1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,333 --> 00:00:46,458 ‏שמה, ניאד. ביוונית, "נימפת מים". 4 00:00:46,458 --> 00:00:48,833 ‏דיאנה ניאד בת ה-28 5 00:00:48,833 --> 00:00:52,041 ‏שוחה במטרה לכבוש מקווה מים נוסף. 6 00:00:52,041 --> 00:00:54,291 ‏אלופת עולם בשחייה מרתונית, 7 00:00:54,291 --> 00:00:56,958 ‏זוכת פרס פי בטא קאפה, בלשנית, סופרת... 8 00:00:56,958 --> 00:01:01,041 ‏מיס ניאד מחזיקה בשיא העולמי האיטלקי ‏לשחייה מקאפרי לנאפולי. 9 00:01:01,041 --> 00:01:04,458 ‏היא שחתה 51 ק"מ וחצתה את אגם אונטריו. 10 00:01:04,791 --> 00:01:09,708 {\an8}‏היא שחתה סביב האי מנהטן, ‏וחצתה את 45 הק"מ בזמן שיא. 11 00:01:09,708 --> 00:01:12,458 ‏השאלה מפי המיליונים שיוצאים מגדרם 12 00:01:12,458 --> 00:01:14,916 ‏כדי להימנע משחייה במימי מנהטן היא, "למה?" 13 00:01:14,916 --> 00:01:17,958 ‏לטענתה הדבר מורכב, ‏וכולל את רגשותיה העמוקים ביותר. 14 00:01:17,958 --> 00:01:21,291 {\an8}‏מאה ארבעים ושלושה ק"מ, ‏משחה מאיי הבהאמה לפלורידה 15 00:01:21,541 --> 00:01:27,583 {\an8}‏נמשכה 27 שעות ו-38 דקות, ‏שיא חדש לשחייה בים הפתוח. 16 00:01:27,583 --> 00:01:29,375 {\an8}‏קבלו את דיאנה ניאד. 17 00:01:29,375 --> 00:01:36,375 {\an8}‏- "ג'וני קרסון" - 5 בספטמבר 1979 - 18 00:01:40,916 --> 00:01:41,833 ‏בשעה טובה. 19 00:01:41,833 --> 00:01:44,750 ‏נמאס לך שמברכים אותך על ההישג המדהים? 20 00:01:44,750 --> 00:01:46,458 ‏והוא באמת היה מדהים. 21 00:01:46,458 --> 00:01:48,541 ‏לא נמאס לי. זה היה שווה את זה. 22 00:01:48,541 --> 00:01:50,333 ‏כן... ‏-אגב, אני שמחה להיפגש. 23 00:01:50,333 --> 00:01:53,833 ‏תהיתי כמה פעמים אצטרך להופיע ‏בתוכנית שלך עד שאפגוש אותך. 24 00:01:57,375 --> 00:02:00,500 ‏המשחה שאני רוצה לבצע ‏נמשך 60 שעות, יומיים וחצי. 25 00:02:00,500 --> 00:02:01,833 ‏הוא מקובה לפלורידה. 26 00:02:01,833 --> 00:02:04,583 ‏וזה שערורייתי... ‏-יומיים וחצי במים? 27 00:02:04,583 --> 00:02:07,083 ‏...ושאפתני מדי, אבל נראה לי שאצליח. 28 00:02:07,083 --> 00:02:08,583 ‏וזה יהיה המשחה האחרון שלי. 29 00:02:09,291 --> 00:02:11,791 {\an8}‏שישים שעות, בלי הפסקה, בים הפתוח. 30 00:02:11,791 --> 00:02:14,625 {\an8}‏זה כמו לזכות במדליית זהב ‏במשחקים האולימפיים. 31 00:02:14,625 --> 00:02:17,291 {\an8}‏כפי שאני רואה את זה, איי הבהאמה הם המתאבן, 32 00:02:17,291 --> 00:02:20,375 ‏קובה המנה העיקרית, פרישה היא הקינוח. 33 00:02:20,375 --> 00:02:23,083 ‏המשחה מקובה קשה. 34 00:02:23,083 --> 00:02:26,625 ‏לדעתי בשלב הזה, איש לא יודע אם זה אפשרי. 35 00:02:26,625 --> 00:02:28,791 ‏לדיאנה ניאד היה רצון בלתי נלאה 36 00:02:28,791 --> 00:02:32,375 ‏לסיים את המשחה שלה, ‏לקבוע שיא עולמי ולהיות אלמותית. 37 00:02:32,375 --> 00:02:33,458 ‏אבל מההתחלה, 38 00:02:33,458 --> 00:02:36,500 ‏היא ידעה שסיכוייה לסיים ‏עמדו על 50 אחוזים בלבד. 39 00:02:36,500 --> 00:02:39,458 ‏ניאד אמרה שזה יהיה המשחה האחרון שלה. 40 00:02:42,625 --> 00:02:46,166 ‏כולנו הרגשנו ‏שהיא הייתה מצליחה אילו היה לה מזל. 41 00:02:46,875 --> 00:02:49,500 ‏אז סיימת? ‏-סיימתי עם שחייה מרתונית. 42 00:02:53,083 --> 00:02:55,750 {\an8}‏- לוס אנג'לס - 22 באוגוסט 2010 - 43 00:02:55,750 --> 00:02:58,333 {\an8}‏זה כאילו כל העולם ישן. ‏-כן. 44 00:02:58,333 --> 00:03:00,333 {\an8}‏גם כשהוא ער הוא בקושי שם. 45 00:03:00,333 --> 00:03:02,375 {\an8}‏אני יודעת. ‏-העצלות מידבקת, בוני, 46 00:03:02,375 --> 00:03:04,750 ‏ואנחנו פשוט אמורות להנהן, 47 00:03:04,750 --> 00:03:08,166 ‏כאילו זה נורמלי שכולם נכנעו לקיום בנאלי. 48 00:03:08,166 --> 00:03:09,708 ‏זה בגלל גיל 60? 49 00:03:09,708 --> 00:03:10,708 ‏מה? ‏-שישים? 50 00:03:10,708 --> 00:03:11,666 ‏לא. ‏-בסדר. 51 00:03:11,666 --> 00:03:15,083 ‏ודרך אגב, לגבי מחר, ‏אני לא רוצה כלום. טוב? שום עוגה. 52 00:03:15,083 --> 00:03:16,875 ‏אפילו לא עוגה קטנה מהמכולת. 53 00:03:16,875 --> 00:03:19,083 ‏בשביל מישהי שלא רוצה לחגוג יום הולדת, 54 00:03:19,083 --> 00:03:21,291 ‏את מזכירה אותו לעיתים קרובות. ‏-כן. 55 00:03:21,291 --> 00:03:24,958 ‏פשוט שקט. טוב? רק אנחנו. אולי "שבץ-נא". 56 00:03:25,791 --> 00:03:29,375 ‏יופי. לא תכננתי כלום ‏כי אסרת עליי איזה 37 פעמים. 57 00:03:29,375 --> 00:03:30,916 ‏כן. לא נעשה את זה. 58 00:03:33,458 --> 00:03:34,625 ‏שכחתי שקיות לקקי. 59 00:03:34,625 --> 00:03:37,541 ‏בוני! זאת הייתה הסיבה שהלכת ל"פטקו". 60 00:03:37,541 --> 00:03:40,125 ‏אני יודעת. אבל בואי, זה יוסיף לנו צעדים. 61 00:03:40,125 --> 00:03:42,583 ‏קדימה. אחת, שתיים, שלוש. את מסוגלת. 62 00:03:46,291 --> 00:03:48,291 ‏טדי, היי. 63 00:03:48,875 --> 00:03:49,791 ‏היי. 64 00:03:50,333 --> 00:03:51,958 ‏אתה יכול לשבת? 65 00:03:52,791 --> 00:03:58,041 ‏כלב טוב. איזה כלב טוב. 66 00:03:59,291 --> 00:04:00,291 ‏טוב. 67 00:04:15,541 --> 00:04:18,708 ‏כן. הדלת נעולה. ‏-אז יום הולדת שמח ומזורגג. 68 00:04:18,708 --> 00:04:21,333 ‏הבאתי את ה"שבץ-נא" שלי ‏כי למרות שאת לא מודה, 69 00:04:21,333 --> 00:04:23,875 ‏חסרות לך ג'י, שתי אי, ‏ולפחות טבלה ריקה אחת. 70 00:04:23,875 --> 00:04:26,041 ‏היי, בואי הנה. ‏-מה יש לארוחת ערב? 71 00:04:26,041 --> 00:04:29,333 ‏אני רוצה להראות לך משהו. ‏-מה? למה את מדברת ככה? 72 00:04:29,333 --> 00:04:30,708 ‏איך? 73 00:04:30,708 --> 00:04:34,208 ‏כאילו את מבטאת כל אות. עשית פן? 74 00:04:34,208 --> 00:04:37,083 ‏הפתעה! ‏-הפתעה! 75 00:04:38,125 --> 00:04:41,083 ‏מה? ‏-יום הולדת שמח, דיאנה! 76 00:04:42,375 --> 00:04:44,250 ‏בוני, אמרתי בלי מסיבה. 77 00:04:44,250 --> 00:04:45,458 ‏לא התכוונת לזה. 78 00:04:47,583 --> 00:04:49,125 ‏את מאושרת? ‏-כן. 79 00:04:49,125 --> 00:04:51,125 ‏תכבי. ‏-טוב. 80 00:04:51,125 --> 00:04:52,708 ‏רגע, אחשוב על משאלה. 81 00:04:52,708 --> 00:04:55,000 ‏שתהיה טובה, דיאנה. תבקשי משאלה! 82 00:04:56,333 --> 00:04:57,375 ‏הלוואי ש... 83 00:04:57,375 --> 00:04:58,708 ‏הייתי בת חמש, 84 00:04:58,708 --> 00:05:02,333 ‏ואבא שלי הניח בחיקי מילון ובסטר. 85 00:05:02,333 --> 00:05:07,958 ‏"יקירתי, אחכה חמש שנים ‏עד שתהיי מוכנה שאראה לך 86 00:05:07,958 --> 00:05:09,833 ‏"את שמך בשחור על גבי לבן. 87 00:05:09,833 --> 00:05:12,666 ‏"משמעות שמך, במיתולוגיה היוונית, 88 00:05:12,666 --> 00:05:14,500 ‏"אבות אבותיי, 89 00:05:14,500 --> 00:05:18,666 ‏"הנימפות ששחו באגמים ובנהרות ובאוקיינוס." 90 00:05:18,666 --> 00:05:20,541 ‏טוב. ‏-"זה הייעוד שלך." 91 00:05:20,541 --> 00:05:22,750 ‏עכשיו אגנוב אותה. בואי. 92 00:05:22,750 --> 00:05:26,083 ‏רק הגעתי לחלק הטוב. ‏-שמעת את הביטוי? 93 00:05:26,083 --> 00:05:29,416 ‏אני בטוחה שכן. ‏זה שאומר, "תשאירי אותם רעבים לעוד"? 94 00:05:29,416 --> 00:05:31,583 ‏הוא לא רלוונטי לגביי. 95 00:05:31,583 --> 00:05:33,000 ‏בואי הנה. ‏-מה? 96 00:05:33,000 --> 00:05:35,500 ‏הנה נינה. היא עדיין... ‏-אני יודעת. תסתכלי לשם. 97 00:05:35,500 --> 00:05:38,250 ‏היא לובשת מכנסיים לבנים והיא גבוהה. 98 00:05:40,458 --> 00:05:41,458 ‏אלוהים. 99 00:05:41,458 --> 00:05:43,500 ‏מה? מה הבעיה? ‏-אני לא יודעת. 100 00:05:44,375 --> 00:05:46,000 ‏לא יודעת. היא נראית קצת... 101 00:05:46,000 --> 00:05:49,125 ‏נחמדה? נורמלית? לא פסיכית? 102 00:05:50,708 --> 00:05:52,250 ‏היא יודעת עליי הרבה? 103 00:05:52,250 --> 00:05:56,416 ‏יש לה כרזה שלך על הקיר ‏וקעקוע של הפרצוף שלך על התחת. 104 00:05:56,416 --> 00:05:57,333 ‏כן. 105 00:05:57,333 --> 00:05:59,916 ‏זה לא מצחיק. ‏-פשוט נלך לדבר איתה. 106 00:05:59,916 --> 00:06:05,083 ‏את תשאלי אותה עליה, ולא תדברי על עצמך. 107 00:06:05,083 --> 00:06:10,791 ‏הייתי בווייטנאם, אוגנדה, ‏מערות בליז, סידני. 108 00:06:10,791 --> 00:06:12,625 ‏סיקרתי שם את האולימפיאדה. 109 00:06:12,625 --> 00:06:16,250 ‏בזכות 30 שנים באיי-בי-סי ספורטס ‏ביקרתי בכל העולם, 110 00:06:16,250 --> 00:06:19,708 ‏אבל המקום האהוב עליי, קובה. 111 00:06:20,500 --> 00:06:23,708 ‏ודאי יכולת לנחש. ‏כלומר, אני מתארת לעצמי. את יודעת ש... 112 00:06:24,625 --> 00:06:25,875 ‏כן. הו, כן. ‏-כן. 113 00:06:25,875 --> 00:06:29,875 ‏קובה, היא מרחפת בדמיון שלי מאז הילדות. 114 00:06:30,833 --> 00:06:32,916 ‏המקום הקסום מעבר לים. 115 00:06:33,916 --> 00:06:35,291 ‏ארץ אסורה. 116 00:06:36,625 --> 00:06:39,000 ‏אסרו עלינו לבקר שם, אסרו עליהם לבקר פה. 117 00:06:39,000 --> 00:06:41,250 ‏וואו, זה מדהים. 118 00:06:43,125 --> 00:06:47,041 ‏אז איך את מכירה את בוני? ‏חשבתי שאולי את והיא... 119 00:06:48,083 --> 00:06:49,958 ‏לא, אנחנו חברות הכי טובות. 120 00:06:49,958 --> 00:06:53,250 ‏יצאנו לאיזו שנייה לפני 200 שנים, אבל... 121 00:06:54,791 --> 00:06:56,833 ‏אז ספרי לי משהו על עצמך. 122 00:06:57,750 --> 00:07:00,458 ‏רק משום שאנחנו בדרך חד סטרית, ‏מאיצים לקראת המוות, 123 00:07:00,458 --> 00:07:03,583 ‏זה לא אומר שצריך להיכנע לבינוניות. 124 00:07:03,583 --> 00:07:08,041 ‏כלומר, את מגיעה לגיל 60 ‏והעולם מחליט שאת שק עצמות. 125 00:07:08,833 --> 00:07:10,458 ‏אני בת 58, אז אני לא יודעת. 126 00:07:12,750 --> 00:07:16,000 ‏נראה שהלך די טוב עם... מה שמה? 127 00:07:16,750 --> 00:07:21,833 ‏אה, כן, זה היה נהדר. היא הייתה נהדרת. ‏היה נהדר. לא, זה לא העניין. 128 00:07:21,833 --> 00:07:25,666 ‏זה... לא יודעת, דייטים. ‏לא נראה לי שאני זקוקה לזה עוד. 129 00:07:26,500 --> 00:07:28,000 ‏מסכימה לגמרי. גם אני לא. 130 00:07:28,833 --> 00:07:31,541 ‏אז למה את בדיכי? בגלל העבודה? 131 00:07:33,166 --> 00:07:36,666 ‏בגלל הכול. טוב? איפה המצוינות? 132 00:07:36,666 --> 00:07:37,916 ‏אלוהים. 133 00:07:37,916 --> 00:07:39,500 ‏אני רצינית. ‏-עוד פעם זה. 134 00:07:39,500 --> 00:07:41,750 ‏אני לא מסוגלת לסבול את זה יותר. 135 00:07:44,041 --> 00:07:47,041 ‏אם את מרגישה ככה, תעשי משהו בנושא. 136 00:07:51,083 --> 00:07:52,750 ‏רוצה לשחק "שבץ-נא"? 137 00:07:52,750 --> 00:07:55,125 ‏אני צריכה לשטוף כלים. יש לי מטלות. 138 00:07:56,250 --> 00:07:58,666 ‏אז את פוחדת להפסיד. כן, רשמתי לפניי. 139 00:07:59,458 --> 00:08:00,708 ‏אני אכסח לך את הצורה. 140 00:08:02,083 --> 00:08:05,958 ‏זה הסוף שלך, גברת. ‏שק עצמות או לא, אני לא מפלה. 141 00:08:06,875 --> 00:08:07,958 ‏בון? 142 00:08:07,958 --> 00:08:11,416 ‏זו הייתה מסיבה ממש טובה. ‏-שטויות. קדימה. 143 00:08:12,750 --> 00:08:15,333 ‏תתכונני להפסיד. תתכונני למות! 144 00:08:18,041 --> 00:08:23,500 ‏- יהלום הוא רק גוש פחם שלא התייאש! - 145 00:08:51,291 --> 00:08:55,750 ‏סוף סוף עברתי על הארגזים הישנים ‏של אימא שלי מבית האבות. 146 00:08:55,750 --> 00:08:57,125 ‏תקשיבי לזה. 147 00:08:57,916 --> 00:09:03,416 ‏"אמרי לי, מה בכוונתך לעשות ‏עם תקופת חייך היחידה, הפרועה והיקרה מפז?" 148 00:09:04,041 --> 00:09:05,000 ‏מרי אוליבר. 149 00:09:06,541 --> 00:09:08,083 ‏את מכירה את מרי אוליבר? 150 00:09:08,083 --> 00:09:09,458 ‏שורה די מפורסמת. 151 00:09:10,666 --> 00:09:13,250 ‏תביני, אני לא מתלהבת משירה. 152 00:09:13,250 --> 00:09:16,333 ‏כי את חסרת סבלנות. ‏-למה לא לומר מה שמתכוונים? 153 00:09:16,333 --> 00:09:18,041 ‏אני חייבת לשים הכול במקום. 154 00:09:18,041 --> 00:09:20,416 ‏זה מגוחך. את לא שמה שום דבר במקום. 155 00:09:20,416 --> 00:09:22,333 ‏ותראי את זה. 156 00:09:22,333 --> 00:09:27,250 ‏תשמרי את אלה? גיליונות ה"ניו יורקר"? ‏כלומר, תראי, 2006. כמו אגרנית. 157 00:09:27,250 --> 00:09:30,791 ‏אז חשבתי, "האם לוסי קראה את השיר הזה? 158 00:09:30,791 --> 00:09:33,500 ‏"האם קיפלה את פינת העמוד?" 159 00:09:33,500 --> 00:09:37,291 ‏אבל זה מוזר, נכון? ‏כי היא לא עשתה כלום בחיים שלה. 160 00:09:37,291 --> 00:09:39,500 ‏אימך המתה? ‏-את מבינה אותי. 161 00:09:39,500 --> 00:09:41,333 ‏היא לא הייתה ביצועיסטית אלא פתיה, 162 00:09:41,333 --> 00:09:44,500 ‏ולגמרי נרמסה על ידי אבא שלי ‏עד שהוא נטש אותנו. 163 00:09:44,500 --> 00:09:48,833 ‏אז חשבתי שלשיר הזה ‏ודאי הייתה משמעות בעיניה. 164 00:09:48,833 --> 00:09:50,833 ‏היא שמרה את הספר הזה. 165 00:09:50,833 --> 00:09:54,958 ‏מה היא הרגישה בנוגע לחייה? ‏והאם היא השאירה לי את זה כמסר? 166 00:09:54,958 --> 00:09:57,291 ‏מסר. ‏-ואז הבנתי, תראי. 167 00:09:58,541 --> 00:10:00,083 ‏הוא אפילו לא היה שלה. 168 00:10:00,833 --> 00:10:04,708 ‏הוא שייך לבחור ששמו אולי ‏מהחדר הסמוך, בן 102. 169 00:10:04,708 --> 00:10:07,500 ‏אז ייתכן שזה מסר מאולי. 170 00:10:14,625 --> 00:10:16,916 ‏"מה עוד הייתי צריכה לעשות? 171 00:10:16,916 --> 00:10:20,333 ‏"האם הכול לא מת בסופו של דבר וטרם זמנו? 172 00:10:21,333 --> 00:10:27,833 ‏"אמרי לי, מה בכוונתך לעשות ‏עם תקופת חייך היחידה, הפרועה והיקרה מפז?" 173 00:10:35,458 --> 00:10:39,708 ‏ואני קרועה במאמץ הקשה הזה ‏שהוא שחייה מרתונית, 174 00:10:39,708 --> 00:10:44,250 ‏בין לא לרצות להרגיש עוד את חוסר הנוחות, 175 00:10:44,250 --> 00:10:49,500 {\an8}‏לחוש בשעמום ובהקאות ובקור ובשעות שחולפות. 176 00:10:49,500 --> 00:10:52,375 {\an8}‏אני נקרעת בין לזה לבין התיעוב 177 00:10:52,375 --> 00:10:55,250 {\an8}‏של הכבוד העצמי שאולי אאבד ‏אם לא אעשה את זה. 178 00:10:55,250 --> 00:10:56,250 {\an8}‏- דיאנה ניאד - 179 00:10:56,250 --> 00:10:59,041 ‏אני מניחה שהמילה היא גאווה. 180 00:10:59,041 --> 00:11:02,916 ‏אני מרגישה שאני נכשלתי, ‏בייחוד ברמה המנטלית. 181 00:11:38,291 --> 00:11:40,541 ‏טוב, זה רק משחה קטן. 182 00:11:40,541 --> 00:11:41,625 ‏לא משהו רציני. 183 00:11:42,500 --> 00:11:44,708 ‏שלושים שנים. זה כלום. 184 00:12:22,333 --> 00:12:25,250 ‏- ניאד - 185 00:12:29,916 --> 00:12:32,958 ‏"שלום, חושך, ידידי הוותיק 186 00:12:34,208 --> 00:12:36,583 ‏"באתי לשוחח עמך שוב..." 187 00:12:36,583 --> 00:12:38,791 ‏...שש, שבע, שמונה, תשע... 188 00:13:11,000 --> 00:13:13,833 ‏ניאד, משמעות השם שלנו במיתולוגיה היוונית 189 00:13:13,833 --> 00:13:15,541 ‏הוא "נימפת מים". 190 00:13:15,541 --> 00:13:17,291 ‏את נועדת להיות אלופה. 191 00:13:18,375 --> 00:13:21,791 ‏בחיים האלה תוכלי לסמוך רק על עצמך. 192 00:13:21,791 --> 00:13:24,041 ‏אם את רוצה להיות דגולה, אז את, 193 00:13:24,041 --> 00:13:27,166 {\an8}‏רצונך, תודעתך, הם ייקחו אותך לשם. 194 00:13:27,166 --> 00:13:28,750 {\an8}‏אף אחד אחר לא יכול לעזור. 195 00:13:29,875 --> 00:13:30,708 {\an8}‏נחמד. 196 00:13:31,375 --> 00:13:32,208 {\an8}‏ככה. 197 00:13:33,458 --> 00:13:35,500 {\an8}‏שחייה יפה, ניאד. 198 00:13:35,500 --> 00:13:38,125 {\an8}‏כל הכבוד! קדימה! נראה מה יש לך. 199 00:13:38,125 --> 00:13:39,708 {\an8}‏הכישרון שלך ברור. 200 00:13:40,291 --> 00:13:41,583 ‏ברור. 201 00:13:41,583 --> 00:13:45,208 ‏ואם תהיי פתוחה ‏לכך שיאמנו אותך, תהיי כוכבת. 