1 00:00:25,000 --> 00:00:27,875 Paina ympyrää. Kerran. Paina vain… 2 00:00:27,958 --> 00:00:30,166 Okei, odota. Sano, kun se kuvaa. 3 00:00:30,250 --> 00:00:31,583 Okei. -Valmiina? 4 00:00:32,291 --> 00:00:36,208 No niin. Tiedän, että minulla on selitettävää… 5 00:00:36,291 --> 00:00:37,541 MITÄ NEILILLE KÄVI? 6 00:00:37,625 --> 00:00:39,416 Ajattelin hoitaa sen näin. 7 00:00:39,750 --> 00:00:41,125 JOKU SOITTI KYTÄT! LMAO 8 00:00:41,208 --> 00:00:43,875 Jos et tykkää sanomastani, turha kommentoida, 9 00:00:43,958 --> 00:00:46,708 koska en lue sitä enkä välitä pätkääkään. 10 00:00:46,791 --> 00:00:48,458 OLET KUUMA!!! 11 00:00:49,000 --> 00:00:50,500 No niin, aloitetaan. 12 00:00:51,708 --> 00:00:55,333 Tiesin, ettei sopeutuminen Yhdysvaltoihin olisi helppoa. 13 00:00:56,291 --> 00:00:59,416 En kuitenkaan tiennyt, miten pirun vaikeaa se olisi. 14 00:00:59,500 --> 00:01:04,875 Halusin vain saada kutsun kaupungin cooleimpaan klubiin, Rockin' Balliin. 15 00:01:04,958 --> 00:01:06,458 Ei minua sinne kutsuttu. 16 00:01:06,541 --> 00:01:10,458 Suositut pelasivat siellä lauantai-iltaisin frendiensä kanssa. 17 00:01:10,541 --> 00:01:14,666 Tunnelma oli vähän kuin palkintogaalan jatkoilla. 18 00:01:15,166 --> 00:01:20,000 Kun täytin 14, päätin juhlia Rockin' Ballissa. 19 00:01:20,541 --> 00:01:22,625 Avaruusoliovauva. 20 00:01:23,208 --> 00:01:27,125 Vatsassa kiertää. Paskon kohta pallosalamia. 21 00:01:27,208 --> 00:01:30,708 Tunsin itseni cooliksi ensimmäistä kertaa elämässäni. 22 00:01:30,791 --> 00:01:31,833 Sinun vuorosi. 23 00:01:31,916 --> 00:01:34,083 Olin vihdoin kuin ihailuni kohteet. 24 00:01:34,166 --> 00:01:38,125 Ne, jotka leijailivat piinaavan murrosiän läpi kuin ei mitään. 25 00:01:40,208 --> 00:01:43,333 Joiden luutkin olivat loksahtaneet namupalan muotoon. 26 00:01:43,416 --> 00:01:46,541 Ainoat muhkut kropassa olivat heidän vatsalihaksensa, 27 00:01:46,625 --> 00:01:51,791 ja heidän luontainen tuoksunsa oli täydellinen kuin CK One. 28 00:01:51,875 --> 00:01:53,375 Suositut. -Etsin sinua. 29 00:01:54,875 --> 00:01:57,125 Hei, Blaine, Tiffany. 30 00:01:58,458 --> 00:02:01,208 Juhlin synttäreitäni. Liittykää seuraan. 31 00:02:03,375 --> 00:02:08,333 Australiassa noita kai kutsutaan synttäreiksi, mutta Amerikassa pöpiläksi. 32 00:02:09,291 --> 00:02:13,208 No, synttärit ne kyllä ovat, koska meillä on kakkuakin, eli… 33 00:02:13,750 --> 00:02:14,750 Mennään. 34 00:02:15,625 --> 00:02:18,500 Vitsit, miten halusin olla kuten he. 35 00:02:18,583 --> 00:02:21,375 Jos he olivat lukiossa jo noin upeita, 36 00:02:21,458 --> 00:02:24,375 kuinka mahtavaa heidän loppuelämänsä olisikaan. 37 00:02:28,708 --> 00:02:31,125 Tule, otetaan lisää kuvia. 38 00:02:34,666 --> 00:02:38,791 Hei! Ettekö voi yrittää olla edustavia edes hetken? 39 00:02:41,166 --> 00:02:44,250 Harmitti ajatella, ettei se elämä ollut minua varten. 40 00:02:47,083 --> 00:02:49,791 Että kohtaloni oli olla - 41 00:02:49,875 --> 00:02:53,666 tylsä ja tavallinen, näkymätön tyttö vailla kavereita. 42 00:02:53,750 --> 00:02:57,000 Australianenglanniksi sellaisia kutsutaan Nigeleiksi. 43 00:02:57,083 --> 00:02:58,625 Tiedätte varmaan tyypin. 44 00:02:59,208 --> 00:03:00,583 OLE OMA ITSESI 45 00:03:00,666 --> 00:03:02,416 Halusin olla enemmän. 46 00:03:02,916 --> 00:03:04,250 MUUTTUMISLEIKKI KOTONA 47 00:03:04,333 --> 00:03:05,875 Ja silloin päätin… 48 00:03:08,416 --> 00:03:10,625 Siinäpä se. Minusta tulee suosittu. 49 00:03:11,333 --> 00:03:13,708 LOKAKUU 1999 TÄÄLTÄ TULLAAN, SUOSIO! 50 00:03:13,791 --> 00:03:16,083 LUKION EKA LUOKKA 51 00:03:16,166 --> 00:03:21,083 Tanssin peffani piukaksi ja nousin cheerleader-kapteeniksi. 52 00:03:21,166 --> 00:03:24,333 Kavereita tuli enemmän kuin jaksoin muistaa. 53 00:03:24,416 --> 00:03:27,416 Tietysti hymyilin silti aina kaikille. 54 00:03:28,000 --> 00:03:32,125 Ennen kuin huomasinkaan, minulla oli koulun kuumin poikaystävä. 55 00:03:32,208 --> 00:03:36,500 Hän oli superkuuma. Siis ihan uskomattoman kuuma. 56 00:03:37,291 --> 00:03:40,541 LUKION VIKA VUOSI 57 00:03:40,625 --> 00:03:42,333 Steph! Seth on täällä! 58 00:03:42,416 --> 00:03:44,458 Tulossa ollaan. 59 00:03:53,583 --> 00:03:56,291 Tämä on tosi hyvää. 60 00:03:56,833 --> 00:03:58,125 Muroja ne vain ovat. 61 00:03:58,708 --> 00:04:00,666 Stephie, vauhtia nyt! 62 00:04:01,666 --> 00:04:04,750 No, aiotko pyytää tytärtäni tansseihin vai et? 63 00:04:05,625 --> 00:04:09,416 Minäkö? Nyt en ymmärrä, mistä puhutte. 64 00:04:09,500 --> 00:04:13,208 Ajat tänne joka aamu, jotta Stephie voi viedä sinut kouluun. 65 00:04:13,291 --> 00:04:15,333 Pidätkö minua ääliönä? -En. 66 00:04:15,833 --> 00:04:19,750 On tosi vaikeaa löytää sopiva hetki kysyä. Ja entä Blaine? 67 00:04:19,833 --> 00:04:20,958 Hei! 68 00:04:21,041 --> 00:04:23,708 Vau. Seth, onko sinulla Fatone-tukka? 69 00:04:23,791 --> 00:04:27,791 Näyttää mahtavalta! Iskä, ei tarvinnut laittaa aamiaista. 70 00:04:27,875 --> 00:04:31,791 Sinähän valmistut kohta. Ei meillä ole enää monia aamuja yhdessä. 71 00:04:31,875 --> 00:04:34,125 Joo. -Kiitos, että saan olla mukana. 72 00:04:34,875 --> 00:04:39,291 Jätetäänkö väliin? Olen tanssiaisiin asti banaani-jääpaladieetillä. 73 00:04:40,041 --> 00:04:41,291 Siitä puheen ollen… 74 00:04:43,583 --> 00:04:45,958 Minun on pitänyt antaa sinulle tämä. 75 00:04:51,750 --> 00:04:54,708 "Näytät tässä takuulla upealta. Rakkaudella äiti." 76 00:04:56,958 --> 00:04:57,791 Voi että. 77 00:05:08,500 --> 00:05:09,791 Tosi kaunis. 78 00:05:15,458 --> 00:05:16,541 Yksi juttu. 79 00:05:17,458 --> 00:05:20,083 Kauppakeskuksessa Wet Sealin vieressä - 80 00:05:20,166 --> 00:05:23,458 pidetään ryhmiä leskimiehille ja -naisille. 81 00:05:23,541 --> 00:05:24,916 Näytti aika mageelta. 82 00:05:25,000 --> 00:05:28,250 Joku surullinen nainen ottaisi teidät heti. 83 00:05:28,875 --> 00:05:32,583 Kuulehan, pyydän jotakuta ulos, jos sinä pyydät ensin. 84 00:05:33,958 --> 00:05:37,166 Kuulitko, että Tiffany järjesti selkäni takana - 85 00:05:37,250 --> 00:05:41,000 kuninkaallisbiisiksi The Callingin "Wherever You Will Gon"? 86 00:05:41,583 --> 00:05:45,083 En. Se juoru ei ollut vielä kantautunut korviini. 87 00:05:45,166 --> 00:05:47,708 No, kun kantautuu, usko sitä. 88 00:05:48,208 --> 00:05:52,916 Ihan kiusallaan, vaikka toivoin jotain klassikkoa, kuten "Power of Lovea". 89 00:05:53,000 --> 00:05:56,666 En todellakaan aio tulla kruunatuksi kimallesateessa - 90 00:05:56,750 --> 00:05:59,375 ja sitten tanssia jonkin hitsin… 91 00:06:03,458 --> 00:06:04,500 Siinä hän on. 92 00:06:05,375 --> 00:06:06,708 Deanna Russo, 93 00:06:06,791 --> 00:06:10,208 Hardingin lukion tanssiaiskuningatar vuodelta '95. 94 00:06:10,291 --> 00:06:11,833 Täydellinen kroppa. 95 00:06:11,916 --> 00:06:15,166 Poikabändimäisen rikas, kotina Marylandin kaunein talo. 96 00:06:15,250 --> 00:06:17,333 Naimisissa… Kolme, kaksi, yksi… 97 00:06:19,125 --> 00:06:20,750 Täydellisen miehen kanssa. 98 00:06:20,833 --> 00:06:24,541 Harding High'n pelinrakentaja. Tunnettu varustuksestaan. 99 00:06:24,625 --> 00:06:25,583 Olen kuullut. 100 00:06:26,875 --> 00:06:28,791 Ihan kuin minä ja Blaine. 101 00:06:29,458 --> 00:06:32,708 Melkeinpä maistan suussani heidän kielarinsa. 102 00:06:33,666 --> 00:06:35,000 Unelmieni elämää. 103 00:06:35,500 --> 00:06:38,000 Ja se alkaa kuningattareksi kruunauksesta. 104 00:06:38,625 --> 00:06:41,500 Olet kyllä enemmän kuin vain uusi Deanna Russo. 105 00:06:42,125 --> 00:06:43,250 Luoja nyt, Seth… 106 00:06:43,958 --> 00:06:45,041 Voi ei. 107 00:06:45,958 --> 00:06:47,166 Otsasi vuotaa verta. 108 00:06:54,916 --> 00:06:57,000 Oletko kunnossa? -Joo, ei hätää. 109 00:06:58,791 --> 00:07:03,125 Hei, tanssiaisethan ovat pian, ja halusin kysyä yhtä juttua. 110 00:07:03,208 --> 00:07:08,083 Aika uskaliasta tietenkin kysyä, mutta… -Ei sinun tarvitse edes kysyä. 111 00:07:08,166 --> 00:07:12,166 Vastaan kyllä. -Niinkö? Entä Blaine? 112 00:07:12,250 --> 00:07:15,458 Hän ymmärtää. Enhän voi juhlia ilman sinua. 113 00:07:16,041 --> 00:07:16,916 Seth, 114 00:07:17,791 --> 00:07:21,583 olisi ihanaa, jos tulisit mukaan jatkoilleni. 115 00:07:23,291 --> 00:07:28,250 Vau. Joo, siistiä. Kiitti. -Älä nyt, ei kiittelemistä. 116 00:07:28,333 --> 00:07:30,500 Bileisiini tulee VIP-huone, 117 00:07:30,583 --> 00:07:32,916 ja panen takuulla nimesi listaan. 118 00:07:33,000 --> 00:07:33,833 Hauskaa. 119 00:07:33,916 --> 00:07:37,625 Päästän sinut tässä ulos, jotta pääsen edustamaan. 120 00:07:37,708 --> 00:07:40,708 Joudun myös pyytämään sukan takaisin. Se on Blainen. 121 00:07:41,291 --> 00:07:42,875 Käytössä käsihoidoissa. 122 00:07:47,875 --> 00:07:50,125 Okei, joo. Ällöä. 123 00:07:53,291 --> 00:07:54,541 Moikka! 124 00:08:15,916 --> 00:08:18,958 TANSSIAISKUNINKAAT TANSSIAISKUNINGATTARET 125 00:08:21,083 --> 00:08:24,500 Apua! -Täällähän se tuleva tanssiaiskuningatar. 126 00:08:24,583 --> 00:08:27,125 Mietin elämääni kuninkaan kanssa. 127 00:08:28,000 --> 00:08:31,375 En kestä kahta tuntia ilman sinua. -Etkö? 128 00:08:31,875 --> 00:08:34,250 Tässä sinulle pikku muisto. 129 00:08:34,958 --> 00:08:37,916 Voi, Blaine. Lopeta, tosi noloa. 130 00:08:38,000 --> 00:08:40,666 Taivas, miten hän tykkää minusta. 131 00:08:40,750 --> 00:08:45,666 Vitsit. Näkikö kukaan? Moikka! -Yök. Ei Blainen pitäisi tehdä noin. 132 00:08:45,750 --> 00:08:48,875 Sitä kutsutaan rakkaudeksi. Sellaista parit tekevät. 133 00:08:48,958 --> 00:08:52,708 Tajuat sitten, kun sinulla on poikaystävä. -Pärjään ilman. 134 00:08:53,500 --> 00:08:54,333 Tässä. 135 00:08:55,208 --> 00:08:56,916 Älä kadota. Oikeasti. 136 00:08:57,000 --> 00:09:03,041 Jos vanhemmilleni selviää, että juhlit huvilassamme, minut lähetetään luostariin. 137 00:09:03,125 --> 00:09:06,000 Ukkini rakensi sen omin käsin. Jos mitään käy… 138 00:09:06,083 --> 00:09:09,458 Voit olla täysin huoleti, lupaan. Olet paras. 139 00:09:09,541 --> 00:09:12,541 Kiitti, Marth. Olet tietenkin myös tervetullut. 140 00:09:13,041 --> 00:09:18,458 Kutsuitko minut juuri omaan talooni? -En tietenkään, vaan VIP-huoneeseen. 141 00:09:18,541 --> 00:09:23,500 Sethkin tulee. Sinulla on juttuseuraa. -Niin. Voisin jutella sinullekin. 142 00:09:24,541 --> 00:09:26,666 Niin, totta kai. 143 00:09:27,291 --> 00:09:30,416 Paitsi että menetän varmaan silloin neitsyyteni Blainelle. 144 00:09:30,500 --> 00:09:31,875 Olen kiinni muualla. 145 00:09:32,833 --> 00:09:35,541 Niin kuin Blainekin. Tajuatko? 146 00:09:35,625 --> 00:09:38,666 Kannustusjuhlapäivä. Missä asusi on? 147 00:09:40,750 --> 00:09:42,208 Voi vitsit. 148 00:09:42,291 --> 00:09:44,833 Näytät ihan tosi hyvältä. 149 00:09:44,916 --> 00:09:49,166 Mahtavalta. Nähdään. Moikka! -Moi. 150 00:09:53,166 --> 00:09:57,166 Olen kertonut kaikille bileidemme VIP-huoneesta, 151 00:09:57,250 --> 00:09:59,291 mutta tämä on salaisuus: 152 00:09:59,791 --> 00:10:04,208 sinne tulee myös super-VIP-huone meitä kahta varten. 153 00:10:05,583 --> 00:10:07,291 Bylsimiseen. 154 00:10:09,750 --> 00:10:11,125 Siitä pitikin sanoa. 155 00:10:12,375 --> 00:10:15,583 Suurin osa joukkueesta on menossa toisiin bileisiin. 156 00:10:15,666 --> 00:10:19,958 Niissä on uima-allas ja livebändi. -Mitä? Kenen bileisiin? 157 00:10:20,541 --> 00:10:22,833 Tiffin. Mutta voidaan bylsiä siellä. 158 00:10:24,791 --> 00:10:27,833 Siis mitä vituraa? 159 00:10:27,916 --> 00:10:30,000 Paikallesi, nti Conway. 160 00:10:30,083 --> 00:10:34,708 Haluaisin aloittaa tunnin ennen vuosituhannen vaihdetta. 161 00:10:35,958 --> 00:10:38,375 Voinko käydä vessassa? -No, käy. 162 00:10:38,458 --> 00:10:39,791 Dex, odota. 163 00:10:45,666 --> 00:10:47,458 Vie tämä Tiffanylle - 164 00:10:48,708 --> 00:10:49,541 nyt heti. 165 00:10:50,666 --> 00:10:52,666 Otetaan sitten esiin sivu… 166 00:11:01,625 --> 00:11:02,750 Sain viestisi. 167 00:11:05,458 --> 00:11:09,958 Sanon viimeisen kerran: voitin kapteenikisan reilulla pelillä, 168 00:11:10,041 --> 00:11:13,875 ja olitte Blainen kanssa jo eronneet, kun aloimme seurustella. 169 00:11:13,958 --> 00:11:18,041 Miksi siis olet jatkuvasti persepukamana - 170 00:11:18,125 --> 00:11:19,083 perseessäni? 171 00:11:19,166 --> 00:11:21,041 En tiedä yhtään, mistä puhut. 172 00:11:21,833 --> 00:11:23,625 Ensin vaihdoit biisin. 173 00:11:23,708 --> 00:11:27,666 Nyt pidät jatkobileet, vaikka olen suunnitellut omiani kuukausia. 174 00:11:27,750 --> 00:11:32,083 Ai niitä, jotka pidät Laatta-Marthan huvilalla, koska asut itse murjussa? 175 00:11:32,875 --> 00:11:34,083 Nimi on Martha. 176 00:11:34,166 --> 00:11:37,375 Eikä hän ole yrjönnyt päälleen kasiluokan jälkeen, eli… 177 00:11:38,625 --> 00:11:40,291 Peru bileesi! -Sori. 178 00:11:40,375 --> 00:11:43,000 Isukki on jo maksanut pitopalvelulle. 179 00:11:43,083 --> 00:11:47,791 Ilmaista viinaa: Jägeriä, Mike's Hard Lemonadea, Smirnoff Icea… 180 00:11:48,416 --> 00:11:50,208 Kaikkea hyvää löytyy. 181 00:11:50,875 --> 00:11:56,541 Peru siis omasi. Tuskin haluat juhlia, kun minusta tehdään kuningatar. 182 00:11:58,458 --> 00:11:59,916 Miksi luulet voittavasi? 183 00:12:00,000 --> 00:12:02,375 Koska olen MTV ja sinä VH1. 184 00:12:02,458 --> 00:12:04,791 Olen kuningatar, sinä vain esität. 185 00:12:04,875 --> 00:12:10,500 Ettäkö vispaisit koalaperseesi luomani ravintoketjun kärkeen ja pilaisit vuoteni? 186 00:12:10,583 --> 00:12:13,125 Raukka luulee olevansa joku. 187 00:12:15,041 --> 00:12:17,083 Turha havitella kuuta taivaalta. 188 00:12:19,500 --> 00:12:22,041 Peru sanasi. 189 00:12:29,375 --> 00:12:35,958 Eka luokka kusee! -Rauhoittukaa. 190 00:12:36,458 --> 00:12:38,750 Blaine. Rauhoitu! 191 00:12:40,666 --> 00:12:44,875 Koulua on alle kuukausi jäljellä. Yritetään selvitä siitä. 192 00:12:45,833 --> 00:12:49,291 En halua joutua erottamaan… -No niin, horot. Kuunnelkaa. 