1 00:00:08,742 --> 00:00:09,576 (CHEERING) 2 00:00:09,576 --> 00:00:11,911 TV ANNOUNCER: He is one of the greatest dunkers 3 00:00:11,911 --> 00:00:13,046 of our generation, Bill. 4 00:00:13,046 --> 00:00:17,083 Oh, my! The mustard is off the hot dog! 5 00:00:17,083 --> 00:00:19,886 What a play from Michael Diggs. 6 00:00:19,886 --> 00:00:21,955 That's 34 points for the sophomore! 7 00:00:21,955 --> 00:00:25,658 Bill, this young man has an incredible future 8 00:00:25,658 --> 00:00:27,727 here, at USC. 9 00:00:37,871 --> 00:00:40,607 (INDISTINCT CHATTER) 10 00:00:44,377 --> 00:00:48,681 TV ANNOUNCER: And that's the game! They win it at the buzzer! 11 00:00:48,681 --> 00:00:51,351 (ALL CLAMORING) 12 00:00:51,351 --> 00:00:54,487 Michael, you have so many fans here tonight! 13 00:00:54,487 --> 00:00:56,723 My biggest fan is my ma. 14 00:00:56,723 --> 00:00:58,024 I love you, Ma! 15 00:00:58,024 --> 00:00:59,559 Lisa, I love you too! 16 00:00:59,559 --> 00:01:02,495 Craig! Where Craig at? My best friend Craig! 17 00:01:02,495 --> 00:01:04,230 All right! Watch out. Gimme that. 18 00:01:04,230 --> 00:01:05,498 Hey, shout out to this dude right here. 19 00:01:05,498 --> 00:01:08,468 I'm so proud of you, bro. You did your thing. 20 00:01:08,468 --> 00:01:09,569 Yeah! Everybody... 21 00:01:09,569 --> 00:01:12,739 Y'all thought we couldn't do it, but we did it, baby! Let's go! 22 00:01:14,007 --> 00:01:18,244 It appears that Michael Diggs has been charged with armed robbery. 23 00:01:18,244 --> 00:01:21,047 The basketball phenom and USC champion 24 00:01:21,047 --> 00:01:22,515 is now appearing in court. 25 00:01:22,515 --> 00:01:24,217 The trial starts today for Michael Diggs, 26 00:01:24,217 --> 00:01:28,321 the once huge NBA prospect, who is now charged with armed robbery. 27 00:01:28,321 --> 00:01:29,889 Michael Diggs was convicted today 28 00:01:29,889 --> 00:01:32,525 of the armed robbery charge that happened last year. 29 00:01:32,525 --> 00:01:35,728 His penalty phase, it's coming up. 30 00:01:37,197 --> 00:01:39,165 (GATE SQUEAKS) 31 00:01:48,041 --> 00:01:49,642 There's no one here. 32 00:01:50,176 --> 00:01:51,778 I didn't tell anybody. 33 00:01:51,778 --> 00:01:53,313 (SIGHS) 34 00:01:53,379 --> 00:01:54,881 Understood. 35 00:01:55,448 --> 00:01:57,217 Can I give you a lift? 36 00:01:57,750 --> 00:02:01,254 No. I'm okay. I'll do it on my own. 37 00:02:01,454 --> 00:02:04,457 Have you decided what you're gonna do? 38 00:02:05,325 --> 00:02:07,760 Haven't even thought that far yet. 39 00:02:08,361 --> 00:02:12,198 Well, I wish you the best, Michael. 40 00:02:12,732 --> 00:02:14,367 You too, Warden. 41 00:02:30,683 --> 00:02:33,186 How much? Three-fifty. 42 00:02:33,186 --> 00:02:34,787 Oh... 43 00:02:34,787 --> 00:02:37,490 It's gone up. It has. 44 00:02:37,957 --> 00:02:40,193 (COINS CLATTER) 45 00:02:42,195 --> 00:02:43,163 Hey, 46 00:02:43,163 --> 00:02:45,765 didn't you use to play basketball? 47 00:02:45,965 --> 00:02:48,201 Yeah. Long time ago. 48 00:03:44,757 --> 00:03:46,693 (INDISTINCT CHATTER) 49 00:03:50,997 --> 00:03:52,865 PLAYER: Let's go! 50 00:03:52,865 --> 00:03:54,968 Where's your D at, bro? 51 00:03:56,336 --> 00:03:57,870 Yeah! Yo! 52 00:03:58,905 --> 00:04:00,473 Go, go, go! 53 00:04:35,041 --> 00:04:37,277 (DISHES CLATTER) 54 00:04:44,984 --> 00:04:47,387 (SIGHS SOFTLY) 55 00:04:56,329 --> 00:04:57,864 Hi, Mama. 56 00:05:00,199 --> 00:05:01,000 GEMMA: Michael. 57 00:05:01,000 --> 00:05:03,136 Why didn't you tell me you was out? 58 00:05:03,136 --> 00:05:04,971 Why didn't you... I didn't want to bother you. 59 00:05:04,971 --> 00:05:08,508 You just saw me last week. Oh, I could have met you. 60 00:05:08,508 --> 00:05:09,676 Don't worry. It's okay, Mama. 61 00:05:09,676 --> 00:05:12,445 You should have told me. I would've met you. 62 00:05:12,445 --> 00:05:14,047 It's okay. 63 00:05:14,047 --> 00:05:16,416 You're like a changed man. 64 00:05:16,416 --> 00:05:17,850 I am. 65 00:05:17,850 --> 00:05:19,485 A changed man. 66 00:05:21,020 --> 00:05:22,889 Praise God. 67 00:05:26,526 --> 00:05:29,529 So where's Taye? Taye? Well... 68 00:05:29,529 --> 00:05:33,466 Your little brother, he's not doing well. 69 00:05:33,933 --> 00:05:35,168 What does that mean? 70 00:05:35,168 --> 00:05:37,003 He's not doing well. 71 00:05:37,503 --> 00:05:39,339 Where is he? 72 00:05:39,339 --> 00:05:40,340 (SIGHS) 73 00:05:40,340 --> 00:05:42,675 I don't know, he's out. 74 00:05:43,776 --> 00:05:45,545 Let me look at you. 75 00:05:45,545 --> 00:05:49,749 You look so healthy. I prayed every day and night. 76 00:05:49,749 --> 00:05:52,885 Come on, you gonna stay in your old bedroom. 77 00:05:52,885 --> 00:05:55,021 All right, Mom. Look, just for a time, though. 78 00:05:55,021 --> 00:05:59,359 Oh, don't be silly. You gonna stay there as long as you want. 79 00:06:12,238 --> 00:06:14,006 GEMMA: Here, son. 80 00:06:15,908 --> 00:06:17,276 Take it. No, Ma. 81 00:06:17,276 --> 00:06:20,913 Look, I still got some money that the prison gave me. 82 00:06:21,214 --> 00:06:22,382 It's okay. 83 00:06:22,382 --> 00:06:23,716 I'll make us some dinner. 84 00:06:23,716 --> 00:06:26,119 No, Ma. Ma. I already ate. 85 00:06:26,119 --> 00:06:29,555 Listen, I gotta go do some things, but I'll be back, all right? 86 00:06:29,555 --> 00:06:31,090 Where you going? 87 00:06:32,392 --> 00:06:33,359 I gotta get a job. 88 00:06:33,359 --> 00:06:36,028 (SCOFFS) That can wait. You just got out. 89 00:06:36,028 --> 00:06:37,730 I'll be fine, Ma. 90 00:06:42,602 --> 00:06:44,137 Don't bug me with this nonsense. 91 00:06:44,137 --> 00:06:46,672 I told you already. How many times I got to... 92 00:06:46,672 --> 00:06:49,442 Hey, man, have you seen Taye around? 93 00:06:49,675 --> 00:06:51,277 Michael! 94 00:06:51,277 --> 00:06:53,112 I'll call you back. 95 00:06:53,112 --> 00:06:56,182 When did you get out of jail? Today. 96 00:06:56,182 --> 00:06:57,517 Welcome home. 97 00:06:57,517 --> 00:06:59,719 Thank you, man. Yeah, yeah. 98 00:06:59,719 --> 00:07:01,788 No, I haven't seen him. 99 00:07:02,488 --> 00:07:06,459 All right. No worries. Take it easy. 100 00:07:12,165 --> 00:07:14,434 (DOOR CLOSES) 101 00:07:15,902 --> 00:07:20,006 Jerry, some kid slipped and fell. Aisle 9. The mom's pretty upset. 102 00:07:20,006 --> 00:07:22,608 Seriously? Did they get hurt? 103 00:07:23,309 --> 00:07:24,877 Hey, listen, I gotta go take care of this thing. 104 00:07:24,877 --> 00:07:27,713 I don't have time to look at this. 105 00:07:28,815 --> 00:07:30,616 Not much experience, huh? 106 00:07:30,616 --> 00:07:32,952 Listen, I'd be a great worker. 107 00:07:34,053 --> 00:07:35,054 Okay. We'll give it a shot. 108 00:07:35,054 --> 00:07:36,789 All right. Great. When can I start? 109 00:07:36,789 --> 00:07:38,691 You can start today. Now? 110 00:07:38,691 --> 00:07:41,561 Yeah. Now. Okay. 111 00:07:44,997 --> 00:07:47,567 Enjoy your day. WOMAN: You too. 112 00:08:02,715 --> 00:08:04,250 Taye, man! 113 00:08:05,151 --> 00:08:05,751 What up? 114 00:08:05,751 --> 00:08:08,688 Yo, what's up? When did you get out? 115 00:08:08,688 --> 00:08:10,423 Yesterday. 116 00:08:10,423 --> 00:08:11,958 Oh, all right. 117 00:08:12,859 --> 00:08:15,795 Man, I was wondering if we could hang out after work? 118 00:08:15,795 --> 00:08:17,263 I just got this new job. 119 00:08:17,263 --> 00:08:19,065 Yeah. If I'm free. 120 00:08:21,100 --> 00:08:21,801 That's cool. 121 00:08:21,801 --> 00:08:23,970 Yeah, it's good seeing you after all this time. 122 00:08:23,970 --> 00:08:26,939 Listen, uh, I gotta go, all right? 123 00:08:28,875 --> 00:08:30,776 All right, little bro. 124 00:08:31,477 --> 00:08:33,579 See you soon. 125 00:08:38,384 --> 00:08:40,152 I got the ball! 126 00:08:41,988 --> 00:08:44,290 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 127 00:08:47,159 --> 00:08:48,528 Hey, guard George! Get George! Come on! 128 00:08:48,528 --> 00:08:51,664 Come on, come on! Watch it! Watch it! Watch it! 129 00:08:51,664 --> 00:08:53,533 Whoo! 130 00:08:56,602 --> 00:08:58,538 On the ball! 131 00:09:01,440 --> 00:09:04,710 Here it comes, here it comes. Here it comes. 132 00:09:05,578 --> 00:09:08,948 Whoo! That's game! That's right. (CHUCKLES) 133 00:09:08,948 --> 00:09:10,750 All right, who's next? 134 00:09:12,919 --> 00:09:14,754 Hey, man. You play? 135 00:09:15,021 --> 00:09:16,322 It's been a while. 136 00:09:16,322 --> 00:09:17,790 That don't matter. 137 00:09:17,790 --> 00:09:19,792 Come on. All right. 138 00:09:19,992 --> 00:09:22,895 Yo, you gonna wear that, man? What? 139 00:09:22,895 --> 00:09:24,664 Your supermarket apron. 140 00:09:24,664 --> 00:09:25,698 Oh! 141 00:09:25,698 --> 00:09:26,566 (CHUCKLES) 142 00:09:26,566 --> 00:09:27,767 Let's go. Thanks. 143 00:09:27,767 --> 00:09:29,135 You sure you can play though, right? 144 00:09:29,135 --> 00:09:30,937 Like I said, it's been a while. 145 00:09:30,937 --> 00:09:32,004 What do you mean "been a while"? 146 00:09:32,004 --> 00:09:33,573 I mean... Nah, it's all right. That's cool. 147 00:09:33,573 --> 00:09:37,076 We just need another guy. We're all right. Ball up. 148 00:09:38,411 --> 00:09:39,345 Here we go. 149 00:09:39,345 --> 00:09:42,181 Shoot that! Shoot that! Steal that! Steal that! 150 00:09:42,181 --> 00:09:43,950 I was open! 151 00:09:44,450 --> 00:09:46,085 I'm up! 152 00:09:50,656 --> 00:09:52,258 Deep! Deep! Deep! Deep! 153 00:09:52,258 --> 00:09:54,126 Deep! Deep! Deep! 154 00:09:54,126 --> 00:09:55,661 Deep! 155 00:10:00,266 --> 00:10:01,400 (GRUNTS) 156 00:10:01,400 --> 00:10:03,069 (SCREAMING) 157 00:10:03,336 --> 00:10:04,804 Come on, to the hoop! 158 00:10:04,804 --> 00:10:07,673 Man! Hey, come on, now. 159 00:10:07,873 --> 00:10:08,975 You straight? You straight? 160 00:10:08,975 --> 00:10:11,110 I'm feeling good, man. I'm good. 161 00:10:14,013 --> 00:10:17,016 Let's go! Pass the ball! Come on, man! 162 00:10:17,016 --> 00:10:19,518 Pass the ball! Go! He's open, he's open. 163 00:10:19,518 --> 00:10:22,455 Damn. Yo! Yo, he was wide open. Come on, man! 164 00:10:22,455 --> 00:10:26,025 Come on, man! I got you, I got you. I got you. 165 00:10:26,292 --> 00:10:29,629 ♪ You might think that you can hurl me down ♪ 166 00:10:29,629 --> 00:10:31,230 (CHEERING) 167 00:10:33,633 --> 00:10:34,834 No way! That's game. 168 00:10:34,834 --> 00:10:37,737 Well, where did that come from? I don't know. 169 00:10:37,737 --> 00:10:41,040 Yo, maybe he's LeBron in disguise. 170 00:10:41,240 --> 00:10:43,209 Dude, where did that come from, bro? 171 00:10:43,209 --> 00:10:44,577 I told you, I ain't played in a while. 172 00:10:44,577 --> 00:10:46,912 Yeah, right, not played in a while. 173 00:10:47,413 --> 00:10:49,215 (ALL SIGHING) 174 00:10:53,853 --> 00:10:56,389 Yo, how come we haven't ever seen you before? 175 00:10:56,389 --> 00:10:58,891 You just move here? Yeah. 176 00:10:58,891 --> 00:11:00,893 You must have played some kind of college ball. 177 00:11:00,893 --> 00:11:04,830 You just didn't come out of nowhere. TERRELL: He did. 178 00:11:05,231 --> 00:11:08,167 Brother played at USC, right? 179 00:11:08,701 --> 00:11:12,304 First team All-American. Averaged 27 points per, 180 00:11:12,304 --> 00:11:15,941 and led USC to an NCAA tournament, 181 00:11:15,941 --> 00:11:17,276 then he got arrested. 182 00:11:17,276 --> 00:11:19,512 Good to see you too, Terrell. 183 00:11:19,512 --> 00:11:21,180 Oh, you played for USC? 184 00:11:21,180 --> 00:11:22,982 I think I remember you now! 185 00:11:22,982 --> 00:11:25,518 You got arrested for robbing someone, right? 186 00:11:25,518 --> 00:11:28,320 Good to know some things never die. 187 00:11:29,021 --> 00:11:31,357 Yo, I'm sorry. Who are you? 188 00:11:31,590 --> 00:11:32,425 I'm an agent. 189 00:11:32,425 --> 00:11:34,994 An agent? Yes. An agent. 190 00:11:34,994 --> 00:11:36,128 What are you doing here? 191 00:11:36,128 --> 00:11:38,130 I'm looking for the next big client. 192 00:11:38,130 --> 00:11:40,332 If it's any of your business. 193 00:11:40,332 --> 00:11:42,301 I'm your next big client. 194 00:11:42,301 --> 00:11:43,335 No, I don't think so. 195 00:11:43,335 --> 00:11:46,305 (SCOFFS) Well, you obviously never seen me play then before, huh? 196 00:11:46,305 --> 00:11:49,408 Am I right? I've seen you play. 197 00:11:49,875 --> 00:11:50,676 And? 198 00:11:50,676 --> 00:11:54,146 You have about as much chance to make the NBA 199 00:11:54,146 --> 00:11:56,248 as that thing over there. 200 00:12:23,442 --> 00:12:24,844 (SIGHS) 201 00:12:56,375 --> 00:12:59,078 (DISTANT BARKING) 202 00:13:00,179 --> 00:13:01,881 LISA: Well, I didn't mean to. 203 00:13:01,881 --> 00:13:03,582 Why are you gonna stay at home? 204 00:13:03,582 --> 00:13:04,817 LISA'S MOM: 'Cause I'm tired. 205 00:13:04,817 --> 00:13:06,986 I just made that whole meal and I'm tired. 206 00:13:06,986 --> 00:13:08,687 CRAIG: Why are you acting like that? 207 00:13:08,687 --> 00:13:09,855 LISA'S MOM: Because I'm old. 208 00:13:09,855 --> 00:13:11,824 LISA: Mom... CRAIG: ...nothing to do. Come on. 209 00:13:11,824 --> 00:13:15,394 LISA'S MOM: You know what, I'm tired. I'm about to go to bed. 210 00:13:15,394 --> 00:13:17,396 LISA: But no... 211 00:13:17,396 --> 00:13:19,131 (CLAMORING) 212 00:13:21,734 --> 00:13:23,869 Michael? Hi. 213 00:13:25,371 --> 00:13:27,139 When'd you get out? 214 00:13:27,339 --> 00:13:28,874 A few days ago. 215 00:13:32,444 --> 00:13:33,979 Lisa? LISA: Yeah? 216 00:13:33,979 --> 00:13:37,183 (CLEARS THROAT) You got a visitor. Who? 217 00:13:40,452 --> 00:13:43,422 Hi. CRAIG: Who is that? 218 00:13:44,356 --> 00:13:45,991 It's Michael. 219 00:13:46,492 --> 00:13:48,160 Michael? 220 00:13:48,160 --> 00:13:50,963 Michael, you remember Craig, 221 00:13:52,064 --> 00:13:52,898 right? 222 00:13:52,898 --> 00:13:56,836 Man. When did you... A few days ago. 223 00:13:59,205 --> 00:14:00,940 (CRAIG SIGHING) 224 00:14:00,940 --> 00:14:03,275 Look, man, I know you feel some type of way 225 00:14:03,275 --> 00:14:05,644 because I ain't come see you while you was in the pen. 226 00:14:05,644 --> 00:14:08,214 But, as you heard, I'm playing in the League now. 227 00:14:08,214 --> 00:14:12,151 The schedule's kinda crazy. You understand, right? 228 00:14:13,385 --> 00:14:15,321 Yeah, I understand. 229 00:14:15,321 --> 00:14:18,991 Hear you're doing good too. Congratulations. 230 00:14:18,991 --> 00:14:20,292 Appreciate it. 231 00:14:20,292 --> 00:14:23,863 Anyways, we about to head to the Clippers game, 232 00:14:23,863 --> 00:14:25,898 meet up with the homies. 233 00:14:26,432 --> 00:14:28,133 So we gonna roll. 234 00:14:28,500 --> 00:14:30,603 Nah. That's no worries, man. 235 00:14:31,470 --> 00:14:33,205 I just come by to say hi. 236 00:14:33,205 --> 00:14:35,608 For sure. LISA: Michael... 237 00:14:35,608 --> 00:14:37,576 You living with your mom, now? 238 00:14:37,576 --> 00:14:39,545 Yeah, for the time being. 239 00:14:39,979 --> 00:14:40,880 That's great. 240 00:14:40,880 --> 00:14:44,984 Welcome back, though, man. For real. It's good to see you. 241 00:14:45,484 --> 00:14:47,152 For real. 242 00:14:48,454 --> 00:14:50,122 Nice car. 243 00:14:50,789 --> 00:14:52,391 See you later. 244 00:14:52,391 --> 00:14:54,927 Michael, Merry Christmas. 245 00:15:04,837 --> 00:15:09,975 Lisa? Why is Michael showing up over at your momma house? 246 00:15:09,975 --> 00:15:12,111 He was just saying hi. 247 00:15:12,111 --> 00:15:14,346 I haven't seen him in six years. 248 00:15:14,346 --> 00:15:16,282 Well, why are you concerned with seeing him? 249 00:15:16,282 --> 00:15:19,084 Like, that's... That's the part that's trippin' me out. 250 00:15:19,084 --> 00:15:22,454 Why do you care to see him? I'm your dude! 251 00:15:22,454 --> 00:15:23,856 He came to my house. 252 00:15:23,856 --> 00:15:26,458 That fool's crazy, man. 253 00:15:27,826 --> 00:15:30,062 (HORN HONKING) 254 00:15:30,062 --> 00:15:31,230 Watch out, fool! 255 00:15:31,230 --> 00:15:34,667 What are you doing? What is wrong with you? 256 00:15:37,503 --> 00:15:38,237 Hey, Mr. Porter, 257 00:15:38,237 --> 00:15:42,541 Um, I was wondering, when are our paychecks coming? 258 00:15:42,541 --> 00:15:44,310 Every two weeks. 259 00:15:44,310 --> 00:15:47,279 Okay. Thanks. No problem. 260 00:15:51,283 --> 00:15:53,552 Is that you, Michael? 261 00:15:53,552 --> 00:15:54,486 Hi, Melinda. 262 00:15:54,486 --> 00:15:56,522 When did you get out? 263 00:15:56,522 --> 00:15:57,256 A few days ago. 264 00:15:57,256 --> 00:16:00,492 I tried my best to defend you, Michael. 265 00:16:00,492 --> 00:16:04,196 Sometimes the justice is dead on arrival. 266 00:16:04,196 --> 00:16:08,701 I truly lost my soul when they took you away. 267 00:16:08,701 --> 00:16:11,403 Listen, you did the best you could do. 268 00:16:11,403 --> 00:16:13,572 So, that's all that matters. 