202 00:13:55,750 --> 00:13:59,708 ‏תתעוררי. יקירתי, תתעוררי. ‏את חייבת לראות. בואי. 203 00:14:00,708 --> 00:14:04,000 {\an8}‏העולם כעת, כל כך הרבה מתח, כל כך הרבה פחד. 204 00:14:04,000 --> 00:14:07,125 {\an8}‏אנחנו שוכחים שאנחנו מחוברים ‏תחת אותם הכוכבים, 205 00:14:07,125 --> 00:14:09,041 {\an8}‏נוגעים באותו הים. 206 00:14:09,041 --> 00:14:10,833 {\an8}‏זה חשוב לחייך. 207 00:14:11,541 --> 00:14:12,625 {\an8}‏מה נמצא שם בחוץ? 208 00:14:14,500 --> 00:14:15,666 ‏קילומטרים של ים. 209 00:14:16,625 --> 00:14:17,541 ‏קובה. 210 00:14:17,541 --> 00:14:21,791 {\an8}‏היא מקום קסום, שופע מוזיקה, שופע חיים. 211 00:14:30,250 --> 00:14:34,333 ‏גורמים לקובה להישמע כאילו היא רחוקה, ‏אבל היא קרובה כל כך 212 00:14:34,333 --> 00:14:35,833 ‏שכמעט ניתן לשחות לשם. 213 00:15:02,208 --> 00:15:03,833 ‏הנה זה בא. 214 00:15:03,833 --> 00:15:05,250 ‏כן! 215 00:15:05,250 --> 00:15:07,750 ‏גיים. אבל גרמת לי לעבוד בשביל זה, נכון? 216 00:15:07,750 --> 00:15:11,083 ‏נתחלף. האור טוב יותר בצד ההוא. ‏-טוב. 217 00:15:11,083 --> 00:15:12,833 ‏היי, מה זה? ‏-מה? 218 00:15:12,833 --> 00:15:14,916 ‏זה. יש לך עיני דביבון. 219 00:15:15,708 --> 00:15:17,375 ‏שחית? 220 00:15:17,375 --> 00:15:18,666 ‏כן, שחיתי. 221 00:15:18,666 --> 00:15:21,666 ‏וואו, תראי אותך, שחיינית. טוב. וואו. 222 00:15:21,666 --> 00:15:24,416 ‏כמה זמן חלף, 30 שנים מאז שהרכבת משקפת? 223 00:15:24,416 --> 00:15:26,083 ‏נכון. ‏-איך הייתה ההרגשה? 224 00:15:26,083 --> 00:15:28,833 ‏נהדרת. הכול חזר תוך שנייה. 225 00:15:29,500 --> 00:15:33,666 ‏התעמלות נהדרת בגילך, ‏הלמות כוח נמוכה, קל למפרקים. 226 00:15:33,666 --> 00:15:35,000 ‏כן. 227 00:15:35,000 --> 00:15:36,583 ‏אני רוצה לעשות את זה. ‏-מה? 228 00:15:37,625 --> 00:15:40,291 ‏קובה לפלורידה. המשחה שלי. 229 00:15:42,750 --> 00:15:44,375 ‏את קורעת. תגישי. 230 00:15:44,375 --> 00:15:47,375 ‏לא, אני לא צוחקת, בוני. אעשה את זה. 231 00:15:47,375 --> 00:15:48,750 ‏לא, זה מטורף. 232 00:15:48,750 --> 00:15:53,541 ‏ניסית את זה בגיל 28 ‏ונכשלת בגיל 28. את בת 60. 233 00:15:53,541 --> 00:15:57,125 ‏כן. אני לא מאמינה ‏בהגבלות כפויות. בשום הגבלות. 234 00:15:57,125 --> 00:16:00,750 ‏וזאת הסיבה לעשות את זה. לא ההפך. 235 00:16:01,583 --> 00:16:04,083 ‏התחלתי עם 20 דקות, ‏ואז 20 נוספות רק כדי לבדוק, 236 00:16:04,083 --> 00:16:07,500 ‏ועליתי לארבע וחמש שעות בבריכה. 237 00:16:07,500 --> 00:16:10,500 ‏אני לא מבינה. את עוברת התמוטטות עצבים? 238 00:16:11,541 --> 00:16:13,375 ‏מעולם לא הייתי צלולה יותר. 239 00:16:14,375 --> 00:16:16,291 ‏את לא מבינה? התודעה. 240 00:16:16,875 --> 00:16:20,208 ‏זה מה שהיה חסר לי בצעירותי. ‏עכשיו זה קיים אצלי. 241 00:16:20,208 --> 00:16:23,208 ‏התודעה לא שוחה 160 ק"מ לאורך האוקיינוס. 242 00:16:23,208 --> 00:16:24,125 ‏הגוף שוחה. 243 00:16:24,125 --> 00:16:26,416 ‏כן. זה החלק השני בזה. 244 00:16:26,416 --> 00:16:28,166 ‏יש עוד חלק. ‏-כן. 245 00:16:28,166 --> 00:16:30,666 ‏אני צריכה להגיע לתפקוד ברמה הגבוהה ביותר. 246 00:16:30,666 --> 00:16:31,708 ‏את תהיי המאמנת שלי. 247 00:16:33,416 --> 00:16:36,083 ‏לכן רצית לשחק פינג-פונג. ‏את אף פעם לא רוצה. 248 00:16:36,083 --> 00:16:38,750 ‏לא, אז... בוני. ‏-לא, בשום פנים ואופן לא. 249 00:16:38,750 --> 00:16:41,625 ‏אמרת שאני צריכה לעשות משהו ‏כדי לצאת מהדיכאון שלי. 250 00:16:41,625 --> 00:16:45,416 ‏זה אומר שאת צריכה להירשם ‏לספיד דייטים או למצוא פסיכולוג, 251 00:16:45,416 --> 00:16:49,416 ‏לא לצאת מפרישה בת 30 שנים ‏בשביל פנטזיה מסוכנת ואבסורדית. 252 00:16:49,416 --> 00:16:53,000 ‏אעשה את זה. לא סיימתי. יש בי עוד, וגם בך. 253 00:16:53,916 --> 00:16:56,333 ‏את לא רוצה להיות מעורבת לגמרי, ערה לגמרי, 254 00:16:56,333 --> 00:16:59,458 ‏שנשמתך תוצת על ידי מטרה, משימה? 255 00:16:59,458 --> 00:17:01,583 ‏זה יהיה מסע מדהים. 256 00:17:01,583 --> 00:17:04,750 ‏תחשבי על זה. את ואני, הרפתקה נהדרת. 257 00:17:04,750 --> 00:17:06,250 ‏נולדת לאמן. 258 00:17:06,250 --> 00:17:09,958 ‏ומאמנת צריכה ספורטאית. ‏-לא! תגישי. 259 00:17:12,208 --> 00:17:13,458 ‏טוב. 260 00:17:13,458 --> 00:17:16,208 ‏אבצע משחה ניסיון במקסיקו. 261 00:17:16,208 --> 00:17:18,250 ‏בואי. תני לי להראות לך מה יש לי. 262 00:17:18,250 --> 00:17:21,375 ‏שמונה שעות של זרמים קשים באוקיינוס הפתוח. 263 00:17:21,375 --> 00:17:23,916 ‏דיאנה, מספיק. תשתקי ותגישי. 264 00:17:23,916 --> 00:17:25,458 ‏יהיה לך שיזוף נהדר. 265 00:17:28,916 --> 00:17:32,833 {\an8}‏- פוארטו מורלוס, מקסיקו - 266 00:17:33,500 --> 00:17:35,833 ‏אני לא מאמינה שצריך למרוח אותו בכל פעם. 267 00:17:38,541 --> 00:17:40,958 ‏את יודעת, אני מרגישה ששכחתי משהו. 268 00:17:41,666 --> 00:17:43,541 ‏הוצאתי את החטיפים לדוג-ווקר, 269 00:17:43,541 --> 00:17:45,500 ‏אבל גאס פשוט יגנוב אותם. 270 00:17:45,500 --> 00:17:47,625 ‏אני צריכה שתתרכזי, טוב? 271 00:17:47,625 --> 00:17:49,416 ‏אני רוצה להיות תשעה מ' מהסירה, 272 00:17:49,416 --> 00:17:52,708 ‏כשאת לשמאלי כדי שאראה אותך כשאני נושמת. 273 00:17:52,708 --> 00:17:53,791 ‏קיבלתי. ‏-טוב. 274 00:17:53,791 --> 00:17:57,666 ‏איך את מרגישה? טוב? ‏-לא, נפלא. 275 00:17:57,666 --> 00:17:59,500 ‏כמו שאמרתי לפני חמש דקות. 276 00:18:00,416 --> 00:18:01,250 ‏טוב. 277 00:18:02,166 --> 00:18:06,125 ‏אחת, שתיים, שלוש, ארבע. 278 00:18:06,791 --> 00:18:09,083 ‏אחת, שתיים... 279 00:18:10,250 --> 00:18:14,625 ‏שלוש, ארבע. ‏-דיאנה, חתירות גדולות וארוכות. 280 00:18:15,375 --> 00:18:17,166 ‏תימתחי! 281 00:18:24,500 --> 00:18:28,666 ‏כל הניתוח השכלתני שאנחנו לומדים ‏להסתדר באמצעותו במהלך החיים 282 00:18:28,666 --> 00:18:31,833 ‏לא נחשב עוד, וזה מצב דמוי חלום. 283 00:18:32,541 --> 00:18:35,833 ‏ועל מה את חושבת... ‏-יש לי מערכת ספירה, 284 00:18:35,833 --> 00:18:39,416 ‏טכניקה מהפנטת ‏לפיה אני שוחה לפי הקצב של השירים. 285 00:18:39,416 --> 00:18:41,583 ‏כבר שכחתי ממך! מכולכן! 286 00:18:41,583 --> 00:18:43,166 ‏אתן הנשים! גמרתי! 287 00:18:45,583 --> 00:18:47,875 ‏אני מרגישה חזקה כמו האוקיינוס הזה. 288 00:18:47,875 --> 00:18:51,416 ‏רוחבי תשעה מטרים, עם כוח וכתפיים מדהימים. 289 00:18:51,416 --> 00:18:54,458 ‏דבר לא ימנע ממני להגיע לצד השני. 290 00:18:55,125 --> 00:18:58,625 ‏דיאנה ניאד שווקה ‏כשחיינית מרתון בלתי מנוצחת. 291 00:18:58,625 --> 00:19:01,666 ‏לאחר שנה של אימונים, ‏היא בהוואנה, מוכנה לשחות 292 00:19:01,666 --> 00:19:05,041 ‏את 166 הקילומטרים מקובה לפלורידה קיז. 293 00:19:05,041 --> 00:19:08,416 ‏ניאד ונותני החסות שלה ‏הוציאו כ-150,000 דולרים. 294 00:19:08,416 --> 00:19:12,583 ‏כלוב פלדה מחוזק באורך שבעה מטרים ‏ובמשקל עשר טונות. 295 00:19:13,166 --> 00:19:15,416 ‏הדבר מתוכנן כדי להגן על דיאנה ניאד 296 00:19:15,416 --> 00:19:18,166 ‏מפני הכרישים והשלפוחנים המצויים 297 00:19:18,166 --> 00:19:20,458 ‏שישחו לצידה. 298 00:19:20,458 --> 00:19:24,916 ‏דיאנה ניאד תבצע כרבע מיליון חתירות. 299 00:19:24,916 --> 00:19:26,875 ‏היא תפחית כתשעה ק"ג במהלך הניסיון, 300 00:19:26,875 --> 00:19:30,291 ‏וכולם מצפים שתאושפז בעקבות תשישות וחשיפה. 301 00:19:30,291 --> 00:19:33,583 ‏אם היה מישהו שמסוגל לעשות את זה, ‏זה עכשיו וזאת אני. 302 00:19:33,583 --> 00:19:37,791 ‏המשחה הזה הרבה יותר קרוב ‏ל"בלתי אפשרי" מאשר ל"אפשרי". 303 00:19:42,708 --> 00:19:44,750 ‏קר מדי. אני לא יכולה. 304 00:19:44,750 --> 00:19:47,750 ‏פשוט לא נראה לי ‏שאני מסוגלת לייצר מספיק חום. 305 00:19:47,750 --> 00:19:52,291 ‏אני לא יודעת. מה חשבת? את פתטית, טיפשה. 306 00:19:52,291 --> 00:19:54,000 ‏היי! ‏-טיפשה! 307 00:19:54,000 --> 00:19:58,125 ‏תפסיקי. אל תרדי על עצמך. מצבך נהדר. 308 00:19:58,125 --> 00:19:59,041 ‏קר מדי. 309 00:19:59,916 --> 00:20:00,791 ‏אני לא יכולה. 310 00:20:01,541 --> 00:20:03,750 ‏חכי. אביא לך מגבת. 311 00:20:05,125 --> 00:20:06,916 ‏טוב. 312 00:20:10,125 --> 00:20:12,833 ‏אני אמורה לשרוד שם 60 שעות. 313 00:20:14,083 --> 00:20:15,208 ‏אני שורדת רק שש. 314 00:20:17,458 --> 00:20:19,208 ‏מה? כמה זמן משכתי? 315 00:20:20,875 --> 00:20:22,250 ‏ארבע שעות ו-14 דקות. 316 00:20:24,666 --> 00:20:26,875 ‏תני לי לשאול, אולי יש חלום אחר? 317 00:20:27,875 --> 00:20:29,708 ‏למה את אומרת לי את זה? 318 00:20:29,708 --> 00:20:32,666 ‏דיברתי עם סטיב מונטונס, ‏הבחור מהמשחה בים הפתוח... 319 00:20:32,666 --> 00:20:34,250 ‏כן. אני יודעת מי הוא! 320 00:20:34,250 --> 00:20:37,041 ‏טוב, הוא חושב שלא תצליחי, 321 00:20:38,000 --> 00:20:40,708 ‏וקישר אותי עם רופא, 322 00:20:41,666 --> 00:20:44,958 ‏איזה רופא ספורט מפורסם, ‏וגם הוא חושב שאת לא מסוגלת. 323 00:20:44,958 --> 00:20:46,458 ‏מה בדיוק הם אמרו? 324 00:20:46,458 --> 00:20:49,875 ‏הם חוקרים ספורטאים כבר הרבה זמן, 325 00:20:49,875 --> 00:20:54,583 ‏והם לא מאמינים שבני אדם מסוגלים ‏לשחות מקובה לפלורידה, 326 00:20:54,583 --> 00:20:58,125 ‏בייחוד לא נשים, לא אישה בת גילך. 327 00:20:59,708 --> 00:21:01,708 ‏כן, טוב, זין על זה. 328 00:21:03,416 --> 00:21:05,375 ‏תני לי לנסות שוב מחר. 329 00:21:05,375 --> 00:21:09,416 ‏את צריכה זמן התאוששות. ‏-רק עוד פעם אחת, טוב? תני לי להראות לך. 330 00:21:10,166 --> 00:21:11,000 ‏טוב. 331 00:21:13,833 --> 00:21:14,875 ‏כל הכבוד, דיאנה! 332 00:21:21,333 --> 00:21:22,208 ‏כל הכבוד! 333 00:21:37,958 --> 00:21:39,541 ‏קדימה, את מסוגלת! 334 00:21:39,541 --> 00:21:41,458 ‏תדחפי, ניאד! 335 00:21:41,458 --> 00:21:43,083 ‏הישורת האחרונה! 336 00:21:43,083 --> 00:21:45,958 ‏את מסוגלת. קדימה, ניאד, קדימה! 337 00:21:45,958 --> 00:21:48,250 ‏תני לי כל מה שיש לך! 338 00:21:48,250 --> 00:21:49,208 ‏קדימה, זוזי! 339 00:21:50,375 --> 00:21:52,375 ‏שלושים-שתיים-חמש-ארבע. שיא! ‏-כן! 340 00:22:16,375 --> 00:22:18,958 ‏שמונה שעות ושלוש דקות. יש! 341 00:22:19,541 --> 00:22:20,875 ‏כשאמרת לי את הדבר ההוא, 342 00:22:20,875 --> 00:22:23,625 ‏מה שסטיב וה"רופא" אמרו... 343 00:22:23,625 --> 00:22:25,541 ‏כן. ‏-...זה רק חיזק את הרצון שלי. 344 00:22:25,541 --> 00:22:26,791 ‏באמת? 345 00:22:27,750 --> 00:22:29,583 ‏אלוהים! ‏-לא. 346 00:22:29,583 --> 00:22:31,416 ‏חתיכת ערמומית... 347 00:22:31,416 --> 00:22:33,750 ‏לכן תהיי מאמנת נהדרת. 348 00:22:33,750 --> 00:22:35,708 ‏אני לא יודעת כלום על אימון שחיינים. 349 00:22:35,708 --> 00:22:37,916 ‏את לא צריכה לדעת. תלמדי. 350 00:22:37,916 --> 00:22:38,833 ‏אני לא יודעת. 351 00:22:38,833 --> 00:22:41,458 ‏כל העניין של קובה 352 00:22:41,458 --> 00:22:44,250 ‏עם הוויזות והלוגיסטיקה והכסף. 353 00:22:44,250 --> 00:22:46,500 ‏כן. ‏-יש בים כרישים. 354 00:22:46,500 --> 00:22:48,958 ‏אתמודד עם הכול. 355 00:22:48,958 --> 00:22:50,083 ‏מה עם הלקוחות שלי? 356 00:22:50,666 --> 00:22:52,583 ‏אני לא יודעת. ‏-מה איתם? 357 00:22:52,583 --> 00:22:53,583 ‏הם ישרדו! 358 00:22:53,583 --> 00:22:55,833 ‏פשוט תתפטרי מעבודתך כשדרנית ספורט? 359 00:22:55,833 --> 00:22:59,666 ‏כן! גמרתי לשבת בשוליים. נמאס לי. 360 00:22:59,666 --> 00:23:03,500 ‏תקשיבי, בוני, אני יודעת שאני יכולה, טוב? ‏ואני רוצה לעשות את זה איתך. 361 00:23:03,500 --> 00:23:06,291 ‏אני חייבת איתך. ‏לא אוכל לעשות את זה בלעדייך. 362 00:23:11,958 --> 00:23:13,166 ‏בסדר, טוב, אני איתך. 363 00:23:13,166 --> 00:23:15,625 ‏יש! כן! 364 00:23:15,625 --> 00:23:16,791 ‏כן! ‏-כן! 365 00:23:17,750 --> 00:23:18,625 ‏ככה. 366 00:23:22,791 --> 00:23:23,916 ‏את ב-52. 367 00:23:24,833 --> 00:23:25,875 ‏חמישים ושתיים. 368 00:23:27,291 --> 00:23:28,208 ‏כל הכבוד. 369 00:23:38,416 --> 00:23:39,291 ‏ככה. 370 00:23:42,875 --> 00:23:43,708 ‏תמשיכי. 371 00:23:48,458 --> 00:23:50,958 ‏אני מתמודדת עם משחה בים הפתוח. 372 00:23:50,958 --> 00:23:54,000 ‏זה יהיה כמו להשתתף ‏באגרוף במשקל כבד במשך יומיים וחצי. 373 00:23:54,000 --> 00:23:55,833 ‏אני מרגישה כמו פנתרה. 374 00:23:55,833 --> 00:23:57,291 ‏אני מרגישה שהתאמנתי. 375 00:23:57,291 --> 00:24:00,916 ‏בלי חופשות, להגיע לשיא ‏מבחינת שרירים, לב וכלי דם. 376 00:24:00,916 --> 00:24:02,250 ‏שורפת המון קלוריות. 377 00:24:02,250 --> 00:24:05,250 ‏אני אוכלת 4,000-3,000 קלוריות ‏כל שלוש שעות. 378 00:24:05,250 --> 00:24:08,416 ‏הכוח הפיזי וברור שהאומץ המנטלי הם... 379 00:24:08,416 --> 00:24:10,416 ‏אם הים יישאר רגוע, 380 00:24:10,416 --> 00:24:12,750 ‏היא עדיין תתמודד עם כרישים ותשישות 381 00:24:12,750 --> 00:24:14,541 ‏במשך יומיים וחצי במים. 382 00:24:14,541 --> 00:24:16,041 ‏מלבד אוסטרליה, 383 00:24:16,041 --> 00:24:17,375 ‏קיימים שם 384 00:24:17,375 --> 00:24:20,333 ‏הכרישים הפלגיים אוכלי האדם ‏הכי גדולים, ליד קובה, 385 00:24:20,333 --> 00:24:22,041 ‏ואני לא מקלה בהם ראש. 386 00:24:22,041 --> 00:24:24,208 ‏בבימיני ראינו כריש באורך 4.25 מ'. 387 00:24:24,208 --> 00:24:26,750 ‏היי, כמה זמן עוד נשאר לה? 388 00:24:28,625 --> 00:24:30,333 ‏שמונה שעות ו-31 דקות. 389 00:24:33,875 --> 00:24:35,000 ‏מעריצה חדשה. 390 00:24:35,708 --> 00:24:37,708 ‏נראה לי שהגיע הזמן להתחפף. 391 00:24:38,291 --> 00:24:42,250 ‏- סן מרטן - 392 00:24:48,000 --> 00:24:52,791 ‏צר לי להפריע לשיחה שלכם, ‏אבל אני זקוקה ממך לתשובה. 393 00:24:52,791 --> 00:24:55,541 ‏יצרת קשר עם הבחור בנוגע לכלוב הפלדה? 394 00:24:55,541 --> 00:24:57,125 ‏אה, כן. 395 00:24:57,125 --> 00:24:59,250 ‏לא, לא אעשה את זה שוב. 396 00:24:59,833 --> 00:25:00,958 ‏סליחה? 397 00:25:00,958 --> 00:25:04,333 ‏כלוב כרישים משמע משחה עם עזרה. 398 00:25:04,333 --> 00:25:05,291 ‏לא, תודה. 399 00:25:05,291 --> 00:25:08,083 ‏רק אני והאוקיינוס, כל הדרך. 400 00:25:08,083 --> 00:25:09,833 ‏מתי התכוונת לומר לי את זה? 401 00:25:09,833 --> 00:25:13,625 ‏אני לא רוצה כוכבית ליד הישג חיי. 402 00:25:14,958 --> 00:25:17,708 ‏אבל מעולם לא עשו דבר כזה. ‏-בדיוק. 403 00:25:18,333 --> 00:25:19,416 ‏אני אהיה הראשונה. 404 00:25:20,041 --> 00:25:22,250 ‏אני השחיינית, בון. זו החלטה שלי. 405 00:25:23,291 --> 00:25:25,750 ‏שלום? ‏-תיכנסו. 406 00:25:26,708 --> 00:25:28,041 ‏שלום. 407 00:25:28,041 --> 00:25:29,708 ‏אלוהים! ‏-אנה! 408 00:25:29,708 --> 00:25:32,416 ‏אני מתרגשת כל כך לארח אתכן. ‏-תודה. 409 00:25:32,416 --> 00:25:33,458 ‏בוני, כן? ‏-בוני. 410 00:25:33,458 --> 00:25:35,708 ‏אני דיאנה. ‏-היא מתה להכיר אותך. 411 00:25:35,708 --> 00:25:38,958 ‏הנה, אני אקח את זה. ‏-אה, זה בסדר, אני מסתדרת. 412 00:25:38,958 --> 00:25:41,041 ‏שנים לא ראיתי את נינה, 413 00:25:41,041 --> 00:25:45,041 ‏אבל היא ואימי מדברות אחת לשבוע, ‏ואנחנו מתעדכנות לגבייך. 