17,843 (GASPS) 12 00:01:19,313 --> 00:01:21,647 Come on, baby. 13 00:01:21,649 --> 00:01:24,750 Come on. Don't make such a fuss. 14 00:01:25,853 --> 00:01:27,286 I shall die, 15 00:01:27,288 --> 00:01:29,121 but that is all I shall do for death. 16 00:01:29,123 --> 00:01:31,123 I'm not on his payroll. 17 00:01:31,125 --> 00:01:32,424 (CRASH) 18 00:01:32,426 --> 00:01:34,827 (GASPING) 19 00:01:42,436 --> 00:01:44,269 Goddamn. 20 00:01:44,271 --> 00:01:45,270 (PHONE CHIMES) 21 00:01:45,272 --> 00:01:47,139 Mark just sent you a text. 22 00:01:47,141 --> 00:01:48,507 Did he get the job yet? 23 00:01:48,509 --> 00:01:49,875 Mom, don't read my texts. 24 00:01:49,877 --> 00:01:51,276 Did he get the job? 25 00:01:51,278 --> 00:01:52,878 Would you stop reading my texts? 26 00:01:52,880 --> 00:01:54,346 You're leaving me, aren't you? 27 00:01:54,348 --> 00:01:57,349 Mom, oh, my god! 28 00:01:57,351 --> 00:01:58,784 Give me my phone. 29 00:01:58,786 --> 00:02:00,886 I'll give you your phone if you answer my question. 30 00:02:00,888 --> 00:02:02,654 Nothing's been decided yet, okay? 31 00:02:02,656 --> 00:02:03,689 Oh, my god. 32 00:02:03,691 --> 00:02:06,325 Mom! 33 00:02:06,327 --> 00:02:07,826 I didn't look. 34 00:02:07,828 --> 00:02:10,395 I can't do this anymore. I'm calling in the cavalry. 35 00:02:10,397 --> 00:02:12,598 (SIGHS) 36 00:02:22,409 --> 00:02:24,610 Stop worrying. She's fine. 37 00:02:24,612 --> 00:02:27,446 You know, I don't understand how you can be so casual 38 00:02:27,448 --> 00:02:30,182 about the fact that your 85-year-old grandmother 39 00:02:30,184 --> 00:02:32,451 lives by herself in the middle of nowhere. 40 00:02:32,453 --> 00:02:33,886 I mean, anything could happen to her 41 00:02:33,888 --> 00:02:35,254 - at anytime. - You always say that 42 00:02:35,256 --> 00:02:37,156 and nothing ever does, 43 00:02:37,158 --> 00:02:38,457 just like when I was a kid. 44 00:02:38,459 --> 00:02:39,892 Dad thought it was 'cause you were adopted, 45 00:02:39,894 --> 00:02:41,527 he always said so. 46 00:02:41,529 --> 00:02:44,229 My shrink agrees. She says you have control issues. 47 00:02:44,231 --> 00:02:46,832 Oh, well, thank your shrink for that observation. 48 00:02:46,834 --> 00:02:49,801 And dad blamed everything on my adoption. 49 00:02:49,803 --> 00:02:52,204 Did you tell your shrink that, by the way? 50 00:02:52,206 --> 00:02:53,872 Okay, you're all set. 51 00:02:53,874 --> 00:02:56,508 Can you just sign here? 52 00:02:56,510 --> 00:02:58,777 Keep an eye on your gas Gauge when you're driving out here. 53 00:02:58,779 --> 00:03:00,913 It's, like, really remote. 54 00:03:00,915 --> 00:03:02,281 You might as well be on the moon. 55 00:03:02,283 --> 00:03:03,382 You see? 56 00:03:03,384 --> 00:03:05,217 Thank you. 57 00:03:05,219 --> 00:03:06,451 I'm not an idiot, you know. 58 00:03:06,453 --> 00:03:07,786 I mean, that probably is why 59 00:03:07,788 --> 00:03:09,922 I'm such a nutcase about your grandmother. 60 00:03:09,924 --> 00:03:13,258 But you have to admit, she's not in very good shape. 61 00:03:13,260 --> 00:03:15,327 She's in better shape than you are. 62 00:03:15,329 --> 00:03:17,529 (SCOFFS) 63 00:03:37,484 --> 00:03:38,650 (PHONE CHIMES) 64 00:03:38,652 --> 00:03:39,885 Oh, for heaven's sakes, 65 00:03:39,887 --> 00:03:42,221 what is going on with him? 66 00:03:42,223 --> 00:03:44,656 If you stop asking me, maybe I'd tell you. 67 00:03:49,697 --> 00:03:51,496 (BELL RINGS) 68 00:03:53,734 --> 00:03:55,000 Come on. 69 00:03:57,538 --> 00:03:59,338 She must be at the lake. 70 00:03:59,340 --> 00:04:01,607 Oh, I hope she's at the lake. 71 00:04:01,609 --> 00:04:04,343 - (PHONE CHIMES) - Come on. 72 00:04:04,345 --> 00:04:06,945 (SIGHS) I got her a cellphone for just this reason 73 00:04:06,947 --> 00:04:08,580 and she never uses it. 74 00:04:08,582 --> 00:04:10,983 It's so annoying. 75 00:04:10,985 --> 00:04:13,252 Mom! 76 00:04:13,254 --> 00:04:14,886 What the heck happened? 77 00:04:14,888 --> 00:04:16,655 Gran, you hurt? 78 00:04:16,657 --> 00:04:19,891 Just my pride. I tripped over my damn tackle box. 79 00:04:19,893 --> 00:04:21,660 How long were you out here? 80 00:04:21,662 --> 00:04:23,328 Do you need to go to the hospital? 81 00:04:23,330 --> 00:04:25,297 Well, I need some help getting up. 82 00:04:25,299 --> 00:04:27,532 Where is that phone I bought you? 83 00:04:27,534 --> 00:04:28,867 - (PHONE CHIMES) - Oh. 84 00:04:28,869 --> 00:04:31,336 I can't keep track of those damn things. 85 00:04:31,338 --> 00:04:33,405 Oh, mom, I can't believe you. 86 00:04:33,407 --> 00:04:35,574 I mean, you could've been out here all day. 87 00:04:35,576 --> 00:04:37,609 Can you imagine what might've happened? 88 00:04:37,611 --> 00:04:39,578 Oh, what might've been is an abstraction 89 00:04:39,580 --> 00:04:42,481 remaining a perpetual possibility only. 90 00:04:42,483 --> 00:04:43,982 Oh, for goodness sake, mother. 91 00:04:43,984 --> 00:04:46,018 We're only here for one weekend in the summer, 92 00:04:46,020 --> 00:04:48,887 don't quote poetry when I'm trying to make a point. 93 00:04:48,889 --> 00:04:51,556 Well, what exactly is your point? 94 00:04:51,558 --> 00:04:53,558 Oh, never mind. 95 00:04:53,560 --> 00:04:56,662 Come on, don't spoil today. 96 00:04:56,664 --> 00:04:58,530 I love it when you're here. 97 00:04:58,532 --> 00:04:59,931 Now, for the next three days, 98 00:04:59,933 --> 00:05:01,800 there'll be two forbidden topics, 99 00:05:01,802 --> 00:05:05,470 what-ifs and politics, agreed? 100 00:05:05,472 --> 00:05:06,972 I'm in. 101 00:05:06,974 --> 00:05:08,407 Mom? 102 00:05:08,409 --> 00:05:10,342 Everything is political, mom, 103 00:05:10,344 --> 00:05:11,877 whether you like it or not. 104 00:05:13,480 --> 00:05:14,746 Come on. 105 00:05:18,952 --> 00:05:20,552 ROSE: Put that down 106 00:05:20,554 --> 00:05:22,087 and then tell me all. 107 00:05:22,089 --> 00:05:23,455 I wanna hear everything. 108 00:05:23,457 --> 00:05:25,691 Tell me about the job. 109 00:05:25,693 --> 00:05:27,759 I got a promotion. 110 00:05:27,761 --> 00:05:30,362 Oh, honey, that's terrific. 111 00:05:30,364 --> 00:05:32,464 The magazine is doing a whole new restaurant section, 112 00:05:32,466 --> 00:05:34,433 so they're gonna feature a different restaurant every week 113 00:05:34,435 --> 00:05:36,935 and they hired me to photograph all the chefs, 114 00:05:36,937 --> 00:05:39,438 their specialties, everything. 115 00:05:39,440 --> 00:05:41,473 - Good for you! - It's really kind of perfect. 116 00:05:41,475 --> 00:05:43,575 It's everything I always wanted 117 00:05:43,577 --> 00:05:45,410 all in one job. 118 00:05:45,412 --> 00:05:46,878 Now, tell me about Mark. 119 00:05:46,880 --> 00:05:48,680 He's just been slammed at work, 120 00:05:48,682 --> 00:05:50,015 but he's good. 121 00:05:50,017 --> 00:05:51,550 He's fine. 122 00:05:51,552 --> 00:05:53,819 It's just getting a little complicated 123 00:05:53,821 --> 00:05:55,087 with, you know... 124 00:06:00,527 --> 00:06:02,427 Who's all that for? 125 00:06:02,429 --> 00:06:03,862 For us. 126 00:06:03,864 --> 00:06:06,064 Oh, mom, we found a box of yours in the basement. 127 00:06:06,066 --> 00:06:08,066 If I hadn't had to move, 128 00:06:08,068 --> 00:06:09,568 it would still be there 129 00:06:09,570 --> 00:06:11,636 - behind the boiler. - What's in it? 130 00:06:11,638 --> 00:06:14,039 Oh, just some Christmas stuff, I think, 131 00:06:14,041 --> 00:06:17,442 and a few books. I'll go get it. 132 00:06:17,444 --> 00:06:20,445 Oh, gran, I have a surprise for you. 133 00:06:23,550 --> 00:06:26,451 (LAUGHS) Glory. 134 00:06:26,453 --> 00:06:28,086 Where'd that come from? 135 00:06:28,088 --> 00:06:30,122 That box, right on top. 136 00:06:30,124 --> 00:06:31,490 But that's not the surprise, 137 00:06:31,492 --> 00:06:33,658 this is. 138 00:06:33,660 --> 00:06:35,827 So you know me, I can't resist old cameras. 139 00:06:35,829 --> 00:06:38,397 I went to the store downtown to try to get some film for it, 140 00:06:38,399 --> 00:06:40,966 but what do you know? There was already a roll inside. 141 00:06:40,968 --> 00:06:43,402 Undeveloped. 142 00:06:43,404 --> 00:06:46,138 So I had them develop it for you. 143 00:06:46,140 --> 00:06:48,039 I didn't look at it, just in case it's you and Poppy 144 00:06:48,041 --> 00:06:50,509 doing something I wouldn't want to see. 145 00:06:50,511 --> 00:06:53,578 Ali! Don't talk to your grandmother like that, Ali. 146 00:06:53,580 --> 00:06:55,180 Oh, come on, Patty. 147 00:06:55,182 --> 00:06:57,749 I wasn't always a widow in her '80s. 148 00:06:57,751 --> 00:06:59,818 Really, mom! 149 00:07:20,174 --> 00:07:21,773 Oh... 150 00:07:24,978 --> 00:07:26,745 YOUNGER ROSE: Wait, how do I focus this? 151 00:07:26,747 --> 00:07:28,680 You don't have to. 152 00:07:28,682 --> 00:07:30,615 If you can see me, shoot. 153 00:07:30,617 --> 00:07:33,752 Okay, stand still. Say "cheese." 154 00:07:33,754 --> 00:07:35,220 - Cheese! - (CAMERA SHUTTER CLICKS) 155 00:07:35,222 --> 00:07:36,455 Oh, no! You closed your eyes. 156 00:07:36,457 --> 00:07:37,622 Can I do it again? 157 00:07:37,624 --> 00:07:38,723 Say "cheese." 158 00:07:38,725 --> 00:07:39,891 (SIGHS) 159 00:07:39,893 --> 00:07:41,126 Camembert. 160 00:07:41,128 --> 00:07:42,527 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 161 00:07:47,901 --> 00:07:49,935 It's so beautiful. 162 00:07:49,937 --> 00:07:52,838 Don't you love it? 163 00:07:52,840 --> 00:07:56,575 The rain this morning made the whole world new. 164 00:07:58,078 --> 00:08:00,011 Well, what do you want to do now? 165 00:08:01,849 --> 00:08:06,218 We row. Rosie, we row. 166 00:08:06,220 --> 00:08:08,653 Who knows where we might end up? 167 00:08:09,923 --> 00:08:11,223 Grab the other end. 168 00:08:11,225 --> 00:08:14,092 Let's take this baby for a spin. 169 00:08:14,094 --> 00:08:16,528 Well, all right, then. 170 00:08:16,530 --> 00:08:18,663 ♫ Row, row, row your boat ♫ 171 00:08:18,665 --> 00:08:20,765 ♫ Gently down the stream ♫ 172 00:08:20,767 --> 00:08:22,934 BOTH: ♫ merrily, merrily, merrily, merrily ♫ 173 00:08:22,936 --> 00:08:25,237 ♫ Life is but a dream ♫ 174 00:08:25,239 --> 00:08:27,772 ♫ Row, row, row your boat ♫ 175 00:08:27,774 --> 00:08:30,008 LOUISE: ♫ gently down the stream ♫ 176 00:08:30,010 --> 00:08:32,077 BOTH: ♫ merrily, merrily, merrily, merrily ♫ 177 00:08:32,079 --> 00:08:34,079 ♫ Life is but a dream ♫ 178 00:08:34,081 --> 00:08:35,113 (LOUISE LAUGHS) 179 00:08:35,115 --> 00:08:37,649 ♫ Row, row, row... ♫ 180 00:08:42,256 --> 00:08:43,855 PATTY: So, it just makes perfect sense. 181 00:08:43,857 --> 00:08:46,057 I mean, you never use that place really, 182 00:08:46,059 --> 00:08:48,760 except for your craft things, and we could fix it up! 183 00:08:48,762 --> 00:08:50,762 What are you talking about? 184 00:08:50,764 --> 00:08:52,264 Mom, the cottage. 185 00:08:52,266 --> 00:08:54,266 Weren't you listening to me? 186 00:08:54,268 --> 00:08:56,268 I don't want a stranger in here. 187 00:08:56,270 --> 00:08:58,236 What can I do to help? 188 00:08:58,238 --> 00:09:01,139 You could listen to me. 189 00:09:01,141 --> 00:09:03,275 Honey, the only reason you want to rent the cottage 190 00:09:03,277 --> 00:09:06,978 is so somebody is here and you don't have to worry about me. 191 00:09:06,980 --> 00:09:08,647 Well, yeah. 192 00:09:08,649 --> 00:09:10,549 But it would also be better for you. 193 00:09:10,551 --> 00:09:12,284 You wouldn't be alone all the time. 194 00:09:12,286 --> 00:09:14,286 ALLISON: Hey, don't talk to me like that. 195 00:09:14,288 --> 00:09:17,322 PATTY: Will you at least think about it? 196 00:09:17,324 --> 00:09:19,324 Having a stranger here on the property 197 00:09:19,326 --> 00:09:22,961 would be worse than being here by myself. 198 00:09:22,963 --> 00:09:24,029 Fuck you! 199 00:09:25,832 --> 00:09:27,832 Not you, mom. Sorry, gran. 200 00:09:27,834 --> 00:09:30,168 I can't do this right now. 201 00:09:30,170 --> 00:09:31,870 Sure. 202 00:09:31,872 --> 00:09:34,039 Later, just... 203 00:09:34,041 --> 00:09:35,874 Just later! 204 00:09:42,683 --> 00:09:45,350 I don't wanna talk about it, okay? 205 00:09:48,355 --> 00:09:52,157 Do you wanna tell us what's going on? 206 00:09:52,159 --> 00:09:54,292 He just laid on me the news that he got an offer 207 00:09:54,294 --> 00:09:56,695 to join this hotshot firm in Chicago. 208 00:09:56,697 --> 00:09:59,030 Well, you can move to Chicago. 209 00:09:59,032 --> 00:10:00,665 Get a job there. 210 00:10:00,667 --> 00:10:02,167 My career is in St. Louis, 211 00:10:02,169 --> 00:10:03,335 and I'm finally starting to make 212 00:10:03,337 --> 00:10:05,337 something happen for myself there. 213 00:10:05,339 --> 00:10:07,339 Is Mark willing to turn this job down? 214 00:10:07,341 --> 00:10:09,140 No, of course not. 215 00:10:09,142 --> 00:10:11,042 They said that they would eventually make him a partner. 216 00:10:11,044 --> 00:10:13,278 Well, he's gotta do it. 217 00:10:13,280 --> 00:10:17,048 I know that, but I can't follow him there. 