1 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 ارائه‌ای از تیم ترجمه‌ی دیباموویز 2 00:00:07,000 --> 00:00:15,000 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم WwW.DibaMoviez.CoM 3 00:00:15,098 --> 00:00:16,099 پنی؟ 4 00:00:19,269 --> 00:00:20,729 عزیزم چی شده؟ 5 00:00:22,063 --> 00:00:24,566 چرا دارن این چیزای وحشتناک رو میذارن روی نت؟ 6 00:00:28,069 --> 00:00:30,363 .عزیزم، نمی‌دونم .بیا اینجا، بیا اینجا 7 00:00:34,784 --> 00:00:37,454 .میگن تو مامانو کُشتی - .اوه - 8 00:00:38,038 --> 00:00:41,416 .عزیزم، کسی این فکر رو نمی‌کنه 9 00:00:42,083 --> 00:00:44,002 .دارن بدرفتاری می‌کنن .بیا اینجا 10 00:00:44,669 --> 00:00:46,087 .متاسفم 11 00:00:47,589 --> 00:00:49,299 .متاسفم 12 00:00:55,138 --> 00:00:56,138 امروز چطوری؟ 13 00:00:56,639 --> 00:01:00,185 آرامبخش‌های بدون نسخه؟ .مثل این می‌مونه که اسمارتیز بخورم 14 00:01:00,769 --> 00:01:02,038 .دوست ندارم اینجوری تنهات بذارم 15 00:01:02,062 --> 00:01:05,273 .اهمم. می‌دونم - .یه کم تحقیقات کردم - 16 00:01:05,356 --> 00:01:08,276 می‌خوای یه "همیار هوشیار" برات پیدا کنم؟ 17 00:01:08,359 --> 00:01:10,695 .پرستار؟ نه، نمی‌خوام 18 00:01:10,779 --> 00:01:15,492 .منابع داریم .گزینه داریم، راه حل داریم 19 00:01:15,575 --> 00:01:17,327 راه حل به جز استعفات؟ 20 00:01:18,953 --> 00:01:20,789 واقعا ازم اینو می‌خوای؟ 21 00:01:20,872 --> 00:01:24,292 .بعضی زن‌ها می‌خوان .بعضی شوهرا خودشون می‌کنن 22 00:01:26,503 --> 00:01:28,797 .الان نمی‌تونم بحث کنم 23 00:01:28,880 --> 00:01:32,050 .تو فکر باش یه نفر رو برای کمک بیاری 24 00:01:35,261 --> 00:01:36,596 .کاری بود تماس بگیر 25 00:01:40,058 --> 00:01:41,994 ،رئیس‌جمهور رو مسائل مهم تمرکز کردن 26 00:01:42,018 --> 00:01:43,102 ،همونطور که مردم کردن 27 00:01:43,186 --> 00:01:46,147 نه روی اون خزعبلاتی که تو .اینترنت منتشر میشه 28 00:01:46,231 --> 00:01:48,351 .ببین، یه تماس دیگه دارم 29 00:01:48,775 --> 00:01:49,901 سلام مامان، چطوری؟ 30 00:01:49,984 --> 00:01:51,402 .بیمارستانم 31 00:01:51,486 --> 00:01:52,695 چی شده؟ 32 00:01:52,779 --> 00:01:56,324 ،ظاهرا لخته خون دارم .فعلا اینجا بستری‌ام 33 00:01:56,407 --> 00:01:58,076 خدای من! چرا زودتر نگفتی؟ 34 00:01:58,159 --> 00:02:00,829 .می‌دونم سرت چقدر شلوغه - .مامان، بس کن - 35 00:02:00,912 --> 00:02:03,112 نگفتن مشکل از چیه؟ - .نه نگفتن - 36 00:02:03,164 --> 00:02:04,767 نگفتن یا نپرسیدی؟ 37 00:02:04,791 --> 00:02:07,001 .دوست ندارم مزاحم مردم بشم 38 00:02:07,085 --> 00:02:08,169 من دوست دارم؟ 39 00:02:08,253 --> 00:02:09,295 .تو شغلته 40 00:02:09,379 --> 00:02:10,856 .صبح خودمو می‌رسونم 41 00:02:10,880 --> 00:02:12,715 .میام مزاحم میشم، ناسلامتی کارمه 42 00:02:12,799 --> 00:02:14,634 .ولی فردا مناظره داری 43 00:02:14,717 --> 00:02:16,612 .آره، تو اورلاندو .همش دو ساعت راهه 44 00:02:16,636 --> 00:02:18,721 .زحمت نکش عزیزم 45 00:02:18,805 --> 00:02:20,807 .مامان، میام .دوستت دارم. خداحافظ 46 00:02:23,351 --> 00:02:25,937 مهمان بعدی ما مشاور امنیت ملی 47 00:02:26,020 --> 00:02:28,231 و نامزد نخست وزیری، ارون شُره 48 00:02:28,314 --> 00:02:30,316 ،که خیلی‌هاتون به نام دیگرش می‌شناسیدش 49 00:02:30,400 --> 00:02:31,943 .مجرد شماره یک دی.سی 50 00:02:32,026 --> 00:02:33,695 .ممنون از لطفتون .باعث افتخاره 51 00:02:33,778 --> 00:02:36,322 .اولین مناظره ریاست جمهوری فردا شبه 52 00:02:36,406 --> 00:02:39,033 حسابی رئیس‌جمهور کرکمن رو برای سیاست‌های خارجه آماده کردین، نه؟ 53 00:02:39,117 --> 00:02:41,411 رئیس‌جمهور به کمک من یا دیگری نیاز نداره 54 00:02:41,494 --> 00:02:43,413 .چه در بحث سیاست داخلی، چه خارجی 55 00:02:43,496 --> 00:02:45,540 .ما که برای مناظره لحظه‌شماری می‌کنیم 56 00:02:45,623 --> 00:02:46,958 فکر کنم شما هم با دوست‌دختر 57 00:02:47,041 --> 00:02:49,043 همخونه‌تون، ایزابل پاردو شرکت دارین، نه؟ 58 00:02:49,127 --> 00:02:50,712 .بله، با هم حضور داریم 59 00:02:50,795 --> 00:02:52,505 اولین‌باره با کسی همخونه میشین؟ - .بله - 60 00:02:52,589 --> 00:02:55,025 یاد گرفتنِ این که صندلی توآلت رو ببندید، براتون سخت بود یا نه؟ 61 00:02:55,049 --> 00:02:56,593 یادتون که نمیره؟ 62 00:02:56,676 --> 00:02:59,929 سعیمو می‌کنم، ولی مطمئنم دیدگاهی که رئیس‌جمهور کرکمن فردا 63 00:03:00,013 --> 00:03:02,491 ارائه خواهند کرد، برای مردم .اهمیت بیشتری داره 64 00:03:02,515 --> 00:03:04,559 البته، ولی بیننده‌ها منو می‌کُشن 65 00:03:04,642 --> 00:03:07,395 اگه راجع به شایعه خواستگاریتون .از شما چیزی نپرسم 66 00:03:07,478 --> 00:03:09,272 ،ما الان روی انتخابات متمرکزیم 67 00:03:09,355 --> 00:03:12,191 و همچنین دیدگاه منطقی .میانه‌گرایانه رئیس‌جمهور 68 00:03:12,275 --> 00:03:13,318 پس، خواستگاری نکردین؟ 69 00:03:13,401 --> 00:03:16,195 فقط از مردم می‌خوام فردا پای تلویزیون باشن تا برنامه‌های جذاب 70 00:03:16,279 --> 00:03:18,823 رئیس‌جمهور کرکمن برای چهار سال .آینده رو بشنون 71 00:03:18,907 --> 00:03:20,992 !میگن من دادم زنم رو بکُشن 72 00:03:21,075 --> 00:03:22,785 الکس یه جاسوس روس‌ـه؟ 73 00:03:22,869 --> 00:03:24,722 ،بدترین شرایط ممکنه ،این خیلی چیزا رو نشون میده 74 00:03:24,746 --> 00:03:28,041 نشون میده سیاست‌هامون چقدر .مسموم و فاسد شده 75 00:03:28,124 --> 00:03:30,251 .فکر نمی‌کردم ماس انقدرخودشو کوچک کنه 76 00:03:30,335 --> 00:03:34,047 .زود قضاوت نکنیم .ممکنه کار یه روانی عشق سیاست باشه 77 00:03:34,130 --> 00:03:35,524 .ماس هنوز بیانیه صادر نکرده 78 00:03:35,548 --> 00:03:38,551 .که فرقی با تایید نداره .تیم پورتر در جا محکوم کردن 79 00:03:38,635 --> 00:03:40,404 .فکر می‌کنن درز خبر آلزایمر کار ما بوده 80 00:03:40,428 --> 00:03:42,323 ،احتمالا، بله .