414 00:25:45,041 --> 00:25:46,208 ‏אנחנו אסירות תודה. 415 00:25:46,208 --> 00:25:48,000 ‏תודה רבה. ‏-כן. 416 00:25:48,000 --> 00:25:49,750 ‏ביתנו שלכן. ‏-העונג כולו שלנו. 417 00:25:49,750 --> 00:25:51,166 ‏נכון, מיה? 418 00:25:51,166 --> 00:25:54,333 ‏רוחבה של תעלת למאנש, למשל, הוא 34 ק"מ. 419 00:25:54,333 --> 00:25:57,583 ‏אוכל לחצות אותה בשבע שעות וחצי, 420 00:25:57,583 --> 00:25:58,958 ‏אפילו בקור. 421 00:25:58,958 --> 00:26:00,208 ‏קובה היא רמה אחרת. 422 00:26:00,208 --> 00:26:04,833 ‏זה 160 ק"מ, או 60 שעות 423 00:26:04,833 --> 00:26:06,541 ‏של שחייה ללא הפסקה. 424 00:26:07,125 --> 00:26:09,666 ‏אני יכולה לעצור למטרת טיפול רפואי, 425 00:26:09,666 --> 00:26:12,250 ‏אני מקבלת הזנה מהמאמנים שלי, 426 00:26:12,250 --> 00:26:17,833 ‏או שאוכל פשוט לצוף ‏ולהתפעל מהיקום המהמם שמעליי. 427 00:26:17,833 --> 00:26:20,500 ‏זה פשוט מגניב כל כך. 428 00:26:20,500 --> 00:26:26,666 ‏אני נקודה זעירה שצפה מתחת לכוכבים, 429 00:26:26,666 --> 00:26:30,291 ‏אבל אסור לי לעצור או לגעת בסירה, 430 00:26:30,291 --> 00:26:32,041 ‏אפילו לא כדי לעשות פיפי או קקי. 431 00:26:32,666 --> 00:26:34,166 ‏את עושה קקי במים? 432 00:26:34,916 --> 00:26:37,041 ‏כן. אחזור לזה. 433 00:26:38,375 --> 00:26:40,416 ‏ראשית אני צריכה לספר לכם על הקור, 434 00:26:40,416 --> 00:26:43,375 ‏הסיכוי לחטוף היפותרמיה, ‏אבל זה לא מה שהכי מפחיד אותי. 435 00:26:44,583 --> 00:26:46,500 ‏מה הכי מפחיד אותך? 436 00:26:46,500 --> 00:26:47,875 ‏יצורים ימיים. 437 00:26:47,875 --> 00:26:49,166 ‏במים האלה 438 00:26:49,166 --> 00:26:52,208 ‏חיים כמה מהיצורים הימיים ‏הקטלניים ביותר בעולם. 439 00:26:52,208 --> 00:26:55,083 ‏ארבעים ותשעה סוגי כרישים, 440 00:26:55,083 --> 00:26:57,041 ‏טריגונים, שלפוחנים מצויים. 441 00:26:57,041 --> 00:26:59,958 ‏ובלילה, את אפילו לא יודעת שהם שם. 442 00:26:59,958 --> 00:27:03,625 ‏חשוך כל כך שרואים רק למרחק ‏כמה סנטימטרים מהפנים, 443 00:27:03,625 --> 00:27:06,250 ‏והם שם בחוץ, מחכים לנו. 444 00:27:06,250 --> 00:27:07,333 ‏כן? 445 00:27:07,333 --> 00:27:09,458 ‏הנה אני, כעבור 30 שנים, 446 00:27:09,458 --> 00:27:11,708 ‏ואשמח לראות "פיצה האט" 447 00:27:11,708 --> 00:27:14,750 ‏מקשט את בגד הים שלי שעה שאני חוצה... 448 00:27:14,750 --> 00:27:17,625 ‏כן. המתמטיקה שלך נכונה. אני בת 61, 449 00:27:17,625 --> 00:27:20,041 ‏אבל זאת הסיבה לעשות את זה, לא ה... 450 00:27:21,791 --> 00:27:24,375 ‏מובן שזכותך שתהיה לך דעה, 451 00:27:25,083 --> 00:27:29,708 ‏אבל אני אפילו לא יכולה להתחיל לומר לך ‏כמה זה שגוי וקצר רואי. 452 00:27:31,166 --> 00:27:33,750 ‏בפעם הראשונה זה היה קל בטירוף. 453 00:27:33,750 --> 00:27:37,208 ‏נכנסתי בביטחון למשרד של רוקי אאוקי, 454 00:27:37,208 --> 00:27:40,041 ‏הבחור מ"בניהאנה", ‏ושמעתי שהוא מתלהב מהאוקיינוס, 455 00:27:40,041 --> 00:27:41,583 ‏אז פשוט צצתי, 456 00:27:41,583 --> 00:27:46,875 ‏ויצאתי עם צ'ק ענק כמו זה ‏שמקבלים בלוטו בסך 300,000 דולרים. 457 00:27:46,875 --> 00:27:48,916 ‏את מבינה ששמעתי את הסיפור? ‏-כן. 458 00:27:48,916 --> 00:27:51,708 ‏איזה 400 פעמים. ‏-זה סיפור טוב. 459 00:27:51,708 --> 00:27:54,416 ‏כן, אבל עכשיו זה צ'ק ענק ‏כמו שמקבלים בלוטו. 460 00:27:55,416 --> 00:27:58,541 ‏נראה לך שהוא רוצה להשקיע שוב? ‏-האמת היא שהוא מת. 461 00:28:00,500 --> 00:28:03,000 ‏בנוסף, הפעם צריך 500,000 דולרים. 462 00:28:05,750 --> 00:28:08,583 ‏אז אולי צריך כיוון חדש. 463 00:28:08,583 --> 00:28:13,333 ‏פחות גברים בחליפות ויותר דברים נשיים. ‏-מה, כמו טמפונים? 464 00:28:14,333 --> 00:28:16,208 ‏לא שאנחנו זקוקות להם, תודה לאל. 465 00:28:16,208 --> 00:28:17,375 ‏לא, תודה לאל. 466 00:28:17,375 --> 00:28:21,333 ‏בנוסף, בון, זה לא שאני מודאגת, ‏כי אני לא, אבל... 467 00:28:23,125 --> 00:28:25,583 ‏מה באמת נעשה בנוגע לכרישים? 468 00:28:25,583 --> 00:28:27,958 ‏כרישים לא צדים אנשים, טוב? 469 00:28:27,958 --> 00:28:30,166 ‏הם לא רוצים לאכול אנשים אלא כלבי ים. 470 00:28:30,166 --> 00:28:31,750 ‏כן, אבל... 471 00:28:31,750 --> 00:28:35,125 ‏לפעמים הם יבדקו אם את באמת כלב ים. 472 00:28:35,125 --> 00:28:37,541 ‏איך בדיוק הם בודקים אותך? 473 00:28:37,541 --> 00:28:39,125 ‏לכן יש לנו המגן. 474 00:28:40,166 --> 00:28:43,958 ‏שתי אלקטרודות ‏שמחוברות לחלק האחורי של כל קיאק 475 00:28:43,958 --> 00:28:45,875 ‏ומשדרות אות מוגבר. 476 00:28:45,875 --> 00:28:47,708 ‏הם שונאים את זה. תראו. 477 00:28:54,791 --> 00:28:58,291 ‏זה באמת הכרחי? ‏-אל תדאגי. בדקנו את זה. 478 00:28:58,291 --> 00:29:01,333 ‏בדקנו על רגל מדממת של סוס ‏בדרום האוקיינוס השקט. 479 00:29:01,333 --> 00:29:04,333 ‏זה פעמון ארוחות לכרישים. כולם התרחקו. 480 00:29:04,333 --> 00:29:07,541 ‏נראה לך שתוכל להאיר עליה בלילה? 481 00:29:07,541 --> 00:29:08,625 ‏כי אני לא רואה אותה, 482 00:29:08,625 --> 00:29:12,041 ‏והדרך היחידה לדעת איפה היא, ‏זה כשהיא חובטת במים... 483 00:29:12,041 --> 00:29:13,208 ‏חבר'ה! ‏-...עם הידיים. 484 00:29:13,208 --> 00:29:14,958 ‏הלו? ‏-אור מושך דגי פיתיון. 485 00:29:14,958 --> 00:29:17,000 ‏הוא מתקרב. תראו. 486 00:29:21,208 --> 00:29:25,375 ‏היי! איברי חישה זעירים באף. ‏הזרם החשמלי מבלבל אותם. 487 00:29:26,916 --> 00:29:30,291 ‏אני והצוללנים שלי נהיה העיניים ‏והאוזניים שיבצעו את הסריקות, 488 00:29:30,291 --> 00:29:32,000 ‏מוכנים אם המגן יפסיק לעבוד. 489 00:29:32,000 --> 00:29:36,708 ‏אני רוצה לדעת באיזה נשק תשתמשו. ‏אלה רובי צלילה או... 490 00:29:36,708 --> 00:29:38,958 ‏מוטות עם כדורי טניס. 491 00:29:40,583 --> 00:29:41,750 ‏לא נפגע בהם. 492 00:29:41,750 --> 00:29:43,958 ‏פשוט מכה באף. 493 00:29:45,250 --> 00:29:46,250 ‏אז בלי נשק. 494 00:29:47,291 --> 00:29:50,583 ‏תראי, דיאנה, אנחנו נגן עלייך, טוב? 495 00:29:50,583 --> 00:29:54,041 ‏אבל את צריכה לזכור ‏שזה האוקיינוס שלהם, נכון? 496 00:29:54,041 --> 00:29:55,291 ‏את רק עוברת דרכו. 497 00:29:58,250 --> 00:30:01,833 {\an8}‏תחשבו על אפשרויות השיווק כשאני אוביל. 498 00:30:01,833 --> 00:30:04,666 {\an8}‏לא יודעת, אולי "עדיין יבשה". 499 00:30:04,666 --> 00:30:06,250 {\an8}‏או משהו קלאסי, 500 00:30:06,250 --> 00:30:09,666 ‏אני על לוח מודעות ‏כשהסרט האייקוני שלכם עם הסיסמה מתחתיי, 501 00:30:09,666 --> 00:30:12,541 ‏"חזק מספיק בשביל גבר, ‏אבל מיוצר בשביל אישה". 502 00:30:14,208 --> 00:30:15,208 ‏כמובן. 503 00:30:16,458 --> 00:30:17,791 ‏כן. תודה, דב. 504 00:30:20,083 --> 00:30:22,083 ‏נראה לי שהשגתי לנו נותנת חסות. 505 00:30:22,666 --> 00:30:24,000 ‏יש! יפה! 506 00:30:24,583 --> 00:30:26,291 ‏יש לי שם של נווט. 507 00:30:26,291 --> 00:30:28,750 ‏כן, תראי לי נווט... ‏-הוא מקי וסט. 508 00:30:28,750 --> 00:30:31,375 ‏...שלא מזבל במוח. ‏-את לא יכולה גם לנהוג בסירה. 509 00:30:31,375 --> 00:30:36,041 ‏אנחנו צריכות אותו. כולם אומרים שהוא נהדר. ‏קוראים לו "מלך המפרץ". 510 00:30:36,041 --> 00:30:38,416 ‏אז הזמנתי אותו לארוחת צהריים מחר, 511 00:30:38,416 --> 00:30:41,500 ‏ואזמין לכם טאקו דג עם סלסה בצד, 512 00:30:41,500 --> 00:30:44,500 ‏ואת תהיי הכי מקסימה שאת יכולה להיות, נכון? 513 00:30:47,000 --> 00:30:47,916 ‏סירה נחמדה. 514 00:30:50,958 --> 00:30:52,375 ‏תכננתי אותה בעצמי. 515 00:30:52,375 --> 00:30:57,083 ‏נאלצתי לשנות את התכנון איזה 76 פעמים. 516 00:30:57,875 --> 00:31:01,125 ‏אשתי חשבה שהשתגעתי, אבל היא מושלמת. 517 00:31:01,833 --> 00:31:04,083 ‏אשתך או הסירה? ‏-שתיהן. 518 00:31:04,958 --> 00:31:06,041 ‏ג'ון ברטלט. 519 00:31:07,208 --> 00:31:09,750 ‏נהגתי לצפות בך ב"וייד וורלד אוף ספורטס". 520 00:31:09,750 --> 00:31:11,000 ‏באמת? 521 00:31:11,000 --> 00:31:14,041 ‏"ריגוש הניצחון, ייסורי התבוסה", ‏וכל החרא הזה? 522 00:31:14,041 --> 00:31:16,250 ‏אני צריכה לראות את תא הניווט שלך. 523 00:31:18,500 --> 00:31:19,625 ‏אין בעיה. 524 00:31:22,125 --> 00:31:24,125 ‏זרם הגולף הוא חתיכת שמוק זועם. 525 00:31:24,125 --> 00:31:27,458 ‏בעיקרון זה נהר שזורם במהירות ‏באמצע האוקיינוס 526 00:31:27,458 --> 00:31:30,416 ‏שזורם מזרחה כשאת רוצה לשחות צפונה. 527 00:31:30,416 --> 00:31:35,541 ‏אם לא תשחי מהר יותר ממנו... ‏-אשחה אחורה. כן, אני יודעת. 528 00:31:35,541 --> 00:31:38,833 ‏אתה מודע לזה שניסיתי את זה פעם? ‏-בטח. 529 00:31:38,833 --> 00:31:41,625 ‏אני לא צריכה הכנה לזרם הגולף, בסדר? 530 00:31:41,625 --> 00:31:44,833 ‏מה שאני צריכה לדעת ‏זה למה אתה מתאים למשימה הזאת. 531 00:31:44,833 --> 00:31:47,416 ‏מה הייחוס שלך? ‏-רגע. מה זה? 532 00:31:47,416 --> 00:31:49,083 ‏את חושבת שאני עובד עלייך, 533 00:31:49,083 --> 00:31:51,416 ‏או שאת פשוט טיפוס עצבני? 534 00:31:51,416 --> 00:31:54,250 ‏הנווט האחרון שלי דפק אותי, טוב? 535 00:31:54,250 --> 00:31:57,041 ‏בגללו התנגשתי בגלים במשך 14 שעות רצופות. 536 00:31:57,041 --> 00:32:00,041 ‏הייתי מצליחה אלמלא... ‏-זה באשמתך. 537 00:32:00,041 --> 00:32:03,458 ‏ביררתי עליו, הנווט הקודם שלך מ-1978. 538 00:32:03,458 --> 00:32:07,500 ‏חרא עשיר מ"גביע אמריקה", ‏שלא ידע כלום על המצרים. 539 00:32:07,500 --> 00:32:09,625 ‏יוכל להיות לך כל הייחוס שבעולם, 540 00:32:09,625 --> 00:32:13,416 ‏אבל אם לא שטת פה, ‏אם לא השקעת פה 10,000 שעות, 541 00:32:13,416 --> 00:32:15,541 ‏זרמי הנגד, המערבולות, 542 00:32:15,541 --> 00:32:19,708 ‏זה כאילו לבקש ממאלף סוסים מזורגג ‏להתקין לך מדיח. 543 00:32:19,708 --> 00:32:22,125 ‏זה פואטי. ‏-צאי איתי לרגע. 544 00:32:23,875 --> 00:32:25,208 ‏תוציאי לשון. 545 00:32:25,875 --> 00:32:27,208 ‏תוציאי לשון. 546 00:32:30,375 --> 00:32:31,291 ‏את טועמת את זה? 547 00:32:32,708 --> 00:32:34,375 ‏לא יודעת. מלח? ‏-לא. 548 00:32:34,375 --> 00:32:38,166 ‏חול מהסהרה במרחק 11,265 ק"מ מפה. 549 00:32:38,166 --> 00:32:40,333 ‏זה מה שהרוח הזאת תעשה. 550 00:32:40,333 --> 00:32:43,250 ‏את רוצה לעשות משהו שלא נעשה מעולם, נכון? 551 00:32:43,250 --> 00:32:45,625 ‏המסלול חייב להיות מדויק. 552 00:32:45,625 --> 00:32:47,833 ‏את ציר הזרם חייב לחשב 553 00:32:47,833 --> 00:32:50,250 ‏מישהו שיודע עם מה הוא מתמודד 554 00:32:50,250 --> 00:32:53,375 ‏כדי שהזרם יעבוד למענך, לא נגדך, 555 00:32:53,375 --> 00:32:55,250 ‏ולחשב מחדש כל 15 דקות. 556 00:32:55,250 --> 00:32:57,750 ‏תסטי בשבריר של זווית מזרחה, 557 00:32:57,750 --> 00:33:01,416 ‏תהיי בדרך לטרקס וקייקוס, ‏שבריר זווית מערבה, לטקסס, 558 00:33:01,416 --> 00:33:04,000 ‏או גרוע מזה, תסתובבי במערבולת. 559 00:33:04,916 --> 00:33:07,625 ‏אז תבחרי שוב בבחור הלא נכון. שטויות. 560 00:33:07,625 --> 00:33:10,125 ‏זה אולי יעלה לך בחייך. 561 00:33:10,125 --> 00:33:14,125 ‏טוב, תודה לך על התעניינותך בתפקיד. 562 00:33:23,125 --> 00:33:24,791 ‏ביי. ‏-הוא מתאים. 563 00:33:28,833 --> 00:33:31,666 ‏היי, חכה. מה עם ארוחת צהריים? 564 00:33:35,250 --> 00:33:36,750 ‏יש לך בירה? 565 00:33:36,750 --> 00:33:38,083 ‏כן. ‏-אני צריך בירה. 566 00:33:38,083 --> 00:33:41,708 ‏אם מישהו בעולם יכול לעשות את זה, ‏זאת היא. בחייך. 567 00:33:42,291 --> 00:33:46,916 ‏אתה בטח רואה את זה, כאילו, קצת. ‏אחרת לא היית יושב פה, נכון? 568 00:33:46,916 --> 00:33:48,875 ‏הבאת לי ארוחת צהריים. 569 00:33:48,875 --> 00:33:50,458 ‏נכון, הבאתי. 570 00:33:51,791 --> 00:33:54,625 ‏אדבר איתך בכנות. אני לא יודע. באמת שלא. 571 00:33:54,625 --> 00:33:56,250 ‏יש רק ימים מעטים בשנה 572 00:33:56,250 --> 00:33:59,208 ‏שבהם כיוון הרוח והזרם ‏אולי יאפשרו לשוחה לחצות. 573 00:33:59,208 --> 00:34:01,625 ‏אולי. זה חלון זעיר. 574 00:34:02,500 --> 00:34:04,833 ‏ואפילו אז יש סיכוי שהיא תיכשל. 575 00:34:04,833 --> 00:34:06,416 ‏את יודעת? 576 00:34:06,416 --> 00:34:10,000 ‏בנוסף, הכול בהתנדבות, בלי פיצוי. 577 00:34:10,750 --> 00:34:13,625 ‏נתאמן במשך חודשים ‏ואולי אפילו לא נקבל אור ירוק. 578 00:34:14,750 --> 00:34:15,833 ‏כן. 579 00:34:18,208 --> 00:34:20,208 ‏רוצה לדעת מה ההרגשה שאני הכי אוהבת? 580 00:34:22,291 --> 00:34:24,833 ‏כששיחקתי רקטבול בשיאי, 581 00:34:25,666 --> 00:34:26,875 ‏והייתי בת 30, 582 00:34:26,875 --> 00:34:31,333 ‏והיינו רק אני והבנות, ‏עשינו שטויות ברחבי ארה"ב כמו פרחחיות, 583 00:34:31,333 --> 00:34:36,125 ‏ואז יום המשחק היה מגיע ‏וחוויתי פרץ אדרנלין, 584 00:34:36,125 --> 00:34:38,833 ‏כאילו, "אני אנצח", אתה יודע? 585 00:34:41,750 --> 00:34:46,750 ‏הדרך היחידה שאשיג את הקסם הזה בגילי ‏תהיה דרכה. 586 00:34:47,458 --> 00:34:51,125 ‏כמה עוד הזדמנויות יהיו לנו ‏לעשות דברים שמרגשים אותנו? 587 00:34:53,250 --> 00:34:54,875 ‏לכן את כאן. 588 00:34:56,541 --> 00:34:58,916 ‏כן, זה ומשום שהיא זקוקה לי. 589 00:34:58,916 --> 00:35:00,375 ‏אל תשאל אותי למה. 590 00:35:02,250 --> 00:35:05,750 ‏ואנחנו באמת זקוקות לך. ‏אני מבטיחה לך, לא יהיה משעמם. 591 00:35:06,416 --> 00:35:08,708 ‏יש מי שאומר שלא מעריכים שעמום מספיק. 592 00:35:09,916 --> 00:35:11,916 ‏ניחוש פרוע - אתה לא אחד מהם. 593 00:35:21,625 --> 00:35:23,583 ‏אוי. זה רע. 594 00:35:24,541 --> 00:35:27,375 ‏אתקשר ואראה במה אנשים משתמשים, 595 00:35:28,916 --> 00:35:32,875 ‏ויש לנו כמה רעיונות טובים ‏כיצד תמשיכי לעקוב אחרי הסירה. 596 00:35:33,750 --> 00:35:36,166 ‏איך את מרגישה? מוכנה לשחות כל הלילה? 597 00:35:37,375 --> 00:35:39,166 ‏כן. ‏-כן. 598 00:35:39,166 --> 00:35:40,958 ‏כן. ‏-טוב, את נראית נהדר. 599 00:35:40,958 --> 00:35:44,458 ‏שרירית. איך הכתף? עדיין נתפסת לך? 600 00:35:44,458 --> 00:35:45,875 ‏לא יותר מדי. 601 00:35:47,250 --> 00:35:48,875 ‏איך התודעה שלך? 602 00:35:49,625 --> 00:35:51,000 ‏כמו במשחים הארוכים. 603 00:35:51,875 --> 00:35:52,708 ‏הכול טוב. 604 00:35:52,708 --> 00:35:55,500 ‏יש לי 85 שירים בפלייליסט שלי. 605 00:35:55,500 --> 00:35:57,500 ‏ניל יאנג, ג'ניס ג'ופלין, הביטלס. 606 00:35:57,500 --> 00:35:59,500 ‏אם אשיר "נו ריפליי" 1,000 פעמים ברצף, 607 00:35:59,500 --> 00:36:02,083 ‏זה תשע שעות ו-45 דקות לפי הקצב. 608 00:36:02,083 --> 00:36:03,458 ‏אולי אצטרך עוד שיר אחד, 609 00:36:03,458 --> 00:36:05,750 ‏אבל חייבים קצב של 4/4 כדי להתאים לחתירה. 610 00:36:09,083 --> 00:36:11,416 ‏בנוסף, רק שתדעי, 611 00:36:12,500 --> 00:36:15,250 ‏אם תרגישי שאת שוקעת למקום אפל, 612 00:36:16,041 --> 00:36:18,541 ‏אם תרדי על עצמך... 613 00:36:18,541 --> 00:36:20,458 ‏אמרתי שאני בסדר. ‏-...תקראי לי. 614 00:36:20,458 --> 00:36:21,958 ‏תני לי לעשות את זה. טוב? 615 00:36:23,166 --> 00:36:24,000 ‏בסדר. 616 00:36:29,333 --> 00:36:30,166 ‏טוב. 617 00:36:31,083 --> 00:36:33,416 {\an8}‏- סן מרטן - 20 באפריל 2011 ‏גיל 61 - משחה ניסיון בן 24 שעות - 618 00:36:33,416 --> 00:36:36,583 {\an8}‏חבר'ה! טוב, תקשיבו. 