193 00:12:49,375 --> 00:12:51,291 Kuunnelkaa Marthaa. 194 00:12:51,375 --> 00:12:53,500 Pari huomiota, ennen kuin aloitetaan. 195 00:12:53,583 --> 00:12:56,833 Valoajajiksi vaihdettiin riittävän pitkät tyypit. 196 00:12:56,916 --> 00:12:59,791 Välttäkää tömistelyä, ettei CD:mme hypi. 197 00:12:59,875 --> 00:13:00,833 "CD:mme", vai? 198 00:13:00,916 --> 00:13:05,916 Mistä lähtien kirjoituslevyllä ja tuulitakilla pääsee joukkueeseen? 199 00:13:06,000 --> 00:13:09,083 Siitä lähtien, kun valitsin hänet huoltajaksemme. 200 00:13:09,166 --> 00:13:12,791 Kai tajuatte, ettemme tulisi toimeen ilman häntä. 201 00:13:12,875 --> 00:13:19,166 Ilman sinua, Tiff, asuissamme taas ei olisi rusketusvoidetahroja perseestäsi. 202 00:13:20,125 --> 00:13:21,625 Jatka vain, Marth. 203 00:13:21,708 --> 00:13:22,708 Olin jo valmis. 204 00:13:24,291 --> 00:13:27,625 Okei, muijat. Kun aloin suunnitella tätä koreografiaa, 205 00:13:27,708 --> 00:13:30,875 tiesin, että tarvittaisiin jotain erityistä. 206 00:13:30,958 --> 00:13:34,458 Siksi tein tämän: 207 00:13:34,541 --> 00:13:36,750 yksityiskohtaisen opasvideon, 208 00:13:36,833 --> 00:13:41,625 jotta tulevat joukkueetkin voivat kopioida VMA-tason show'mme. 209 00:13:42,500 --> 00:13:46,041 Martha, huolehdi tämä koulun arkistoon, 210 00:13:46,125 --> 00:13:48,083 jotta legendamme elää ikuisesti. 211 00:13:49,083 --> 00:13:51,458 Onko koululla arkisto? -Nyt on. 212 00:13:52,000 --> 00:13:53,666 Otetaan paikat, kimmat! 213 00:13:55,041 --> 00:13:56,166 Kaksoset. 214 00:13:56,958 --> 00:13:57,875 Ehditkö puhua? 215 00:13:57,958 --> 00:14:00,250 Ja sopimattomasta puheen ollen… 216 00:14:00,333 --> 00:14:04,833 Antakaa iso käsi: Harding Bulldogettes! 217 00:14:13,541 --> 00:14:15,208 Hyvä meno! 218 00:14:16,125 --> 00:14:17,750 HARDINGIN LUKIO BULLDOGETTES 219 00:14:55,708 --> 00:14:57,041 Valmiina? -Okei. 220 00:14:57,125 --> 00:15:00,750 Me ollaan Bulldogs Nää rakit räksyttää 221 00:15:00,833 --> 00:15:03,916 Ei tätä voimaa Voi kukaan päihittää 222 00:15:04,583 --> 00:15:09,291 Loppuun asti taistellaan Tänne tultiin voittamaan 223 00:15:09,375 --> 00:15:12,458 Näin on! 224 00:15:43,458 --> 00:15:47,375 20 VUOTTA MYÖHEMMIN 225 00:15:49,958 --> 00:15:52,791 Kuka haluaa unohtaa vanhat hyvät ajat? Ei kukaan. 226 00:15:53,291 --> 00:15:57,666 Siksi saat Balbo Hummersilta parhaat kyydit parhaaseen hintaan. 227 00:15:57,750 --> 00:16:00,458 Ja hei, kaikki vikan vuoden lukiolaiset: 228 00:16:00,541 --> 00:16:03,125 Kuka ei haluaisi Hummeria tärkeään iltaan? 229 00:16:03,208 --> 00:16:08,500 Balbo Hummers vuokraa limusiinit kaikkiin tanssiaistarpeisiin. 230 00:16:08,583 --> 00:16:10,458 Hanki ajokit Balbolta! 231 00:16:10,541 --> 00:16:14,333 Balbo Hummers. Oletko valmis tanssiaisiltaan? 232 00:16:15,875 --> 00:16:17,250 Minä olen valmis. 233 00:16:25,416 --> 00:16:27,666 OMG… OLETKO 37?! SAMASSA VENEESSÄ! 234 00:16:29,375 --> 00:16:30,458 Siis mitä vituraa? 235 00:16:39,375 --> 00:16:40,208 Hei. 236 00:16:40,791 --> 00:16:42,375 Hei. Päivää. 237 00:16:42,458 --> 00:16:44,666 Anteeksi. En tiedä, mitä on käynyt, 238 00:16:44,750 --> 00:16:48,166 mutta luulen, että minut on pantu väärään huoneeseen, 239 00:16:48,250 --> 00:16:52,166 koska siellä on synttärikortteja jollekulle ikälopulle. 240 00:16:52,250 --> 00:16:54,708 Ja telkkari on littana. Takaosa puuttuu. 241 00:16:54,791 --> 00:16:57,166 Pitäisi saada tietää TRL:n ykkönen. 242 00:16:57,250 --> 00:17:00,250 Tri Johnson kolmanteen. Cheerleader heräsi. 243 00:17:00,333 --> 00:17:03,000 En halua olla veemäinen, mutta cheer-kapteeni. 244 00:17:04,083 --> 00:17:05,166 Cheer-kapteeni... 245 00:17:05,250 --> 00:17:09,333 Ja olisiko Von Dutch -farkkuja? Tämä ei imartele yhtään. 246 00:17:09,416 --> 00:17:10,416 ...heräsi. 247 00:17:12,000 --> 00:17:13,125 Mitä mulkkaat? 248 00:17:13,791 --> 00:17:16,958 Haloo! Törkeää tuijottaa noin. 249 00:17:18,291 --> 00:17:21,333 Hei, oletko…? Lopeta tuo! 250 00:17:21,416 --> 00:17:23,250 Miksi teet noin, hullu vanha… 251 00:17:33,833 --> 00:17:35,750 Cheerleader pökertyi taas. 252 00:17:36,291 --> 00:17:38,125 Cheer-kapteeni! Kaikki hyvin? 253 00:17:39,666 --> 00:17:43,250 Tieteellisesti mahdotonta selittää. -Tätä seksikkyyttäkö? 254 00:17:43,833 --> 00:17:44,958 Ei. 255 00:17:45,041 --> 00:17:46,916 Stephanie, nyt on vuosi 2022. 256 00:17:49,250 --> 00:17:50,375 Ei voi olla. 257 00:17:51,583 --> 00:17:54,750 Enkö varmasti vain ole joutunut vanhuksen kroppaan? 258 00:17:54,833 --> 00:17:57,541 Olet maannut koomassa melkein 20 vuotta. 259 00:17:58,916 --> 00:18:00,583 Eihän se niin voi olla. 260 00:18:00,666 --> 00:18:03,916 Tätä on vaikea sisäistää, mutta otetaan ihan hitaasti. 261 00:18:04,000 --> 00:18:05,125 Stephie! 262 00:18:05,208 --> 00:18:06,291 Luoja. -Stephanie! 263 00:18:06,375 --> 00:18:09,875 Uskomatonta. Minä tässä. Iskä tässä! 264 00:18:14,291 --> 00:18:15,666 Iskä…? -Niin! 265 00:18:15,750 --> 00:18:18,750 Muistatko minua? Martha. Martha Riser. 266 00:18:19,375 --> 00:18:23,250 Olin jo luopua toivosta. Olin näin lähellä jäädyttää sinut. 267 00:18:23,333 --> 00:18:24,166 Siis miten? 268 00:18:24,250 --> 00:18:27,333 Ei minulla olisi ollut varaa kuin pään jäädytykseen. 269 00:18:27,416 --> 00:18:29,541 Eikä! -Otetaan rauhassa. 270 00:18:29,625 --> 00:18:32,000 Henkisesti hän on edelleen 17-vuotias. 271 00:18:32,083 --> 00:18:34,625 Totta kai. Tulimme sisään vähän rajusti. 272 00:18:34,708 --> 00:18:35,541 Niin. 273 00:18:35,625 --> 00:18:38,500 Martha, näytät ihan Ally McBeal -hahmolta. 274 00:18:38,583 --> 00:18:40,250 Voi, että. Kiitos. 275 00:18:40,750 --> 00:18:44,000 Testeissä ei näkynyt mitään poikkeavaa. 276 00:18:44,083 --> 00:18:47,708 Fyysinen ja henkinen kestävyytesi on huomattavaa. 277 00:18:47,791 --> 00:18:48,958 Lähdetään kotiin. 278 00:18:56,166 --> 00:18:59,166 Marth, mikä tuo oikein on? Minitelkkariko? 279 00:19:00,083 --> 00:19:02,250 Ei, tämä on matkapuhelimeni. 280 00:19:02,333 --> 00:19:04,875 Ei hitossa. Oikeastiko? 281 00:19:04,958 --> 00:19:06,416 Sikasiistiä. 282 00:19:07,208 --> 00:19:10,625 Ennustinkin sinusta aina Sinkkuelämää-bisnesnaista. 283 00:19:10,708 --> 00:19:13,125 Ihan Miranda, eikö vain, iskä? 284 00:19:13,625 --> 00:19:17,250 Olen itse asiassa rehtori. Hardingin lukiossa. 285 00:19:18,250 --> 00:19:21,416 Vitsit, sinulla on vieläkin hyvä huumorintaju. 286 00:19:26,458 --> 00:19:32,291 Sehän on… siis… siisti ja tärkeä duuni. 287 00:19:32,375 --> 00:19:34,291 Eli jee! 288 00:19:35,875 --> 00:19:38,041 Töistäkö saat hienon kännynkin? 289 00:19:38,125 --> 00:19:40,916 Ne ovat ihan yleisiä. Minullakin on. -Okei. 290 00:19:41,000 --> 00:19:44,208 Näillä voi tehdä vaikka mitä. Katsoa uutisiakin. 291 00:19:44,291 --> 00:19:46,875 Katso, tässä on uutinen sinusta. 292 00:19:46,958 --> 00:19:50,791 Mitä? Eihän… Minustako? Voi vitsit. 293 00:19:50,875 --> 00:19:52,000 Okei, näytä sitten. 294 00:19:52,083 --> 00:19:56,416 Instagramissa levinneistä onnettomuusvideoista tuli somehitti… 295 00:19:56,500 --> 00:20:00,041 Apua. Mätkähdin maahan kuin kunnon molopää. 296 00:20:01,958 --> 00:20:03,458 Mikä on "somehitti"? 297 00:20:03,541 --> 00:20:06,875 Se tarkoittaa vain, että kaikki näkivät videon. 298 00:20:06,958 --> 00:20:09,583 Oikeastiko? Näytin siinä ihan vammaiselta. 299 00:20:09,666 --> 00:20:12,666 Kuule, sitä sanaa ei voi enää käyttää. 300 00:20:12,750 --> 00:20:14,375 Mitä? Miksei? 301 00:20:14,458 --> 00:20:17,291 Se loukkaa ihmisiä, joilla on jokin vamma. 302 00:20:17,375 --> 00:20:20,958 Entä jos jokin tilanne vaatii sanan käyttöä? 303 00:20:22,583 --> 00:20:24,666 Mitä sitten sanotaan? "Sikahomoa"? 304 00:20:24,750 --> 00:20:28,458 Ei. Sitäkään sanaa ei voi enää käyttää, 305 00:20:28,541 --> 00:20:31,958 ellei sitä käytä neutraalisti tai positiivisesti - 306 00:20:32,041 --> 00:20:34,625 homoseksuaaliksi identifioituvaan henkilöön. 307 00:20:34,708 --> 00:20:37,500 Eli vam-sanaa ei voi sanoa. -Niin. 308 00:20:37,583 --> 00:20:39,958 Ja… sori. Koomapää. 309 00:20:40,041 --> 00:20:42,083 Mikä se toinen sana oli? -Homo. 310 00:20:42,166 --> 00:20:43,291 Sainpas sanomaan! 311 00:20:45,625 --> 00:20:47,041 Stephie. -Tuo on… 312 00:20:47,125 --> 00:20:48,791 Huumorintaju tallella. -Jep. 313 00:20:48,875 --> 00:20:52,625 Iskä, voitko kääntyä tästä vasemmalle? Haluaisin nähdä… 314 00:20:52,708 --> 00:20:56,291 Ei. Sinun pitää päästä kotiin lepäämään. 315 00:20:56,375 --> 00:20:58,833 Minähän olen levännyt 20 vuotta. 316 00:20:58,916 --> 00:21:01,666 Käänny vasemmalle. -Jim, älä käänny. 317 00:21:01,750 --> 00:21:03,208 En nyt ymmärrä… 318 00:21:03,291 --> 00:21:05,291 Vilkku päälle. Vasemmalle. -Älä… 319 00:21:06,291 --> 00:21:09,750 Vieläkin ihan samanlainen. -Jep. Jatketaan matkaa. 320 00:21:10,291 --> 00:21:12,791 Ei tuo ole Deanna Russon mies. Kuka se on? 321 00:21:13,458 --> 00:21:16,541 Eikä, tuon peffan tunnen missä vain. Blaine! 322 00:21:16,625 --> 00:21:20,916 Asuuko hän unelmieni talossa? Pysäytä! Miksette sanoneet? 323 00:21:21,000 --> 00:21:23,916 Älä pysäytä. -Mitä ihmettä? Pysäytä! 324 00:21:24,000 --> 00:21:25,916 Älä. Blaine varmaan nukkuu. 325 00:21:26,000 --> 00:21:29,291 Juurihan hän käveli sisään. -Hän näytti väsyneeltä! 326 00:21:29,375 --> 00:21:32,041 En tiedä, mitä tehdä. -Pysäytä! 327 00:21:32,125 --> 00:21:33,250 Ei! 328 00:21:52,458 --> 00:21:55,666 Joku yömajalta kävi jo eilen - 329 00:21:55,750 --> 00:21:59,208 hakemassa lahjoituksemme. Kiitos kuitenkin. 330 00:21:59,291 --> 00:22:00,291 Tiffany…? 331 00:22:01,458 --> 00:22:04,041 Ei voi olla totta! 332 00:22:04,708 --> 00:22:06,083 Stephanie! 333 00:22:06,166 --> 00:22:09,916 Mitä ihmettä, sinähän se olet! 334 00:22:10,000 --> 00:22:12,666 Uskomatonta. -Mitä tämä on? 335 00:22:12,750 --> 00:22:15,208 Minulla on hirveästi sanottavaa. 336 00:22:15,291 --> 00:22:17,916 Olen aina surrut onnettomuuttasi. 337 00:22:18,000 --> 00:22:20,500 En voinut uskoa, että temppu meni pieleen. 338 00:22:20,583 --> 00:22:26,375 Siis miksi asut täällä Blainen kanssa? En tajua. Unelmien talossamme. 339 00:22:26,458 --> 00:22:29,041 No, siis… -Mitä teet täällä? 340 00:22:29,125 --> 00:22:30,625 Se on pitkä juttu. 341 00:22:30,708 --> 00:22:33,625 Saimme tämän vanhemmiltamme häälahjaksi, joten… 342 00:22:33,708 --> 00:22:36,250 Niin, siinä se. 343 00:22:36,333 --> 00:22:37,833 Ei, kun turpa kiinni nyt. 344 00:22:38,458 --> 00:22:41,000 Missä Blaine on? Hae Blaine tänne, niin… 345 00:22:41,083 --> 00:22:44,875 Olen pahoillani. Hänellä on kamalasti töitä. 346 00:22:45,500 --> 00:22:46,916 Nyt tajuan. 347 00:22:47,625 --> 00:22:50,041 Raivasit minut tieltäsi. Veit elämäni. 348 00:22:50,125 --> 00:22:51,125 Voi… 349 00:22:52,708 --> 00:22:53,791 Steph. 350 00:22:53,875 --> 00:22:55,333 Enhän. 351 00:22:55,416 --> 00:22:59,083 Meillä oli aikoinaan erimielisyytemme, 352 00:22:59,166 --> 00:23:02,083 mutta on ihanaa jättää menneet taakseen. 353 00:23:02,166 --> 00:23:07,291 Kuule, minun pitää mennä. Suolaan juuri kesäkurpitsasuikaleita. 354 00:23:07,375 --> 00:23:10,041 Mutta vieras saa meiltä aina lahjan. 355 00:23:11,000 --> 00:23:13,041 Annan siis sinulle… 356 00:23:13,125 --> 00:23:14,250 Mitä? -Tässä. 357 00:23:14,333 --> 00:23:17,208 Omalla juurella tehtyä leipää. Sovinnon eleenä. 358 00:23:17,291 --> 00:23:21,166 Toivon todella, että voimme unohtaa menneet. 359 00:23:21,750 --> 00:23:25,208 Jääkööt menneet menneeseen. 360 00:23:26,083 --> 00:23:31,125 Kun voit paremmin ja sinulla on vähän vakaampi olo, käydään vaikka brunssilla. 361 00:23:31,208 --> 00:23:34,125 Blaine! -Ihana nähdä sinua! 362 00:23:37,541 --> 00:23:39,375 Mene nyt. 363 00:23:41,458 --> 00:23:42,833 Kuka se oli? 364 00:23:42,916 --> 00:23:43,791 Se oli… 365 00:23:44,541 --> 00:23:46,333 Stephanie Conway. 366 00:23:50,000 --> 00:23:51,083 Onko hän herännyt? 367 00:23:57,083 --> 00:23:58,125 Kyllä vain. 368 00:24:01,333 --> 00:24:02,541 Täysin oma itsensä. 369 00:24:05,250 --> 00:24:07,291 Täällä sitä ollaan. 370 00:24:08,375 --> 00:24:11,666 Oliko hän ilman turvavyötä? -Taisi olla. 371 00:24:12,458 --> 00:24:14,791 Ovi on lukossa. -Iskä! 372 00:24:14,875 --> 00:24:16,083 No niin. 373 00:24:16,166 --> 00:24:17,458 Tuota… 374 00:24:19,791 --> 00:24:20,625 Hän… 375 00:24:28,458 --> 00:24:30,166 Vitsit. 376 00:24:31,041 --> 00:24:33,000 En hennonut muuttaa mitään. 377 00:24:33,083 --> 00:24:37,458 Pidin Cabrioletinkin. Enhän ole koskaan ollut hyvä luopumaan. 378 00:24:45,458 --> 00:24:49,000 En koskaan perunut lehtitilauksiasikaan. 379 00:24:49,083 --> 00:24:52,083 Siis mitä, onko Madonnan nimi nyt Lady Gaga? 380 00:24:54,000 --> 00:24:54,833 Ei. 381 00:24:55,416 --> 00:24:57,083 Näyttää ihan Madonnalta. 382 00:24:57,166 --> 00:24:59,833 Käydään juttuja läpi lisää viikonloppuna. 383 00:25:01,750 --> 00:25:02,833 Iskä! 384 00:25:06,458 --> 00:25:08,875 Iskä. Mitä veetä? 385 00:25:09,458 --> 00:25:12,833 Kuka minua oikein ruokki? Järkyt tissit! 386 00:25:13,541 --> 00:25:16,000 No, olet vain vanhentunut. 387 00:25:16,083 --> 00:25:21,166 Tiedäthän, keho muuttuu. Pian sinulle tulee vaihdevuodetkin. 388 00:25:21,250 --> 00:25:22,875 Apua. Älä. 389 00:25:24,375 --> 00:25:25,750 En kestä. 390 00:25:27,750 --> 00:25:30,250 Olin niin lähellä unelmieni elämää. 391 00:25:30,833 --> 00:25:32,125 Voit yhä saada sen. 392 00:25:32,208 --> 00:25:34,291 Enkä voi. Katso nyt. 393 00:25:36,291 --> 00:25:38,375 Jos joku voi, niin sinä. 394 00:25:39,166 --> 00:25:41,791 Ole hiljaa. Minä avaan. 395 00:25:41,875 --> 00:25:42,958 Iskä! 396 00:25:43,583 --> 00:25:44,875 Taivas. 397 00:25:56,416 --> 00:25:58,958 TERVETULOA KOTIIN! RAKKAUDELLA SETH 398 00:25:59,041 --> 00:26:00,583 HARDINGIN LUKIO 2002 399 00:26:12,625 --> 00:26:15,625 KURJA, ETTÄ KUOLIT! 