269 00:16:14,506 --> 00:16:16,942 I gotta get back to work, so... 270 00:16:16,942 --> 00:16:18,978 It's good seeing you. 271 00:16:21,480 --> 00:16:23,048 See you. 272 00:16:32,291 --> 00:16:33,993 Hey, man! What? 273 00:16:33,993 --> 00:16:34,960 You throwin' that out? 274 00:16:34,960 --> 00:16:37,229 Yeah. It's 30 days old, man. 275 00:16:37,529 --> 00:16:40,599 Can I take it? Sure. Here. 276 00:16:42,534 --> 00:16:43,836 You feeding the birds? 277 00:16:43,836 --> 00:16:46,672 (CHUCKLES) Uh, yeah, and the goldfish too. 278 00:16:46,672 --> 00:16:48,807 Well. Good luck, man. 279 00:16:48,807 --> 00:16:51,076 Thanks. You're welcome. 280 00:17:53,338 --> 00:17:56,241 TV ANNOUNCER: Next up is Michael Diggs from USC. 281 00:17:56,241 --> 00:18:01,914 He just needs one complete dunk and he wins the competition! 282 00:18:01,914 --> 00:18:03,549 But he missed it! 283 00:18:03,549 --> 00:18:06,418 And the winner goes to Craig Jackson. 284 00:18:06,418 --> 00:18:08,720 Michael Diggs is runner up! 285 00:18:08,720 --> 00:18:11,623 Bro, what is you trippin' about? So what was you tryin' to do? 286 00:18:11,623 --> 00:18:14,660 Like I said, I about to do this dunk you ain't never seen before. 287 00:18:14,660 --> 00:18:15,461 That's your problem. 288 00:18:15,461 --> 00:18:17,396 You always tryin' to do stuff you know you can't do. 289 00:18:17,396 --> 00:18:20,732 Yeah, no use of playing that over and over again in your mind, Michael. 290 00:18:20,732 --> 00:18:22,668 You just lucky I ain't make that dunk. 291 00:18:22,668 --> 00:18:25,070 Right. So what was you tryin' to do again? 292 00:18:25,070 --> 00:18:28,307 Like I said, it's something you ain't never seen before. 293 00:18:28,307 --> 00:18:31,510 Whatever. Look, you're good, bro. 294 00:18:31,510 --> 00:18:34,113 You'll go number one in the draft. You straight. 295 00:18:34,113 --> 00:18:36,482 You got your girl. I won the dunk contest. 296 00:18:36,482 --> 00:18:39,118 So, what? Let's keep it pushin'. 297 00:18:41,453 --> 00:18:44,790 Michael? Is everything all right? 298 00:18:45,991 --> 00:18:47,593 Yeah, Ma. 299 00:18:48,427 --> 00:18:50,829 Just reminiscing. That's all. 300 00:18:55,868 --> 00:18:58,937 See, if you don't show up, I gotta give him the work. 301 00:18:58,937 --> 00:19:00,105 And do you want the work? 302 00:19:00,105 --> 00:19:01,607 Run that. I need that. He's hungry. 303 00:19:01,607 --> 00:19:03,575 You acting like you ain't hungry right now. 304 00:19:03,575 --> 00:19:05,611 No, I swear, I'm on it, bro. 305 00:19:05,611 --> 00:19:07,613 MICHAEL: Yo, what up, Taye? 306 00:19:08,647 --> 00:19:10,149 Michael Diggs. 307 00:19:10,149 --> 00:19:12,117 When they let you out? 308 00:19:12,117 --> 00:19:13,051 Couple days ago. 309 00:19:13,051 --> 00:19:16,255 Yo, that's one of the best basketball players I ever seen. 310 00:19:16,255 --> 00:19:18,056 Twenty eight points per game, right? 311 00:19:18,056 --> 00:19:21,093 No, not anymore. Come on, man. 312 00:19:21,093 --> 00:19:23,862 Hey, Mike, if you need that work, you know who to come see. 313 00:19:23,862 --> 00:19:24,763 No, I'm good. I got a job. 314 00:19:24,763 --> 00:19:28,200 Just letting you know. We don't do drugs anymore. 315 00:19:28,200 --> 00:19:29,268 We're pushing guns now. 316 00:19:29,268 --> 00:19:33,405 Guns is the latest and greatest, you know what I'm saying? 317 00:19:33,839 --> 00:19:35,974 I know you know what I'm sayin', but... 318 00:19:35,974 --> 00:19:38,710 Listen, we're not interested. 319 00:19:38,710 --> 00:19:41,547 All right. Come on, man. 320 00:19:41,547 --> 00:19:44,049 Yo, Taye, just be on time, a'ight? 321 00:19:44,049 --> 00:19:46,485 A'ight? Right. 322 00:19:46,485 --> 00:19:48,453 Yo, man. What are you doing, man? 323 00:19:48,453 --> 00:19:49,721 Yo, he giving me work. 324 00:19:49,721 --> 00:19:50,956 Yo, he's a gang member! 325 00:19:50,956 --> 00:19:53,392 Mama needs the money, fool! 326 00:19:53,725 --> 00:19:54,693 What? Yeah. 327 00:19:54,693 --> 00:19:56,728 She's desperate. She needs the money. 328 00:19:56,728 --> 00:19:59,064 We don't need to make money like this, man. 329 00:19:59,064 --> 00:20:01,667 I just spent six years in prison because of this. 330 00:20:01,667 --> 00:20:02,935 Don't that mean anything to you? 331 00:20:02,935 --> 00:20:06,305 You gonna do what with your little grocery job, huh? 332 00:20:06,305 --> 00:20:07,739 Hmm? 333 00:20:09,174 --> 00:20:12,444 I'm proud of my job, man. I'm sure. 334 00:20:12,444 --> 00:20:15,247 Listen, we don't got to make money like this, man. 335 00:20:15,247 --> 00:20:16,615 Don't go down this road, bro. 336 00:20:16,615 --> 00:20:20,552 Look, don't talk to me like you ain't served six years, huh! 337 00:20:20,552 --> 00:20:24,389 If I get hooked up, I won't get caught like you. 338 00:20:25,157 --> 00:20:26,959 MICHAEL: Mom! 339 00:20:35,167 --> 00:20:36,868 Man alive. 340 00:20:42,708 --> 00:20:44,643 Why didn't you tell me? 341 00:20:45,110 --> 00:20:47,346 A $2,300 hospital bill? 342 00:20:47,346 --> 00:20:50,482 I didn't want to give you grief, son. 343 00:20:50,482 --> 00:20:52,117 You just got out of prison. 344 00:20:52,117 --> 00:20:53,318 (MICHAEL SIGHS) 345 00:20:53,318 --> 00:20:55,454 Look, Mom... 346 00:20:55,754 --> 00:20:57,656 I'll work two jobs. 347 00:20:57,656 --> 00:20:59,558 You know, don't worry. 348 00:20:59,958 --> 00:21:01,526 We'll do this. 349 00:21:01,727 --> 00:21:03,795 God will be with us, son. 350 00:21:06,398 --> 00:21:08,500 (MICHAEL SIGHING) 351 00:21:12,871 --> 00:21:14,373 Mom? 352 00:21:15,073 --> 00:21:16,742 Are you all right? 353 00:21:16,975 --> 00:21:18,677 I'm fine. 354 00:21:18,677 --> 00:21:21,580 Just working late at the nursing home. 355 00:21:21,880 --> 00:21:23,515 I'll be fine. 356 00:21:24,783 --> 00:21:25,784 Look, Mom, 357 00:21:25,784 --> 00:21:28,553 don't worry about anything, all right? 358 00:21:28,553 --> 00:21:30,689 You was always there for me. 359 00:21:31,490 --> 00:21:34,359 I'm gonna take care of you now, okay? 360 00:21:37,429 --> 00:21:39,398 Excuse me, sir? Yeah? 361 00:21:39,398 --> 00:21:43,201 You guys have any open shifts? Sorry, man, no. 362 00:21:43,201 --> 00:21:46,571 All right. Thank you. No worries. Okay. 363 00:22:01,453 --> 00:22:04,589 GEMMA: God will be with us, son. 364 00:22:08,026 --> 00:22:10,729 PLAYER 1: Pick it up. PLAYER 2: Hey, take it from him. 365 00:22:10,729 --> 00:22:12,364 Take it from him. 366 00:22:14,166 --> 00:22:15,567 (CHEERS) 367 00:22:15,567 --> 00:22:17,536 MAN: You go! 368 00:22:22,908 --> 00:22:24,443 Ain't that Michael Diggs? 369 00:22:24,443 --> 00:22:25,544 Yeah, it is. 370 00:22:25,544 --> 00:22:27,713 I haven't seen him in years. 371 00:22:31,183 --> 00:22:31,850 (GROANS) 372 00:22:31,850 --> 00:22:34,686 MAN: Hey, Mike, join the game, man! 373 00:22:36,254 --> 00:22:37,122 Whoa! 374 00:22:37,122 --> 00:22:40,092 Help me out! Oh, no! No! 375 00:22:40,092 --> 00:22:41,560 Ahhh! 376 00:22:44,663 --> 00:22:46,298 ♪ The sound, what's up, you can't take him 377 00:22:46,298 --> 00:22:49,701 ♪ And the road less traveled makes for a humble occasion 378 00:22:49,701 --> 00:22:51,203 ♪ He said the bro can't resist 379 00:22:51,203 --> 00:22:53,438 ♪ And many broken bridges 380 00:22:53,438 --> 00:22:54,806 (WHOOPING) 381 00:22:54,806 --> 00:22:56,708 ♪ The feet didn't tread over me 382 00:22:56,708 --> 00:22:58,276 ♪ Know this, focus on the roses 383 00:22:58,276 --> 00:23:01,313 ♪ And you get these cockroaches and vultures 384 00:23:01,313 --> 00:23:02,914 (WHOOPING) 385 00:23:04,616 --> 00:23:06,985 That's crazy! He still got the hops! 386 00:23:06,985 --> 00:23:08,787 Where's he been? In jail. 387 00:23:08,787 --> 00:23:11,690 Were you livin' in a cave? Jail? I didn't know. 388 00:23:11,690 --> 00:23:12,991 ♪ Words from my mind to yours 389 00:23:12,991 --> 00:23:15,060 ♪ Free your pen and pencil when you reach the middle 390 00:23:15,060 --> 00:23:18,864 ♪ The sidewalk chalk, squat, shut your mouth... 391 00:23:19,698 --> 00:23:21,800 Two scores, Michael! Go! 392 00:23:21,800 --> 00:23:22,934 ♪ ...from L.A. to Newport 393 00:23:22,934 --> 00:23:26,271 ♪ Walkin' home from school and walk in the ball court ♪ 394 00:23:26,271 --> 00:23:28,106 That's game! 395 00:23:28,106 --> 00:23:29,608 (LAUGHS) That's my boy! 396 00:23:29,608 --> 00:23:31,877 Michael Diggs, that's my boy! 397 00:23:31,877 --> 00:23:33,678 That's my boy! Yeah! 398 00:23:33,678 --> 00:23:35,480 Yeah. That's right. 399 00:23:35,480 --> 00:23:38,917 All right. All right, who's next? 400 00:23:38,917 --> 00:23:40,485 I got next. 401 00:23:41,953 --> 00:23:42,788 (LAUGHING) 402 00:23:42,788 --> 00:23:43,855 Sorry, sorry, sorry, sorry. 403 00:23:43,855 --> 00:23:47,959 You must have the wrong court. The YWCA is over there. 404 00:23:47,959 --> 00:23:49,561 (CONTINUES LAUGHING) 405 00:23:49,561 --> 00:23:52,998 Hey, man. Let her play. Give me the ball. 406 00:23:53,665 --> 00:23:55,100 Give me the ball! Her ball. 407 00:23:55,100 --> 00:23:56,268 ♪ Easing your mama's pain 408 00:23:56,268 --> 00:23:57,636 ♪ 'Cause the mama's scatterbrained with us 409 00:23:57,636 --> 00:23:58,970 ♪ Time is what you can't afford 410 00:23:58,970 --> 00:24:00,138 ♪ The medicine could change 411 00:24:00,138 --> 00:24:03,341 ♪ Magic Johnson does for these entrepreneurs 412 00:24:03,341 --> 00:24:05,143 (CROWD CHEERING) 413 00:24:08,613 --> 00:24:10,148 (WHOOPING) 414 00:24:10,148 --> 00:24:12,017 ♪ Man, the change is coming 415 00:24:12,017 --> 00:24:13,385 ♪ Get's the goal I gave myself 416 00:24:13,385 --> 00:24:15,520 ♪ When I hit this ground running 417 00:24:15,520 --> 00:24:17,055 Ooh! 418 00:24:17,322 --> 00:24:19,491 Yeah! Let's go! 419 00:24:22,561 --> 00:24:24,529 ♪ Amaze the fans from L.A. to Newport 420 00:24:24,529 --> 00:24:27,632 ♪ Walkin' home from school and walk in the ball court 421 00:24:27,632 --> 00:24:31,603 ♪ To hear him recount tales, talk about all sorts 422 00:24:32,170 --> 00:24:32,971 You go, Michael! 423 00:24:32,971 --> 00:24:36,842 ♪ To hear him recount tales, talk about all sorts ♪ 424 00:24:40,278 --> 00:24:41,913 PLAYERS: Ooh! 425 00:24:45,817 --> 00:24:48,053 Oh! What's that? What's that? 426 00:24:48,053 --> 00:24:49,654 Whoo! That's game, baby. 427 00:24:49,654 --> 00:24:51,523 That's right. 428 00:24:51,523 --> 00:24:53,258 Ooh! 429 00:24:53,658 --> 00:24:56,862 You wanna go out sometime? No. 430 00:24:59,364 --> 00:25:01,833 Yo, what's up? She said no. 431 00:25:01,833 --> 00:25:02,968 Bro, ask her again. 432 00:25:02,968 --> 00:25:05,403 Chicks dig it when you ask her a second time, seriously. 433 00:25:05,403 --> 00:25:09,207 Go. Go. You got this. Yeah, that's right. Uh-huh. 434 00:25:09,207 --> 00:25:09,941 (CLEARS THROAT) 435 00:25:09,941 --> 00:25:13,011 Hey, you want to go out sometime on a date? 436 00:25:13,311 --> 00:25:17,048 Did you not hear me? I said, "No". 437 00:25:21,586 --> 00:25:22,921 She said, "No". 438 00:25:22,921 --> 00:25:25,457 You discouraged? Come on, bro. Come on. 439 00:25:25,457 --> 00:25:27,526 I saw her lookin' at you earlier. 440 00:25:27,526 --> 00:25:29,928 No, no, no. 441 00:25:29,928 --> 00:25:31,429 Go. You got this. 442 00:25:31,429 --> 00:25:32,697 (CLEARS THROAT) 443 00:25:32,697 --> 00:25:35,767 Excuse me, do you want to go out sometime? 444 00:25:36,468 --> 00:25:38,103 Are you mentally ill? 445 00:25:38,103 --> 00:25:39,938 (ALL CACKLING) 446 00:25:40,405 --> 00:25:42,774 I said, "No". 447 00:25:47,812 --> 00:25:48,914 Let's go. 448 00:25:48,914 --> 00:25:51,116 Gimme the ball. Come on, man. 449 00:25:51,116 --> 00:25:51,917 Give... Come on now. 450 00:25:51,917 --> 00:25:54,386 Who has next? DOUGGY: Who got next? 451 00:25:54,386 --> 00:25:55,487 Hold up, hold up, hold up! 452 00:25:55,487 --> 00:25:57,956 I don't want anybody talking trash to this little guy! 453 00:25:57,956 --> 00:26:02,561 Anyone who makes one little tiny joke will answer to me! 454 00:26:02,561 --> 00:26:04,796 You wanna be on my team, little fella? 455 00:26:04,796 --> 00:26:06,831 Come on, man! 456 00:26:13,471 --> 00:26:15,273 Ooh! 457 00:26:19,544 --> 00:26:21,179 (CROWD CHEERS) 458 00:26:24,416 --> 00:26:26,251 (APPLAUDING) 459 00:26:29,588 --> 00:26:30,989 Oh! 460 00:26:32,390 --> 00:26:33,959 (CROWD EXCLAIMING) 461 00:26:35,860 --> 00:26:38,330 Yeah! Yeah. 462 00:26:40,365 --> 00:26:42,100 (WHOOPING) 463 00:26:55,347 --> 00:26:56,548 Watch him! 464 00:26:56,548 --> 00:26:58,149 (WHOOPING) 465 00:27:05,156 --> 00:27:06,291 CROWD: Ooh! 466 00:27:06,291 --> 00:27:07,826 Game! 467 00:27:08,193 --> 00:27:09,160 Oh... 468 00:27:09,160 --> 00:27:12,030 Come on, man! Dang! 469 00:27:16,301 --> 00:27:18,470 Take that, little fella. 470 00:27:18,470 --> 00:27:20,405 Ohhoho! 471 00:27:22,540 --> 00:27:23,842 Little fella. 472 00:27:23,842 --> 00:27:25,377 (LAUGHS) 473 00:27:25,377 --> 00:27:27,045 Oh... 474 00:27:38,623 --> 00:27:40,725 Michael Diggs. 475 00:27:42,093 --> 00:27:43,261 How have you been? 476 00:27:43,261 --> 00:27:44,896 Been a long time since I've seen you. 477 00:27:44,896 --> 00:27:48,299 The last time I saw you, you were in high school, Michael. 478 00:27:48,299 --> 00:27:49,501 Good to see you, Pastor Soul. 479 00:27:49,501 --> 00:27:52,103 (INHALES AND EXHALES) Sorry, it's been so long. 480 00:27:52,103 --> 00:27:54,806 Been out of church for quite some time now. 481 00:27:54,806 --> 00:27:55,707 That is true. 482 00:27:55,707 --> 00:27:59,611 But the doors of this church are always open for you, Michael. 483 00:27:59,611 --> 00:28:02,380 But if you are looking for redemption, 484 00:28:04,149 --> 00:28:06,351 you're not gonna find it here. 485 00:28:06,985 --> 00:28:09,621 You know? We could use your help. 486 00:28:09,621 --> 00:28:12,557 We need role models like you, Michael. 487 00:28:12,557 --> 00:28:14,025 Role model? 488 00:28:14,025 --> 00:28:15,627 Me, a role model? 489 00:28:15,627 --> 00:28:18,930 I'm a guy who spent six years behind bars. 490 00:28:18,930 --> 00:28:22,200 Look, I wanna help any way I can, but... 491 00:28:22,200 --> 00:28:24,602 I'm not ready for that yet. 492 00:28:24,602 --> 00:28:28,339 You are Michael Diggs. Or was I mistaken? 493 00:28:29,140 --> 00:28:31,042 I was. Was? 494 00:28:31,409 --> 00:28:33,078 In another life. 495 00:28:33,344 --> 00:28:34,713 No. 496 00:28:34,713 --> 00:28:37,048 You are still Michael Diggs. 497 00:28:37,048 --> 00:28:39,584 I know you have been put through hell. 498 00:28:39,584 --> 00:28:40,552 But you came back. 499 00:28:40,552 --> 00:28:43,822 And you still have that God-given talent and ability 500 00:28:43,822 --> 00:28:45,490 you always have had. 501 00:28:45,990 --> 00:28:47,058 Listen. 502 00:28:47,058 --> 00:28:51,062 You are not the only one who has screwed up in this life. 503 00:28:51,062 --> 00:28:53,898 A lot of people have screwed up worse than that, 504 00:28:53,898 --> 00:28:58,169 and they came back, stronger and better than ever before. 505 00:28:58,169 --> 00:29:02,107 Now, let's... Let's fix this church up. 506 00:29:02,107 --> 00:29:04,075 Let's resurrect it. 507 00:29:05,477 --> 00:29:07,746 Do we have a deal? 508 00:29:07,746 --> 00:29:11,149 Let's make it happen, preacher. Let's do it. 509 00:29:16,321 --> 00:29:17,856 (EXHALES SHARPLY) 510 00:29:17,856 --> 00:29:19,357 Oh... 511 00:29:19,357 --> 00:29:21,893 Man, this place is nasty. 512 00:29:22,660 --> 00:29:25,029 It's gonna be beautiful, man. 513 00:29:25,363 --> 00:29:27,065 I sure hope so. 514 00:29:27,565 --> 00:29:30,702 It's perfect. We don't need to clean up no more. 515 00:29:30,702 --> 00:29:32,337 Come on, man. 516 00:29:32,337 --> 00:29:35,373 Man, they can sit on the ground, right? 517 00:29:36,341 --> 00:29:38,076 (GROANS) 518 00:29:38,343 --> 00:29:40,411 (EXHALES SHARPLY) 519 00:29:43,348 --> 00:29:45,550 Hey, yo, Michael. 520 00:29:45,550 --> 00:29:48,720 You don't have to tell us if you don't want, you know. 521 00:29:48,720 --> 00:29:50,455 I'm cool, but... 522 00:29:52,323 --> 00:29:54,058 What happened, man? 523 00:29:54,392 --> 00:29:56,494 You mean how I got sent to prison? 524 00:29:56,494 --> 00:30:01,099 Yeah, yeah. I mean, you know, we all know the headline, but, 525 00:30:01,099 --> 00:30:03,101 I wanna hear it from you. 526 00:30:03,701 --> 00:30:07,172 I was hanging with the wrong crowd one night. 527 00:30:09,440 --> 00:30:13,077 Yo. Michael, Mike. Hey, man, what's up? 528 00:30:13,077 --> 00:30:15,246 What's up, man? You still ballin'? 529 00:30:15,246 --> 00:30:17,081 Yeah. Taking it to the hoop? 530 00:30:17,081 --> 00:30:18,016 Yeah. Somethin' like that. 531 00:30:18,016 --> 00:30:20,985 Hey, man, you wanna make a quick G? 532 00:30:20,985 --> 00:30:22,687 Doing what? Hey, nothing. 533 00:30:22,687 --> 00:30:27,158 I just want to introduce you to somebody who's a big fan of yours. 