218 00:10:17,050 --> 00:10:19,751 I would have to start over and I'm not about to start over. 219 00:10:19,753 --> 00:10:21,686 He's the perfect guy. 220 00:10:21,688 --> 00:10:24,656 Yeah, yeah, I know, it's me who's fucked up. 221 00:10:24,658 --> 00:10:26,725 Allison, please, language. 222 00:10:26,727 --> 00:10:29,628 Sometimes "fuck" is the only word to describe shit! 223 00:10:29,630 --> 00:10:30,795 She's right. 224 00:10:30,797 --> 00:10:33,231 Don't encourage her, mother. 225 00:10:33,233 --> 00:10:35,634 Don't follow her. 226 00:10:38,739 --> 00:10:40,639 PATTY: You're kidding. 227 00:10:40,641 --> 00:10:44,309 At last tally, I was ahead 25 points. 228 00:10:44,311 --> 00:10:47,712 That was two years ago. 229 00:10:47,714 --> 00:10:50,382 You're on! 230 00:10:53,387 --> 00:10:56,855 S-m-u- 231 00:10:56,857 --> 00:10:59,024 g, as in, 232 00:10:59,026 --> 00:11:00,659 that'll teach you not to be. 233 00:11:00,661 --> 00:11:01,926 Whoo! 234 00:11:01,928 --> 00:11:04,996 That's 25 points! 235 00:11:04,998 --> 00:11:06,831 Who's ahead now? 236 00:11:06,833 --> 00:11:08,833 Don't gloat. 237 00:11:08,835 --> 00:11:12,671 Oh, I've gotta move before I petrify. 238 00:11:12,673 --> 00:11:15,140 I'm going to the cottage. 239 00:11:15,142 --> 00:11:16,441 Later, gator. 240 00:11:32,426 --> 00:11:35,760 (HAWK SCREECHES) 241 00:11:38,832 --> 00:11:39,831 Hi. 242 00:11:39,833 --> 00:11:41,833 This what you're after? 243 00:11:43,804 --> 00:11:46,971 Uh, where did you come from? 244 00:11:46,973 --> 00:11:47,972 I was walking along the lake. 245 00:11:47,974 --> 00:11:49,140 I saw you looking at the hawk, 246 00:11:49,142 --> 00:11:50,709 I saw the feather drop. 247 00:11:50,711 --> 00:11:53,311 Figured you were looking for this. 248 00:11:53,313 --> 00:11:55,346 Thanks, uh... 249 00:11:55,348 --> 00:11:57,248 Louise. 250 00:12:00,020 --> 00:12:01,453 Hi. 251 00:12:01,455 --> 00:12:04,022 Am I ruining your fishing? 252 00:12:04,024 --> 00:12:07,158 ROSE: If I was trying to catch anything, then yes. 253 00:12:07,160 --> 00:12:08,927 LOUISE: But that's not the objective? 254 00:12:08,929 --> 00:12:12,063 ROSE: Not mine. No, I like the quiet. 255 00:12:12,065 --> 00:12:14,499 I throw them back most of the time. 256 00:12:17,270 --> 00:12:22,507 I shall die, but that is all that I shall do for death. 257 00:12:22,509 --> 00:12:25,810 Don't mind me, I'm given to quoting poetry. 258 00:12:25,812 --> 00:12:27,746 It's a form of tourette's perhaps. 259 00:12:30,283 --> 00:12:32,851 What's so special about that feather? 260 00:12:32,853 --> 00:12:36,354 It is a red tail hawk feather. 261 00:12:36,356 --> 00:12:37,989 Pretty hard to find, so thank you. 262 00:12:37,991 --> 00:12:41,926 My pleasure. 263 00:12:41,928 --> 00:12:43,128 Do you ever go in? 264 00:12:43,130 --> 00:12:46,264 Every day. I did this morning. 265 00:12:46,266 --> 00:12:47,932 I don't know how you can manage that, 266 00:12:47,934 --> 00:12:49,400 it's so cold. 267 00:12:49,402 --> 00:12:51,903 I like to cross my comfort threshold 268 00:12:51,905 --> 00:12:53,104 at least twice a day. 269 00:12:53,106 --> 00:12:56,074 - Hmm. - And now I have. 270 00:12:57,444 --> 00:12:59,043 Do you have a house here? 271 00:12:59,045 --> 00:13:00,378 Oh, god, I wish. 272 00:13:00,380 --> 00:13:02,413 No, we're just renting one for the summer. 273 00:13:02,415 --> 00:13:05,316 "We" as in husband and me? 274 00:13:05,318 --> 00:13:07,085 Mm, Joe. 275 00:13:07,087 --> 00:13:08,086 We live in St. Louis. 276 00:13:08,088 --> 00:13:09,554 So do we. 277 00:13:09,556 --> 00:13:11,389 Fancy that. 278 00:13:11,391 --> 00:13:13,057 Zee and me. 279 00:13:13,059 --> 00:13:14,125 We're down off the road. 280 00:13:14,127 --> 00:13:15,894 A shack compared to most of 'em. 281 00:13:15,896 --> 00:13:17,395 It's good for him, though. 282 00:13:17,397 --> 00:13:19,464 Nobody likes to have a drummer too close. 283 00:13:19,466 --> 00:13:20,865 Your husband's a musician? 284 00:13:20,867 --> 00:13:23,001 When it pays. 285 00:13:23,003 --> 00:13:27,138 When it doesn't, he does whatever he can between gigs. 286 00:13:27,140 --> 00:13:28,840 Same as me. 287 00:13:28,842 --> 00:13:32,377 We should have dinner together sometime. 288 00:13:32,379 --> 00:13:35,947 All right. That would be nice. 289 00:13:35,949 --> 00:13:37,415 Afraid you'll have to ask us. 290 00:13:37,417 --> 00:13:38,883 Our shack only has a hot plate. 291 00:13:38,885 --> 00:13:41,553 Oh, okay, sometime. 292 00:13:41,555 --> 00:13:44,422 Thanks, we'd love to. 293 00:13:46,259 --> 00:13:48,226 You're kind of... 294 00:13:48,228 --> 00:13:49,594 You're kind of bold. 295 00:13:53,300 --> 00:13:57,202 I've been called pushy, bossy, bitchy. 296 00:13:57,204 --> 00:14:00,071 Bold just sounds much sexier. 297 00:14:00,073 --> 00:14:03,274 - Tonight? - Tonight? 298 00:14:03,276 --> 00:14:05,410 Uh, sure, I guess, 299 00:14:05,412 --> 00:14:07,278 but I have to ask Joe first. 300 00:14:07,280 --> 00:14:10,582 3243. Call me. 301 00:14:10,584 --> 00:14:12,617 So it's a Joe and... 302 00:14:14,988 --> 00:14:16,454 Your name? 303 00:14:16,456 --> 00:14:20,058 Oh. 304 00:14:20,060 --> 00:14:21,926 Is it as interesting as you? 305 00:14:21,928 --> 00:14:23,595 No, hardly. 306 00:14:23,597 --> 00:14:26,598 Uh, sorry, that sounded conceited. 307 00:14:26,600 --> 00:14:29,367 It's just Rose. 308 00:14:29,369 --> 00:14:30,602 Nothing special. 309 00:14:30,604 --> 00:14:32,437 Huh. 310 00:14:32,439 --> 00:14:34,339 As in a Rose by any other name 311 00:14:34,341 --> 00:14:37,375 would smell as sweet. 312 00:14:37,377 --> 00:14:39,878 How much more special do you wanna be? 313 00:14:56,563 --> 00:14:58,263 (KNOCKING ON DOOR) 314 00:14:58,265 --> 00:15:00,531 It's open. 315 00:15:00,533 --> 00:15:02,166 ALLISON: Hey. 316 00:15:02,168 --> 00:15:04,135 Well, hey. 317 00:15:04,137 --> 00:15:05,136 Wow. 318 00:15:05,138 --> 00:15:08,473 I love your new stuff, gran. 319 00:15:08,475 --> 00:15:11,175 It's really amazing. 320 00:15:11,177 --> 00:15:13,678 Thank you. 321 00:15:13,680 --> 00:15:17,515 - It's kind of magical. - ROSE: I like it. 322 00:15:17,517 --> 00:15:21,653 Aww, this is my favorite photo of you guys. 323 00:15:23,323 --> 00:15:25,490 Poppy was kind of hot. 324 00:15:25,492 --> 00:15:29,360 In my day, we called that cute. 325 00:15:29,362 --> 00:15:30,495 Do you miss him? 326 00:15:30,497 --> 00:15:32,163 I do. 327 00:15:32,165 --> 00:15:33,998 He was my best friend. 328 00:15:34,000 --> 00:15:36,567 Yeah, I felt that way about dad. 329 00:15:36,569 --> 00:15:38,536 I miss him every day. 330 00:15:38,538 --> 00:15:41,406 But I don't live in it like mom does, you know? 331 00:15:41,408 --> 00:15:44,375 She's just so angry. 332 00:15:44,377 --> 00:15:47,712 Well, the suddenness was so shocking, 333 00:15:47,714 --> 00:15:51,015 and there was so many loose ends between them. 334 00:15:51,017 --> 00:15:54,452 Everything just feels so complicated lately. 335 00:15:54,454 --> 00:15:56,988 That happens. 336 00:15:56,990 --> 00:15:59,590 I feel stuck. 337 00:15:59,592 --> 00:16:03,227 Frozen. 338 00:16:03,229 --> 00:16:06,698 I'm not sure if I love Mark anymore, gran. 339 00:16:06,700 --> 00:16:09,534 I mean, I care about him and I love him, 340 00:16:09,536 --> 00:16:11,436 but I don't know if I'm in love with him, 341 00:16:11,438 --> 00:16:13,137 does that make sense? 342 00:16:13,139 --> 00:16:15,373 It does. 343 00:16:15,375 --> 00:16:17,408 - (DOOR OPENS) - PATTY: Oh, there you are! 344 00:16:17,410 --> 00:16:20,578 Come on, she's rising! 345 00:16:20,580 --> 00:16:23,047 Hurry up or you'll miss it! 346 00:16:25,418 --> 00:16:27,585 At another time, my darling girls, 347 00:16:27,587 --> 00:16:31,055 we'd be suspected of being witches. 348 00:16:31,057 --> 00:16:32,657 Or bitches. 349 00:16:32,659 --> 00:16:34,659 I heard that. 350 00:16:34,661 --> 00:16:36,160 To witches. 351 00:16:36,162 --> 00:16:37,495 And bitches. 352 00:16:44,371 --> 00:16:47,372 You've had enough, mom. 353 00:16:47,374 --> 00:16:50,174 Oh, that's funny. That's really rich. 354 00:16:51,644 --> 00:16:53,277 You're telling me what to do 355 00:16:53,279 --> 00:16:55,680 when you're busy ruining your whole life? 356 00:16:55,682 --> 00:16:57,382 ROSE: Cut it out, Patty. 357 00:16:57,384 --> 00:17:00,151 PATTY: Don't tell me to cut it out. 358 00:17:00,153 --> 00:17:01,652 As far as you're concerned, 359 00:17:01,654 --> 00:17:03,488 she can do no wrong. 360 00:17:03,490 --> 00:17:05,656 He wants a family, mom. Like, now. 361 00:17:05,658 --> 00:17:07,725 - He doesn't wanna wait for me to... - So what? 362 00:17:07,727 --> 00:17:12,063 What, you think you're gonna find somebody better than Mark? 363 00:17:12,065 --> 00:17:14,032 Mark is a prince. 364 00:17:14,034 --> 00:17:15,533 I know! 365 00:17:15,535 --> 00:17:19,070 And I feel crazy, but, I mean... 366 00:17:19,072 --> 00:17:20,471 Mom, tell her. 367 00:17:20,473 --> 00:17:22,440 Tell her that she is gonna regret this 368 00:17:22,442 --> 00:17:24,108 for the rest of her life. 369 00:17:24,110 --> 00:17:25,576 I can't tell her anything. 370 00:17:25,578 --> 00:17:27,378 I understand how she feels. 371 00:17:27,380 --> 00:17:30,415 You always take her side, don't you? 372 00:17:30,417 --> 00:17:33,084 You always do. 373 00:17:33,086 --> 00:17:34,318 It's not about sides. 374 00:17:34,320 --> 00:17:37,155 It's about Ali making her own choices. 375 00:17:37,157 --> 00:17:39,424 Well, not if they're mistakes. 376 00:17:39,426 --> 00:17:40,825 I'm just not gonna stand by... 377 00:17:40,827 --> 00:17:42,326 Okay, shut up! 378 00:17:42,328 --> 00:17:44,262 Shut up, shut up! 379 00:17:45,398 --> 00:17:47,632 Hmm, that's great. 380 00:17:47,634 --> 00:17:49,100 Thanks, mom. 381 00:17:49,102 --> 00:17:51,502 Once again, you have put a wedge 382 00:17:51,504 --> 00:17:53,604 between me and my daughter. 383 00:17:53,606 --> 00:17:57,175 If there's a wedge here, it's in that bottle. 384 00:17:57,177 --> 00:17:59,544 Back off, mother! 385 00:18:10,557 --> 00:18:12,523 (CHUCKLES) 386 00:18:12,525 --> 00:18:15,393 I can't imagine what a bore this summer would've been 387 00:18:15,395 --> 00:18:17,195 - if our wives hadn't met. - Right? 388 00:18:17,197 --> 00:18:19,430 Think they'll ever stop yakking? 389 00:18:19,432 --> 00:18:20,565 Let's hope not. 390 00:18:20,567 --> 00:18:22,200 It gives me a break. 391 00:18:22,202 --> 00:18:23,434 Cheers to that, my friend. 392 00:18:25,338 --> 00:18:26,637 And it's just not enough 393 00:18:26,639 --> 00:18:28,372 to theoretically support negros. 394 00:18:28,374 --> 00:18:30,508 You have to take action. Have you read James Baldwin? 395 00:18:30,510 --> 00:18:31,709 No. 396 00:18:31,711 --> 00:18:33,578 My god. Rose, you have to. 397 00:18:33,580 --> 00:18:35,379 I heard him speak and he's brilliant. 398 00:18:35,381 --> 00:18:37,715 He's exploring not just race, but class, 399 00:18:37,717 --> 00:18:41,285 and sexual distinctions that are keeping us all in our place. 400 00:18:41,287 --> 00:18:43,221 Oh, sweetie, listen to this. This is that song. 401 00:18:43,223 --> 00:18:44,589 - This is the song. - ♫ come on, baby ♫ 402 00:18:44,591 --> 00:18:46,724 Oh, god, I love this! 403 00:18:46,726 --> 00:18:48,126 ♫ Let's do the twist ♫ 404 00:18:49,796 --> 00:18:50,795 ♫ Come on, baby ♫ 405 00:18:50,797 --> 00:18:52,163 Yes. 406 00:18:52,165 --> 00:18:53,598 This... this one. 407 00:18:53,600 --> 00:18:55,166 That thing. 408 00:18:55,168 --> 00:18:56,634 Come on, Joe! Dance with me. 409 00:18:56,636 --> 00:18:58,402 No. Come on, honey. 410 00:18:58,404 --> 00:19:00,605 Come on, hon. You know I got four left feet. 411 00:19:00,607 --> 00:19:03,374 ZEE: You don't need feet, buddy. Just rhythm. Just rhythm. 412 00:19:03,376 --> 00:19:04,742 - Yeah, okay. - Just like that. 413 00:19:04,744 --> 00:19:06,444 Like... like that? I got rhythm. 414 00:19:06,446 --> 00:19:09,447 Go just like that. You're doing this. 415 00:19:09,449 --> 00:19:10,581 That's what you're doing. 416 00:19:10,583 --> 00:19:12,683 No, I'm doing this. 417 00:19:12,685 --> 00:19:15,153 - (ZEE LAUGHS) - Yeah, real nice. 418 00:19:15,155 --> 00:19:16,621 No, now... now, get her, 419 00:19:16,623 --> 00:19:18,589 there... she's the one with all that hip action. 420 00:19:18,591 --> 00:19:20,391 - Oh! - Louise! 421 00:19:20,393 --> 00:19:22,326 No. No, Louise. I don't dance. 422 00:19:24,264 --> 00:19:26,264 Come on, Rosie. Swivel those hips, baby. 423 00:19:26,266 --> 00:19:28,799 ♫ Dada is sleeping ♫ 424 00:19:28,801 --> 00:19:30,535 ♫ And my mama ain't around ♫ 425 00:19:30,537 --> 00:19:32,436 I'm doing what you're doing. 