619 00:36:36,583 --> 00:36:38,250 ‏אז משחה אימון בן 24 שעות. 620 00:36:38,250 --> 00:36:41,625 ‏זאת די המקסימה, היא רב החובלת שלנו. 621 00:36:41,625 --> 00:36:44,958 ‏כשהיא בהגה, שאיש לא ידבר איתה. טוב? 622 00:36:44,958 --> 00:36:48,583 ‏מעולם לא שמעתי אותה מדברת, ‏אבל היא הכי טובה בתחום. 623 00:36:48,583 --> 00:36:52,083 ‏אותו הדבר לגבי השחיינית. ‏כשהיא במים אסור לדבר איתה. 624 00:36:52,083 --> 00:36:54,541 ‏בלי צחוקים. זה עניין רציני. 625 00:36:54,541 --> 00:36:56,833 ‏יוצאים, קדימה. אתם מכירים. 626 00:36:56,833 --> 00:36:58,250 ‏היי, די. 627 00:36:58,250 --> 00:37:01,916 ‏האור האדום היה רעיון של ניקו. ‏אי אפשר למקד בך זרקור. 628 00:37:01,916 --> 00:37:04,083 ‏זה ישלח אחרייך כל מיני יצורים. 629 00:37:04,083 --> 00:37:06,583 ‏אבל הם לא אוהבים אדום. 630 00:37:07,583 --> 00:37:10,791 ‏אם היא לא תאכל, גופה יתחיל לאכול את עצמו. 631 00:37:12,166 --> 00:37:16,375 ‏אז מאכילים אותה כל 90 דקות, ‏אבל לא אומרים לה מה השעה, 632 00:37:17,166 --> 00:37:21,875 ‏ומנסים לא להתעמת עם האגו שלה. 633 00:37:21,875 --> 00:37:24,666 ‏אסור לצעוק עליה. ‏היא לא מגיבה טוב לאהבה קשוחה. 634 00:37:25,750 --> 00:37:26,958 ‏אבל גם לא לפנק אותה. 635 00:37:26,958 --> 00:37:30,500 ‏כשהיא תתחיל להזות, זורמים עם זה. טוב? 636 00:37:30,500 --> 00:37:31,666 ‏נראה לה. 637 00:37:31,666 --> 00:37:33,958 ‏אה, היי, תראי. 638 00:37:33,958 --> 00:37:37,375 ‏ברטלט יצר לך נתיב ‏כדי שתוכלי להיות קרובה יותר לסירה. 639 00:37:38,750 --> 00:37:40,250 ‏אתה עשית את זה? ‏-אכן. 640 00:37:53,791 --> 00:37:56,250 ‏התודעה מידרדרת יחד עם הגוף. 641 00:37:56,250 --> 00:37:58,666 ‏כשהגוף נחלש וההזיות מתחילות... 642 00:37:58,666 --> 00:37:59,916 ‏זה חסך חושי. 643 00:37:59,916 --> 00:38:02,541 ‏חשבתי ששחפים תוקפים את השוק שלי, 644 00:38:02,541 --> 00:38:04,791 ‏וחשבתי שהיה לי דם על הפנים. 645 00:38:04,791 --> 00:38:05,791 ‏אני בקושי רואה. 646 00:38:05,791 --> 00:38:08,458 ‏הלחץ המנטלי שחווים לא ייאמן, 647 00:38:08,458 --> 00:38:09,708 ‏ממש עינויים. 648 00:38:09,708 --> 00:38:12,875 ‏הקאתי ואיבדתי את כל כוחי ו... 649 00:38:17,833 --> 00:38:20,375 ‏את יכולה לקרוא את מה שכתוב אחרי "ניאד"? 650 00:38:20,375 --> 00:38:22,500 ‏זה השם שלך, דיאנה. 651 00:38:22,500 --> 00:38:24,250 ‏זה הייעוד שלך. 652 00:38:26,583 --> 00:38:29,791 ‏אז אחרי שתסתובבי, ‏אני רוצה לראות שקצב החתירה עולה. 653 00:38:32,125 --> 00:38:33,208 ‏רגע, מה זה? 654 00:38:35,625 --> 00:38:37,625 ‏מה? תני לי לראות. ‏-צחקתי. 655 00:38:39,291 --> 00:38:40,875 ‏- המאמן נלסון - 656 00:38:47,583 --> 00:38:49,125 ‏למה את מקיאה? 657 00:38:49,916 --> 00:38:56,083 ‏כי... בדיוק שחיתי במשך 24 שעות. 658 00:38:57,333 --> 00:38:59,833 ‏קיבלנו את הוויזות. אפשר לצאת לקובה. 659 00:39:00,791 --> 00:39:01,958 ‏טוב יותר? ‏-כן. 660 00:39:01,958 --> 00:39:03,541 ‏בסדר. כיף. 661 00:39:05,458 --> 00:39:06,583 ‏ואחרון הלילה, 662 00:39:06,583 --> 00:39:09,791 {\an8}‏מישהי שבעיני רבים מאיתנו ‏הייתה סוג של גיבורה, 663 00:39:09,791 --> 00:39:12,750 {\an8}‏דיאנה ניאד, השחיינית המדהימה, 664 00:39:12,750 --> 00:39:15,791 {\an8}‏חזרה ועומדת לצאת למשהו שלא ייאמן. 665 00:39:15,791 --> 00:39:16,708 ‏- הוואנה, קובה - 666 00:39:16,708 --> 00:39:20,541 ‏...מבקשת לכבוש יעד שחומק ממנה זה 30 שנים. 667 00:39:20,541 --> 00:39:25,250 ‏אני מקווה שהמשחה שלי ‏יעודד אחדות וקשרים טובים 668 00:39:25,250 --> 00:39:28,250 ‏בין שתי הארצות שלנו. 669 00:39:28,250 --> 00:39:30,208 ‏תחושה של חיבור. 670 00:39:31,791 --> 00:39:33,833 ‏...ומתה לצאת לדרך 671 00:39:33,833 --> 00:39:37,041 ‏ברגע שיהיה לנו חלון מזג האוויר שלנו. 672 00:39:37,708 --> 00:39:38,541 ‏תודה. 673 00:39:44,750 --> 00:39:45,750 ‏לוק? 674 00:39:47,000 --> 00:39:47,833 ‏תודה. 675 00:39:52,208 --> 00:39:53,416 ‏אה... אתם יודעים מה? 676 00:39:53,416 --> 00:39:56,666 ‏אני... יש משהו שאני רוצה לומר לכולכם. 677 00:39:59,791 --> 00:40:02,416 ‏שעה שאנו מחכים לאות מהטבע, 678 00:40:02,416 --> 00:40:07,750 ‏חתמתי על חוזה עם הנשמה שלי ‏שלעולם, לעולם לא אוותר. 679 00:40:07,750 --> 00:40:10,375 ‏כולכם הקרבתם המון. 680 00:40:11,000 --> 00:40:14,666 ‏בלי כסף, בלי צ'ופרים, בלי ערבויות. 681 00:40:14,666 --> 00:40:18,625 ‏אבל אני לא יכולה לחשוב ‏על סיבה ראויה יותר לקורבן שכזה. 682 00:40:18,625 --> 00:40:21,500 ‏משימת חיי, האם אעז לומר, הייעוד שלי, 683 00:40:21,500 --> 00:40:26,333 ‏הוא להילחם בתנאים בלתי צפויים, ‏להתעמת עם איתני הטבע. 684 00:40:26,333 --> 00:40:29,083 ‏אהיה הניאד הראשונה. 685 00:40:29,083 --> 00:40:32,000 ‏אם תחפשו את שמי במילון, תראו... 686 00:40:32,000 --> 00:40:33,875 ‏זה נהדר. ‏-..."נימפת מים". 687 00:40:33,875 --> 00:40:38,041 ‏תודה רבה לך. ולחיי הייעוד. 688 00:40:38,041 --> 00:40:41,500 ‏לחיי כולנו. לחיי קובה. ‏-לחיי קובה. 689 00:40:41,500 --> 00:40:43,333 ‏לחיי המתנה למזג האוויר. ‏-כן. 690 00:40:52,833 --> 00:40:55,708 ‏אם לא נצא תוך שבועיים, הטמפרטורה תצנח. 691 00:40:55,708 --> 00:40:57,375 ‏שנה תלך לעזאזל. ‏-כן. 692 00:40:58,916 --> 00:41:00,250 ‏אז איך זה נראה? 693 00:41:01,541 --> 00:41:03,541 ‏יש לי שלושה חזאים שונים 694 00:41:03,541 --> 00:41:05,583 ‏למזג האוויר ולקביעת הציר של הזרם. 695 00:41:05,583 --> 00:41:09,875 ‏אחד במרילנד, אחד בוושינגטון, ‏אחד במרכז סופות ההוריקן במיאמי. 696 00:41:09,875 --> 00:41:12,250 ‏אני משווה את המודלים שלהם. ‏-ו...? 697 00:41:12,250 --> 00:41:14,291 ‏וזאת רולטה רוסית. 698 00:41:14,291 --> 00:41:17,166 ‏אולי יהיה לנו חלון כשזה יתבהר. אולי. 699 00:41:18,083 --> 00:41:22,500 ‏סיכויינו נמוכים עד סבירים. 700 00:41:29,916 --> 00:41:30,750 ‏היי. 701 00:41:31,375 --> 00:41:32,541 ‏אלוהים. אני חייבת לצאת. 702 00:41:34,458 --> 00:41:36,166 ‏לצאת לריצה או משהו. 703 00:41:37,708 --> 00:41:40,625 ‏הבטת החוצה? ‏-אני חייבת להישאר מוכנה. 704 00:41:40,625 --> 00:41:42,083 ‏את כבר מוכנה. 705 00:41:42,083 --> 00:41:45,500 ‏נתקלתי בך במטבח. ‏זה היה כמו להתנגש בקיר לבנים. 706 00:41:45,500 --> 00:41:48,458 ‏טוב, תראי, אני לא רוצה שייגמר לך הכוח, 707 00:41:48,458 --> 00:41:51,083 ‏אז תשבי בשקט, תהיי סבלנית. 708 00:41:51,083 --> 00:41:52,875 ‏אני יודעת שזה קשה. 709 00:41:52,875 --> 00:41:55,833 ‏לא, את לא יודעת. את לא צריכה לעשות את זה. 710 00:41:55,833 --> 00:41:57,625 ‏קל לך לומר את זה, נכון? 711 00:41:58,333 --> 00:42:00,041 ‏כן, מספיק עם השטויות. 712 00:42:00,041 --> 00:42:02,125 ‏כל זיבולי ה"אני-אני-אני-אני". 713 00:42:02,125 --> 00:42:04,166 ‏מה? ‏-לקחתי לזה משכנתה שנייה... 714 00:42:04,166 --> 00:42:05,208 ‏כן, גם אני. 715 00:42:05,208 --> 00:42:08,166 ‏אז התשובה הנכונה תהיה "תודה". 716 00:42:08,833 --> 00:42:10,458 ‏אז פשוט תלכי? 717 00:42:10,458 --> 00:42:11,958 ‏לא, לכי, בסדר. 718 00:42:11,958 --> 00:42:15,458 ‏טוב. לא, קדימה. זה בסדר. ‏תעשני ג'וינט או משהו. 719 00:42:15,458 --> 00:42:18,291 ‏אולי תעשי יוגה? תקראי ספר. 720 00:42:18,291 --> 00:42:20,208 ‏לא הבאתי ספר! 721 00:42:41,583 --> 00:42:42,708 ‏הסופה חלפה. 722 00:42:43,875 --> 00:42:47,458 ‏זה החלון שלנו. זהו זה, דיאנה. זמן לפעול. 723 00:42:54,083 --> 00:42:57,208 ‏שישה עשר מיליון אנשים שוחים בים הפתוח. 724 00:42:57,208 --> 00:42:58,791 ‏מאה ושישה עשר אנשים 725 00:42:58,791 --> 00:43:01,875 ‏שחו במשך יותר מ-24 שעות ברציפות, 726 00:43:01,875 --> 00:43:03,458 ‏אבל לשחות במשך יותר מ-48 שעות, 727 00:43:03,458 --> 00:43:05,750 ‏מדובר ב-12 אנשים בהיסטוריה של העולם. 728 00:43:05,750 --> 00:43:09,125 {\an8}‏- חוזרת כעבור 30 שנים - 729 00:43:09,125 --> 00:43:11,958 {\an8}‏ומתוך ה-12 האלה, ‏ניאד נמצאת עם מדוזות, כרישים, 730 00:43:11,958 --> 00:43:15,625 {\an8}‏ובגוף המים הגדול והמהיר ביותר בעולם. 731 00:43:16,333 --> 00:43:20,375 ‏כדי להצליח, ניאד תצטרך ‏לשחות במשך 52 שעות ויותר. 732 00:43:21,291 --> 00:43:23,125 ‏הכול צריך להתקדם באופן מושלם. 733 00:43:27,708 --> 00:43:28,541 ‏תודה. 734 00:43:33,250 --> 00:43:36,916 ‏טוב, חבר'ה, היא מוכנה, אז זוזו קצת לאחור. 735 00:43:36,916 --> 00:43:39,583 ‏טוב. ‏-תודה רבה לכולכם. 736 00:43:40,708 --> 00:43:43,208 ‏קטן עלייך. את תהיי מעולה, דיאנה. 737 00:44:02,916 --> 00:44:04,125 ‏קדימה. ‏-קדימה. 738 00:44:06,958 --> 00:44:08,250 {\an8}‏אומץ! 739 00:44:08,250 --> 00:44:09,958 {\an8}‏- גיל 61 - 7 באוגוסט 2011 - 740 00:44:11,458 --> 00:44:18,041 {\an8}‏- קי וסט במרחק 166 ק"מ - 741 00:44:29,916 --> 00:44:33,666 ‏כל מגיש תוכנית אירוח ‏וכל זר באוטובוס עירוני שואל אותי, 742 00:44:33,666 --> 00:44:35,833 ‏"למה צעירה שנראית שפויה, 743 00:44:35,833 --> 00:44:40,458 ‏"שברור שהיא יפהפייה, ‏עוברת עינוי כזה על דעת עצמה?" 744 00:44:40,458 --> 00:44:43,041 ‏המפתח להצלחה בשחיית מרתון, 745 00:44:43,041 --> 00:44:44,541 ‏עד כמה שזה נראה מזוכיסטי, 746 00:44:44,541 --> 00:44:46,666 ‏זה שהאדם שמצליח 747 00:44:46,666 --> 00:44:51,958 ‏הוא האדם שמוכן לסבול הכי הרבה כאב ‏במשך הכי הרבה שעות. 748 00:44:53,916 --> 00:44:57,708 {\an8}‏- מרחק לקי וסט: 160 ק"מ - 749 00:45:07,166 --> 00:45:09,416 ‏ברטלט, איך המצב שם למעלה? 750 00:45:10,291 --> 00:45:11,125 ‏טוב. 751 00:45:13,791 --> 00:45:14,750 ‏לעת עתה. 752 00:45:17,875 --> 00:45:22,041 ‏501, 502, 503, 753 00:45:22,041 --> 00:45:28,291 ‏504, 505, 506, 507... 754 00:45:33,666 --> 00:45:37,166 {\an8}‏801, 802... 755 00:45:38,333 --> 00:45:43,000 {\an8}‏461, 462, 463... 756 00:45:43,000 --> 00:45:44,083 {\an8}‏- מרחק לקי וסט: 127 ק"מ - 757 00:45:44,083 --> 00:45:46,666 {\an8}‏728, 729, 730... 758 00:45:48,958 --> 00:45:51,375 ‏732, 733, 759 00:45:51,375 --> 00:45:54,250 ‏734, 735... 760 00:45:58,458 --> 00:46:00,708 {\an8}‏- מרחק לקי וסט: 101 ק"מ - 761 00:46:00,708 --> 00:46:01,958 {\an8}‏877... 762 00:46:08,416 --> 00:46:09,416 {\an8}‏- מרחק לקי וסט: 91 ק"מ - 763 00:46:09,416 --> 00:46:11,916 {\an8}‏501, 502, 503... 764 00:46:11,916 --> 00:46:13,458 {\an8}‏- מרחק לקי וסט: 89 ק"מ - 765 00:46:13,458 --> 00:46:15,375 {\an8}‏504, 505, 506... 766 00:46:19,541 --> 00:46:20,666 ‏דיאנה! 767 00:46:22,083 --> 00:46:23,541 ‏בואי לאכול! 768 00:46:24,166 --> 00:46:25,833 ‏- קי וסט ‏הוואנה - 769 00:46:25,833 --> 00:46:26,750 ‏בבקשה. 770 00:46:29,500 --> 00:46:30,791 ‏בוני, הכתף שלי. 771 00:46:31,458 --> 00:46:32,916 ‏בסולם של אחת עד עשר? 772 00:46:35,083 --> 00:46:35,916 ‏שש. 773 00:46:35,916 --> 00:46:39,333 ‏אלוהים. אצל אדם נורמלי זה שמונה. טוב. 774 00:46:39,333 --> 00:46:42,583 ‏חובשת? אני צריכה שני "טיילנול". ‏-קיבלתי. 775 00:46:42,583 --> 00:46:45,208 ‏את חייבת לתקשר איתי. 776 00:46:45,208 --> 00:46:46,916 ‏טוב. ‏-אל תקווי שיעבור לבד. 777 00:46:46,916 --> 00:46:47,833 ‏קדימה. 778 00:46:49,625 --> 00:46:50,500 ‏קחי. 779 00:46:54,833 --> 00:46:55,833 ‏תפסת? 780 00:46:57,375 --> 00:46:58,250 ‏זה טוב. 781 00:47:00,250 --> 00:47:01,250 ‏את בסדר? 782 00:47:02,416 --> 00:47:03,291 ‏השחיינית במים. 783 00:47:08,791 --> 00:47:09,750 ‏קדימה. 784 00:47:17,041 --> 00:47:20,583 {\an8}‏- מרחק לקי וסט: 87 ק"מ - 785 00:47:30,916 --> 00:47:32,916 ‏אוי, לעזאזל. 786 00:47:42,083 --> 00:47:44,500 ‏מההתחלה האוקיינוס היה חסר רחמים, 787 00:47:44,500 --> 00:47:46,125 ‏אבל היא המשיכה לשחות. 788 00:47:46,125 --> 00:47:47,583 ‏היא בלעה מי ים. 789 00:47:47,583 --> 00:47:52,125 ‏מחלת הים נמשכה 15 שעות ורוקנה אותה מכוחות. 790 00:47:52,125 --> 00:47:56,333 ‏היא לא הפסיקה להקיא, אבל המשיכה לשחות. 791 00:48:01,291 --> 00:48:04,083 ‏בון. ‏-מה קורה, דיאנה? את בסדר? 792 00:48:04,791 --> 00:48:06,000 ‏אני בסדר. 793 00:48:06,666 --> 00:48:07,500 ‏אני... 794 00:48:08,250 --> 00:48:10,250 ‏דיאנה, תעצרי. תביטי בי. 795 00:48:10,250 --> 00:48:11,166 ‏תפסיקי לדבר. 796 00:48:11,166 --> 00:48:12,125 ‏זה בסדר. 797 00:48:13,500 --> 00:48:16,583 ‏שיט. טוב. היא חווה תגובה אלרגית. 798 00:48:16,583 --> 00:48:17,916 ‏מה נתת לה? 799 00:48:17,916 --> 00:48:22,250 ‏"אנטרין". זה כמו "טיילנול". ‏-לא! עברנו על זה. היא אלרגית. 800 00:48:22,250 --> 00:48:25,250 ‏אסור לתת לה שום נוגדי דלקת ‏לא סטרואידיים. שיט! 801 00:48:30,291 --> 00:48:32,958 ‏רוחות שמשתנות ללא הרף ‏הכריחו את הנווטים שלה 802 00:48:32,958 --> 00:48:35,208 ‏בשעות הראשונות להחליף מסלול. 803 00:48:35,208 --> 00:48:38,291 ‏היא שחתה בכיוון צפון-מזרח אל חוף פלורידה, 804 00:48:38,291 --> 00:48:40,333 ‏ישירות אל המים הסוערים. 805 00:48:41,041 --> 00:48:44,833 ‏התנאים הקשים גזלו פי שלושה ‏מהאנרגיה שדיאנה רצתה להוציא. 806 00:48:51,125 --> 00:48:53,541 ‏אחרי שנלחמה בתנאי מזג אוויר קשים, 807 00:48:53,541 --> 00:48:54,833 ‏וסטתה מהמסלול ללא תקנה, 808 00:48:54,833 --> 00:48:56,541 ‏דיאנה נמשתה מהמים. 809 00:48:56,541 --> 00:48:59,708 ‏לקח חמש דקות לשכנע אותה שהמשחה בלתי אפשרי. 810 00:48:59,708 --> 00:49:01,750 ‏היא כל הזמן שאלה, "מה יידרש? 811 00:49:01,750 --> 00:49:04,208 ‏"אני יודעת שאוכל לשחות עוד 30 שעות לפחות". 812 00:49:12,541 --> 00:49:15,333 ‏נאלצו לשאת את דיאנה ניאד לתוך הסירה שלה. 813 00:49:15,333 --> 00:49:19,291 ‏היא שרדה 42 שעות ‏של מים סוערים במצר פלורידה. 814 00:49:28,083 --> 00:49:32,500 ‏למרות שמי המלח גרמו לעיניה, ‏שפתיה ולשונה להתנפח, 815 00:49:32,500 --> 00:49:35,708 ‏שחיינית המרתון בת ה-28 רצתה להמשיך לשחות. 816 00:49:36,833 --> 00:49:40,375 ‏אני לא רוצה לוותר ולחזור ‏ולעולם לא לשחות שוב. 817 00:49:40,375 --> 00:49:43,166 ‏היא הייתה במרחק 137 ק"מ מקי וסט. 818 00:49:43,166 --> 00:49:45,291 ‏הים ניצח את דיאנה ניאד. 819 00:49:46,791 --> 00:49:49,625 ‏היא שוחה יותר מ-24 שעות. 820 00:49:49,625 --> 00:49:50,833 ‏כן. 821 00:49:50,833 --> 00:49:52,791 ‏בשעות האחרונות נושמת בקושי. 822 00:49:52,791 --> 00:49:54,958 ‏אנחנו במיקום הנכון. 823 00:49:54,958 --> 00:49:58,583 ‏אם עוצרים במשך יותר משלוש או ארבע דקות, ‏הזרם דופק אותנו. 824 00:49:58,583 --> 00:50:00,875 ‏נדחפים מזרחה. ‏-אל אפריקה המזורגגת. 825 00:50:00,875 --> 00:50:03,583 ‏היא תצטרך לשחות במהירות כפולה כדי לפצות. 826 00:50:05,333 --> 00:50:06,458 ‏תעצרי את זה. 827 00:50:10,583 --> 00:50:12,458 ‏שיט. ‏-אני יודע. 828 00:50:21,208 --> 00:50:23,041 ‏דיאנה, תתקרבי לסירה. 829 00:50:23,750 --> 00:50:25,458 ‏תסירי את המשקפת. תביטי בי. 830 00:50:26,333 --> 00:50:27,166 ‏תביטי בי. 831 00:50:31,833 --> 00:50:32,750 ‏לא. 832 00:50:33,625 --> 00:50:36,500 ‏חייבים להוציא אותך. ‏את לא יכולה להילחם בזרם. 833 00:50:36,500 --> 00:50:37,791 ‏אל תגיד את זה. 834 00:50:39,041 --> 00:50:42,291 ‏דיאנה, את שוחה אבל לא מתקדמת לשום מקום. 835 00:50:42,291 --> 00:50:44,666 ‏זה שני צעדים קדימה, 15 לאחור. 