534 00:30:27,158 --> 00:30:29,594 Why the money, though? Oh, come on, man. 535 00:30:29,594 --> 00:30:32,130 Look, it's good for business. 536 00:30:32,130 --> 00:30:34,599 You bein' a celebrity and all. 537 00:30:39,204 --> 00:30:41,306 What up, Mr. Johnson? 538 00:30:41,306 --> 00:30:42,373 Hey, Red. 539 00:30:42,373 --> 00:30:45,844 Do you recognize this guy? I sure do. 540 00:30:45,844 --> 00:30:47,979 Michael Diggs! Wow! 541 00:30:47,979 --> 00:30:50,248 How are you, sir? I'm good. 542 00:30:50,248 --> 00:30:52,083 Big fan of yours. Thank you. 543 00:30:52,083 --> 00:30:53,251 What are you doing here? 544 00:30:53,251 --> 00:30:56,087 Twenty eight points a game, right? 545 00:30:56,087 --> 00:30:57,422 More like 27. 546 00:30:57,422 --> 00:30:58,256 What's it matter? 547 00:30:58,256 --> 00:31:00,525 You're one of the best in the nation, kid. 548 00:31:00,525 --> 00:31:03,294 Say, how come the coach didn't let you shoot 549 00:31:03,294 --> 00:31:05,330 that 3-pointer in the tournament, huh? 550 00:31:05,330 --> 00:31:07,098 I mean, that was stupid, right? 551 00:31:07,098 --> 00:31:09,734 Yeah, I don't know. That's coach. 552 00:31:09,734 --> 00:31:11,703 (OBJECTS CLATTERING) 553 00:31:11,703 --> 00:31:13,538 What? Did you hear that? 554 00:31:13,538 --> 00:31:15,139 Hear what? 555 00:31:15,607 --> 00:31:17,942 I thought I heard something. 556 00:31:18,376 --> 00:31:20,612 No, you ain't hear nothin'. 557 00:31:21,713 --> 00:31:23,448 What are you doing, Red? 558 00:31:23,448 --> 00:31:26,818 Hey, Joe! Get out of here! 559 00:31:26,818 --> 00:31:28,419 Red? 560 00:31:29,921 --> 00:31:31,623 Don't do that, man. 561 00:31:36,728 --> 00:31:38,363 Why did you shoot him, man? Shut up! 562 00:31:38,363 --> 00:31:40,698 Get out of here! Go home. Why did you shoot him? 563 00:31:40,698 --> 00:31:42,734 Man, dead men can't talk, Michael. 564 00:31:42,734 --> 00:31:45,303 Now go home, and you ain't hear nothin', right? 565 00:31:45,303 --> 00:31:48,406 Nothin'! Nothin'! Now get outta here! 566 00:31:52,644 --> 00:31:54,512 It doesn't look good. 567 00:31:55,313 --> 00:31:58,616 They have you as an accessory to murder. 568 00:32:01,352 --> 00:32:02,654 What does that mean? 569 00:32:02,654 --> 00:32:04,956 Possible life sentence. 570 00:32:06,324 --> 00:32:07,659 I believe you, Michael. 571 00:32:07,659 --> 00:32:12,563 And I will do everything I can to work out a deal with the prosecutor. 572 00:32:12,563 --> 00:32:14,365 I don't want a deal. 573 00:32:14,632 --> 00:32:15,934 I did nothing wrong. 574 00:32:15,934 --> 00:32:19,304 Michael, you were there. The killer paid you. 575 00:32:19,304 --> 00:32:23,508 And those are the facts they are going to present to the jury. 576 00:32:23,508 --> 00:32:25,243 I don't care! 577 00:32:26,044 --> 00:32:29,314 Michael, I know you're innocent. 578 00:32:33,117 --> 00:32:34,986 They used me. 579 00:32:37,522 --> 00:32:39,123 I was a fool. And, 580 00:32:39,123 --> 00:32:41,759 he was identified through a key witness. 581 00:32:41,759 --> 00:32:43,828 When he was later picked up, 582 00:32:43,828 --> 00:32:47,732 he had $1,000 cash on him. 583 00:32:48,232 --> 00:32:50,969 One thousand dollars. 584 00:32:51,369 --> 00:32:52,403 Now, Michael Diggs 585 00:32:52,403 --> 00:32:55,406 will have you believe he was just ignorant. 586 00:32:55,406 --> 00:32:59,577 That he was just... Just playing the game, huh? 587 00:33:00,144 --> 00:33:05,283 But evidence shows he knew exactly what he was doing. 588 00:33:05,984 --> 00:33:10,722 Who gives someone $1,000 589 00:33:10,722 --> 00:33:12,690 for just introducing them? 590 00:33:12,690 --> 00:33:16,527 He knew exactly what the other three defendants, 591 00:33:16,527 --> 00:33:19,564 all gang members, were up to. 592 00:33:21,599 --> 00:33:24,669 And it's for that reason alone... 593 00:33:29,540 --> 00:33:31,476 You must find him guilty. 594 00:33:52,730 --> 00:33:54,432 Talk to me. 595 00:33:54,432 --> 00:33:58,036 (VOICE BREAKING) My life is over. No, it's not. 596 00:33:58,036 --> 00:34:00,505 You don't understand. We can get through this. 597 00:34:00,505 --> 00:34:02,106 I can't catch no break in court. 598 00:34:02,106 --> 00:34:04,742 Where's your faith? What faith? 599 00:34:04,742 --> 00:34:06,177 There is no God. 600 00:34:06,177 --> 00:34:08,246 God wouldn't do this to me! 601 00:34:08,246 --> 00:34:11,115 It's over. Don't say that. 602 00:34:12,517 --> 00:34:14,752 Go find somebody else! 603 00:34:15,820 --> 00:34:17,388 (SOBS) 604 00:34:17,622 --> 00:34:19,457 MELINDA: Your Honor, 605 00:34:19,457 --> 00:34:21,392 my client is innocent. 606 00:34:21,392 --> 00:34:23,628 He has done nothing wrong. 607 00:34:23,628 --> 00:34:27,865 He himself is a victim of this incredible scam. 608 00:34:27,865 --> 00:34:30,201 They used his name... I don't care. 609 00:34:30,201 --> 00:34:33,204 He should have shown better common sense. 610 00:34:33,204 --> 00:34:37,008 I sentence Mr. Diggs to 10 years in State Penn. 611 00:34:37,008 --> 00:34:40,711 Please escort the defendant out of my courtroom. 612 00:34:40,711 --> 00:34:43,481 (GAVEL BANGS) Next case! 613 00:34:45,650 --> 00:34:47,151 I had no idea, man. 614 00:34:47,151 --> 00:34:48,686 And that's not what I heard in the news. 615 00:34:48,686 --> 00:34:51,322 Man, that's not right. That's not right. 616 00:34:51,322 --> 00:34:54,759 I'd be the most bitter man on the face of the planet 617 00:34:54,759 --> 00:34:56,861 if that happened to me! 618 00:34:56,861 --> 00:34:58,396 But he's not. 619 00:34:58,396 --> 00:35:00,231 That is the whole point. 620 00:35:00,231 --> 00:35:01,099 (SIGHS) 621 00:35:01,099 --> 00:35:04,102 How did you keep your sanity, man? Faith. 622 00:35:04,102 --> 00:35:06,104 Couldn't you have protested more? 623 00:35:06,104 --> 00:35:08,072 I mean... No. 624 00:35:08,072 --> 00:35:10,975 But you, you would have been drafted number one! 625 00:35:10,975 --> 00:35:12,610 I mean, in the NBA, bro! 626 00:35:12,610 --> 00:35:14,045 Why you gotta make him feel worse? 627 00:35:14,045 --> 00:35:16,481 It's all right. It's not like there was a guarantee. 628 00:35:16,481 --> 00:35:17,915 that it would have happened anyway. 629 00:35:17,915 --> 00:35:21,652 I mean, the Good Book says, "Tomorrow is guarantee to no man. 630 00:35:21,652 --> 00:35:23,154 "And what good does it profit a man 631 00:35:23,154 --> 00:35:26,157 "to gain the world but lose his soul?" 632 00:35:26,157 --> 00:35:27,592 But God has a plan. 633 00:35:27,592 --> 00:35:29,560 (FAINT MUSIC PLAYING) 634 00:35:40,204 --> 00:35:42,907 Hi. Hi. 635 00:35:50,648 --> 00:35:52,383 How are you? 636 00:35:59,056 --> 00:36:00,591 Why? 637 00:36:01,759 --> 00:36:03,661 You never wrote me. 638 00:36:03,961 --> 00:36:06,697 You never let me visit you. 639 00:36:07,298 --> 00:36:08,766 Why? 640 00:36:12,470 --> 00:36:14,605 Lisa, I didn't want to hurt you. 641 00:36:14,605 --> 00:36:16,374 So you just cut me off? 642 00:36:16,374 --> 00:36:18,743 Did you not think about how I would feel? 643 00:36:18,743 --> 00:36:21,145 Look, I had to do it, all right? (SCOFFING) 644 00:36:21,145 --> 00:36:23,281 It was something I had to do for myself. 645 00:36:23,281 --> 00:36:24,815 Uh... 646 00:36:26,017 --> 00:36:27,685 I know. 647 00:36:27,685 --> 00:36:29,453 You had to. 648 00:36:30,188 --> 00:36:32,623 The great Michael Diggs. 649 00:36:33,824 --> 00:36:36,861 Always making your own decisions, 650 00:36:36,861 --> 00:36:39,797 regardless how anybody else feels. 651 00:36:40,831 --> 00:36:42,934 I'm a changed man now. 652 00:36:42,934 --> 00:36:44,769 Yeah? How? 653 00:36:45,236 --> 00:36:47,305 I found God. 654 00:36:48,272 --> 00:36:49,674 God? 655 00:36:49,674 --> 00:36:52,643 Well, everybody finds God in prison. 656 00:36:54,579 --> 00:36:55,479 (LISA EXHALES SHARPLY) 657 00:36:55,479 --> 00:36:58,849 So you're seeing Craig now? Yeah. 658 00:36:59,250 --> 00:37:01,252 We're dating. 659 00:37:02,720 --> 00:37:04,622 He wants to get married. 660 00:37:07,625 --> 00:37:09,393 I'm sure he does. 661 00:37:14,332 --> 00:37:17,301 Listen. I gotta get going. 662 00:37:18,169 --> 00:37:20,838 I'm glad you have a new life now. 663 00:37:21,906 --> 00:37:23,274 Lisa. 664 00:37:24,709 --> 00:37:26,444 Thank you for coming. 665 00:37:27,645 --> 00:37:29,280 I really appreciate it. 666 00:37:29,280 --> 00:37:31,849 Mmm-hmm. Take care. 667 00:37:38,089 --> 00:37:40,992 Michael, come over here. 668 00:37:45,263 --> 00:37:45,997 Yeah, boss? 669 00:37:45,997 --> 00:37:49,066 (SIGHS) We're gonna have to let you go. 670 00:37:49,066 --> 00:37:51,269 I'm very sorry, Michael. 671 00:37:51,736 --> 00:37:53,170 Why? I don't understand. 672 00:37:53,170 --> 00:37:55,640 It's the company policy not to hire convicts. 673 00:37:55,640 --> 00:37:59,310 I didn't know. I didn't read your application thoroughly. 674 00:37:59,310 --> 00:38:01,078 I was so busy. 675 00:38:01,078 --> 00:38:02,780 Sorry. 676 00:38:05,850 --> 00:38:07,551 It's okay. 677 00:38:07,551 --> 00:38:09,287 You still have a paycheck coming next week. 678 00:38:09,287 --> 00:38:11,756 You can stop by and pick it up. 679 00:38:13,391 --> 00:38:14,825 Yeah. 680 00:38:18,462 --> 00:38:19,997 (MICHAEL SIGHS) 681 00:38:19,997 --> 00:38:21,499 Thanks. 682 00:38:23,267 --> 00:38:25,002 Take care. 683 00:38:26,971 --> 00:38:28,773 (SIGHS) 684 00:38:39,650 --> 00:38:41,252 TERRELL: Now you know I've been out there 685 00:38:41,252 --> 00:38:43,120 doin' my thing, shaking the game. 686 00:38:43,120 --> 00:38:45,656 like you need me to, baby, like you need me to. 687 00:38:45,656 --> 00:38:48,659 And I've spoken to three lottery teams already, 688 00:38:48,659 --> 00:38:51,929 and they believe if you declare yourself eligible, 689 00:38:51,929 --> 00:38:55,766 you'll be the number one player drafted in the draft. 690 00:38:55,766 --> 00:38:58,569 And they're putting their money where their mouth is. 691 00:38:58,569 --> 00:39:00,638 They're talkin' about 65 milli millies. 692 00:39:00,638 --> 00:39:03,474 We're talkin' about $65 million. 693 00:39:03,474 --> 00:39:05,409 All of your problems go away. 694 00:39:05,409 --> 00:39:08,112 All your worries will leave you this day. 695 00:39:08,112 --> 00:39:09,513 And your beautiful fiancee, 696 00:39:09,513 --> 00:39:12,850 you can give her the life she deserves, Michael. 697 00:39:28,566 --> 00:39:30,668 MALE REPORTER: Michael, after this season, many think 698 00:39:30,668 --> 00:39:34,438 you will declare yourself eligible for the draft. 699 00:39:34,438 --> 00:39:36,173 Any thoughts? 700 00:39:36,173 --> 00:39:38,442 Yeah, I've decided I'm gonna stay put right here 701 00:39:38,442 --> 00:39:40,845 with my coach and fiancee. I'm not going anywhere. 702 00:39:40,845 --> 00:39:44,382 FEMALE REPORTER: Some say you could be number one in the draft. 703 00:39:44,382 --> 00:39:46,851 Are you sure? What did he say? 704 00:39:46,851 --> 00:39:48,586 He's gonna stay loyal to our school. 705 00:39:48,586 --> 00:39:51,322 You guys, you're unbelievable. 706 00:39:51,322 --> 00:39:52,323 Lisa? Any comments? 707 00:39:52,323 --> 00:39:55,726 Whatever Michael wants that's best for him, I support. 708 00:39:55,726 --> 00:39:57,194 Michael, can you address the rumor 709 00:39:57,194 --> 00:39:59,964 that Craig Jackson is not that happy to see you come back 710 00:39:59,964 --> 00:40:02,600 'cause he might have been the primary scorer this season? 711 00:40:02,600 --> 00:40:05,302 All right, that's all. Folks, thank you. 712 00:40:05,302 --> 00:40:06,437 Thank you very much. 713 00:40:06,437 --> 00:40:08,739 Excuse me. Aren't you his agent? 714 00:40:08,739 --> 00:40:12,076 What? Someone said you're his agent. 715 00:40:12,076 --> 00:40:13,077 Who? I'll sue them. 716 00:40:13,077 --> 00:40:15,346 It's illegal to recruit underclassmen. 717 00:40:15,346 --> 00:40:16,580 I'm a man of integrity. 718 00:40:16,580 --> 00:40:18,449 I represent people like Troy Aikman 719 00:40:18,449 --> 00:40:20,117 and Emmitt Smith and Marshawn Lynch! 720 00:40:20,117 --> 00:40:22,353 Why do I need to do something illegal? 721 00:40:22,353 --> 00:40:23,421 What's your name anyway? 722 00:40:23,421 --> 00:40:25,289 You're goin' around repeating this, I'll sue you. 723 00:40:25,289 --> 00:40:27,591 I'll sue you till you pay me with the seams in your jeans. 724 00:40:27,591 --> 00:40:32,496 The only reporting you'll be doing is from an unemployment line. 725 00:40:32,630 --> 00:40:34,532 Cheap reporters. 726 00:40:41,605 --> 00:40:42,706 MICHAEL: Hi, sir. MAN: Hi. 727 00:40:42,706 --> 00:40:45,976 Um, I was wondering if you had any job openings? 728 00:40:45,976 --> 00:40:47,244 I'm sorry, we don't. Uh... 729 00:40:47,244 --> 00:40:52,650 The other shop in the back may have some openings if you like to try it. 730 00:40:52,883 --> 00:40:54,785 Okay. Thank you. You're welcome. 731 00:40:54,785 --> 00:40:56,854 How you doing? Hey. How you doing? 732 00:40:56,854 --> 00:40:57,688 What can I do for you? 733 00:40:57,688 --> 00:40:59,790 Um, I was wondering if you guys had any job openings. 734 00:40:59,790 --> 00:41:01,192 Uh, what kind of experience do you have? 735 00:41:01,192 --> 00:41:04,929 Uh, do you know anything about carburetors or engine diagnosis? 736 00:41:04,929 --> 00:41:06,730 Um... No, not that. 737 00:41:06,730 --> 00:41:09,099 Can you mount and balance tires? 738 00:41:09,300 --> 00:41:10,901 No, I can't do that, either. 739 00:41:10,901 --> 00:41:13,170 How about oil changes? 740 00:41:13,504 --> 00:41:14,438 No. 741 00:41:14,438 --> 00:41:15,439 Well, unfortunately, 742 00:41:15,439 --> 00:41:17,141 I'm not looking for anybody right this second, 743 00:41:17,141 --> 00:41:18,809 but I can give you an application. 744 00:41:18,809 --> 00:41:20,611 Um... Once you get some experience, 745 00:41:20,611 --> 00:41:21,779 you can come back and talk to me. 746 00:41:21,779 --> 00:41:23,514 Maybe we can do something for you. 747 00:41:23,514 --> 00:41:26,016 All right. Thank you. I appreciate it, sir. 748 00:41:26,016 --> 00:41:27,918 Sorry about that. 749 00:41:32,890 --> 00:41:34,925 Hey, yo, Mike, what's... 750 00:41:36,026 --> 00:41:36,727 Mike. 751 00:41:36,727 --> 00:41:38,496 Why you lookin' so downcast, man? 752 00:41:38,496 --> 00:41:40,431 Life ain't that bad. What do you want? 753 00:41:40,431 --> 00:41:43,801 Now, is that any way to talk to your benefactor? 754 00:41:45,135 --> 00:41:47,004 A welcome home gift. 755 00:41:47,204 --> 00:41:48,939 What is it? It's cash. 756 00:41:48,939 --> 00:41:51,642 Cold cash. $2,500. What for? 757 00:41:51,642 --> 00:41:53,744 'Cause I'm givin' it to you, that's what's for. 758 00:41:53,744 --> 00:41:56,947 No strings attached. Just consider it a gift to your church. 759 00:41:56,947 --> 00:42:01,819 How you know about my church? I know all things, Mike. 760 00:42:02,553 --> 00:42:03,521 No, thank you. 761 00:42:03,521 --> 00:42:07,024 (SCOFFS) You know, you really need to learn how to accept a gift. 762 00:42:07,024 --> 00:42:08,792 No. There's always strings attached. 763 00:42:08,792 --> 00:42:13,631 What's that term? "Beware of Greeks bearing gifts"? 764 00:42:13,864 --> 00:42:14,798 Nah, I never heard that. 765 00:42:14,798 --> 00:42:17,167 I learned it reading in prison. 766 00:42:17,434 --> 00:42:18,802 You should do the same. 767 00:42:18,802 --> 00:42:19,937 Don't you walk away from me. 768 00:42:19,937 --> 00:42:22,673 So, you think you're better than me, but you're nothin' but a washed-up 769 00:42:22,673 --> 00:42:25,142 ex-ball player with no future. 770 00:42:26,143 --> 00:42:26,810 (SCOFFS) 771 00:42:26,810 --> 00:42:29,413 See him gettin' all puffed up? 772 00:42:29,413 --> 00:42:32,249 Do somethin' Mike. Do it. 773 00:42:33,417 --> 00:42:36,687 Come on, gimme your best shot, man of God. 774 00:42:36,687 --> 00:42:40,724 See I can see all that anger inside of you. 775 00:42:40,991 --> 00:42:42,860 But God can't help you, can He? 776 00:42:42,860 --> 00:42:47,698 No. God can't save you 'cause He doesn't exist. 777 00:42:48,365 --> 00:42:50,000 But I do. 778 00:42:50,534 --> 00:42:52,803 So don't you forget that. 779 00:43:00,077 --> 00:43:01,745 Just chill out. 780 00:43:02,479 --> 00:43:04,148 (SIGHS) 781 00:43:14,959 --> 00:43:18,162 Arthur, that last order is for table 5. 782 00:43:28,439 --> 00:43:30,274 Michael Diggs. 783 00:43:30,274 --> 00:43:31,775 Long time no see. 784 00:43:31,775 --> 00:43:35,279 Hi, Mr. Peters. When did you... 785 00:43:35,279 --> 00:43:37,381 Last week. 786 00:43:39,116 --> 00:43:41,452 So glad you're back. (SIGHS) 787 00:43:41,452 --> 00:43:44,088 I know a lot of people have been hating on you, Michael, 788 00:43:44,088 --> 00:43:46,223 but I believed in you. 789 00:43:46,457 --> 00:43:48,058 Thank you. 790 00:43:48,058 --> 00:43:50,427 Now. What can I do for you? 791 00:43:50,427 --> 00:43:53,731 I was wondering if you had any job openings. 