400 00:26:15,708 --> 00:26:17,583 HEI! AIKA NÄYTTÄVÄ POISTUMINEN! 401 00:26:19,041 --> 00:26:21,291 TANSSIAISET 402 00:26:21,375 --> 00:26:23,041 KUNINGAS KUNINGATAR 403 00:26:23,625 --> 00:26:26,625 STEPHANIE CONWAY MATKALLA TAIVAASEEN! 404 00:26:58,291 --> 00:27:00,416 Kulta, mitä sinä teet? 405 00:27:00,500 --> 00:27:02,916 Yritän olla vähemmän ruma. 406 00:27:04,666 --> 00:27:06,958 En jaksa enää mollaamista. 407 00:27:11,166 --> 00:27:13,375 Et sinä ole ruma. 408 00:27:14,791 --> 00:27:16,166 Olenpas. 409 00:27:17,208 --> 00:27:22,625 Haluan vain olla suosittu. -Mitä erityistä suosituilla on? 410 00:27:22,708 --> 00:27:26,250 Magee tukka. Siistit kuteet. Hyvännäköinen poikaystävä. 411 00:27:28,750 --> 00:27:30,541 Heidän r-kirjaimensa kuulee. 412 00:27:32,208 --> 00:27:33,333 No… 413 00:27:34,291 --> 00:27:40,875 Minusta olet kaunis, fiksu ja hauska. 414 00:27:42,625 --> 00:27:44,791 Korostus tekee sinusta erityisen. 415 00:27:46,958 --> 00:27:49,500 Sinun sanomanasi se ei muuta mitään. 416 00:27:50,291 --> 00:27:51,541 Eipä kai. 417 00:27:51,625 --> 00:27:54,916 No, harmi. Koska se pitää paikkansa. 418 00:27:56,208 --> 00:27:58,625 Äidit ymmärtävät näitä juttuja. 419 00:27:59,875 --> 00:28:02,625 Ja tiedän, että… -Äiti. 420 00:28:03,416 --> 00:28:06,416 …sinä valmistut ja kasvat aikuiseksi, 421 00:28:07,375 --> 00:28:09,375 ja pääset elämään upeaa elämää. 422 00:28:10,250 --> 00:28:11,291 Tiedän sen. 423 00:28:13,333 --> 00:28:14,291 Ihanko totta? 424 00:28:16,291 --> 00:28:18,791 Voisiko minusta tulla tanssiaiskuningatar? 425 00:28:20,125 --> 00:28:22,500 Haluatko sitä varmasti? -Daa! 426 00:28:24,750 --> 00:28:28,791 No, jos siihen kukaan pystyy, niin sinä. 427 00:29:14,875 --> 00:29:15,833 TAKAISIN KOULUUN 428 00:29:15,916 --> 00:29:17,250 CHEER-KAPTEENI 429 00:29:17,333 --> 00:29:18,208 KAVEREITA 430 00:29:18,291 --> 00:29:19,291 SUOSIOTA 431 00:29:19,375 --> 00:29:20,541 TANSSIAISKUNINGATAR 432 00:29:43,458 --> 00:29:45,500 Martha! -Luoja. 433 00:29:45,583 --> 00:29:47,541 Siinähän sinä olet! -Steph… 434 00:29:48,125 --> 00:29:49,875 Niin. -Mitä sinä täällä teet? 435 00:29:49,958 --> 00:29:53,083 Tämä on just rehtorin tyylinen auto. 436 00:29:53,166 --> 00:29:55,541 Osuit ihan nappiin. 437 00:29:56,750 --> 00:29:58,625 Tarvitsen vähän apua. 438 00:29:59,625 --> 00:30:00,916 Haluan kouluun. 439 00:30:01,708 --> 00:30:05,416 Steph, tosi hienoa. Totta kai. 440 00:30:05,500 --> 00:30:08,458 Hankin sinulle tietoa koulutusohjelmista. 441 00:30:08,541 --> 00:30:14,250 Ei, kun tarkoitin Hardingin lukioon suorittamaan vikan vuoteni. 442 00:30:15,958 --> 00:30:16,875 Mitä? 443 00:30:18,000 --> 00:30:18,875 Luoja. 444 00:30:19,541 --> 00:30:20,458 Ei… 445 00:30:21,083 --> 00:30:21,916 Eihän? 446 00:30:22,000 --> 00:30:24,375 Ei siis ei, mutta ehkä ei? 447 00:30:24,458 --> 00:30:26,000 Tiedätkö mitä? 448 00:30:26,583 --> 00:30:27,875 Sen sijaan voisit… 449 00:30:27,958 --> 00:30:30,291 Huh. Olisi verkkokursseja. 450 00:30:30,916 --> 00:30:32,083 Tai… 451 00:30:33,333 --> 00:30:35,583 Iltalukio työväenopistossa. 452 00:30:35,666 --> 00:30:38,333 En voi siirtyä eteenpäin, 453 00:30:38,416 --> 00:30:41,375 jos olen jumissa edellisessä elämänvaiheessa. 454 00:30:42,416 --> 00:30:44,208 Ymmärrän kyllä, mutta… 455 00:30:44,833 --> 00:30:49,166 En voi ottaa melkein nelikymppistä lukioon. 456 00:30:49,250 --> 00:30:54,458 Kuulithan, mitä lääkäri sanoi. Henkisesti olen 17-vuotias. 457 00:30:54,541 --> 00:30:55,708 Siis… -Sehän… 458 00:30:55,791 --> 00:30:59,625 Lääketiede sanoo niin. Et voi kieltää tiedettä. 459 00:30:59,708 --> 00:31:02,375 Oletko varmasti valmis palaamaan? -Olen! 460 00:31:02,458 --> 00:31:05,958 On kuin olisin ollut siellä eilen. Ei mitään ongelmaa. 461 00:31:06,833 --> 00:31:08,375 Mitä muuta tekisin? 462 00:31:08,458 --> 00:31:11,916 Perustaisin Only Fans -tilin? Pimppipieruja rahasta? 463 00:31:12,000 --> 00:31:15,083 Mitä? -Sellaista siellä kai puuhataan. 464 00:31:15,166 --> 00:31:18,250 Sinulla on muitakin vaihtoehtoja kuin ne kaksi. 465 00:31:18,833 --> 00:31:22,541 Lukio on intensiivinen mutta hauras ekosysteemi. 466 00:31:22,625 --> 00:31:24,583 Joo, pärjään kyllä. 467 00:31:25,166 --> 00:31:27,833 Kouluvuotta on enää kuukausi jäljellä… 468 00:31:27,916 --> 00:31:30,541 Täydellistä! Juuri se minulta jäi väliin! 469 00:31:31,291 --> 00:31:34,291 Aivan. -Kuin kohtalon johdatusta. 470 00:31:34,375 --> 00:31:36,541 Vähän kuin Destiny's Child. 471 00:31:38,291 --> 00:31:44,208 Voi olla, että olet historian ensimmäinen, joka tulee lääkärintodistuksella kouluun. 472 00:31:44,291 --> 00:31:46,708 Eikä! Jes! 473 00:31:47,291 --> 00:31:50,291 Martha! Apua. Olet paras. 474 00:31:50,375 --> 00:31:52,083 Olen tosi huolissani. 475 00:31:56,041 --> 00:31:58,166 TAKAISIN KOULUUN 476 00:32:25,708 --> 00:32:26,750 Sori, hani. 477 00:32:27,333 --> 00:32:28,458 Olin koomassa. 478 00:32:55,833 --> 00:32:58,250 Nti Conway! 479 00:32:59,708 --> 00:33:01,166 Hei! G'day, mate! 480 00:33:01,250 --> 00:33:04,583 Tervehdys sinun kielelläsi. Olet Australiasta, eikö? 481 00:33:04,666 --> 00:33:06,416 Joo. -Hienoa! 482 00:33:06,500 --> 00:33:09,625 Esihenkilöni rehtori Riser pyysi näyttämään sinulle - 483 00:33:09,708 --> 00:33:12,041 paikkoja täällä Hardingissa. 484 00:33:12,666 --> 00:33:14,958 Ei tarvitse. Tunnen paikat. 485 00:33:15,041 --> 00:33:18,500 Tule nyt vain. Ei minulla ole muutakaan tekemistä. 486 00:33:18,583 --> 00:33:22,291 Olen hra Tapper, opinto-ohjaaja. Kutsu vain Mr. T:ksi. 487 00:33:22,375 --> 00:33:26,208 "Säälitkö typeryksiä", joilla on huono eka päivä? 488 00:33:27,750 --> 00:33:31,250 Niin… kyllä. Olisihan se kamalaa. 489 00:33:31,333 --> 00:33:34,208 Ei, kun tarkoitin… Mr. T. 490 00:33:34,291 --> 00:33:37,208 "Säälin typerystä." 491 00:33:37,291 --> 00:33:41,500 En ole koskaan sanonut niin, mutta voin sanoa, jos haluat. 492 00:33:41,583 --> 00:33:42,875 Säälin typerystä! 493 00:33:43,666 --> 00:33:45,958 Mr. T säälii täällä typeryksiä. 494 00:33:47,125 --> 00:33:50,000 No niin. Lähdetäänpä kierrokselle. 495 00:33:50,083 --> 00:33:53,291 Minulla on tässä vuoden 2002 tietosi. Olit cheerleader. 496 00:33:53,375 --> 00:33:55,500 Cheer-kapteeni. -Kapteeni. 497 00:33:56,000 --> 00:34:00,125 Muotikerhon puheenjohtaja. Vau! Aika hyviä arvosanoja. 498 00:34:00,208 --> 00:34:03,916 Hiljaa nyt. En halua kenenkään luulevan, että olen joku dorka. 499 00:34:04,000 --> 00:34:06,958 Valmistumisesta ei ole huolta. -Siis mitä? 500 00:34:07,625 --> 00:34:09,875 Missä kuninkaalliskuvat ovat? 501 00:34:11,500 --> 00:34:16,333 Rehtorin mukaan ne levittivät vääränlaista sanomaa, joten hän vaihtoi kuvat. 502 00:34:17,125 --> 00:34:19,583 Näyttää ihan tamponeilta. -Niin onkin. 503 00:34:19,666 --> 00:34:21,791 Se on löytöesinetaidetta. 504 00:34:21,875 --> 00:34:24,250 Et kai sano, että tamponit on löydetty? 505 00:34:25,125 --> 00:34:27,625 Täsmälleen. 506 00:34:44,166 --> 00:34:45,333 Oho! Anteeksi. 507 00:34:46,750 --> 00:34:47,583 Stephanie…? 508 00:34:48,291 --> 00:34:49,916 Eikä! -Seth tässä! 509 00:34:50,000 --> 00:34:51,291 Seth? -Niin! 510 00:34:51,375 --> 00:34:53,125 Seth! -Hyvä luoja! 511 00:34:54,958 --> 00:34:56,666 Martha kertoi, että heräsit. 512 00:34:56,750 --> 00:35:01,250 Mieleni ei kai pystynyt todella käsittämään sitä. Mutta näytät upealta! 513 00:35:01,333 --> 00:35:04,250 Minä se olen! Katso, osaan kävellä ja puhua… 514 00:35:04,333 --> 00:35:06,166 Ihan kaikkea. -Kaikkea. 515 00:35:06,250 --> 00:35:07,958 Ihan niin kuin ennenkin. 516 00:35:08,041 --> 00:35:10,625 Mutta katsopa sinua! Apua! 517 00:35:10,708 --> 00:35:14,000 Näytät tosi siistiltä ja aikuiselta. -Niin. 518 00:35:14,583 --> 00:35:17,708 Mitä sille kirjastossa roikkuneelle nörtille kävi? 519 00:35:17,791 --> 00:35:20,000 Hänestä tuli kirjastonhoitaja. 520 00:35:20,791 --> 00:35:21,916 Oikeastiko? 521 00:35:23,166 --> 00:35:25,333 Kiitos hirveästi vuosikirjasta. 522 00:35:25,416 --> 00:35:27,458 Mikset tullut sisään? 523 00:35:27,541 --> 00:35:31,458 En halunnut hämmentää sinua. 524 00:35:31,541 --> 00:35:33,625 Enkä voi valvoa kouluiltoina. 525 00:35:34,625 --> 00:35:36,000 Ai, helvetti. Hemmetti. 526 00:35:36,750 --> 00:35:37,583 Lempo! 527 00:35:38,083 --> 00:35:42,083 Olisi kiva jutella enemmän, mutta pakko mennä töihin. 528 00:35:42,166 --> 00:35:44,791 Joo, minun pitää mennä tunnille. 529 00:35:44,875 --> 00:35:47,500 En halua myöhästyä 20 vuotta ja 10 minuuttia. 530 00:35:47,583 --> 00:35:50,916 Nähdään siis. Tiedät, mistä minut löytää. 531 00:35:51,000 --> 00:35:54,416 Sinäkin tiedät, mistä löydät minut: kirjastosta. 532 00:35:54,500 --> 00:35:57,666 Jotkut jutut eivät ikinä muutu. -Soitan sinulle. 533 00:35:58,500 --> 00:36:00,833 Tai voit laskea pari kiperää laskua. 534 00:36:03,833 --> 00:36:05,958 Miten eka päivä sujuu? 535 00:36:06,041 --> 00:36:09,208 Vitsit, että on ollut mageeta. 536 00:36:09,291 --> 00:36:12,666 Olen tutustunut ihmisiin. Kaikki palvovat minua jo. 537 00:36:12,750 --> 00:36:16,000 Hieno kuulla. Pyrimme luomaan hyväksyvän ilmapiirin. 538 00:36:16,083 --> 00:36:19,708 Kuule, halusin puhua Buldogettesiin liittymisestä. 539 00:36:19,791 --> 00:36:23,000 Cheerleadingin sijaan olisi hyvä keskittyä kouluun. 540 00:36:23,083 --> 00:36:24,958 Niin niin. Totta kai. 541 00:36:25,791 --> 00:36:28,541 Mutta keneltä voin kysyä liittymisestä? 542 00:36:29,875 --> 00:36:32,750 Minulta. Olen nyt cheerleading-valmentaja. 543 00:36:32,833 --> 00:36:35,000 Okei. Ahaa, nyt tajuan. 544 00:36:35,083 --> 00:36:39,916 Hankkiuduit rehtoriksi, jotta pääset valmentajana kiinni todelliseen valtaan. 545 00:36:40,416 --> 00:36:41,750 Fiksu veto. 546 00:36:41,833 --> 00:36:45,250 No, sen takia en kyllä opiskellut maisteriksi. 547 00:36:46,000 --> 00:36:49,208 En usko, että joukkue tarvitsee uutta jäsentä. 548 00:36:50,250 --> 00:36:53,666 Älä nyt. Joka cheer-joukkuehan minut haluaisi. 549 00:36:53,750 --> 00:36:57,583 Jäljellä on enää kaksi esitystä. Ei se oikein kannata. 550 00:36:57,666 --> 00:37:02,541 Yksikin riittää. Minun pitää vain parantaa mahkujani kuningattareksi. 551 00:37:03,875 --> 00:37:06,208 Steph… -Pääni kaipaa yhä kruunua. 552 00:37:07,375 --> 00:37:09,916 Olen pahoillani. Kruunua ei tule. 553 00:37:10,000 --> 00:37:10,875 Steph, 554 00:37:11,791 --> 00:37:14,416 meillä ei enää ole tanssiaiskuninkaallisia. 555 00:37:19,708 --> 00:37:21,833 Onko tuo aivoverenkiertohäiriö? 556 00:37:26,291 --> 00:37:27,166 Mitä? 557 00:37:27,250 --> 00:37:29,666 Sellaiset kilpailut ovat vaarallisia. 558 00:37:29,750 --> 00:37:33,250 Toisten nujertaminen ei heijastele koulun arvoja. 559 00:37:33,333 --> 00:37:36,625 Kun ei ole voittajia, ei ole häviäjiäkään. 560 00:37:36,708 --> 00:37:39,541 Minun koulussani ei ole häviäjiä. 561 00:37:39,625 --> 00:37:43,208 Kaikki sanoivat minulle haluavansa kuningatarkisan. 562 00:37:43,291 --> 00:37:47,291 Jos kaikki oppilaat haluavat sitä, he voivat kerätä adressin. 563 00:37:47,375 --> 00:37:49,041 Sellaista ei ole näkynyt. 564 00:37:49,125 --> 00:37:51,375 Se oli jo tosi lähellä. 565 00:37:51,458 --> 00:37:54,291 Panen sen suuhun. -Yksi vielä. Valmiina ja… 566 00:37:56,583 --> 00:37:59,333 Hei, tässäkö kaikki horatsut istuvat? 567 00:38:00,041 --> 00:38:02,375 Yhdessä hengaa horatsut nää 568 00:38:03,708 --> 00:38:05,375 Eli siis miten menee? 569 00:38:05,458 --> 00:38:07,833 Olen Janet. -Yaz, ja tässä on Neil. 570 00:38:07,916 --> 00:38:12,458 Eeppistä vintage-henkeä. Olen liekeissä AF! 571 00:38:12,541 --> 00:38:16,250 Mikä ihme juttu tämä ylipitkä pöytä oikein on? 572 00:38:16,333 --> 00:38:18,541 Missä suositut istuvat? 573 00:38:18,625 --> 00:38:22,458 Kun on vain yksi pöytä, kaikki ovat suosittuja. 574 00:38:22,541 --> 00:38:24,708 Kaikki. -Eihän elämä niin toimi. 575 00:38:24,791 --> 00:38:26,791 Suosituksi on kolme tietä: 576 00:38:26,875 --> 00:38:31,208 cheerleaderiys, työskentely Abercrombiella ja takaportille päästäminen. 577 00:38:31,291 --> 00:38:33,500 Mitä? -Olen kai siis tosi suosittu. 578 00:38:34,958 --> 00:38:35,791 Mitä? 579 00:38:36,416 --> 00:38:38,833 Ei mitään. -Janet… 580 00:38:40,250 --> 00:38:46,041 Halusin kysyä, allekirjoitatko adressini tanssiaiskuninkaallisten palauttamisesta. 581 00:38:46,125 --> 00:38:48,541 Himmeetä! -Ei voi olla! 582 00:38:48,625 --> 00:38:53,083 Kunnioitanko ruohonjuuritason pyrkimyksiä muuttaa yhteisöjä? Kyllä. 583 00:38:53,166 --> 00:38:56,750 On myös virkistävää nähdä ei-digitaalinen kampanja. 584 00:38:56,833 --> 00:38:58,333 Todellakin. -Allekirjoitan. 585 00:38:58,416 --> 00:39:01,791 Minä myös, mutta älä ylläty, jos olemme ainoat. 586 00:39:02,375 --> 00:39:06,208 Minkä takia? -Kaikki seuraavat Bri Luvsin esimerkkiä. 587 00:39:06,291 --> 00:39:08,125 Kenen? -Tuon. 588 00:39:08,750 --> 00:39:11,458 Bri Luvs. Se on hänen somenimensä. 589 00:39:11,541 --> 00:39:14,291 Hänellä on kai kolme miljoonaa Insta-seuraajaa. 590 00:39:14,375 --> 00:39:18,791 Ja tuo seksikimppu on Lance, hänen herkkupeppuinen poikaystävänsä. 591 00:39:18,875 --> 00:39:21,791 Vice teki vlogin heidän avoimesta suhteestaan - 592 00:39:21,875 --> 00:39:24,666 ja kutsui sitä tulevaisuuden kultakannaksi. 593 00:39:24,750 --> 00:39:27,166 Eli miten saan hänet allekirjoittamaan? 594 00:39:27,250 --> 00:39:30,208 Et mitenkään. Hän on koskematon. 595 00:39:30,291 --> 00:39:33,250 Kaikki ovat hänen ystäviään, hän ei ole kenenkään. 596 00:39:33,333 --> 00:39:34,166 Jep. 597 00:39:34,250 --> 00:39:36,458 Hän tulee tänne. -Eikä. 598 00:39:36,541 --> 00:39:38,375 Ole ihan tavallisesti. 599 00:39:39,375 --> 00:39:42,083 Yaz! Ei ollakaan nähty. -Ei aikoihin. 600 00:39:42,166 --> 00:39:46,500 Janet, postauksesi kehopositiivisuudesta oli eeppinen. 