836 00:50:44,666 --> 00:50:45,875 ‏זה בלתי אפשרי. 837 00:50:45,875 --> 00:50:49,125 ‏עשית כל מה שאפשרי ברמה האנושית. 838 00:50:49,125 --> 00:50:51,125 ‏הכול. את מדהימה. 839 00:50:51,125 --> 00:50:53,000 ‏זה הטבע. 840 00:50:56,458 --> 00:50:59,500 {\an8}‏- תשעה באוגוסט 2011 ‏מרחק לקי וסט: 85 ק"מ - 841 00:50:59,500 --> 00:51:00,708 {\an8}‏בכנות... 842 00:51:02,750 --> 00:51:04,250 ‏לא כואב לי כלום. 843 00:51:06,291 --> 00:51:07,458 ‏אני לא צוחקת. 844 00:51:09,916 --> 00:51:12,791 ‏...הזרמים החזקים דחפו ‏את ניאד הרחק מזרחה מהנתיב. 845 00:51:12,791 --> 00:51:15,166 ‏זכרו, היא כעת בת 61. 846 00:51:15,166 --> 00:51:17,750 ‏היא ניסתה את אותו המשחה גם בגיל 28, 847 00:51:17,750 --> 00:51:20,041 ‏ונאלצה לפרוש בזמנו בשל מזג אוויר קשה 848 00:51:20,041 --> 00:51:21,916 ‏וזרמים חזקים ביותר. 849 00:51:21,916 --> 00:51:25,583 {\an8}‏אני מבואסת. קיוויתי שתצליח. ‏מעניין אם יהיה ניסיון שלישי. 850 00:51:25,583 --> 00:51:29,958 {\an8}‏- כעבור שבעה שבועות ‏גיל 62 - 23 בספטמבר 2011 - 851 00:51:29,958 --> 00:51:37,000 {\an8}‏- מרחק לקי וסט: 166 ק"מ - 852 00:51:49,333 --> 00:51:51,541 ‏חייבים להיזהר על השפתיים. 853 00:51:51,541 --> 00:51:54,916 ‏החמצן פה ו... לא לגעת בזה כשזה חדש. 854 00:51:55,500 --> 00:51:56,416 ‏וברטלט? 855 00:51:57,208 --> 00:51:59,541 ‏תגיד שלום לג'ון רוז, החובש הראשי החדש. 856 00:51:59,541 --> 00:52:01,166 ‏ברוך הבא אל הטיטניק. 857 00:52:01,166 --> 00:52:03,333 ‏אל תקשיב לו. הוא תבוסתן כרוני. 858 00:52:03,333 --> 00:52:06,083 ‏נעים מאוד. ‏-ציפיות נמוכות הן המפתח לאושר. 859 00:52:06,083 --> 00:52:08,041 ‏שהשחיינית לא תשמע אותך. 860 00:52:09,875 --> 00:52:13,250 ‏היי, דיאנה, את יכולה להאט קצת? 861 00:52:13,250 --> 00:52:16,458 ‏את בקצב של 58 חתירות בדקה, ‏אז תאטי קצת. 862 00:52:18,625 --> 00:52:21,500 ‏טוב. ‏-רגע, את מתזמנת אותה? 863 00:52:22,416 --> 00:52:23,666 ‏כן, אני שומעת את זה. 864 00:52:23,666 --> 00:52:27,000 ‏חבטת הידיים שלה על המים עם החתירות. 865 00:52:27,000 --> 00:52:28,750 ‏נעשיתי פסיכוטית עד כדי כך. 866 00:52:29,916 --> 00:52:33,083 ‏נתתי לה את ג'ל הקפה. היא עפה כמו טיל. 867 00:52:33,083 --> 00:52:34,708 ‏תעכבי אותה כמה שיותר. 868 00:52:34,708 --> 00:52:37,958 ‏לפי הנתונים, הזרם ישתולל בעוד כשעתיים. 869 00:52:37,958 --> 00:52:38,916 ‏טוב. 870 00:52:39,708 --> 00:52:42,208 ‏חבר'ה, נראה טוב. 871 00:52:43,208 --> 00:52:44,666 ‏תיזהרו מקרחונים. 872 00:52:49,583 --> 00:52:56,541 {\an8}‏- מרחק לקי וסט: 126 ק"מ - 873 00:53:11,875 --> 00:53:15,333 ‏שריפה! הצילו! שריפה! ‏-דיאנה, מה קרה? 874 00:53:16,041 --> 00:53:17,250 ‏טוב. ‏-הצילו! 875 00:53:17,250 --> 00:53:20,166 ‏דיאנה, אני פה. ‏-שריפה! 876 00:53:20,166 --> 00:53:23,250 ‏דיאנה, אני פה. תירגעי. 877 00:53:23,250 --> 00:53:24,625 ‏הנה הוא בא. ‏-אוי, שיט! 878 00:53:24,625 --> 00:53:26,875 ‏מה זה? סוג של מדוזה? ‏-אלוהים. 879 00:53:30,208 --> 00:53:31,333 ‏זה לא שלפוחן מצוי! 880 00:53:31,333 --> 00:53:34,375 ‏לוק, תתקשר לאישה ‏מאוניברסיטת מיאמי ותתאר אותה. 881 00:53:34,375 --> 00:53:36,833 ‏שריפה! 882 00:53:36,833 --> 00:53:38,250 ‏ג'ון רוז, תתקרב אליה. 883 00:53:38,250 --> 00:53:40,875 ‏קרב אותה לסירה. ‏-לא! אל תיגעו בי! 884 00:53:40,875 --> 00:53:42,375 ‏אף אחד לא ייגע בך. 885 00:53:42,375 --> 00:53:44,791 ‏לא ניגע בך. רק תתקרבי יותר. 886 00:53:44,791 --> 00:53:46,416 ‏צריך שתתקרבי. ‏-תוציאו אותם! 887 00:53:46,416 --> 00:53:47,458 ‏דיאנה! 888 00:53:47,458 --> 00:53:49,625 ‏דיאנה, עכשיו! תתקרבי לסירה. 889 00:53:53,750 --> 00:53:55,666 ‏תני לה את הזריקה. 890 00:54:00,250 --> 00:54:02,416 ‏הנה. חמצן, בבקשה. 891 00:54:02,416 --> 00:54:04,458 ‏לפי אונ' מיאמי, זו מדוזה קובייתית. 892 00:54:04,458 --> 00:54:06,791 ‏הן לא אמורות להיות פה. קטלניות. 893 00:54:06,791 --> 00:54:08,625 ‏אלוהים! נוציא אותו מהמים. 894 00:54:08,625 --> 00:54:12,250 ‏טוב, אמשה אותך. ‏-ג'ון רוז! תוציאו אותו. 895 00:54:12,250 --> 00:54:14,166 ‏לא, להישאר... לעזור. 896 00:54:14,166 --> 00:54:16,083 ‏דיאנה, אלה החיים שלך. 897 00:54:16,083 --> 00:54:17,125 ‏החיים שלי. 898 00:54:18,791 --> 00:54:20,333 ‏לא. 899 00:54:20,333 --> 00:54:21,250 ‏לא! 900 00:54:22,583 --> 00:54:24,250 ‏לא, להישאר. לשחות. 901 00:54:25,458 --> 00:54:26,625 ‏עמוד השדרה... 902 00:54:26,625 --> 00:54:29,666 ‏תשאפי דרך האף ותנשפי דרך הפה. 903 00:54:31,208 --> 00:54:33,625 ‏תשאפי עם זה. הנה. 904 00:54:33,625 --> 00:54:36,791 ‏הנה. קחי את זה. קחי את זה ממני. 905 00:54:36,791 --> 00:54:37,791 ‏ככה. 906 00:54:37,791 --> 00:54:41,250 ‏שימי את זה למעלה. תני לי נשימה טובה אחת. 907 00:54:42,458 --> 00:54:43,291 ‏יופי. 908 00:54:46,333 --> 00:54:47,166 ‏לא... 909 00:54:49,000 --> 00:54:51,291 ‏לא רוצה לוותר. 910 00:54:54,625 --> 00:54:56,375 ‏לא רוצה לוותר. 911 00:54:56,375 --> 00:54:57,791 ‏אני יודעת. 912 00:55:16,875 --> 00:55:19,291 ‏אז היא רוצה להמשיך. 913 00:55:20,750 --> 00:55:21,666 ‏מצבה יציב. 914 00:55:24,166 --> 00:55:26,208 ‏אז מה הנ"צ שלנו? 915 00:55:27,333 --> 00:55:28,625 ‏את רצינית? 916 00:55:29,708 --> 00:55:32,666 ‏היא עלולה למות בכל רגע ‏ואת רוצה לדעת את הנ"צ? 917 00:55:32,666 --> 00:55:34,208 ‏מה לעזאזל אנחנו עושים פה? 918 00:55:34,208 --> 00:55:36,000 ‏זה החלום שלה. נכון? 919 00:55:36,000 --> 00:55:37,458 ‏זו החלטה שלה. 920 00:55:37,458 --> 00:55:40,791 ‏ועשינו את כל הדרך לכאן. 921 00:55:43,791 --> 00:55:44,625 ‏כן. 922 00:55:46,708 --> 00:55:47,583 ‏בסדר. 923 00:55:48,541 --> 00:55:49,791 ‏אם את יכולה לחיות עם זה. 924 00:55:53,250 --> 00:55:55,958 ‏פשוט תגיד לי מה הנ"צ שלנו, בבקשה. 925 00:55:57,041 --> 00:55:58,875 {\an8}‏- מרחק לקי וסט: 95 ק"מ - 926 00:55:58,875 --> 00:56:00,791 {\an8}‏החבר'ה מאונ' מיאמי חושבים 927 00:56:00,791 --> 00:56:04,500 ‏שהמדוזה הקובייתית יצאה מהשונית הרדודה ‏כשעזבנו את קובה. 928 00:56:04,500 --> 00:56:07,125 ‏התחממות גלובלית. מסתבר שהן מתרבות בטירוף. 929 00:56:07,125 --> 00:56:09,333 ‏אבל הן אמורות להיות מאחורינו עכשיו. 930 00:56:09,333 --> 00:56:12,666 ‏וברטלט אמר שלא סטינו רחוק מדי 931 00:56:12,666 --> 00:56:14,666 ‏כי הצלחת כל כך קודם. 932 00:56:14,666 --> 00:56:16,416 ‏זמן טוב, את יודעת? 933 00:56:16,416 --> 00:56:19,125 ‏אבל את צריכה להתקדם ברוגע. בסדר? לאט. 934 00:56:26,333 --> 00:56:27,541 ‏טוב, קדימה. 935 00:56:30,333 --> 00:56:31,916 ‏טוב, כולם, זזים. 936 00:56:32,666 --> 00:56:35,916 ‏קדימה! כן! 937 00:56:52,000 --> 00:56:54,458 ‏נגד המדוזות. למקרה שיהיו. 938 00:56:57,500 --> 00:56:58,333 ‏נפלא. 939 00:57:00,875 --> 00:57:01,791 ‏העצירה גמרה אותנו? 940 00:57:01,791 --> 00:57:03,708 ‏אני מנסה לבצע תיקון 941 00:57:03,708 --> 00:57:07,500 ‏להיסחפות קטנה בכיוון צפון-מזרח, ‏אבל אני אוהב את הנ"צ שלנו. 942 00:57:08,583 --> 00:57:11,125 ‏וואו. אתה אף פעם לא אוהב. ‏-אני יודע. 943 00:57:12,166 --> 00:57:14,166 ‏דעי לך, בון, היא מפצה על הזמן האבוד. 944 00:57:14,166 --> 00:57:18,375 ‏אנחנו במרחק 72.7 ק"מ מהמרינה. 945 00:57:18,375 --> 00:57:21,958 ‏אם היא תמשיך ככה, ‏נראה את פלורידה לפני הזריחה. 946 00:57:32,791 --> 00:57:33,625 ‏תראו אותך. 947 00:57:34,583 --> 00:57:35,708 ‏את יכולה לצאת לדרך. 948 00:57:36,541 --> 00:57:37,958 ‏נראה טוב. יפהפה. 949 00:57:38,625 --> 00:57:39,458 ‏קדימה. 950 00:57:40,875 --> 00:57:41,708 ‏כן. 951 00:58:01,833 --> 00:58:05,500 ‏לכן אנחנו שוחים בריכה נוספת, ‏לכן אנחנו רצים קילומטר נוסף, 952 00:58:05,500 --> 00:58:08,708 ‏לכן אנחנו דוחפים אתכן ‏אל הקצה מדי יום ביומו. 953 00:58:08,708 --> 00:58:10,791 ‏תנו לי כל מה שיש לכן בבריכה, 954 00:58:11,416 --> 00:58:15,083 ‏כל הלב, כל הכוח, כל הריכוז, 955 00:58:16,583 --> 00:58:19,500 ‏ואני מבטיח שתצאו מהבריכות אלופות. 956 00:58:19,500 --> 00:58:20,833 ‏אתן שומעות אותי? ‏-כן. 957 00:58:21,500 --> 00:58:24,166 ‏"פנתרות" בשלוש. אחת, שתיים, שלוש. 958 00:58:24,166 --> 00:58:25,083 ‏פנתרות! 959 00:58:25,666 --> 00:58:27,166 ‏תמצאי כוחות, ניאד. קדימה! 960 00:58:28,166 --> 00:58:29,625 ‏קדימה! 961 00:58:30,583 --> 00:58:31,541 ‏קדימה! 962 00:58:32,041 --> 00:58:32,916 ‏קדימה, ניאד! 963 00:58:33,625 --> 00:58:36,250 ‏כן! הצלחת! 964 00:58:39,958 --> 00:58:40,833 ‏לא! 965 00:58:41,666 --> 00:58:42,916 ‏לא! 966 00:59:33,000 --> 00:59:35,625 ‏הפנים שלי! 967 00:59:35,625 --> 00:59:36,708 ‏זרועות ציד! 968 00:59:36,708 --> 00:59:38,708 ‏תוציאו אותה מהמים! 969 00:59:41,916 --> 00:59:43,500 ‏תתפסו אותה. ‏-דיאנה, אל תזוזי. 970 01:00:02,375 --> 01:00:03,333 ‏היי, ניאד? 971 01:00:05,083 --> 01:00:05,916 ‏ניאד? 972 01:00:08,916 --> 01:00:11,666 ‏אם את רוצה לנמנם, ‏חדר האורחים בהמשך המסדרון. לכי. 973 01:00:29,625 --> 01:00:32,166 ‏מה קורה? 974 01:00:32,166 --> 01:00:33,083 ‏כלום. 975 01:00:33,958 --> 01:00:37,750 ‏לא. קדימה. קדימה, דיאנה. 976 01:00:37,750 --> 01:00:40,291 ‏אסור לך. את חייבת לנשום. 977 01:00:41,000 --> 01:00:42,125 ‏קדימה, תנשמי. 978 01:00:42,875 --> 01:00:44,416 ‏תנשמי, תנשמי עמוק. 979 01:00:45,250 --> 01:00:49,041 ‏אני יודעת שיש בך עוד נשימה. ‏תני לי עוד אחת. נשימה נוספת. 980 01:00:50,916 --> 01:00:53,916 ‏קדימה. תפסיקי לעבוד עליי, דיאנה. ‏תנשמי, עכשיו. 981 01:00:59,250 --> 01:01:01,291 ‏מה קרה? 982 01:01:01,291 --> 01:01:05,083 ‏נשפי. 983 01:01:05,083 --> 01:01:09,791 ‏קדימה, נשפי. נשפי! ‏דיאנה, נשפי. עכשיו, נשפי. 984 01:01:11,333 --> 01:01:13,166 ‏אלוהים. 985 01:01:15,458 --> 01:01:16,875 ‏אלוהים אדירים. 986 01:01:16,875 --> 01:01:19,875 ‏בוני, תרגישי את זה. 987 01:01:21,458 --> 01:01:22,291 ‏כן. 988 01:01:23,583 --> 01:01:25,250 ‏היא עדיין חושבת שהיא שוחה. 989 01:01:31,750 --> 01:01:33,041 ‏את עדיין שוחה, מותק? 990 01:01:34,000 --> 01:01:37,333 ‏בסדר, תמשיכי לשחות. 991 01:01:38,916 --> 01:01:40,041 ‏ותמשיכי לנשום. 992 01:02:05,666 --> 01:02:07,083 ‏הייתי צריכה למשות אותה. 993 01:02:07,875 --> 01:02:10,125 ‏הייתי צריכה לומר, "זהו. לא, סיימנו". 994 01:02:16,041 --> 01:02:17,791 ‏למה אסור לי לומר 995 01:02:17,791 --> 01:02:22,625 ‏שמעצבן אותי שמנצחים אותי יצורים ימיים, 996 01:02:22,625 --> 01:02:25,333 ‏שמדוזה מטומטמת עושה אותי חסרת אונים? 997 01:02:25,333 --> 01:02:27,166 ‏זה כל כך לא לרמה שלי. 998 01:02:29,208 --> 01:02:33,750 ‏כשאת אומרת שזה לא לרמה שלך, ‏זה פשוט משפיל אותנו. 999 01:02:33,750 --> 01:02:37,333 ‏את כולנו. אותי, ‏את ברטלט, ג'ון רוז, לוק, די. 1000 01:02:38,083 --> 01:02:40,125 ‏עבדנו קשה. ‏-אני יודעת. 1001 01:02:40,125 --> 01:02:41,875 ‏ופחדנו פחד מוות. 1002 01:02:43,708 --> 01:02:46,041 ‏יש לך מושג איך זה היה בשבילי? ‏-אני יודעת. 1003 01:02:46,041 --> 01:02:48,166 ‏לא, את לא יודעת. 1004 01:02:48,166 --> 01:02:50,083 ‏צפיתי בך גוססת, דיאנה. 1005 01:02:51,208 --> 01:02:53,750 ‏במשך 15 שניות, חשבתי שאת מתה. 1006 01:02:55,625 --> 01:02:59,375 ‏הכול כי שוב אמרתי לך "בסדר". 1007 01:02:59,375 --> 01:03:01,250 ‏אמרתי, "אה, כן, בסדר, בטח". 1008 01:03:02,041 --> 01:03:03,500 ‏אני לא מסוגלת לחזור על זה. 1009 01:03:03,500 --> 01:03:10,083 ‏כן, אבל אני לא. לא מתי. אני פה. ‏אני פה. אני בסדר, ואני לא מוותרת. 1010 01:03:10,083 --> 01:03:11,166 ‏בסדר? 1011 01:03:11,166 --> 01:03:14,916 ‏למדנו בכל פעם כל כך הרבה. ‏גם למדתי על עצמי. 1012 01:03:14,916 --> 01:03:17,041 ‏כן, טוב, מה למדת? 1013 01:03:17,041 --> 01:03:19,958 ‏אני לא רוצה להביט לאחור ‏ולהרגיש שיכולתי להילחם יותר. 1014 01:03:19,958 --> 01:03:21,666 ‏אני שונאת את ההרגשה. 1015 01:03:21,666 --> 01:03:23,166 ‏אני יודעת. מה עוד? 1016 01:03:23,166 --> 01:03:26,583 ‏עוד פעם אחת. זהו. 1017 01:03:26,583 --> 01:03:29,250 ‏כל השנה הבאה נתאמן, 1018 01:03:29,875 --> 01:03:33,958 ‏אבל גם נתקן את בעיית המדוזות. 1019 01:03:33,958 --> 01:03:38,458 ‏כבר יש לי שם של מומחית למדוזות קובייתיות. 1020 01:03:39,875 --> 01:03:42,583 ‏איך כבר יש לך שם ‏של מומחית למדוזות קובייתיות? 1021 01:03:43,208 --> 01:03:45,208 ‏קוראים לזה "האינטרנט", בוני. 1022 01:03:46,541 --> 01:03:52,083 ‏תראי, היא רופאה. ‏היא נראית כמו אישה מגניבה ממש. 1023 01:03:53,083 --> 01:03:56,791 ‏יש לך מושג כמה את מתישה כחברה? 1024 01:03:58,333 --> 01:04:00,875 ‏בעתיד, לעולם אל תיתני להם ‏לתת לה זריקת אפי. 1025 01:04:00,875 --> 01:04:04,666 ‏עקיצות המדוזה גורמות לעלייה באפינפרין. ‏מזל שלא מתה ממנת יתר. 1026 01:04:05,916 --> 01:04:10,125 ‏תקשיבי, אמרתי לה שאבוא ‏רק אם אוכל להגן עליה מפני המדוזה. 1027 01:04:10,125 --> 01:04:12,416 ‏אז מה דעתך? זה מטורף? 1028 01:04:12,416 --> 01:04:15,666 ‏אסור שהיא תיעקץ שוב. אין עמידות לארס. 1029 01:04:15,666 --> 01:04:16,958 ‏זה עובד הפוך. 1030 01:04:17,666 --> 01:04:20,083 ‏אז לא תוכל להיות פעם הבאה. 1031 01:04:20,708 --> 01:04:23,416 ‏החליפה. עיצבתי אותה למטרה הזאת. היא תעזור. 1032 01:04:23,416 --> 01:04:28,291 ‏אבל כן, הייתי אומרת שזה די משוגע, ‏אבל גם פאנק רוק מאוד. 1033 01:04:32,041 --> 01:04:33,916 ‏הלו? בוני? 1034 01:04:33,916 --> 01:04:35,791 ‏זה אכזרי. 1035 01:04:35,791 --> 01:04:40,333 ‏כן, טוב. לא נוכל לעזור לך. ‏אלה הכללים. את חייבת ללבוש לבד. 1036 01:04:41,000 --> 01:04:42,250 ‏אני לא מסוגלת. 1037 01:04:43,541 --> 01:04:44,500 ‏אז לא. 1038 01:04:45,208 --> 01:04:46,333 ‏אבל את תמותי. 1039 01:04:48,041 --> 01:04:53,750 ‏תקשיבי, תוכלי לבוא איתנו? ‏זו תהיה הרפתקה נהדרת. 1040 01:04:54,375 --> 01:04:56,791 {\an8}‏בומגרטנר אומר שהוא לא פוחד למות בקפיצה 1041 01:04:56,791 --> 01:04:58,875 {\an8}‏כי עבד קשה כל כך כדי להגיע לשלב הזה. 1042 01:04:58,875 --> 01:05:00,583 ‏הוא קפץ מהמגדלים הכי גבוהים... 1043 01:05:00,583 --> 01:05:02,208 ‏מה קורה? מה יש? 1044 01:05:02,208 --> 01:05:03,500 ‏איפה השלט? ‏-מה יש? 1045 01:05:03,500 --> 01:05:05,458 ‏...ומפסל ישו הגואל... 1046 01:05:05,458 --> 01:05:07,833 ‏תראי. ‏-זה המשחה הקשה ביותר בעולם. 1047 01:05:07,833 --> 01:05:10,000 ‏זו שחיית האולטרה-מרתון האולטימטיבית... 1048 01:05:10,000 --> 01:05:11,291 ‏את צוחקת עליי? 1049 01:05:11,291 --> 01:05:13,583 ‏היא תינוקת. ‏-איש לא הצליח לעשות את זה, 1050 01:05:13,583 --> 01:05:17,333 {\an8}‏וזה כמו לקבוע שיא עולמי ‏ולזכות במדליית זהב באולימפיאדה. 1051 01:05:17,333 --> 01:05:19,166 ‏לא, אבל זה אולי קשה יותר, 1052 01:05:19,166 --> 01:05:21,583 ‏אולי כי איש לא הצליח. 1053 01:05:21,583 --> 01:05:23,875 ‏אנחנו יודעות שאיש לא הצליח. 1054 01:05:23,875 --> 01:05:27,541 ‏זאת כל הפואנטה המזורגגת! ‏-תפסיקי לדבר? אני רוצה לשמוע. 