792 00:43:53,731 --> 00:43:57,801 I'm sorry, Michael. I just filled an opening. 793 00:43:59,136 --> 00:44:02,373 Mr. Peters, I really need this job. 794 00:44:03,407 --> 00:44:05,676 I'll do anythin' for work. 795 00:44:05,676 --> 00:44:09,113 Have you tried next door? Yes. 796 00:44:10,481 --> 00:44:16,520 Well, would you be willing to bus tables and wash dishes? 797 00:44:16,520 --> 00:44:19,156 Yes. I'd do anything. 798 00:44:21,425 --> 00:44:24,028 Hey. Be sure to get all the grease out, okay? 799 00:44:24,028 --> 00:44:26,864 Them fried chicken has a lot of oil in it. 800 00:44:27,464 --> 00:44:28,899 Yes, sir. 801 00:44:37,207 --> 00:44:38,909 Hungry, man! Hey, me, too. 802 00:44:38,909 --> 00:44:41,478 And everything's on me today, baby. 803 00:44:41,478 --> 00:44:45,449 It better be. You makin' 2.5 mill a year off me. 804 00:44:45,449 --> 00:44:47,051 That's a fact, CJ, 805 00:44:47,051 --> 00:44:47,885 but the truth is, 806 00:44:47,885 --> 00:44:50,888 I get so much 'cause I make you so much more, baby. 807 00:44:50,888 --> 00:44:52,890 I get you the best deals. 808 00:44:53,757 --> 00:44:55,392 (PLATE SHATTERS) 809 00:44:55,893 --> 00:44:56,894 What was that? 810 00:44:56,894 --> 00:44:59,063 It's okay, folks. Just some broken plates. 811 00:44:59,063 --> 00:45:01,598 Hey, Michael, go get a broom. 812 00:45:01,598 --> 00:45:02,900 Yes, sir. 813 00:45:02,900 --> 00:45:05,235 TERRELL: What have you decided on? 814 00:45:05,235 --> 00:45:07,137 Michael Diggs! 815 00:45:07,638 --> 00:45:09,373 Come here! 816 00:45:12,276 --> 00:45:13,877 Look at this fool. 817 00:45:13,877 --> 00:45:15,913 What's up, guys? 818 00:45:16,346 --> 00:45:17,948 You a cook now? 819 00:45:17,948 --> 00:45:19,983 I didn't know you could cook. 820 00:45:19,983 --> 00:45:20,884 No. 821 00:45:20,884 --> 00:45:23,954 So what are you doing in the kitchen? 822 00:45:25,089 --> 00:45:27,357 I was washing the dishes. 823 00:45:27,357 --> 00:45:28,425 Washing the dishes? 824 00:45:28,425 --> 00:45:31,795 When you're busing those suds, make sure you clean the dishes, baby. 825 00:45:31,795 --> 00:45:34,832 I hate a dirty, greasy dish, you know what I'm sayin'? 826 00:45:34,832 --> 00:45:37,768 Go hard on him. That's crazy. 827 00:45:37,768 --> 00:45:38,802 Michael, 828 00:45:38,802 --> 00:45:41,972 my mom's having a birthday party on Saturday. 829 00:45:41,972 --> 00:45:46,376 Would you like to come? No, I'm sorry. I can't. 830 00:45:46,376 --> 00:45:48,078 I gotta work. 831 00:45:48,512 --> 00:45:49,847 Okay. 832 00:45:49,847 --> 00:45:51,815 Are you okay? 833 00:45:52,549 --> 00:45:54,651 Do you need any help from us? 834 00:45:54,651 --> 00:45:56,487 Check it out. 835 00:45:56,487 --> 00:45:58,422 I'ma keep it real with you. 836 00:45:58,422 --> 00:46:00,124 If you need it... 837 00:46:01,158 --> 00:46:02,960 I definitely got it. 838 00:46:03,527 --> 00:46:06,430 We go back. Just holla at me. 839 00:46:09,566 --> 00:46:10,467 No, I'm good. 840 00:46:10,467 --> 00:46:13,170 If anything, you could just give it to my church. 841 00:46:13,170 --> 00:46:15,239 Your church? What do I look like? 842 00:46:15,239 --> 00:46:18,642 Yo, what church is this? The one on 112th Street. 843 00:46:18,642 --> 00:46:21,745 That building's been closed forever, baby. 844 00:46:21,745 --> 00:46:23,447 Yeah. We reopened it. 845 00:46:23,447 --> 00:46:26,016 You guys should drop by sometime. 846 00:46:26,016 --> 00:46:26,950 We'll see. 847 00:46:26,950 --> 00:46:28,318 Listen, I gotta get back to work, though. 848 00:46:28,318 --> 00:46:31,021 It was good seeing you all. Take care. 849 00:46:31,021 --> 00:46:33,190 Good seeing you too. Bye, Michael. 850 00:46:33,190 --> 00:46:34,591 That's quite a fall. 851 00:46:34,591 --> 00:46:36,426 What a waste. 852 00:46:37,694 --> 00:46:38,629 God! 853 00:46:38,629 --> 00:46:40,798 Everybody finds God in prison. 854 00:46:40,798 --> 00:46:43,667 Yeah. I said that, too. 855 00:46:43,667 --> 00:46:45,202 Do you believe in God? 856 00:46:45,202 --> 00:46:47,805 Who? Me? Yeah. (SIGHING) 857 00:46:48,739 --> 00:46:52,843 That's my God right there. And I praise him every day. 858 00:46:52,843 --> 00:46:54,278 (CRAIG CHUCKLING) 859 00:46:54,278 --> 00:46:57,447 MICHAEL: Look, I know a lot of y'all had it rough. 860 00:46:58,248 --> 00:47:00,818 But you gotta keep your faith. 861 00:47:02,152 --> 00:47:04,788 It's been really tough for me too, 862 00:47:04,788 --> 00:47:08,759 but I truly believe, like the Good Book says, 863 00:47:08,759 --> 00:47:10,961 all things work together for the good. 864 00:47:10,961 --> 00:47:15,999 Yeah, sometimes it doesn't seem like things work together for the good. 865 00:47:15,999 --> 00:47:17,000 At all. 866 00:47:17,000 --> 00:47:21,638 Sometimes it may seem like there's no way out, 867 00:47:21,638 --> 00:47:23,440 like you've hit rock bottom. 868 00:47:23,440 --> 00:47:27,077 I bet Joseph felt that way when he was in that prison in Egypt 869 00:47:27,077 --> 00:47:29,246 for a crime he didn't even commit. 870 00:47:29,246 --> 00:47:32,649 And after many years, God got him outta there, 871 00:47:32,649 --> 00:47:34,384 and look how that worked out. 872 00:47:34,384 --> 00:47:36,854 Thank you, Michael, for sharing that. 873 00:47:36,854 --> 00:47:42,059 We all appreciate your transparency in sharing all your trials with us. 874 00:47:42,059 --> 00:47:45,295 Let's stand up and pray now. 875 00:47:47,931 --> 00:47:49,399 Hi. 876 00:47:50,133 --> 00:47:51,568 Hi. 877 00:47:52,302 --> 00:47:54,037 So glad you made it. 878 00:47:54,304 --> 00:47:55,539 (EXHALES SHARPLY) 879 00:47:55,539 --> 00:47:57,140 Well... 880 00:48:00,177 --> 00:48:02,546 I wanted to show my support. 881 00:48:04,915 --> 00:48:06,650 Wow! 882 00:48:06,650 --> 00:48:10,187 This is a lot. That's okay. 883 00:48:14,024 --> 00:48:16,994 So do you want to get lunch or something? 884 00:48:17,060 --> 00:48:19,596 Uh... No. I'm sorry. 885 00:48:19,596 --> 00:48:20,964 Craig is coming to pick me up. 886 00:48:20,964 --> 00:48:24,234 We're going to a celebrity basketball game. 887 00:48:24,534 --> 00:48:25,969 Okay. 888 00:48:26,336 --> 00:48:28,338 No worries. 889 00:48:28,338 --> 00:48:30,340 Take care of yourself. 890 00:48:31,208 --> 00:48:32,910 Will do. 891 00:48:35,078 --> 00:48:36,513 Hey, Lisa. 892 00:48:37,481 --> 00:48:39,416 Thanks again for coming. 893 00:48:39,950 --> 00:48:42,052 Really appreciate it. 894 00:48:42,552 --> 00:48:44,154 (EXHALES) 895 00:48:46,323 --> 00:48:49,426 WARDEN: I'm sorry. He's not seeing anyone. 896 00:48:49,426 --> 00:48:51,528 I know. But I'm his fiancee. 897 00:48:51,528 --> 00:48:55,699 Yes, but, um, he's not seeing anyone. 898 00:48:57,901 --> 00:49:00,170 Why? How is this possible? 899 00:49:00,170 --> 00:49:02,572 What... It's his choice. 900 00:49:02,572 --> 00:49:05,142 Well, can you tell him I'm here? 901 00:49:05,142 --> 00:49:06,576 I did. 902 00:49:06,576 --> 00:49:09,212 And he doesn't want to see you. 903 00:49:09,680 --> 00:49:11,348 (GATE SQUEAKS) 904 00:49:11,949 --> 00:49:13,483 I'm sorry. 905 00:49:20,657 --> 00:49:21,925 She's gone. 906 00:49:21,925 --> 00:49:24,661 You can complete your journey alone now. 907 00:49:29,533 --> 00:49:31,168 Hmm. 908 00:49:34,972 --> 00:49:38,475 Split. Split. Split. I got it. I got the ball. 909 00:49:38,475 --> 00:49:39,676 ♪ I wake up today 910 00:49:39,676 --> 00:49:41,211 ♪ It's a beautiful day 911 00:49:41,211 --> 00:49:42,779 (WHOOPING) 912 00:49:42,779 --> 00:49:44,214 He's back, baby! 913 00:49:44,214 --> 00:49:45,549 ♪ ...to the music I play 914 00:49:45,549 --> 00:49:46,717 ♪ Reinvigorating... 915 00:49:46,717 --> 00:49:48,318 ♪ It's a beautiful world outside ♪ 916 00:49:48,318 --> 00:49:51,421 Game, baby! That's right. Ooh! 917 00:49:51,421 --> 00:49:53,623 Come on now. Let's go. 918 00:49:53,623 --> 00:49:56,093 Where'd you learn to dunk like that? 919 00:49:56,093 --> 00:49:56,994 I don't know. 920 00:49:56,994 --> 00:49:59,730 You got some serious hops for your age, bro. 921 00:49:59,730 --> 00:50:00,664 Thanks, man. 922 00:50:00,664 --> 00:50:03,200 PLAYER: Man, those six years behind bars did nothing to change that. 923 00:50:03,200 --> 00:50:06,470 There's a dunk competition, Michael.You should join. 924 00:50:06,470 --> 00:50:08,405 They allow convicts, I think. 925 00:50:08,405 --> 00:50:10,340 Man, you got some serious game. 926 00:50:10,340 --> 00:50:11,675 Thanks, bro. Thanks, man. 927 00:50:11,675 --> 00:50:12,976 And you can fly, too. Mmm-hmm. 928 00:50:12,976 --> 00:50:15,012 I want you to enter my dunk contest this weekend. 929 00:50:15,012 --> 00:50:18,348 Yeah, right. It's the Kenny Dobbs dunk competition. 930 00:50:18,348 --> 00:50:21,084 Hey. What is this tiny guy doing? 931 00:50:23,120 --> 00:50:24,121 What you think, man? 932 00:50:24,121 --> 00:50:28,258 I think when his mom met his dad and they made him 4 feet nothin', 933 00:50:28,258 --> 00:50:32,429 it's okay for him to stop foolin' himself about dunkin'. 934 00:50:32,429 --> 00:50:33,897 Hey. I'll dunk it one day. 935 00:50:33,897 --> 00:50:35,198 Yeah, I'm sure you will. 936 00:50:35,198 --> 00:50:37,401 When a snowball freezes in hell. 937 00:50:37,401 --> 00:50:38,735 You're too short to dunk. 938 00:50:38,735 --> 00:50:41,338 Man, what are you talking about? 939 00:50:41,338 --> 00:50:43,640 Snowballs don't freeze in hell. 940 00:50:43,640 --> 00:50:47,444 All I'm sayin', man, is there are some things that are impossible. 941 00:50:47,444 --> 00:50:49,112 Man, I would love to encourage you. 942 00:50:49,112 --> 00:50:51,615 There's just not enough of you to encourage. 943 00:50:51,615 --> 00:50:53,617 You're too short to dunk. 944 00:50:54,084 --> 00:50:55,018 I will, man. 945 00:50:55,018 --> 00:50:58,388 Man, why don't you leave the brother alone and get a life? 946 00:50:58,388 --> 00:51:00,791 I have a life. What about you? 947 00:51:00,791 --> 00:51:02,225 I have a life. 948 00:51:02,225 --> 00:51:04,327 Oh, really? Where do you work? 949 00:51:04,327 --> 00:51:06,930 Me? Taco Hut. Mmm-hmm. 950 00:51:06,930 --> 00:51:07,964 Taco Hut? 951 00:51:07,964 --> 00:51:08,932 Never heard of it. 952 00:51:08,932 --> 00:51:12,169 What is that, like the poor, poor cousin to Taco Bell? 953 00:51:12,169 --> 00:51:13,437 Yeah. So what? 954 00:51:13,437 --> 00:51:17,841 But it shows. No direction, no focus. 955 00:51:17,841 --> 00:51:21,578 That right there? That should cover your expenses. 956 00:51:24,214 --> 00:51:25,449 TERRELL: Tsk! 957 00:51:25,449 --> 00:51:27,684 Man, what's his problem? Hey! 958 00:51:27,684 --> 00:51:30,420 DOUGGY: Hey! You think it's impossible? 959 00:51:30,420 --> 00:51:31,888 You got you something. All right. 960 00:51:31,888 --> 00:51:34,724 Let's go! (CHEERING) 961 00:51:34,724 --> 00:51:36,193 Hey! 962 00:51:37,027 --> 00:51:38,795 Let's go, Douggy! 963 00:51:38,795 --> 00:51:40,430 Let's go! Go get it. 964 00:51:40,430 --> 00:51:43,133 Get it. Go get it. There you go. 965 00:51:43,133 --> 00:51:44,601 Go get it! 966 00:51:44,601 --> 00:51:46,636 (LOUD CHEERING) 967 00:51:47,604 --> 00:51:49,606 Yeah! Yeah! 968 00:51:56,546 --> 00:51:58,849 Hey! And I'm 5'5. 969 00:51:58,849 --> 00:52:00,917 PLAYER 1: That was crazy. PLAYER 2: There you go. 970 00:52:00,917 --> 00:52:03,353 Yeah! There you go. 971 00:52:03,353 --> 00:52:04,888 Hey! 972 00:52:10,327 --> 00:52:12,796 (COUGHING) 973 00:52:13,897 --> 00:52:15,332 Hey, Ma. 974 00:52:21,638 --> 00:52:23,240 How are you? 975 00:52:26,443 --> 00:52:30,580 Mom, you all right? I'm fine. 976 00:52:32,215 --> 00:52:36,520 Mom, you sure I can't get you something from the drugstore? 977 00:52:36,520 --> 00:52:40,457 No, I'm fine, I'm fine. I'm fine. 978 00:52:40,457 --> 00:52:43,326 I'm gonna join that dunk competition on Saturday. 979 00:52:43,326 --> 00:52:44,794 (CHUCKLES SOFTLY) 980 00:52:44,794 --> 00:52:45,795 What you think? 981 00:52:45,795 --> 00:52:50,333 I think you'll win it if you want to, Michael. That's for sure. 982 00:52:51,201 --> 00:52:56,139 Mom, Mom, look, Mom, you sure I can't get you something? 983 00:52:56,139 --> 00:52:59,809 The nearest drugstore is seven miles away. 984 00:52:59,809 --> 00:53:02,579 I mean, I can go on a bus. 985 00:53:02,579 --> 00:53:03,847 You know that. 986 00:53:03,847 --> 00:53:06,149 I'm fine. I'm fine. 987 00:53:06,149 --> 00:53:08,485 (CONTINUES COUGHING) 988 00:53:16,226 --> 00:53:19,196 How's your new job? Oh, it's great. 989 00:53:19,196 --> 00:53:23,433 I'm learning how to be the world's fastest dishwasher. 990 00:53:29,306 --> 00:53:31,641 Have you seen Taye? 991 00:53:31,641 --> 00:53:34,211 (SIGHS) No, I haven't. 992 00:53:34,844 --> 00:53:36,980 I was looking for him too. 993 00:53:39,349 --> 00:53:40,850 Michael, 994 00:53:41,585 --> 00:53:44,221 if anything should happen to me, 995 00:53:44,221 --> 00:53:45,855 and it shouldn't, 996 00:53:45,855 --> 00:53:48,458 but, if anything should happen to me, 997 00:53:48,458 --> 00:53:50,894 please take care of your brother. 998 00:53:50,894 --> 00:53:52,495 Mom, 999 00:53:53,196 --> 00:53:54,731 listen. 1000 00:53:54,731 --> 00:53:57,467 Always gonna take care of Taye. 1001 00:53:58,168 --> 00:53:59,603 But don't worry. 1002 00:53:59,603 --> 00:54:01,304 I mean, nothing's gonna happen to you. 1003 00:54:01,304 --> 00:54:04,274 (CHUCKLES) I know, dear. 1004 00:54:04,274 --> 00:54:06,776 I just want to be reassured. 1005 00:54:06,776 --> 00:54:08,612 (MICHAEL SIGHS) 1006 00:54:09,112 --> 00:54:10,914 (COUGHS) 1007 00:54:11,514 --> 00:54:13,817 Mom, don't worry at all, okay? 1008 00:54:15,685 --> 00:54:18,255 MC: Welcome to our 12th Annual Inner City 1009 00:54:18,255 --> 00:54:22,525 Kenny Dobbs Dunk Competition and first up. 1010 00:54:22,525 --> 00:54:25,462 And here he is himself, 1011 00:54:25,462 --> 00:54:26,396 dunker extraordinaire, 1012 00:54:26,396 --> 00:54:31,301 My man Kenny Dobbs, a.k.a. Million Dollar Hair! 1013 00:54:31,301 --> 00:54:33,303 (CROWD CHEERING) 1014 00:54:33,303 --> 00:54:37,741 What's up everybody? It is about to go down! 1015 00:54:37,741 --> 00:54:38,875 Hey, man, what's up? 1016 00:54:38,875 --> 00:54:40,210 How's it going? What's goin' on? 1017 00:54:40,210 --> 00:54:42,545 You guys seen Taye around? Taye? No. No. 1018 00:54:42,545 --> 00:54:45,949 KENNY: Slam Dunk Champion... I thought he'd be here. 1019 00:54:45,949 --> 00:54:46,950 ...Young Sam! 1020 00:54:46,950 --> 00:54:48,084 Yeah. Hey, your mom's here. 1021 00:54:48,084 --> 00:54:49,519 That's all that matters, right? Yeah. 1022 00:54:49,519 --> 00:54:51,187 That's right. How you doin'? You feel fresh? 1023 00:54:51,187 --> 00:54:53,189 Yeah, I'm good. All right. 1024 00:54:53,189 --> 00:54:55,625 Michael Diggs. What's up? 1025 00:54:55,625 --> 00:54:57,661 Whatcha you doing here, boy? 1026 00:54:57,661 --> 00:54:58,928 I signed up. Really? 1027 00:54:58,928 --> 00:55:00,297 Trying to get some of that past glory? 1028 00:55:00,297 --> 00:55:02,399 Things have changed since you've been out. 1029 00:55:02,399 --> 00:55:05,035 Yo, listen, Jimmer. I'm Jammer. 1030 00:55:05,035 --> 00:55:06,303 Anyways, here's the deal, man. 1031 00:55:06,303 --> 00:55:08,738 Michael's gonna whip your... It's all right. 1032 00:55:08,738 --> 00:55:11,041 Let's just have a good contest. 1033 00:55:11,875 --> 00:55:13,476 A good contest? This is my contest. 1034 00:55:13,476 --> 00:55:16,112 I ain't tryin' to give no type of hope to any ex-convict. 1035 00:55:16,112 --> 00:55:20,383 Hey! That's my friend. Don't be callin' him no ex-convict, a'right? 1036 00:55:20,383 --> 00:55:21,584 Yeah, man. All right. 1037 00:55:21,584 --> 00:55:24,054 So what should I call him, then? 1038 00:55:24,054 --> 00:55:25,822 Ex-prisoner. 1039 00:55:27,223 --> 00:55:31,227 This is being broadcasted live in L.A. from all three stations. 1040 00:55:31,227 --> 00:55:33,063 I'm Belinda Mason. I'm Bill Smith. 1041 00:55:33,063 --> 00:55:35,465 And this is Jerry Johnson with Channel 19. 1042 00:55:35,465 --> 00:55:36,733 The first dunker of the night, 1043 00:55:36,733 --> 00:55:40,303 we got my boy Steve Trace from Los Angeles. 1044 00:55:40,303 --> 00:55:44,374 Clap your hands. Let's go. Clap! Clap! Clap! 1045 00:55:44,374 --> 00:55:47,477 Clap! Clap! Clap! 1046 00:55:47,477 --> 00:55:50,547 Off the glass! Tomahawk dunk! 1047 00:55:50,547 --> 00:55:53,049 Whoa! Beautiful! Beautiful! 1048 00:55:53,049 --> 00:55:56,753 KENNY: Off the glass with a Tomahawk slam. 1049 00:55:56,753 --> 00:55:58,355 Boo! That was a horrible dunk. 1050 00:55:58,355 --> 00:55:59,856 He didn't even get off the ground! 1051 00:55:59,856 --> 00:56:01,791 KENNY: Here we go, first round. 1052 00:56:01,791 --> 00:56:04,060 It's the Great White Hype. 1053 00:56:04,060 --> 00:56:06,096 Let's go! 1054 00:56:07,364 --> 00:56:10,133 He takes off, one... 1055 00:56:10,133 --> 00:56:11,968 (WHOOPING) 1056 00:56:11,968 --> 00:56:14,003 BELINDA: A 35 from the judges. 