601 00:39:46,583 --> 00:39:48,375 Tosi inspiroivaa. 602 00:39:48,458 --> 00:39:50,958 Esittelin vain uutta uimapukuani. 603 00:39:51,041 --> 00:39:53,875 Olen Bri. Sinä olet varmaan Stephanie. 604 00:39:53,958 --> 00:39:55,958 Olen kuullut sinusta. -Oikeastiko? 605 00:39:56,833 --> 00:39:57,791 Tai siis… 606 00:39:58,833 --> 00:40:01,666 Tietysti olet, koska en ole mikään nevari. 607 00:40:01,750 --> 00:40:04,583 Kun olin täällä, olin käytännössä sinä. 608 00:40:04,666 --> 00:40:07,541 Koulun suosituin tyttö. 609 00:40:07,625 --> 00:40:09,875 Minä en juuri mieti suosiota. 610 00:40:09,958 --> 00:40:12,666 Rakennan vain aitoa, tiedostavaa, 611 00:40:12,750 --> 00:40:16,125 kehopositiivista, kestävää ja reilua brändiäni. 612 00:40:16,208 --> 00:40:19,958 Se keskittyy inkluusioon, muotiin, ruokaan ja elämäntyyliin. 613 00:40:20,041 --> 00:40:22,916 Jos se kiinnostaa massoja, niin kivsua. 614 00:40:23,500 --> 00:40:25,750 Just niin. 615 00:40:25,833 --> 00:40:28,000 Siis todellakin. 616 00:40:28,875 --> 00:40:31,375 Voisitko allekirjoittaa tämän? 617 00:40:31,458 --> 00:40:33,541 Seis saman tien. 618 00:40:33,625 --> 00:40:37,250 Minulla on paperiton vuosi. Vain digilomakkeet käyvät. 619 00:40:37,333 --> 00:40:40,291 Ymmärrät varmasti. Otetaanko selfiet? 620 00:40:40,833 --> 00:40:42,333 Totta kai. 621 00:40:42,875 --> 00:40:43,875 Mistä ne otetaan? 622 00:40:45,500 --> 00:40:47,458 Minne pitää mennä? 623 00:40:49,916 --> 00:40:51,625 Mitä se oli? -Yksi juttu vielä. 624 00:40:51,708 --> 00:40:54,375 Äitini Tiffany lähetti terveisiä. 625 00:40:54,458 --> 00:40:58,666 Hän käski muistuttamaan, että asuu Blainen kanssa unelmatalossasi. 626 00:40:58,750 --> 00:41:00,666 Sinun äitisi…? 627 00:41:00,750 --> 00:41:02,833 Hauska tavata. Heippa. 628 00:41:03,541 --> 00:41:05,250 Hei. 629 00:41:06,125 --> 00:41:08,416 Kulta, mieslevittelet taas. 630 00:41:09,458 --> 00:41:10,291 Hupsis. 631 00:41:12,291 --> 00:41:14,833 Luoja, Lance on huomannut sinut. 632 00:41:14,916 --> 00:41:18,333 Tietty, hän on varmaan jo hulluna minuun. 633 00:41:19,208 --> 00:41:21,625 Apua. Mikä se oli? Palohälytyskö? 634 00:41:21,708 --> 00:41:24,333 Robottihyökkäys? -Brillä on live. 635 00:41:24,916 --> 00:41:28,750 Meillä on koulussa uusi oppilas, joka on meitä vanhempi. 636 00:41:28,833 --> 00:41:31,500 Haluan muistuttaa kaikkia ympäri maailmaa, 637 00:41:31,583 --> 00:41:35,000 että iäkkäiden kohtelu muista poikkeavasti on ikäsyrjintää, 638 00:41:35,083 --> 00:41:38,375 vaikka he vaikuttaisivatkin oudoilta tai hitailta. 639 00:41:38,958 --> 00:41:40,166 Syrjintä on törkeää. 640 00:41:40,958 --> 00:41:45,833 Pysykää kuulolla. Kerron myöhemmin tulevasta somelomastani Nepalissa. 641 00:41:45,916 --> 00:41:48,750 Muistakaa: Bri rakastaa teitä. 642 00:41:50,583 --> 00:41:51,541 Kuuma live. 643 00:41:52,125 --> 00:41:53,125 Sinä olet kuuma. 644 00:41:54,958 --> 00:41:58,041 Minä voin allekirjoittaa. -Vau, kolme nimeä! 645 00:41:58,125 --> 00:41:59,083 Voi ei. 646 00:41:59,166 --> 00:42:03,708 Minun pitää saada cheerleaderit mukaan. Sitten kaikki allekirjoittavat. 647 00:42:03,791 --> 00:42:07,041 Kyllä loputkin osallistuvat, kun me jo kirjoitimme. 648 00:42:08,791 --> 00:42:11,416 Oletteko cheerleadereitä? -Todellakin. 649 00:42:13,083 --> 00:42:15,333 Valmiina? Antaa mennä! 650 00:42:15,416 --> 00:42:19,750 On ympäristö saatava lakien suojiin 651 00:42:20,583 --> 00:42:25,541 Kilpikonnat tukehtuvat pillien muoviin 652 00:42:27,916 --> 00:42:29,833 Loistavaa. Mitäs sanot? 653 00:42:31,083 --> 00:42:32,291 Mitä se oikein oli? 654 00:42:32,833 --> 00:42:35,166 No, se… -Mitä se oli? 655 00:42:36,166 --> 00:42:38,375 Suosituin koreografiamme. -Joo. 656 00:42:39,791 --> 00:42:41,500 Keitä te oikein kannustatte? 657 00:42:41,583 --> 00:42:42,791 Kaikkia. 658 00:42:42,875 --> 00:42:45,625 Kannustamme toimimaan oikein. Humanismitiimi! 659 00:42:45,708 --> 00:42:47,041 Humanismitiimi! 660 00:42:48,833 --> 00:42:51,791 Entä musiikki ja tanssi ja heitot? 661 00:42:51,875 --> 00:42:55,000 Eijei. Emme tee enää temppuja. 662 00:42:55,083 --> 00:42:57,833 Ei myöskään seksikästä tanssia. 663 00:42:57,916 --> 00:43:00,833 Haluamme ihmisten kuuntelevan sanomaamme. 664 00:43:00,916 --> 00:43:03,500 Viesti toimisi paljon paremmin, 665 00:43:03,583 --> 00:43:07,083 jos tuntuisi, että näytätte tissit hetkenä minä hyvänsä. 666 00:43:07,166 --> 00:43:09,000 Ei, Steph. -Kyllä, Martha. 667 00:43:09,083 --> 00:43:09,958 Niinkö? -Jep. 668 00:43:10,041 --> 00:43:13,791 Minulla oli yksi tunnusliike. Sen nimi on "huulilta huulille". 669 00:43:13,875 --> 00:43:15,375 Tehkää perässä. 670 00:43:15,458 --> 00:43:17,041 Älä. -Alkaa naamalta. 671 00:43:17,125 --> 00:43:18,666 Sormet kulkevat alas. -Ei. 672 00:43:18,750 --> 00:43:20,208 Kroppaa alas ja ylös. 673 00:43:20,291 --> 00:43:22,708 Ei! Miksi kaikki seuraavat? Sanoin ei! 674 00:43:22,791 --> 00:43:24,291 Hei, kuule. 675 00:43:24,375 --> 00:43:29,791 Bri Luvs sanoi ekana vuotenamme Instassa, että cheerleaderit ovat antifeministejä. 676 00:43:29,875 --> 00:43:34,791 Kaikki olivat meitä vastaan. Piti muuttua. Hän sai seitsemän miljoonaa tykkäystä. 677 00:43:34,875 --> 00:43:36,375 Kahdeksan. -Niin oli parempi. 678 00:43:36,458 --> 00:43:39,250 Näytetään nyt asevalvonnan iskulauseemme. 679 00:43:39,333 --> 00:43:40,833 Se on parhaimpia. -Seis! 680 00:43:40,916 --> 00:43:43,458 Mikä tämä joukkue edes on? Siis… 681 00:43:45,291 --> 00:43:49,041 Onko teillä edes kapteenia? -On. Minä olen kapteeni. 682 00:43:49,125 --> 00:43:51,375 Minä olen kapteeni. 683 00:43:51,458 --> 00:43:52,666 Minä olen kapteeni. 684 00:43:53,333 --> 00:43:54,500 Sekä valmentaja. 685 00:43:55,625 --> 00:43:58,125 Mitään niin kusista en ole koskaan kuullut. 686 00:43:58,208 --> 00:43:59,041 Steph. 687 00:43:59,125 --> 00:44:02,291 Olemme kapteeneja ja edistämme… Sanokaa! 688 00:44:02,375 --> 00:44:05,041 Tasa-arvoa! 689 00:44:05,125 --> 00:44:08,250 Sinäkin olet nyt kapteeni. Tervetuloa. 690 00:44:08,333 --> 00:44:10,916 Eikö ole upeaa? Kaikki hyvin? 691 00:44:11,708 --> 00:44:15,333 Hän on aivan innoissaan. Hienosti vedetty! 692 00:44:18,000 --> 00:44:19,083 Voi ei. 693 00:44:20,041 --> 00:44:22,083 CHEER-KAPTEENI 694 00:44:22,166 --> 00:44:23,583 AIKAKONE 695 00:44:23,666 --> 00:44:25,125 Hei, tsorke. 696 00:44:25,208 --> 00:44:26,416 Hei, mitä kuuluu? 697 00:44:26,958 --> 00:44:31,625 Kirjastonhoitajana sinulla on velvollisuus auttaa minua tiedonhaussa, eikö? 698 00:44:31,708 --> 00:44:36,291 Niin laki määrää. Opettajien ammattiliitto ei katsoisi muuten hyvällä. 699 00:44:36,375 --> 00:44:39,375 Vitsi vain. En kuulu liittoon. Mitä kaipaat? 700 00:44:39,916 --> 00:44:41,833 Tähän jää koukkuun. -Jep. 701 00:44:41,916 --> 00:44:45,083 Somesta on tullut tärkeä viestintäkanava. 702 00:44:45,166 --> 00:44:48,250 Katso, kilppari hässii kiveä! 703 00:44:48,833 --> 00:44:49,666 Anna palaa. 704 00:44:49,750 --> 00:44:51,416 Joo, sydän sille. 705 00:44:51,500 --> 00:44:52,958 Ja tuolle. 706 00:44:53,041 --> 00:44:55,791 Okei. Enköhän ole nyt selvillä tästä. 707 00:44:55,875 --> 00:44:56,708 Okei. 708 00:44:56,791 --> 00:45:00,375 Seuraajia saavat ne, joista kaikki tykkäävät. 709 00:45:00,458 --> 00:45:03,666 Tässä kisataan siis suosiosta, muttei vain koulussa, 710 00:45:03,750 --> 00:45:06,750 vaan koko maailmassa. Ja puhelimeni on maailma. 711 00:45:06,833 --> 00:45:08,708 Juuri näin. 712 00:45:08,791 --> 00:45:10,541 Okei. -Aika surullista. 713 00:45:10,625 --> 00:45:14,250 Eihän! Sairaan mageeta. Tämä on kuin oikotie. 714 00:45:14,333 --> 00:45:17,500 Kaduttaa jo nyt, että näytin tämän sinulle. 715 00:45:17,583 --> 00:45:22,000 Somessa ihmiset esittävät, että heillä on parempi elämä ja iho kuin onkaan. 716 00:45:22,083 --> 00:45:25,708 Siksikö postasit itsestäsi kuvan tämän namupalan kanssa? 717 00:45:25,791 --> 00:45:28,625 En. Tuo on entinen kihlattuni Diana. 718 00:45:28,708 --> 00:45:30,458 Olitko sinä kihloissa? -Olin. 719 00:45:30,541 --> 00:45:33,125 Eikä! Seth! 720 00:45:33,208 --> 00:45:35,041 Sen kautta päädyin tänne. 721 00:45:35,125 --> 00:45:37,916 Olimme töissä arkistossa Washington D.C.:ssä, 722 00:45:38,000 --> 00:45:40,333 ja kun erosimme, tarvitsin vaihtelua. 723 00:45:40,416 --> 00:45:42,958 Martha hankki minulle tämän työpaikan. 724 00:45:43,041 --> 00:45:45,666 Paluu omaan lukioon lähes nelikymppisenä - 725 00:45:45,750 --> 00:45:47,916 ei varsinaisesti ollut haaveeni… 726 00:45:48,000 --> 00:45:50,083 Ei minunkaan! -Niin. 727 00:45:50,166 --> 00:45:55,291 Työ nuorison mielen avartamiseksi kutsuu. Vitsi vain. Sijaistan draamatuntia. 728 00:45:55,375 --> 00:45:56,625 Nähdään. -Joo. 729 00:45:56,708 --> 00:45:58,708 No niin. -Moikka! 730 00:46:02,000 --> 00:46:04,250 Anna se takaisin. Kiitos. 731 00:46:05,333 --> 00:46:06,500 Iskä, pliis! 732 00:46:07,041 --> 00:46:09,333 Kännykät ovat uusia Tamagotcheja. 733 00:46:09,416 --> 00:46:13,875 Pakko saada känny. Lupaan, että noudatan ruutuaikaa. 734 00:46:13,958 --> 00:46:17,791 Siitä olisi turvaakin. Mitä, jos minut siepataan? 735 00:46:17,875 --> 00:46:21,250 Jos sinut siepataan, eivätköhän he vie puhelimenkin. 736 00:46:21,333 --> 00:46:23,208 Ei, jos se on piilossa sisällä… 737 00:46:24,833 --> 00:46:27,416 Kaipa se on varmuuden vuoksi hyvä olla. 738 00:46:28,041 --> 00:46:29,166 Ostin tämän. 739 00:46:31,041 --> 00:46:32,916 Apua. 740 00:46:37,333 --> 00:46:38,250 Iskä… 741 00:46:39,708 --> 00:46:41,375 Kiitos! -Ole hyvä. 742 00:46:41,458 --> 00:46:43,375 Olet paras iskä ikinä! 743 00:46:46,000 --> 00:46:48,500 Ihan uskomatonta! 744 00:46:49,333 --> 00:46:54,333 Hei kaikki, Stephanie täällä. Hengailen kämpillä. 745 00:46:54,416 --> 00:46:56,083 Miten tätä oikein tehdään? 746 00:46:56,166 --> 00:47:00,875 Minusta tanssiaiskuningatarkisa pitää palauttaa Harding-lukioon. 747 00:47:00,958 --> 00:47:02,375 #EeppinenIdea. 748 00:47:02,458 --> 00:47:04,208 #Jees. 749 00:47:04,291 --> 00:47:06,791 Levittäkää sanaa. Tehdään tästä sotehitti. 750 00:47:07,291 --> 00:47:08,541 Sööttiä. 751 00:47:08,625 --> 00:47:10,791 Muistakaa äänestää tanssiaisteemaa. 752 00:47:10,875 --> 00:47:13,291 Vaihtoehdot ovat: A, Bridgerton, 753 00:47:13,375 --> 00:47:14,875 B, Pride, 754 00:47:14,958 --> 00:47:18,750 ja viime hetken ehdotuksena Stephanie Conwaylta, C, 755 00:47:18,833 --> 00:47:20,750 The Real World: New Orleans. 756 00:47:21,333 --> 00:47:24,125 Demokratia toimii vain, jos äänestää! 757 00:47:24,208 --> 00:47:25,791 Seis. 758 00:47:25,875 --> 00:47:29,125 Luoja. -Aiotko puhua heille? Eikä. Okei. 759 00:47:29,208 --> 00:47:31,625 Kerrotaan kaikille vasta bileissä. 760 00:47:31,708 --> 00:47:33,958 Vitsit, bileet suunnitteilla? 761 00:47:36,000 --> 00:47:37,625 Hei, miten menee? 762 00:47:37,708 --> 00:47:40,958 Tulin vain sanomaan, että kaikki jees. 763 00:47:41,041 --> 00:47:43,791 Siis vaikka haukuitkin minua vanhaksi. 764 00:47:44,541 --> 00:47:47,458 Loukkaannuitko siitä? Olen tosi pahoillani. 765 00:47:47,541 --> 00:47:50,833 Toin vain esille syrjintäongelman, joka usein unohtuu. 766 00:47:50,916 --> 00:47:52,208 Tajuan kyllä. 767 00:47:52,291 --> 00:47:57,458 Mehiläiskuningatar tuntee olonsa uhatuksi ja päättää hyökätä ensin. 768 00:47:57,541 --> 00:48:00,375 Sandy ja Rizzo -kamaa. Olin samanlainen äitisi kanssa. 769 00:48:00,458 --> 00:48:03,250 En ole äitini. Olemme aivan erilaiset. 770 00:48:03,333 --> 00:48:06,750 Mitä teidän välillänne olikaan, se ei kuulu minulle. 771 00:48:06,833 --> 00:48:11,041 Mahtavaa. Kun nyt ollaan frendejä, voitko seurata minua Instassa? 772 00:48:11,125 --> 00:48:16,666 Ensin A semmoisen ympyrän keskellä, sitten kuumakoomakimma113. 773 00:48:16,750 --> 00:48:19,583 Kuka olisi arvannut? Kuumakoomakimmoja oli jo 112. 774 00:48:19,666 --> 00:48:23,125 Tuota, minulta pyydetään tuota usein. 775 00:48:23,875 --> 00:48:25,416 Rajoitan seuraamisiani, 776 00:48:25,500 --> 00:48:28,083 koska jos seuraan yhtä, toinen voi suuttua, 777 00:48:28,166 --> 00:48:31,166 joten uhraudun toisten mielenterveyden vuoksi. 778 00:48:31,250 --> 00:48:33,291 Onnea seuraajajahtiin. 779 00:48:33,375 --> 00:48:36,041 Okei. Voitko sinä sitten seurata? 780 00:48:36,750 --> 00:48:38,666 Voinko seurata häntä? 781 00:48:38,750 --> 00:48:39,583 Et. 782 00:48:40,083 --> 00:48:40,958 En voi. 783 00:48:41,041 --> 00:48:42,583 Pahoittelen. 784 00:48:45,250 --> 00:48:46,750 KAVEREITA 785 00:48:49,958 --> 00:48:52,000 SEURAAJIA 786 00:48:53,291 --> 00:48:54,666 Hei, Steph. 787 00:48:54,750 --> 00:48:56,000 Helkkari sentään. 788 00:48:56,083 --> 00:48:59,500 Meikkitutoriaali. -Kenelle? Batman-pahiksilleko? 789 00:48:59,583 --> 00:49:01,708 Tarvitsen kipeästi uusia seuraajia. 790 00:49:01,791 --> 00:49:06,458 Ihmisten kiinnostuksen puutteen huomaa vasta numeroista puhelimella. 791 00:49:06,541 --> 00:49:10,166 Okei. No, jos kyllästyt somevaikuttajan elämään, 792 00:49:10,250 --> 00:49:13,750 luonnontieteen museo näyttää Deep Impactia koko viikon. 793 00:49:13,833 --> 00:49:17,625 Mennäänkö viikonloppuna katsomaan? -Uudestaanko? 794 00:49:17,708 --> 00:49:21,541 Sinä, minä ja Marthahan katsoimme sen pari viikkoa sitten. 795 00:49:22,875 --> 00:49:26,250 Siitä taitaa olla pikemminkin tuhat viikkoa. 796 00:49:28,125 --> 00:49:29,416 Ai, niin. 797 00:49:29,958 --> 00:49:33,125 Voisin tulla, mutta olen jo menossa bileisiin. 798 00:49:33,833 --> 00:49:36,875 Kiva. Minä iltana? Minulla ei ole menoja. 799 00:49:36,958 --> 00:49:40,500 En itse asiassa tiedä vielä, joten pidän kaiken auki. 800 00:49:41,833 --> 00:49:42,666 Selvä. 801 00:49:43,208 --> 00:49:46,625 Etkö siis lähde leffaan, koska haluat bileisiin, 802 00:49:46,708 --> 00:49:48,458 joiden ajankohtaa et tiedä? 