1055 01:05:27,541 --> 01:05:30,333 ‏לא אלבש חליפת צלילה, ‏לא אשתמש בכלוב כרישים... 1056 01:05:30,333 --> 01:05:31,375 ‏אני לא מאמינה. 1057 01:05:31,375 --> 01:05:33,500 ‏לא אחזיק בשום דבר... 1058 01:05:33,500 --> 01:05:36,083 ‏זה החלון שלי. היא גונבת את המשחה שלי! 1059 01:05:36,083 --> 01:05:37,500 ‏לרשותנו הצוות הכי חזק 1060 01:05:37,500 --> 01:05:39,416 ‏עם הכי הרבה ניסיון 1061 01:05:39,416 --> 01:05:42,291 ‏שאי פעם הרכיבו. ‏-לא, זה מה שאני אעשה. 1062 01:05:42,291 --> 01:05:45,000 ‏אלוהים! איפה המדוזה הקובייתית כשצריך אותה? 1063 01:05:45,000 --> 01:05:46,875 ‏אעמיד פנים שלא שמעתי את זה. 1064 01:05:50,208 --> 01:05:51,166 ‏הוא נעצר. 1065 01:05:52,083 --> 01:05:53,750 ‏טוב, מכשיר המעקב שלה נעצר. 1066 01:05:54,583 --> 01:05:56,958 ‏איפה? איפה הוא נעצר? 1067 01:05:58,291 --> 01:05:59,958 ‏שם. ‏-מה? 1068 01:05:59,958 --> 01:06:02,333 ‏כשל מכשירים? או רגע. 1069 01:06:02,333 --> 01:06:03,791 ‏רגע... ‏-הם משו אותה? 1070 01:06:03,791 --> 01:06:05,916 ‏תראי. שנייה. 1071 01:06:06,750 --> 01:06:07,583 ‏שלט. 1072 01:06:08,583 --> 01:06:10,791 ‏עקיצות מכאיבות מנחיל היצורים 1073 01:06:10,791 --> 01:06:15,125 ‏אחת עשרה שעות בלבד לאחר תחילת המשחה ‏אילצו את מקארדל לוותר על כל הרעיון. 1074 01:06:15,125 --> 01:06:16,333 ‏כן! ‏-כן! 1075 01:06:16,333 --> 01:06:18,000 ‏כן! 1076 01:06:19,375 --> 01:06:21,041 ‏אחת יצאה לי מהפה. 1077 01:06:21,041 --> 01:06:23,416 ‏משכתי אותה, זרוע ציד, מהפה שלי, 1078 01:06:23,416 --> 01:06:25,708 {\an8}‏אבל בסוף פשוט התחננתי בפניהם. 1079 01:06:25,708 --> 01:06:28,500 {\an8}‏אמרתי, "אני חייבת לצאת. הן לא ייעלמו. 1080 01:06:28,500 --> 01:06:30,875 ‏"זה רק יחמיר. זאת ההתחלה". 1081 01:06:30,875 --> 01:06:32,750 ‏אלוהים. ‏-לא אחזור. זהו. 1082 01:06:32,750 --> 01:06:34,833 ‏אז לא תנסי שוב? ‏-לא. 1083 01:06:34,833 --> 01:06:37,625 ‏בוני, תתעוררי. 1084 01:06:37,625 --> 01:06:38,666 ‏בוני. 1085 01:06:38,666 --> 01:06:41,041 ‏חייבים לצאת לקובה, עכשיו. 1086 01:06:41,750 --> 01:06:43,541 ‏כל המודלים שלי אומרים שלא. 1087 01:06:43,541 --> 01:06:46,875 ‏זרם הים האטלנטי מתעכב מעל קו רוחב 17, 1088 01:06:46,875 --> 01:06:49,708 ‏יש לנו מערכת סופות שמגיעה מחוף אפריקה, 1089 01:06:49,708 --> 01:06:51,083 ‏ובל נשכח את זרם הגולף. 1090 01:06:51,083 --> 01:06:55,416 ‏יהיו לנו רק גלים ענקיים ‏אם ניתקל ברוח המזרחית הזאת. 1091 01:06:55,416 --> 01:06:57,333 ‏זה לא החלון שלנו. 1092 01:06:57,333 --> 01:07:00,541 ‏בדוק שוב את המודלים שלך. ‏-המודלים שלי טובים. מצטער. 1093 01:07:00,541 --> 01:07:02,958 ‏את אוהבת את הרעיון של זרם בשיא כוחו? 1094 01:07:02,958 --> 01:07:05,291 ‏קירות של מי ים שסוטרים לך בפרצוף? 1095 01:07:05,291 --> 01:07:07,833 ‏להקיא כשאת נשאבת מזרחה בכיוון איי הבהאמה? 1096 01:07:07,833 --> 01:07:09,250 ‏זה נשמע לך מהנה? 1097 01:07:09,250 --> 01:07:12,875 ‏אם נמשיך לחכות, העונה תסתיים. יהיה קר מדי. 1098 01:07:12,875 --> 01:07:14,208 ‏אני מודע לזה. 1099 01:07:15,458 --> 01:07:17,958 ‏תראי, זה לא המשחה היחיד בעולם. 1100 01:07:17,958 --> 01:07:21,875 ‏נוכל לנסוע למקום אחר. ‏נעים בגואם בתקופה הזו בשנה. 1101 01:07:21,875 --> 01:07:23,500 ‏גואם? ‏-מה רע בגואם? 1102 01:07:23,500 --> 01:07:24,541 ‏היא לא קובה! 1103 01:07:24,541 --> 01:07:28,750 ‏מתי תקשיבי למומחיות שלי? ‏אה, נכון, את יודעת הכול. 1104 01:07:28,750 --> 01:07:31,916 ‏לא, אתה המומחה. בסדר. ‏אבל אני המנכ"לית של המבצע. 1105 01:07:31,916 --> 01:07:33,916 ‏המנכ"לית? ‏-נצא לדרך. 1106 01:07:33,916 --> 01:07:37,541 ‏לא אחכה שוב שנה ואתאמן. ‏-זה מסוכן מדי. 1107 01:07:37,541 --> 01:07:41,791 ‏יצרתי קשר עם החזאי שלי באטלנטה, ‏וגרג אומר שאפשר לצאת לדרך. 1108 01:07:41,791 --> 01:07:44,875 ‏טוב, אם גרג אומר. מי זה גרג, לעזאזל? 1109 01:07:44,875 --> 01:07:47,541 ‏בחיים לא שמעתי עליו. הוא לא זה שקובע. 1110 01:07:47,541 --> 01:07:49,875 ‏כן, אתה צודק. הוא לא. אני קובעת. 1111 01:07:49,875 --> 01:07:52,916 ‏אני ממונה פה. זה המצב. ‏ותנחש מה? נעשה את זה. 1112 01:08:02,583 --> 01:08:03,791 ‏בחייך, מה הקטע? 1113 01:08:12,875 --> 01:08:13,750 ‏ברטלט? 1114 01:08:15,500 --> 01:08:16,458 ‏נוכל לדבר? 1115 01:08:17,458 --> 01:08:19,708 ‏סליחה על זה. זה היה... 1116 01:08:24,125 --> 01:08:26,041 ‏היא חושבת שאני לא רוצה לצאת לשם? 1117 01:08:27,291 --> 01:08:29,541 ‏אלקה ואני ביטלנו שבעה צ'רטרים החודש 1118 01:08:29,541 --> 01:08:30,791 ‏כדי שאוכל לעשות את זה. 1119 01:08:32,208 --> 01:08:34,500 ‏אני מנסה לשמור פה על החיים של אנשים. 1120 01:08:34,500 --> 01:08:35,708 ‏אני יודעת. 1121 01:08:37,041 --> 01:08:38,375 ‏אלוהים, ותראי אותך. 1122 01:08:38,375 --> 01:08:40,791 ‏ראיתי אותך עומדת על קורת הרוחב 1123 01:08:40,791 --> 01:08:43,666 ‏במשך 40 שעות רצופות, משתינה מעבר לצד הסירה 1124 01:08:43,666 --> 01:08:46,916 ‏כדי שלא תעזבי אותה לשנייה. היא רואה את זה? 1125 01:08:46,916 --> 01:08:48,791 ‏קורה שהיא אומרת תודה? 1126 01:08:48,791 --> 01:08:51,458 ‏כן, בדרכה שלה... ‏-היא מתמרנת אותך במומחיות. 1127 01:08:51,458 --> 01:08:53,208 ‏היי, אתה לא יודע. 1128 01:08:53,208 --> 01:08:55,500 ‏היא ואני, אנחנו... ‏-בחייך, בוני. 1129 01:08:55,500 --> 01:08:59,291 ‏בכל פעם את מעדיפה אותה ‏על פני שיקולים חכמים יותר. 1130 01:09:01,791 --> 01:09:03,333 ‏תראה, זה סיכון. 1131 01:09:04,291 --> 01:09:05,208 ‏טוב? שיט. 1132 01:09:06,291 --> 01:09:08,041 ‏הגענו עד הלום. 1133 01:09:08,041 --> 01:09:09,416 ‏חייבים לתת לה לנסות. 1134 01:09:11,750 --> 01:09:13,625 ‏בחייך, מה תעשה? 1135 01:09:14,750 --> 01:09:17,500 ‏תלך הביתה ותשיט לך 1136 01:09:17,500 --> 01:09:19,791 ‏חבורה של תיירים כל העונה? 1137 01:09:22,083 --> 01:09:22,916 ‏בחייך. 1138 01:09:23,791 --> 01:09:25,000 ‏אנחנו קרובים כל כך. 1139 01:09:34,416 --> 01:09:38,250 {\an8}‏- גיל 62 - 20 באוגוסט 2012 ‏מרחק לקי וסט: 93 ק"מ - 1140 01:09:51,083 --> 01:09:53,625 ‏אמרתי לה שזה לא החלון שלנו! 1141 01:10:16,583 --> 01:10:17,916 ‏זה הפרש של שתי שניות. 1142 01:10:20,250 --> 01:10:22,750 ‏צריך להביא לפה את החבר'ה מהקיאקים. 1143 01:10:22,750 --> 01:10:25,708 ‏די! תתקדמי צפונה! ‏-שיט. 1144 01:10:25,708 --> 01:10:27,000 ‏התחלנו לפני 49 שעות. 1145 01:10:28,083 --> 01:10:29,375 ‏חודרים מים. 1146 01:10:30,541 --> 01:10:31,458 ‏בוני! 1147 01:10:31,458 --> 01:10:32,916 ‏תוציאי אותה! 1148 01:10:35,208 --> 01:10:36,666 ‏דיאנה! 1149 01:10:41,791 --> 01:10:42,666 ‏דיאנה! 1150 01:10:45,916 --> 01:10:47,458 ‏דיאנה! ‏-דיאנה! 1151 01:10:47,458 --> 01:10:50,458 ‏ניקו! אתה רואה אותה? ‏-לא! 1152 01:10:50,458 --> 01:10:53,291 ‏דיאנה! דיאנה! 1153 01:11:13,375 --> 01:11:14,458 ‏זה בסדר. 1154 01:11:16,208 --> 01:11:18,708 ‏יפה. ככה. 1155 01:11:21,875 --> 01:11:23,083 ‏אי אפשר להתכחש לזה. 1156 01:11:23,083 --> 01:11:24,375 ‏לא! די! 1157 01:11:24,375 --> 01:11:26,500 ‏ואם תהיי פתוחה לכך שיאמנו אותך... 1158 01:11:30,208 --> 01:11:31,375 ‏החולצה שלך. 1159 01:11:32,166 --> 01:11:34,583 ‏בבקשה תפסיק. די. 1160 01:11:36,791 --> 01:11:38,458 ‏לעולם לא תראי אותי שוב! 1161 01:11:40,666 --> 01:11:42,416 ‏דיאנה! 1162 01:11:44,583 --> 01:11:46,208 ‏דיאנה! 1163 01:11:52,708 --> 01:11:53,833 ‏דיאנה! 1164 01:11:56,291 --> 01:11:58,750 ‏דיאנה! איפה היא? 1165 01:11:59,333 --> 01:12:00,500 ‏דיאנה! 1166 01:12:01,583 --> 01:12:02,833 ‏פה למטה! 1167 01:12:06,583 --> 01:12:10,166 ‏דיאנה! עלי לסירה. אנחנו מוציאים אותך! 1168 01:12:10,166 --> 01:12:14,500 ‏לא! אני נשארת במים. אני מסוגלת, בון. 1169 01:12:14,500 --> 01:12:16,666 ‏השתגעת? לא! 1170 01:12:16,666 --> 01:12:20,541 ‏הסופה תחלוף. אני נשבעת באלוהים. 1171 01:12:21,583 --> 01:12:23,833 ‏הסירה של ברטלט מתמלאת במים. 1172 01:12:23,833 --> 01:12:25,666 ‏לא אסכן חיי אדם! 1173 01:12:26,666 --> 01:12:28,291 ‏נחכה עד שישתפר! 1174 01:12:28,291 --> 01:12:31,125 ‏את אומרת לי שאני צריכה למות בשביל זה! 1175 01:12:44,291 --> 01:12:47,750 ‏זו נועדה להיות הכתבה לשבוע זה ‏שתעשה לכולם טוב, 1176 01:12:47,750 --> 01:12:49,500 ‏אבל זה לא נגמר כך. 1177 01:12:50,125 --> 01:12:53,250 ‏דיאנה ניאד חזרה הלילה ליבשה. 1178 01:12:53,250 --> 01:12:57,250 ‏היעד שלה, להיות האדם הראשון ‏שישחה מקובה לפלורידה 1179 01:12:57,250 --> 01:13:00,458 ‏ללא כלוב נגד כרישים, ‏הסתיים בשעות הבוקר המוקדמות. 1180 01:13:00,458 --> 01:13:02,333 ‏היא חצתה כ-77 קילומטרים, 1181 01:13:02,333 --> 01:13:05,916 {\an8}‏משמע שיכלה לחצות את תעלת למאנש פעמיים, 1182 01:13:05,916 --> 01:13:07,375 {\an8}‏אך לא יכלה להמשיך. 1183 01:13:28,541 --> 01:13:31,625 ‏היחידה שתחליט אם סיימתי היא אני. 1184 01:13:31,625 --> 01:13:34,458 ‏את אולי לא סיימת, אבל כולם מותשים. 1185 01:13:34,458 --> 01:13:38,500 ‏העלבת ממש את ברטלט, ‏וניקו צריך לחזור לעבודה. 1186 01:13:38,500 --> 01:13:40,708 ‏יש לו עבודה חדשה בתיקון מזגנים. 1187 01:13:40,708 --> 01:13:43,791 ‏ניקו אומר שזו הרפתקת חייו. 1188 01:13:45,416 --> 01:13:48,791 ‏את ממש לא מבינה את זה, נכון? ‏איך זה בשבילנו? 1189 01:13:50,041 --> 01:13:51,041 ‏אנחנו מרוששים. 1190 01:13:51,041 --> 01:13:54,541 ‏הזמן, המחיר הרגשי. ‏כלומר, עברו שנים, דיאנה. 1191 01:13:55,625 --> 01:13:56,666 ‏אז תסבלו בשקט. 1192 01:13:57,583 --> 01:13:58,791 ‏אנחנו צוות, נכון? 1193 01:14:01,000 --> 01:14:04,875 ‏תסביך העליונות שלך ממש דפוק. ‏את יודעת את זה? 1194 01:14:04,875 --> 01:14:08,750 ‏כן, טוב, כולם צריכים תסביך עליונות. 1195 01:14:08,750 --> 01:14:11,958 ‏כולם צריכים להרגיש כמו הכוכב של חייהם. 1196 01:14:12,708 --> 01:14:16,000 ‏כן, בדיוק. החיים שלי! 1197 01:14:16,000 --> 01:14:18,375 ‏ויש לי דברים שאני רוצה לעשות. 1198 01:14:18,375 --> 01:14:20,208 ‏כן? כמו מה? 1199 01:14:22,333 --> 01:14:23,333 ‏אני לא יודעת. 1200 01:14:24,250 --> 01:14:27,666 ‏זה החלק המטורף, אני אפילו לא יודעת. 1201 01:14:27,666 --> 01:14:34,083 ‏מה אני רוצה? מה אני רוצה לעשות? ‏אבל תנחשי מה? אני אחליט, לא את. 1202 01:14:34,083 --> 01:14:39,250 ‏נראה לי שאת צריכה להשלים עם האפשרות שאמות. 1203 01:14:39,250 --> 01:14:43,291 ‏מה לעזאזל זה אומר? ‏-הייתי עושה את זה למענך אם זה יסב לך אושר. 1204 01:14:43,291 --> 01:14:45,541 ‏באמת? תעשי את זה? 1205 01:14:45,541 --> 01:14:48,500 ‏כן. דמייני שאת יודעת בעצמותייך 1206 01:14:48,500 --> 01:14:51,041 ‏שאת מסוגלת לעשות משהו ייחודי. 1207 01:14:51,041 --> 01:14:51,958 ‏כמו ייעוד. 1208 01:14:51,958 --> 01:14:53,333 ‏מספיק עם הייעוד. 1209 01:14:53,333 --> 01:14:55,625 ‏ניאד... ‏-אני יודעת מה משמעות השם שלך. 1210 01:14:55,625 --> 01:14:58,208 ‏אבא שלי... ‏-הוא היה מניאק. 1211 01:14:58,208 --> 01:15:03,083 ‏כן, הוא היה מניאק, ‏אבל הוא הבין את הייעוד שלי. 1212 01:15:03,083 --> 01:15:06,166 ‏אבל לא מדובר בך או בייעוד שלך. 1213 01:15:06,166 --> 01:15:09,916 ‏מדובר בי, טוב? לשם שינוי מדובר בי. 1214 01:15:11,416 --> 01:15:14,625 ‏ואת אפילו לא חושבת עליי. 1215 01:15:14,625 --> 01:15:19,000 ‏את פשוט רוצה שאצטרף. ‏-לא, ברור שאני חושבת עלייך. 1216 01:15:19,000 --> 01:15:21,125 ‏אני יודעת למה את מסוגלת טוב יותר ממך. 1217 01:15:21,125 --> 01:15:23,416 ‏תקשיבי לעצמך. זה מתנשא כל כך. 1218 01:15:23,416 --> 01:15:29,833 ‏אני יודעת שהעולם רוצה שאסתום את הפה ‏ואשב ואחכה למותי. 1219 01:15:29,833 --> 01:15:31,958 ‏אבל לא חשבתי שאת רוצה. ‏-תפסיקי. 1220 01:15:32,708 --> 01:15:36,291 ‏אני לא יכולה. אני מסרבת. לא אקבל תבוסה. 1221 01:15:42,708 --> 01:15:43,750 ‏את איתי? 1222 01:15:49,333 --> 01:15:50,333 ‏לא. 1223 01:16:20,291 --> 01:16:24,000 {\an8}‏כן, אבל המאמן שלך. ‏הנה את, נחה לקראת התחרות. 1224 01:16:24,000 --> 01:16:25,666 {\an8}‏כשהתודעה והגוף 1225 01:16:25,666 --> 01:16:28,416 ‏חייבים להיות מתואמים. ‏-ונראה לך ששחיתי היטב? 1226 01:16:28,416 --> 01:16:31,125 ‏הוא נהג לומר, "אסור לך לספר על זה לאיש. 1227 01:16:31,125 --> 01:16:32,541 ‏"דבר ראשון, זה מיוחד כל כך. 1228 01:16:32,541 --> 01:16:36,250 ‏"יש לנו משהו מיוחד כל כך, ‏אז אל תספרי לאיש. 1229 01:16:36,250 --> 01:16:37,583 ‏"איש לא יבין. 1230 01:16:37,583 --> 01:16:42,125 ‏"יסלקו אותך מבית הספר ‏ולעולם לא תהיי שחיינית אולימפית 1231 01:16:42,125 --> 01:16:43,625 ‏"כי תאבדי אותי. 1232 01:16:43,625 --> 01:16:45,791 ‏"את ילדה קטנה ואת לא מבינה, 1233 01:16:45,791 --> 01:16:48,541 ‏"אבל אני גבר ואני זקוק לזה. ‏יום יבוא ותביני." 1234 01:16:50,416 --> 01:16:54,500 ‏- קראון פלאזה - 1235 01:16:54,500 --> 01:16:56,250 ‏ניסיון מספר ארבע. 1236 01:16:57,375 --> 01:17:00,583 ‏הנה אני בהתחלה, עצביי צווחים. 1237 01:17:00,583 --> 01:17:04,208 ‏אין לי מושג מה מחכה לי, ‏אבל מונעת על ידי רצון טהור, 1238 01:17:05,041 --> 01:17:07,583 ‏נדחפת על ידי כוחה של הרוח האנושית. 1239 01:17:10,375 --> 01:17:11,250 ‏אומץ. 1240 01:17:15,500 --> 01:17:17,916 ‏זאת בוני, המאמנת שלי. 1241 01:17:21,625 --> 01:17:26,333 ‏היא ממונה על כך ‏שאקבל את הקלוריות והאלקטרוליטים שלי. 1242 01:17:30,583 --> 01:17:31,708 ‏שוב בוני. 1243 01:17:37,666 --> 01:17:40,958 ‏את לא משאירה מקום לדמיין הפסד. 1244 01:17:40,958 --> 01:17:42,583 ‏את באמת מאמינה 1245 01:17:42,583 --> 01:17:45,708 ‏בכל פעם ופעם שתצליחי, 1246 01:17:46,958 --> 01:17:47,791 ‏אבל... 1247 01:17:50,625 --> 01:17:51,458 ‏כלומר, 1248 01:17:52,291 --> 01:17:54,041 ‏ארבעה ניסיונות וארבעה כישלונות. 1249 01:18:06,500 --> 01:18:07,333 ‏טוב. 1250 01:18:15,500 --> 01:18:18,083 ‏בחייך, ניאד, כלבה מטומטמת. 1251 01:18:37,291 --> 01:18:38,125 ‏כן? 1252 01:18:38,958 --> 01:18:43,916 ‏אתה עדיין כועס עליי? כי אני מצטערת כל כך. 1253 01:18:45,083 --> 01:18:47,125 ‏חלק מהדברים שאמרתי, 1254 01:18:47,125 --> 01:18:52,375 ‏והגישה שלי, הגזמתי ממש. 1255 01:18:53,750 --> 01:18:54,708 ‏תודה. 1256 01:18:56,250 --> 01:18:57,583 ‏ולא, אני לא כועס, 1257 01:18:59,333 --> 01:19:02,875 ‏אבל אם את מבקשת שאשתתף שוב, ‏אני פשוט לא יכול. 1258 01:19:02,875 --> 01:19:06,500 ‏את יודעת, קורים אצלי כל מיני דברים. 1259 01:19:08,833 --> 01:19:12,000 ‏צריך לשלם משכנתה. אני צריך לחזור לעבודה. 1260 01:19:13,166 --> 01:19:16,166 ‏בשלב מסוים החיים סוגרים את הפער. 1261 01:19:16,791 --> 01:19:18,250 ‏כן, לא, אני מבינה. 1262 01:19:20,458 --> 01:19:22,375 ‏אולי פשוט אי אפשר לעשות את זה. 1263 01:19:22,375 --> 01:19:26,166 ‏מה, אני פשוט אמורה לקבל 1264 01:19:26,166 --> 01:19:30,250 ‏את הסטנדרטים המבזים והבינוניים ‏של כולם מבחינת מה אפשרי? 