1057 00:56:14,003 --> 00:56:15,205 Not too shabby. BILL: Well deserved. 1058 00:56:15,205 --> 00:56:16,439 KENNY: We got the Big Fella. 1059 00:56:16,439 --> 00:56:18,708 Seven and some change. Rock the cradle. 1060 00:56:18,708 --> 00:56:22,712 Rock the cradle! Put the baby to sleep! 1061 00:56:22,712 --> 00:56:26,282 Put the baby to sleep! (WHOOPS) 1062 00:56:26,282 --> 00:56:28,218 10! 10! 10! 1063 00:56:28,218 --> 00:56:30,920 Man, that's the worst dunk I've ever seen! 1064 00:56:31,855 --> 00:56:34,858 KENNY: Whoa! With a Tomahawk slam! 1065 00:56:34,858 --> 00:56:35,992 BILL: Ooh, tomahawk, dog. 1066 00:56:35,992 --> 00:56:39,629 In the vein of Vince Carter. (LAUGHS) I love it. 1067 00:56:39,629 --> 00:56:42,632 KENNY: Here he goes. Windmill! 1068 00:56:42,632 --> 00:56:43,233 Oh, yes. 1069 00:56:43,233 --> 00:56:45,368 MALE ANNOUNCER: Very, very finesse touch on that one. 1070 00:56:45,368 --> 00:56:48,872 KENNY: We got the shortest man in our competition. He's 5'9. 1071 00:56:48,872 --> 00:56:52,108 Now show him some love. Let's go! 1072 00:56:53,676 --> 00:56:56,045 Windmill dunk reverse! 1073 00:56:56,045 --> 00:56:58,882 A reverse dunk, ladies and gentlemen. 1074 00:56:58,882 --> 00:57:00,984 Make some noise! 1075 00:57:01,451 --> 00:57:02,752 All right, here we go. Round one. 1076 00:57:02,752 --> 00:57:05,488 He's setting up his dunk. What is he gonna do? 1077 00:57:05,488 --> 00:57:07,490 Looks like he's bringing in some help. 1078 00:57:07,490 --> 00:57:09,292 He's gonna go off for the bounce. 1079 00:57:09,292 --> 00:57:11,728 Let's go, crowd, make some noise! 1080 00:57:11,728 --> 00:57:13,663 (CHEERING AND APPLAUSE) 1081 00:57:13,663 --> 00:57:17,267 KENNY: Off the bounce. Windmill dunk! 1082 00:57:17,267 --> 00:57:22,338 Off the bounce with the first round, we got Michael Diggs. 1083 00:57:22,338 --> 00:57:23,773 Make some noise! 1084 00:57:23,773 --> 00:57:26,376 But Michael Diggs has been out of it for so long, 1085 00:57:26,376 --> 00:57:27,677 but I don't think that matters. 1086 00:57:27,677 --> 00:57:30,713 I agree, but we're gonna have to wait and see how this all plays out. 1087 00:57:30,713 --> 00:57:34,017 KENNY: He just got outta prison after six years. 1088 00:57:34,017 --> 00:57:35,819 Now make some noise! 1089 00:57:35,819 --> 00:57:37,720 Mike, come on! Mike, come on! 1090 00:57:37,720 --> 00:57:40,356 (CHANTING) Mike! Mike! Mike! 1091 00:57:40,356 --> 00:57:44,727 KENNY: Just the local magic of Michael Diggs! 1092 00:57:44,727 --> 00:57:46,830 Oh! 1093 00:57:48,965 --> 00:57:50,099 Ooh! 1094 00:57:50,099 --> 00:57:50,800 (WHOOPS) 1095 00:57:50,800 --> 00:57:52,502 KENNY: That was crazy right there. 1096 00:57:52,502 --> 00:57:54,370 JEROME: That was the sickest dunk I've ever seen. 1097 00:57:54,370 --> 00:57:57,440 What, are you superhuman or something? Hoo-hoo! 1098 00:57:57,440 --> 00:57:59,375 Ten! Ten! Ten! 1099 00:57:59,375 --> 00:58:02,111 And another ten! All across the board! 1100 00:58:02,111 --> 00:58:05,615 BILL: Incredible. The judges gave him a 40. 1101 00:58:08,685 --> 00:58:13,122 KENNY: We got The Jammer. Let's go. Make some noise! 1102 00:58:16,993 --> 00:58:19,295 Off the lob 1103 00:58:19,295 --> 00:58:22,265 with the reverse slam! 1104 00:58:22,265 --> 00:58:24,534 (KENNY WHOOPS) 1105 00:58:24,868 --> 00:58:27,704 JERRY: I think Jammer has the ultimate tools 1106 00:58:27,704 --> 00:58:29,739 to make it to the championship round. 1107 00:58:29,739 --> 00:58:31,608 KENNY: In the first round he went off the glass 1108 00:58:31,608 --> 00:58:33,877 with the Tomahawk. Let's see what he's got. 1109 00:58:33,877 --> 00:58:37,614 Let's go, crowd, make some noise! 1110 00:58:38,815 --> 00:58:41,217 Let's go crowd, clap it up. Clap it up. 1111 00:58:41,217 --> 00:58:45,054 360! Oh, with the 360 dunk! 1112 00:58:45,054 --> 00:58:46,155 Whoa! 1113 00:58:46,155 --> 00:58:46,956 Beautiful! Beautiful! 1114 00:58:46,956 --> 00:58:49,826 KENNY: Round two, it's the Great White Hype. 1115 00:58:49,826 --> 00:58:51,494 What's he gonna do? 1116 00:58:51,494 --> 00:58:52,195 (CROWD CHEERS) 1117 00:58:52,195 --> 00:58:57,800 KENNY: The Great White Hype from the baseline. Reverse two hands! 1118 00:58:57,800 --> 00:58:59,135 (WHOOPING) 1119 00:58:59,135 --> 00:59:01,871 Five, six, seven, seven. 1120 00:59:01,871 --> 00:59:06,242 We got the Big Fella. 360! 1121 00:59:06,709 --> 00:59:10,580 360! Oh, please, that's nothin'. 1122 00:59:11,548 --> 00:59:13,483 With a pop reverse. 1123 00:59:13,483 --> 00:59:14,617 BELINDA: Oh... 1124 00:59:14,617 --> 00:59:15,818 My goodness! 1125 00:59:15,818 --> 00:59:18,021 A three, a one, a two, 1126 00:59:18,021 --> 00:59:19,188 and another one. No love. 1127 00:59:19,188 --> 00:59:22,458 In the first round, he slapped the glass in windmill, 1128 00:59:22,458 --> 00:59:26,129 now with a reverse off one foot! 1129 00:59:26,763 --> 00:59:28,565 (WHOOPING) 1130 00:59:28,565 --> 00:59:29,666 Whoo! 1131 00:59:29,666 --> 00:59:31,901 This competition is heating up! 1132 00:59:31,901 --> 00:59:37,006 Nine, nine, ten, ten. There we go, much respect. 1133 00:59:37,006 --> 00:59:39,709 Let's go! Let's go! KENNY: Make some noise! 1134 00:59:39,709 --> 00:59:43,713 Out of the hand. Windmill dunk! 1135 00:59:43,713 --> 00:59:45,448 (KENNY WHOOPING) 1136 00:59:45,448 --> 00:59:46,683 All right, here we go! 1137 00:59:46,683 --> 00:59:51,621 Make some noise for Michael Diggs! 1138 00:59:51,621 --> 00:59:54,991 Let's go, kids! Make some noise! Make some noise! 1139 00:59:54,991 --> 00:59:59,329 (CHANTING) Michael! Michael! Michael! 1140 00:59:59,329 --> 01:00:02,799 Michael! Michael! Michael! 1141 01:00:02,799 --> 01:00:06,302 Michael! Michael! Michael! There we go. 1142 01:00:06,769 --> 01:00:08,738 CROWD: Oh! 1143 01:00:10,573 --> 01:00:14,944 KENNY: Tens across the board! 360 windmill! 1144 01:00:14,944 --> 01:00:18,314 Michael! KENNY: Oh, yeah! 1145 01:00:18,314 --> 01:00:20,617 Oh, yeah! 1146 01:00:21,818 --> 01:00:23,987 Last round, he had the 360 dunk. 1147 01:00:23,987 --> 01:00:26,689 What is he gonna do? Off the wall! 1148 01:00:26,689 --> 01:00:27,323 CROWD: Aw! 1149 01:00:27,323 --> 01:00:30,693 KENNY: Here we go. Seven foot tall and some change. 1150 01:00:30,693 --> 01:00:32,862 Make some noise! 1151 01:00:32,862 --> 01:00:35,498 Let's go! KENNY: Out of the hand! 1152 01:00:35,498 --> 01:00:37,400 All right. That's it. That's it. 1153 01:00:37,400 --> 01:00:38,801 He's out, man. So close. 1154 01:00:38,801 --> 01:00:43,006 This is it. The third and final round. 1155 01:00:43,006 --> 01:00:46,709 Michael Diggs! 1156 01:00:46,709 --> 01:00:48,778 Oh! 1157 01:00:49,212 --> 01:00:52,649 With the Tomahawk Sling shot! 1158 01:00:52,649 --> 01:00:55,652 Now that is gonna be hard for The Jammer to beat. 1159 01:00:55,652 --> 01:00:58,588 JERRY: I don't know. We'll have to wait and see. 1160 01:00:58,588 --> 01:00:59,422 Michael! 1161 01:00:59,422 --> 01:01:01,958 All right, this is it, our last dunk. 1162 01:01:01,958 --> 01:01:03,559 He needs a perfect score to win. 1163 01:01:03,559 --> 01:01:08,398 Make some noise for your champ The Jammer! 1164 01:01:17,006 --> 01:01:19,742 BELINDA: The moment of his career is happening now. 1165 01:01:19,742 --> 01:01:22,578 KENNY: Wiping off his shoes, he's ready to go. 1166 01:01:22,578 --> 01:01:26,749 Let's go, crowd, make some noise! 1167 01:01:28,251 --> 01:01:34,290 Jammer! Jammer! Jammer! 1168 01:01:34,290 --> 01:01:37,360 He's up in the air! Oh! 1169 01:01:37,360 --> 01:01:38,861 Oh, my goodness! 1170 01:01:38,861 --> 01:01:40,897 Oh! 1171 01:01:41,698 --> 01:01:43,666 Ten, ten, ten! 1172 01:01:43,666 --> 01:01:47,136 And a perfect score. He wins the competition! 1173 01:01:47,136 --> 01:01:49,972 No way. A 40! All tens! 1174 01:01:49,972 --> 01:01:50,940 A perfect 40! Wow! 1175 01:01:50,940 --> 01:01:54,477 That's what I'm talkin' about winning it all. 1176 01:01:54,477 --> 01:01:56,546 Better go back to school, Michael. 1177 01:01:56,546 --> 01:01:57,814 Or better yet, jail. 1178 01:01:57,814 --> 01:01:59,549 Oh, yo, that's not right, man. 1179 01:01:59,549 --> 01:02:02,151 So what're you gonna do about it? 1180 01:02:02,719 --> 01:02:05,455 That's what I thought, punk. CROWD: Jammer! Jammer! Jammer! 1181 01:02:05,455 --> 01:02:06,456 Hey. 1182 01:02:06,456 --> 01:02:07,356 And your winner 1183 01:02:07,356 --> 01:02:09,826 of the Kenny Dobbs Dunk Competition is 1184 01:02:09,826 --> 01:02:11,194 The Jammer! 1185 01:02:11,194 --> 01:02:12,495 (CHANTING CONTINUES) Jammer! Jammer! 1186 01:02:12,495 --> 01:02:14,263 BELINDA: Great effort, Michael. 1187 01:02:14,263 --> 01:02:18,434 Are you going to the national championship next month in Venice Beach? 1188 01:02:18,434 --> 01:02:21,704 Uh, no. I don't think so. But you automatically qualify. 1189 01:02:21,704 --> 01:02:23,840 Oh, you goin'. You goin'. He's goin'. How you doin'? 1190 01:02:23,840 --> 01:02:26,242 Jerome Matthews, I'm his agent. Nice to meet you. 1191 01:02:26,242 --> 01:02:27,643 Michael. Pleasure to meet you. 1192 01:02:27,643 --> 01:02:29,245 LISA: Michael, it's your mom. What? 1193 01:02:29,245 --> 01:02:32,281 She collapsed. I called 911. What happened? 1194 01:02:32,281 --> 01:02:34,250 I don't know! 1195 01:02:35,585 --> 01:02:39,789 Mom! Mom, you okay? Mom! 1196 01:02:40,356 --> 01:02:42,925 Call help! Call help! 1197 01:02:42,925 --> 01:02:46,229 Mom! Mom! Mom. 1198 01:02:47,330 --> 01:02:49,198 (SOBS) Mom. 1199 01:02:59,909 --> 01:03:03,713 Is she gonna be okay? She had a stroke. 1200 01:03:03,713 --> 01:03:05,815 I'm so sorry. 1201 01:03:07,283 --> 01:03:08,818 She was so happy today. 1202 01:03:08,818 --> 01:03:11,821 Seeing me play, it was like old times. 1203 01:03:12,121 --> 01:03:13,689 (SIGHS) 1204 01:03:13,689 --> 01:03:16,425 And then... I know. 1205 01:03:17,326 --> 01:03:19,529 Michael, but she was happy. 1206 01:03:20,730 --> 01:03:22,999 Listen, you better go. 1207 01:03:24,300 --> 01:03:25,234 It's late. 1208 01:03:25,234 --> 01:03:28,037 Michael, I... I understand. 1209 01:03:30,139 --> 01:03:32,041 I appreciate you coming. 1210 01:03:34,811 --> 01:03:36,412 (LISA SIGHS) 1211 01:03:47,590 --> 01:03:54,230 NURSE: Dr. Bruce, telephone, please. Dr. Bruce, telephone, please. 1212 01:04:28,297 --> 01:04:31,300 Yo. Where you been? How is she? 1213 01:04:31,300 --> 01:04:33,202 She had a stroke! 1214 01:04:33,703 --> 01:04:35,171 Is she gonna be okay? 1215 01:04:35,171 --> 01:04:36,806 Where have you been? Around. 1216 01:04:36,806 --> 01:04:39,041 Around? That doesn't cut anymore, little bro! 1217 01:04:39,041 --> 01:04:41,744 Look, you ain't my daddy. No, I ain't your daddy. 1218 01:04:41,744 --> 01:04:43,045 But I'm your big brother. 1219 01:04:43,045 --> 01:04:45,047 I'm not lettin' you fall like I did. 1220 01:04:45,047 --> 01:04:46,315 Look, what do you want from me, huh? 1221 01:04:46,315 --> 01:04:48,084 I want you to get your life together! 1222 01:04:48,084 --> 01:04:52,421 If not for yourself, then do it for Mom! That's what. 1223 01:04:53,823 --> 01:04:56,325 Go to hell. Hell? 1224 01:04:56,592 --> 01:04:58,160 I've been there. 1225 01:04:58,160 --> 01:05:00,663 Try six years in prison, Taye. 1226 01:05:02,298 --> 01:05:04,400 You done? Hmm? 1227 01:05:38,301 --> 01:05:39,302 She loves you, man. 1228 01:05:39,302 --> 01:05:43,205 She told me to take care of you if anything happens to her. 1229 01:05:53,349 --> 01:05:56,352 Doc, I don't want her moved. 1230 01:05:56,352 --> 01:06:00,489 Michael, her insurance doesn't cover private rooms. 1231 01:06:00,489 --> 01:06:02,091 I'm so sorry. 1232 01:06:02,425 --> 01:06:03,659 How much does it cost? 1233 01:06:03,659 --> 01:06:06,963 Approximately $26,000 a month. 1234 01:06:07,163 --> 01:06:09,999 Oh, this is our V.P., Kent Ashworth. 1235 01:06:09,999 --> 01:06:11,167 Michael, I'm sorry. 1236 01:06:11,167 --> 01:06:14,971 Your insurance just doesn't cover a private room. 1237 01:06:17,506 --> 01:06:21,243 (NURSE SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA) 1238 01:06:22,144 --> 01:06:25,147 I'll give you the other thousand later. 1239 01:06:25,147 --> 01:06:26,949 What is this? 1240 01:06:26,949 --> 01:06:28,751 I won it yesterday. 1241 01:06:36,092 --> 01:06:38,160 (SOBS) God... 1242 01:06:39,161 --> 01:06:42,765 I just want my mother to have another chance. 1243 01:06:44,800 --> 01:06:47,536 I let her down so many times. 1244 01:06:47,536 --> 01:06:49,572 (SOBBING) 1245 01:06:50,706 --> 01:06:52,775 She don't deserve me. 1246 01:06:54,577 --> 01:06:56,512 She don't deserve me. 1247 01:06:57,880 --> 01:07:03,452 I just want my mother back, God, please! Please, God. 1248 01:07:07,923 --> 01:07:10,292 (INDISTINCT CHATTER) 1249 01:07:12,962 --> 01:07:14,163 What's up with you, boss? 1250 01:07:14,163 --> 01:07:16,632 Man. Good to see you. Always a pleasure. 1251 01:07:16,632 --> 01:07:18,968 For sure. For sure. 1252 01:07:18,968 --> 01:07:21,871 What's wrong with you? It's Michael's mom. 1253 01:07:21,871 --> 01:07:24,206 She suffered from a stroke. 1254 01:07:24,206 --> 01:07:26,208 For real? 1255 01:07:27,777 --> 01:07:29,545 Damn. 1256 01:07:30,146 --> 01:07:32,248 That's crazy. 1257 01:07:32,848 --> 01:07:34,016 What up, boy? 1258 01:07:34,016 --> 01:07:35,985 I'm gonna see you inside. 1259 01:07:35,985 --> 01:07:37,720 Come on, baby. 1260 01:07:39,255 --> 01:07:41,657 There he is. There's my man. 1261 01:07:41,657 --> 01:07:44,794 How you doin'? I'm good. Good to see you. 1262 01:07:44,794 --> 01:07:46,862 Come on, I'll get you guys in. 1263 01:07:46,862 --> 01:07:48,497 (MUSIC PLAYING) 1264 01:07:48,497 --> 01:07:51,500 All right, Craig Jackson is in the house! 1265 01:07:51,500 --> 01:07:52,568 You dig it? Yeah! 1266 01:07:52,568 --> 01:07:55,538 What up? What's up? What up? 1267 01:07:55,538 --> 01:07:57,540 What up, what up, what up, what up? 1268 01:07:57,540 --> 01:07:59,175 What's up, boy? Hello, boy. 1269 01:07:59,175 --> 01:08:00,242 How you been, man? Good, son. 1270 01:08:00,242 --> 01:08:02,144 How y'all doin'? Check it out, man. Shout out to everybody in here. 1271 01:08:02,144 --> 01:08:04,613 Shout out to my boys Tray, Money, and Harlem over there. 1272 01:08:04,613 --> 01:08:06,482 Garyonie and Wheezie. I see y'all. 1273 01:08:06,482 --> 01:08:08,317 Good to see you, bro. How you doing? 1274 01:08:08,317 --> 01:08:10,052 I'm good. Anything you need. Anything. 1275 01:08:10,052 --> 01:08:11,787 I appreciate it, man. It's good to be here, man. 1276 01:08:11,787 --> 01:08:13,222 I like what you've done with the place. 1277 01:08:13,222 --> 01:08:15,491 Hey, hey, hey, hey. You lit it up tonight, man. 1278 01:08:15,491 --> 01:08:16,992 I appreciate you, fam. Thank you, man. 1279 01:08:16,992 --> 01:08:19,462 Forty five points. Don't forget about the 12 assists. 1280 01:08:19,462 --> 01:08:21,797 You know how that go. Already. Yeah. 1281 01:08:21,797 --> 01:08:23,566 Let me get another 40, homie. 1282 01:08:23,566 --> 01:08:25,000 I need one. Right now. 1283 01:08:25,000 --> 01:08:26,469 I think you've had enough. 1284 01:08:26,469 --> 01:08:28,104 Girl, what's wrong with you? 1285 01:08:28,104 --> 01:08:32,108 Don't be snatchin' nothin' away from me in this club. 1286 01:08:32,174 --> 01:08:34,376 Better watch yourself. 1287 01:08:35,744 --> 01:08:37,279 Out here acting crazy. 1288 01:08:37,279 --> 01:08:39,415 What's wrong with you? Look at me. Don't touch me like that. 1289 01:08:39,415 --> 01:08:43,452 Don't you hear me talkin' to you? Look at me when I'm talkin' to you. 1290 01:08:43,452 --> 01:08:44,854 What's wrong with you? 1291 01:08:44,854 --> 01:08:46,689 I just had a bad day! 1292 01:08:47,022 --> 01:08:48,624 Bad day? 1293 01:08:48,858 --> 01:08:49,525 (SCOFFS) 1294 01:08:49,525 --> 01:08:51,227 You seem to be havin' a lot more bad days 1295 01:08:51,227 --> 01:08:54,430 now that Michael and his mom is around. 1296 01:08:56,365 --> 01:08:59,034 Why do you care about him and his mom so much? 1297 01:08:59,034 --> 01:09:01,770 It's irritating me! Because she's a good woman. 1298 01:09:01,770 --> 01:09:03,606 A good woman? How is she a good woman? 1299 01:09:03,606 --> 01:09:07,042 What does she do for you, me, or anybody else? 1300 01:09:07,042 --> 01:09:09,879 Look at me when I'm talkin' to you. 1301 01:09:10,412 --> 01:09:12,781 I just went to support him as a friend. 1302 01:09:12,781 --> 01:09:16,085 He won the slam dunk competition, by the way. 1303 01:09:16,085 --> 01:09:20,256 A friend? Are you talkin' to me about a slam dunk competition? 1304 01:09:20,256 --> 01:09:22,825 See, that's what trip me out about these girls nowadays. 1305 01:09:22,825 --> 01:09:27,329 $25,000 got you hot and bothered, ready to throw it around. 