426 00:19:32,438 --> 00:19:35,339 ♫ Twisting, twisting, twisting ♫ 427 00:19:35,341 --> 00:19:37,441 ♫ Until we tear that house down ♫ 428 00:19:37,443 --> 00:19:40,444 ♫ Way down, now, baby, twist ♫ 429 00:19:40,446 --> 00:19:41,779 ZEE: No, I was doing this. 430 00:19:41,781 --> 00:19:44,215 - I'm doing that. - No, you're doing this. 431 00:19:44,217 --> 00:19:45,216 It's the same thing. The heel. 432 00:19:45,218 --> 00:19:46,384 Okay. 433 00:19:46,386 --> 00:19:47,385 Whoa! 434 00:19:47,387 --> 00:19:49,787 Oh, no! 435 00:19:49,789 --> 00:19:52,456 ♫ You should see my little miss ♫ 436 00:19:52,458 --> 00:19:54,192 - LOUISE: Oh, god! - ♫ oh, do the twist ♫ 437 00:19:54,194 --> 00:19:56,761 I love this life! 438 00:19:56,763 --> 00:19:59,630 (HOWLS) 439 00:19:59,632 --> 00:20:01,432 (ZEE HOWLS) 440 00:20:01,434 --> 00:20:03,301 (HOWLS) 441 00:20:03,303 --> 00:20:07,705 (ALL HOWLING) 442 00:20:13,646 --> 00:20:15,780 ♫ You, you, you should be my little miss ♫ 443 00:20:15,782 --> 00:20:18,816 (FADING) ♫ oh, do that twist... ♫ 444 00:20:32,665 --> 00:20:34,765 (KNOCKING ON DOOR) 445 00:20:34,767 --> 00:20:36,601 PATTY: Can we talk for a minute? 446 00:20:39,839 --> 00:20:41,405 Go away. 447 00:20:45,645 --> 00:20:48,312 (TICKING) 448 00:21:46,306 --> 00:21:49,507 LOUISE: We can be teachers, nurses, or secretaries. 449 00:21:49,509 --> 00:21:52,476 Do you know banks won't give credit cards to women? 450 00:21:52,478 --> 00:21:54,679 Only their husbands. We're considered chattel. 451 00:21:54,681 --> 00:21:56,881 I mean, think, we're still living in the middle ages. 452 00:21:56,883 --> 00:21:58,582 Maybe I'm old-fashioned, but I'm not sure 453 00:21:58,584 --> 00:21:59,650 why you need one of your own. 454 00:21:59,652 --> 00:22:02,053 Oh, for god's sake, Joe! 455 00:22:02,055 --> 00:22:03,587 What if you die? 456 00:22:03,589 --> 00:22:05,356 Or, heaven forbid, divorce Rose? 457 00:22:05,358 --> 00:22:06,590 How would she manage? 458 00:22:06,592 --> 00:22:09,327 She couldn't buy a car or a house. 459 00:22:11,497 --> 00:22:12,496 Anybody for tea? 460 00:22:12,498 --> 00:22:14,498 Stick to bourbon, thanks. 461 00:22:14,500 --> 00:22:16,400 Well, I've had a little too much, 462 00:22:16,402 --> 00:22:17,668 so I need to switch. 463 00:22:19,605 --> 00:22:22,773 Rose... 464 00:22:22,775 --> 00:22:24,542 I'm dying to know. 465 00:22:24,544 --> 00:22:25,810 What made you leave Iowa? 466 00:22:25,812 --> 00:22:28,479 Me. 467 00:22:28,481 --> 00:22:29,847 It's always a man, isn't it? 468 00:22:29,849 --> 00:22:30,915 - (LAUGHTER) - JOE: No. 469 00:22:30,917 --> 00:22:32,950 No, I was there in 1957... 470 00:22:32,952 --> 00:22:35,353 - '58. - '58, right. 471 00:22:35,355 --> 00:22:37,421 And there was this beautiful young girl 472 00:22:37,423 --> 00:22:38,723 and two of her friends 473 00:22:38,725 --> 00:22:40,458 and they were just leaning on the bar 474 00:22:40,460 --> 00:22:42,026 at Johnny and Kay's like they belonged there with the men. 475 00:22:42,028 --> 00:22:43,027 We did. 476 00:22:43,029 --> 00:22:45,029 You tell 'em, Rose. 477 00:22:45,031 --> 00:22:46,630 Okay. Okay, ladies. 478 00:22:46,632 --> 00:22:47,932 Anyway, 479 00:22:47,934 --> 00:22:50,634 she was not your typical young woman, 480 00:22:50,636 --> 00:22:52,036 and she caught my eye 481 00:22:52,038 --> 00:22:53,771 like she catches those fish. 482 00:22:53,773 --> 00:22:55,940 At least she didn't throw you back. 483 00:22:55,942 --> 00:22:59,076 No, lucky for me. 484 00:22:59,078 --> 00:23:01,545 You were pretty confident yourself, Joe muller. 485 00:23:01,547 --> 00:23:04,849 He walked right up to the bar and bought us a pitcher of beer. 486 00:23:04,851 --> 00:23:06,917 Mm-hmm, and we were married six months later. 487 00:23:06,919 --> 00:23:08,519 In des moines, where I'm from. 488 00:23:08,521 --> 00:23:10,154 We got on a train to St. Louis 489 00:23:10,156 --> 00:23:12,089 and been there ever since. 490 00:23:12,091 --> 00:23:14,125 So, what did St. Louis have that des moines didn't? 491 00:23:14,127 --> 00:23:18,429 The best barbecue, and blues, and... 492 00:23:18,431 --> 00:23:19,797 Joe. 493 00:23:19,799 --> 00:23:21,932 Translation... fun. 494 00:23:21,934 --> 00:23:23,434 - ROSE: And sweet corn. - JOE: Mm-hmm. 495 00:23:23,436 --> 00:23:26,470 - ROSE: Mm. - Sweet people. 496 00:23:28,508 --> 00:23:30,441 You ever miss home? 497 00:23:30,443 --> 00:23:33,544 No. Not when I'm here at the lake. 498 00:23:33,546 --> 00:23:36,147 That's why I'm determined to buy this place. 499 00:23:36,149 --> 00:23:40,418 So let's see, you all have been married for about three years. 500 00:23:40,420 --> 00:23:41,419 BOTH: Mm-hmm. 501 00:23:41,421 --> 00:23:42,520 Are kids in the plan? 502 00:23:45,925 --> 00:23:47,858 Eventually. 503 00:23:47,860 --> 00:23:51,462 The business is the baby for the moment. 504 00:23:51,464 --> 00:23:52,763 What about you and zee? 505 00:23:52,765 --> 00:23:56,100 Actually, we don't want kids. 506 00:23:56,102 --> 00:23:57,835 I know it's a bit off the social grid, 507 00:23:57,837 --> 00:24:00,704 but neither one of wants to make the sacrifice. 508 00:24:02,208 --> 00:24:03,441 Well... 509 00:24:03,443 --> 00:24:05,776 That is off the grid. 510 00:24:09,115 --> 00:24:10,881 Well, zee must've hit traffic, huh? 511 00:24:10,883 --> 00:24:12,583 It's fierce on Fridays. 512 00:24:12,585 --> 00:24:14,552 (PHONE RINGING) 513 00:24:14,554 --> 00:24:15,719 Cross your fingers, ladies. 514 00:24:15,721 --> 00:24:16,921 If I hook this client, 515 00:24:16,923 --> 00:24:18,722 we've got ourselves a down payment. 516 00:24:21,127 --> 00:24:23,027 This is Joe. 517 00:24:23,029 --> 00:24:24,662 Hey, how you doing? 518 00:24:24,664 --> 00:24:25,930 Yeah, I've got time. 519 00:24:25,932 --> 00:24:27,198 (DOOR SHUTS) 520 00:24:27,200 --> 00:24:29,667 Alone at last. 521 00:24:32,138 --> 00:24:34,138 PATTY: Mom. 522 00:24:34,140 --> 00:24:36,173 Are you all right? 523 00:24:36,175 --> 00:24:38,075 I'm fine. 524 00:24:39,579 --> 00:24:42,913 My mind's just skipping around. 525 00:24:42,915 --> 00:24:44,715 What are you doing up? 526 00:24:44,717 --> 00:24:46,884 I could ask you the same thing. 527 00:24:46,886 --> 00:24:48,686 I couldn't sleep. 528 00:24:48,688 --> 00:24:50,688 Well, neither could I. 529 00:24:50,690 --> 00:24:54,725 I guess I should surrender to being awake. 530 00:24:54,727 --> 00:24:56,527 I need coffee. 531 00:24:56,529 --> 00:24:58,128 It's in the cupboard right over there. 532 00:24:58,130 --> 00:24:59,597 I know where it is. 533 00:25:04,003 --> 00:25:05,236 LOUISE: Sit down. 534 00:25:09,609 --> 00:25:11,775 Don't worry. 535 00:25:11,777 --> 00:25:14,211 I promise I won't bite. 536 00:25:25,057 --> 00:25:27,825 Sometimes... 537 00:25:27,827 --> 00:25:31,729 It seems like... 538 00:25:31,731 --> 00:25:32,730 It's as... 539 00:25:32,732 --> 00:25:34,231 Though you're... 540 00:25:34,233 --> 00:25:35,900 Flirting with you. 541 00:25:35,902 --> 00:25:37,535 Yes. 542 00:25:40,273 --> 00:25:42,540 I am. 543 00:25:44,610 --> 00:25:47,811 Don't worry. I'm not a man. 544 00:25:47,813 --> 00:25:50,648 I only go where I'm invited. 545 00:25:56,088 --> 00:25:57,955 Do I scare you? 546 00:25:57,957 --> 00:26:01,825 No. 547 00:26:01,827 --> 00:26:04,762 It's more like a fascination. 548 00:26:04,764 --> 00:26:06,764 You're so different. 549 00:26:06,766 --> 00:26:09,333 And you're so daring. 550 00:26:09,335 --> 00:26:11,068 I admire that. 551 00:26:11,070 --> 00:26:12,836 It's so not me. 552 00:26:14,073 --> 00:26:16,807 My candle burns at both ends. 553 00:26:16,809 --> 00:26:19,343 It will not last the night. 554 00:26:19,345 --> 00:26:23,047 But, ah, my foes, and, oh, my friends, 555 00:26:23,049 --> 00:26:26,016 it gives a lovely light. 556 00:26:26,018 --> 00:26:27,251 That's beautiful. What is it? 557 00:26:27,253 --> 00:26:30,254 "First fig," edna St. Vincent millay. 558 00:26:30,256 --> 00:26:32,189 My first love. 559 00:26:32,191 --> 00:26:34,625 The hazard at being a lit major at Smith. 560 00:26:34,627 --> 00:26:37,628 Of course, I didn't finish, but that's another story. 561 00:26:37,630 --> 00:26:38,996 I got edna. 562 00:26:38,998 --> 00:26:40,998 Do you know her poetry? 563 00:26:41,000 --> 00:26:43,000 No. I didn't go to college. 564 00:26:43,002 --> 00:26:47,271 My father said it would be a waste for a girl. 565 00:26:47,273 --> 00:26:49,807 And then I met Joe. 566 00:26:49,809 --> 00:26:53,277 So, here I am, I guess. 567 00:26:55,181 --> 00:26:56,647 Yeah. 568 00:26:59,051 --> 00:27:01,619 PATTY: We need half and half. 569 00:27:10,162 --> 00:27:13,664 Another heavenly day. 570 00:27:13,666 --> 00:27:15,766 I have a brutal headache. 571 00:27:15,768 --> 00:27:17,134 Well, it's no wonder. 572 00:27:17,136 --> 00:27:20,037 As long as you keep on drinking like that, 573 00:27:20,039 --> 00:27:21,772 you're gonna die, too. 574 00:27:21,774 --> 00:27:25,709 David died of an aneurysm, not alcohol. 575 00:27:25,711 --> 00:27:29,680 Yeah, it was terrible, but at least it wasn't self-inflicted. 576 00:27:29,682 --> 00:27:34,251 Do you know how hard it is? 577 00:27:34,253 --> 00:27:37,655 My husband drops dead two months after I find out 578 00:27:37,657 --> 00:27:40,658 that he's been having an affair with his secretary. 579 00:27:40,660 --> 00:27:42,826 And as if that's not bad enough, 580 00:27:42,828 --> 00:27:44,762 I find out that he's hocked everything 581 00:27:44,764 --> 00:27:47,765 and got in mountains of debt. 582 00:27:47,767 --> 00:27:50,968 So I have to sell my beautiful house 583 00:27:50,970 --> 00:27:56,006 and make some sort of a life out of nothing. 584 00:28:00,279 --> 00:28:04,114 Which, may I point out, you have. 585 00:28:04,116 --> 00:28:07,685 Loss is a part of the deal. We all lose people we love. 586 00:28:08,788 --> 00:28:10,421 Well, it was different for you. 587 00:28:10,423 --> 00:28:12,389 Daddy didn't cheat on you. 588 00:28:12,391 --> 00:28:17,428 Contrary to popular opinion, your father was not a Saint. 589 00:28:17,430 --> 00:28:21,865 He was in advertising for god's sake. 590 00:28:21,867 --> 00:28:23,801 He traveled a lot, 591 00:28:23,803 --> 00:28:27,237 and he was, as Ali points out, hot. 592 00:28:27,239 --> 00:28:29,173 With who? 593 00:28:29,175 --> 00:28:32,142 I never asked. 594 00:28:32,144 --> 00:28:35,245 And there were no late-night confessions. 595 00:28:35,247 --> 00:28:37,281 We never talked about it. 596 00:28:37,283 --> 00:28:39,316 Could be that's we lasted. 597 00:28:39,318 --> 00:28:41,085 I'm stunned. 598 00:28:41,087 --> 00:28:45,456 50 years is a long time. 599 00:28:45,458 --> 00:28:47,357 Nobody's perfect. 600 00:29:07,179 --> 00:29:10,380 Hey there. 601 00:29:10,382 --> 00:29:11,915 You don't look so good. 602 00:29:13,419 --> 00:29:15,018 That is definitely the 'effing pot 603 00:29:15,020 --> 00:29:16,453 calling the kettle. 604 00:29:16,455 --> 00:29:18,355 Don't talk to me like that, Allison Michelle. 605 00:29:18,357 --> 00:29:20,190 I'm sick of it. 606 00:29:20,192 --> 00:29:21,859 Did you bring a hair dryer? 607 00:29:27,399 --> 00:29:29,900 (PHONE RINGING) 608 00:29:34,974 --> 00:29:38,275 Hey. How are you? 609 00:29:59,165 --> 00:30:01,198 Oh. 610 00:30:10,910 --> 00:30:12,209 LOUISE: What can I do? 611 00:30:12,211 --> 00:30:13,544 Nothing really. 612 00:30:13,546 --> 00:30:16,947 Everything more or less is finished. 613 00:30:16,949 --> 00:30:19,249 I just feel so rude not waiting for zee. 614 00:30:19,251 --> 00:30:21,251 Never wait for a drummer. 615 00:30:21,253 --> 00:30:23,821 The only good time they keep is with a bass. 616 00:30:25,057 --> 00:30:29,092 You're an expert at so many things. 617 00:30:29,094 --> 00:30:30,394 Not anything important. 618 00:30:30,396 --> 00:30:32,496 Don't denigrate your worth, Rose. 619 00:30:35,267 --> 00:30:37,167 - More butter? - Yes. 620 00:30:47,112 --> 00:30:49,012 Maybe a little more milk. 621 00:31:10,603 --> 00:31:13,170 I like watching you. 622 00:31:14,406 --> 00:31:15,505 You are so... 623 00:31:17,443 --> 00:31:19,910 - Lovely to watch. - What are you... 624 00:31:21,380 --> 00:31:23,046 ...doing? 625 00:31:25,317 --> 00:31:28,051 What I've wanted to do since I first saw you. 626 00:31:44,937 --> 00:31:47,004 (DOOR OPENS) 627 00:31:47,006 --> 00:31:48,505 ZEE: Hey, guys! Anybody home? 628 00:31:48,507 --> 00:31:51,341 We're in here, honey! 629 00:31:51,343 --> 00:31:54,111 ZEE: I can't believe I made it. 630 00:31:54,113 --> 00:31:58,015 This fish is gorgeous, Rose. 631 00:31:58,017 --> 00:31:59,516 You teach me to fish... 632 00:32:01,520 --> 00:32:03,587 I'll teach you to be bold. 633 00:32:05,357 --> 00:32:06,924 Honey, we're in here. 634 00:32:11,063 --> 00:32:13,230 Hey, girls. 635 00:32:13,232 --> 00:32:15,232 Hi, sweetie. 636 00:32:15,234 --> 00:32:17,134 Ooh, smells good. 637 00:32:17,136 --> 00:32:18,402 Mm. 638 00:32:18,404 --> 00:32:19,970 Hard day in the city. 639 00:32:19,972 --> 00:32:21,371 Traffic getting out was a bear. 640 00:32:21,373 --> 00:32:23,540 Here, this should soothe your soul. 641 00:32:23,542 --> 00:32:25,575 You do know me. Thank you. 642 00:32:25,577 --> 00:32:29,546 - So where's the man? - Um... 643 00:32:29,548 --> 00:32:31,481 - JOE: Yeah! - Oh, there he is. 644 00:32:31,483 --> 00:32:35,052 Oh, my friends, I made the damn deal! 645 00:32:35,054 --> 00:32:37,220 Oh, Rosie, I am buying you this place 646 00:32:37,222 --> 00:32:38,956 just like I promised. 