1265 01:19:32,000 --> 01:19:33,750 ‏גם לבוני נשבר ממני. 1266 01:19:34,333 --> 01:19:37,875 ‏תפסיקי עם השטויות. ‏בוני אוהבת אותך. אתן בנות משפחה. 1267 01:19:39,958 --> 01:19:43,291 ‏אתה יודע, זה לא שאני לא יודעת שאני ככה, 1268 01:19:44,000 --> 01:19:46,500 ‏שאני כל כך... 1269 01:19:47,208 --> 01:19:48,125 ‏קיצונית? 1270 01:19:48,750 --> 01:19:50,500 ‏זאת דרך נחמדה להגיד את זה. 1271 01:19:52,333 --> 01:19:53,750 ‏למה זה קשה כל כך? 1272 01:19:53,750 --> 01:19:55,791 ‏כן, למה זה קשה כל כך? 1273 01:19:55,791 --> 01:19:57,000 ‏להיות אדם? 1274 01:19:59,250 --> 01:20:00,083 ‏את יודעת, 1275 01:20:00,083 --> 01:20:02,291 ‏שום הרגשה לא משתווה לה, 1276 01:20:03,791 --> 01:20:06,750 ‏להיות שם בימים שבהם התקדמנו בכיף 1277 01:20:06,750 --> 01:20:10,250 ‏ואת שחית בשיא הכוח 1278 01:20:10,250 --> 01:20:12,333 ‏והדולפינים עקבו אחרייך, 1279 01:20:13,333 --> 01:20:17,000 ‏ואני ובוני והצוות ‏היינו מסונכרנים לגמרי וחשבנו, 1280 01:20:17,000 --> 01:20:20,041 ‏"כן, נוכל לעשות את זה. נוכל להצליח", 1281 01:20:20,041 --> 01:20:23,541 ‏הדבר המשוגע הזה שכולנו האמנו בו. 1282 01:20:23,541 --> 01:20:26,041 ‏ההיי הזה. 1283 01:20:28,666 --> 01:20:31,000 ‏כן, זה היה טוב, נכון? 1284 01:20:31,000 --> 01:20:35,000 ‏כן, לא, לא ראיתי את זה, אבל הרגשתי את זה. 1285 01:20:35,000 --> 01:20:36,333 ‏כן, זה נכון. 1286 01:20:36,333 --> 01:20:39,291 ‏את יודעת, היית מתחת למים. ‏-כן. 1287 01:20:39,291 --> 01:20:41,833 ‏שרתי לעצמי בחושך. 1288 01:20:44,125 --> 01:20:45,833 ‏את משהו-משהו, דיאנה. 1289 01:20:45,833 --> 01:20:47,125 ‏ממש. 1290 01:20:52,625 --> 01:20:55,833 ‏טוב, מוטב ש... 1291 01:20:55,833 --> 01:20:58,083 ‏לא, כן, כמובן. 1292 01:20:59,375 --> 01:21:00,583 ‏לילה טוב, ג'ון. 1293 01:21:00,583 --> 01:21:01,833 ‏לילה טוב, דיאנה. 1294 01:21:16,666 --> 01:21:19,416 ‏התקשרתי. השארתי הודעות. 1295 01:21:20,541 --> 01:21:23,375 ‏דיאנה, אני לא רוצה להיכנס לזה שוב. 1296 01:21:23,375 --> 01:21:24,833 ‏לא, אני יודעת. 1297 01:21:26,041 --> 01:21:29,000 ‏רק רציתי לראות אותך, לדבר איתך. 1298 01:21:33,791 --> 01:21:34,625 ‏בסדר. 1299 01:21:41,791 --> 01:21:45,541 ‏קראתי בעיתון שג'ק נלסון נפטר. 1300 01:21:45,541 --> 01:21:46,458 ‏כן. 1301 01:21:47,250 --> 01:21:48,666 ‏חשבתי שתתקשרי אליי. 1302 01:21:51,041 --> 01:21:52,708 ‏טוב, ברוך שפטרנו. 1303 01:21:55,208 --> 01:21:56,708 ‏אני שונאת קטעים של קורבנות. 1304 01:21:56,708 --> 01:21:57,666 ‏אני יודעת. 1305 01:21:59,125 --> 01:22:02,833 ‏הוא עדיין בהיכל התהילה של השחייה ‏אפילו אחרי שכולנו באנו, 1306 01:22:02,833 --> 01:22:05,250 ‏אמרנו שהתעלל בנו מינית, אמרנו בפרהסיה. 1307 01:22:05,250 --> 01:22:06,708 ‏את מאמינה? 1308 01:22:06,708 --> 01:22:07,625 ‏אלוהים! 1309 01:22:09,500 --> 01:22:12,083 ‏הלוואי שיכולתי להרוג אותו במו ידיי. 1310 01:22:12,708 --> 01:22:14,416 ‏וגם הייתי הורגת. ‏-כן? 1311 01:22:14,416 --> 01:22:16,250 ‏כן. ‏-איך? 1312 01:22:18,041 --> 01:22:19,208 ‏כורתת לו את הזין. 1313 01:22:20,875 --> 01:22:24,458 ‏סכין קהה, קרש חיתוך מגרניט. ‏לתת לו לדמם למוות. 1314 01:22:25,333 --> 01:22:26,250 ‏למה גרניט? 1315 01:22:27,125 --> 01:22:29,041 ‏לא יודעת. ככה דמיינתי את זה. 1316 01:22:30,333 --> 01:22:31,708 ‏טוב, הוא לא קלקל אותי, 1317 01:22:31,708 --> 01:22:35,166 ‏הוא לא הסיט אותי מהמסלול. ‏אני בסדר. הכול טוב. 1318 01:22:35,166 --> 01:22:39,708 ‏אבל אז יש רגעים ‏שבהם זה כאילו אני שוב בת 14 ו... 1319 01:22:41,583 --> 01:22:45,375 ‏זה כאילו הקול שלו יוצא ממני, 1320 01:22:45,916 --> 01:22:49,000 ‏ואני מתרגזת על עצמי כל כך. 1321 01:22:50,041 --> 01:22:52,416 ‏כלומר, למה לא נאבקתי חזק יותר? 1322 01:22:53,833 --> 01:22:54,958 ‏הייתי כוח איתן. 1323 01:22:54,958 --> 01:22:57,708 ‏אוי, מותק, את יודעת שזה לא עובד ככה. 1324 01:22:57,708 --> 01:22:58,625 ‏את יודעת את זה. 1325 01:22:59,416 --> 01:23:01,000 ‏נכון. אני יודעת את זה. 1326 01:23:01,750 --> 01:23:02,750 ‏זה פשוט... 1327 01:23:03,791 --> 01:23:04,791 ‏כלומר, אני... 1328 01:23:07,500 --> 01:23:11,583 ‏הוא היה נחמד אליי כל כך. כלומר, בהתחלה. 1329 01:23:14,291 --> 01:23:17,541 ‏כתבתי "אני אוהבת את המאמן נלסון" ‏על המחברת שלי, 1330 01:23:18,583 --> 01:23:20,083 ‏והוא ראה את זה. 1331 01:23:25,583 --> 01:23:28,500 ‏את יודעת? אלוהים, ‏מעולם לא סיפרתי על זה לאיש. 1332 01:23:29,125 --> 01:23:29,958 ‏היי. 1333 01:23:33,375 --> 01:23:34,750 ‏את כוח איתן. 1334 01:23:36,375 --> 01:23:39,625 ‏משחה או לא, את כוח איתן. 1335 01:23:40,458 --> 01:23:41,333 ‏דעי את זה. 1336 01:23:44,375 --> 01:23:45,208 ‏אני יודעת. 1337 01:23:46,791 --> 01:23:48,833 ‏ולא אפסיק. 1338 01:23:50,791 --> 01:23:52,500 ‏אני יכולה להמשיך לנסות. 1339 01:23:53,291 --> 01:23:54,625 ‏כן, נכון, דיאנה. 1340 01:23:56,500 --> 01:23:57,541 ‏אז אני... 1341 01:23:59,291 --> 01:24:04,625 ‏אתאמן ואמצא צוות, ואראה אותך כשאחזור. 1342 01:24:04,625 --> 01:24:06,875 ‏נאכל ארוחת ערב או משהו. ‏-בטח. 1343 01:24:06,875 --> 01:24:07,791 ‏טוב. 1344 01:24:08,625 --> 01:24:10,750 ‏את יודעת שאני תמיד בעדך. 1345 01:24:12,375 --> 01:24:13,583 ‏צוות ניאד. 1346 01:24:31,666 --> 01:24:32,500 ‏היי, ג'יימס? 1347 01:24:35,083 --> 01:24:38,833 ‏אני רוצה שתשוט לשמאלי, טוב? ‏כדי שאראה אותך כשאני נושמת. 1348 01:24:38,833 --> 01:24:40,166 ‏וכל 90 דקות, 1349 01:24:40,166 --> 01:24:43,666 ‏אם תוכל לקחת חבילה של ג'ל מהקולר... 1350 01:24:43,666 --> 01:24:47,000 ‏בוני, המאמנת שלי, ‏היא בדרך כלל משפריצה ישירות לתוך פי. 1351 01:24:47,916 --> 01:24:49,791 ‏אתה יודע מה? לא משנה. 1352 01:24:51,166 --> 01:24:52,083 ‏זה בסדר. 1353 01:24:54,625 --> 01:24:57,000 ‏ואהיה מוכנה בעוד כמה דקות. 1354 01:25:05,625 --> 01:25:07,291 ‏גאס, רוצה לצאת להליכה? 1355 01:25:09,666 --> 01:25:11,291 ‏בוא, כלבלב. נלך. 1356 01:25:21,625 --> 01:25:23,416 ‏...הייתי אמורה לעשות? 1357 01:25:23,416 --> 01:25:27,041 ‏האם הכול לא מת בסופו של דבר וטרם זמנו? 1358 01:25:27,875 --> 01:25:34,541 ‏אמרי לי, מה בכוונתך לעשות ‏עם תקופת חייך היחידה, הפרועה והיקרה מפז? 1359 01:25:34,541 --> 01:25:36,458 ‏אלוהים, מרי אוליבר. כלומר... 1360 01:25:36,458 --> 01:25:38,791 ‏בריאיון לרדיו הציבורי, 1361 01:25:38,791 --> 01:25:41,958 ‏אוליבר אמרה שפשטות הייתה חשובה לה. 1362 01:25:41,958 --> 01:25:45,666 ‏רבים משיריה מעלים על נס את הטבע, 1363 01:25:45,666 --> 01:25:49,333 ‏אבל היא גם כתבה על ההתעללות שחוותה בילדות, 1364 01:25:49,333 --> 01:25:51,250 ‏כשגדלה באוהיו הכפרית. 1365 01:25:51,250 --> 01:25:53,291 ‏כפי שסיפרה לנו ב-2012, 1366 01:25:53,291 --> 01:25:56,125 ‏היא מצאה מקלט בשתי תשוקות נפלאות. 1367 01:25:56,125 --> 01:25:59,375 ‏היא אהבה את עולם הטבע ומשוררים מתים, 1368 01:25:59,375 --> 01:26:02,000 ‏שהרגישה שהיו חברי ילדות שלה. 1369 01:26:02,750 --> 01:26:09,708 ‏- קובה, 2013 - 1370 01:26:31,250 --> 01:26:32,083 ‏טוב. 1371 01:26:33,000 --> 01:26:35,708 ‏אומר כמה דברים. ‏-בוני, מה ל... 1372 01:26:35,708 --> 01:26:36,791 ‏אל תקטעי אותי. 1373 01:26:38,791 --> 01:26:40,208 ‏באתי כי... 1374 01:26:41,166 --> 01:26:42,291 ‏חשבתי על זה, 1375 01:26:43,416 --> 01:26:44,250 ‏ו... 1376 01:26:45,958 --> 01:26:50,041 ‏את החברה שלי מאז שהיינו בנות 30 ‏והתרוצצנו לנו כמו אידיוטיות. 1377 01:26:50,958 --> 01:26:56,125 ‏אנחנו עושות דברים יחד. ‏אנחנו עושות דברים כיפיים, משעממים, קשים. 1378 01:26:58,916 --> 01:27:01,291 ‏ניסיתי לעשות דברים לבד, ‏אבל זה לא אותו הדבר. 1379 01:27:03,541 --> 01:27:04,791 ‏את לא אדם שמוותר. 1380 01:27:11,083 --> 01:27:14,708 ‏הפואנטה היא שאנחנו מזדקנות יחד. 1381 01:27:16,041 --> 01:27:20,208 ‏אנחנו מזדקנות ואם תמותי... 1382 01:27:21,833 --> 01:27:24,125 ‏אני רוצה להיות האדם האחרון שתראי. 1383 01:27:24,125 --> 01:27:25,041 ‏אל תמותי. 1384 01:27:26,041 --> 01:27:28,333 ‏אבל אם תמותי, אהיה שם איתך. 1385 01:27:35,000 --> 01:27:38,625 ‏בגיל 28, היא ביקשה להיות האדם הראשון ‏שיחצה בשחייה 166 ק"מ... 1386 01:27:38,625 --> 01:27:40,291 {\an8}‏- ניאד - ניסיון 5 - האם תצליח? - 1387 01:27:40,291 --> 01:27:43,333 {\an8}‏מקובה לפלורידה ללא כלוב נגד כרישים. 1388 01:27:43,333 --> 01:27:46,708 {\an8}‏שלושים וחמש שנים לאחר תחילת המסע שלה, 1389 01:27:46,708 --> 01:27:49,083 ‏דיאנה ניאד בת ה-64 1390 01:27:49,083 --> 01:27:51,916 ‏מקווה שזו תהיה השנה שבה היא תסיים אותו. 1391 01:27:51,916 --> 01:27:55,791 ‏וזה הניסיון החמישי שלה ‏לשחות מהוואנה לפלורידה. 1392 01:27:55,791 --> 01:27:58,041 ‏כמו תמיד, היא תילחם ברוח ובזרמים, 1393 01:27:58,041 --> 01:28:00,125 ‏בהתייבשות ובהיפותרמיה, 1394 01:28:00,125 --> 01:28:03,166 ‏ובמהלך שלושת הימים ‏שבהם ניאד תצטרך להגיע לפלורידה, 1395 01:28:03,166 --> 01:28:04,250 ‏הרבה יוכל להשתבש. 1396 01:28:04,250 --> 01:28:06,666 ‏נפלא לראות אותך. ‏-היי. 1397 01:28:06,666 --> 01:28:08,875 ‏היי. 1398 01:28:08,875 --> 01:28:10,041 ‏הגעת. 1399 01:28:10,041 --> 01:28:10,958 ‏כן. 1400 01:28:13,250 --> 01:28:14,083 ‏את עשית את זה? 1401 01:28:14,833 --> 01:28:15,750 ‏לא. 1402 01:28:20,333 --> 01:28:24,291 ‏אלקה אמרה, "אנחנו כבר מרוששים כל כך. ‏אז נהיה עוד טיפה מרוששים". 1403 01:28:26,916 --> 01:28:31,166 ‏אבל אני מחליט מתי יוצאים לדרך. הבנת? 1404 01:28:32,541 --> 01:28:33,416 ‏אתה מחליט. 1405 01:28:39,833 --> 01:28:43,000 ‏מה? ‏-את ממש מזכירה כלב ים. 1406 01:28:43,833 --> 01:28:46,875 ‏מה הקטע עם המסכה החדשה? ‏היא איכשהו גרועה אפילו יותר. 1407 01:28:46,875 --> 01:28:50,500 ‏איינג'ל התעקשה כי מישהו בלע מדוזה. 1408 01:28:50,500 --> 01:28:51,541 ‏מה קרה? 1409 01:28:51,541 --> 01:28:53,791 ‏מה את חושבת? הוא מת. 1410 01:28:53,791 --> 01:28:56,666 ‏דיאנה, כולם, יש לנו התראה אדומה רשמית. 1411 01:28:56,666 --> 01:28:59,208 ‏לדעתי יש לנו חלון. מחר נלך על זה. 1412 01:28:59,833 --> 01:29:01,250 ‏כן! ‏-יש. 1413 01:29:01,250 --> 01:29:02,166 ‏היי. 1414 01:29:02,166 --> 01:29:03,541 ‏יופי. עושים את זה. 1415 01:29:04,125 --> 01:29:08,166 ‏ניאד, נימפת מים, ייעוד. נכון? 1416 01:29:08,833 --> 01:29:11,375 ‏את יודעת, כל הקטע עם אריס... 1417 01:29:13,333 --> 01:29:15,541 ‏זה שהוא לא האבא הביולוגי שלי. 1418 01:29:16,125 --> 01:29:17,166 ‏כלומר, 1419 01:29:18,583 --> 01:29:21,583 ‏אז טכנית אני אפילו לא... 1420 01:29:21,583 --> 01:29:23,000 ‏היי. 1421 01:29:24,666 --> 01:29:26,083 ‏תקשיבי לי. 1422 01:29:26,958 --> 01:29:28,958 ‏אף אחת לא יותר ניאד ממך. 1423 01:29:31,791 --> 01:29:32,666 ‏קדימה. 1424 01:29:42,333 --> 01:29:46,458 {\an8}‏- גיל 64 - 31 באוגוסט 2013 - 1425 01:29:51,250 --> 01:29:58,208 {\an8}‏- מרחק לקי וסט: 166 ק"מ - 1426 01:30:58,375 --> 01:30:59,500 ‏לעזאזל. 1427 01:31:02,875 --> 01:31:03,875 ‏תראה. 1428 01:31:06,208 --> 01:31:08,625 ‏לא ייתכן שהמגנים ירדו, נכון? 1429 01:31:09,666 --> 01:31:10,500 ‏שיט. 1430 01:31:14,000 --> 01:31:15,416 ‏רואה את זה? 1431 01:31:15,416 --> 01:31:18,333 ‏אבדוק את המגן. תגיד לה. טוב? 1432 01:31:18,333 --> 01:31:19,250 ‏טוב. 1433 01:31:23,166 --> 01:31:25,541 ‏732... 1434 01:31:36,291 --> 01:31:37,625 ‏מה קורה? 1435 01:31:38,291 --> 01:31:39,791 ‏מה העניין? 1436 01:31:40,750 --> 01:31:42,541 ‏אלוהים. ‏-רואה? 1437 01:31:42,541 --> 01:31:44,541 ‏להוציא אותה? ‏-בוני? 1438 01:31:44,541 --> 01:31:47,625 ‏קרבי אותה כמה שיותר לסירה. ‏-דוממי את המנוע. 1439 01:31:48,500 --> 01:31:49,333 ‏דיאנה! 1440 01:31:51,666 --> 01:31:53,458 ‏דיאנה! תתקרבי אל הסירה. 1441 01:31:53,458 --> 01:31:56,250 ‏לא להתיז. רק שחיית חזה עדינה. 1442 01:31:56,250 --> 01:31:58,916 ‏מה קורה? ‏-אנחנו מתקנים את המגן, דיאנה. 1443 01:31:58,916 --> 01:32:00,875 ‏אל תדאגי. ‏-אל תסתכלי. אל... 1444 01:32:23,125 --> 01:32:25,416 ‏הוא פועל או לא? תגיד! ‏-אני חושב שהוא פועל. 1445 01:32:25,416 --> 01:32:26,708 ‏הוא חושב שהוא פועל. 1446 01:32:40,333 --> 01:32:41,375 ‏השטח פנוי. 1447 01:32:41,375 --> 01:32:45,708 ‏כן! חבר'ה, כל הכבוד. תודה. ‏-תודה! 1448 01:32:47,291 --> 01:32:48,958 ‏תודה לכולם. 1449 01:33:27,166 --> 01:33:29,666 {\an8}‏- קובה לפלורידה - 2013 - 1450 01:33:44,875 --> 01:33:49,833 {\an8}‏- מרחק לקי וסט: 143 ק"מ - 1451 01:33:52,333 --> 01:33:53,708 ‏זה חותך לי את הפה. 1452 01:33:53,708 --> 01:33:56,541 ‏את חייבת, רק עד הזריחה, ואז נצא מכלל סכנה. 1453 01:33:57,416 --> 01:33:58,958 ‏תחילה הכובע. כן. 1454 01:34:43,958 --> 01:34:45,291 ‏לעזאזל. 1455 01:34:49,250 --> 01:34:50,791 ‏קח. ‏-היי, תודה. 1456 01:34:51,708 --> 01:34:53,125 ‏התכוונתי לשאול אותך. 1457 01:34:54,833 --> 01:34:56,666 ‏איך היא משכה אותך חזרה? 1458 01:35:00,750 --> 01:35:02,083 ‏ניהלנו שיחה נעימה. 1459 01:35:05,833 --> 01:35:06,833 ‏ו... 1460 01:35:11,875 --> 01:35:13,041 ‏אני חולה, בוני. 1461 01:35:16,250 --> 01:35:17,583 ‏היא לא יודעת. 1462 01:35:17,583 --> 01:35:18,750 ‏אלוהים. 1463 01:35:21,750 --> 01:35:23,541 ‏אני מנסה להתמודד עם זה בגבורה. 1464 01:35:24,333 --> 01:35:25,416 ‏כן. 1465 01:35:30,375 --> 01:35:31,250 ‏בכל מקרה... 1466 01:35:32,791 --> 01:35:35,375 ‏חשבתי שיש בי עוד הרפתקה אחת אחרונה. 1467 01:35:40,708 --> 01:35:41,541 ‏כן. 1468 01:35:54,791 --> 01:35:56,375 ‏השחיינית. ‏-השחיינית. 1469 01:36:13,000 --> 01:36:14,333 {\an8}‏- מרחק לקי וסט: 66 ק"מ - 1470 01:36:14,333 --> 01:36:16,083 {\an8}‏474. 1471 01:36:16,083 --> 01:36:21,125 {\an8}‏475, 476. 1472 01:36:40,833 --> 01:36:41,750 ‏היי, בוני. 1473 01:36:46,291 --> 01:36:48,625 ‏סוף סוף הגענו לזרם בול כמו שצריך. 1474 01:36:48,625 --> 01:36:52,916 ‏הוא מושך אותה צפונה. ‏צריך לגרום לה להמשיך לשחות. 1475 01:36:56,958 --> 01:36:58,916 ‏דיאנה. 1476 01:36:58,916 --> 01:37:00,541 ‏תתקרבי. קדימה. 1477 01:37:01,708 --> 01:37:02,583 ‏הנה. 1478 01:37:02,583 --> 01:37:04,916 ‏קדימה. שחיית חזה עדינה, ככה. 1479 01:37:07,375 --> 01:37:08,333 ‏כל הכבוד. 1480 01:37:09,833 --> 01:37:10,666 ‏הנה. 1481 01:37:10,666 --> 01:37:13,416 ‏לא אכריח אותך לאכול משהו. לא. 1482 01:37:14,875 --> 01:37:19,166 ‏את חייבת נוזלים. לפחות עוד 130 גרם. 1483 01:37:19,166 --> 01:37:21,333 ‏זה מה שאת צריכה. קדימה. 1484 01:37:23,125 --> 01:37:24,375 ‏אני יודעת. 1485 01:37:24,375 --> 01:37:26,291 ‏את בולעת המון מי ים. 1486 01:37:27,708 --> 01:37:29,250 ‏כן, רואה? 1487 01:37:29,875 --> 01:37:31,416 ‏טוב, את בדרך לפלורידה. 1488 01:37:32,083 --> 01:37:33,166 ‏לשם! 1489 01:37:34,458 --> 01:37:36,041 ‏את שוחה לפלורידה, קי וסט. 1490 01:37:37,541 --> 01:37:39,250 ‏ככה. מצבך נהדר. 1491 01:37:39,250 --> 01:37:42,375 ‏רק אחת טובה. אחת טובה. 1492 01:37:43,125 --> 01:37:45,916 ‏ככה. 1493 01:37:45,916 --> 01:37:46,833 ‏שנייה. 