803 00:49:48,541 --> 00:49:51,291 Joo. Nyt pitää jatkaa varjostuksia. 804 00:49:54,000 --> 00:49:54,875 Selvä. 805 00:49:58,291 --> 00:49:59,708 Kuumaa kamaa. 806 00:49:59,791 --> 00:50:02,416 Jo tunti illassa olisi todella… 807 00:50:02,500 --> 00:50:04,000 Kyllä se onnistuu. 808 00:50:06,875 --> 00:50:07,833 Mitä nyt? 809 00:50:08,916 --> 00:50:10,458 Miksi olette noin outoja? 810 00:50:11,416 --> 00:50:12,541 Älkää vain sanoko… 811 00:50:13,291 --> 00:50:16,916 Oletteko yhdessä? Apua! En suostu kutsumaan sinua äidiksi! 812 00:50:17,000 --> 00:50:20,291 Marthan mukaan olet jäämässä opetuksessa jälkeen. 813 00:50:20,375 --> 00:50:22,833 Käytätkö kokaiinia? 814 00:50:22,916 --> 00:50:24,166 En! 815 00:50:24,250 --> 00:50:27,958 Iskä, yritän vain sopeutua. 816 00:50:28,041 --> 00:50:30,833 Hurjapäät-elokuviakin on kuulemma jo yhdeksän. 817 00:50:30,916 --> 00:50:34,375 Haluan vain varmistaa, että keskityt koulutyöhön. 818 00:50:34,458 --> 00:50:38,875 On ollut muita tärkeitä juttuja, kuten kavereiden hankkiminen. 819 00:50:38,958 --> 00:50:41,083 Niin. Hienoa. 820 00:50:41,583 --> 00:50:43,583 Voit silti tehdä läksysi. -Jep! 821 00:50:44,166 --> 00:50:48,625 Olet aina ollut fiksu. En halua, että hukkaat tämän tilaisuuden. 822 00:50:48,708 --> 00:50:51,458 Okei. Minulla on ratkaisu. 823 00:50:51,541 --> 00:50:53,833 Puhelin pois viikonlopuksi. -Mitä? 824 00:50:55,541 --> 00:51:00,000 Eikä, iskä. Miten selviäisin? -Selvisit 20 vuotta ilman kiinteää ruokaa. 825 00:51:00,083 --> 00:51:02,208 Selviät viikonlopun ilman iPhonea. 826 00:51:02,291 --> 00:51:03,708 Ei! -Anna tänne. 827 00:51:03,791 --> 00:51:06,083 Oletko tosissasi? -Olen, erittäin… 828 00:51:06,166 --> 00:51:08,041 Ihan täysin tosissasi? 829 00:51:08,125 --> 00:51:10,000 Täysin. -Toshibassasi? 830 00:51:10,083 --> 00:51:11,125 Olen vakavissani. 831 00:51:11,208 --> 00:51:14,875 Ei! 832 00:51:14,958 --> 00:51:17,500 Puhelin tänne. -Ota sitten. 833 00:51:18,375 --> 00:51:19,208 Kaukosäädin. 834 00:51:19,291 --> 00:51:21,958 Ei! 835 00:51:22,041 --> 00:51:25,291 Anna ovenkarmin olla, kulta. -Minun puhelimeni! 836 00:51:25,375 --> 00:51:26,541 Anna se puhelin. 837 00:51:26,625 --> 00:51:27,708 En… 838 00:51:32,750 --> 00:51:34,708 Kiitti vaan, Martha-rehtori. 839 00:51:35,208 --> 00:51:37,791 Lance ja Bri näyttävät sikamageilta. 840 00:51:37,875 --> 00:51:40,458 Siis mitä vituraa? Kaikki ovat siellä. 841 00:51:40,541 --> 00:51:42,416 Saanko puhelimeni takaisin? 842 00:51:42,500 --> 00:51:44,208 Hitsi vie. 843 00:51:44,291 --> 00:51:46,625 Missä ihmeen psykomaailmassa - 844 00:51:46,708 --> 00:51:49,708 cheerleadereita ei kutsuta bileisiin? Haloo! 845 00:51:49,791 --> 00:51:51,833 Mehän olemme bileiden sielu! 846 00:51:51,916 --> 00:51:55,416 Tietenkään meitä ei kutsuttu. YV-VIP. -Jep. 847 00:51:55,500 --> 00:51:58,916 Niihin kutsutaan vai seuratut tilit. Coolit ihmiset. 848 00:51:59,500 --> 00:52:01,500 Joo, mutta mehän olemme cooleja. 849 00:52:01,583 --> 00:52:02,416 Kiitos. 850 00:52:03,000 --> 00:52:08,416 Meitä ei ole kutsuttu neljään vuoteen, joten eiköhän viesti ole selvä. Emme ole. 851 00:52:09,125 --> 00:52:12,791 Nämä ovat vähän kuin bileet. Isäni voi käydä Dissä. 852 00:52:14,916 --> 00:52:16,416 Siis hakea pizzaa. 853 00:52:16,500 --> 00:52:18,833 Tarkoitan oikeita bileitä. 854 00:52:18,916 --> 00:52:22,541 Minua ei voida kuvata bailaamassa. Media käyttäisi sitä - 855 00:52:22,625 --> 00:52:25,833 minua vastaan, kun pyrin kansanedustajaksi. 856 00:52:25,916 --> 00:52:26,750 Ei… 857 00:52:27,541 --> 00:52:31,625 Teidän pitää nyt kuunnella. Tämä on vakavaa. 858 00:52:33,666 --> 00:52:38,666 Meidän pitää tanssia ja näyttää kaikille, että olemme cooleja. 859 00:52:38,750 --> 00:52:42,708 Kun minä olin lukiossa, kaikki suositut veetuilivat minulle, 860 00:52:42,791 --> 00:52:49,625 kunnes näytin, miten cool olen, ja lopulta koulun suosituimman tytön poikaystävä - 861 00:52:49,708 --> 00:52:51,458 lemppasi hänet minun takiani. 862 00:52:52,291 --> 00:52:54,416 Tiedättekö, kuka tyttö oli? -No? 863 00:52:55,333 --> 00:52:57,041 Brin äiti. -Tiffanyko? 864 00:52:58,083 --> 00:52:59,083 Ja se poika oli… 865 00:53:00,458 --> 00:53:01,291 Brin isä. 866 00:53:01,375 --> 00:53:04,791 Ei ole todellista! Mitä? 867 00:53:04,875 --> 00:53:10,000 Ja kun on imenyt jonkun isän munaa, se joku ei juurikaan pelota. 868 00:53:10,625 --> 00:53:12,416 Hyvä tietää. -Niin, siis… 869 00:53:12,500 --> 00:53:16,875 Katsokaa siis ja oppikaa. 870 00:53:16,958 --> 00:53:20,541 Tanssitaan. Panetko musiikin päälle? Hyvät näpit. 871 00:53:39,125 --> 00:53:41,500 Jees. Tulkaa mukaan. 872 00:53:41,583 --> 00:53:43,791 Lantio, hartiat. 873 00:55:03,250 --> 00:55:05,958 No niin. Nyt meillä on show. 874 00:55:07,791 --> 00:55:09,291 Älä ime isäni munaa. 875 00:55:12,375 --> 00:55:15,416 Älkää huoliko. Puhuin terveydenhoitajan kanssa, 876 00:55:15,500 --> 00:55:17,833 ja kun koulua on enää kolme viikkoa, 877 00:55:17,916 --> 00:55:22,166 varaudumme pahaan loppuvuoden lamaannusepidemiaan. 878 00:55:24,791 --> 00:55:25,833 Eka luokka kusee. 879 00:55:27,625 --> 00:55:31,000 No niin. Kutsutaan sitten lavalle - 880 00:55:31,083 --> 00:55:34,666 vanhempainyhdistyksen puheenjohtaja Tiffany Balbo. 881 00:55:42,333 --> 00:55:43,500 Hei! 882 00:55:44,083 --> 00:55:45,125 Kiitoksia. 883 00:55:45,208 --> 00:55:49,000 Tiedän, että hän on rehtori, buu. -Buu. 884 00:55:49,083 --> 00:55:52,250 Mutta annetaan iso käsi nti Riserille. 885 00:55:53,458 --> 00:55:55,000 Lopeta. -Anteeksi. 886 00:55:55,083 --> 00:55:59,375 Minkä erityisen illan saammekaan viettää lastemme kanssa, 887 00:55:59,458 --> 00:56:01,916 ennen kuin he aikuistuvat. 888 00:56:02,000 --> 00:56:04,875 Tämän paikan energia on ihan perseestä. 889 00:56:04,958 --> 00:56:06,833 Meidän pitää panna tuulemaan. 890 00:56:06,916 --> 00:56:07,958 Tässä on tämä. 891 00:56:09,375 --> 00:56:11,083 Musiikkimme. -Aivan. 892 00:56:11,166 --> 00:56:14,208 Kiitos tietokonetamponista. Työnnä sopivaan reikään. 893 00:56:14,291 --> 00:56:16,875 Olette kaikki ihan sikasiistejä. 894 00:56:17,375 --> 00:56:20,208 Näytetään horoille, mistä kana kusee… 895 00:56:20,958 --> 00:56:24,083 Suuri hetki koittaa! 896 00:56:24,166 --> 00:56:25,625 Olen ylpeä teistä. 897 00:56:25,708 --> 00:56:28,000 Valmiina vaikuttamaan mieliin? 898 00:56:28,083 --> 00:56:28,958 Todellakin. 899 00:56:29,041 --> 00:56:31,916 Muistakaa: tämä on kaikki, mitä minulla on. 900 00:56:36,833 --> 00:56:39,833 Räätälöityjen pöytäasetelmien takia - 901 00:56:39,916 --> 00:56:43,791 tanssiaislippuhinta on noussut 48 dollarista 93:een. 902 00:56:43,875 --> 00:56:47,750 Meille voi maksaa Venmolla, PayPalilla ja Zellella. Kiitos! 903 00:56:52,416 --> 00:56:54,291 No niin. Kiitos, vanhemmat. 904 00:56:54,375 --> 00:56:55,916 Tansseista puheen ollen, 905 00:56:56,000 --> 00:56:59,666 painotamme vastuullisuutta kaikissa koulun tapahtumissa. 906 00:56:59,750 --> 00:57:03,750 Sitä tulee nyt havainnollistamaan radikaali Bulldogettes-ryhmä! 907 00:57:12,041 --> 00:57:13,708 Valmiina? -Suostumus! 908 00:57:13,791 --> 00:57:17,708 S, U, O, S, T, U, M, U, S 909 00:57:17,791 --> 00:57:21,458 Mä en koske sinuun Ja sä et koske minuun 910 00:57:21,541 --> 00:57:23,708 Paitsi jos molemmat haluu 911 00:57:23,791 --> 00:57:24,625 Suostumus! 912 00:57:27,541 --> 00:57:30,458 Antaa mennä! 913 00:57:36,000 --> 00:57:37,583 KYLLÄ 914 00:57:38,250 --> 00:57:40,000 Ei, ei, ei, ei 915 00:57:40,083 --> 00:57:40,916 KYLLÄ 916 00:57:41,000 --> 00:57:42,166 Mitä tämä on? 917 00:57:42,250 --> 00:57:43,416 Ei! 918 00:57:44,375 --> 00:57:46,375 Ei tarkoittaa ei! 919 00:57:48,916 --> 00:57:50,708 Valmiina remixiin? 920 00:58:19,958 --> 00:58:21,125 Hyvä luoja. 921 00:58:29,416 --> 00:58:33,416 Suostumuhinointia! 922 00:58:35,000 --> 00:58:38,583 Koskettivatko he juuri… -Ole nyt vain hiljaa. 923 00:58:40,958 --> 00:58:43,291 Helvetin hyvä! 924 00:58:45,125 --> 00:58:47,666 He toivat menon takaisin. Olen isä. 925 00:58:55,166 --> 00:58:56,708 Piru vie, Conway! 926 00:58:58,083 --> 00:59:00,500 Blaine! Apua. 927 00:59:00,583 --> 00:59:01,958 Rokkasit lavalla. 928 00:59:02,041 --> 00:59:03,791 Älä nyt. -Kyllä vain! 929 00:59:03,875 --> 00:59:05,750 Katso nyt sinua! -Niin. 930 00:59:05,833 --> 00:59:07,125 Sinusta on tullut… 931 00:59:07,208 --> 00:59:09,625 Setämies. Kuka olisi uskonut? 932 00:59:11,166 --> 00:59:16,416 Halusin sanoa, että oli mahtavaa, että kävit herättyäsi heti minun ovellani. 933 00:59:17,291 --> 00:59:19,708 Olen ajatellut sinua paljon näinä vuosina. 934 00:59:19,791 --> 00:59:20,833 Oletko? -Olen. 935 00:59:22,125 --> 00:59:25,875 Olin lähes aivokuollut, mutta sinä pidit sydämeni elossa. 936 00:59:25,958 --> 00:59:32,500 Kuule, sanon vain tämän. Ilmoita, jos joskus vanha suola janottaa. 937 00:59:32,583 --> 00:59:34,291 Joo, mutta entä Tiff? 938 00:59:35,500 --> 00:59:37,166 Ei estänyt meitä viimeksikään. 939 00:59:38,083 --> 00:59:42,375 Mitä? Sanoit, että olitte eronneet. -Se… Siis… 940 00:59:45,083 --> 00:59:46,208 Mitä? -Vitsi vain. 941 00:59:46,291 --> 00:59:49,208 En ole unohtanut pettämissääntöjäsi. 942 00:59:49,291 --> 00:59:52,041 Niin, ja sen takia emme voi olla yhdessä. 943 00:59:53,333 --> 00:59:54,166 Vielä. 944 00:59:55,416 --> 00:59:57,875 Mutta jos olet sellainen kuin luulen… 945 00:59:59,583 --> 01:00:01,458 Osaat varmasti valita oikein. 946 01:00:01,541 --> 01:00:02,958 Niin. Ei, siis… 947 01:00:14,416 --> 01:00:15,375 Conway. 948 01:00:23,541 --> 01:00:26,875 KUUMAKOOMAKIMMA113, SINULLA ON 49K SEURAAJAA! 949 01:00:29,500 --> 01:00:30,416 #VANHEMMATVILLEINÄ 950 01:00:30,500 --> 01:00:31,333 #TUHATJALKAVOSU 951 01:00:31,416 --> 01:00:33,208 #SUOSTUMUHINOINTIA 952 01:00:37,958 --> 01:00:39,333 SEURAAJIA 953 01:00:39,916 --> 01:00:41,791 SUOSIOTA 954 01:00:42,375 --> 01:00:44,916 Stephanie, tulisitko alakertaan? 955 01:00:50,083 --> 01:00:53,500 "Tuemme sinunlaisiasi Instagram-tähtiä. 956 01:00:53,583 --> 01:00:56,166 Me Hostessilla pysymme myös aina nuorina." 957 01:00:58,125 --> 01:01:01,500 "Terveisiä ystäviltäsi Canada Goosella." Ihan sairasta! 958 01:01:02,333 --> 01:01:03,375 "Ole hyvä, nuppu." 959 01:01:04,083 --> 01:01:06,083 Hitto vie. 960 01:01:32,583 --> 01:01:35,541 En tajua, mikä mättää. Mehän vain tanssimme! 961 01:01:35,625 --> 01:01:39,791 Olin sanonut sinulle, ettemme tanssi enää niin, 962 01:01:39,875 --> 01:01:42,250 ja teit sen silti selkäni takana. 963 01:01:42,333 --> 01:01:45,000 Suutuitko oikeasti? Huusiko Tiffany sinulle? 964 01:01:45,083 --> 01:01:45,958 Voi, Steph! 965 01:01:46,041 --> 01:01:48,666 Älä suostu kiusattavaksi. Olen aina sanonut. 966 01:01:48,750 --> 01:01:51,375 Ei ole kyse Tiffanysta. Minua harmittaa, 967 01:01:51,458 --> 01:01:54,833 että veditte esityksen, joka oli sopimaton. 968 01:01:54,916 --> 01:01:59,166 Lääpit itseäsi yleisön edessä suostumuksesta kertovassa esityksessä. 969 01:01:59,250 --> 01:02:01,416 Mutta annoin suostumukseni - 970 01:02:02,000 --> 01:02:03,583 tehdä itselleni niin. 971 01:02:03,666 --> 01:02:05,458 Lopeta se nännien hively. 972 01:02:05,541 --> 01:02:07,291 Marth, mitä tämä oikein on? 973 01:02:07,375 --> 01:02:10,833 Cheerleaderit eivät saa tanssia. Ei tanssiaiskuningatarta. 974 01:02:10,916 --> 01:02:13,958 Ruokala on kuin Tylypahka ilman taikaa. 975 01:02:14,041 --> 01:02:16,333 Yritätkö tehdä tästä paikasta kämäsen? 976 01:02:16,416 --> 01:02:19,958 Ensinnäkin: miten kehtaat? Ei täältä puutu taikaa. 977 01:02:20,541 --> 01:02:26,791 Ja toisekseen: ei tämä ole kämänen. Vaan mukava. Täällä on mukavaa. 978 01:02:26,875 --> 01:02:29,833 Minulla oli koomassakin kivempaa. -Eikä ollut. 979 01:02:29,916 --> 01:02:31,916 Tämä oli paljon kivempaa. 980 01:02:34,750 --> 01:02:35,666 Stephanie. 981 01:02:35,750 --> 01:02:38,333 Paljon hauskempaa kuin tässä koulussa. 982 01:02:38,416 --> 01:02:43,166 Tämä tulee ehkä järkytyksenä, mutta useimmille lukio on yhtä helvettiä. 983 01:02:43,250 --> 01:02:46,916 Miksi esität, ettei kokemuksemme ollut yhteinen? 984 01:02:47,000 --> 01:02:48,583 Lukiossa oli mahtavaa! 985 01:02:48,666 --> 01:02:53,125 Ekana vuonna hylkäsit minut ja Sethin ja ryhdyit suosituksi. 986 01:02:53,208 --> 01:02:56,666 Enhän hylännyt. Hankin vain lisää kavereita - 987 01:02:56,750 --> 01:03:01,541 ja kuuman poikaystävän. Jos sinulla olisi ollut poikaystävä, olisit tajunnut. 988 01:03:01,625 --> 01:03:04,875 En olisi tajunnut, koska olen lesbo. 989 01:03:04,958 --> 01:03:07,750 Eikö tuollaisia sanoja saanut käyttää - 990 01:03:07,833 --> 01:03:10,833 vain neutraalisti tai positiivisesti viittaamaan… 991 01:03:17,666 --> 01:03:18,500 Niin. 992 01:03:18,583 --> 01:03:23,208 Ja se teki lukiosta minulle silkkaa helvettiä. 993 01:03:25,000 --> 01:03:26,833 Olin todella yksinäinen. 994 01:03:27,708 --> 01:03:30,458 Ja vihainen ja… 995 01:03:31,291 --> 01:03:35,250 Pelkäsin, että jos paljastaisin todellisesta minästäni hitustakaan, 996 01:03:35,333 --> 01:03:38,083 minut revittäisiin riekaleiksi. 997 01:03:39,375 --> 01:03:43,041 Tiffany repisi, tai Blaine… tai sinä. 998 01:03:43,625 --> 01:03:44,500 Minäkö? 999 01:03:45,750 --> 01:03:47,875 Älä nyt. Miksi sanot tuollaista? 1000 01:03:47,958 --> 01:03:51,541 Koska toisinaan en tiennyt, kuka olit. 1001 01:03:53,208 --> 01:03:54,833 Tai olet. 1002 01:03:56,166 --> 01:03:57,291 Mutta siis… 1003 01:03:57,875 --> 01:03:59,583 Koulua on enää kolme viikkoa. 1004 01:03:59,666 --> 01:04:03,000 Yritetään siis selvitä niistä rauhallisissa merkeissä, 1005 01:04:03,083 --> 01:04:06,500 ja sitten voin lähteä kesälomalle vanhempieni huvilalle. 1006 01:04:08,958 --> 01:04:12,916 Alkuaineiden jaksollinen järjestelmä koostuu… 1007 01:04:13,000 --> 01:04:16,666 Heipsan, avaruusnörtit. Tsoukki, tsoukki. 