647 00:32:38,958 --> 00:32:42,192 Oh, yes! 648 00:32:42,194 --> 00:32:43,260 (LAUGHS) 649 00:32:43,262 --> 00:32:46,263 Oh. Uh! 650 00:32:48,968 --> 00:32:50,500 Whoo! 651 00:32:57,409 --> 00:33:00,043 - Gran, you gotta help me. - What is it? 652 00:33:00,045 --> 00:33:02,312 It's mom! She's on a rampage, 653 00:33:02,314 --> 00:33:03,613 - and just... - Oh. 654 00:33:03,615 --> 00:33:05,582 - What's going on? - I'm pregnant, okay? 655 00:33:05,584 --> 00:33:07,284 I didn't mean to be, but I am, 656 00:33:07,286 --> 00:33:08,986 and I don't know if I wanna have this baby. 657 00:33:08,988 --> 00:33:11,655 And I just took a test and I haven't even told Mark 658 00:33:11,657 --> 00:33:14,124 or anybody, but mom went on my computer and... 659 00:33:14,126 --> 00:33:17,728 Slow down, slow down. Take a breath. 660 00:33:17,730 --> 00:33:21,264 Sit down over here. Come on. 661 00:33:25,037 --> 00:33:30,207 Oh. Oh, darling. 662 00:33:30,209 --> 00:33:32,109 I guess I forgot to take the pill for, 663 00:33:32,111 --> 00:33:33,443 I don't know, maybe two days. 664 00:33:33,445 --> 00:33:36,113 We had sex in there somewhere and... 665 00:33:36,115 --> 00:33:37,748 Oh, god. 666 00:33:37,750 --> 00:33:39,616 I don't know what I'm gonna do. 667 00:33:39,618 --> 00:33:41,451 Will Mark want the baby? 668 00:33:41,453 --> 00:33:43,286 Are you kidding? 669 00:33:43,288 --> 00:33:45,288 He'd love for me to not work 670 00:33:45,290 --> 00:33:46,790 and be home with the kids. 671 00:33:46,792 --> 00:33:49,292 Like, he's a throwback from your generation. 672 00:33:49,294 --> 00:33:51,461 But that's not what I want at all. 673 00:33:51,463 --> 00:33:55,065 And maybe we were too young to get married, 674 00:33:55,067 --> 00:33:57,300 but daddy had just died 675 00:33:57,302 --> 00:34:00,137 and I guess I just needed... 676 00:34:00,139 --> 00:34:04,374 I was just so scared. 677 00:34:04,376 --> 00:34:06,710 I mean, I do want to have kids one day. 678 00:34:06,712 --> 00:34:08,145 I just, right now, 679 00:34:08,147 --> 00:34:09,613 I'm not sure if I even want to stay married, 680 00:34:09,615 --> 00:34:12,149 let alone have a baby. 681 00:34:12,151 --> 00:34:15,185 What do you want to do? 682 00:34:17,489 --> 00:34:20,090 I'm thinking about an abortion. 683 00:34:20,092 --> 00:34:21,725 Oh. 684 00:34:21,727 --> 00:34:24,661 Oh, no. God, you're just like mom. 685 00:34:24,663 --> 00:34:26,663 That's not true. 686 00:34:26,665 --> 00:34:29,699 She thinks it's practically a criminal offense, 687 00:34:29,701 --> 00:34:31,501 but if I'm not ready, 688 00:34:31,503 --> 00:34:34,438 then maybe it's the more responsible thing to do. 689 00:34:34,440 --> 00:34:37,174 Well, no one, not me, not your mom, 690 00:34:37,176 --> 00:34:40,177 not even Mark can tell you what to do. 691 00:34:40,179 --> 00:34:42,746 But in my opinion... 692 00:34:42,748 --> 00:34:44,748 You want my opinion? 693 00:34:44,750 --> 00:34:47,150 Yeah. 694 00:34:47,152 --> 00:34:50,821 You have to tell Mark. You can't keep it a secret. 695 00:34:50,823 --> 00:34:53,757 I know, gran. 696 00:34:53,759 --> 00:34:57,828 I'm just so crazy right now and... 697 00:34:57,830 --> 00:34:59,563 Oh, god. 698 00:34:59,565 --> 00:35:01,598 (GRUNTS) 699 00:35:01,600 --> 00:35:02,732 Run! 700 00:35:06,638 --> 00:35:08,705 (ROSE AND LOUISE LAUGHING) 701 00:35:08,707 --> 00:35:10,440 You got it! You got it, you got it. 702 00:35:10,442 --> 00:35:11,441 You're good, you're good. 703 00:35:11,443 --> 00:35:12,642 (YELLING) 704 00:35:12,644 --> 00:35:14,211 Oh! 705 00:35:14,213 --> 00:35:16,847 (LAUGHING) 706 00:35:18,450 --> 00:35:20,383 - (JOE CHUCKLING) - ZEE: Whoa, whoa. 707 00:35:20,385 --> 00:35:21,785 Put it in the bucket! 708 00:35:21,787 --> 00:35:24,221 Ah! 709 00:35:24,223 --> 00:35:25,422 Ta-da! 710 00:35:25,424 --> 00:35:26,490 Yeah, beginner's luck. 711 00:35:26,492 --> 00:35:28,592 (MUTTERING) Oh, so... 712 00:35:28,594 --> 00:35:30,227 Oh, now what? 713 00:35:30,229 --> 00:35:31,561 What do you mean? 714 00:35:31,563 --> 00:35:33,396 I mean, is it supposed to do that? 715 00:35:33,398 --> 00:35:35,165 I thought it would just be dead. 716 00:35:35,167 --> 00:35:36,733 No, of course not. You have to kill him. 717 00:35:36,735 --> 00:35:38,201 No! You do it! 718 00:35:38,203 --> 00:35:39,703 - No, he's your fish. - It's your pole. 719 00:35:39,705 --> 00:35:40,804 Then throw him back. 720 00:35:40,806 --> 00:35:42,606 Oh, hell, no. I wanna eat it. 721 00:35:42,608 --> 00:35:43,874 And that's why its death has purpose. 722 00:35:43,876 --> 00:35:45,375 Okay. 723 00:35:45,377 --> 00:35:46,676 Hey, you guys got anything for me yet? 724 00:35:46,678 --> 00:35:48,512 I caught my first fish, 725 00:35:48,514 --> 00:35:50,347 but Rose won't kill it for me. 726 00:35:50,349 --> 00:35:53,216 Yeah, well, now you know why I don't like fishing. 727 00:35:53,218 --> 00:35:55,685 Hey, you know what? 728 00:35:55,687 --> 00:35:57,888 Here, take this. 729 00:35:57,890 --> 00:35:59,389 - And you just give it a whack. - Mm-hmm. 730 00:35:59,391 --> 00:36:00,390 Just right on the head, right? 731 00:36:00,392 --> 00:36:01,825 ROSE: Mm-hmm. 732 00:36:01,827 --> 00:36:02,926 Ah... 733 00:36:02,928 --> 00:36:04,427 Come on, sweetie. 734 00:36:04,429 --> 00:36:06,229 Just pop it right in the head. 735 00:36:06,231 --> 00:36:07,430 Smack it. 736 00:36:10,235 --> 00:36:12,202 Forgive me, my friend. 737 00:36:12,204 --> 00:36:13,537 Ah! 738 00:36:16,508 --> 00:36:17,641 Hey. 739 00:36:17,643 --> 00:36:19,276 Hi, sweet pea. 740 00:36:19,278 --> 00:36:20,443 Are you feeling better? 741 00:36:20,445 --> 00:36:22,245 A little. What are you doing? 742 00:36:22,247 --> 00:36:25,248 Oh, I'm taking the scales off this beauty. 743 00:36:25,250 --> 00:36:27,784 Then I'm going to drench it in cornmeal. 744 00:36:27,786 --> 00:36:29,352 You wanna help? 745 00:36:34,459 --> 00:36:36,493 You're a warrior, Rose. 746 00:36:36,495 --> 00:36:38,328 I am a 20th century peasant, 747 00:36:38,330 --> 00:36:39,663 as common as these. 748 00:36:43,202 --> 00:36:44,201 LOUISE: Oh, god. 749 00:36:44,203 --> 00:36:47,270 That is hideously beautiful. 750 00:36:47,272 --> 00:36:49,306 Hold it. Honey? 751 00:36:49,308 --> 00:36:50,740 Bring my camera, please! 752 00:36:50,742 --> 00:36:52,275 ZEE: Yep. 753 00:36:55,814 --> 00:36:57,280 Thank you. 754 00:36:59,718 --> 00:37:00,784 Look at you two in the kitchen 755 00:37:00,786 --> 00:37:02,419 making your men dinner. 756 00:37:02,421 --> 00:37:03,620 Aww. 757 00:37:05,591 --> 00:37:06,656 What the hell are you shooting? 758 00:37:06,658 --> 00:37:07,724 Guts and Gore. 759 00:37:07,726 --> 00:37:09,526 That's my lady. 760 00:37:09,528 --> 00:37:11,328 Make it quick, darling, the fire's happening. 761 00:37:11,330 --> 00:37:12,929 - Can't hurry art, zee zee. - I know. 762 00:37:12,931 --> 00:37:15,498 LOUISE: Oh, fantastic. 763 00:37:15,500 --> 00:37:16,933 Okay, what do you do next? 764 00:37:16,935 --> 00:37:19,402 Watch. 765 00:37:24,509 --> 00:37:26,376 (CLEARS THROAT) I'm sorry, I must be dumb, 766 00:37:26,378 --> 00:37:28,945 but why do you want to photograph a carcass? 767 00:37:28,947 --> 00:37:31,915 I like looking underneath. 768 00:37:31,917 --> 00:37:35,018 What's on the surface, that's not what I want to see. 769 00:37:35,020 --> 00:37:37,387 I wanna go below the ground, 770 00:37:37,389 --> 00:37:38,655 behind the smile, 771 00:37:38,657 --> 00:37:40,023 under the scales and skin. 772 00:37:40,025 --> 00:37:43,727 That's where the truth is. 773 00:37:43,729 --> 00:37:46,363 It's just hidden. 774 00:37:46,365 --> 00:37:49,633 Oh, now step back. 775 00:37:49,635 --> 00:37:51,768 I love this. Just love it. 776 00:37:51,770 --> 00:37:54,371 You're either crazy or brilliant. 777 00:37:55,407 --> 00:37:57,440 Ah. 778 00:37:57,442 --> 00:37:58,875 That what my professor said. 779 00:37:58,877 --> 00:38:00,277 At Smith? 780 00:38:00,279 --> 00:38:03,013 Hell, no. Chicago art institute, 781 00:38:03,015 --> 00:38:04,014 before they asked me to leave. 782 00:38:04,016 --> 00:38:05,015 Why? 783 00:38:05,017 --> 00:38:07,651 Shall we say 784 00:38:07,653 --> 00:38:10,887 that my aesthetic was not to their liking. 785 00:38:10,889 --> 00:38:14,057 - Where's my drink? - Uh, here. 786 00:38:14,059 --> 00:38:16,960 - Oh. - What does that mean? 787 00:38:16,962 --> 00:38:19,829 Um, I did a project. 788 00:38:19,831 --> 00:38:22,599 First year thesis thing. 789 00:38:22,601 --> 00:38:25,001 I took all these photos of women. 790 00:38:25,003 --> 00:38:27,404 These weren't models, just women. 791 00:38:27,406 --> 00:38:30,407 All ages, sizes. 792 00:38:30,409 --> 00:38:34,044 Some homeless, some teachers, secretaries, 793 00:38:34,046 --> 00:38:36,780 just being and doing whatever. 794 00:38:36,782 --> 00:38:38,315 I shot one of them nude. 795 00:38:38,317 --> 00:38:40,850 Just one. 796 00:38:40,852 --> 00:38:43,920 I think it was the pubic hair that freaked them out. 797 00:38:43,922 --> 00:38:45,655 They wouldn't let me hang that photograph. 798 00:38:45,657 --> 00:38:47,991 That's it? 799 00:38:47,993 --> 00:38:49,993 Real pubic hair on a real woman? 800 00:38:49,995 --> 00:38:52,629 One photograph. 801 00:38:52,631 --> 00:38:55,832 You would've thought I molested somebody. 802 00:38:55,834 --> 00:38:57,400 Why'd you do that? 803 00:38:57,402 --> 00:38:59,035 It's the other thing I wanted to do 804 00:38:59,037 --> 00:39:00,904 when I first saw you. 805 00:39:01,940 --> 00:39:05,408 Shh. Stop it. 806 00:39:05,410 --> 00:39:07,944 We can never go there again, Louise, okay? 807 00:39:07,946 --> 00:39:09,412 Okay. 808 00:39:10,882 --> 00:39:12,916 Stop. Stop it. 809 00:39:12,918 --> 00:39:14,751 It makes me very self-conscious. 810 00:39:16,088 --> 00:39:20,090 All right. All right. 811 00:39:20,092 --> 00:39:22,359 So what happened? 812 00:39:22,361 --> 00:39:23,660 With what? 813 00:39:23,662 --> 00:39:25,362 Ah, right. 814 00:39:25,364 --> 00:39:28,698 Well, there was a great hue and cry. 815 00:39:28,700 --> 00:39:29,699 The powers that be... 816 00:39:29,701 --> 00:39:31,601 All men, mind you, 817 00:39:31,603 --> 00:39:33,470 called it pornography 818 00:39:33,472 --> 00:39:35,505 and demanded I take it down. 819 00:39:35,507 --> 00:39:38,742 I said it was art and gave them the finger. 820 00:39:38,744 --> 00:39:41,010 JOE: Hey, Rose! You throw it back in? 821 00:39:41,012 --> 00:39:43,713 - We're starving! - The natives are restless. 822 00:39:43,715 --> 00:39:44,914 Coming. 823 00:39:44,916 --> 00:39:48,051 Well, I think... 824 00:39:48,053 --> 00:39:50,019 You're incredibly brave. 825 00:39:53,959 --> 00:39:56,659 The line between foolhardy and courage 826 00:39:56,661 --> 00:39:58,895 is razor-thin, Rosie. 827 00:39:58,897 --> 00:40:01,865 Be warned. 828 00:40:01,867 --> 00:40:04,901 I'm not always sure which side I'm on. 829 00:40:11,676 --> 00:40:15,111 (KETTLE WHISTLING) 830 00:40:18,750 --> 00:40:20,016 I mean, sometimes I feel like 831 00:40:20,018 --> 00:40:22,552 I can't breathe with Mark, you know? 832 00:40:22,554 --> 00:40:25,054 He wants to know what I'm doing, 833 00:40:25,056 --> 00:40:26,689 what I'm thinking and feeling, 834 00:40:26,691 --> 00:40:28,658 and he gets mad if I just wanna be in my own space 835 00:40:28,660 --> 00:40:30,960 to dream or create or whatever. 836 00:40:30,962 --> 00:40:33,096 And it's like I'm abandoning him or betraying him 837 00:40:33,098 --> 00:40:34,964 if I'm not all about him every second. 838 00:40:34,966 --> 00:40:37,100 And it's, like, suffocating. 839 00:40:37,102 --> 00:40:39,669 I mean, if I don't text the second he texts me back, 840 00:40:39,671 --> 00:40:41,604 he freaks the fuck out. 841 00:40:41,606 --> 00:40:42,605 Sorry. 842 00:40:42,607 --> 00:40:45,442 That's all right. 843 00:40:45,444 --> 00:40:47,944 And therapy seems to help, 844 00:40:47,946 --> 00:40:49,712 and thanks for the check, gran, 845 00:40:49,714 --> 00:40:51,214 but it only helps when we're in the room. 846 00:40:51,216 --> 00:40:53,750 The minute we leave, it's like we were never there. 847 00:40:53,752 --> 00:40:56,085 My therapist says I married my mother, 848 00:40:56,087 --> 00:40:57,887 which is enough to make me wanna, you know, 849 00:40:57,889 --> 00:40:59,222 off myself. 850 00:40:59,224 --> 00:41:02,025 If you can, 851 00:41:02,027 --> 00:41:05,094 just try to just separate everything 852 00:41:05,096 --> 00:41:07,964 and deal with one thing at a time. 853 00:41:07,966 --> 00:41:10,700 Thanks. You're the best. 854 00:41:10,702 --> 00:41:12,869 You fortified me for mom. 855 00:41:12,871 --> 00:41:14,737 Let me know when the coast is clear. 856 00:41:14,739 --> 00:41:18,074 Yep. Pray for me or something. 857 00:41:20,979 --> 00:41:22,979 Yes, I got it. Okay. 858 00:41:22,981 --> 00:41:27,217 I just need some space over the weekend. 859 00:41:27,219 --> 00:41:29,586 Monday. 860 00:41:29,588 --> 00:41:32,922 Yes, I promise. 861 00:41:32,924 --> 00:41:35,091 I will. 862 00:41:35,093 --> 00:41:37,694 Me, too. 863 00:41:37,696 --> 00:41:38,761 Bye. 864 00:41:40,232 --> 00:41:43,766 Oh, sweetie. 865 00:41:43,768 --> 00:41:46,169 It's okay. 866 00:41:46,171 --> 00:41:48,071 He was crying, mom. 867 00:41:48,073 --> 00:41:50,273 Like, really sobbing. 