1494 01:38:00,833 --> 01:38:03,500 ‏בדיוק הגענו לנקודת ה-121 ק"מ. 1495 01:38:03,500 --> 01:38:06,416 ‏זה הכי רחוק שהגענו עד עתה. 1496 01:38:34,166 --> 01:38:36,750 ‏לא חשבתי שאראה אותו פה. 1497 01:38:37,500 --> 01:38:39,250 ‏הטאג' מהאל. 1498 01:38:39,916 --> 01:38:41,541 ‏הוא אדיר. 1499 01:38:43,333 --> 01:38:45,250 ‏שחי ישירות אליו, דיאנה. 1500 01:38:46,166 --> 01:38:47,250 ‏הוא משם. 1501 01:38:47,958 --> 01:38:50,125 ‏אז בדרך הלבנים הצהובות? 1502 01:38:50,125 --> 01:38:53,041 ‏כן, דרך הלבנים הצהובות אל הטאג' מהאל. 1503 01:38:54,333 --> 01:38:55,500 ‏פשוט תמשיכי לזוז. 1504 01:38:59,000 --> 01:39:00,333 ‏פשוט תמשיכי לזוז. 1505 01:39:11,833 --> 01:39:15,333 ‏מיס ניאד מחזיקה בשיא העולמי האיטלקי ‏לשחייה מקאפרי לנאפולי. 1506 01:39:15,333 --> 01:39:17,791 ‏...להכיר בפנטזיות שלי, שאסור לי לפנטז. 1507 01:39:17,791 --> 01:39:18,958 ‏היא שחתה 51 ק"מ... 1508 01:39:18,958 --> 01:39:22,208 ‏זה נכון שהגוף שלי מעורב, ‏אבל זו מעורבות מודעת... 1509 01:39:22,208 --> 01:39:25,875 ‏רוחבי תשעה מטרים, עם כוח וכתפיים מדהימים, 1510 01:39:25,875 --> 01:39:27,833 ‏ואני נאבקת לי דרך המים האלה. 1511 01:39:27,833 --> 01:39:29,541 ‏דבר לא ימנע ממני להגיע... 1512 01:39:29,541 --> 01:39:31,458 ‏...תוקפים את השוק שלי, 1513 01:39:31,458 --> 01:39:34,208 ‏וחשבתי שהיה לי דם על הפנים. 1514 01:39:34,875 --> 01:39:37,291 ‏שישים שעות, בלי הפסקה, בים הפתוח. 1515 01:39:37,291 --> 01:39:41,041 ‏זה כמו לזכות במדליית זהב ‏במשחקים האולימפיים. 1516 01:39:41,750 --> 01:39:46,083 ‏המשחה הזה הרבה יותר קרוב ‏ל"בלתי אפשרי" מאשר ל"אפשרי". 1517 01:39:46,083 --> 01:39:51,250 ‏אני מרגישה שאני חווה רגע ‏של אלמותיות כשאני מגיעה לצד השני. 1518 01:40:21,833 --> 01:40:25,625 ‏היי, את. כן, את. תמשיכי. 1519 01:40:52,000 --> 01:40:53,500 ‏בוני. 1520 01:40:59,000 --> 01:41:00,416 ‏את רואה את זה? 1521 01:41:01,625 --> 01:41:03,041 ‏את רואה את זה? 1522 01:41:24,041 --> 01:41:27,000 ‏דיאנה. 1523 01:41:31,625 --> 01:41:32,875 ‏אליי. 1524 01:41:32,875 --> 01:41:34,583 ‏ככה. 1525 01:41:45,916 --> 01:41:48,041 ‏לא תחבשי את המסכה הזאת שוב. 1526 01:41:50,458 --> 01:41:51,541 ‏תסירי את המשקפת. 1527 01:41:53,000 --> 01:41:53,833 ‏בסדר. 1528 01:41:57,875 --> 01:41:59,875 ‏תסתכלי עליי. אני צריכה שתסתכלי עליי. 1529 01:41:59,875 --> 01:42:01,416 ‏לא. ‏-תסתכלי עליי. 1530 01:42:01,416 --> 01:42:02,791 ‏זה נגמר? 1531 01:42:02,791 --> 01:42:06,625 ‏לא. ‏-לא. נסחפנו? אפצה על המרחק. 1532 01:42:06,625 --> 01:42:09,875 ‏לא... ‏-בוני, אני לא יוצאת. 1533 01:42:09,875 --> 01:42:12,375 ‏תפסיקי. תסתכלי לשם. ‏-אני יכולה לפצות. 1534 01:42:12,375 --> 01:42:14,208 ‏תראי. רואה את זה? ‏-אני לא יוצאת. 1535 01:42:14,208 --> 01:42:17,041 ‏את רואה את זה? קו האופק? תביטי בקו האופק. 1536 01:42:17,041 --> 01:42:18,041 ‏את רואה אותו? 1537 01:42:20,791 --> 01:42:21,958 ‏זאת השמש? 1538 01:42:22,916 --> 01:42:25,458 ‏לא, זאת לא השמש, מותק. 1539 01:42:26,458 --> 01:42:27,875 ‏אלה האורות של קי וסט. 1540 01:42:28,666 --> 01:42:32,583 ‏דיאנה, מה שאני אומרת לך ‏זה שלא יהיה עוד לילה. 1541 01:42:32,583 --> 01:42:33,791 ‏עוד דחיפה גדולה אחת. 1542 01:42:33,791 --> 01:42:37,541 ‏אם תצליחי להתאמץ, אם באמת תצליחי להתאמץ, 1543 01:42:37,541 --> 01:42:39,458 ‏תגיעי היום לפלורידה. 1544 01:42:39,458 --> 01:42:41,500 ‏אבל הדרך עדיין ארוכה. 1545 01:42:41,500 --> 01:42:43,250 ‏לפחות עוד 12 שעות. 1546 01:42:44,250 --> 01:42:46,500 ‏מותק, את צריכה למצוא כוחות. 1547 01:42:47,708 --> 01:42:50,166 ‏את יכולה למצוא כוחות? טוב? 1548 01:42:53,541 --> 01:42:55,375 ‏תשתי קצת מזה. 1549 01:42:56,708 --> 01:42:58,416 ‏מצבך נהדר, מותק. 1550 01:43:48,291 --> 01:43:49,541 ‏דיאנה! 1551 01:43:49,541 --> 01:43:52,291 ‏את חייבת להישאר קרובה יותר לקו של הסירה. 1552 01:43:52,916 --> 01:43:54,416 ‏עדיין לא סיימת. 1553 01:43:56,791 --> 01:43:58,000 ‏להאט. 1554 01:44:00,208 --> 01:44:02,250 ‏היא שוחה בכיוון שגוי ומבזבזת חתירות. 1555 01:44:02,250 --> 01:44:03,291 ‏אני יודעת. 1556 01:44:03,291 --> 01:44:05,625 ‏אני צריך עוד עשירית קשר או שזה נגמר. 1557 01:44:05,625 --> 01:44:06,833 ‏אני יודעת! שיט! 1558 01:44:10,833 --> 01:44:13,375 ‏מה את עושה? בוני? 1559 01:44:14,000 --> 01:44:15,041 ‏באמת? בוני? 1560 01:44:22,583 --> 01:44:24,666 ‏דיאנה? 1561 01:44:25,666 --> 01:44:26,500 ‏דיאנה? 1562 01:44:27,375 --> 01:44:30,416 ‏בון, את איתי במים. 1563 01:44:31,416 --> 01:44:32,708 ‏עכשיו תקשיבי לי. 1564 01:44:32,708 --> 01:44:35,791 ‏את רק צריכה לשחות עוד קצת. 1565 01:44:35,791 --> 01:44:37,541 ‏בסדר. ‏-אל תיגעי בי. 1566 01:44:37,541 --> 01:44:38,708 ‏לא. ‏-אסור לגעת בי. 1567 01:44:38,708 --> 01:44:41,416 ‏לא אגע בך. אנחנו יחד בזה, נכון? 1568 01:44:41,416 --> 01:44:43,625 ‏אנחנו עושות הכול יחד. 1569 01:44:43,625 --> 01:44:46,750 ‏אבל את לא צריכה לחשוב על מה שקורה. 1570 01:44:46,750 --> 01:44:50,416 ‏את רק צריכה כמה חתירות טובות. 1571 01:44:51,125 --> 01:44:53,000 ‏נראה לך שאת יכולה לעשות את זה? 1572 01:44:53,000 --> 01:44:56,625 ‏אולי חמש חתירות טובות? 1573 01:44:57,541 --> 01:44:59,416 ‏קדימה. ברור לי שאת מסוגלת. 1574 01:44:59,416 --> 01:45:01,833 ‏ברור לי שאת מסוגלת כי את חיה רעה. 1575 01:45:01,833 --> 01:45:03,708 ‏לא אתן לך לוותר. 1576 01:45:04,291 --> 01:45:06,250 ‏תראי אם את מסוגלת. אני בטוחה שכן. 1577 01:45:06,250 --> 01:45:09,666 ‏תני לי עוד חתירה טובה אחת, רק למעני. 1578 01:45:09,666 --> 01:45:13,166 ‏רק אחת. רק אחת, ואז נמשיך. 1579 01:45:13,166 --> 01:45:14,291 ‏חתירה טובה אחת. 1580 01:45:16,500 --> 01:45:19,583 ‏ככה. יפהפה. 1581 01:45:20,208 --> 01:45:22,333 ‏רק עוד חתירה אחת. רק עוד אחת. 1582 01:45:23,583 --> 01:45:25,833 ‏ככה. עוד אחת. 1583 01:45:27,458 --> 01:45:29,458 ‏כן. עוד אחת. ‏-בוני... 1584 01:45:29,458 --> 01:45:33,041 ‏אל תדברי. תשמרי את הנשימה לקי וסט. 1585 01:45:33,041 --> 01:45:34,333 ‏אני אוהבת אותך. 1586 01:45:36,500 --> 01:45:37,458 ‏גם אני אוהבת אותך. 1587 01:45:38,375 --> 01:45:41,583 ‏קדימה. עוד חתירה אחת, מותק. רק אחת. הנה. 1588 01:45:42,333 --> 01:45:43,166 ‏ככה. 1589 01:45:43,958 --> 01:45:46,708 ‏ככה, כוח! קדימה, כוח! 1590 01:45:47,875 --> 01:45:49,083 ‏חתירה גדולה אחת. 1591 01:45:50,250 --> 01:45:51,958 ‏כן, זה טוב. 1592 01:45:52,625 --> 01:45:55,666 ‏ככה, מותק. את בכיוון ההוא. 1593 01:45:55,666 --> 01:45:57,833 ‏בכיוון ההוא. את מצליחה, מותק. 1594 01:46:24,250 --> 01:46:25,125 ‏שוויצרית. 1595 01:46:26,000 --> 01:46:28,333 ‏אנחנו זזים, נכון? ‏-אנחנו זזים, בון. 1596 01:46:29,291 --> 01:46:32,041 ‏חבר'ה, אנחנו קרובים כל כך. 1597 01:46:33,250 --> 01:46:34,416 ‏מה קרה, ברטלט? 1598 01:46:36,166 --> 01:46:37,166 ‏קטן עליך. 1599 01:46:39,166 --> 01:46:41,416 ‏למען הפרוטוקול, יש לי חול בעיניים. 1600 01:46:44,625 --> 01:46:45,625 ‏קדימה, די. 1601 01:46:46,625 --> 01:46:47,708 ‏דיאנה! 1602 01:46:48,625 --> 01:46:49,458 ‏את מסוגלת! 1603 01:46:49,458 --> 01:46:50,916 ‏ממש! 1604 01:47:22,541 --> 01:47:24,750 ‏זה דבר לא פחות ממדהים. 1605 01:47:24,750 --> 01:47:27,833 ‏מהירות השחייה שלה עלתה באמצע המסע 1606 01:47:27,833 --> 01:47:30,833 ‏אחרי שזרמים מהירים לקחו אותה איתם. 1607 01:47:30,833 --> 01:47:33,958 ‏היא שחתה במהירות ממוצעת ‏של 3.2 קמ"ש בזכות הזרמים החזקים. 1608 01:47:33,958 --> 01:47:37,416 ‏ליוו אותה כ-40 אנשים בארבע סירות. 1609 01:47:37,416 --> 01:47:40,250 ‏מלמעלה ניתן לראות את ניאד ‏במים צלולים כבדולח, 1610 01:47:40,250 --> 01:47:44,125 ‏שעה שהתקרבה עוד ועוד אל חוף קי וסט. 1611 01:47:51,125 --> 01:47:54,416 ‏דיאנה ניאד עומדת לנחות! 1612 01:48:02,208 --> 01:48:04,708 ‏דיאנה ניאד, גבירותיי ורבותיי! 1613 01:48:06,750 --> 01:48:10,541 ‏ניאד! 1614 01:48:36,208 --> 01:48:37,500 ‏שאף אחד לא ייגע בה. 1615 01:48:37,500 --> 01:48:40,416 ‏יפסלו אותה. כולם, אחורה. 1616 01:48:40,416 --> 01:48:42,333 ‏אחורה. לא לגעת. 1617 01:48:42,333 --> 01:48:44,625 ‏אל תיגעו בה. שאף אחד לא ייגע בה. 1618 01:48:44,625 --> 01:48:50,625 ‏דיאנה ניאד זה עתה ‏חצתה בשחייה 177 ק"מ מקובה! 1619 01:48:52,541 --> 01:48:53,625 ‏בואי אליי. 1620 01:48:59,958 --> 01:49:00,833 ‏כאן. 1621 01:49:01,916 --> 01:49:03,750 ‏טוב, מותק, קטן עלייך. 1622 01:49:03,750 --> 01:49:05,750 ‏בואי לפה. בואי, דיאנה. 1623 01:49:07,708 --> 01:49:09,208 ‏טוב, זה בידיים שלך. 1624 01:49:18,375 --> 01:49:19,583 ‏בואי! 1625 01:49:22,416 --> 01:49:23,666 ‏קדימה, מותק. 1626 01:49:24,250 --> 01:49:26,750 ‏את חייבת להמשיך לבוא. נכון. אני כאן. 1627 01:49:26,750 --> 01:49:28,958 ‏אני כאן, מותק. תמשיכי לבוא. 1628 01:49:30,208 --> 01:49:32,833 ‏עוד צעד אחד. צריך שני קרסוליים מחוץ למים. 1629 01:49:32,833 --> 01:49:34,833 ‏שני קרסוליים מחוץ למים. את מסוגלת. 1630 01:49:34,833 --> 01:49:37,666 ‏זה בידיים שלך, לא של אף אחד אחר. ‏רק עוד חצי מטר. 1631 01:49:38,666 --> 01:49:39,833 ‏צעד אחר צעד. 1632 01:49:41,083 --> 01:49:42,416 ‏שני קרסוליים בחוץ. 1633 01:49:43,208 --> 01:49:45,583 ‏תמשיכי לבוא. אני איתך. 1634 01:49:45,583 --> 01:49:47,041 ‏מצבך נהדר. 1635 01:49:47,041 --> 01:49:48,375 ‏תחילה רק אחד. 1636 01:49:50,833 --> 01:49:51,958 ‏קטן עלייך. 1637 01:49:53,125 --> 01:49:53,958 ‏קטן עלייך. 1638 01:49:54,625 --> 01:49:55,666 ‏טוב, זהירות. 1639 01:49:55,666 --> 01:49:59,166 ‏ככה. שני קרסוליים בחוץ. כן! 1640 01:50:04,833 --> 01:50:06,666 ‏הצלחנו. 1641 01:50:33,958 --> 01:50:37,458 ‏אני פשוט רוצה לומר שלושה דברים. 1642 01:50:39,000 --> 01:50:39,833 ‏אחת, 1643 01:50:41,333 --> 01:50:44,541 ‏לעולם אל תוותרו. 1644 01:50:46,541 --> 01:50:47,375 ‏שתיים, 1645 01:50:48,625 --> 01:50:52,875 ‏אתם אף פעם לא מבוגרים ‏מכדי לרדוף אחרי החלומות שלכם. 1646 01:50:55,000 --> 01:50:56,041 ‏ושלוש... 1647 01:50:57,875 --> 01:51:00,875 ‏זה נראה כמו ספורט ליחיד, 1648 01:51:01,750 --> 01:51:03,833 ‏אבל זה דורש צוות. 1649 01:51:03,833 --> 01:51:04,750 ‏נכון. 1650 01:51:06,416 --> 01:51:07,458 ‏כן! 1651 01:51:36,750 --> 01:51:40,791 ‏דיאנה ניאד הגשימה ‏את החלום שלה לשחות מקובה לפלורידה 1652 01:51:40,791 --> 01:51:42,666 ‏בשניים בספטמבר 2013. 1653 01:51:42,666 --> 01:51:48,208 ‏ארבעים אנשים ‏שליוו אותה בסירות לצד ה"וויאג'ר" 1654 01:51:48,208 --> 01:51:51,208 ‏היו עדים להישגה המדהים. 1655 01:51:51,208 --> 01:51:52,708 ‏אורך המסע הוא 166 קילומטרים. 1656 01:51:52,708 --> 01:51:55,333 ‏בשל הזרמים החזקים, ניאד חצתה 177 ק"מ. 1657 01:51:55,333 --> 01:51:57,708 ‏המשחה ארך 52 שעות ו-54 דקות. 1658 01:51:57,708 --> 01:52:00,958 ‏חמישה ניסיונות 1659 01:52:00,958 --> 01:52:04,708 ‏ושלושים וחמש שנים. 1660 01:52:10,708 --> 01:52:17,625 {\an8}‏דיאנה ובוני מתראות על בסיס יום-יומי. 1661 01:52:18,583 --> 01:52:19,791 {\an8}‏הצלחנו! 1662 01:52:20,625 --> 01:52:22,666 {\an8}‏- לוק טיפל ‏מומחה לכרישים - 1663 01:52:23,625 --> 01:52:26,166 {\an8}‏- ד"ר איינג'ל ינגיהרה ‏ביוכימאית / מומחית למדוזה קובייתית - 1664 01:52:27,125 --> 01:52:30,291 {\an8}‏- די בריידי ‏רב חובלת - 1665 01:52:30,291 --> 01:52:31,583 {\an8}‏היה לנו מזל. זרם טוב... 1666 01:52:31,583 --> 01:52:34,041 {\an8}‏- באהבה לזכר ‏ג'ון ברטלט - 2013-1947 - 1667 01:52:34,041 --> 01:52:37,583 {\an8}‏ידעתי שדיאנה תצליח אם הרכיבים הנכונים 1668 01:52:37,583 --> 01:52:39,041 ‏פשוט יהיו מתואמים. 1669 01:52:56,083 --> 01:52:59,250 ‏איך את מרגישה כשאת רואה ‏מאות אנשים שבאו לתמוך בך? 1670 01:52:59,250 --> 01:53:03,666 ‏לפי המבט שלהם, 1671 01:53:03,666 --> 01:53:08,375 ‏הם אוהבים לראות שמישהי בת גילי ‏עושה משהו שמישהו לא עשה מעולם. 1672 01:53:10,041 --> 01:53:12,916 ‏והדבר השלישי ‏שאמרתי על החוף היה, "זה צוות", 1673 01:53:12,916 --> 01:53:15,958 ‏ואם אתם חושבים שאני קשוחה, ‏אתם צריכים להכיר את בוני. 1674 01:53:15,958 --> 01:53:17,708 ‏בון? ‏-קשוחה, מאחורי הקלעים. 1675 01:53:17,708 --> 01:53:18,708 ‏היא לחצה את ידי. 1676 01:53:18,708 --> 01:53:20,000 ‏- פורצ'ון ‏הנשים החזקות מכולן - 1677 01:53:20,625 --> 01:53:23,958 ‏דיאנה מספרת סיפורים מדהימים, ‏אבל איתה, כשאני מעורבת בהם, 1678 01:53:23,958 --> 01:53:25,541 ‏אני לא אוהבת שהיא מייפה אותם. 1679 01:53:25,541 --> 01:53:26,458 ‏זה לא בדיוק... 1680 01:53:26,458 --> 01:53:29,333 ‏אז רק שתדעו, התמונה הגדולה זהה, 1681 01:53:30,250 --> 01:53:33,041 ‏אבל היא אף פעם לא נראית בדיוק ‏כפי שהיא אמרה. 1682 01:53:34,833 --> 01:53:36,125 ‏תודה. 1683 01:53:36,125 --> 01:53:39,750 ‏דיאנה ניאד, אתגרתי אותך. 1684 01:53:39,750 --> 01:53:41,250 ‏השתפנת. 1685 01:53:41,250 --> 01:53:45,666 ‏שחית לקובה עם כל הכרישים והמדוזות, 1686 01:53:45,666 --> 01:53:48,458 ‏אבל את פוחדת להתאבק נגדי? 1687 01:53:48,458 --> 01:53:51,041 {\an8}‏באת לאמריקה בסירה? 1688 01:54:01,458 --> 01:54:03,541 ‏אני לא רוצה להיות האישה המשוגעת... 1689 01:54:06,208 --> 01:54:08,750 ‏שעושה את זה שוב ושוב, 1690 01:54:08,750 --> 01:54:11,458 ‏ונכשלת שוב ושוב עד גיל 90. 1691 01:54:14,125 --> 01:54:15,875 ‏שחיתי כשזה עליי. 1692 01:54:15,875 --> 01:54:17,166 {\an8}‏לא הבנתי שעטית את זה. 1693 01:54:17,166 --> 01:54:19,083 {\an8}‏חשבתי, "היא השתנתה מאז שהתראינו". 1694 01:54:30,958 --> 01:54:32,375 ‏אם אשיר את זה אלף פעמים, 1695 01:54:32,375 --> 01:54:36,250 ‏יש לי תשע שעות ו-45 דקות ל"בום!", לקצב. 1696 01:54:39,583 --> 01:54:41,041 {\an8}‏אני אחצה את אמריקה ברגל. 1697 01:54:59,041 --> 01:55:02,541 ‏ועצמתי עיניים, קפצתי אגרופים, 1698 01:55:02,541 --> 01:55:04,833 ‏אמרתי את זה והתכוונתי לזה. 1699 01:55:04,833 --> 01:55:09,041 ‏לא יכולתי לשחות אפילו טיפה מהר יותר. 1700 01:55:23,958 --> 01:55:27,083 ‏צריך פשוט להתעורר ולעשות את זה שוב ושוב 1701 01:55:27,083 --> 01:55:28,083 ‏עד שמגיעים לשם. 1702 01:55:28,083 --> 01:55:30,708 ‏אז ב-4:00, תלוי ביום, 1703 01:55:30,708 --> 01:55:33,958 ‏אבל למשל היום זה היה ב-4:45. ‏אני נכנסת לחדר הכושר שלי. 1704 01:55:33,958 --> 01:55:35,583 ‏השכנים שלי... חשוך. 1705 01:55:35,583 --> 01:55:38,875 ‏השכנים שלי ישנים עמוק, ואני משמיעה... 1706 01:55:43,791 --> 01:55:45,125 ‏מה שאומר, "קומו!" 1707 01:55:45,125 --> 01:55:46,708 ‏אם זה הניווט שלי... 1708 01:55:46,708 --> 01:55:51,416 ‏בזה השתמשנו בשנה שעברה. ‏-זה לא יהיה כך השנה. 1709 01:59:34,583 --> 01:59:39,583 ‏תרגום כתוביות: רותי זהרן