1306 01:09:27,329 --> 01:09:30,900 There's 25 mill over here, baby. Don't play yourself. 1307 01:09:30,900 --> 01:09:33,736 I got to go. Where are you going? 1308 01:09:33,736 --> 01:09:35,638 Out of here. 1309 01:09:38,941 --> 01:09:40,576 Bitch, I... 1310 01:09:43,579 --> 01:09:46,148 Lisa! Lisa! Lisa! 1311 01:09:46,148 --> 01:09:48,851 Girl, I know you hear me talkin' to you? What? 1312 01:09:48,851 --> 01:09:49,752 Come here! 1313 01:09:49,752 --> 01:09:52,955 Man, are you trippin' over this fool making 7.50? 1314 01:09:52,955 --> 01:09:54,190 No. Seven-fifty. 1315 01:09:54,190 --> 01:09:55,658 That's what you want? 1316 01:09:55,658 --> 01:09:56,525 He makes 10! 1317 01:09:56,525 --> 01:09:58,360 Oh, well, don't break the bank, homie. 1318 01:09:58,360 --> 01:10:00,429 But he has a million dollar heart. 1319 01:10:00,429 --> 01:10:01,997 You're right. He'll never be you. 1320 01:10:01,997 --> 01:10:03,532 Yeah, I'm glad you know that. 1321 01:10:03,532 --> 01:10:06,302 There's only one Craig Jackson out here. And that's me. The big homie. 1322 01:10:06,302 --> 01:10:10,072 The best thing that ever happened to you! And you know it. 1323 01:10:10,072 --> 01:10:11,373 Twenty-five mil. 1324 01:10:11,373 --> 01:10:12,808 You just walked away from it. 1325 01:10:12,808 --> 01:10:15,844 I'm available if you're looking. 1326 01:10:15,844 --> 01:10:17,279 Hoochie, get out of my face. 1327 01:10:17,279 --> 01:10:19,315 I don't have time to be playin' with y'all. 1328 01:10:19,315 --> 01:10:23,118 Hoochie? You best not come here and say that to my face again! 1329 01:10:23,118 --> 01:10:25,621 Yeah, you. Oh, yeah? What if I do? 1330 01:10:25,621 --> 01:10:27,790 You a hoochie and nothin' else! 1331 01:10:27,790 --> 01:10:29,758 Uh! VERONICA: Uh, what? 1332 01:10:29,758 --> 01:10:31,460 She hit me. Yeah, I hit you. 1333 01:10:31,460 --> 01:10:34,029 No, no. VERONICA: I didn't think so. 1334 01:10:34,029 --> 01:10:35,798 Get off me, man! 1335 01:10:36,765 --> 01:10:38,500 Don't touch me! 1336 01:10:39,735 --> 01:10:42,471 Nobody touch me! Nobody! 1337 01:10:49,144 --> 01:10:51,413 (BREATHING HEAVILY) 1338 01:10:51,413 --> 01:10:53,249 Mama? 1339 01:10:57,086 --> 01:10:58,621 I love you, Michael dear. 1340 01:10:58,621 --> 01:11:01,357 Mama, please, please don't. Please don't. 1341 01:11:01,357 --> 01:11:06,762 The way you came back made me so happy. 1342 01:11:06,762 --> 01:11:10,699 Made my entire life worth it. 1343 01:11:11,433 --> 01:11:13,402 Please don't. 1344 01:11:14,236 --> 01:11:15,738 Please don't. 1345 01:11:15,738 --> 01:11:17,906 GEMMA: You'll be fine. 1346 01:11:18,641 --> 01:11:21,910 Please don't... You'll be fine. 1347 01:11:21,910 --> 01:11:25,581 No, Ma, please don't. Please. 1348 01:11:25,581 --> 01:11:27,816 Watch over Taye for me. 1349 01:11:27,816 --> 01:11:29,752 He needs you. 1350 01:11:31,387 --> 01:11:35,691 I promise I will. I promise I will. 1351 01:11:35,691 --> 01:11:37,826 I'm going home. 1352 01:11:37,826 --> 01:11:40,896 No, Mama. No, Mama. Please. 1353 01:11:43,032 --> 01:11:45,567 I'll see you again. No. 1354 01:11:45,801 --> 01:11:48,003 No, please. 1355 01:11:48,837 --> 01:11:51,874 No. No! Please. 1356 01:11:51,874 --> 01:11:53,375 Please, Mama! 1357 01:11:53,375 --> 01:11:55,644 (CRYING) 1358 01:12:27,976 --> 01:12:30,045 PASTOR SOUL: "The Lord is my shepherd. 1359 01:12:30,045 --> 01:12:34,750 "I lack nothing. He makes me lie down in green pastures. 1360 01:12:34,750 --> 01:12:37,986 "He leads me beside quiet waters. 1361 01:12:37,986 --> 01:12:39,722 "He refreshes my soul. 1362 01:12:39,722 --> 01:12:42,791 "Even though I walk through the darkest valley, 1363 01:12:42,791 --> 01:12:46,528 "I will fear no evil, for You are with me. 1364 01:12:46,528 --> 01:12:51,033 "Your rod and your staff, they comfort me." 1365 01:12:51,333 --> 01:12:52,935 Amen. 1366 01:12:52,935 --> 01:12:56,038 Now Michael'd like to say something. 1367 01:13:01,677 --> 01:13:03,545 My mom 1368 01:13:04,213 --> 01:13:06,915 was a saint, as you all know. 1369 01:13:06,915 --> 01:13:09,485 She taught me the meaning of life, 1370 01:13:09,485 --> 01:13:11,220 not by her words, 1371 01:13:11,220 --> 01:13:13,522 but by the way she lived. 1372 01:13:13,889 --> 01:13:15,958 She had a very hard life 1373 01:13:18,060 --> 01:13:20,262 and never once complained. 1374 01:13:20,262 --> 01:13:25,134 She took the forces of evil that the world threw at her 1375 01:13:27,169 --> 01:13:29,104 and stood strong. 1376 01:13:31,206 --> 01:13:33,041 I love you, Mom. 1377 01:13:34,443 --> 01:13:36,578 I'll see you again. 1378 01:13:37,846 --> 01:13:39,815 I'll see you again. 1379 01:14:07,376 --> 01:14:10,112 PASTOR SOUL: Thank you for coming. God bless you. 1380 01:14:10,112 --> 01:14:11,613 Thank you. 1381 01:14:13,115 --> 01:14:14,216 Michael, 1382 01:14:14,216 --> 01:14:15,584 I'm so sorry for your loss. 1383 01:14:15,584 --> 01:14:19,621 If there's anything that you need, I'm here for you. 1384 01:14:19,621 --> 01:14:21,590 God bless you. 1385 01:14:25,794 --> 01:14:28,163 All right, Michael? Yeah. 1386 01:14:28,163 --> 01:14:31,834 She raised a great man. Yeah. 1387 01:14:32,401 --> 01:14:34,603 Anything you need, we got you, all right? 1388 01:14:34,603 --> 01:14:38,006 I know. You guys being here is enough. 1389 01:14:39,107 --> 01:14:41,710 We got you. Thanks, bro. 1390 01:14:42,044 --> 01:14:43,712 Be strong. 1391 01:14:45,981 --> 01:14:47,816 (EXHALES) 1392 01:14:47,816 --> 01:14:49,218 PASTOR SOUL: Glad you could make it. 1393 01:14:49,218 --> 01:14:51,720 Thank you very much for coming. 1394 01:14:53,956 --> 01:14:55,624 I'm so sorry, Michael. 1395 01:14:55,624 --> 01:14:56,525 (SNIFFLES) 1396 01:14:56,525 --> 01:14:59,828 Don't let your mother's death to be in vain. 1397 01:15:00,729 --> 01:15:03,131 She truly believed in you, 1398 01:15:03,332 --> 01:15:04,766 believed that you were... 1399 01:15:04,766 --> 01:15:07,803 That you are a very good person. 1400 01:15:09,905 --> 01:15:12,207 And I also believe it too. 1401 01:15:12,741 --> 01:15:14,409 So sorry. 1402 01:15:14,409 --> 01:15:15,911 Thank you. 1403 01:15:16,378 --> 01:15:18,380 It's okay. 1404 01:15:18,380 --> 01:15:23,018 PASTOR SOUL: Thank you for coming. Thank you very much for coming. 1405 01:15:25,687 --> 01:15:29,758 Michael. She was a good woman. 1406 01:15:32,160 --> 01:15:33,896 She was. 1407 01:15:39,902 --> 01:15:42,671 What's up, man? What's up? 1408 01:15:43,205 --> 01:15:46,875 Hey, listen. I'm joining a dunk competition on Saturday. 1409 01:15:46,875 --> 01:15:49,111 Would love for you to be there. 1410 01:15:49,444 --> 01:15:51,213 I don't think so. 1411 01:15:51,213 --> 01:15:55,317 I just need a little bit of time. I understand. 1412 01:15:56,184 --> 01:15:57,920 Maybe we can just hang out... 1413 01:15:57,920 --> 01:15:59,988 Nah. ...and do something. 1414 01:15:59,988 --> 01:16:02,224 I've got some things I gotta do. 1415 01:16:02,224 --> 01:16:05,694 Look, I'll catch you later, all right? 1416 01:16:10,032 --> 01:16:12,100 He'll be okay, all right? 1417 01:16:13,302 --> 01:16:14,303 I sure hope so, man. 1418 01:16:14,303 --> 01:16:17,139 Yeah. He just needs some time. 1419 01:16:17,139 --> 01:16:17,906 Nine. Higher. 1420 01:16:17,906 --> 01:16:20,208 Ten. Dunk it, dunk it. Higher. 1421 01:16:20,208 --> 01:16:23,111 There we go. All right, take a rest. 1422 01:16:26,315 --> 01:16:27,215 Yo, Mike, 1423 01:16:27,215 --> 01:16:28,750 if you want to beat The Jammer and that German dude, 1424 01:16:28,750 --> 01:16:31,420 you've got to come up with a special dunk, man. 1425 01:16:31,420 --> 01:16:32,721 You got to. 1426 01:16:32,721 --> 01:16:35,223 You sure you're up for this, Michael? 1427 01:16:35,223 --> 01:16:37,092 I'm doing it for my mom. 1428 01:16:37,759 --> 01:16:41,296 She wanted me to have another chance at something. 1429 01:16:41,296 --> 01:16:43,198 I'm just not sure what that is yet. 1430 01:16:43,198 --> 01:16:45,901 Winning this dunk tournament's going to be a start. 1431 01:16:45,901 --> 01:16:47,903 That's right. Yeah. 1432 01:16:48,437 --> 01:16:49,905 No. 1433 01:16:49,905 --> 01:16:52,808 It's something more than that. 1434 01:16:54,109 --> 01:16:56,111 Let's keep goin'. Let's go. 1435 01:16:56,111 --> 01:16:59,047 Come on, let's go bass fast. 1436 01:16:59,047 --> 01:17:01,350 There we go. JEROME: That's right. Finish strong. 1437 01:17:01,350 --> 01:17:02,751 Here we go. BRANDON: Got it, right? 1438 01:17:02,751 --> 01:17:06,688 JEROME: Let's go. Two more. Two more. Come on. 1439 01:17:07,389 --> 01:17:12,894 BRANDON: Ready? You dunk, baby. JEROME: Finish strong. Finish strong. Ah! 1440 01:17:32,447 --> 01:17:34,249 Who are you, homie? 1441 01:17:36,418 --> 01:17:38,120 I'm Michael. 1442 01:17:38,987 --> 01:17:40,856 What do you want? 1443 01:17:41,123 --> 01:17:43,859 I want to see Taye. What? 1444 01:17:44,660 --> 01:17:48,096 Why you think you can just roll up in here like that? 1445 01:17:48,096 --> 01:17:50,399 Man, I ain't afraid to die. What? 1446 01:17:50,399 --> 01:17:52,300 LIZARE: Let him go! 1447 01:17:59,074 --> 01:18:01,209 Michael, Michael. 1448 01:18:03,412 --> 01:18:07,916 I hope for your sake that you came with a change of heart. 1449 01:18:08,216 --> 01:18:12,354 So? You gonna cop one of these .44s or what? 1450 01:18:13,689 --> 01:18:17,025 It's the only thing that's gonna protect you out here. 1451 01:18:17,025 --> 01:18:17,859 You know that, right? 1452 01:18:17,859 --> 01:18:20,395 No, I don't need a gun to protect me. 1453 01:18:20,395 --> 01:18:21,997 Oh. 1454 01:18:21,997 --> 01:18:23,198 What, you Superman now? 1455 01:18:23,198 --> 01:18:26,334 Catching flying bullets with your teeth? 1456 01:18:27,803 --> 01:18:29,371 Show me. 1457 01:18:31,173 --> 01:18:34,009 I said show me, Superman. 1458 01:18:35,911 --> 01:18:38,380 Who's gonna save you now, Mike? 1459 01:18:39,147 --> 01:18:40,749 God gonna protect me. 1460 01:18:40,749 --> 01:18:43,418 (LAUGHING) Shut up! 1461 01:18:45,320 --> 01:18:46,922 God, huh? 1462 01:18:47,155 --> 01:18:49,725 Take a look around you, Mike. 1463 01:18:50,225 --> 01:18:52,861 God doesn't live here anymore. 1464 01:18:52,861 --> 01:18:55,263 He checked out a long time ago. 1465 01:18:56,598 --> 01:18:58,834 Where is he? 1466 01:19:04,806 --> 01:19:06,942 He's out back. 1467 01:19:07,809 --> 01:19:09,478 I want to see him. 1468 01:19:12,247 --> 01:19:13,815 Go get him. 1469 01:19:16,685 --> 01:19:17,385 (SIGHS) 1470 01:19:17,385 --> 01:19:20,422 You must really hate guys like us, huh? 1471 01:19:20,622 --> 01:19:22,524 Doin' time for their con. 1472 01:19:22,524 --> 01:19:24,226 No, I don't hate you. 1473 01:19:25,026 --> 01:19:26,228 No? 1474 01:19:26,228 --> 01:19:29,264 Red caused you six years behind bars. 1475 01:19:29,264 --> 01:19:31,767 He took everything away from you, right? 1476 01:19:31,767 --> 01:19:34,503 I'm sure you hate him a little bit. 1477 01:19:34,503 --> 01:19:36,104 Took his girl. 1478 01:19:36,438 --> 01:19:37,873 Took your family. 1479 01:19:37,873 --> 01:19:40,308 Your dreams and aspirations of the future. 1480 01:19:40,308 --> 01:19:45,947 You could've been playing in the NBA making millions of dollars, but... 1481 01:19:45,947 --> 01:19:48,383 But instead you're here with us. 1482 01:19:49,551 --> 01:19:52,020 How's that make you feel, Mike? 1483 01:19:52,888 --> 01:19:55,657 Either way, I guess Red got what he deserved, right? 1484 01:19:55,657 --> 01:19:58,326 Three months into his sentence... 1485 01:19:58,326 --> 01:20:00,328 (IMITATES GUN SHOT) 1486 01:20:00,328 --> 01:20:02,931 He gets killed by a gang member. 1487 01:20:05,834 --> 01:20:09,404 Red was sloppy. I'm not. 1488 01:20:13,842 --> 01:20:15,443 Make it quick, Taye. 1489 01:20:24,786 --> 01:20:26,388 Taye... 1490 01:20:27,022 --> 01:20:29,825 Don't make the same mistake I made. 1491 01:20:31,593 --> 01:20:33,328 I was a fool. 1492 01:20:34,062 --> 01:20:38,900 I know you don't respect me. You got every right not to. 1493 01:20:41,770 --> 01:20:43,605 Respect God. 1494 01:20:45,574 --> 01:20:46,541 Respect your mother. 1495 01:20:46,541 --> 01:20:49,144 Respect your family, man. 1496 01:20:50,345 --> 01:20:52,981 Yo, I lost it all six years ago. 1497 01:20:54,516 --> 01:20:56,384 I was young and dumb. 1498 01:21:00,455 --> 01:21:02,591 But I get it now. 1499 01:21:09,531 --> 01:21:12,367 You see this white piece of paper? 1500 01:21:15,503 --> 01:21:17,372 Man, that's you. 1501 01:21:18,840 --> 01:21:20,976 You're clean. 1502 01:21:22,577 --> 01:21:24,379 Not a mark on you. 1503 01:21:25,814 --> 01:21:28,283 Man, don't ruin your life. 1504 01:21:28,750 --> 01:21:30,418 God loves you. 1505 01:21:32,020 --> 01:21:33,622 He loves you. 1506 01:21:36,458 --> 01:21:39,060 Man, I don't care if they kill me. 1507 01:21:40,996 --> 01:21:42,530 But you? 1508 01:21:42,530 --> 01:21:45,400 You got your whole life ahead of you. 1509 01:21:47,736 --> 01:21:51,606 My life means nothing if you go down the same path. 1510 01:21:53,375 --> 01:21:55,343 Lisa's gone. 1511 01:21:57,779 --> 01:21:59,915 Mama's gone. 1512 01:22:01,182 --> 01:22:04,252 You're the only family I have today. 1513 01:22:06,488 --> 01:22:08,957 You're the only family I got. 1514 01:22:11,393 --> 01:22:14,429 Mom made me promise to protect you, 1515 01:22:15,830 --> 01:22:17,999 take care of you. 1516 01:22:20,402 --> 01:22:23,004 That's what I'm here to do, man. 1517 01:22:23,872 --> 01:22:25,707 I love you, man. 1518 01:22:31,880 --> 01:22:33,515 Taye. 1519 01:22:37,352 --> 01:22:39,587 Go with your brother, man. 1520 01:22:43,725 --> 01:22:45,760 Thank you. Hey. 1521 01:22:45,760 --> 01:22:48,396 You still ain't better than us. 1522 01:22:49,664 --> 01:22:51,433 I'm not. 1523 01:22:52,534 --> 01:22:54,703 That's why I'm here. 1524 01:22:56,972 --> 01:22:58,707 Come on, man. 1525 01:23:08,049 --> 01:23:09,617 LISA: Hey. 1526 01:23:09,884 --> 01:23:11,519 Hi. 1527 01:23:11,519 --> 01:23:12,420 What are you doing? 1528 01:23:12,420 --> 01:23:14,522 Practicing for the slam dunk competition. 1529 01:23:14,522 --> 01:23:17,892 Oh, right. The national championship, huh? 1530 01:23:17,892 --> 01:23:18,827 Yeah. 1531 01:23:18,827 --> 01:23:21,162 Wow! Can I help? 1532 01:23:21,663 --> 01:23:23,431 I mean, if you want. 1533 01:23:23,965 --> 01:23:25,633 Okay. 1534 01:23:28,103 --> 01:23:30,038 I left Craig. 1535 01:23:36,277 --> 01:23:37,612 But I thought you guys were like... 1536 01:23:37,612 --> 01:23:42,751 Uh-uh. Let's just turn back the time six years ago, okay? 1537 01:23:44,252 --> 01:23:46,588 Well, if it's six years ago... 1538 01:23:46,588 --> 01:23:47,622 Mmm-hmm. 1539 01:23:47,622 --> 01:23:49,591 That means we're still serious. 1540 01:23:49,591 --> 01:23:52,594 Mmm-hmm. Just like before. 1541 01:23:53,161 --> 01:23:54,696 So kiss me. 1542 01:23:55,697 --> 01:23:56,598 No. 1543 01:23:56,598 --> 01:23:59,801 Not with all that sweat on your face. Ew. 1544 01:23:59,801 --> 01:24:01,302 Come on. 1545 01:24:02,203 --> 01:24:05,140 We have a lot of practicing to do. 1546 01:24:11,880 --> 01:24:16,284 Hey, man, your mom would want you to win it, all right? 1547 01:24:16,284 --> 01:24:18,386 There's not enough time, man. 1548 01:24:18,386 --> 01:24:21,156 The dunk contest's in two weeks. 1549 01:24:22,490 --> 01:24:25,093 There's enough time, Michael. 1550 01:24:25,093 --> 01:24:26,861 JEROME: You got this, kid. Oh, God. 1551 01:24:26,861 --> 01:24:28,496 Keep it goin'. You can do it. 1552 01:24:28,496 --> 01:24:29,798 Yeah. Let's go, let's go. 1553 01:24:29,798 --> 01:24:31,766 Pick up those knees. Let's go. 1554 01:24:31,766 --> 01:24:34,736 Yeah. Let's go. Higher. 1555 01:24:34,736 --> 01:24:35,403 Higher! 1556 01:24:35,403 --> 01:24:38,606 Here we go. Higher! Let's go, Diggs! 1557 01:24:39,707 --> 01:24:40,909 Yeah. JEROME: Come on, man. 1558 01:24:40,909 --> 01:24:43,144 Seriously, that's not gonna beat The Jammer. Let's go! 1559 01:24:43,144 --> 01:24:44,512 Gotta work! Quicker, baby. 1560 01:24:44,512 --> 01:24:46,114 Come on, Michael. You're not gonna beat him 1561 01:24:46,114 --> 01:24:48,416 if you're not working. Let's go! BRANDON: Quicker, baby. Quicker! 1562 01:24:48,416 --> 01:24:50,819 Hold it out. Hold it out. 1563 01:24:51,786 --> 01:24:55,423 That's good. Come on, man. Too simple. 1564 01:24:55,957 --> 01:24:56,891 Okay. 1565 01:24:56,891 --> 01:24:57,592 Let's go. 1566 01:24:57,592 --> 01:24:59,461 Explosive. Explosive. There you go. 1567 01:24:59,461 --> 01:25:02,130 BRANDON: Try to get lower. JEROME: Let's go. 1568 01:25:02,297 --> 01:25:03,832 (EXCLAIMING) 1569 01:25:03,832 --> 01:25:05,867 Lower, lower. Keep going. 1570 01:25:05,867 --> 01:25:07,268 Feel it. 1571 01:25:07,268 --> 01:25:08,970 Move it, baby. Nice work. 1572 01:25:08,970 --> 01:25:10,872 Come on, let's go. 1573 01:25:10,872 --> 01:25:11,739 (CHEERING) 1574 01:25:11,739 --> 01:25:13,541 JEROME: There we go. Come on. 1575 01:25:15,977 --> 01:25:18,046 Let's get in there. Let's get in there. 