868 00:41:50,275 --> 00:41:53,576 And I don't want to hurt him, but I... 869 00:41:56,681 --> 00:41:59,616 You always used to ask me for a little sister. 870 00:41:59,618 --> 00:42:02,652 Do you remember that? 871 00:42:02,654 --> 00:42:05,622 I wanted to have more children. 872 00:42:05,624 --> 00:42:07,790 Honestly, if I could've had a litter, I would have. 873 00:42:07,792 --> 00:42:13,062 But your father, he was content with you. 874 00:42:13,064 --> 00:42:14,998 But then when you were six years old, 875 00:42:15,000 --> 00:42:17,967 I got pregnant. 876 00:42:17,969 --> 00:42:23,172 And we fought terribly about it. 877 00:42:23,174 --> 00:42:27,277 So, finally, I did what he wanted. 878 00:42:27,279 --> 00:42:28,711 You mean you got an abortion? 879 00:42:35,820 --> 00:42:38,821 Then when he saw 880 00:42:38,823 --> 00:42:42,158 what a wreck I was, 881 00:42:42,160 --> 00:42:44,160 he agreed to have another child 882 00:42:44,162 --> 00:42:45,895 and I couldn't get pregnant. 883 00:42:45,897 --> 00:42:49,566 I always regretted it. 884 00:42:49,568 --> 00:42:52,936 I'm not ready to be a mother. 885 00:42:52,938 --> 00:42:54,904 Oh, sweetie. 886 00:42:54,906 --> 00:42:59,242 You'd be such a wonderful mother. 887 00:42:59,244 --> 00:43:01,311 But in the end, 888 00:43:01,313 --> 00:43:06,049 you're the one that has to live with whatever you decide. 889 00:43:11,723 --> 00:43:12,855 (THUNDER) 890 00:43:12,857 --> 00:43:14,023 (LAUGHING) 891 00:43:14,025 --> 00:43:15,191 Whoo! 892 00:43:15,193 --> 00:43:17,160 Oh, did you hear that? 893 00:43:17,162 --> 00:43:19,996 I'm so... I'm frozen solid! 894 00:43:19,998 --> 00:43:21,364 Oh, god. 895 00:43:21,366 --> 00:43:23,967 We could get hypothermia. 896 00:43:23,969 --> 00:43:25,134 Oh! 897 00:43:25,136 --> 00:43:27,303 (BOTH PANTING) 898 00:43:27,305 --> 00:43:29,205 Oh! 899 00:43:29,207 --> 00:43:32,842 I'm going to make us a fire. 900 00:43:32,844 --> 00:43:36,245 - Oh, god. - Oh, my stuff is filthy! 901 00:43:36,247 --> 00:43:39,882 Oh, let me see what zee's got. 902 00:43:39,884 --> 00:43:43,119 Good thing we've been staying here. Perfect. 903 00:43:59,070 --> 00:44:02,238 Where I grew up, 904 00:44:02,240 --> 00:44:05,008 we never had access to the real world like this, 905 00:44:05,010 --> 00:44:06,743 except for a little patch of woods 906 00:44:06,745 --> 00:44:09,979 behind our apartment complex. 907 00:44:09,981 --> 00:44:13,082 I imagined so many worlds in that tiny wood. 908 00:44:13,084 --> 00:44:14,350 My grandfather, 909 00:44:14,352 --> 00:44:18,755 he had a place in the lake district. 910 00:44:18,757 --> 00:44:20,189 He's the one who taught me how to fish. 911 00:44:20,191 --> 00:44:21,658 Oh. 912 00:44:21,660 --> 00:44:23,993 That sounds idyllic. 913 00:44:23,995 --> 00:44:26,729 It was, when he was sober. 914 00:44:26,731 --> 00:44:30,400 But when he wasn't, it was something out of grimms' fairy tales. 915 00:44:32,237 --> 00:44:33,336 Take off your shirt. 916 00:44:33,338 --> 00:44:34,437 What? 917 00:44:34,439 --> 00:44:36,839 You're soaked, Rosie. 918 00:44:36,841 --> 00:44:40,176 Oh. Right. 919 00:44:46,251 --> 00:44:47,684 Oh, gosh! 920 00:44:47,686 --> 00:44:48,951 Oh! 921 00:44:48,953 --> 00:44:51,854 (LAUGHING) 922 00:44:55,960 --> 00:44:59,128 Being with you is like returning to childhood. 923 00:44:59,130 --> 00:45:01,397 All play, no plans. 924 00:45:05,937 --> 00:45:07,804 Pants, too, baby. 925 00:45:07,806 --> 00:45:09,806 Don't be shy. 926 00:45:09,808 --> 00:45:11,207 It's only us girls. 927 00:45:13,812 --> 00:45:17,146 I hope the boys make it through the storm. 928 00:45:17,148 --> 00:45:19,482 The back roads can get flooded sometimes. 929 00:45:19,484 --> 00:45:21,150 Yeah. 930 00:45:21,152 --> 00:45:23,386 Might delay them a bit. 931 00:45:23,388 --> 00:45:25,922 Or it might not. 932 00:45:25,924 --> 00:45:29,325 You know, it just depends on what time they... 933 00:45:29,327 --> 00:45:30,793 Went to work. 934 00:45:32,997 --> 00:45:34,831 Do you know how grateful I am 935 00:45:34,833 --> 00:45:38,167 that you helped zee get that job with Joe's company? 936 00:45:38,169 --> 00:45:40,837 It changed our lives. 937 00:45:40,839 --> 00:45:44,173 Photographing weddings and the occasional political city event 938 00:45:44,175 --> 00:45:45,341 wasn't cutting it. 939 00:45:45,343 --> 00:45:47,477 Well, zee got that all on his own. 940 00:45:47,479 --> 00:45:49,846 I mean, his jingles are good. 941 00:45:49,848 --> 00:45:52,014 Besides, I have no clout with Joe 942 00:45:52,016 --> 00:45:53,816 when it comes to the business. 943 00:45:53,818 --> 00:45:55,785 You mean you can't sweet talk that man? 944 00:45:55,787 --> 00:46:00,089 About some things, yes. 945 00:46:00,091 --> 00:46:04,293 Like, for instance, me coming up for a couple of weeks on my own? 946 00:46:04,295 --> 00:46:07,430 There was some sweet talking involved. 947 00:46:11,369 --> 00:46:12,935 Would you hand me a towel? 948 00:46:12,937 --> 00:46:15,104 I'll do better than that. 949 00:46:32,791 --> 00:46:34,357 Feels nice. 950 00:46:34,359 --> 00:46:36,225 Mmm. 951 00:46:36,227 --> 00:46:38,094 You have beautiful hair. 952 00:46:40,231 --> 00:46:42,131 Beautiful skin. 953 00:46:44,235 --> 00:46:47,570 It's so soft. 954 00:46:47,572 --> 00:46:49,305 Like silk. 955 00:46:50,575 --> 00:46:52,041 Stop. 956 00:46:55,079 --> 00:46:57,079 We can't do this. 957 00:46:57,081 --> 00:46:58,514 All right. 958 00:46:58,516 --> 00:47:01,217 Why did you kiss me that time in the kitchen? 959 00:47:01,219 --> 00:47:04,520 Because I wanted to. 960 00:47:04,522 --> 00:47:06,856 And you wanted me to. 961 00:47:06,858 --> 00:47:09,225 It's not true. 962 00:47:09,227 --> 00:47:10,226 I just... 963 00:47:10,228 --> 00:47:12,128 Just what? 964 00:47:12,130 --> 00:47:14,096 I'm confused. 965 00:47:14,098 --> 00:47:16,899 I'm feeling so many feelings all at the same time, 966 00:47:16,901 --> 00:47:18,568 and I just... 967 00:47:18,570 --> 00:47:20,870 I don't know what I'm feeling anymore at all. 968 00:47:23,408 --> 00:47:28,010 I promise I won't kiss you ever again, okay? 969 00:47:30,114 --> 00:47:31,614 Do you promise? 970 00:47:32,951 --> 00:47:35,551 No. 971 00:47:50,501 --> 00:47:52,501 Do you want me to stop? 972 00:47:52,503 --> 00:47:53,970 Yes. 973 00:47:56,975 --> 00:47:58,207 No. 974 00:48:15,960 --> 00:48:17,226 What about the boys? 975 00:48:17,228 --> 00:48:21,097 They won't be home for hours, Rosie. 976 00:48:21,099 --> 00:48:22,365 It's just you and me. 977 00:48:38,516 --> 00:48:41,183 (♫ MUSIC PLAYING ♫) 978 00:48:54,399 --> 00:48:56,365 I'm scared. 979 00:48:56,367 --> 00:48:58,367 Of what? 980 00:48:58,369 --> 00:49:00,403 Baby, of what? 981 00:49:00,405 --> 00:49:05,174 How right this feels. 982 00:49:05,176 --> 00:49:08,244 Yeah. 983 00:49:08,246 --> 00:49:09,445 Me, too. 984 00:49:12,450 --> 00:49:14,617 Me, too. 985 00:50:48,179 --> 00:50:50,212 - Stay with me. - (MOANING) 986 00:50:50,214 --> 00:50:52,181 Stay with me. 987 00:51:24,449 --> 00:51:27,116 (THUNDER) 988 00:51:37,195 --> 00:51:41,464 How am I ever gonna look at Joe 989 00:51:41,466 --> 00:51:42,698 or get into bed with him? 990 00:51:42,700 --> 00:51:45,835 Shh. 991 00:51:45,837 --> 00:51:49,839 Just be here with me now, my love. 992 00:51:49,841 --> 00:51:52,775 Oh, my sweet, beautiful Rose. 993 00:51:58,516 --> 00:52:00,583 (CAR PULLING UP) 994 00:52:00,585 --> 00:52:02,885 Did you hear that? 995 00:52:02,887 --> 00:52:04,687 Oh, my god. That was a car. They're here. 996 00:52:09,293 --> 00:52:12,161 Don't panic. 997 00:52:12,163 --> 00:52:14,230 It's okay. They won't come down here. 998 00:52:14,232 --> 00:52:15,464 Zee knows better. 999 00:52:15,466 --> 00:52:17,466 What's that supposed to mean? 1000 00:52:17,468 --> 00:52:20,302 Just that... 1001 00:52:20,304 --> 00:52:24,406 Zee doesn't go looking for me. 1002 00:52:24,408 --> 00:52:26,842 Don't look so shocked. 1003 00:52:26,844 --> 00:52:28,744 And, here, your button's wrong, 1004 00:52:28,746 --> 00:52:30,212 let me fix it. 1005 00:52:35,753 --> 00:52:37,319 What are we gonna do? 1006 00:52:39,690 --> 00:52:42,158 Love each other whenever we get the chance. 1007 00:52:49,167 --> 00:52:51,433 Don't worry. 1008 00:52:51,435 --> 00:52:54,603 That Scarlet letter is only in your mind. 1009 00:52:54,605 --> 00:52:56,872 (THUNDER) 1010 00:52:56,874 --> 00:52:59,308 (ELECTRICITY CRACKLES) 1011 00:52:59,310 --> 00:53:00,543 Merde. 1012 00:53:02,880 --> 00:53:06,916 Shit. No service. 1013 00:53:06,918 --> 00:53:09,451 The landline still works. 1014 00:53:09,453 --> 00:53:10,920 Should we call gran? 1015 00:53:10,922 --> 00:53:13,389 Yeah, if there was a phone down there, we would. 1016 00:53:13,391 --> 00:53:15,391 Maybe you should go and check on her. 1017 00:53:15,393 --> 00:53:16,492 - (DOOR OPENS) - ROSE: Hello? 1018 00:53:16,494 --> 00:53:18,794 You girls here? 1019 00:53:18,796 --> 00:53:20,930 Is the power out here, too? 1020 00:53:20,932 --> 00:53:23,299 Mom, did you walk up here? 1021 00:53:23,301 --> 00:53:25,301 I didn't fly. 1022 00:53:25,303 --> 00:53:26,936 Anyway, the rain stopped. 1023 00:53:26,938 --> 00:53:29,305 But that path is very treacherous. 1024 00:53:29,307 --> 00:53:30,439 Yeah, I had my stick. 1025 00:53:30,441 --> 00:53:31,807 You're too much, mother. 1026 00:53:33,244 --> 00:53:35,945 You are out of your mind. 1027 00:53:35,947 --> 00:53:40,549 It hasn't been working almost since the day we got married. 1028 00:53:40,551 --> 00:53:42,251 I wish you had told me. 1029 00:53:42,253 --> 00:53:43,252 Maybe I could've helped. 1030 00:53:43,254 --> 00:53:44,720 How? 1031 00:53:44,722 --> 00:53:47,723 We went to therapy, we did a couples' retreat. 1032 00:53:47,725 --> 00:53:50,226 We even tried bringing in a third sex partner. 1033 00:53:50,228 --> 00:53:52,328 Oh, t.M.I., Allison! Way too t.M.I.! 1034 00:53:52,330 --> 00:53:54,663 It can get a little weird when I want him to go down on me 1035 00:53:54,665 --> 00:53:55,931 - and there's another person. - Oh, stop it, enough! 1036 00:53:55,933 --> 00:53:57,566 See? 1037 00:53:57,568 --> 00:54:00,236 How could you help if you can't even hear that? 1038 00:54:00,238 --> 00:54:01,570 Sex isn't the only thing 1039 00:54:01,572 --> 00:54:03,706 - in a marriage. - Let her finish, Patty. 1040 00:54:03,708 --> 00:54:06,909 The point is he's so controlling 1041 00:54:06,911 --> 00:54:09,845 about everything. Like, really ocd, you know? 1042 00:54:09,847 --> 00:54:12,982 Like, if I don't put the books back in alphabetical order... 1043 00:54:12,984 --> 00:54:15,718 Oh, sweetie, everybody has eccentricities. 1044 00:54:15,720 --> 00:54:19,989 You have to learn... -He even read my journal, just like you used to. 1045 00:54:19,991 --> 00:54:21,757 So now I keep one for him and one for me... 1046 00:54:21,759 --> 00:54:24,326 PATTY: Oh, when did you start doing that? 1047 00:54:24,328 --> 00:54:26,595 A long time ago, mom. 1048 00:54:26,597 --> 00:54:27,930 I got the idea from daddy 1049 00:54:27,932 --> 00:54:29,465 because you used to read his journals... 1050 00:54:29,467 --> 00:54:33,569 Because he never gave me any information either. 1051 00:54:33,571 --> 00:54:34,903 I'm glad I read them, 1052 00:54:34,905 --> 00:54:36,572 otherwise I wouldn't have known about... 1053 00:54:36,574 --> 00:54:38,540 A lot of things. 1054 00:54:38,542 --> 00:54:40,709 Oh, forget it, mom. 1055 00:54:40,711 --> 00:54:42,778 His affair is old news. 1056 00:54:42,780 --> 00:54:44,913 You knew? 1057 00:54:44,915 --> 00:54:46,015 (KNOCKING ON DOOR) 1058 00:54:46,017 --> 00:54:47,383 Who in the world? 1059 00:54:47,385 --> 00:54:50,719 Stay there, I'll get it. 1060 00:54:50,721 --> 00:54:52,021 - (DOOR OPENS) - Oh, hi. 1061 00:54:52,023 --> 00:54:54,356 Did you speak to Mark? 1062 00:54:54,358 --> 00:54:55,891 Yeah. 1063 00:54:55,893 --> 00:54:58,727 Now I feel both bad and guilty. 1064 00:54:58,729 --> 00:55:00,696 It's marybeth from across the lake. 1065 00:55:00,698 --> 00:55:01,964 - Hey. - Hey. 1066 00:55:01,966 --> 00:55:03,732 - How you doing? - Hi. 1067 00:55:03,734 --> 00:55:06,568 Hey, I was just down the street at the mcdougals'. 1068 00:55:06,570 --> 00:55:08,304 - Is Evelyn all right? - Oh, yeah, yeah. 1069 00:55:08,306 --> 00:55:10,072 I went by to make sure, though. 1070 00:55:10,074 --> 00:55:11,740 They got a new generator since the last storm, 1071 00:55:11,742 --> 00:55:14,576 so everything's cool there. 1072 00:55:14,578 --> 00:55:17,046 Anyway, I came out to a flat tire, 1073 00:55:17,048 --> 00:55:18,580 so all they have are cells down there. 1074 00:55:18,582 --> 00:55:19,882 I was just wondering if you have a landline, 1075 00:55:19,884 --> 00:55:21,583 I can call the garage. 1076 00:55:21,585 --> 00:55:23,719 I'm surprised you didn't fix it yourself. 1077 00:55:23,721 --> 00:55:25,587 Oh, well, I would've, but some fool 1078 00:55:25,589 --> 00:55:26,989 didn't put the Jack back in the right place. 