1008 01:04:16,750 --> 01:04:20,000 Kiinnostaako Deep Impact tänä viikonloppuna? 1009 01:04:20,583 --> 01:04:23,333 Yhteistyössä luonnontieteen museon kanssa - 1010 01:04:23,416 --> 01:04:28,166 tarjoan 20 prosentin alennuksen lipuista ja ilmaiset avaruusjätskit. 1011 01:04:28,250 --> 01:04:30,916 Tule katsomaan maailmanloppua kanssamme. 1012 01:04:34,833 --> 01:04:36,250 Kukaan ei lue sinua. 1013 01:04:38,250 --> 01:04:40,166 Huh huh, sinua nyt ei ainakaan. 1014 01:04:41,166 --> 01:04:42,708 Puhutko kirjoille? 1015 01:04:43,208 --> 01:04:46,416 Se auttaa niitä kehittymään. -Dorka mikä dorka. 1016 01:04:47,541 --> 01:04:48,375 Tuota… 1017 01:04:50,000 --> 01:04:53,041 Kiinnostaako sinua vielä Deep Impact? 1018 01:04:54,791 --> 01:04:58,000 Käyn hakemassa popcornia. Ja kuivajäädytettyä jädeä. 1019 01:04:58,083 --> 01:05:00,875 Ehkä vielä suklaata, pari Whopperia, 1020 01:05:00,958 --> 01:05:04,083 purkkaa. Pitää huolehtia tyttömuodoistani. 1021 01:05:04,166 --> 01:05:05,875 Haluatko sinä mitään? 1022 01:05:05,958 --> 01:05:09,333 Älä vielä mene. Odota tässä hetki. 1023 01:05:09,416 --> 01:05:10,375 Okei. 1024 01:05:10,458 --> 01:05:14,791 Tosi herrasmiesmäistä sinulta hakea meille purtavaa. 1025 01:05:14,875 --> 01:05:17,708 Ja luoja, että kullisi on valtava. 1026 01:05:17,791 --> 01:05:20,833 Mitä sanoit? -Mitä? Ah, Blaine, Tiffany. 1027 01:05:20,916 --> 01:05:22,958 Hei! -Hei, mitä sinä täällä teet? 1028 01:05:23,041 --> 01:05:24,458 Mikä sattuma. 1029 01:05:24,541 --> 01:05:27,125 Olen treffeillä Sethin kanssa. 1030 01:05:27,208 --> 01:05:29,416 Hän pyysi minua ulos ja sanoin: 1031 01:05:29,500 --> 01:05:32,958 "Olen kiimainen sinkku, joten todellakin." 1032 01:05:33,041 --> 01:05:34,875 Eikö vain? -Jep. 1033 01:05:34,958 --> 01:05:35,833 Niinkö? 1034 01:05:35,916 --> 01:05:39,541 Oletko siis treffeillä Sethanyn kanssa? -Seth vain. 1035 01:05:40,958 --> 01:05:42,875 Relaa. Se oli vain vitsi. 1036 01:05:44,125 --> 01:05:46,666 Niin, tulimme siis vain katsomaan leffaa. 1037 01:05:46,750 --> 01:05:50,875 Ei tässä mitään kuumaa seksiä ole suunnitteilla, kun valot sammuvat. 1038 01:05:53,416 --> 01:05:54,291 Huh! 1039 01:05:55,125 --> 01:05:58,541 Vau, Seth. Tarvittiin vain 20 vuotta ja aivovamma, 1040 01:05:58,625 --> 01:06:01,541 että Steph lähti treffeille kanssasi. Onnea! 1041 01:06:02,083 --> 01:06:04,250 Tsoukki, tsoukki. 1042 01:06:06,416 --> 01:06:08,833 Etsitään paikkamme. 1043 01:06:08,916 --> 01:06:10,333 Etsitään paikkamme. 1044 01:06:11,541 --> 01:06:14,458 Pitää mennä. -Olette edessä. 1045 01:06:17,208 --> 01:06:18,041 Sethany. 1046 01:06:27,583 --> 01:06:29,000 Syötä minulle popcornia. 1047 01:06:30,375 --> 01:06:31,625 Oletko tosissasi? 1048 01:06:32,541 --> 01:06:36,666 Joo. Heitä vain pari suuhuni. 1049 01:06:36,750 --> 01:06:37,625 Selvä. 1050 01:06:42,791 --> 01:06:43,791 Seth! 1051 01:06:44,750 --> 01:06:47,833 Voi ei. Se jäi kiinni kurkkuun. Tukehdun. 1052 01:06:47,916 --> 01:06:50,666 Suklaa jäi oikeasti… -Jäikö se kurkkuun? 1053 01:06:50,750 --> 01:06:52,958 Joo, tähän, mutta ei se haittaa. 1054 01:06:53,041 --> 01:06:54,875 Luulin, että se oli eufemismi. 1055 01:06:54,958 --> 01:06:56,833 Laukaise haat. -Haat laukaistu. 1056 01:07:10,666 --> 01:07:12,458 Lopeta. -Mikä? 1057 01:07:12,541 --> 01:07:15,833 Nait silmilläsi niin, että Stephanie tarvitsee jälkiehkäisyä. 1058 01:07:15,916 --> 01:07:18,000 En nai tässä ketään. 1059 01:07:18,083 --> 01:07:21,916 Tosi noloa. Pitääkö varata lisää terapiakertoja? 1060 01:07:22,000 --> 01:07:24,625 Älä uhkaile. -Hiljaa nyt! 1061 01:07:24,708 --> 01:07:27,833 Ruma naama kankaaseen päin ja keskity leffaan. 1062 01:07:27,916 --> 01:07:30,333 Ei noin puhuta ikääntyneille. -Suu kiinni. 1063 01:07:30,416 --> 01:07:33,625 Joudun pyytämään teitä olemaan hiljaa. 1064 01:07:33,708 --> 01:07:37,416 En minä tässä ongelma ole. Tuolla vain pornoillaan! 1065 01:07:38,000 --> 01:07:40,041 Mitä? -Älä häikäise minua. 1066 01:07:40,125 --> 01:07:42,291 En minä tässä mitään ole tehnyt. 1067 01:07:42,375 --> 01:07:45,541 Hiljaa! Yritän katsoa elokuvaa. 1068 01:07:45,625 --> 01:07:48,958 Pelkäätkö, että jotain jää väliin? Asteroidi osuu, 1069 01:07:49,041 --> 01:07:53,125 ja iso aalto vyöryy Téa Leonin ja hänen isänsä päälle. 1070 01:07:53,791 --> 01:07:54,625 Mitä? 1071 01:07:54,708 --> 01:07:57,375 Älkää viitsikö! Kaikki me sen tiesimme! 1072 01:07:57,458 --> 01:07:58,458 Voitko nyt… 1073 01:07:59,875 --> 01:08:01,125 Anteeksi. -Hyvä rouva. 1074 01:08:02,166 --> 01:08:04,708 Tulkaa mukaani. -Hyvä on. Blaine? 1075 01:08:04,791 --> 01:08:06,708 Mikä esihenkilösi nimi on? 1076 01:08:07,208 --> 01:08:10,416 Joudun lähettämään esihenkilöllesi sähköpostia. 1077 01:08:17,500 --> 01:08:20,625 20 vuoden jälkeenkin on kiva nähdä Tiff raivoissaan. 1078 01:08:20,708 --> 01:08:23,958 Sen katseleminen oli kyllä tosi tyydyttävää. 1079 01:08:24,500 --> 01:08:28,250 Tajuan, miksi omistauduit lukiossa hänen ärsyttämiselleen. 1080 01:08:28,333 --> 01:08:30,625 En nyt ihan kokonaan. 1081 01:08:30,708 --> 01:08:34,250 Vain ekan, tokan ja suurimman osan vikasta vuodesta. 1082 01:08:35,708 --> 01:08:38,416 Marth paljasti yhden jutun sinusta. 1083 01:08:38,500 --> 01:08:40,583 Voi ei. Minkä? 1084 01:08:41,333 --> 01:08:44,166 Että olit aikoinaan ihastunut minuun. 1085 01:08:45,041 --> 01:08:45,875 Niin olin. 1086 01:08:46,500 --> 01:08:50,208 Lukiossa olin todella rakastunut sinuun. 1087 01:08:50,291 --> 01:08:51,500 Seth! 1088 01:08:51,583 --> 01:08:53,333 Olitko? Oikeasti? 1089 01:08:53,833 --> 01:08:56,041 Mikset ikinä sanonut mitään? 1090 01:08:56,666 --> 01:09:00,375 Me olimme kavereita. Sinä olit Blainen kanssa. 1091 01:09:00,458 --> 01:09:03,375 Ja tiedämme molemmat, mitä olisit vastannut. 1092 01:09:03,458 --> 01:09:07,208 Ei sitä voi tietää. Olemmehan me nytkin treffeillä. 1093 01:09:07,291 --> 01:09:10,916 Joo, mutta vain, koska halusit tehdä Blainen mustasukkaiseksi. 1094 01:09:11,875 --> 01:09:14,958 Steph, älä nyt. Olen aikuinen mies. 1095 01:09:15,041 --> 01:09:17,875 Enköhän tunnista tuollaiset teinitemput. 1096 01:09:17,958 --> 01:09:20,666 Ei tässä siitä ole kyse. 1097 01:09:21,166 --> 01:09:24,500 Touhusit paljon tällaista Marthan ja minun kanssani. 1098 01:09:24,583 --> 01:09:27,625 Hankit meidän avullamme huomiota suosituilta. 1099 01:09:28,541 --> 01:09:29,416 Niinkö? 1100 01:09:29,916 --> 01:09:30,750 Kyllä vain. 1101 01:09:30,833 --> 01:09:34,625 Mietimme aina, näkivätkö ne suositut ikinä - 1102 01:09:34,708 --> 01:09:36,291 todellista sinua. 1103 01:09:38,250 --> 01:09:41,791 Minulla oli kuitenkin tänään tosi hauskaa. 1104 01:09:41,875 --> 01:09:43,208 Olen pahoillani. 1105 01:09:43,291 --> 01:09:44,291 Älä suotta. 1106 01:09:44,875 --> 01:09:46,291 No, vienkö sinut kotiin? 1107 01:09:47,041 --> 01:09:51,041 Tai voidaan jatkaa iltaa. Minulla on idea. 1108 01:09:54,000 --> 01:09:57,333 Huh huh. Paikka on muuttunut vähän. 1109 01:09:57,916 --> 01:09:59,791 Valot taitavat olla päällä. 1110 01:10:00,791 --> 01:10:02,000 Tule. -Okei. 1111 01:10:04,375 --> 01:10:06,041 Bri, tarvitsen palvelusta. 1112 01:10:09,291 --> 01:10:12,416 Sinun pitää palauttaa kuninkaallisuuskisa kouluun. 1113 01:10:13,833 --> 01:10:14,708 Mitä? 1114 01:10:15,750 --> 01:10:16,583 Äiti! 1115 01:10:17,125 --> 01:10:19,833 En. Ei ketään kiinnosta. -Minua kiinnostaa. 1116 01:10:20,416 --> 01:10:23,750 Haluan, että voitat Stephin kisassa. 1117 01:10:23,833 --> 01:10:26,750 Kisa vahvistaa antiikkisia sukupuolirooleja. 1118 01:10:26,833 --> 01:10:32,750 No… Niin juuri. Siksi sinusta tuleekin woke-kuningatar. 1119 01:10:33,958 --> 01:10:37,708 Muutama ebin brändi on jo osoittanut kiinnostuksensa. 1120 01:10:37,791 --> 01:10:39,791 Äiti. En suostu. 1121 01:10:39,875 --> 01:10:43,166 Äläkä sano "woke". Tai "ebin". 1122 01:10:45,000 --> 01:10:46,541 Kukista vain Steph. 1123 01:10:47,291 --> 01:10:49,750 Olet äidille velkaa. -Mistä? 1124 01:10:51,458 --> 01:10:52,500 Elämästäsi. 1125 01:10:52,583 --> 01:10:56,541 Ja jos haluat sinne Nepaliin, autat minua tässä. 1126 01:11:01,541 --> 01:11:03,416 Voinko kysyä yhtä juttua? 1127 01:11:03,500 --> 01:11:06,166 Etkö väsy tavoittelemaan muiden hyväksyntää? 1128 01:11:06,833 --> 01:11:07,666 No… 1129 01:11:09,208 --> 01:11:11,375 Se on kuningattaruuden arvoista. 1130 01:11:11,458 --> 01:11:16,416 Minun muistoni tansseista on, että tapahtuma oli aivan yliarvostettu. 1131 01:11:17,166 --> 01:11:19,750 Et ollut paikalla, koko ilta oli surkea. 1132 01:11:19,833 --> 01:11:22,541 Senkö sinä muistat tanssiaisista? -Sen. 1133 01:11:22,625 --> 01:11:25,333 Et voi olla tosissasi. 1134 01:11:26,208 --> 01:11:29,750 Yrititkö edes pitää hauskaa? Tanssitko kuin viimeistä päivää? 1135 01:11:29,833 --> 01:11:32,083 Jalalla koreastiko? En. -Niin! 1136 01:11:32,166 --> 01:11:35,416 Ei sillä olisi ollut väliä, koska ei koko juhlilla ole. 1137 01:11:35,500 --> 01:11:37,500 Eikä varsinkaan kuningatarkisalla. 1138 01:11:38,000 --> 01:11:39,083 Olet hullu. 1139 01:11:39,166 --> 01:11:44,083 Steph, hei. Et kai taistellut itseäsi hereille pelkän kruunun takia? 1140 01:11:44,166 --> 01:11:46,291 Ei kyse ole pelkästä kruunusta. 1141 01:11:47,625 --> 01:11:49,625 Muutto tänne Yhdysvaltoihin - 1142 01:11:50,916 --> 01:11:51,958 oli tosi rankka. 1143 01:11:52,041 --> 01:11:55,458 Kaikki kiusasivat, kuten muistat. -Niin. 1144 01:11:55,541 --> 01:11:57,083 Ja sitten äiti sairastui. 1145 01:11:59,125 --> 01:12:02,375 Olin ihan maassa. Ihan tosi maassa. 1146 01:12:04,916 --> 01:12:07,541 Tiedätkö, millä hän yritti piristää minua? 1147 01:12:08,458 --> 01:12:13,916 Hän sanoi: "Sulje silmät ja kuvittele täydellinen elämäsi. 1148 01:12:14,833 --> 01:12:17,458 Jos voit kuvitella sen, voit saavuttaa sen." 1149 01:12:18,041 --> 01:12:19,875 "Höpön pöpön", sanoin. 1150 01:12:21,166 --> 01:12:22,458 En uskonut häntä. 1151 01:12:23,958 --> 01:12:25,125 Sitten hän kuoli. 1152 01:12:30,041 --> 01:12:30,875 Sitten olin… 1153 01:12:31,375 --> 01:12:34,833 En kertonut kellekään, mutta voin entistäkin huonommin. 1154 01:12:37,750 --> 01:12:41,291 Sitten yhtenä päivänä näin autosta Deanna Russon - 1155 01:12:41,375 --> 01:12:45,208 ja ajattelin: "Vau, hänellä menee hyvin." 1156 01:12:45,833 --> 01:12:47,250 "Hänkin oli kuningatar. 1157 01:12:48,000 --> 01:12:51,458 Haluan olla kuin hän." 1158 01:12:52,250 --> 01:12:54,500 Halusin niin kipeästi hänen elämänsä, 1159 01:12:55,541 --> 01:12:58,791 ja olin jo lähellä, kun yhtäkkiä: pum. 1160 01:12:59,916 --> 01:13:02,416 Kooma. Valot sammuivat. 1161 01:13:03,958 --> 01:13:06,458 Ja sitten olin taas ihan hiton maassa. 1162 01:13:08,083 --> 01:13:09,583 Sitten tuumin: "No… 1163 01:13:13,291 --> 01:13:16,625 Katsotaan, voinko todistaa äidin olleen oikeassa." 1164 01:13:20,791 --> 01:13:26,375 "Yritän saavuttaa sen täydellisen elämän." Ymmärrätkö? 1165 01:13:29,250 --> 01:13:32,875 Selvästikään kyse ei ole vain kruunusta. Olen kusipää. 1166 01:13:32,958 --> 01:13:33,791 Ethän, sinä… 1167 01:13:34,291 --> 01:13:36,583 Et ole. -Selvä. 1168 01:13:38,125 --> 01:13:40,333 Jes! -Sait sen! 1169 01:13:40,416 --> 01:13:41,750 Apua, hyvä, odota. 1170 01:13:47,208 --> 01:13:49,750 Vitsit! -Se on sinulle. Voit pitää. 1171 01:13:54,666 --> 01:13:56,125 Tuletko tanssiaisparikseni? 1172 01:13:59,750 --> 01:14:01,583 Lupaan, että tulee hauskaa. 1173 01:14:02,125 --> 01:14:06,791 No, lupauduin jo valvojaksi, joten sopii. 1174 01:14:06,875 --> 01:14:07,708 Oikeastiko? 1175 01:14:08,291 --> 01:14:09,333 Mahtavaa! 1176 01:14:10,375 --> 01:14:11,208 Siistiä. 1177 01:14:11,958 --> 01:14:13,000 Okei. 1178 01:14:13,083 --> 01:14:15,125 Nyt voitan jotain sinulle. -Okei. 1179 01:14:15,208 --> 01:14:21,458 Huomio, Hardingin neljäsluokkalaiset, Bri Balbo toi minulle juuri adressin, 1180 01:14:21,541 --> 01:14:22,416 siis Bri Luvs. 1181 01:14:23,333 --> 01:14:27,458 Kuninkaalliskisa palaa osaksi tanssiaisten ohjelmaa. 1182 01:14:27,958 --> 01:14:29,625 Mitä? -Kisa on palautettu! 1183 01:14:31,083 --> 01:14:31,916 Eikä! 1184 01:14:32,000 --> 01:14:34,833 Ei voi olla! 1185 01:14:34,916 --> 01:14:37,708 Kunnioitan tietenkin vaalisalaisuutta. 1186 01:14:37,791 --> 01:14:41,166 Mutta äänestän sinua. -Tietty! Nähdään, kuningatar! 1187 01:14:41,250 --> 01:14:42,541 Olet ihana! 1188 01:14:44,208 --> 01:14:46,291 NELJÄ PÄIVÄÄ TANSSIAISIIN 1189 01:14:46,375 --> 01:14:47,583 @BRILUVSVIRALLINEN 1190 01:14:56,375 --> 01:14:57,625 Eikö ole uskomatonta? 1191 01:14:58,541 --> 01:15:00,375 Ehkä teet sittenkin historiaa. 1192 01:15:00,958 --> 01:15:05,291 Ensimmäinen kuningatarkisan kahdesti hävinnyt. 1193 01:15:06,791 --> 01:15:09,208 Älä havittele kuuta taivaalta. 1194 01:15:09,708 --> 01:15:11,333 Lorttonaama. -Mitä sanoit? 1195 01:15:12,708 --> 01:15:13,833 En mitään. 1196 01:15:15,041 --> 01:15:16,208 Lutku. 1197 01:15:16,708 --> 01:15:18,166 Miksi kutsuit minua? 1198 01:15:18,708 --> 01:15:20,291 En miksikään. -Lahna. 1199 01:15:20,375 --> 01:15:22,041 Tittelintussu. -Mällipesä. 1200 01:15:22,125 --> 01:15:24,541 Olet säälittävä vaimo. -Mitä sanoit? 1201 01:15:26,125 --> 01:15:28,250 En mitään, mutta kuulit kyllä. 1202 01:15:40,958 --> 01:15:41,916 Eikä! 1203 01:15:42,458 --> 01:15:44,666 Bri kutsuu tanssiaisten jatkoille. 1204 01:15:44,750 --> 01:15:46,541 Kutsuuko? -Katso puhelintasi! 1205 01:15:47,541 --> 01:15:49,750 Voi luoja! Minut on kutsuttu! 1206 01:15:49,833 --> 01:15:51,625 Uskomatonta! -Saimme kutsut! 1207 01:15:51,708 --> 01:15:53,416 Steve Aoki on DJ. -Niinpä! 1208 01:15:53,500 --> 01:15:56,833 Steve Aokiko? Ihanaa! 1209 01:15:59,833 --> 01:16:04,541 Steph, emme me varmaan mene. Liput ovat viisikymppiä. 1210 01:16:05,041 --> 01:16:07,333 Hirmu kallista. Ei minulla ole varaa. 