ولی یه جای امیدی هست 81 00:03:42,347 --> 00:03:46,267 ،بیشتر رای‌دهنده‌ها، باهاتون همدردن .همه این مزخرفات رو باور نکردن 82 00:03:46,351 --> 00:03:49,604 .این افتضاح جای امید نداره .یه توهین محض به هر چی خوبیه 83 00:03:49,687 --> 00:03:51,481 خب اینو بگین. رسانه‌های مرجعِ کشور 84 00:03:51,564 --> 00:03:53,792 .دارن هی ازم می‌پرسن چرا بیانیه نمیدیم 85 00:03:53,816 --> 00:03:56,027 .نه، با جواب دادن، بهشون قضیه رو گُنده نمی‌کنم 86 00:03:56,110 --> 00:03:59,697 خواهشا هر بار که بهمون حمله میشه بهم نگین که چطور باید جوابش رو بدیم 87 00:03:59,781 --> 00:04:01,824 .به این آتیش، هوا نمی‌رسونیم 88 00:04:01,908 --> 00:04:04,285 ،هم دولت، هم نیروهای کارزار .هیچ جوابی نمیدن 89 00:04:05,328 --> 00:04:06,496 متوجه شدین؟ 90 00:04:06,579 --> 00:04:07,872 .بله قربان 91 00:04:07,956 --> 00:04:10,041 .ممنونم جناب رئیس‌جمهور .بریم 92 00:04:14,000 --> 00:04:22,000 « تـرجمـه از نیـما » .:: NimaAM ::. 93 00:04:22,929 --> 00:04:26,140 .تا داری شکم‌چرونی می‌کنی، یه مرور بکنیم 94 00:04:26,224 --> 00:04:29,560 زن‌هایی که تو کلینیک تورنتو ،دچار آنفولانزا شدن 95 00:04:29,644 --> 00:04:32,021 همه توسط این پرستار مرد ،مورد تزریق قرار گرفتن 96 00:04:32,105 --> 00:04:33,356 .که خب، زده به چاک 97 00:04:33,940 --> 00:04:36,776 ولی هیچکسی تو مجتمع آپارتمانی .حرف از تزریق نمیزنه 98 00:04:36,859 --> 00:04:38,111 پس چطور مریض شدن؟ 99 00:04:38,194 --> 00:04:40,905 .آب مسموم، هوای مسموم 100 00:04:41,489 --> 00:04:44,909 .هواکش؟ سیستم تهویه 101 00:04:45,868 --> 00:04:48,830 باید برگردیم اونجا و فیلم .دوربین‌ها رو ببینیم 102 00:04:48,913 --> 00:04:50,957 ،البته بعد از این که بشقاب مرگتو تموم کردی 103 00:04:51,040 --> 00:04:52,600 .و به امید خدا، قبل از انسداد رگ‌هات 104 00:04:54,168 --> 00:04:57,380 این افراد واقعا لیاقت .عفو ریاست‌جمهوری دارن 105 00:04:57,463 --> 00:05:00,049 تو سال انتخابات باید دنبال .چیزی باشیم که نشه زیر سؤال بُردش 106 00:05:00,133 --> 00:05:02,010 ،اگه رئیس‌جمهور ببازه، که نمی‌بازه 107 00:05:02,093 --> 00:05:04,595 نهایتا دو ماه وقت داریم .که اینو درستش کنیم 108 00:05:05,179 --> 00:05:06,848 .آمادگی دفاع از همه رو دارم 109 00:05:06,931 --> 00:05:09,851 .برای همین تورو گذاشتم که اینو پیش ببری 110 00:05:09,934 --> 00:05:11,227 ،کارت درسته 111 00:05:11,311 --> 00:05:14,480 .مطمئنم می‌تونی از همه‌ی این اسم‌ها دفاع کنی 112 00:05:14,564 --> 00:05:16,941 .مثل این یکی. میگل سالسدو 113 00:05:17,025 --> 00:05:21,362 فتنه‌گری؟ تو بمب‌گذاری دست داشت، نه؟ 114 00:05:21,446 --> 00:05:22,506 ...یه استاد کنش‌گر بود 115 00:05:22,530 --> 00:05:25,783 کنشگر" یه جور اسم لطیف‌تر" برای "انقلابی خشونت‌گراست"؟ 116 00:05:25,867 --> 00:05:29,787 ،مدافع استقلال پورتو ریکو بود ،و بله، یک شکاک صلح‌طلب بود 117 00:05:29,871 --> 00:05:32,623 .ولی فدرالی‌ها 70 سال براش بریدن 118 00:05:32,707 --> 00:05:35,626 شیش برابر حکمی که یه قاتل .تو دهه 1980 می‌گرفت 119 00:05:35,710 --> 00:05:36,753 .آدم کُشته شده 120 00:05:36,836 --> 00:05:39,088 .تبعیت نکردن از گاندی که جرم نیست 121 00:05:39,172 --> 00:05:41,507 .پس مسئله آزادی بیانه - .دقیقا - 122 00:05:41,591 --> 00:05:42,675 .همینو بگو 123 00:05:42,759 --> 00:05:45,720 ، "تحت لوای قانون اساسی" .بد نیست از این استفاده کنی 124 00:05:45,803 --> 00:05:48,097 پس تو لیست می‌مونه؟ - .فعلا آره - 125 00:05:48,181 --> 00:05:51,976 .ولی خیلیا رو عصبی می‌کنه .بهتره برای دفاع آماده باشی 126 00:05:52,060 --> 00:05:55,313 .فقط من نیستم که باید اینو براش توجیه کنی 127 00:05:56,439 --> 00:05:59,817 .به استفانی زنگ زدم، پیام دادم .جواب نمیده 128 00:05:59,901 --> 00:06:01,569 هم پیام هم زنگ؟ 129 00:06:01,652 --> 00:06:03,488 خوب نیست؟ - .نه خیلی - 130 00:06:03,571 --> 00:06:05,907 .حاصل اسپرمم می‌پیچوندم 131 00:06:05,990 --> 00:06:07,342 .عجب توصیف خوشایندی 132 00:06:07,366 --> 00:06:09,410 .اینجوری که بهش فکر می‌کنم، کمتر رنج میکشم 133 00:06:10,203 --> 00:06:12,497 .شاید دادن گردن‌آویز یه کم زیاده‌روی بود 134 00:06:12,580 --> 00:06:15,583 زن‌هایی که والدین عادی دارن هم 135 00:06:15,666 --> 00:06:18,346 ،نسبت به این چیزا حساسن .بهش یه کم فضا بده 136 00:06:18,377 --> 00:06:19,587 .همش تقصیر توئه 137 00:06:19,670 --> 00:06:21,464 .خیلی‌خب، نوبت منه 138 00:06:21,547 --> 00:06:23,817 .امروز صبح مادرم زنگ زد، بیمارستانه 139 00:06:23,841 --> 00:06:26,052 .خوب میشه که - .امیدوارم - 140 00:06:26,135 --> 00:06:30,181 ،نمی‌خواد حس کنه سرباره .عوضش منو معذب می‌کنه 141 00:06:30,264 --> 00:06:33,267 ...واقعا .حس می‌کنم دختر بدی‌ام 142 00:06:33,351 --> 00:06:35,436 .تو دختر محشری هستی 143 00:06:35,520 --> 00:06:37,355 همینطور یکی از عوامل ارشد تعویض‌ناپذیر 144 00:06:37,438 --> 00:06:39,816 .یه کارزار ریاست‌جمهوری تمام عیاری 145 00:06:39,899 --> 00:06:42,568 .نهایت توانت رو به کار بستی - .ممنون - 146 00:06:43,319 --> 00:06:45,571 .ولی هیشکی تعویض‌ناپذیر نیست - .تو هستی - 147 00:06:48,157 --> 00:06:49,742 .تورو خدا اشکمو در نیار 148 00:06:49,826 --> 00:06:54,122 ساعت سه، یه گزارش اقتصادی .داری NEC از طرف 149 00:06:54,205 --> 00:06:55,891 .بعد هم، آخرین تمرین برای مناظره 150 00:06:55,915 --> 00:06:58,835 هر بار فکر می‌کنم مناظره نمی‌تونه ،بدتر از تمرینش باشه 151 00:06:58,918 --> 00:07:01,129 ".میگم:" خدایا! معلومه که می‌تونه 152 00:07:01,212 --> 00:07:03,923 .تو همیشه موفق میشی .نگران نیستم 153 00:07:04,006 --> 00:07:06,634 راستی، یه تحقیقاتی هم 154 00:07:06,717 --> 00:07:08,928 .درباره‌ی طرح‌های جرم‌زدایی از مواد کردم 155 00:07:09,595 --> 00:07:14,183 تو پرتغال با اعتیاد، مثل یه .بیماری رفتار می‌کنن 156 00:07:14,267 --> 00:07:17,770 .میزان افراد معتاد به هروئین نصف شده 157 00:07:18,521 --> 00:07:22,150 میزان مرگ و میر ناشی از اعتیاد .