1079 00:55:26,991 --> 00:55:28,657 It's over here. 1080 00:55:28,659 --> 00:55:31,460 While you're waiting, would you like some soup? 1081 00:55:31,462 --> 00:55:33,329 Ooh. 1082 00:55:33,331 --> 00:55:34,863 Twist my arm. 1083 00:55:34,865 --> 00:55:36,765 I'll have a schlafly, too, if you've got one. 1084 00:55:36,767 --> 00:55:38,067 PATTY: Coming right up. 1085 00:55:45,443 --> 00:55:47,943 The end. 1086 00:55:47,945 --> 00:55:50,412 Oh, man, that was fun. 1087 00:55:50,414 --> 00:55:52,815 Well, thank you for dinner, ladies. 1088 00:55:52,817 --> 00:55:55,551 And for some serious freakin' scrabble, 1089 00:55:55,553 --> 00:55:58,721 but now that the power's on, I should go. 1090 00:55:58,723 --> 00:56:02,458 Speaking of which, the cottage I'm renting got sold 1091 00:56:02,460 --> 00:56:04,059 and I need to find a new place. 1092 00:56:04,061 --> 00:56:06,362 So if anybody hears of anything or... 1093 00:56:07,765 --> 00:56:09,832 My cottage is empty. 1094 00:56:09,834 --> 00:56:12,901 Now, if you'll help me clean it out, 1095 00:56:12,903 --> 00:56:15,437 it's yours. 1096 00:56:15,439 --> 00:56:16,472 Seriously? 1097 00:56:16,474 --> 00:56:18,974 Yeah. 1098 00:56:18,976 --> 00:56:20,909 Sure! Yeah! 1099 00:56:20,911 --> 00:56:22,611 Oh, my god. How much fun will this be? 1100 00:56:23,748 --> 00:56:24,913 Thanks, Rose. 1101 00:56:24,915 --> 00:56:25,981 All right, I'll call you next week. 1102 00:56:25,983 --> 00:56:27,516 Oh, that's terrific. 1103 00:56:27,518 --> 00:56:28,517 - Night. - See you then. 1104 00:56:28,519 --> 00:56:29,651 PATTY: Bye, marybeth. 1105 00:56:29,653 --> 00:56:30,652 ALLISON: Great seeing you. 1106 00:56:30,654 --> 00:56:31,920 That was fun. 1107 00:56:31,922 --> 00:56:35,057 I knew when she got us on "periocular," 1108 00:56:35,059 --> 00:56:36,058 we were done for. 1109 00:56:36,060 --> 00:56:37,693 Oh, it was the "apraxia" 1110 00:56:37,695 --> 00:56:40,429 on the triple that killed me. 1111 00:56:40,431 --> 00:56:43,999 I mean, who knows medical terminology? 1112 00:56:44,001 --> 00:56:45,768 She was an EMT. 1113 00:56:45,770 --> 00:56:47,169 - Oh. - She's a good egg. 1114 00:56:47,171 --> 00:56:51,573 She's kind of tomboy-ish, don't you think? 1115 00:56:51,575 --> 00:56:53,075 You mean butch? 1116 00:56:53,077 --> 00:56:54,810 Well, no, I mean... 1117 00:56:54,812 --> 00:56:56,545 You mean gay. 1118 00:56:56,547 --> 00:56:58,013 Well, yeah. 1119 00:56:58,015 --> 00:56:59,948 Well, what if she is? 1120 00:56:59,950 --> 00:57:00,949 Well, nothing, 1121 00:57:00,951 --> 00:57:02,551 it's just that... 1122 00:57:02,553 --> 00:57:04,453 I don't like the idea of it. 1123 00:57:04,455 --> 00:57:05,854 It's gross. 1124 00:57:05,856 --> 00:57:07,756 ALLISON: "Gross." 1125 00:57:07,758 --> 00:57:09,725 Did you just say "gross"? 1126 00:57:09,727 --> 00:57:13,162 I'm sorry, that's just how I feel. 1127 00:57:13,164 --> 00:57:15,798 This is why I can't talk to you. 1128 00:57:15,800 --> 00:57:17,933 What has this got to do with anything? 1129 00:57:17,935 --> 00:57:20,469 You're so goddamn judgmental! 1130 00:57:20,471 --> 00:57:22,070 I'm judgmental? 1131 00:57:22,072 --> 00:57:25,007 I mean, this is against nature, Ali. 1132 00:57:25,009 --> 00:57:26,008 Oh, my god! 1133 00:57:26,010 --> 00:57:27,976 Did you just say that? 1134 00:57:27,978 --> 00:57:30,879 What decade are you living in? 1135 00:57:30,881 --> 00:57:32,481 No wonder daddy had an affair. 1136 00:57:32,483 --> 00:57:35,784 - You're impossible. - Allison, that was... 1137 00:57:35,786 --> 00:57:38,153 Unfair and it was cruel. 1138 00:57:38,155 --> 00:57:40,656 Yeah. 1139 00:57:40,658 --> 00:57:41,990 Okay, well, what about you, gran? 1140 00:57:41,992 --> 00:57:43,826 You think your way is better? 1141 00:57:43,828 --> 00:57:46,495 Just stuffing your feelings, never talking about anything, 1142 00:57:46,497 --> 00:57:47,963 just pretending that everything is fine, 1143 00:57:47,965 --> 00:57:50,032 when all the time it's really fucked, it's fine? 1144 00:57:50,034 --> 00:57:52,935 You don't think that's cruel? 1145 00:57:52,937 --> 00:57:54,570 Mom, I heard what you said to gran about daddy 1146 00:57:54,572 --> 00:57:55,938 after his funeral, 1147 00:57:55,940 --> 00:57:57,906 that he dropped dead because he couldn't live 1148 00:57:57,908 --> 00:58:01,176 with what he'd done and that it was better for everyone. 1149 00:58:01,178 --> 00:58:04,480 Well, it wasn't fucking better for me! 1150 00:58:09,954 --> 00:58:12,054 Don't, mom. 1151 00:58:16,627 --> 00:58:19,595 What is the matter with her? 1152 00:58:19,597 --> 00:58:22,598 This weekend is a disaster! 1153 00:58:22,600 --> 00:58:25,834 I'm gonna go get soused and take a nice hot bath. 1154 00:58:25,836 --> 00:58:27,236 I'll see you in the morning, mother, 1155 00:58:27,238 --> 00:58:29,505 if I don't drown first. 1156 00:59:06,944 --> 00:59:10,279 YOUNGER ROSE: Just breathe, flick your wrist. 1157 00:59:10,281 --> 00:59:12,814 (GASPS) 1158 00:59:12,816 --> 00:59:15,651 Oh, did you see that? 1159 00:59:15,653 --> 00:59:17,219 - Perfect! - (GASPS) 1160 00:59:17,221 --> 00:59:18,987 - Perfect. - Where's that camera I brought you? 1161 00:59:18,989 --> 00:59:20,622 Take a picture! Nobody will believe this. 1162 00:59:20,624 --> 00:59:23,692 Okay. 1163 00:59:23,694 --> 00:59:26,161 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 1164 00:59:31,035 --> 00:59:32,935 Okay, Rosie. 1165 00:59:32,937 --> 00:59:35,571 - The time has come. - For what? 1166 00:59:35,573 --> 00:59:38,774 You promised, if I let you teach me to fish, 1167 00:59:38,776 --> 00:59:40,242 we were gonna go skinny dipping. 1168 00:59:40,244 --> 00:59:43,078 I didn't think you were serious. 1169 00:59:43,080 --> 00:59:45,180 I'm always serious. 1170 00:59:45,182 --> 00:59:47,716 Especially about fun. 1171 00:59:52,823 --> 00:59:54,890 Liquid courage. 1172 01:00:00,898 --> 01:00:03,765 (♫ MUSIC PLAYING ♫) 1173 01:00:03,767 --> 01:00:06,768 - Oh, no, you don't! - Yes, I do! 1174 01:00:06,770 --> 01:00:08,070 Rose? 1175 01:00:10,007 --> 01:00:11,273 Rose? 1176 01:00:14,345 --> 01:00:17,713 (SCREAMS) 1177 01:00:17,715 --> 01:00:18,714 I think I felt a lizard. 1178 01:00:18,716 --> 01:00:20,215 No, it was me. 1179 01:00:24,722 --> 01:00:27,389 I'm so in love with you. 1180 01:00:27,391 --> 01:00:30,158 I want you all the time. 1181 01:00:30,160 --> 01:00:32,861 Every moment, every breath. 1182 01:00:32,863 --> 01:00:36,098 ♫ I love you, I do ♫ 1183 01:00:36,100 --> 01:00:40,302 ♫ Angel baby ♫ 1184 01:00:40,304 --> 01:00:42,771 ♫ My angel baby ♫ 1185 01:00:42,773 --> 01:00:44,272 That lizard is back. 1186 01:00:44,274 --> 01:00:47,409 Yes, my love. 1187 01:00:47,411 --> 01:00:50,212 (MOANING) 1188 01:01:08,899 --> 01:01:13,268 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 1189 01:01:13,270 --> 01:01:17,172 ♫ Angel baby ♫ 1190 01:01:17,174 --> 01:01:20,676 ♫ My angel baby ♫ 1191 01:01:20,678 --> 01:01:24,346 ♫ Ooh, hoo, I love you ♫ 1192 01:01:24,348 --> 01:01:26,882 ♫ Ooh, hoo, I do ♫ 1193 01:01:26,884 --> 01:01:30,852 ♫ No one could love you ♫ 1194 01:01:30,854 --> 01:01:34,322 ♫ Like I do ♫ 1195 01:01:34,324 --> 01:01:38,894 ♫ Ooh, ooh, ooh ♫ 1196 01:01:38,896 --> 01:01:41,463 ♫ Whoo, hoo, ooh ♫ 1197 01:01:41,465 --> 01:01:45,934 ♫ Whoo, ooh, ooh ♫ 1198 01:01:45,936 --> 01:01:49,004 ♫ Whoo, ooh, ooh... ♫ 1199 01:02:25,242 --> 01:02:28,176 (♫ MUSIC PLAYING ♫) 1200 01:02:32,516 --> 01:02:37,219 ♫ Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock ♫ 1201 01:02:37,221 --> 01:02:38,754 And then the choir director says, 1202 01:02:38,756 --> 01:02:40,756 "ma'am, you can't sing that part. 1203 01:02:40,758 --> 01:02:41,823 You're a woman." 1204 01:02:41,825 --> 01:02:43,024 To which she replies, 1205 01:02:43,026 --> 01:02:45,227 with a dignified, straight face, 1206 01:02:45,229 --> 01:02:47,395 "my dear, sir, there is no evidence 1207 01:02:47,397 --> 01:02:50,999 that handel required his tenors to have balls." 1208 01:02:51,001 --> 01:02:52,300 What'd he say? 1209 01:02:52,302 --> 01:02:53,335 Well, what else could he say? 1210 01:02:53,337 --> 01:02:55,437 "On the count of three, then." 1211 01:02:57,841 --> 01:03:01,076 My wife has been known to sing bass. 1212 01:03:01,078 --> 01:03:03,545 Only when we're smoking pot. 1213 01:03:04,882 --> 01:03:06,548 Wait, you've tried that stuff? 1214 01:03:06,550 --> 01:03:08,383 Oh, yeah. It's great. 1215 01:03:08,385 --> 01:03:09,985 It loosens me up creatively. 1216 01:03:09,987 --> 01:03:11,453 And in other ways. 1217 01:03:16,059 --> 01:03:18,026 You know, I'd like to give it a try. 1218 01:03:19,029 --> 01:03:21,263 Cool. 1219 01:03:21,265 --> 01:03:22,531 How 'bout now? 1220 01:03:22,533 --> 01:03:24,399 ROSE: Oh, I don't know about that. 1221 01:03:24,401 --> 01:03:25,801 Well, why not? 1222 01:03:25,803 --> 01:03:26,935 (LIGHTER FLICKING) 1223 01:03:26,937 --> 01:03:30,972 Come on, Rosie. Be bold. 1224 01:03:36,346 --> 01:03:38,180 Just breathe it in. 1225 01:03:38,182 --> 01:03:40,081 - Okay. - And then... 1226 01:03:40,083 --> 01:03:42,017 As long as you can. (COUGHS) 1227 01:03:47,491 --> 01:03:49,057 Maybe after dinner. 1228 01:03:51,261 --> 01:03:53,562 It's very, you know... 1229 01:03:53,564 --> 01:03:56,431 Body-centric. 1230 01:03:56,433 --> 01:03:57,933 Mm. 1231 01:03:57,935 --> 01:03:59,334 Makes all your senses come alive. 1232 01:03:59,336 --> 01:04:01,236 It's fantastic really. 1233 01:04:01,238 --> 01:04:02,470 Mm-hmm. 1234 01:04:04,107 --> 01:04:06,308 (ZEE INHALES) It's majorly cool 1235 01:04:06,310 --> 01:04:10,412 that you guys are having us over for Christmas. 1236 01:04:10,414 --> 01:04:12,113 And the best part is 1237 01:04:12,115 --> 01:04:14,449 this house belongs to you guys! 1238 01:04:14,451 --> 01:04:17,452 Well, and the bank. 1239 01:04:17,454 --> 01:04:21,456 I think we should make this a lifelong tradition. 1240 01:04:21,458 --> 01:04:22,924 Well, I will be here. 1241 01:04:22,926 --> 01:04:26,328 - Hmm. - (CHUCKLES) 1242 01:04:33,136 --> 01:04:35,437 - (TIMER BUZZES) - Oh. 1243 01:04:35,439 --> 01:04:36,638 The roast is ready. 1244 01:04:36,640 --> 01:04:38,373 Louise, do you wanna give me a hand? 1245 01:04:38,375 --> 01:04:39,641 Sure. 1246 01:04:41,211 --> 01:04:43,311 - Oh! - Almost fell through. 1247 01:04:47,217 --> 01:04:49,184 Coming around. 1248 01:04:57,628 --> 01:05:00,328 How you feeling, buddy? 1249 01:05:00,330 --> 01:05:03,164 I don't know. 1250 01:05:03,166 --> 01:05:04,966 But that angel looks like 1251 01:05:04,968 --> 01:05:07,402 she is about to fly across the room. 1252 01:05:07,404 --> 01:05:08,403 Yeah. 1253 01:05:08,405 --> 01:05:11,339 - Right? - Yeah, it does! 1254 01:05:11,341 --> 01:05:12,641 It does. 1255 01:05:18,215 --> 01:05:20,148 I can't wait to be alone. 1256 01:05:20,150 --> 01:05:22,384 - Oh, god, me, too. - Zee thinks I'm hormonal 1257 01:05:22,386 --> 01:05:23,451 because I can't focus on anything. 1258 01:05:23,453 --> 01:05:25,120 Anything except you. 1259 01:05:25,122 --> 01:05:28,390 It drove me absolutely wild to see zee kiss you, 1260 01:05:28,392 --> 01:05:30,325 and to know that... 1261 01:05:30,327 --> 01:05:32,694 Oh, god, we can't keep doing this. 1262 01:05:32,696 --> 01:05:34,162 We have to. 1263 01:05:35,165 --> 01:05:37,198 I can't keep my hands off you. 1264 01:05:37,200 --> 01:05:39,401 Stop, stop, stop, stop, stop. 1265 01:05:39,403 --> 01:05:42,637 Careful, we must be careful. 1266 01:05:44,074 --> 01:05:47,475 You know I love you madly. 1267 01:05:49,379 --> 01:05:51,379 ZEE: Hey, ladies, you want a hit? 1268 01:05:51,381 --> 01:05:53,248 No, thank you, honey! We're fine! 1269 01:05:53,250 --> 01:05:56,985 Meet me tomorrow at the cabin. Zee has to stay late for work. 1270 01:05:56,987 --> 01:05:58,320 - Say yes. - Yes. 1271 01:05:58,322 --> 01:06:00,555 And don't make love to Joe tonight, promise? 1272 01:06:00,557 --> 01:06:02,557 - Promise? - Promise. 1273 01:06:05,295 --> 01:06:07,529 JOE: The girl will grab the tri-lakes beer. 1274 01:06:07,531 --> 01:06:09,064 ZEE: That means she wants him. 1275 01:06:09,066 --> 01:06:11,433 Ergo, you drink our beer if you want to get laid. 1276 01:06:11,435 --> 01:06:14,402 - Bingo! - That's brilliant. 1277 01:06:14,404 --> 01:06:15,403 - Hey. - Hey. 1278 01:06:15,405 --> 01:06:17,572 We just came to help. 1279 01:06:19,743 --> 01:06:22,344 You are looking especially pretty tonight. 1280 01:06:24,414 --> 01:06:26,181 Isn't she? 1281 01:06:26,183 --> 01:06:29,718 Mm-hmm, she is. 1282 01:06:29,720 --> 01:06:32,220 Oh. 1283 01:06:32,222 --> 01:06:35,256 Oh, god. Oh, this platter's way too heavy. 1284 01:06:35,258 --> 01:06:37,492 Food. Okay, I'll take it. 1285 01:06:37,494 --> 01:06:39,127 Oh, how is the gentleman? 1286 01:06:39,129 --> 01:06:40,729 Well, I'm stoned and there's food, 1287 01:06:40,731 --> 01:06:43,164 so I'm gonna take it. 1288 01:06:45,702 --> 01:06:47,235 Here, potatoes. 1289 01:06:47,237 --> 01:06:48,603 Thank you. 1290 01:06:48,605 --> 01:06:51,272 Oh, god, this food looks delicious, Rose. 1291 01:06:55,112 --> 01:06:57,112 Hmm. 1292 01:06:57,114 --> 01:06:58,747 She's... 1293 01:06:58,749 --> 01:07:01,483 So different than all your other friends. 1294 01:07:01,485 --> 01:07:04,019 She's an artist. 