1576 01:25:18,046 --> 01:25:19,647 Let's hear it for him. Let's hear it for him. 1577 01:25:19,647 --> 01:25:22,784 Come on. Come on. Clap. Clap. 1578 01:25:22,784 --> 01:25:24,886 (CHEERING) 1579 01:25:32,093 --> 01:25:34,963 Whew! (ALL PANTING) 1580 01:25:34,963 --> 01:25:36,598 Come on, man, you're too slow. 1581 01:25:36,598 --> 01:25:38,633 You're slower than my grandpa. 1582 01:25:38,633 --> 01:25:39,534 Whatever. 1583 01:25:39,534 --> 01:25:43,138 Your grandpa's, like, 75 years old. I don't see the comparison. 1584 01:25:43,138 --> 01:25:46,141 Bro. It's a metaphor. Okay, well... 1585 01:25:46,141 --> 01:25:47,775 What's that? 1586 01:25:47,775 --> 01:25:50,478 He's not, like, literally... 1587 01:25:50,712 --> 01:25:51,646 Never mind. 1588 01:25:51,646 --> 01:25:55,717 Well, they're gonna have the best dunkers in the world there, Michael. 1589 01:25:55,717 --> 01:25:56,918 Yeah, I know. Yeah. 1590 01:25:56,918 --> 01:25:59,120 They got that one, that German dude. 1591 01:25:59,120 --> 01:26:02,824 Frankie Fudengurstgleen... 1592 01:26:02,824 --> 01:26:04,159 Frigginsurspleek... 1593 01:26:04,159 --> 01:26:06,528 Frick... Frick... Hey, just... Just stop. 1594 01:26:06,528 --> 01:26:09,931 (LAUGHING) How you feeling, man? You good? 1595 01:26:09,931 --> 01:26:12,100 I'm good. You still got the hops, man. 1596 01:26:12,100 --> 01:26:14,169 You know you got to come with that one killer dunk 1597 01:26:14,169 --> 01:26:15,436 to take it all, you know that, right? 1598 01:26:15,436 --> 01:26:18,373 Yeah, I know. I've been thinkin' about something. 1599 01:26:18,373 --> 01:26:20,775 I just haven't attempted it yet. 1600 01:26:20,775 --> 01:26:21,843 Why not? 1601 01:26:21,843 --> 01:26:24,412 Well, it's impossible to do. 1602 01:26:24,612 --> 01:26:26,381 BRANDON: Impossible? 1603 01:26:26,981 --> 01:26:28,550 Yeah. 1604 01:26:28,883 --> 01:26:30,585 (SIGHS) 1605 01:26:35,190 --> 01:26:37,458 (SIGHS) Impossible. 1606 01:26:38,359 --> 01:26:40,762 Impossible? Which one is that? 1607 01:26:40,762 --> 01:26:44,365 It's a 540 dunk. No one's been able to do it. 1608 01:26:44,365 --> 01:26:46,401 TAMMY: A 540? What's that? 1609 01:26:46,401 --> 01:26:49,370 It's a 360 with an extra loop. 1610 01:26:49,637 --> 01:26:51,806 It's impossible. TAMMY: No way. 1611 01:26:51,806 --> 01:26:55,543 ANNOUNCER: Everybody, what time is it? 1612 01:26:55,777 --> 01:26:56,945 Here we go! 1613 01:26:56,945 --> 01:26:59,480 (CHEERING) (MUSIC PLAYING) 1614 01:27:03,451 --> 01:27:08,456 Make some noise, y'all! Coming up next. 1615 01:27:13,561 --> 01:27:14,963 Make some noise! 1616 01:27:14,963 --> 01:27:19,867 Welcome to the International Slam Dunk Competition, Slamma Jamma, 1617 01:27:19,867 --> 01:27:24,105 where we have a one million dollar first place prize for the winner. 1618 01:27:24,105 --> 01:27:26,241 The world's best dunkers are here, Bob. 1619 01:27:26,241 --> 01:27:28,209 LINDA: We have a newcomer, Michael Diggs, 1620 01:27:28,209 --> 01:27:31,212 who many remember served six years in jail. 1621 01:27:31,212 --> 01:27:34,882 Is there room for redemption? That's another story. 1622 01:27:45,793 --> 01:27:46,494 (CROWD CHEERING) 1623 01:27:46,494 --> 01:27:50,098 Let's go. Round one. The Jammer, Round one. 1624 01:27:50,098 --> 01:27:53,568 The Jammer from Canada, people. Let's go. 1625 01:27:53,568 --> 01:27:56,537 Clap. Clap. Clap. Cartwheel. 1626 01:27:56,537 --> 01:27:58,973 You way too special for this competition, boy. 1627 01:27:58,973 --> 01:27:59,741 This is nationals. 1628 01:27:59,741 --> 01:28:01,776 I'll be surprised if you even come in 10th place. 1629 01:28:01,776 --> 01:28:03,044 BRANDON: Hey! 1630 01:28:03,044 --> 01:28:04,312 Chill, man. The Jammer. 1631 01:28:04,312 --> 01:28:07,915 Think you're all cool making millions, being a world-class dunker, 1632 01:28:07,915 --> 01:28:09,317 havin' all the girls chasing you? 1633 01:28:09,317 --> 01:28:12,186 Well, you still be just a high school dropout. 1634 01:28:12,186 --> 01:28:13,187 High school dropout? 1635 01:28:13,187 --> 01:28:16,391 I got my Masters in education. What are you talking about? 1636 01:28:16,391 --> 01:28:17,292 Oh, yeah? 1637 01:28:17,292 --> 01:28:20,728 Well, can you make five tacos blindfolded in one minute? 1638 01:28:21,062 --> 01:28:23,865 Yeah. I bet you can't do that. 1639 01:28:23,865 --> 01:28:25,933 (LAUGHING) 1640 01:28:25,933 --> 01:28:26,901 Got him. 1641 01:28:26,901 --> 01:28:28,369 Round one! The Jammer... 1642 01:28:28,369 --> 01:28:29,437 TV ANNOUNCER: Okay. 1643 01:28:29,437 --> 01:28:32,106 The Jammer has never lost a dunk competition in three years, guys. 1644 01:28:32,106 --> 01:28:35,043 ANNOUNCER: Clap. Clap. Clap. Cartwheel! Wow. 1645 01:28:35,043 --> 01:28:38,780 Out of the seat! Out of the seat! TV ANNOUNCER: Unbelievable! 1646 01:28:38,780 --> 01:28:40,782 What a dunk! Oh, man. 1647 01:28:40,782 --> 01:28:44,285 All tens. Jammer is now in first place. 1648 01:28:44,285 --> 01:28:45,153 Wow, incredible dunk. 1649 01:28:45,153 --> 01:28:49,724 José Marks from Argentina. Everybody, let's go, make some noise. 1650 01:28:49,724 --> 01:28:51,626 TV ANNOUNCER: Up next is José Marks, 1651 01:28:51,626 --> 01:28:54,796 winner of the Argentina dunk competition. 1652 01:28:54,796 --> 01:28:57,198 Great dunk! KENNY: Hey! 1653 01:28:57,198 --> 01:29:00,935 Let's go, fans. Clap, clap, clap, clap. 1654 01:29:00,935 --> 01:29:03,871 Up... Between the legs dunk! 1655 01:29:03,871 --> 01:29:05,807 Whoo! 1656 01:29:06,607 --> 01:29:08,009 Man, that was nasty! 1657 01:29:08,009 --> 01:29:10,078 Okay, ladies and gentlemen... 1658 01:29:10,078 --> 01:29:11,479 TV ANNOUNCER: Next up is Michael Diggs, 1659 01:29:11,479 --> 01:29:15,383 the former college champion who spent six years in prison. 1660 01:29:15,383 --> 01:29:16,384 A real tragedy. 1661 01:29:16,384 --> 01:29:19,654 And Michael, of course, placed second in the local dunk competition. 1662 01:29:19,654 --> 01:29:23,891 But these are the world's greatest dunkers vying for that million-dollar prize. 1663 01:29:23,891 --> 01:29:27,495 And I think Michael Diggs should count himself lucky to be here. 1664 01:29:27,495 --> 01:29:29,330 KENNY: Give it up. Give it up. Michael Diggs. 1665 01:29:29,330 --> 01:29:33,801 Michael. Michael. Michael! Michael! 1666 01:29:33,801 --> 01:29:39,474 Michael! Michael! Michael! Michael! 1667 01:29:41,275 --> 01:29:42,110 (CROWD CHEERING) 1668 01:29:42,110 --> 01:29:43,544 Ah! 360! TV ANNOUNCER: Incredible dunk! 1669 01:29:43,544 --> 01:29:47,281 LINDA: Oh, my... Wow! TV ANNOUNCER: Spectacular dunk! 1670 01:29:47,281 --> 01:29:50,952 Oh, that will ensure he gets to the next round. 1671 01:29:50,952 --> 01:29:53,988 Next up. Frank Frondheim from Germany! 1672 01:29:53,988 --> 01:29:59,994 BILL: Frank Frondheim has a 48 vertical leap. He's the best dunker in Germany. 1673 01:29:59,994 --> 01:30:02,463 KENNY: Coming up... 1674 01:30:02,463 --> 01:30:03,698 TV ANNOUNCER: What is he doing? 1675 01:30:03,698 --> 01:30:05,700 KENNY: He don't like it. He don't like it. 1676 01:30:05,700 --> 01:30:09,303 This guy's too short. He wants to add a chair in there. 1677 01:30:09,303 --> 01:30:11,005 What is he gonna do? 1678 01:30:11,005 --> 01:30:11,973 MAN: Go higher! 1679 01:30:11,973 --> 01:30:14,542 KENNY: He wants to go higher. TV ANNOUNCER: This is crazy. 1680 01:30:14,542 --> 01:30:17,011 He's gonna jump over that guy? 1681 01:30:18,079 --> 01:30:21,215 (EXCLAIMING AND CHEERING) 1682 01:30:21,215 --> 01:30:24,452 Amazing. The German is now in first place over Jammer. 1683 01:30:24,452 --> 01:30:27,522 KENNY: Goodness! Clap it up. Clap it up. Clap it up! 1684 01:30:27,522 --> 01:30:30,691 How about a round of applause, please? 1685 01:30:30,691 --> 01:30:32,460 Wow! 1686 01:30:32,460 --> 01:30:33,828 TV ANNOUNCER: Wow, that was fantastic. 1687 01:30:33,828 --> 01:30:35,863 KENNY: Whoo! Perfect tens! 1688 01:30:35,863 --> 01:30:36,631 And now... 1689 01:30:36,631 --> 01:30:40,234 TV ANNOUNCER: Whoa. What's Craig Jackson doing? The NBA star? 1690 01:30:40,234 --> 01:30:41,335 Get off the roll, punk! 1691 01:30:41,335 --> 01:30:45,640 Look, I'm tired of all y'all people out here cheering for these whack dunkers 1692 01:30:45,640 --> 01:30:46,974 like they're really doin' somethin'. 1693 01:30:46,974 --> 01:30:49,544 You all know what's up. Yeah, you heard me. 1694 01:30:49,544 --> 01:30:51,979 It's about time Craig Jackson came out here. 1695 01:30:51,979 --> 01:30:53,714 I'm in the dunk contest, homie. 1696 01:30:53,714 --> 01:30:55,883 Sir, no, no. The rules clearly state 1697 01:30:55,883 --> 01:30:58,085 an NBA player cannot be part of the competition. 1698 01:30:58,085 --> 01:31:01,322 Look, man... Bro, give me the rules. Bro, give me the rules. 1699 01:31:01,322 --> 01:31:04,459 I don't care about your rules. I'm in the dunk contest. 1700 01:31:04,459 --> 01:31:07,295 Your rules, I break 'em. That's what it is, homie. 1701 01:31:07,295 --> 01:31:08,563 Okay. I'm making the rules. 1702 01:31:08,563 --> 01:31:09,864 We need to check with the judges. 1703 01:31:09,864 --> 01:31:11,365 Yeah, go check with your little judges, homie. 1704 01:31:11,365 --> 01:31:15,536 Dang. Is y'all ready or what? Let me hear it. Make some noise. 1705 01:31:15,536 --> 01:31:18,072 I see you. Hey, you got that jersey on? 1706 01:31:18,072 --> 01:31:19,974 It looks... Hey! 1707 01:31:19,974 --> 01:31:21,476 What are you doing? 1708 01:31:21,476 --> 01:31:22,643 Lisa, get out of my face, man! 1709 01:31:22,643 --> 01:31:25,413 What you always coming up on me for? It's not right! 1710 01:31:25,413 --> 01:31:27,081 You trippin' 'cause you think your little boyfriend 1711 01:31:27,081 --> 01:31:29,016 gonna lose, that a real one here? 1712 01:31:29,016 --> 01:31:31,052 Please, don't do this. 1713 01:31:31,052 --> 01:31:33,087 You got one choice. Listen to me. 1714 01:31:33,087 --> 01:31:34,989 You got one choice. 1715 01:31:34,989 --> 01:31:36,624 You drop that fool Michael 1716 01:31:36,624 --> 01:31:39,060 and come back with me, and we good. 1717 01:31:39,060 --> 01:31:39,994 I'm out of the contest. 1718 01:31:39,994 --> 01:31:43,531 Otherwise, suffer the consequences with him. 1719 01:31:43,531 --> 01:31:45,266 He needs the money! 1720 01:31:45,266 --> 01:31:47,969 I don't care nothin' about that. 1721 01:31:48,769 --> 01:31:50,471 TV ANNOUNCER: Now, as you know, Craig Jackson 1722 01:31:50,471 --> 01:31:52,273 is the three-time NBA slam dunk champion. 1723 01:31:52,273 --> 01:31:58,312 KENNY: Let's go. Let's get it. Ready? Clap. Clap. Clap. Clap. Clap! 1724 01:31:58,312 --> 01:31:59,447 TV ANNOUNCER: Unbelievable! 1725 01:31:59,447 --> 01:32:01,716 They're letting Craig Jackson in the competition. 1726 01:32:01,716 --> 01:32:05,086 KENNY: Craig Jackson, everybody. Get up! 1727 01:32:05,086 --> 01:32:06,153 (KENNY CHEERING) 1728 01:32:06,153 --> 01:32:08,422 Yay! Between the legs, 1729 01:32:08,422 --> 01:32:12,827 over the dude with the nasty dunk. 1730 01:32:12,827 --> 01:32:15,263 Craig Jackson, ladies and gentlemen. 1731 01:32:15,263 --> 01:32:18,499 TV ANNOUNCER: And the judges give Craig all nines. 1732 01:32:18,499 --> 01:32:19,834 A 27 for Mr. Jackson. 1733 01:32:19,834 --> 01:32:22,670 What you gonna do? What you gonna do? Huh? 1734 01:32:22,670 --> 01:32:24,639 KENNY: And the competition is heating up. 1735 01:32:24,639 --> 01:32:27,241 CRAIG: Gonna stand there like a punk? KENNY: Craig Jackson, 1736 01:32:27,241 --> 01:32:28,075 Michael Diggs. 1737 01:32:28,075 --> 01:32:29,277 Crowd, make some noise. 1738 01:32:29,277 --> 01:32:33,981 TV ANNOUNCER: Wow. It looks like Craig has a beef with Michael Diggs. 1739 01:32:34,682 --> 01:32:36,050 Yeah, your homies heard me, too. 1740 01:32:36,050 --> 01:32:38,152 TV ANNOUNCER: Bootie Josie from Kenya now up. 1741 01:32:38,152 --> 01:32:39,620 KENNY: All the way from Kenya! 1742 01:32:39,620 --> 01:32:42,723 Between the legs over three people! 1743 01:32:42,723 --> 01:32:44,492 Whoo! 1744 01:32:44,492 --> 01:32:47,929 TV ANNOUNCER: And the judges give him a 29. 1745 01:32:48,496 --> 01:32:50,731 KENNY: Off the lob. 1746 01:32:50,731 --> 01:32:52,733 360! 1747 01:32:52,733 --> 01:32:56,771 TV ANNOUNCER: And the Argentinean hits it, but is it enough? 1748 01:32:56,771 --> 01:32:59,206 No! The judges rule him out. 1749 01:32:59,206 --> 01:33:01,309 KENNY: In the first round he went between the legs, 360. 1750 01:33:01,309 --> 01:33:02,977 What's he gonna do? 1751 01:33:02,977 --> 01:33:04,378 Over and... 1752 01:33:04,378 --> 01:33:06,213 Ah! 1753 01:33:06,213 --> 01:33:10,818 Whoo! Over the guy, reverse dunk! Here we go! 1754 01:33:10,818 --> 01:33:14,622 TV ANNOUNCER: Oh! And Frank Frondheim is getting all 10s! 1755 01:33:14,622 --> 01:33:15,790 He's in the finals! 1756 01:33:15,790 --> 01:33:18,659 That was nasty. Das ist gut! 1757 01:33:18,659 --> 01:33:21,162 So, uh, what are you gonna do? 1758 01:33:21,162 --> 01:33:22,730 (EXHALES SHARPLY) 1759 01:33:23,664 --> 01:33:25,266 I don't know. 1760 01:33:28,669 --> 01:33:31,806 Yo, I got an idea. Follow me. Follow me. 1761 01:33:32,239 --> 01:33:35,076 Where did he get that shirt? I bought it for him. 1762 01:33:35,076 --> 01:33:37,345 Can you get me one? 1763 01:33:41,148 --> 01:33:46,821 It looks like Michael Diggs is going to jump over a motorcycle. 1764 01:33:48,222 --> 01:33:51,993 KENNY: This is a level 20. 1765 01:33:52,860 --> 01:33:55,730 Is that possible? Oh, my gosh! 1766 01:33:56,063 --> 01:33:57,898 KENNY: Over the person, 1767 01:33:57,898 --> 01:34:00,668 over the motorcycle! Oh! 1768 01:34:04,205 --> 01:34:07,875 Michael did it! Oh, my God! 1769 01:34:08,809 --> 01:34:12,913 TV ANNOUNCER: And Michael Diggs advances to the final round. 1770 01:34:12,913 --> 01:34:15,916 KENNY: Michael Diggs. Give it up for him! 1771 01:34:15,916 --> 01:34:18,052 Round number two. Craig Jackson. Let's go! 1772 01:34:18,052 --> 01:34:22,957 TV ANNOUNCER: And this dunk could advance Craig Jackson to the final round. 1773 01:34:22,957 --> 01:34:26,027 Incredible dunk! Oh, my! What a dunk! 1774 01:34:26,027 --> 01:34:28,129 KENNY: 360 windmill! What a dunk, baby! 1775 01:34:28,129 --> 01:34:29,530 Baby! A winner's dunk! I love it! 1776 01:34:29,530 --> 01:34:33,534 Gonna win this thing. I love it! All 10s, baby. Can't see me? 1777 01:34:33,534 --> 01:34:36,837 Now let's see what the judges give Craig. 1778 01:34:38,572 --> 01:34:41,208 TV ANNOUNCER: Oh, my! José gives Craig an 8! 1779 01:34:41,208 --> 01:34:42,910 Eight? Are you kidding me? 1780 01:34:42,910 --> 01:34:44,679 Terrell! Do something! I got you. Hey. 1781 01:34:44,679 --> 01:34:46,414 Keep your head in the game, baby. All right. All right. Okay. 1782 01:34:46,414 --> 01:34:48,049 I got you, baby. Stop talkin' to me. 1783 01:34:48,049 --> 01:34:49,850 Talk to 'em. I got you. I got you. 1784 01:34:49,850 --> 01:34:51,218 Hey, José. Come on, baby. 1785 01:34:51,218 --> 01:34:53,087 We go way back. We've always been good. 1786 01:34:53,087 --> 01:34:55,289 I'm gonna need you to hook a brother up on this 1787 01:34:55,289 --> 01:34:57,358 and get that score up for me. 1788 01:34:57,358 --> 01:34:59,694 Man, that was a boring dunk. He gets an 8. 1789 01:34:59,694 --> 01:35:01,629 Hey, listen, I'm not askin' for something 1790 01:35:01,629 --> 01:35:03,330 and not be willing to give something. 1791 01:35:03,330 --> 01:35:07,268 Two tickets, floor seats, Clipper game. And it's yours. 1792 01:35:07,268 --> 01:35:09,136 Man, who do you think you're talking to? 1793 01:35:09,136 --> 01:35:11,939 I'm José Canseco. MVP. 4-time All-Star. 1794 01:35:11,939 --> 01:35:15,643 First player to hit 30 home runs for four different ball clubs. 1795 01:35:15,643 --> 01:35:17,244 Beloved by millions of fans. 1796 01:35:17,244 --> 01:35:19,747 You actually think I would stoop so low 1797 01:35:19,747 --> 01:35:21,916 for two Clipper tickets? 1798 01:35:21,916 --> 01:35:24,251 You're right. Make it four. 1799 01:35:24,251 --> 01:35:25,986 You got a deal. 1800 01:35:26,420 --> 01:35:27,822 My man. 1801 01:35:27,822 --> 01:35:29,957 Bam! CRAIG: That's what I'm talkin' about. 1802 01:35:29,957 --> 01:35:31,225 Right back where we need to be! 1803 01:35:31,225 --> 01:35:32,727 I knew you got it, baby. I got you, baby. 1804 01:35:32,727 --> 01:35:34,295 That's what's up, baby. That's what's up. 1805 01:35:34,295 --> 01:35:40,801 Oh, no! José just changed his score from an 8 to a 10 for Craig Jackson! 1806 01:35:40,801 --> 01:35:42,169 What? 1807 01:35:42,169 --> 01:35:43,571 What is going on? 1808 01:35:43,571 --> 01:35:45,072 I changed my mind, okay? 1809 01:35:45,072 --> 01:35:46,607 Well, that's wrong! 