یک پنجم هر جای دیگه تو اروپاست 158 00:07:22,233 --> 00:07:25,695 چطوری؟ - به مصرف‌کننده حکم میدن - 159 00:07:25,778 --> 00:07:27,697 .که جلوی یه هیئت منصرف‌سازی ظاهر شه 160 00:07:27,780 --> 00:07:31,617 ،در نهایت، حکومت ازشون حمایت می‌کنه 161 00:07:31,701 --> 00:07:33,703 .نه حبسی هست نه تحقیری 162 00:07:33,786 --> 00:07:37,165 ،می‌دونم چرا این برات مهمه .با اون چیزایی که تجربه کردی 163 00:07:37,915 --> 00:07:42,753 تو اجتماعات روستاییمون، دغدغه‌های اصلی .مسئله اقتصاد و اعتیاده 164 00:07:42,837 --> 00:07:47,675 تغییر سیاست بر اساس این الگو .می‌تونه شرایط رو متحول کنه 165 00:07:48,551 --> 00:07:50,219 این می‌تونه 166 00:07:50,303 --> 00:07:53,723 به مردم بیشماری که درگیر این مشکلن 167 00:07:53,806 --> 00:07:56,934 .هم امید بده، هم یه فرصت 168 00:07:57,852 --> 00:07:59,061 .آگاهم کن 169 00:07:59,145 --> 00:08:03,149 یه گروه تشکیل بده و بعد با .گزارش و برنامه بیا پیشم 170 00:08:03,232 --> 00:08:07,195 ،اگه هنوز رئیس‌جمهور باشم .با هم صحبت می‌کنیم 171 00:08:07,278 --> 00:08:09,113 .ممنونم جناب رئیس‌جمهور - .ممنونم مارز - 172 00:08:10,031 --> 00:08:11,157 .بعد از ظهر همگی بخیر 173 00:08:11,240 --> 00:08:14,702 ،در آستانه مناظره ریاست‌جمهوری .خبری ندارم که بدم 174 00:08:14,785 --> 00:08:17,413 .اگه سوالی هست بپرسین. فیلیپ 175 00:08:17,497 --> 00:08:19,624 رئیس‌جمهور کرکمن پاسخی برای 176 00:08:19,707 --> 00:08:22,376 انتشار تصاویر تصادف بانوی اول دارن؟ 177 00:08:22,460 --> 00:08:24,879 دوستان، در این باره حرفی نداریم، خب؟ .جیمی 178 00:08:24,962 --> 00:08:28,132 با اتفاقات اخیر، جناب رئیس‌جمهور به روان‌درمانی ادامه میدن؟ 179 00:08:28,216 --> 00:08:31,260 .کافیه دوستان سوال‌های بدردبخور بپرسید، خب؟ 180 00:08:31,344 --> 00:08:34,180 .سوال‌های درست درباره‌ی اخبار درست. دنیس 181 00:08:34,263 --> 00:08:36,349 رئیس‌جمهور کرکمن خودشون رو بابت این 182 00:08:36,432 --> 00:08:37,683 نظریات توطئه مقصر می‌دونن؟ 183 00:08:37,767 --> 00:08:40,520 .از خودتون خجالت بکشین .همتون 184 00:08:40,603 --> 00:08:44,398 .این داستان %100 چرنده 185 00:08:44,482 --> 00:08:45,942 کثافت‌کاری برای جلب نظره 186 00:08:46,025 --> 00:08:49,153 برای روانی‌های توطئه‌پرست و .بی‌اخلاق‌های کثافت 187 00:08:49,237 --> 00:08:53,324 ،مطمئنم کار هر کی بوده از شما بابت همدستیتون متشکره 188 00:08:53,407 --> 00:08:55,535 .که این اهانت متعفن رو تو بوق و کرنا کردین 189 00:08:55,618 --> 00:08:58,746 استاندارد چی شد؟ اخلاق کاری کجا رفت؟ 190 00:08:58,829 --> 00:09:01,290 بچه‌های رئیس‌جمهور براتون مهم نیستن؟ 191 00:09:03,417 --> 00:09:06,754 !آقا، اون مادرشونه !همسرشه 192 00:09:07,338 --> 00:09:10,591 امیدوارم سرتون نیاد که بقایای عزیزتون رو 193 00:09:10,675 --> 00:09:13,052 ،تو همه رسانه‌های دنیا به نمایش بذارن 194 00:09:13,135 --> 00:09:15,137 که بعد مجبور‌شین به بچه‌هاتون توضیح بدین 195 00:09:15,221 --> 00:09:18,182 ،که این افراد، که باید شعور داشته باشن .چی فکر می‌کردن 196 00:09:19,100 --> 00:09:20,977 !این خبرنگاری نیست 197 00:09:23,145 --> 00:09:24,814 .حالم به هم خورده 198 00:09:26,274 --> 00:09:28,568 .حال رئیس‌جمهور کرکمن هم به هم خورده 199 00:09:30,069 --> 00:09:31,612 راضی شدین؟ 200 00:09:31,696 --> 00:09:33,990 ...این هم جواب! منزجریم 201 00:09:34,657 --> 00:09:36,951 .از تک تکتون 202 00:09:38,411 --> 00:09:39,787 .مکتوب کنین 203 00:09:40,371 --> 00:09:42,248 .به دوست‌دخترت بگو سر عقل بیا 204 00:09:42,331 --> 00:09:44,333 .نه، اینجوری که نمیشه 205 00:09:44,917 --> 00:09:47,128 ،هر جوری که میشه 206 00:09:47,211 --> 00:09:52,008 دولت نمی‌تونه میگل سالسدو .رو تو موارد عفو بگنجونه 207 00:09:52,091 --> 00:09:53,676 ماس از اون یه 208 00:09:53,759 --> 00:09:57,138 اوساما بن لادن لاتین می‌سازه .تا روزی که آراء شمرده شه 209 00:09:57,221 --> 00:09:58,490 .می‌تونم با رئیس‌جمهور صحبت کنم 210 00:09:58,514 --> 00:10:00,641 .عزیزم، من می‌تونم باهاش صحبت کنم 211 00:10:00,725 --> 00:10:03,769 .باید این بحث از ریشه بخشکه، منظورم ایزابله 212 00:10:03,853 --> 00:10:06,397 .نذار اون دلیل باخت ما بشه 213 00:10:11,944 --> 00:10:14,196 "کدوم بخش" هیچی نگید رو نفهمیدی؟ 214 00:10:14,280 --> 00:10:16,532 ،اکیدا توصیه کردم پاسخی ندین 215 00:10:16,616 --> 00:10:18,701 بعد وایسادی زدی زیر آواز؟ 216 00:10:18,784 --> 00:10:21,662 .ببخشید قربان .هی فشار آوردن، از کوره در رفتم 217 00:10:21,746 --> 00:10:24,707 .کار اونا فشار آوردنه .کار تو خونسرد بودنه 218 00:10:24,790 --> 00:10:27,510 کار تو حفاظت از این دولته و از !همه بالاتر، خانواده‌ام 219 00:10:27,585 --> 00:10:30,171 به جاش، سه روز دیگه عمر خبر رو تمدید کردی 220 00:10:30,254 --> 00:10:32,173 .چون نتونستی جلوی احساست رو بگیری 221 00:10:32,256 --> 00:10:34,175 .سر چیزی که اصلا به تو ربطی نداره 222 00:10:34,258 --> 00:10:35,635 .نمی‌خواستم بی‌احترامی کنم 223 00:10:35,718 --> 00:10:36,969 .دیگه حرفی نیست 224 00:10:40,348 --> 00:10:43,517 .چند روز برو مرخصی .بذار آروم شه 225 00:10:43,601 --> 00:10:46,812 یعنی نیام سر کار؟ .هر چی اونجا گفتم حقیقت بود 226 00:10:46,896 --> 00:10:48,189 .مهم نیست 227 00:10:48,272 --> 00:10:51,067 حق نداری عصبانیتتو به نمایندگی .از رئیس‌جمهور خالی کنی 228 00:10:51,150 --> 00:10:55,112 برو خونه، به کارت فکر کن، تا .هنوز کاری هست که برگردی سرش 229 00:10:58,074 --> 00:11:00,451 .رئیس‌جمهور کرکمن مدعیه سیاستمدار نیست 230 00:11:00,534 --> 00:11:02,411 از اونجایی که دو ساله پشت میز حکومت نشسته 231 00:11:02,495 --> 00:11:04,747 ،و دستاورد خاصی نداشته .باهاش هم نظرم 232 00:11:04,830 --> 00:11:06,916 به آقای پورتر یادآوری می‌کنم که نظارت 233 00:11:06,999 --> 00:11:09,335 بر بازسازی کامل دولت فدرال 234 00:11:09,418 --> 00:11:11,587 .