1295 01:07:04,021 --> 01:07:06,221 Artsy. 1296 01:07:06,223 --> 01:07:07,222 Yeah. 1297 01:07:07,224 --> 01:07:10,525 Like... a free spirit. 1298 01:07:10,527 --> 01:07:15,196 Well, just don't you turn into one, hmm? 1299 01:07:15,198 --> 01:07:17,098 'Cause I don't wanna lose you. 1300 01:07:17,100 --> 01:07:18,633 Oh, you won't. 1301 01:07:18,635 --> 01:07:20,068 You promise? 1302 01:07:20,070 --> 01:07:22,270 I already did, Joe. 1303 01:07:22,272 --> 01:07:23,605 Remember? 1304 01:07:23,607 --> 01:07:25,073 Mm-hmm. 1305 01:07:27,744 --> 01:07:30,145 Go. 1306 01:07:30,147 --> 01:07:31,413 Food's getting cold. 1307 01:07:44,461 --> 01:07:46,661 ALLISON: Gran? 1308 01:07:46,663 --> 01:07:49,330 Is there any of that ginger tea up here? 1309 01:07:49,332 --> 01:07:50,632 It really helped. 1310 01:07:50,634 --> 01:07:53,168 Oh, I'll get it. I'll make it. 1311 01:07:53,170 --> 01:07:55,403 Go and sit out and get some air. 1312 01:07:55,405 --> 01:07:56,805 Okay. 1313 01:08:00,210 --> 01:08:03,578 Ah, here you go. I hope it's strong enough. 1314 01:08:06,183 --> 01:08:09,084 This is such a special place, gran. 1315 01:08:09,086 --> 01:08:10,652 I'm so glad you're here. 1316 01:08:16,460 --> 01:08:17,826 - Listen, I... - I just wanna say... 1317 01:08:19,362 --> 01:08:20,862 - You first. - No, you got first, mom. 1318 01:08:20,864 --> 01:08:23,731 No, look, I gotta be first, 1319 01:08:23,733 --> 01:08:26,835 'cause I'm, like, the one who's been acting like a crazy person 1320 01:08:26,837 --> 01:08:29,104 and I need to say that I'm sorry, okay? 1321 01:08:29,106 --> 01:08:31,706 To both of you. 1322 01:08:31,708 --> 01:08:33,508 I never should've said those things last night 1323 01:08:33,510 --> 01:08:36,211 and I am really, really sorry. 1324 01:08:36,213 --> 01:08:39,314 I think I'm, like, off the charts hormonal. 1325 01:08:39,316 --> 01:08:41,416 I was the same way when I was carrying you. 1326 01:08:41,418 --> 01:08:42,884 You remember, mom? 1327 01:08:42,886 --> 01:08:46,221 I mean, I would scream and cry if a salt shaker 1328 01:08:46,223 --> 01:08:48,890 - was in the wrong place. - It's true! 1329 01:08:48,892 --> 01:08:51,192 It's not just hormones. 1330 01:08:51,194 --> 01:08:53,862 I haven't been totally honest with you guys. 1331 01:08:53,864 --> 01:08:56,397 And I... I called my therapist 1332 01:08:56,399 --> 01:08:57,866 and she said that I have to be, 1333 01:08:57,868 --> 01:09:01,769 that it will help us to, you know, move through this. 1334 01:09:01,771 --> 01:09:04,405 You can tell us anything. 1335 01:09:05,575 --> 01:09:08,443 I'm not so sure, but, okay. 1336 01:09:08,445 --> 01:09:10,879 Um... 1337 01:09:10,881 --> 01:09:13,148 I've been seeing somebody else. 1338 01:09:13,150 --> 01:09:15,550 Oh, Ali, how could you? 1339 01:09:15,552 --> 01:09:17,252 That's not helpful, Patty. 1340 01:09:17,254 --> 01:09:18,887 Are you saying you're cheating? 1341 01:09:18,889 --> 01:09:22,190 Yeah. 1342 01:09:22,192 --> 01:09:23,591 Then the baby might not be his? 1343 01:09:23,593 --> 01:09:26,227 Oh, no. It's definitely his. 1344 01:09:26,229 --> 01:09:28,663 It can't be Dani's. 1345 01:09:28,665 --> 01:09:31,166 How can you be so sure? 1346 01:09:32,235 --> 01:09:33,935 I don't wanna freak you out. 1347 01:09:33,937 --> 01:09:36,204 I'm too old to be freaked out. 1348 01:09:37,908 --> 01:09:40,475 Dani's a woman. 1349 01:09:40,477 --> 01:09:43,444 Excuse me? 1350 01:09:43,446 --> 01:09:47,282 Are you telling me you're gay? 1351 01:09:47,284 --> 01:09:51,419 I'm telling you that I'm in a relationship with a woman 1352 01:09:51,421 --> 01:09:54,489 and that it's, like, really serious. 1353 01:09:54,491 --> 01:09:55,924 So maybe I am. I don't know. 1354 01:09:55,926 --> 01:09:58,493 What difference does it make what you call it? 1355 01:09:58,495 --> 01:10:00,895 It's not a crime, Patty. 1356 01:10:00,897 --> 01:10:02,564 I mean, before any of this happened, 1357 01:10:02,566 --> 01:10:04,432 Mark and I were not in a good place 1358 01:10:04,434 --> 01:10:05,900 and I was thinking about leaving and... 1359 01:10:05,902 --> 01:10:07,869 But you got pregnant. 1360 01:10:07,871 --> 01:10:10,271 Yeah, I did because I wasn't being honest with him either. 1361 01:10:10,273 --> 01:10:12,574 So... 1362 01:10:12,576 --> 01:10:14,809 Well, one thing is very clear, 1363 01:10:14,811 --> 01:10:16,811 you cannot stay in this relationship. 1364 01:10:16,813 --> 01:10:20,481 How in god's name do you come to that conclusion? 1365 01:10:20,483 --> 01:10:22,350 Well, isn't it obvious? 1366 01:10:22,352 --> 01:10:24,719 I mean, she can't have the baby with a woman. 1367 01:10:24,721 --> 01:10:26,955 I don't see why not. 1368 01:10:26,957 --> 01:10:29,824 People do it all the time these days. 1369 01:10:29,826 --> 01:10:31,793 Think of the child! 1370 01:10:31,795 --> 01:10:34,429 What a terrible thing to do to a kid. 1371 01:10:34,431 --> 01:10:35,830 Two mothers? 1372 01:10:35,832 --> 01:10:38,499 For most of us, one is bad enough. 1373 01:10:38,501 --> 01:10:43,905 I don't understand you. 1374 01:10:43,907 --> 01:10:46,908 I made mistakes. 1375 01:10:46,910 --> 01:10:51,946 And Ali will make hers whether she has this child or she doesn't. 1376 01:10:51,948 --> 01:10:55,416 But who she chooses to love, 1377 01:10:55,418 --> 01:10:57,318 and whether not you approve of it, 1378 01:10:57,320 --> 01:10:59,954 it has absolutely nothing to do with that decision. 1379 01:10:59,956 --> 01:11:03,291 You listening, Ali? 1380 01:11:03,293 --> 01:11:05,493 Not one fucking thing! 1381 01:11:34,024 --> 01:11:36,724 You taste like rain. 1382 01:11:36,726 --> 01:11:38,793 Maybe because it poured today. 1383 01:11:59,049 --> 01:12:01,783 I'm in love with Rose! 1384 01:12:05,989 --> 01:12:07,722 I love you! 1385 01:12:07,724 --> 01:12:09,557 I love you! 1386 01:12:28,111 --> 01:12:29,944 ROSE: Okay. 1387 01:12:29,946 --> 01:12:33,348 I know you girls are dying to see what was inside that camera. 1388 01:12:33,350 --> 01:12:35,483 So here. Here they are. 1389 01:12:35,485 --> 01:12:38,019 Have a look. 1390 01:12:38,021 --> 01:12:40,755 How old are you here? 1391 01:12:40,757 --> 01:12:42,457 ROSE: 28. 1392 01:12:42,459 --> 01:12:44,692 (WHISTLES) You were one hot mama, gran. 1393 01:12:44,694 --> 01:12:45,827 Hmm. 1394 01:12:45,829 --> 01:12:49,097 Well, at that age, who isn't? 1395 01:12:49,099 --> 01:12:52,367 We met these people before we even owned this house. 1396 01:12:52,369 --> 01:12:54,669 Actually, it was the first summer we were ever here. 1397 01:12:54,671 --> 01:12:59,073 That's zee and his wife Louise. 1398 01:12:59,075 --> 01:13:01,809 They were our best friends. 1399 01:13:01,811 --> 01:13:04,112 How come you never talked about them? 1400 01:13:04,114 --> 01:13:05,113 I don't know. 1401 01:13:05,115 --> 01:13:06,748 I came from a family 1402 01:13:06,750 --> 01:13:08,983 where we never talked about the past, 1403 01:13:08,985 --> 01:13:11,786 or anything that was difficult or painful. 1404 01:13:11,788 --> 01:13:14,122 Anyway, your dad hired zee 1405 01:13:14,124 --> 01:13:16,657 to write some jingles. 1406 01:13:16,659 --> 01:13:18,493 He was a musician, 1407 01:13:18,495 --> 01:13:21,829 and one of 'em became a huge success. 1408 01:13:21,831 --> 01:13:24,065 And it launched your father's company into orbit 1409 01:13:24,067 --> 01:13:25,900 and we were able to buy this house. 1410 01:13:25,902 --> 01:13:31,139 And after that, zee and Louise would come down every summer 1411 01:13:31,141 --> 01:13:32,840 for a couple of weeks. 1412 01:13:32,842 --> 01:13:35,143 Sometimes Louise would come and visit with me. 1413 01:13:35,145 --> 01:13:36,844 I was staying here a lot of the time 1414 01:13:36,846 --> 01:13:40,014 and your dad would visit on weekends. 1415 01:13:40,016 --> 01:13:42,016 She'd come down here to keep me company 1416 01:13:42,018 --> 01:13:43,518 and do her own thing. 1417 01:13:43,520 --> 01:13:46,521 What was her thing, gran? 1418 01:13:46,523 --> 01:13:50,158 She was a very fine photographer like you. 1419 01:13:50,160 --> 01:13:51,859 We even set up a dark room 1420 01:13:51,861 --> 01:13:53,861 for her in the cottage at one point. 1421 01:13:53,863 --> 01:13:56,597 - Amazing. - This was before me? 1422 01:13:56,599 --> 01:13:59,867 Oh, honey, long before. 1423 01:13:59,869 --> 01:14:04,038 I was 25 when we met. 1424 01:14:04,040 --> 01:14:07,575 Well, she was quite the exhibitionist, 1425 01:14:07,577 --> 01:14:11,712 - wasn't she? - (LAUGHS) Louise was a ball of fire. 1426 01:14:11,714 --> 01:14:15,950 She was always laughing and seeking out new experiences. 1427 01:14:15,952 --> 01:14:18,519 And, god, she pushed me, 1428 01:14:18,521 --> 01:14:19,887 always tried to get me to experience 1429 01:14:19,889 --> 01:14:21,923 something out of my comfort zone. 1430 01:14:21,925 --> 01:14:26,227 Everything we did felt dangerous to me. 1431 01:14:26,229 --> 01:14:29,964 But, Louise, she was just living. 1432 01:14:31,734 --> 01:14:34,635 They only thing I taught her was how to fish. 1433 01:14:36,739 --> 01:14:38,806 She taught me how to live. 1434 01:14:43,780 --> 01:14:46,681 55 years. 1435 01:14:46,683 --> 01:14:50,117 A lifetime in the blink of an eye. 1436 01:14:50,119 --> 01:14:52,086 I don't understand. 1437 01:14:52,088 --> 01:14:54,555 If you were such great friends, what happened? 1438 01:15:15,778 --> 01:15:17,044 My love. 1439 01:15:22,252 --> 01:15:23,684 My Lou. 1440 01:15:25,255 --> 01:15:27,188 I came. 1441 01:15:28,958 --> 01:15:30,191 I'm here. 1442 01:15:37,967 --> 01:15:41,702 I won't let you go, Louise, ever. 1443 01:15:44,274 --> 01:15:45,973 Stay with me. 1444 01:15:49,012 --> 01:15:50,044 (DOOR OPENS) 1445 01:15:50,046 --> 01:15:52,013 Please. 1446 01:15:52,015 --> 01:15:53,814 Stay with me. 1447 01:15:53,816 --> 01:15:55,216 (DOOR CREAKS SHUT) 1448 01:15:58,655 --> 01:16:00,221 Thank you for coming. 1449 01:16:04,561 --> 01:16:08,162 I can't believe it's been a year and a half. 1450 01:16:08,164 --> 01:16:10,831 What happened, zee? 1451 01:16:10,833 --> 01:16:12,066 Well... 1452 01:16:14,837 --> 01:16:16,571 Burst appendix. 1453 01:16:18,207 --> 01:16:22,577 They... they didn't see it 'cause it was on the wrong side. 1454 01:16:23,713 --> 01:16:25,346 Why would she do anything 1455 01:16:25,348 --> 01:16:27,248 the way you're supposed to do it, right? 1456 01:16:30,119 --> 01:16:33,187 I was, um... I was on my way out to a gig 1457 01:16:33,189 --> 01:16:36,857 and she said, 1458 01:16:36,859 --> 01:16:39,727 you know, "go, zee, it's probably just... 1459 01:16:39,729 --> 01:16:41,362 Indigestion or something," 1460 01:16:41,364 --> 01:16:46,100 and then she collapsed. 1461 01:16:48,338 --> 01:16:50,237 She's young. 1462 01:16:50,239 --> 01:16:51,973 She's strong. 1463 01:16:51,975 --> 01:16:54,108 She's gonna be fine. 1464 01:16:55,345 --> 01:16:56,777 No. 1465 01:17:01,117 --> 01:17:03,618 When they went in, 1466 01:17:03,620 --> 01:17:07,054 they found... 1467 01:17:07,056 --> 01:17:10,791 Cancer everywhere. 1468 01:17:13,963 --> 01:17:16,297 They couldn't do anything, so they sewed her back up. 1469 01:17:18,901 --> 01:17:20,801 She wanted to... 1470 01:17:22,271 --> 01:17:24,705 She wanted to come home to... 1471 01:17:28,277 --> 01:17:29,710 To die. 1472 01:17:29,712 --> 01:17:31,312 She wanted to come home to die. 1473 01:17:53,403 --> 01:17:55,903 She didn't want me to... 1474 01:17:55,905 --> 01:17:58,272 To call you. 1475 01:17:58,274 --> 01:18:00,775 But when she went into a coma, 1476 01:18:00,777 --> 01:18:02,710 you know, I called you. 1477 01:18:16,926 --> 01:18:20,695 She's here, baby. 1478 01:18:20,697 --> 01:18:22,363 Your Rosie's here. 1479 01:18:43,152 --> 01:18:44,985 I'm with you now. 1480 01:18:48,991 --> 01:18:51,058 I'm not going anywhere. 1481 01:19:07,176 --> 01:19:10,077 She died. 1482 01:19:10,079 --> 01:19:12,246 Oh, god, gran. I'm so sorry. 1483 01:19:12,248 --> 01:19:16,217 She was 33. 1484 01:19:16,219 --> 01:19:17,485 Full of life. 1485 01:19:17,487 --> 01:19:20,354 That's so sad. 1486 01:19:20,356 --> 01:19:24,024 ALI: You still miss her, don't you? 1487 01:19:24,026 --> 01:19:27,027 Every day. 1488 01:19:27,029 --> 01:19:29,196 When I fish, when I walk, 1489 01:19:29,198 --> 01:19:30,931 when I read poetry. 1490 01:19:30,933 --> 01:19:32,433 She broke me open. 1491 01:19:37,039 --> 01:19:40,374 You don't understand what I'm saying? 1492 01:19:40,376 --> 01:19:44,044 We weren't just friends. 1493 01:19:44,046 --> 01:19:46,947 Louise was the love of my life. 1494 01:20:13,075 --> 01:20:16,243 I can't do this anymore. 1495 01:20:22,084 --> 01:20:26,086 We're heading into catastrophe here. 1496 01:20:26,088 --> 01:20:27,922 Zee knows, I'm sure of it, 1497 01:20:27,924 --> 01:20:32,393 and I think Joe is just determined not to see. 1498 01:20:32,395 --> 01:20:33,561 I don't know what you mean. 1499 01:20:33,563 --> 01:20:35,429 Yes, you do, Rose. You do know. 1500 01:20:35,431 --> 01:20:37,064 Just because it hasn't been talked about 1501 01:20:37,066 --> 01:20:38,966 doesn't mean it isn't known. 