1810 01:35:46,607 --> 01:35:50,077 I mean... BOY: Mr. Canseco. Mr. Canseco. 1811 01:35:50,077 --> 01:35:54,014 Why'd you change your score? I looked up to you. 1812 01:35:54,515 --> 01:35:57,318 Welcome to the real world, kid. 1813 01:35:57,318 --> 01:35:58,719 Bill, who do you think will win? 1814 01:35:58,719 --> 01:36:00,855 Well, my favorite of course, is still, the Jammer. 1815 01:36:00,855 --> 01:36:02,223 I mean, even over the German. 1816 01:36:02,223 --> 01:36:04,592 I mean, he's already won the contest three years in a row, 1817 01:36:04,592 --> 01:36:06,260 and he just keeps getting better and better. 1818 01:36:06,260 --> 01:36:09,230 BOB: And what about the crowd favorite Michael Diggs? 1819 01:36:09,230 --> 01:36:10,598 BILL: Unfortunately, no. 1820 01:36:10,598 --> 01:36:11,565 He's too old, 1821 01:36:11,565 --> 01:36:13,768 and you saw he barely made it to the second round. 1822 01:36:13,768 --> 01:36:16,170 I'm sorry, but his days are over. 1823 01:36:16,170 --> 01:36:17,071 Well, we will see. 1824 01:36:17,071 --> 01:36:20,307 We'll be right back after this commercial break. 1825 01:36:20,307 --> 01:36:21,108 (CLEARS THROAT) 1826 01:36:21,108 --> 01:36:23,978 JEROME: Excuse me, sir. Yeah, what can I do for you? 1827 01:36:23,978 --> 01:36:24,912 I was wondering. 1828 01:36:24,912 --> 01:36:26,647 Have you ever played basketball before? 1829 01:36:26,647 --> 01:36:28,149 Uh, me? No. Okay. 1830 01:36:28,149 --> 01:36:30,551 Then why do you criticize those that do? 1831 01:36:30,551 --> 01:36:31,652 I'm just wondering. 1832 01:36:31,652 --> 01:36:32,853 I'm sorry, who are you? 1833 01:36:32,853 --> 01:36:34,388 I'm a friend of Michael Diggs. 1834 01:36:34,388 --> 01:36:35,756 I just don't really appreciate 1835 01:36:35,756 --> 01:36:39,126 how you disrespected him like that on national television. 1836 01:36:39,126 --> 01:36:41,662 I'm a sports critic. That's what we do. 1837 01:36:41,662 --> 01:36:43,264 Oh, a sports critic. Okay. 1838 01:36:43,264 --> 01:36:45,533 You seem like a guy who's never been picked 1839 01:36:45,533 --> 01:36:47,835 to play basketball. Am I right? 1840 01:36:47,835 --> 01:36:48,736 Excuse me? 1841 01:36:48,736 --> 01:36:50,437 I already told you that I didn't play basketball. 1842 01:36:50,437 --> 01:36:51,872 Therefore, you couldn't pick me. 1843 01:36:51,872 --> 01:36:55,042 I wouldn't give you the chance to reject me. You understand? 1844 01:36:55,042 --> 01:36:58,712 You can't reject me. How dare you criticize me? 1845 01:36:58,712 --> 01:36:59,880 Bill? Bill, we're on. 1846 01:36:59,880 --> 01:37:02,149 You come over here and tell me that I can't criticize people? 1847 01:37:02,149 --> 01:37:03,784 See, I am a professional sports critic. 1848 01:37:03,784 --> 01:37:05,886 That's what I do. See, you don't understand 1849 01:37:05,886 --> 01:37:07,087 because you've never criticized anybody 1850 01:37:07,087 --> 01:37:09,123 on a professional level like me. Bill... We're on... 1851 01:37:09,123 --> 01:37:11,325 Who do you think you are, you little hoopster hood rat, 1852 01:37:11,325 --> 01:37:12,927 coming over here and messing with me? 1853 01:37:12,927 --> 01:37:14,261 Give me a break. Get outta here. 1854 01:37:14,261 --> 01:37:15,296 Bill! What? 1855 01:37:15,296 --> 01:37:17,331 We're on national TV. 1856 01:37:18,666 --> 01:37:22,136 I... (CLEARS THROAT) was just talking to my buddy over here. 1857 01:37:22,136 --> 01:37:24,271 We're good friends from way back. 1858 01:37:24,271 --> 01:37:25,906 I've never seen you before, 1859 01:37:25,906 --> 01:37:27,808 so obviously you're a liar 1860 01:37:27,808 --> 01:37:30,945 and a very awful critic, so good luck, pal. 1861 01:37:30,945 --> 01:37:32,713 LINDA: Oh! (LAUGHS) 1862 01:37:32,713 --> 01:37:37,518 And now, here we are at the final round. 1863 01:37:41,088 --> 01:37:43,290 I wish you the best, man. 1864 01:37:44,758 --> 01:37:45,793 Man, why'd you do it? 1865 01:37:45,793 --> 01:37:47,661 When I was a kid, I used to look up to you, man. 1866 01:37:47,661 --> 01:37:49,930 I used to watch you all the time. 1867 01:37:50,397 --> 01:37:51,565 We all make mistakes. 1868 01:37:51,565 --> 01:37:53,167 I ain't even tryin' to hear that, man. 1869 01:37:53,167 --> 01:37:54,134 I ain't trying to hear that. 1870 01:37:54,134 --> 01:37:55,636 KENNY: All right. Here we go. This is it. 1871 01:37:55,636 --> 01:37:58,639 Round number three. This is the grand finale. 1872 01:37:58,639 --> 01:38:03,444 If he hits this dunk, he may be crowned our champion. 1873 01:38:03,444 --> 01:38:04,712 Let's go. Make some noise! 1874 01:38:04,712 --> 01:38:08,816 TV ANNOUNCER: Each contestant gets one dunk in the final round. 1875 01:38:08,816 --> 01:38:09,783 Up now is Jammer. 1876 01:38:09,783 --> 01:38:12,887 KENNY: Can he do it? TV ANNOUNCER: What dunk will he do? 1877 01:38:12,887 --> 01:38:15,189 Over the guy... 1878 01:38:15,189 --> 01:38:17,157 Oh! And he's out. Oh, my gosh. 1879 01:38:17,157 --> 01:38:19,159 Jammer is out of the tournament! 1880 01:38:19,159 --> 01:38:21,228 Bill, what do you think of that? 1881 01:38:21,228 --> 01:38:23,530 Unbelievable. He was my favorite. 1882 01:38:23,530 --> 01:38:25,866 KENNY: And that's it. The Jammer's eliminated. 1883 01:38:25,866 --> 01:38:27,401 Make some noise for The Jammer! 1884 01:38:27,401 --> 01:38:28,535 TV ANNOUNCER: All right. Incredible. 1885 01:38:28,535 --> 01:38:31,238 Three-time champion is out of the competition! 1886 01:38:31,238 --> 01:38:34,008 All right. This is it. Round number three. 1887 01:38:34,008 --> 01:38:36,777 This is the grand finale, right here. 1888 01:38:36,777 --> 01:38:42,816 We got our man, the German. Make some noise! 1889 01:38:42,816 --> 01:38:43,784 All right. This is it. 1890 01:38:43,784 --> 01:38:48,055 Frank Frondheim from Germany, let's go! 1891 01:38:48,055 --> 01:38:49,957 (CROWD CHEERING) 1892 01:38:49,957 --> 01:38:53,360 KENNY: Yeah! TV ANNOUNCER: And that might do it. 1893 01:38:53,360 --> 01:38:54,428 He may be our champion! 1894 01:38:54,428 --> 01:38:58,399 The guy from Germany. KENNY: 360 through the legs! Whoo! 1895 01:38:58,399 --> 01:39:01,001 That was a nasty dunk. 1896 01:39:03,270 --> 01:39:07,574 Give it up for Frank Frondheim! 1897 01:39:07,574 --> 01:39:09,476 (CHEERING) 1898 01:39:18,152 --> 01:39:20,654 Wow! And the judges give him all 10s... 1899 01:39:20,654 --> 01:39:21,722 Except for one 9. 1900 01:39:21,722 --> 01:39:25,159 TV ANNOUNCER: And now Craig Jackson's up. KENNY: Give it up, give it up. 1901 01:39:25,159 --> 01:39:27,361 TV ANNOUNCER: He has one dunk to win it. 1902 01:39:27,361 --> 01:39:29,697 KENNY: Oh! TV ANNOUNCER: And he's out! 1903 01:39:29,697 --> 01:39:31,732 Craig Jackson is out. 1904 01:39:31,732 --> 01:39:33,567 KENNY: He tried. 1905 01:39:35,436 --> 01:39:39,606 Sorry, Craig. That's a technical foul. 1906 01:39:39,606 --> 01:39:41,642 (INAUDIBLE) 1907 01:39:45,346 --> 01:39:46,613 All right, what are you gonna do? 1908 01:39:46,613 --> 01:39:48,983 Hey, you don't have to do anything spectacular. 1909 01:39:48,983 --> 01:39:51,518 You just gotta dunk and you win. 1910 01:39:51,518 --> 01:39:53,587 BRANDON: What you gonna do, man? 1911 01:39:54,822 --> 01:39:56,757 The impossible. 1912 01:39:57,224 --> 01:40:01,729 That's crazy. That's crazy. 1913 01:40:05,966 --> 01:40:09,169 BOB: He is in a virtual tie right now with Frank Frondheim, 1914 01:40:09,169 --> 01:40:11,605 unless he misses his final dunk. 1915 01:40:11,605 --> 01:40:15,309 KENNY: All right, this is it! Our grand finale! 1916 01:40:15,309 --> 01:40:17,978 Round number 3. Michael Diggs. 1917 01:40:17,978 --> 01:40:19,179 If he makes this dunk, 1918 01:40:19,179 --> 01:40:21,982 he is our million-dollar champion! 1919 01:40:21,982 --> 01:40:24,051 PASTOR SOUL: You are Michael Diggs. 1920 01:40:24,051 --> 01:40:25,419 Or was I mistaken? 1921 01:40:25,419 --> 01:40:26,387 MICHAEL: In another life. 1922 01:40:26,387 --> 01:40:29,456 PASTOR SOUL: No. You are still Michael Diggs. 1923 01:40:29,456 --> 01:40:31,959 GEMMA: God will be with us, son. 1924 01:40:31,959 --> 01:40:35,029 KENNY: This is it! Make some noise! Let's go! 1925 01:40:35,029 --> 01:40:36,830 (CROWD CHEERING) 1926 01:40:36,830 --> 01:40:42,669 The international slam dunk championship, Michael Diggs! 1927 01:40:43,370 --> 01:40:44,204 Say it with me! 1928 01:40:44,204 --> 01:40:49,309 Michael! Michael! Michael! Michael! 1929 01:40:49,309 --> 01:40:51,645 (CROWD CHANTING) Michael! Michael! 1930 01:40:51,645 --> 01:40:54,348 Michael! Michael! Michael! 1931 01:40:54,348 --> 01:40:55,282 KENNY: Michael Diggs! 1932 01:40:55,282 --> 01:40:58,585 (CROWD CHANTING) Michael! Michael! Michael! 1933 01:40:58,585 --> 01:41:01,822 Michael! Michael! Michael! 1934 01:41:01,822 --> 01:41:05,692 Michael! Michael! 1935 01:41:08,095 --> 01:41:11,131 (CHEERING) 1936 01:41:16,170 --> 01:41:17,204 Michael Diggs! 1937 01:41:17,204 --> 01:41:21,141 TV ANNOUNCER: He just did the impossible! A 540 dunk! 1938 01:41:21,141 --> 01:41:25,446 No one has been able to do it! Not even MJ! 1939 01:41:25,446 --> 01:41:28,682 Amazing! He's our champion! 1940 01:41:33,353 --> 01:41:35,122 KENNY: Michael Diggs! 1941 01:41:35,122 --> 01:41:39,126 Michael Diggs, the champion now! 1942 01:41:39,193 --> 01:41:42,429 (APPLAUSE AND CHEERING) 1943 01:41:48,669 --> 01:41:50,204 Michael... 1944 01:41:50,204 --> 01:41:52,506 Oh, wow! He just did the impossible. 1945 01:41:52,506 --> 01:41:54,641 A 540! Good work! 1946 01:42:01,482 --> 01:42:03,083 KENNY: Michael Diggs! 1947 01:42:03,083 --> 01:42:07,287 Michael Diggs the champion now! 1948 01:42:07,287 --> 01:42:08,889 Champ! 1949 01:42:10,023 --> 01:42:11,458 Yeah! 1950 01:42:13,127 --> 01:42:14,595 Yeah! 1951 01:42:14,595 --> 01:42:16,864 We did it, man. We did it! We did it! 1952 01:42:16,864 --> 01:42:18,432 Ha-ha. We did it. 1953 01:42:18,432 --> 01:42:19,333 Congratulations, man. 1954 01:42:19,333 --> 01:42:20,834 That's the best dunk I've ever seen. 1955 01:42:20,834 --> 01:42:23,103 You earned it. Thanks, Jose. Appreciate it. 1956 01:42:23,103 --> 01:42:25,572 Congratulations, Michael. Thank you. 1957 01:42:25,572 --> 01:42:27,207 Now, I haven't forgiven myself. 1958 01:42:27,207 --> 01:42:29,877 Don't worry about it. I forgive you. 1959 01:42:29,877 --> 01:42:32,579 Thank you. Thank you, Michael. 1960 01:42:35,649 --> 01:42:37,684 You are a good dunker. 1961 01:42:38,085 --> 01:42:39,620 Talented man. 1962 01:42:39,620 --> 01:42:41,788 God bless you. Thanks, man. 1963 01:42:41,788 --> 01:42:44,291 God bless you. Thank you. 1964 01:42:46,260 --> 01:42:48,595 Man, you did your thing, man. Thanks, man. 1965 01:42:48,595 --> 01:42:50,931 Every man can redeem himself from time to time. 1966 01:42:50,931 --> 01:42:52,966 Man, this is for everybody. 1967 01:42:52,966 --> 01:42:54,434 I feel you, man. 1968 01:42:54,434 --> 01:42:56,670 Have a good one. Respect. 1969 01:43:02,976 --> 01:43:03,610 (LAUGHING) 1970 01:43:03,610 --> 01:43:06,780 KENNY: Folks, we have MVP Hall of Famer, Jose Canseco, 1971 01:43:06,780 --> 01:43:12,119 presenting the million-dollar check to billionaire entrepreneur, 1972 01:43:12,119 --> 01:43:16,390 Appi Reddy from Hyderabad Talkies! 1973 01:43:16,390 --> 01:43:18,225 (APPLAUDING) 1974 01:43:18,225 --> 01:43:22,229 From all of us, congratulations to Michael. 1975 01:43:22,229 --> 01:43:23,830 You did it! 1976 01:43:28,502 --> 01:43:30,437 On behalf of Flyless Airlines, 1977 01:43:30,437 --> 01:43:34,841 we also want to sign Michael to a five-year contract! 1978 01:43:34,841 --> 01:43:36,910 (CHEERING) 1979 01:43:39,546 --> 01:43:41,615 Michael! Mike! 1980 01:43:42,082 --> 01:43:43,350 First off, I want to thank God. 1981 01:43:43,350 --> 01:43:45,619 Without Him, none of this is possible. 1982 01:43:45,619 --> 01:43:48,055 I wanna thank my fiancee, Lisa, who I once lost. 1983 01:43:48,055 --> 01:43:51,158 My mom who isn't here. My brother Taye. 1984 01:43:51,158 --> 01:43:54,228 My friends, Brandon and Jerome. We did it, guys. 1985 01:43:54,228 --> 01:43:56,830 (CHEERING AND APPLAUSE) 1986 01:43:59,967 --> 01:44:02,502 People, hold on. There's more here. 1987 01:44:02,502 --> 01:44:03,637 Michael! 1988 01:44:03,637 --> 01:44:06,373 Michael. Steve Mandell. 1989 01:44:06,707 --> 01:44:08,775 I'm gonna make you millions of dollars, okay? 1990 01:44:08,775 --> 01:44:10,811 Mark Cuban called me. He wants you in the NBA. 1991 01:44:10,811 --> 01:44:12,212 Thank you, sir. Give me a call. 1992 01:44:12,212 --> 01:44:13,313 We're gonna get together. 1993 01:44:13,313 --> 01:44:14,915 I'm gonna make you a career like you've never seen. 1994 01:44:14,915 --> 01:44:16,350 Hey, man, listen, listen, listen. 1995 01:44:16,350 --> 01:44:18,285 All you sharks are in the water out here. 1996 01:44:18,285 --> 01:44:19,286 Man, listen, baby. 1997 01:44:19,286 --> 01:44:20,954 I've always believed in you. 1998 01:44:20,954 --> 01:44:22,122 I knew you could do this. 1999 01:44:22,122 --> 01:44:23,957 And I'm telling you, this story of redemption, 2000 01:44:23,957 --> 01:44:25,325 I can take you to new heights, man. 2001 01:44:25,325 --> 01:44:26,693 New heights, Mike. It's our time now. 2002 01:44:26,693 --> 01:44:28,295 Excuse me. Excuse me. It's our time, Mike. 2003 01:44:28,295 --> 01:44:29,830 Why are you talking to him? 2004 01:44:29,830 --> 01:44:31,898 Mike, you have my number. 2005 01:44:32,766 --> 01:44:34,034 You have my number, Mike. 2006 01:44:34,034 --> 01:44:36,837 Call me. JEROME: Bye-bye. 2007 01:44:36,837 --> 01:44:39,439 How are you not dizzy from that dunk? (LAUGHING) 2008 01:44:39,439 --> 01:44:41,441 Where did you come up with that, bro? I know. 2009 01:44:41,441 --> 01:44:42,509 I don't know. I know. 2010 01:44:42,509 --> 01:44:45,112 I just made it up. JEROME: Just made it... (LAUGHS) 2011 01:44:45,112 --> 01:44:46,246 Oh, man. No, wait. 2012 01:44:46,246 --> 01:44:49,316 And he's gonna get a chance to go back into the NBA. 2013 01:44:49,316 --> 01:44:50,884 (LAUGHING) 2014 01:44:50,884 --> 01:44:52,352 The NBA! 2015 01:44:52,352 --> 01:44:53,320 Mark Cuban called. 2016 01:44:53,320 --> 01:44:55,989 Mark Cuban! Oh, my God! Yeah. 2017 01:44:55,989 --> 01:44:57,624 What? I know, I know. 2018 01:44:57,624 --> 01:44:59,660 Bro. Oh, this is crazy. 2019 01:44:59,660 --> 01:45:01,628 And we're getting married. 2020 01:45:02,863 --> 01:45:04,998 Oh! You're gettin' married! 2021 01:45:04,998 --> 01:45:06,700 They're getting married. 2022 01:45:06,700 --> 01:45:08,435 You guys wanna come? Oh, yeah, let's go. 2023 01:45:08,435 --> 01:45:11,071 All right. Get in the truck. Okay, come on. 2024 01:45:11,071 --> 01:45:14,508 No. He's just being facetious, bro. 2025 01:45:14,975 --> 01:45:16,643 Oh! 2026 01:45:16,643 --> 01:45:18,912 Wait. What does that mean? 2027 01:45:20,947 --> 01:45:21,782 (MUSIC PLAYING) 2028 01:45:21,782 --> 01:45:24,084 ♪ I wake up today It's a beautiful day 2029 01:45:24,084 --> 01:45:26,353 ♪ Like the sunshine somehow removing the pain 2030 01:45:26,353 --> 01:45:28,422 ♪ I'm vibing away To the music I play 2031 01:45:28,422 --> 01:45:30,924 ♪ Reinvigorating jump I'm feeling so great 2032 01:45:30,924 --> 01:45:32,959 ♪ It's a beautiful world outside my window 2033 01:45:32,959 --> 01:45:35,495 ♪ I'm in touch with my senses Feeling the wind blow 2034 01:45:35,495 --> 01:45:37,097 ♪ He's back, lean back Whenever you feel low 2035 01:45:37,097 --> 01:45:39,866 ♪ Just remember that the world's your oyster, you know 2036 01:45:39,866 --> 01:45:42,002 ♪ Now's the time Now's your turn 2037 01:45:42,002 --> 01:45:44,438 ♪ There's a fire inside You're feeling that burn 2038 01:45:44,438 --> 01:45:46,873 ♪ Whatever you want You can achieve 2039 01:45:46,873 --> 01:45:49,476 ♪ Trust yourself to realize your dreams 2040 01:45:49,476 --> 01:45:51,478 ♪ Come what may Life goes on 2041 01:45:51,478 --> 01:45:53,080 ♪ Gotta stay strong And you won't go wrong 2042 01:45:53,080 --> 01:45:55,415 ♪ So what're you waiting for 'Cause the time's right now 2043 01:45:55,415 --> 01:45:58,752 ♪ I said, what're you waitin' for Gonna ride right now 2044 01:45:58,752 --> 01:46:00,520 ♪ Oh, yeah 2045 01:46:16,336 --> 01:46:18,238 ♪ I wake up today It's a beautiful day 2046 01:46:18,238 --> 01:46:20,540 ♪ Like the sunshine somehow Removing the pain 2047 01:46:20,540 --> 01:46:22,876 ♪ I'm vibing away To the music I play 2048 01:46:22,876 --> 01:46:25,278 ♪ Reinvigorating, yeah I'm feeling so great 2049 01:46:25,278 --> 01:46:27,214 ♪ Yeah, I wake up today It's a beautiful day 2050 01:46:27,214 --> 01:46:29,616 ♪ Like the sunshine somehow Removing the pain 2051 01:46:29,616 --> 01:46:32,219 ♪ I'm vibing away To the music I play 2052 01:46:32,219 --> 01:46:35,055 ♪ reinvigorating, yeah I'm feeling so great 2053 01:46:35,055 --> 01:46:36,690 ♪ Yeah 2054 01:46:43,830 --> 01:46:45,565 ♪ Yeah ♪