می‌تونه یک دستاورد تلقی بشه 235 00:11:11,671 --> 00:11:13,148 ،از خدمات رئیس‌جمهور متشکرم 236 00:11:13,172 --> 00:11:16,634 ،"ولی میگن "فرمانده کل قوا ."نه "کارچاق‌کن کل قوا 237 00:11:16,717 --> 00:11:20,388 وقتشه بالاترین مقام کشور به .فردی با کفایت بالا واگذار بشه 238 00:11:20,471 --> 00:11:22,471 رئیس‌جمهور سابق، آقای ماس، پس از فوت همسرشون 239 00:11:22,515 --> 00:11:25,851 ،قبول نکردن باز نامزد بشن .کشور رو ارجح قرار دادن 240 00:11:26,435 --> 00:11:28,396 ،رئیس‌جمهور کرکمن ،با مشکلی مشابه روبرو شدن 241 00:11:28,479 --> 00:11:30,815 ناپایداری روحی قابل توجهی به نمایش گذاشت 242 00:11:30,898 --> 00:11:33,025 جوری که معاون خودشون .خواستار استیضاحشون بودن 243 00:11:33,109 --> 00:11:36,278 ،در اون دوره بشدت سخت .تحت مشاوره بودم 244 00:11:36,862 --> 00:11:41,242 متاسفانه، رقبای سیاسی‌ام، از غم شخصی .من، بهره‌جویی سیاسی کردن 245 00:11:41,325 --> 00:11:44,286 برافروختگی افراطی امروز ،رئیس ارتباطات رئیس‌جمهور 246 00:11:44,370 --> 00:11:47,289 ،که سخنرانشون هستن .نشونه‌ای از ثبات احساسی نداره 247 00:11:47,373 --> 00:11:50,459 خیلی‌خب، کافیه! اینجا چه خبره؟ 248 00:11:50,543 --> 00:11:52,420 !دارین وقتم رو تلف می‌کنین 249 00:11:52,503 --> 00:11:54,422 این یه فرصتی بود تا با این تمرین 250 00:11:54,505 --> 00:11:58,008 .دیدگاهم نسبت به مسائل مهم سیاسی رو بهتر کنم 251 00:11:58,092 --> 00:12:01,178 به جاش، بحث رو به حملات بچگونه و خصوصی‌ای کشوندین 252 00:12:01,262 --> 00:12:03,556 .که چرنده. دیگه بسه 253 00:12:03,639 --> 00:12:07,143 ،ممنون از هر دو. این اعتراض .اتفاقیه که نمی‌خوایم بیوفته 254 00:12:07,226 --> 00:12:09,645 .نباید کرکمن عصبانی رو به مناظره بیاری 255 00:12:09,728 --> 00:12:13,149 می‌خوان اون فروپاشی عصبی .سخنرانی وضعیت کشور، تکرار بشه 256 00:12:13,232 --> 00:12:16,068 .در این صورت می‌بازیم .به همین سادگی 257 00:12:16,152 --> 00:12:18,404 .هر جا چوب زدن، جاخالی بده 258 00:12:18,487 --> 00:12:21,198 من بچه نیستم که با حقه‌بازی .بخواین درس یادم بدین 259 00:12:21,282 --> 00:12:23,159 .دیگه این کارو باهام نکنین 260 00:12:25,828 --> 00:12:27,663 .کار من آماده کردن اونه 261 00:12:27,746 --> 00:12:30,207 ،ممکنه برنجه و هزارتا حرف بزنه 262 00:12:30,291 --> 00:12:33,961 ولی مهم اینه که اون انرژی .رو با خودش نبره به مناظره 263 00:12:36,046 --> 00:12:38,674 آها. اون کیه؟ 264 00:12:38,757 --> 00:12:40,843 اینجا کار می‌کنه؟ - .فکر نکنم - 265 00:12:41,677 --> 00:12:42,720 .ادامه بده 266 00:12:44,180 --> 00:12:46,491 .عمدا صورتش رو مخفی کرده .باید چهرش رو ببینیم 267 00:12:46,515 --> 00:12:47,715 می‌شه از یه زاویه دیگه؟ 268 00:12:50,227 --> 00:12:53,772 .انگار پرستار تورنتوییمون پیدا شد .زوم کن رو پلاکش 269 00:12:54,482 --> 00:12:58,152 سلام دایان. تونستیم پرستار .مجرم رو پیدا کنیم. پلاک ایلینوی 270 00:12:58,235 --> 00:13:00,735 ای-سی-دو-یک-پنج-ال-سی Echo-Charlie-Two-One-Five-Lima-Charlie. 271 00:13:04,992 --> 00:13:06,785 .همم 272 00:13:12,583 --> 00:13:13,834 .باید برم 273 00:13:18,005 --> 00:13:21,175 .اومد؟ می‌خوای یه پولی هم بذار رو پاتختی 274 00:13:21,258 --> 00:13:26,639 ...امروز .اوضاع به هم ریخت، بد نیست بدونی 275 00:13:26,722 --> 00:13:28,224 بد نیست بدونم؟ 276 00:13:28,307 --> 00:13:30,643 می‌دونم وقتی از خونه .حرف میزنم خوشت نمیاد 277 00:13:32,394 --> 00:13:34,623 وقتی که اصلا حرف نمیزنی ،بیشتر بدم میاد 278 00:13:34,647 --> 00:13:36,565 .این اتفاقیه که داره زیاد میوفته 279 00:13:37,399 --> 00:13:39,068 دارم وقتمو تلف می‌کنم؟ 280 00:13:40,528 --> 00:13:42,530 .شراب میاری، می‌کُنی، میری 281 00:13:42,613 --> 00:13:46,742 .امشب بحث راه ننداز لطفا .خیلی کار سرم ریخته 282 00:13:46,825 --> 00:13:48,244 .همیشه کار سرت ریخته 283 00:13:49,537 --> 00:13:52,998 نمی‌خوای زنت رو ول کنی مارز؟ - این چه حرفیه؟ - 284 00:13:53,082 --> 00:13:55,376 .من معشوقتم. درستش اینه 285 00:13:56,210 --> 00:13:57,586 .من این قول رو ندادم 286 00:13:57,670 --> 00:14:01,215 .نه، اتفاقا همه جوره حواست جمع‌ـه 287 00:14:01,298 --> 00:14:03,968 .نمیشه لین رو ول کنم - فعلا یا کلا؟ - 288 00:14:04,051 --> 00:14:05,051 .باید برم 289 00:14:06,387 --> 00:14:11,141 .خوش گذشت .دفعه بعد صحبت می‌کنیم 290 00:14:11,809 --> 00:14:15,145 نمی‌دونم چندتا دیگه از این .دفعه بعدها داشته باشم 291 00:14:17,356 --> 00:14:20,192 ،اگه می‌خواستم نفر دوم باشم .با قبلیم می‌موندم 292 00:14:23,320 --> 00:14:24,572 .ببخشید 293 00:14:26,699 --> 00:14:28,909 .ولی از اول شرایط منو می‌دونستی 294 00:14:29,869 --> 00:14:32,538 .آره، واضح گفتی 295 00:14:34,081 --> 00:14:37,585 ،من هم مشکلی نداشتم .یا حداقل قبول کردم 296 00:14:38,335 --> 00:14:39,336 .تقصیر خودمه 297 00:14:42,047 --> 00:14:43,757 .داره غیر قابل تحمل میشه 298 00:14:47,845 --> 00:14:50,306 .یا باید بخوای اینجا باشی، یا که اونجا 299 00:14:52,391 --> 00:14:54,810 .کم کم باید قید یه طرفو بزنی 300 00:15:01,859 --> 00:15:03,861 .بابت حمله سر تمرین ببخشید 301 00:15:04,445 --> 00:15:07,823 ،لورِین، گاهی بی‌رحم عمل می‌کنه .ولی درکش می‌کنم 302 00:15:08,616 --> 00:15:09,491 .ممنون 303 00:15:09,575 --> 00:15:12,953 .ماس خیلی سابقه داره، من نه 304 00:15:13,037 --> 00:15:14,997 چه حسی داری؟ 305 00:15:15,581 --> 00:15:16,916 .مثل سگ می‌ترسم 306 00:15:18,167 --> 00:15:19,460 بیشتر نگران چی‌ای؟ 307 00:15:19,543 --> 00:15:23,797 .که چطور سیاست‌هامو به زبون بیارم .نمی‌خوام گاف بدم 308 00:15:23,881 --> 00:15:26,091 ،می‌خوام بداهه‌پردازی کنم .اما بی‌گدار به آب نزنم 309 00:15:26,175 --> 00:15:27,801 سعی دارم به همه‌ی اینا فکر کنم 310 00:15:27,885 --> 00:15:30,971 در حالی که خیره به ساعتی‌ام .