1502 01:20:38,968 --> 01:20:40,367 Baby, don't you get it? 1503 01:20:40,369 --> 01:20:43,404 I love you. 1504 01:20:43,406 --> 01:20:46,574 And I can't keep giving you up to Joe, 1505 01:20:46,576 --> 01:20:49,376 and I can't keep lying to zee. 1506 01:20:49,378 --> 01:20:55,049 Louise, what choice do we have? 1507 01:20:55,051 --> 01:20:57,451 Come away with me. 1508 01:20:57,453 --> 01:20:59,620 We can go to New York or Paris or San Francisco, 1509 01:20:59,622 --> 01:21:02,156 anywhere you want. I can freelance. 1510 01:21:02,158 --> 01:21:04,959 I've made connections with a couple of magazines. 1511 01:21:04,961 --> 01:21:07,194 If you want, you can go to school or... 1512 01:21:07,196 --> 01:21:10,297 What are you saying? I can't just leave my marriage. 1513 01:21:10,299 --> 01:21:13,934 Rosie, we both already left our marriages 1514 01:21:13,936 --> 01:21:17,137 many times over. 1515 01:21:17,139 --> 01:21:20,140 I just can't keep going back. 1516 01:21:20,142 --> 01:21:22,643 I can't do this. I have to... 1517 01:21:22,645 --> 01:21:24,979 No, you can't keep running away. 1518 01:21:24,981 --> 01:21:27,214 You have to turn into this. 1519 01:21:29,318 --> 01:21:31,452 I can't. 1520 01:21:31,454 --> 01:21:33,387 I can't do that to Joe. 1521 01:21:34,490 --> 01:21:37,491 But you already have. 1522 01:21:37,493 --> 01:21:39,293 Don't you get it? 1523 01:21:39,295 --> 01:21:43,564 He is my husband, Louise. 1524 01:21:43,566 --> 01:21:45,566 I made a vow. 1525 01:21:45,568 --> 01:21:48,936 Which you break every time you kiss me or make me... 1526 01:21:48,938 --> 01:21:53,007 Stop. Stop, Louise. 1527 01:21:53,009 --> 01:21:54,975 Don't you understand? 1528 01:21:54,977 --> 01:21:56,577 I'm not like you. 1529 01:22:02,551 --> 01:22:05,920 I love you. 1530 01:22:05,922 --> 01:22:07,588 You love me. 1531 01:22:07,590 --> 01:22:10,257 That's all that matters. 1532 01:22:10,259 --> 01:22:13,527 What about a child? 1533 01:22:13,529 --> 01:22:17,631 You can't give me a child ever. 1534 01:22:17,633 --> 01:22:20,501 No matter how much you love me, 1535 01:22:20,503 --> 01:22:21,502 you can't give me a child. 1536 01:22:21,504 --> 01:22:24,405 If you want a child, 1537 01:22:24,407 --> 01:22:25,539 we'll find a way. 1538 01:22:25,541 --> 01:22:28,575 You're crazy. 1539 01:22:28,577 --> 01:22:31,578 I can't have a child with you. 1540 01:22:31,580 --> 01:22:35,115 And I can't do what you ask. 1541 01:22:35,117 --> 01:22:39,119 And I can't keep doing this, baby. 1542 01:22:40,556 --> 01:22:43,590 It's killing me. 1543 01:22:45,227 --> 01:22:47,461 Please don't say that, Lou. 1544 01:22:49,999 --> 01:22:51,732 I can't live without you. 1545 01:22:51,734 --> 01:22:56,070 Then come with me, 1546 01:22:56,072 --> 01:22:58,639 or you will have to learn to live without me. 1547 01:23:03,713 --> 01:23:06,180 ROSE: I was scared. 1548 01:23:08,718 --> 01:23:12,086 Scared of... 1549 01:23:12,088 --> 01:23:14,488 Not being normal. 1550 01:23:14,490 --> 01:23:16,423 My whole life until then 1551 01:23:16,425 --> 01:23:20,427 was spent doing what I was supposed to do, 1552 01:23:20,429 --> 01:23:23,430 being what my father, my grandfather, church, 1553 01:23:23,432 --> 01:23:26,300 society expected me to do. 1554 01:23:26,302 --> 01:23:29,370 I didn't know 1555 01:23:29,372 --> 01:23:32,406 you could choose your own life. 1556 01:23:32,408 --> 01:23:35,542 Have you ever, you know, 1557 01:23:35,544 --> 01:23:37,611 been with anybody else besides her? 1558 01:23:37,613 --> 01:23:40,280 Another woman? No. 1559 01:23:40,282 --> 01:23:42,116 I fell in love with Louise, 1560 01:23:42,118 --> 01:23:44,084 this extraordinary being 1561 01:23:44,086 --> 01:23:47,254 who turned my life inside out. 1562 01:23:49,125 --> 01:23:51,759 She happened to be female. 1563 01:23:51,761 --> 01:23:54,328 Until Louise... 1564 01:23:54,330 --> 01:23:56,330 She was... 1565 01:23:56,332 --> 01:23:58,132 A paradigm shift. 1566 01:24:00,302 --> 01:24:04,772 As if I'd known the world was flat 1567 01:24:04,774 --> 01:24:09,043 and she burst in to tell me it was very, very round. 1568 01:24:17,653 --> 01:24:20,587 ALI: These are incredible. 1569 01:24:20,589 --> 01:24:23,757 She promised she'd never show them to anyone. 1570 01:24:23,759 --> 01:24:25,492 You're the first to see them. 1571 01:24:25,494 --> 01:24:27,461 Except for zee. 1572 01:24:27,463 --> 01:24:29,196 He sent to me after she died. 1573 01:24:29,198 --> 01:24:33,500 She was, like, seriously talented. 1574 01:24:33,502 --> 01:24:36,170 ROSE: I think Louise was ahead of her time. 1575 01:24:36,172 --> 01:24:37,504 Would you let me show these to my editor? 1576 01:24:37,506 --> 01:24:39,106 He's into this kind of stuff. 1577 01:24:39,108 --> 01:24:41,308 What's the point? 1578 01:24:41,310 --> 01:24:43,710 This way, she still lives on, gran. 1579 01:24:43,712 --> 01:24:47,081 - Her work was her. - Take them. 1580 01:24:47,083 --> 01:24:48,816 Show them, burn them, 1581 01:24:48,818 --> 01:24:50,818 I don't care. 1582 01:24:50,820 --> 01:24:52,753 Ali... 1583 01:24:54,223 --> 01:24:59,193 Live your life, no matter what the cost. 1584 01:24:59,195 --> 01:25:01,728 Don't live somebody else's. 1585 01:25:20,816 --> 01:25:22,749 Mind if I join you? 1586 01:25:25,154 --> 01:25:27,187 Where'd you find the rod? 1587 01:25:27,189 --> 01:25:28,755 In the shed. 1588 01:25:28,757 --> 01:25:29,790 Must've been dad's. 1589 01:25:29,792 --> 01:25:31,325 No. 1590 01:25:31,327 --> 01:25:32,793 Joe hated fishing. 1591 01:25:34,230 --> 01:25:36,597 It belonged to Louise. 1592 01:25:42,271 --> 01:25:45,372 I'm sorry it all came out that way. 1593 01:25:45,374 --> 01:25:48,809 You should've told me, mom. 1594 01:25:48,811 --> 01:25:51,845 It doesn't matter that it happened before I was born. 1595 01:25:51,847 --> 01:25:54,581 You were carrying a secret 1596 01:25:54,583 --> 01:25:56,650 that excluded all of us. 1597 01:25:56,652 --> 01:25:58,619 You know... 1598 01:26:01,857 --> 01:26:05,159 I always thought it was me. 1599 01:26:05,161 --> 01:26:08,762 That I wasn't enough for you. 1600 01:26:08,764 --> 01:26:13,600 That if I could just figure out what you wanted 1601 01:26:13,602 --> 01:26:16,904 or... 1602 01:26:16,906 --> 01:26:20,340 Do some elusive something, 1603 01:26:20,342 --> 01:26:23,610 whatever that was, 1604 01:26:23,612 --> 01:26:28,215 that, finally, you'd let me in. 1605 01:26:28,217 --> 01:26:30,284 But now I understand. 1606 01:26:30,286 --> 01:26:31,485 That was never gonna happen 1607 01:26:31,487 --> 01:26:33,921 because it wasn't me you wanted. 1608 01:26:33,923 --> 01:26:35,756 It was her. 1609 01:26:35,758 --> 01:26:38,458 Oh, sweetheart. 1610 01:26:38,460 --> 01:26:41,562 Those dots do not connect that way. 1611 01:26:41,564 --> 01:26:46,567 I wanted you more than I've ever wanted anything before or since. 1612 01:26:46,569 --> 01:26:48,802 I desperately wanted a child 1613 01:26:48,804 --> 01:26:52,406 long before I discovered my body wasn't going to cooperate, 1614 01:26:52,408 --> 01:26:55,642 long before Louise. 1615 01:26:55,644 --> 01:26:57,744 It's one of the reasons I stayed with Joe. 1616 01:26:57,746 --> 01:26:59,746 Yes, you're right, I... 1617 01:26:59,748 --> 01:27:02,816 I was grieving. 1618 01:27:02,818 --> 01:27:04,551 But we sought you out. 1619 01:27:06,322 --> 01:27:07,888 And I saw you. 1620 01:27:09,325 --> 01:27:10,958 And I wanted you. 1621 01:27:10,960 --> 01:27:13,427 Oh, boy, did I want you. 1622 01:27:15,331 --> 01:27:18,966 No matter what you think about all of this, 1623 01:27:18,968 --> 01:27:20,567 you're wanted. 1624 01:27:22,504 --> 01:27:25,539 You're my girl, always. 1625 01:27:27,610 --> 01:27:28,609 (REEL CLICKING) 1626 01:27:28,611 --> 01:27:30,510 Oh, my god! 1627 01:27:30,512 --> 01:27:32,012 I caught something! 1628 01:27:32,014 --> 01:27:34,314 I caught a fish! 1629 01:27:34,316 --> 01:27:35,983 What do I do? 1630 01:27:35,985 --> 01:27:37,651 - I got something! - Stay calm. 1631 01:27:37,653 --> 01:27:39,653 Look at that! Ooh! 1632 01:27:44,393 --> 01:27:46,760 ALI: Dessert first is my favorite tradition. 1633 01:27:46,762 --> 01:27:48,428 PATTY: Mine, too. 1634 01:27:48,430 --> 01:27:50,697 Who started this one anyway? 1635 01:27:50,699 --> 01:27:53,867 I did. Ali was three years old 1636 01:27:53,869 --> 01:27:56,370 the first summer we did it. 1637 01:27:56,372 --> 01:27:58,038 To tradition! 1638 01:28:04,046 --> 01:28:05,879 Listen, okay? 1639 01:28:05,881 --> 01:28:08,715 There's something that I have to tell you both 1640 01:28:08,717 --> 01:28:11,551 that I haven't said. 1641 01:28:11,553 --> 01:28:13,453 I hope you can hear it. 1642 01:28:14,390 --> 01:28:17,024 - Uh-oh. - What is it? 1643 01:28:17,026 --> 01:28:19,293 I... 1644 01:28:20,729 --> 01:28:22,629 Am not gay. 1645 01:28:26,902 --> 01:28:29,636 I feel so excluded! 1646 01:28:41,583 --> 01:28:43,583 Take care, okay? 1647 01:28:43,585 --> 01:28:45,052 And I'll call you, you know, 1648 01:28:45,054 --> 01:28:47,421 when I figure myself out. 1649 01:28:47,423 --> 01:28:50,691 Follow your heart. That's your true north. 1650 01:28:50,693 --> 01:28:52,759 Here, take this. 1651 01:28:52,761 --> 01:28:54,728 Don't argue. It's yours anyway. 1652 01:28:54,730 --> 01:28:56,029 This way I have the pleasure 1653 01:28:56,031 --> 01:28:59,599 of giving it while I'm still breathing. 1654 01:28:59,601 --> 01:29:02,002 Thanks, gran. 1655 01:29:02,004 --> 01:29:03,603 I love you. 1656 01:29:09,078 --> 01:29:10,977 Go. 1657 01:29:10,979 --> 01:29:13,080 And call me when you get in so I don't worry. 1658 01:29:13,082 --> 01:29:16,717 Meanwhile, I'm stuck worrying about you all the time. 1659 01:29:16,719 --> 01:29:18,819 That's not fair, is it? 1660 01:29:18,821 --> 01:29:20,554 No, not in the least. 1661 01:29:20,556 --> 01:29:21,788 I've been thinking, 1662 01:29:21,790 --> 01:29:23,790 it would be nice to have somebody here. 1663 01:29:23,792 --> 01:29:26,626 I'm gonna follow up with marybeth about the cottage. 1664 01:29:26,628 --> 01:29:27,694 Oh, great. 1665 01:29:27,696 --> 01:29:29,396 It's perfect. 1666 01:29:29,398 --> 01:29:31,732 Go before you hit traffic. 1667 01:29:38,974 --> 01:29:41,141 (HORN HONKS) 1668 01:29:41,143 --> 01:29:44,711 (♫ MUSIC PLAYING ♫) 1669 01:30:39,034 --> 01:30:42,536 Well, we had quite a run, 1670 01:30:42,538 --> 01:30:44,037 didn't we, Rosie? 1671 01:31:04,726 --> 01:31:08,762 (♫ MUSIC PLAYING ♫) 1672 01:31:08,764 --> 01:31:14,067 ♫ I don't know what it is that makes me love you so ♫ 1673 01:31:14,069 --> 01:31:18,905 ♫ I only know I never want to let you go ♫ 1674 01:31:18,907 --> 01:31:21,575 ♫ 'Cause you started something ♫ 1675 01:31:21,577 --> 01:31:23,743 ♫ Oh, can't you see? ♫ 1676 01:31:23,745 --> 01:31:28,748 ♫ That ever since we met you've had a hold on me ♫ 1677 01:31:28,750 --> 01:31:33,753 ♫ It happens to be true ♫ 1678 01:31:33,755 --> 01:31:37,824 ♫ I only want to be with you ♫ 1679 01:31:45,767 --> 01:31:50,770 ♫ It doesn't matter where you go or what you do ♫ 1680 01:31:50,772 --> 01:31:55,609 ♫ I want to spend each moment of the day with you ♫ 1681 01:31:55,611 --> 01:32:00,247 ♫ Oh, look what has happened with just one kiss ♫ 1682 01:32:00,249 --> 01:32:05,252 ♫ I never knew that I could be in love like this ♫ 1683 01:32:05,254 --> 01:32:08,688 ♫ It's crazy, but it's true ♫ 1684 01:32:09,958 --> 01:32:13,527 ♫ I only want to be with you ♫ 1685 01:32:22,638 --> 01:32:27,140 ♫ Mmm, you stopped to smile at me ♫ 1686 01:32:27,142 --> 01:32:30,710 ♫ And ask me if I wanna dance ♫ 1687 01:32:32,147 --> 01:32:37,150 ♫ And I fell into your open arms ♫ 1688 01:32:37,152 --> 01:32:40,654 ♫ Oh, and I didn't stand a chance ♫ 1689 01:32:40,656 --> 01:32:42,289 ♫ Now, hold on, baby ♫ 1690 01:32:42,291 --> 01:32:46,660 ♫ I just want to be beside you everywhere ♫ 1691 01:32:46,662 --> 01:32:49,296 ♫ As long as we're together, baby ♫ 1692 01:32:49,298 --> 01:32:51,665 ♫ I don't care ♫ 1693 01:32:51,667 --> 01:32:54,000 ♫ 'Cause you started something ♫ 1694 01:32:54,002 --> 01:32:56,303 ♫ Oh, can't you see? ♫ 1695 01:32:56,305 --> 01:33:01,174 ♫ Now, ever since we met you had a hold on me ♫ 1696 01:33:01,176 --> 01:33:06,012 ♫ No matter what you do ♫ 1697 01:33:06,014 --> 01:33:09,749 ♫ Oh, I only want to be with you ♫ 1698 01:33:36,211 --> 01:33:38,345 ♫ Now, listen, honey ♫ 1699 01:33:38,347 --> 01:33:42,882 ♫ I just want to be beside you everywhere ♫ 1700 01:33:42,884 --> 01:33:45,218 ♫ As long as we're together, baby ♫ 1701 01:33:45,220 --> 01:33:47,354 ♫ I don't care ♫ 1702 01:33:47,356 --> 01:33:49,889 ♫ 'Cause you started something ♫ 1703 01:33:49,891 --> 01:33:52,359 ♫ Oh, can't you see? ♫ 1704 01:33:52,361 --> 01:33:57,230 ♫ That ever since we met you had a hold on me ♫ 1705 01:33:57,232 --> 01:34:02,068 ♫ No matter what you do ♫ 1706 01:34:02,070 --> 01:34:05,972 ♫ Oh, I only want to be with you ♫ 1707 01:34:09,378 --> 01:34:14,247 ♫ No matter what you do ♫ 1708 01:34:14,249 --> 01:34:18,318 ♫ I only want to be with you ♫ 1709 01:34:36,271 --> 01:34:39,339 (♫ MUSIC PLAYING ♫)