1211 01:16:07,416 --> 01:16:10,666 Mikset sanonut, että meillä on bileet? 1212 01:16:10,750 --> 01:16:12,166 En tiennyt. 1213 01:16:41,125 --> 01:16:43,625 Hei, kaikki. Tosi jännää päästä kertomaan, 1214 01:16:43,708 --> 01:16:46,833 että pidän isoimmat ja siisteimmät jatkobileet, 1215 01:16:46,916 --> 01:16:48,541 joiden paikka on salainen. 1216 01:16:49,041 --> 01:16:51,458 Ilmainen sisäänpääsy, toisin kuin Brillä. 1217 01:16:52,166 --> 01:16:54,000 Tulee tosi eeppistä. 1218 01:16:54,083 --> 01:16:57,666 Lähetä kuva lapusta, jolla äänestät minua kuningattareksi, 1219 01:16:57,750 --> 01:17:00,000 niin lähetän kaikki lisätiedot. 1220 01:17:04,666 --> 01:17:06,250 Tämä on minullekin outoa. 1221 01:17:17,875 --> 01:17:18,875 Stephie! 1222 01:17:19,375 --> 01:17:20,666 Panisitko vauhtia? 1223 01:17:25,833 --> 01:17:26,875 Haluatko oluen? 1224 01:17:30,041 --> 01:17:30,875 Toki. 1225 01:17:31,625 --> 01:17:35,500 Väärä vastaus. Antaisinko sinun kyyditä tytärtäni humalassa? 1226 01:17:36,541 --> 01:17:38,708 En minä aja. Menemme Lyftillä. 1227 01:17:38,791 --> 01:17:40,375 Ai, hyvä. 1228 01:17:41,416 --> 01:17:46,250 Vaikka tuskin Stephanie haluaa viettää iltaansa känniääliön kanssa. 1229 01:17:46,333 --> 01:17:47,666 En minä ottaisi kuin… 1230 01:17:47,750 --> 01:17:50,750 En oikeastaan tarvitse mitään. Korkeintaan vettä. 1231 01:17:50,833 --> 01:17:52,666 Onko sinulla kondomeja? 1232 01:17:54,875 --> 01:17:56,083 Ei. 1233 01:17:57,416 --> 01:17:59,708 En odottanut joutuvani sanomaan tätä, 1234 01:17:59,791 --> 01:18:04,208 mutta kai tiedät, että suojaamaton seksi voi johtaa geriatriseen raskauteen? 1235 01:18:04,291 --> 01:18:06,291 Stephie! -Oletko valmis isäksi? 1236 01:18:06,375 --> 01:18:10,333 Haluatko siis, että nain tytärtäsi? -Mitä juuri kysyit? 1237 01:18:10,416 --> 01:18:12,333 Siis… -Olen valmis! 1238 01:18:24,333 --> 01:18:25,500 Äiti valitsi hyvin. 1239 01:18:26,875 --> 01:18:28,083 Jep. 1240 01:18:29,541 --> 01:18:30,875 Täältä tullaan. 1241 01:18:31,958 --> 01:18:34,375 Apua, iskä. Lopeta. -Älä. 1242 01:18:34,458 --> 01:18:38,083 Lopeta nyt, tämä on noloa. 1243 01:18:38,166 --> 01:18:39,708 Ota vähän ylempää. 1244 01:18:39,791 --> 01:18:42,958 Vitsit, hirveästi kuvia. Mutta ota vielä pari. 1245 01:18:43,041 --> 01:18:44,000 Poikabändi. 1246 01:18:44,500 --> 01:18:46,916 Nyt riittää. Ehkä enää pari minusta? 1247 01:18:49,041 --> 01:18:51,333 TANSSIAISET 2022 1248 01:19:03,916 --> 01:19:06,291 Mikä täydellinen ilta. 1249 01:19:06,375 --> 01:19:07,875 Niin on. -Horonperhana. 1250 01:19:07,958 --> 01:19:12,000 Hän väärentää vaalituloksen. -Ei hän alentuisi sellaiseen. 1251 01:19:13,333 --> 01:19:14,166 Odotapa. 1252 01:19:16,041 --> 01:19:19,708 Hei, Tiffany. Hitto vie. -Hei, Steph! 1253 01:19:19,791 --> 01:19:24,875 Yllättävää nähdä sinut täällä. Etkö yleensä teroita hampaitasi lauantaisin? 1254 01:19:25,750 --> 01:19:31,583 Halusin vain sanoa, että olisi jalomielistä tehdä kuten muutkin - 1255 01:19:31,666 --> 01:19:33,708 ja äänestää Britä. 1256 01:19:35,166 --> 01:19:36,000 Niinkö? 1257 01:19:36,750 --> 01:19:40,208 No, toimin aina jalomielisesti. 1258 01:19:40,916 --> 01:19:43,916 Äänestän Britä. Kirjoitetaanko se niin kuin juusto? 1259 01:19:45,000 --> 01:19:46,250 B, R, I. 1260 01:19:48,250 --> 01:19:49,208 Kiintoisaa. 1261 01:19:51,625 --> 01:19:52,875 Niin, sinne vain. 1262 01:19:56,166 --> 01:19:57,875 Täynnä itsevarmuutta. 1263 01:20:01,333 --> 01:20:03,000 Äänestä minua. -Tietysti. 1264 01:20:03,916 --> 01:20:05,458 Sethany. 1265 01:20:06,833 --> 01:20:09,208 Kuningattareksi et pääse, kai tiedät? 1266 01:20:09,291 --> 01:20:12,500 Näin on. Minusta ei voida tehdä kuningatarta. 1267 01:20:12,583 --> 01:20:15,291 Olet varmaan raivona, ettei sinustakaan voida. 1268 01:20:16,416 --> 01:20:17,625 Relaa, Tiff. 1269 01:20:18,125 --> 01:20:19,375 Tsoukki vaan. 1270 01:20:21,000 --> 01:20:23,791 Tosi hauskaa. -Hyvä vitsi, joo. 1271 01:20:26,375 --> 01:20:27,625 Vielä hymy hyytyy. 1272 01:20:29,041 --> 01:20:30,041 Moikka. 1273 01:20:40,125 --> 01:20:42,416 Himmeää, miten kaunista. 1274 01:20:43,750 --> 01:20:45,750 Katsokaa, Steph! Siinä sinä olet! 1275 01:20:45,833 --> 01:20:49,833 Näytätte huikeilta! -Mennäänkö panemaan kuvakoppi sekaisin? 1276 01:20:49,916 --> 01:20:52,166 Niin kuumaa, että napajääkin sulaa. 1277 01:20:53,208 --> 01:20:56,291 Minun pitää mennä keräämään ääniä. Näittekö, 1278 01:20:56,375 --> 01:20:59,125 että Brin äiti yrittää huijata vaaleissa? 1279 01:20:59,208 --> 01:21:01,166 Mitä hittoa! 1280 01:21:01,250 --> 01:21:03,333 Vaalivilppi on ehdottoman väärin! 1281 01:21:03,416 --> 01:21:06,291 Levitämme sanaa. -Käykää ruokalassa. 1282 01:21:06,375 --> 01:21:07,375 Hei. -Nähdään! 1283 01:21:07,458 --> 01:21:09,291 Onhan kaikilla mukavaa? 1284 01:21:09,375 --> 01:21:11,833 Tanssilattialla on tilaa kaikille, 1285 01:21:11,916 --> 01:21:16,000 eikä tanssimiseen tarvita paria. Tanssin usein yksin. Se on hauskaa! 1286 01:21:22,041 --> 01:21:26,791 Katso, voitin tässä mekossa kuningattaruuden. Mahtuu vielä. 1287 01:21:26,875 --> 01:21:28,875 Olin vähällä panna saman mekon, 1288 01:21:28,958 --> 01:21:31,750 mutten onneksi pannut. Näytät upealta. 1289 01:21:31,833 --> 01:21:34,791 Mitä oikein teet? -Täytän velvollisuuteni. 1290 01:21:34,875 --> 01:21:39,041 Valvon vaaleja vanhempainyhdistyksen puheenjohtajana. 1291 01:21:39,125 --> 01:21:43,708 Satun tietämään, ettei sinulla ole hätäpäivää. 1292 01:21:43,791 --> 01:21:44,750 Vink vink. 1293 01:21:45,541 --> 01:21:48,125 Ethän voi olla woke-kuningatar, jos häviät. 1294 01:21:49,083 --> 01:21:51,541 Ai niin, tässä on lista brändeistä, 1295 01:21:51,625 --> 01:21:54,708 jotka voisit sivumennen mainita kiitospuheessasi. 1296 01:21:54,791 --> 01:21:57,416 Jokainen edustaa kymppitonnia. 1297 01:21:57,500 --> 01:22:01,041 Älä huoli Pep Boysista liikoja. Ei se ole oikein alaamme. 1298 01:22:02,041 --> 01:22:05,333 Yritä muistaa, ettei tämä ole sinun tanssiaisiltasi. 1299 01:22:13,833 --> 01:22:19,000 Hei, kultsit. Halusin vain muistuttaa, että kuningataräänestys on yhä auki, 1300 01:22:19,083 --> 01:22:20,666 ja minusta tuntuu… 1301 01:22:20,750 --> 01:22:22,500 Steph Conway, näytät - 1302 01:22:23,583 --> 01:22:24,416 säkenöivältä. 1303 01:22:25,375 --> 01:22:27,250 Apua, sinä täällä. Siis… 1304 01:22:29,375 --> 01:22:30,208 Sinä tulit. 1305 01:22:30,291 --> 01:22:34,666 Tietenkin. Olen odottanut 20 vuotta, että näkisin sinut tuossa mekossa. 1306 01:22:36,541 --> 01:22:38,166 Luoja, että olet kaunis. 1307 01:22:39,000 --> 01:22:41,500 Mikä tämä on? Kai voin riisua tämän? 1308 01:22:42,333 --> 01:22:43,583 Ihan turha. 1309 01:22:44,333 --> 01:22:46,625 Käyn edelleen kuumana kuningattariin. 1310 01:22:46,708 --> 01:22:50,416 Ellen saa tarpeeksi ääniä, joudut naimaan tytärtäsi. 1311 01:22:51,708 --> 01:22:55,375 Enhän minä sellaista tekisi. -Et tietenkään. Sori. 1312 01:22:55,458 --> 01:22:56,666 Katso nyt meitä. 1313 01:22:57,875 --> 01:23:00,666 Meidät on tarkoitettu yhteen. Myönnä nyt. 1314 01:23:01,375 --> 01:23:03,291 Meidät on luotu toisillemme. 1315 01:23:03,375 --> 01:23:06,291 Blaine, tämä on väärin. Tämä on virhe. 1316 01:23:06,375 --> 01:23:10,666 Eihän. Virhe oli pyytää Tiffiä parikseni. -Lopeta. Blaine, oikeasti. 1317 01:23:15,583 --> 01:23:16,583 Seth. 1318 01:23:16,666 --> 01:23:17,541 Seth…? 1319 01:23:19,500 --> 01:23:24,500 Seth. Tiedän, miltä se näytti, mutta vannon, ettei se ollut sellaista. 1320 01:23:26,791 --> 01:23:28,541 Huijasit minua teinitempulla. 1321 01:23:29,291 --> 01:23:33,166 Ja on minun syytäni, että uskoin sinun muuttuneen. 1322 01:23:35,416 --> 01:23:39,875 Hei, vuoden 2022 neljäsluokkalaiset: suuri hetki on koittanut! 1323 01:23:39,958 --> 01:23:44,250 Olemme täällä ainoastaan yhdestä syystä. 1324 01:23:44,333 --> 01:23:46,166 Emmekä ole. -Olemmepas. 1325 01:23:46,250 --> 01:23:51,708 Minulla on tässä kuninkaallisäänestyksen tulokset. 1326 01:23:55,125 --> 01:23:59,250 Vuoden 2022 kuninkaaksi on yksimielisesti äänestetty… 1327 01:24:00,166 --> 01:24:01,583 Lance Harrison. 1328 01:24:13,916 --> 01:24:18,083 Kuningatarkisan voittaja taas sai yli 1 000 ääntä, 1329 01:24:18,166 --> 01:24:21,583 vaikka teitä on vain 327. 1330 01:24:21,666 --> 01:24:26,541 Hän on kuitenkin juuri ilmoittanut vetäytyvänsä kilpailusta. 1331 01:24:26,625 --> 01:24:27,666 Mitä? 1332 01:24:29,500 --> 01:24:31,541 Joten… -Bri. 1333 01:24:31,625 --> 01:24:34,583 Vuoden 2022 tanssiaiskuningatar on… 1334 01:24:37,541 --> 01:24:38,916 Stephanie Conway. 1335 01:24:48,458 --> 01:24:50,375 On tapahtunut virhe. Ei! 1336 01:25:02,166 --> 01:25:04,416 Stephanie! 1337 01:25:04,500 --> 01:25:05,500 Ei! 1338 01:25:21,416 --> 01:25:25,833 Nyt on kuninkaan ja kuningattaren tanssin aika. 1339 01:26:40,166 --> 01:26:41,250 Lopettakaa. 1340 01:27:19,958 --> 01:27:23,583 Jatkot Brin kotona, livemusaa. 1341 01:27:23,666 --> 01:27:28,125 Ja vieraille on lahjaksi Beats by Dre -kuulokkeet! 1342 01:27:28,916 --> 01:27:30,416 Bri, sanotko kaikille? 1343 01:27:30,916 --> 01:27:34,750 Hei, kaikki, jatkot ovat Stephin luona. Nähdään siellä. 1344 01:27:34,833 --> 01:27:37,791 Mitä ihmettä? Kotona on kaikki valmiina. 1345 01:27:37,875 --> 01:27:41,500 Steve Aoki on jo olohuoneessamme. Mitä minä hänelle sanon? 1346 01:27:41,583 --> 01:27:44,250 Sano vaikka, että hävisit kuningatarkisan. 1347 01:27:47,333 --> 01:27:48,708 Paskat. 1348 01:28:06,833 --> 01:28:10,625 Hei. Haluaisin tehdä ilmoituksen villeistä lukiobileistä, 1349 01:28:10,708 --> 01:28:13,000 joissa alaikäiset ryyppäävät. 1350 01:28:13,583 --> 01:28:15,000 Ja… voi luoja! 1351 01:28:15,750 --> 01:28:18,333 Luulen, että juhlien emäntä on aikuinen. 1352 01:28:29,708 --> 01:28:32,791 Janet, olet livessä! 1353 01:28:32,875 --> 01:28:34,125 Ei, älä kuvaa! -Miksi? 1354 01:28:34,208 --> 01:28:36,500 Media käyttää sitä minua vastaan. 1355 01:28:39,833 --> 01:28:40,666 Ei, kun odota. 1356 01:28:40,750 --> 01:28:43,291 Mitä vittua! Kuvaa vain! -Okei. 1357 01:28:43,375 --> 01:28:47,208 Antaa mennä. Puheenjohtaja krebaa! 1358 01:28:47,291 --> 01:28:49,083 Jees! -Imekää vulvaani! 1359 01:28:56,000 --> 01:28:58,166 Apua, kenen hammas tämä on? 1360 01:28:58,250 --> 01:29:01,208 Helvetti. Kytät tulivat! 1361 01:29:02,750 --> 01:29:05,625 Missä? Odota. -Heippa, Stephanie. 1362 01:29:05,708 --> 01:29:06,583 Eikä. 1363 01:29:23,875 --> 01:29:27,041 Vitsit, Martha. Minun piti juuri soittaa sinulle. 1364 01:29:27,125 --> 01:29:31,166 Steph, mitä helvetin perkelettä oikein ajattelit? 1365 01:29:32,291 --> 01:29:36,083 Sanoit, että saan käyttää taloa. -Se oli 20 vuotta sitten. 1366 01:29:36,166 --> 01:29:39,166 Enkä silloinkaan olisi halunnut sitä. 1367 01:29:39,250 --> 01:29:41,166 Ajattelitko minua yhtään? 1368 01:29:42,166 --> 01:29:44,666 Tämä on kaikella tapaa laitonta. 1369 01:29:44,750 --> 01:29:47,333 Minusta tehdään vielä Netflix-dokkari. 1370 01:29:47,416 --> 01:29:50,791 No… mieti nyt. Sehän voisi olla tosi siistiä. 1371 01:29:51,375 --> 01:29:54,916 Eeppistä. Mieti, miten hyvin Tiger Kinginkin kävi. 1372 01:29:55,000 --> 01:30:00,166 Eihän. Siinä ei ole mitään eeppistä tai siistiä. 1373 01:30:00,250 --> 01:30:02,416 Luoja, et ole muuttunut yhtään. 1374 01:30:03,000 --> 01:30:05,708 Etkö haluaisi juotavaa? -En halua! 1375 01:30:06,625 --> 01:30:08,333 Kasvaisit aikuiseksi! 1376 01:30:08,916 --> 01:30:10,250 Et ole mikään teini! 1377 01:30:10,333 --> 01:30:13,833 Tiedän, olen aikuinen. Senkö vain halusit kuulla? 1378 01:30:14,333 --> 01:30:18,000 Kyllä vain, olen 37-vuotias 12-luokkalainen. 1379 01:30:21,000 --> 01:30:25,541 Luuletko, etten tiedä, miten hullua oli palata tällaisena lukioon? 1380 01:30:26,291 --> 01:30:28,125 Mitä muutakaan olisin voinut? 1381 01:30:29,291 --> 01:30:32,375 Mitä minulla enää oli? -Sinulla oli minut ja Seth. 1382 01:30:32,958 --> 01:30:35,708 Kaikki muut saivat elää elämäänsä eteenpäin. 1383 01:30:35,791 --> 01:30:40,750 Minunko pitäisi vain hypätä eteenpäin? Enkö saa tehdä virheitä? 1384 01:30:40,833 --> 01:30:43,166 Virheet ovat eri asia - 1385 01:30:43,250 --> 01:30:46,125 kuin sinusta välittävien ihmisten hyväksikäyttö. 1386 01:30:47,208 --> 01:30:48,708 Ajoit meidät luotasi. 1387 01:30:49,625 --> 01:30:52,708 Eivät ne tyypit olleet ystäviäsi, vaan me. 1388 01:30:53,333 --> 01:30:55,250 Me välitimme sinusta. 1389 01:30:55,333 --> 01:30:57,458 Me kävimme luonasi sairaalassa. 1390 01:30:57,541 --> 01:30:59,375 Eivät he käyneet. Ei yksikään. 1391 01:30:59,458 --> 01:31:01,541 Uskomatonta, että voit sanoa noin. 1392 01:31:02,333 --> 01:31:04,291 Minähän sain kasoittain kortteja. 1393 01:31:04,375 --> 01:31:06,291 Katsoitko, keneltä ne olivat? 1394 01:31:11,583 --> 01:31:13,750 Apua. Luoja. 1395 01:31:14,375 --> 01:31:15,458 Oliko se currya? 1396 01:31:15,541 --> 01:31:17,708 Minulle riittää. Löydät kai kotiin. 1397 01:31:22,958 --> 01:31:24,166 Hei, Seth. 1398 01:31:32,416 --> 01:31:33,583 Vihdoinkin. 1399 01:31:33,666 --> 01:31:35,666 Seurasit Stephanieta Instassa. 1400 01:31:35,750 --> 01:31:39,166 Etkö halua tietää, jouduinko putkaan, kun soitit poliisit? 1401 01:31:39,250 --> 01:31:42,416 Sinähän se olit. -Luuletko, että teen tätä huvikseni? 1402 01:31:42,500 --> 01:31:46,125 Yritän auttaa sinua. Olisimme voineet tienata satatuhatta. 1403 01:31:46,208 --> 01:31:49,208 Yliopistopaikka aukeaisi reilulla lahjoituksella. 1404 01:31:49,291 --> 01:31:54,083 Pääsisit Ivy League -äitibloggariksi, vai? Joudun kai hakemaan sinne itse. 1405 01:31:54,166 --> 01:31:57,500 Haluan vain, että sinulla on täydellinen elämä - 1406 01:31:58,083 --> 01:31:58,916 kuten minulla. 1407 01:31:59,500 --> 01:32:02,708 Mitä sillä on väliä, jos elämä on oikeasti surkeaa? 