که متوقف نمیشه 311 00:15:31,055 --> 00:15:33,349 با علم به این که صد ،میلیون نفر تماشا می‌کنن 312 00:15:33,432 --> 00:15:38,103 هر قطره عرق و .ابروی کج و گزیدگی لب رو زیر نظر دارن 313 00:15:38,187 --> 00:15:40,022 همین؟ 314 00:15:40,105 --> 00:15:42,608 .ماس تموم عمرش تمرین کرده 315 00:15:42,691 --> 00:15:45,444 ،پورتر نه، بیزنس منه .سیاستمدار حرفه‌ای نیست 316 00:15:45,527 --> 00:15:47,237 .منو یاد اون جوک قدیمی می‌ندازه 317 00:15:47,321 --> 00:15:49,740 وقتی خرس بهت حمله می‌کنه چیکار می‌کنی؟ 318 00:15:49,823 --> 00:15:52,117 .هول نکن ،از خرس نیست که باید فرار کنی 319 00:15:52,201 --> 00:15:53,994 .فقط از اونی که کنارت وایساد 320 00:15:55,079 --> 00:15:57,998 .تو بازیگر نیستی، بازی نکن 321 00:15:58,082 --> 00:16:00,084 فقط به رای‌دهنده‌ها ،نشون بده خودت کی‌ای 322 00:16:00,167 --> 00:16:01,607 .بقیه‌اش جفت و جور میشه 323 00:16:01,669 --> 00:16:05,005 .بگذریم، بحث مناظره کافیه می‌خواستی راجع به چی حرف بزنی؟ 324 00:16:05,506 --> 00:16:07,383 .مادرم دوباره بستری شده 325 00:16:07,466 --> 00:16:09,677 .اوه امیلی، واقعا متاسفم 326 00:16:09,760 --> 00:16:11,345 ،امشب میرم دیدنش 327 00:16:11,428 --> 00:16:14,431 ...واقعا نمی‌دونم قراره چی ببینم 328 00:16:14,515 --> 00:16:16,058 .می‌خواد از تو مراقبت کنه 329 00:16:17,518 --> 00:16:18,644 ،می‌خواستم بدونی 330 00:16:18,727 --> 00:16:20,538 .ممکنه به موقع برای مناظره نرسم 331 00:16:20,562 --> 00:16:23,607 .اصلا حرفشو نزن .برو پیش مادرت 332 00:16:25,025 --> 00:16:27,778 ،آدمی که از این غم‌ها دیده باشه 333 00:16:27,861 --> 00:16:30,739 .اینجور جاها تعلل نمی‌کنه 334 00:16:32,324 --> 00:16:33,659 .ممنونم قربان 335 00:16:33,742 --> 00:16:35,077 ...امیلی 336 00:16:36,370 --> 00:16:37,621 .بیا اینجا 337 00:16:41,792 --> 00:16:44,128 .موفق باشی - .همچنین - 338 00:16:47,673 --> 00:16:48,549 می‌دونی باید چیکار کنیم؟ 339 00:16:48,632 --> 00:16:52,553 ،از کارامون بیایم بیرون یه غذا فروشی بزنیم. نه؟ 340 00:16:52,636 --> 00:16:55,431 .اول باید یکیمون آشپزی یاد بگیره 341 00:16:55,514 --> 00:16:59,393 مادرم قبل از اینکه قدم به .بالای گاز برسه یادم داد 342 00:16:59,476 --> 00:17:04,440 از نون ذرت بگیر تا .کباب دنده و سالاد 343 00:17:05,315 --> 00:17:07,985 .شاید یه چهارتا چیز هم به تو یاد دادم 344 00:17:11,321 --> 00:17:12,321 چی شده؟ 345 00:17:13,741 --> 00:17:17,077 .یه مسئله‌ای هست 346 00:17:20,330 --> 00:17:21,457 خب؟ 347 00:17:23,250 --> 00:17:24,251 ...من 348 00:17:28,672 --> 00:17:29,882 .غیرقابل یافتم 349 00:17:30,466 --> 00:17:31,925 یعنی چی؟ یعنی می‌خوای غیب بشی؟ 350 00:17:32,676 --> 00:17:33,676 .نه 351 00:17:34,511 --> 00:17:35,846 .اچ.آی.وی مثبتم 352 00:17:40,267 --> 00:17:41,894 .هیچوقت به خطر نمی‌ندازمت 353 00:17:42,895 --> 00:17:45,647 .کاندوم گذاشتیم. مراقب بودیم 354 00:17:45,731 --> 00:17:50,027 نمیشد قبل از سکس کردن بگی اچ.آی.وی مثبتی؟ 355 00:17:50,110 --> 00:17:51,820 .نمی‌خواستم بترسونمت 356 00:17:52,362 --> 00:17:55,282 ...می‌دونم الان چه حسی داری 357 00:17:57,117 --> 00:17:59,036 .ولی واقعا چیز مهمی نیست 358 00:17:59,119 --> 00:18:02,498 حق نداری با من روراست نباشی 359 00:18:03,540 --> 00:18:05,584 .و بعد یجور رفتار کنی انگار هیچی نیست 360 00:18:08,504 --> 00:18:11,173 .این کم چیزی نیست - .هیچیت نشده - 361 00:18:13,967 --> 00:18:15,677 .قول میدم 362 00:18:15,761 --> 00:18:17,262 .آره، قول بده 363 00:18:17,930 --> 00:18:19,598 .بی انصافی نکن 364 00:18:20,808 --> 00:18:23,143 واقعا می‌خوای بحث انصافو پیش بکشی؟ 365 00:18:25,479 --> 00:18:27,397 .حق انتخابمو ازم گرفتی 366 00:18:27,481 --> 00:18:29,024 .حستو درک می‌کنم 367 00:18:29,525 --> 00:18:31,026 .نه، درک نمی‌کنی 368 00:18:31,110 --> 00:18:36,990 :چون هی داری میگی ".بهت نگفتم، ولی چیزی نیست" 369 00:18:39,076 --> 00:18:40,076 ".حالت خوبه" 370 00:18:42,037 --> 00:18:43,997 .ولی یه معذرت نخواستی 371 00:18:44,581 --> 00:18:49,253 .به خاطر اچ.آی.وی داشتن معذرت نمی‌خوام .دارو می‌خورم 372 00:18:49,336 --> 00:18:52,131 .به خودم رسیدم که به تو ندم 373 00:19:00,013 --> 00:19:01,640 دو دست کت و شلوار برای یه روز؟ 374 00:19:01,723 --> 00:19:04,768 .زیاد بردن، بهتر از نبردن‌ـه 375 00:19:04,852 --> 00:19:07,521 .من هم صبح یه چیزی برمی‌دارم 376 00:19:09,314 --> 00:19:12,192 شنیدم میگل سالسدو رو .گذاشتی تو لیست بخشش 377 00:19:12,276 --> 00:19:14,278 واقعا به نظرت الان وقتشه؟ 378 00:19:14,862 --> 00:19:16,029 لورین نشسته زیر پات؟ 379 00:19:17,447 --> 00:19:19,867 .بله، معلومه، تو هم راه دادی 380 00:19:19,950 --> 00:19:21,243 ،اصلا بحث لورین نیست 381 00:19:21,326 --> 00:19:23,495 .بحث اینه که کمپین خراب بشه 382 00:19:23,579 --> 00:19:25,956 .یعنی میگی من خرابش می‌کنم 383 00:19:26,039 --> 00:19:27,875 وای ارون، هیچکس نمی‌تونست حدس بزنه 384 00:19:27,958 --> 00:19:30,294 اون دستشو کرده تو باسنت .و به حرف میاردت 385 00:19:30,377 --> 00:19:34,256 به فکرت خطور نکرد که خودم با عفو مخالف باشم؟ 386 00:19:34,339 --> 00:19:37,050 .اون مرد باعث کاری شد که آدم کُشت 387 00:19:37,134 --> 00:19:38,302 .نمیشه اینو پاک کرد 388 00:19:38,385 --> 00:19:42,306 محکوم شد، چون یه مرد سبزه .بود با حرفایی که همه‌پسند نبود 389 00:19:42,389 --> 00:19:46,185 ،تحریک برای بمب‌گذاری .ناپسند نیست، فتنه‌گریه 390 00:19:46,268 --> 00:19:49,396 میگل، مثل هر کس دیگه‌ای .حق آزادی بیان داره 391 00:19:49,479 --> 00:19:50,957 .آزادی بیان یه چیز محض نیست .خودت هم می‌دونی 392 00:19:50,981 --> 00:19:52,774 .نمیشه تو سینمای شلوغ داد بزنی آتیش 393 00:19:52,858 --> 00:19:54,127 می‌دونی که داری چرند میگی، نه؟ 394 00:19:54,151 --> 00:19:55,795 خودت می‌فهمی چی میگی؟ چه چرندی؟ 395 00:19:55,819 --> 00:19:58,780 نه، وکیل قانونی‌ای که باهاش .دوست بودم مخالف بود 396 00:19:58,864 --> 00:20:01,617 باشه، حرف دوست‌پسر سابقتو به حرف 397 00:20:01,700 --> 00:20:03,035 .اولیور وندل ترجیح بده 398 00:20:03,118 --> 00:20:06,205 .دیوان عالی نظر هولمز رو رد کرد 399 00:20:06,288 --> 00:20:09,958 حرفی قانون‌شکنانه‌ست که باعث ".رفتار آنیِ قانون‌شکنانه بشه" 400 00:20:10,042 --> 00:20:11,042 .حرف عشق سابقته 401 00:20:11,084 --> 00:20:13,962 ببین، یه لیست کامل از آدمای .واجد شرایط عفو داری 402 00:20:14,046 --> 00:20:15,566 چرا سنگ اونو به سینه میزنی؟ 403 00:20:15,631 --> 00:20:16,965 !چون کار درست اینه 404 00:20:17,049 --> 00:20:18,651 .ماه دسامبر هم باز کار درستیه 405 00:20:18,675 --> 00:20:20,010 .ممکنه تا اون موقع بمیره 406 00:20:20,093 --> 00:20:21,362 !ممکنه از کار بیکار شیم 407 00:20:21,386 --> 00:20:24,973 نمی‌فهمی رئیس جمهور رو تو چه موقعیتی میذاری؟ یا منو؟ 408 00:20:25,057 --> 00:20:27,851 همین الان اگه یه جایی پشت میز داری 409 00:20:27,935 --> 00:20:29,560 .به خاطر اینه که من نامزد نخست وزیری‌ام 410 00:20:29,603 --> 00:20:30,812 .همیشه همینی 411 00:20:30,896 --> 00:20:33,440 .خیال می‌کنی کار خودت از کار من مهم‌تره 412 00:20:33,523 --> 00:20:34,900 .چون که هست 413 00:20:38,612 --> 00:20:39,988 .اصلا یه چیزی ارون 414 00:20:40,072 --> 00:20:44,284 برای فردا یه لاتینای دیگه پیدا .کن که دستت رو بگیره 415 00:20:46,411 --> 00:20:49,248 !چون من درگیر کار بیخودمم 416 00:20:55,671 --> 00:20:57,047 چه خبره؟ 417 00:20:57,130 --> 00:21:00,801 مدتی هست هم‌آغوش .نشدیم، تقصیر من هم هست 418 00:21:02,928 --> 00:21:04,429 .ولی الان بهترم 419 00:21:06,014 --> 00:21:08,767 .گفتم امشب رو با هم باشیم 420 00:21:10,143 --> 00:21:13,021 .چه سورپرایز قشنگی 421 00:21:36,378 --> 00:21:40,757 .ببین... برای خیلی مردها پیش میاد 422 00:21:40,841 --> 00:21:41,967 تو سن من؟ 423 00:21:43,510 --> 00:21:46,972 ...اینجوری نکن .خجالت نداره 424 00:21:48,181 --> 00:21:49,308 .خجالتی در کار نیست 425 00:21:57,774 --> 00:21:59,067 هنوز دوستم داری؟ 426 00:22:00,861 --> 00:22:01,987 .بله که دارم 427 00:22:02,863 --> 00:22:04,781 ولی دیگه برات جذاب نیستم؟ 428 00:22:05,365 --> 00:22:07,534 .اینو نگو. فکرش هم نکن 429 00:22:11,496 --> 00:22:14,166 .روز سختی داشتم 430 00:22:15,500 --> 00:22:16,500 .خسته‌ام 431 00:22:19,129 --> 00:22:20,464 .باشه 432 00:23:07,427 --> 00:23:10,639 ،مارز راجع به میگل سالسدو باهام حرف زد 433 00:23:10,722 --> 00:23:12,682 .راستشو بخوای، نگرانی‌هامو دارم 434 00:23:12,766 --> 00:23:14,726 .ولی گفت حرفاتو بشنوم 435 00:23:14,810 --> 00:23:17,521 تا حالا یه ادله محکمه‌پسند ارائه نشده که 436 00:23:17,604 --> 00:23:21,775 بگه بانی بوده، یا با بمب‌گذارها .همدست بوده یا حتی می‌شناختشون 437 00:23:21,858 --> 00:23:25,695 با این حال به جرم .دسیسه و فتنه محکومش کردن 438 00:23:25,779 --> 00:23:28,657 .هفتاد سال تو زندان فدرال براش بریدن 439 00:23:28,740 --> 00:23:32,035 شیش برابر میانگین مدتی که .اون زمان برای جانی‌ها می‌بریدن 440 00:23:32,119 --> 00:23:34,955 .حرفاش تحریک‌آمیز بوده .آدم کُشته شده 441 00:23:35,038 --> 00:23:36,414 ،حرفاش از عصبانیت بوده 442 00:23:36,498 --> 00:23:39,501 حرفایی که برازنده بی‌عدالتی‌های .پیش چشمش می‌دید 443 00:23:39,584 --> 00:23:44,256 همون حرف‌ها، باعث راه‌اندازی ،طرح صبحانه برای کودکان شد 444 00:23:44,339 --> 00:23:47,217 .و فعالیت‌های اجتماعی و مسکن ارزون 445 00:23:47,300 --> 00:23:48,301 .همم 446 00:23:49,761 --> 00:23:52,806 ،آزادی بیان باید برای همه باشه .نه فقط اکثریت 447 00:23:53,640 --> 00:23:55,559 ،وگرنه آزادی بیان .یا حق محفوظ بیان نیست 448 00:23:55,642 --> 00:23:58,478 میشه بیان تجویزی. این چیزیه .که دولت حق اجبارش رو نداره 449 00:23:58,562 --> 00:23:59,771 .احسنت قربان 450 00:23:59,855 --> 00:24:02,399 .دوران انتخابات، دورانی بشدت سیاسی‌ـه 451 00:24:02,482 --> 00:24:06,027 .نمیشه اینو نادیده گرفت .حقیقتیه که باید مدنظر باشه 452 00:24:06,111 --> 00:24:10,240 ،با این حال، چه ببرم چه ببازم .بعد از انتخابات می‌تونم عفوش کنم 453 00:24:10,323 --> 00:24:13,493 اون یه پیرمرد 86 ساله‌ست .با وضعیت رو به وخامت 454 00:24:13,577 --> 00:24:15,297 هشت هفته‌ی آینده می‌تونه براش 455 00:24:15,370 --> 00:24:16,810 .خیلی سرنوشت‌ساز باشه 456 00:24:18,123 --> 00:24:20,834 .ممنونم ایزابل - .ممنونم جناب رئیس‌جمهور - 457 00:24:32,470 --> 00:24:33,865 ایزابل کو؟ - .نمیاد - 458 00:24:33,889 --> 00:24:34,889 چرا؟ 459 00:24:34,931 --> 00:24:37,976 صدقه سری تو، بابت عفو .سالسدو دعوامون شد 460 00:24:38,059 --> 00:24:39,102 صدقه سری من؟ 461 00:24:39,186 --> 00:24:41,396 .تو بودی گفتی سر عقل بیارمش 462 00:24:41,479 --> 00:24:42,981 .نگفتم بد بگی که 463 00:24:43,064 --> 00:24:45,442 از حالا، تو زندگی خصوصی من دخالت نمی‌کنی، باشه؟ 464 00:24:45,525 --> 00:24:48,570 .تو زندگی خصوصی نداری نمی‌فهمی؟ 465 00:24:48,653 --> 00:24:50,906 دارین به عنوان زوج خوشبخت .آمریکا رای جمع می‌کنین 466 00:24:50,989 --> 00:24:53,241 نمیگم ارزش دو هزار رایِ ،هیئت انتخاب‌کنندگان رو داره 467 00:24:53,325 --> 00:24:55,243 .ولی چیز کمی هم نیست 468 00:24:55,327 --> 00:24:58,330 .باید آشتی کنین .هر چی زودتر بهتر 469 00:24:58,413 --> 00:25:02,000 بهتره تو جنوب غربی و .کالیفرنیا یه دور حسابی بزنه 470 00:25:10,383 --> 00:25:11,509 .مامان 471 00:25:14,763 --> 00:25:16,514 عزیزم، اومدی؟ 472 00:25:16,598 --> 00:25:17,598 .سلام 473 00:25:19,559 --> 00:25:21,102 حالت چطوره؟ 474 00:25:21,186 --> 00:25:23,396 .بهتر از ظاهرمه 475 00:25:25,398 --> 00:25:27,359 فقط یه لخته خونی نیست، نه؟ 476 00:25:29,444 --> 00:25:30,570 غذا خوردی؟ 477 00:25:31,321 --> 00:25:34,950 .