1408 01:32:02,791 --> 01:32:05,166 Ei meidän elämämme ole surkeaa. 1409 01:32:05,250 --> 01:32:06,125 Onpas. 1410 01:32:07,250 --> 01:32:09,583 Ja… olet oikeassa. 1411 01:32:09,666 --> 01:32:12,416 Ei eliittivaikuttaja seuraa yli sataa tiliä. 1412 01:32:13,041 --> 01:32:14,666 Joten poistan sinut. 1413 01:32:15,375 --> 01:32:17,333 Nyt tulee tupenrapinat. 1414 01:32:17,416 --> 01:32:21,333 Olette sairas perhe. Aloitetaanko? Tunnin päästä on toinen keikka. 1415 01:32:21,416 --> 01:32:23,791 Painu vittuun, Steve Aoki. 1416 01:32:32,500 --> 01:32:34,875 Näytät tanssiaiskuningattarelta. 1417 01:32:38,208 --> 01:32:40,791 Ei perhana, oletko Deanna Russo? 1418 01:32:41,833 --> 01:32:44,041 Olen. Tunnemmeko jostain? 1419 01:32:44,541 --> 01:32:49,541 Emme. Tai siis, minä tiedän sinut. Olet Hardingin lukion legenda. 1420 01:32:49,625 --> 01:32:51,833 Elät täydellistä elämää. 1421 01:32:52,333 --> 01:32:53,500 Täydellistä, vai? 1422 01:32:54,250 --> 01:32:56,375 Noh, mietitäänpä… 1423 01:32:57,291 --> 01:33:01,500 Erosin alle 30-vuotiaana, kun mieheni jätti minut - 1424 01:33:01,583 --> 01:33:05,666 21-vuotiaan, timmikroppaisen baristan vuoksi. 1425 01:33:05,750 --> 01:33:10,541 Olin luottotiedoton ja vailla työmahdollisuuksia. 1426 01:33:11,416 --> 01:33:14,500 Neuvoisin heittämään kruunun saman tien mäkeen. 1427 01:33:15,083 --> 01:33:16,666 Tiedätkö, mitä sain sillä? 1428 01:33:16,750 --> 01:33:18,416 Tasaisen suihkurusketuksen - 1429 01:33:18,500 --> 01:33:22,375 ja kyvyn välttää allergiset reaktiot, kun käyn kampaajalla. 1430 01:33:22,458 --> 01:33:24,250 No, taito sekin. 1431 01:33:25,541 --> 01:33:26,416 Joo. 1432 01:33:27,083 --> 01:33:32,958 Mutta mieti, mitä taitoja minulla olisi, jos olisin lähtenyt yliopistoon. 1433 01:33:33,708 --> 01:33:35,500 En tiedä, missä nyt olisin, 1434 01:33:36,041 --> 01:33:39,208 mutten ainakaan aikuisopiston kursseilla - 1435 01:33:39,291 --> 01:33:42,375 enkä juoksemassa kahden työn väliä. 1436 01:33:42,458 --> 01:33:46,458 Päivän ainoa ilo on, kun saa illalla ottaa housut jalasta. 1437 01:33:46,541 --> 01:33:48,250 Eikä, minäkin teen niin. 1438 01:33:48,333 --> 01:33:50,916 Ihanaa, vai mitä? -Jep. 1439 01:33:51,750 --> 01:33:52,708 Joo. 1440 01:33:53,458 --> 01:33:57,583 Mutta se on kaikki sen arvoista, koska saan vielä tutkinnon - 1441 01:33:57,666 --> 01:34:02,166 ja kunnon työn. Se on kaikki kaikessa. 1442 01:34:02,750 --> 01:34:06,708 Ensimmäistä kertaa elämässäni odotan tulevaa innolla, 1443 01:34:07,291 --> 01:34:09,416 enkä vain haikaile menneisiin. 1444 01:34:38,750 --> 01:34:43,375 Kutsutaan lavalle voittoisa Harding Bulldogettes! 1445 01:35:06,833 --> 01:35:08,416 OLETKO 30? 1446 01:35:13,625 --> 01:35:16,333 RIEMUKASTA 35. SYNTYMÄPÄIVÄÄ! 1447 01:35:23,250 --> 01:35:24,500 Siinä sinä olet. 1448 01:35:25,750 --> 01:35:27,000 Kaikki hyvin? 1449 01:35:28,250 --> 01:35:29,791 Otatko syötävää? 1450 01:35:30,291 --> 01:35:31,291 Ei ole nälkä. 1451 01:35:31,375 --> 01:35:34,125 Älä nyt. Tule syömään vanhan isäsi kanssa. 1452 01:35:40,125 --> 01:35:42,541 Hei, missä olet valmistujaisjuhlassa? 1453 01:35:43,958 --> 01:35:45,375 Istun persuksillani. 1454 01:35:47,416 --> 01:35:49,458 Haluan paikan, josta näen sinut. 1455 01:35:51,916 --> 01:35:53,708 En ole menossa. 1456 01:35:53,791 --> 01:35:57,791 Seth ja Martha eivät puhu minulle. Tuskin muut minua sinne haluavat. 1457 01:35:57,875 --> 01:35:59,208 Minä haluan. 1458 01:35:59,791 --> 01:36:00,833 Ei sinua lasketa. 1459 01:36:01,458 --> 01:36:02,416 Kyllä lasketaan. 1460 01:36:03,958 --> 01:36:05,083 Minutkin lasketaan. 1461 01:36:06,291 --> 01:36:10,250 Tiedän, miten pyörittelit silmiäsi, kun äiti kehui sinua - 1462 01:36:11,000 --> 01:36:14,041 ja sanoi, miten kaunis ja upea olet. 1463 01:36:14,708 --> 01:36:17,333 Kuin hänen olisi äitinä pitänyt sanoa niin. 1464 01:36:18,291 --> 01:36:19,750 Hän halusi sanoa sen, 1465 01:36:20,416 --> 01:36:22,666 koska hän todella uskoi, että olit. 1466 01:36:25,083 --> 01:36:28,208 Aivan lopulla hän pyysi minua huolehtimaan, 1467 01:36:28,833 --> 01:36:31,291 että osaisit ottaa rakkautta vastaan. 1468 01:36:32,083 --> 01:36:36,625 Kun makasit koomassa, mietin joka päivä, olinko tyrinyt. 1469 01:36:38,041 --> 01:36:39,333 Sanon tämän selvästi. 1470 01:36:41,208 --> 01:36:45,166 Älä sano ihmisille, jotka rakastavat sinua eniten, 1471 01:36:45,250 --> 01:36:46,666 ettei heitä lasketa. 1472 01:36:47,625 --> 01:36:50,125 He ovat ainoita, jotka lasketaan. 1473 01:36:53,208 --> 01:36:54,250 Kiitos, iskä. 1474 01:36:55,583 --> 01:36:56,458 Niin. 1475 01:37:01,875 --> 01:37:05,250 Okei. Tiedän, että minulla on selitettävää… 1476 01:37:07,041 --> 01:37:09,125 Ajattelin hoitaa sen näin. 1477 01:37:09,208 --> 01:37:12,958 Munasin totaalisesti. Olen anteeksipyynnön velkaa. 1478 01:37:13,041 --> 01:37:18,583 Olen ensinnäkin ollut karmea ystävä minusta eniten välittäville ihmisille, 1479 01:37:18,666 --> 01:37:23,416 jotka tukivat minua, kun olin outo uusi tulokas Australiasta, 1480 01:37:24,041 --> 01:37:28,500 jotka pysyivät vierelläni, vaikka löin heitä törkeästi laimin, 1481 01:37:29,416 --> 01:37:32,666 jotka eivät jostain syystä ikinä hylänneet minua. 1482 01:37:32,750 --> 01:37:36,500 On samantekevää, kenellä on eniten kavereita tai seuraajia. 1483 01:37:36,583 --> 01:37:38,958 Jos on yksi tai kaksikin ystävää, 1484 01:37:39,041 --> 01:37:41,875 jotka tukevat silloinkin, kun on itse molopää, 1485 01:37:41,958 --> 01:37:46,333 muuta ei tarvita. Niistä kannattaa pitää kiinni. 1486 01:37:46,416 --> 01:37:51,958 Vitut siis siitä, mitä muut ajattelevat. Vitut siitä, onko cool tai suosittu. 1487 01:37:52,041 --> 01:37:54,750 Vitut ja pillunpäreet. -Siivompaa kieltä. 1488 01:37:55,958 --> 01:37:59,708 En tietenkään ollut ajatellut valmistua vasta 20 vuoden päästä, 1489 01:37:59,791 --> 01:38:02,666 mutta vuoden 2022 vuosikurssilla opin sellaista, 1490 01:38:02,750 --> 01:38:05,458 mitä en olisi ikinä oppinut 20 vuotta sitten. 1491 01:38:05,541 --> 01:38:06,833 Meillä on arkisto! 1492 01:38:07,500 --> 01:38:12,666 Että meistä jokainen on ainutlaatuinen, ja se on mahtavaa. 1493 01:38:12,750 --> 01:38:15,125 Miksi pitäisi yrittää sulautua joukkoon? 1494 01:38:15,916 --> 01:38:22,458 Olisipa minulla ollut rohkeutta tehdä tämä jo 20 vuotta sitten. 1495 01:38:23,083 --> 01:38:25,083 Aion olla tästä lähin oma itseni. 1496 01:38:25,750 --> 01:38:30,750 Tietysti pelkään, että jos paljastan todellisen minäni, minulle nälvitään. 1497 01:38:31,375 --> 01:38:34,000 Mutta oikeiden ihmisten täytyy nähdä minut. 1498 01:38:34,083 --> 01:38:35,125 STEPH, OLET IHANA 1499 01:38:35,208 --> 01:38:36,208 ÄLÄ ITKE! 1500 01:38:36,291 --> 01:38:37,833 Ja heistä välitän eniten. 1501 01:38:37,916 --> 01:38:38,875 IHANAA! 1502 01:38:38,958 --> 01:38:40,125 MISTÄ TUO PAITA ON? 1503 01:38:40,875 --> 01:38:44,291 Toivon vain, että he antavat minulle anteeksi. 1504 01:38:44,375 --> 01:38:45,291 EEPPISTÄ! 1505 01:38:45,375 --> 01:38:46,375 IHANAN AITOA! 1506 01:38:56,833 --> 01:38:59,541 Iskä, seis. Pysäytä. 1507 01:38:59,625 --> 01:39:00,916 Olen valmis. 1508 01:39:01,833 --> 01:39:03,416 Pysäytä nyt! Paina seis. 1509 01:39:03,500 --> 01:39:04,333 Anteeksi. 1510 01:39:05,333 --> 01:39:06,875 Tosi kaunista. 1511 01:39:09,625 --> 01:39:10,458 Tiff. 1512 01:39:11,041 --> 01:39:15,125 Tyttäreni esti minut, eikä suostu perumaan sitä, ellen… 1513 01:39:16,958 --> 01:39:18,250 Pyydä anteeksi. 1514 01:39:19,333 --> 01:39:21,041 Oikeastiko? -Joten… 1515 01:39:23,083 --> 01:39:26,208 Olen pahoillani kaikesta, mitä olen tehnyt, 1516 01:39:27,083 --> 01:39:31,250 ja siitä, että olen kohdellut sinua kaikki vuodet kuin roskaa. 1517 01:39:31,333 --> 01:39:34,166 Ei sinun minua pitäisi lepytellä. 1518 01:39:34,750 --> 01:39:37,125 Sinulla ja Blainella on huikea tytär, 1519 01:39:37,208 --> 01:39:41,458 joka on fiksu ja paljon coolimpi kuin sinä ja minä ikinä. 1520 01:39:43,291 --> 01:39:44,958 Älä kilpaile hänen kanssaan. 1521 01:39:45,541 --> 01:39:47,458 Tilaa riittää molemmille. 1522 01:39:48,083 --> 01:39:50,416 Sitä riittää itse asiassa kaikille. 1523 01:39:50,500 --> 01:39:52,541 Ei siitä tarvitse tapella. 1524 01:39:53,791 --> 01:39:54,625 Olet oikeassa. 1525 01:39:55,458 --> 01:39:59,000 Olen todella pahoillani - 1526 01:39:59,750 --> 01:40:00,708 oikeastaan - 1527 01:40:02,583 --> 01:40:03,541 kaikesta. 1528 01:40:06,416 --> 01:40:07,291 Niin. 1529 01:40:09,000 --> 01:40:10,541 Anteeksipyyntö hyväksytty. 1530 01:40:13,541 --> 01:40:14,958 Hyvä. -Odota. 1531 01:40:16,083 --> 01:40:18,375 Vieras saa meiltä aina lahjan. 1532 01:40:19,750 --> 01:40:21,166 Odota. -Sepä… 1533 01:40:21,250 --> 01:40:23,583 Hetki vain. -…herttaista. 1534 01:40:27,416 --> 01:40:28,500 Sinulle. 1535 01:40:32,416 --> 01:40:34,791 Kiitoksia. -Kiitos, kun kävit. 1536 01:40:34,875 --> 01:40:36,416 Lance Harrison. 1537 01:40:39,250 --> 01:40:40,916 Voi vitsit. 1538 01:40:46,583 --> 01:40:49,791 Haluan vain lausua kiitokseni… -Ei. 1539 01:40:49,875 --> 01:40:52,833 Kaikille tiedoksi: älkää tehkö tuota. 1540 01:40:53,333 --> 01:40:55,500 Britney Jean Balbo. 1541 01:40:59,375 --> 01:41:01,208 Jes, Bri! -Hyvä, kulta! 1542 01:41:01,291 --> 01:41:02,250 Hyvä, Bri! 1543 01:41:09,166 --> 01:41:11,500 Stephanie Marie Conway. 1544 01:41:14,416 --> 01:41:15,583 Minun tyttäreni! 1545 01:41:25,666 --> 01:41:28,666 Tässä. Maksuksi huvilasi vahingoista. 1546 01:41:28,750 --> 01:41:30,125 Mistä sait rahat? 1547 01:41:30,208 --> 01:41:32,625 Myin Cabrioletin. Aika kasvaa aikuiseksi. 1548 01:41:35,541 --> 01:41:38,166 Olen hirveän ylpeä sinusta. -Kiitos. 1549 01:41:39,000 --> 01:41:40,541 Onni olla sinun ystäväsi. 1550 01:41:48,375 --> 01:41:49,250 Onnea. 1551 01:41:50,500 --> 01:41:52,166 Ohjelman lopuksi - 1552 01:41:52,250 --> 01:41:57,666 pyydän lavalle vielä 2022-vuosikurssin priimuksen: Janet Sing. 1553 01:42:00,166 --> 01:42:01,833 Teidän jälkeenne. -Kiitos! 1554 01:42:05,083 --> 01:42:06,250 Hyvä, Janet! 1555 01:42:08,583 --> 01:42:10,208 Okei, kuunnelkaa. 1556 01:42:10,291 --> 01:42:14,416 Täällä on kuuma kuin pätsissä ja seremonia ihan liian pitkä. 1557 01:42:14,500 --> 01:42:16,666 Sanon siksi vain yhden asian. 1558 01:42:16,750 --> 01:42:19,791 Se, mitä olet lukiossa, ei määritä sinua. 1559 01:42:20,666 --> 01:42:25,583 Haluaisin myös julkistaa ehdokkuuteni Yhdysvaltain presidentiksi. 1560 01:42:25,666 --> 01:42:27,583 Äänestäkää minua vuonna 2040. 1561 01:42:32,166 --> 01:42:36,000 Sitten minulla on vielä yksi kysymys. 1562 01:42:37,000 --> 01:42:38,541 Oletteko valmiita - 1563 01:42:39,041 --> 01:42:40,791 Harding - 1564 01:42:41,916 --> 01:42:44,416 Bulldogettesin esitykseen? 1565 01:42:51,375 --> 01:42:53,833 Eikä. Stephanien hittiohjelmako? 1566 01:43:24,666 --> 01:43:25,958 Valmiina? -Mennään. 1567 01:43:26,041 --> 01:43:29,750 Me ollaan Bulldogs Nää rakit räksyttää 1568 01:43:29,833 --> 01:43:33,041 Ei tätä voimaa Voi kukaan päihittää 1569 01:43:33,125 --> 01:43:34,291 Vahvat kädet! 1570 01:43:34,375 --> 01:43:38,083 Loppuun asti taistellaan Tänne tultiin voittamaan 1571 01:43:38,166 --> 01:43:41,916 Näin on! 1572 01:43:46,958 --> 01:43:48,666 Kelly Clarkson! 1573 01:44:25,250 --> 01:44:28,958 Me ollaan Bulldogs Nää rakit räksyttää 1574 01:44:29,041 --> 01:44:31,708 Ei tätä voimaa Voi kukaan päihittää 1575 01:44:32,875 --> 01:44:35,750 Me ollaan Bulldogs Kaupungin kuumimmat 1576 01:44:36,500 --> 01:44:39,541 Ei meitä voita Edes suurimmat 1577 01:44:40,416 --> 01:44:44,416 Loppuun asti taistellaan Tänne tultiin voittamaan 1578 01:44:44,916 --> 01:44:48,583 Näin on! 1579 01:44:52,291 --> 01:44:56,541 Antaa palaa! 1580 01:45:01,750 --> 01:45:04,583 Luoja sentään! 1581 01:45:08,708 --> 01:45:11,250 No, lähdetkö treffeille? 1582 01:45:12,000 --> 01:45:13,083 Todellakin! 1583 01:45:25,958 --> 01:45:28,041 Joidenkin mukaan näytän isältäni. 1584 01:46:33,583 --> 01:46:36,000 Kuka ei haluaisi Hummeria tärkeään iltaan? 1585 01:46:36,083 --> 01:46:37,083 Minä en. 1586 01:46:43,500 --> 01:46:44,875 Napaleikit ovat ihania. 1587 01:46:45,458 --> 01:46:47,875 Haluaisin hoitoa kahdelta isukilta. 1588 01:46:47,958 --> 01:46:50,875 En ole seksi… mitään. 1589 01:47:00,541 --> 01:47:02,291 A-merkki. -B-merkki. 1590 01:47:02,375 --> 01:47:05,041 NETFLIX ESITTÄÄ 1591 01:47:08,000 --> 01:47:09,875 Tämä on sydänmerkki. 1592 01:47:11,458 --> 01:47:13,750 Mitäkö teen? Rakkaussydämen. 1593 01:47:13,833 --> 01:47:15,625 Sam Richardsonin Kirjakulma. 1594 01:47:18,375 --> 01:47:19,666 Oppa Gangnam Style. 1595 01:47:19,750 --> 01:47:21,250 Oppa Gangnam Style. 1596 01:47:22,375 --> 01:47:23,333 Joo, nopeasti. 1597 01:47:26,250 --> 01:47:31,208 ELÄ UNELMAASI 1598 01:47:33,000 --> 01:47:34,916 TYTTÖVOIMAA 1599 01:47:35,000 --> 01:47:37,375 JIPII! 1600 01:47:46,833 --> 01:47:48,416 LOVEE 1601 01:47:48,500 --> 01:47:50,583 SEURAA MEITÄ 1602 01:47:50,666 --> 01:47:55,291 VIKA KOULUVUOSI! 1603 01:47:55,375 --> 01:47:58,416 LIEKEISSÄ! 1604 01:47:58,500 --> 01:48:03,500 TYKKÄÄ 1605 01:48:16,791 --> 01:48:21,208 Haluan tosissani yliopistoon. Mitä siihen vaaditaan? 1606 01:48:21,291 --> 01:48:24,708 Teen ihan mitä vain. Siis en… 1607 01:48:25,666 --> 01:48:29,708 Tarkoitan… Niin, mitä vain. 1608 01:48:31,125 --> 01:48:33,500 Paitsi en… Sori. Sitä en tarkoittanut. 1609 01:48:33,583 --> 01:48:36,666 Vitsit. Tarkoitin, että teen mitä vain… 1610 01:48:38,500 --> 01:48:40,333 Luoja. -…mikä ei liity seksiin. 1611 01:48:40,416 --> 01:48:44,916 Hyvä. Älä ikinä ryhdy sellaiseen, ellei ole pakko. 1612 01:48:45,000 --> 01:48:47,666 Mutta jos sitä haluat, niin siitä vain. 1613 01:48:47,750 --> 01:48:50,666 Mutta älä minun kanssani. Olen surkea sängyssä. 1614 01:51:29,291 --> 01:51:32,083 Tekstitys: Tuulia Tipa