مامان .خواهش می‌کنم بگو چی شده 478 00:25:35,909 --> 00:25:37,786 .سرطان پخش شده 479 00:25:42,082 --> 00:25:43,541 .می‌دونستم 480 00:25:46,378 --> 00:25:49,172 .شیمی‌درمانی هم قطع می‌کنم 481 00:25:49,256 --> 00:25:52,425 نه مامان. این چه کاریه؟ 482 00:25:53,009 --> 00:25:55,637 .دکتر گفت تصمیمش با منه 483 00:25:56,930 --> 00:25:57,931 چقدر؟ 484 00:25:58,974 --> 00:26:01,977 .میگن چند ماه .مطمئن نیستن 485 00:26:04,312 --> 00:26:06,606 .می‌خوام برام یه کاری کنی 486 00:26:07,607 --> 00:26:09,276 .هر چی بخوای 487 00:26:10,068 --> 00:26:12,279 .می‌خوام یه بسته بدرقه برام تهیه کنی 488 00:26:12,362 --> 00:26:13,488 ...بسته‌ی 489 00:26:13,571 --> 00:26:17,951 .یه ترکیب قرصه برای وقتش که برسه 490 00:26:19,035 --> 00:26:20,829 وقت چیش؟ 491 00:26:22,497 --> 00:26:23,832 .وقت رفتنم 492 00:26:23,915 --> 00:26:26,167 وقتی گفتی برنامه دیگه داری منظورت این بود؟ 493 00:26:26,251 --> 00:26:29,379 تو فکر خودکشی کمکی‌ای؟ 494 00:26:32,215 --> 00:26:34,801 ...نه، الان نه. ولی 495 00:26:35,635 --> 00:26:37,554 .آخرش اینو می‌خوام 496 00:26:37,637 --> 00:26:40,974 .فعلا که اینجام، حالا با هم حرف میزنیم 497 00:26:43,601 --> 00:26:44,644 .نه 498 00:26:46,813 --> 00:26:48,898 .الان هم می‌خوام بخوابم 499 00:26:50,483 --> 00:26:53,194 .تو هم برو مناظره - .نه مامان. نه - 500 00:26:55,322 --> 00:26:58,033 .من هیچ جایی نمیرم 501 00:27:01,077 --> 00:27:03,997 .مناظره‌اتو برو و فردا برگرد 502 00:27:05,999 --> 00:27:09,044 یه لیست از چیزهایی که .لازمه بگیری تهیه می‌کنم 503 00:27:18,762 --> 00:27:20,096 .خودشه 504 00:27:20,180 --> 00:27:21,556 .همون ماشینِ تو ویدیو 505 00:27:22,140 --> 00:27:23,183 .آره 506 00:27:24,142 --> 00:27:25,185 وارد عمل شیم؟ 507 00:27:25,977 --> 00:27:28,480 .منتظریم دایان زنگ بزنه جواز رو بده 508 00:27:30,357 --> 00:27:32,692 پس فعلا کشیکیم؟ 509 00:27:34,944 --> 00:27:36,446 .کاش یه چیزی می‌گرفتیم 510 00:27:37,781 --> 00:27:40,492 .چیپس کینوآ مثلا 511 00:27:47,957 --> 00:27:50,710 .انگار باید تو سکوت بشینیم - .فکر خیلی خوبیه - 512 00:28:00,136 --> 00:28:01,513 .بهت میاد 513 00:28:03,264 --> 00:28:06,059 ،می‌دونم همه چیو برامون عوض می‌کنه 514 00:28:06,142 --> 00:28:07,519 .ولی باید انجامش بدم 515 00:28:08,561 --> 00:28:10,063 ...در غیر این صورت 516 00:28:12,982 --> 00:28:14,150 .فقط باید انجام بدم 517 00:28:16,444 --> 00:28:17,821 هنوز در کنارمی؟ 518 00:28:19,280 --> 00:28:23,827 .همیشه در کنارتم... جناب رئیس‌جمهور 519 00:28:29,416 --> 00:28:30,416 آماده؟ 520 00:28:41,052 --> 00:28:42,052 .برو بریم 521 00:28:45,724 --> 00:28:48,476 نمی‌خواستی بری اورلاندو، پرنس چارمینگ؟ 522 00:28:50,395 --> 00:28:52,981 ،بعد از اون بی‌اعصاب‌بازیم 523 00:28:53,064 --> 00:28:56,651 .بهم توصیه شد دو سه روز برم مرخصی 524 00:28:57,402 --> 00:28:59,404 تو الان نباید تو مناظره ارون باشی؟ 525 00:28:59,487 --> 00:29:01,573 .نه، چون کار دارم 526 00:29:01,656 --> 00:29:02,949 .با هم دعواتون شده 527 00:29:04,284 --> 00:29:05,535 .نوشیدنی می‌خوای 528 00:29:07,746 --> 00:29:08,747 .بفرما 529 00:29:10,415 --> 00:29:13,877 .مناظره امشب، شامل 6 بخش 15 دقیقه‌ایه 530 00:29:13,960 --> 00:29:16,296 برای سوال اول، پاسخ‌های ...دو دقیقه‌ای خواهیم داشت 531 00:29:16,379 --> 00:29:18,631 .ببین کی دیر رسیده 532 00:29:18,715 --> 00:29:19,984 .قرعه‌کشی کردیم - .سلام - 533 00:29:20,008 --> 00:29:21,318 .اولین سوال رو از جناب پورتر می‌پرسیم 534 00:29:21,342 --> 00:29:22,969 حالت خوبه؟ - .خوبم - 535 00:29:23,052 --> 00:29:26,073 برنامه شما برای بهبود نفاق‌های نژادی چیست؟ 536 00:29:26,097 --> 00:29:31,060 امیدوارم روزی در کشوری ...کوررنگ زندگی کنیم 537 00:29:31,144 --> 00:29:32,979 !کوررنگی اصلا وجود نداره 538 00:29:33,062 --> 00:29:37,275 جایی که هر کس... .به فرصتی که استحقاق داره برسه 539 00:29:37,358 --> 00:29:41,237 ،من به عدالت واقعی اعتقاد دارم .نه تبعیض مثبت 540 00:29:41,321 --> 00:29:46,743 دانش‌آموز سفیدپوستی که جی.پی.ای 4 گرفته، نباید از تحصیل عالی جا بمونه 541 00:29:46,826 --> 00:29:49,954 فقط چون یه دانش‌‌آموز اقلیت با نمره پایین‌تر 542 00:29:50,038 --> 00:29:53,541 .باید پذیرفته‌شه تا یک میزان اجباری پر بشه 543 00:29:53,625 --> 00:29:55,794 .شما رئیس‌جمهور کرکمن رو مثال بگیرید 544 00:29:55,877 --> 00:29:59,255 اگه دانشگاه کورنل ردشون کرده .بود، امروز اینجا نبودن 545 00:29:59,339 --> 00:30:02,634 ،خانوم‌ها و آقایون .خام حرف آقای ماس نشید 546 00:30:03,343 --> 00:30:07,430 این استدلال، بیش از حد توسط .مردان ثروت و قدرت به کار برده شده 547 00:30:07,514 --> 00:30:10,850 هیچ مدرکی نیست دال بر این که 548 00:30:10,934 --> 00:30:13,603 دانش‌آموز‌های سیاهپوست، لاتینو یا آسیایی 549 00:30:13,686 --> 00:30:16,481 .مانع بهره سفیدپوستان از تحصیل میشن 550 00:30:16,564 --> 00:30:18,775 ،اما خدمتتون بگم جناب رئیس‌جمهور 551 00:30:18,858 --> 00:30:21,653 با این که قدردان زمان سپری شده‌ام در کورنل و 552 00:30:21,736 --> 00:30:24,697 ،سوادی هستم که بدست آوردم .اونجا انتخاب اولم نبود 553 00:30:24,781 --> 00:30:26,991 حقیقت اینه که بیشتر دانش‌آموزان آمریکایی 554 00:30:27,075 --> 00:30:29,869 .در اولین کالج مورد نظرشون پذیرفته نمیشن 555 00:30:29,953 --> 00:30:30,954 .ریاضی ساده‌ست 556 00:30:31,037 --> 00:30:33,957 می‌خواین بدونین از نظر من چیه که بی‌عدالتیه؟ 557 00:30:34,040 --> 00:30:36,125 .هزینه‌های رو به رشد تحصیلات عالی 558 00:30:36,209 --> 00:30:39,712 وام‌های غارتگرانه دانشجوها رو چنان بدهکار می‌کنن 559 00:30:39,796 --> 00:30:45,134 که تحصیل باز داره به امتیاز .طبقه مرفه تبدیل میشه 560 00:30:46,135 --> 00:30:49,055 .مایلز لی. تعظیم می‌کنم 561 00:30:49,681 --> 00:30:51,933 .شما یه جادوگر و نت‌مَستر واقعی هستی 562 00:30:52,016 --> 00:30:56,980 دانته ایوانز. فعال دیجیتالی کارزار .کرکمن. درس پس میدیم 563 00:30:57,063 --> 00:30:59,274 .اسمتو شنیدم .کارتو بلدی مرد. مفتخرم 564 00:30:59,357 --> 00:31:02,402 .یه بند دنبال منبع اون خبر بانوی اولم 565 00:31:03,486 --> 00:31:05,280 .هر کی بانیشه، کارشو بلده 566 00:31:05,864 --> 00:31:07,407 یعنی کار منه؟ 567 00:31:07,490 --> 00:31:08,658 .توانشو داری 568 00:31:08,741 --> 00:31:12,453 رئیس‌جمهور ماس، کارهای خلاف عرف .زیادی خواسته، ولی این بینشون نیست 569 00:31:12,537 --> 00:31:14,581 .باید برگردم اون تو 570 00:31:14,664 --> 00:31:17,584 .ولی اگه چیزی بشنوم، خبرت می‌کنم 571 00:31:18,251 --> 00:31:19,419 .خوبه 572 00:31:19,502 --> 00:31:22,005 ،بعضیاتون شاید ندونین 573 00:31:22,088 --> 00:31:26,050 منتها رئیس‌جمهور کرکمن در انتخابات اول .من برام رای جمع می‌کرد 574 00:31:26,634 --> 00:31:28,928 ،و این یه ریاست‌جمهوری اتفاقی بود... 575 00:31:30,054 --> 00:31:34,309 .ترسیده بود، در موضع ضعف و دودل بود 576 00:31:34,392 --> 00:31:37,312 و به من التماس کرد تا .پا پیش بذارم و کشور رو اداره کنم 577 00:31:37,395 --> 00:31:40,148 ولی آمریکا به یک رهبر .غرق دودلی نیاز نداره 578 00:31:41,065 --> 00:31:42,609 .آمریکا قدرت می‌خواد 579 00:31:43,192 --> 00:31:45,361 .این چیزیه که هیچکدوم از رقبای من ندارن 580 00:31:47,071 --> 00:31:51,326 رئیس‌جمهور کرکمن، در برداشتن قدم‌های ،شجاعانه، تعلل کردن 581 00:31:51,409 --> 00:31:53,620 .احتمالا چون انتخاب نشده 582 00:31:53,703 --> 00:31:57,624 .ولی خانم‌ها و آقایان، الان وقت تعلل نیست 583 00:32:01,836 --> 00:32:05,798 "چیزی که یک سیاستمدار میگه "تعلل .من و شما "تامل" می‌خونیم 584 00:32:05,882 --> 00:32:07,300 .مثالی براتون میزنم 585 00:32:07,383 --> 00:32:10,136 ،همین امشب ،قبل از قدم گذاشتن به اینجا 586 00:32:10,219 --> 00:32:12,221 لیست بخشودگی‌های ،ریاست‌جمهوری رو تایید کردم 587 00:32:12,305 --> 00:32:17,185 در اون لیست، ناسیونالیستِ .پورتو ریکویی، میگل سالسدو هم هست 588 00:32:17,268 --> 00:32:18,603 !لعنتی 589 00:32:18,686 --> 00:32:22,649 .شاید بعضیاتون اینو تصمیمی بحث‌برانگیز بدونید 590 00:32:22,732 --> 00:32:25,902 این هم قول میدم الان مسئولین کارزارهای رقبای من 591 00:32:25,985 --> 00:32:29,489 دارن تبلیغات کوبنده و .و مخربشونو آماده می‌کنن 592 00:32:30,448 --> 00:32:31,866 ،ولی بعد از بررسی با دقت 593 00:32:31,950 --> 00:32:35,787 .به این نتیجه رسیدم که این کار درست بود 594 00:32:35,870 --> 00:32:37,705 .این هم از ایالت‌های چرخشی 595 00:32:39,290 --> 00:32:40,792 .نه لزوما 596 00:32:40,875 --> 00:32:45,046 ،افراد با فکر هم ممکنه مخالفت کنن ،ولی این فکر کردن با ارزشه 597 00:32:45,129 --> 00:32:48,508 نه منفعت‌طلبی سیاسی .یا عوام‌فریبی کثیف 598 00:32:49,300 --> 00:32:53,846 .نیاز ما تفکر صادقانه با اطلاعات کافیه 599 00:32:54,681 --> 00:32:57,308 این چیزیه که این روزها .بهش احتیاج داریم 600 00:32:57,392 --> 00:33:00,687 .میگل سالسدو برای کارِ کرده به زندان نیوفتاد 601 00:33:00,770 --> 00:33:03,356 .به خاطر حرفش حبس شد 602 00:33:03,439 --> 00:33:05,775 ،و با اینکه خیلی با حرفاش مخالفم 603 00:33:05,858 --> 00:33:09,696 قانون اول اساسی باید از .حقش برای گفتنشون دفاع می‌کرد 604 00:33:10,446 --> 00:33:14,742 می‌دونم اکثرا دیدین این نظریه‌های توطئه بیشرمانه 605 00:33:14,826 --> 00:33:16,619 .که به مرگ نابهنگام همسرم نسبت میدن 606 00:33:17,453 --> 00:33:19,539 ،با این از اون‌ها بسیار منزجرم 607 00:33:19,622 --> 00:33:22,291 ،و با وجود آسیبی که به فرزندانم زدن 608 00:33:22,375 --> 00:33:25,336 بخوایم یا نه، اون‌ها هم مثالی هستن 609 00:33:25,420 --> 00:33:28,589 از حق مردمی آزاد، برای .حق محفوظ بیان 610 00:33:28,673 --> 00:33:29,882 می‌خواد بحث رو به کجا ببره؟ 611 00:33:29,966 --> 00:33:32,468 ،با این وجود .مجبور نیستیم بهشون بی‌تفاوت باشیم 612 00:33:32,552 --> 00:33:36,222 رئیس‌جمهور ماس تا اینجا بیانیه‌ای .در محکومیت اون‌ها ندادن 613 00:33:36,305 --> 00:33:40,143 ازتون می‌خوام به من و مردم آمریکا بگید، آقا 614 00:33:40,226 --> 00:33:41,811 که اون دروغ‌ها رو محکوم می‌کنید؟ 615 00:33:41,894 --> 00:33:45,440 آیا رای کسانی که با این کثافات سرگرم میشن رو می‌خواین؟ 616 00:33:45,523 --> 00:33:50,278 ،این فقط یه اداست .یه تلاش مذبوحانه برای تحریک احساسات 617 00:33:50,361 --> 00:33:52,113 .می‌بینید که نمیگه 618 00:33:53,197 --> 00:33:54,574 .شاید دچار تعللن 619 00:33:55,658 --> 00:33:57,368 .یقینا متفکرانه عمل نکردن 620 00:33:57,452 --> 00:34:00,788 خانم‌ها و آقایون، لازم نیست .سیاست انقدر کثیف باشه 621 00:34:00,872 --> 00:34:05,168 ،شما در روز انتخابات .قدرت دارید اینو ثابت کنید 622 00:34:06,377 --> 00:34:07,697 ،خودتون به چشم دیدین 623 00:34:07,754 --> 00:34:11,466 ولی آمار هم حاکی از اینه .که رئیس‌جمهور کرکمن به پیروزی بزرگی رسیدن 624 00:34:11,549 --> 00:34:15,928 ایشون با نهایت علاقه و .صداقت و تعهد پا به مناظره گذاشت 625 00:34:16,012 --> 00:34:18,097 تنوع خوبی بود، مگه نه؟ 626 00:34:18,181 --> 00:34:21,267 اگه قیافه "ما بردیم" تو .اینه، باید روش کار کنیم 627 00:34:22,351 --> 00:34:23,728 .ایزابل رو ندیدم 628 00:34:25,772 --> 00:34:27,356 .آره، با هم بحثمون شد 629 00:34:28,608 --> 00:34:30,818 اونقدر بد؟ - .آره 630 00:34:32,945 --> 00:34:34,280 چیزایی که نمیشه حل کرد؟ 631 00:34:34,363 --> 00:34:38,576 .همه چیمون جر و بحثه .همه‌اش باید حق با اون باشه 632 00:34:40,244 --> 00:34:43,581 ،لحظه‌ی به این بزرگی تو زندگیمه .اما حتی پا نشد بیاد 633 00:34:47,335 --> 00:34:49,545 .بعید می‌دونم بتونم کنار بیام 634 00:34:51,464 --> 00:34:56,010 حالا لورن باز راجع به رابطه .بی‌نقصمون شایعه‌پراکنی کنه 635 00:34:56,094 --> 00:34:59,764 آره، بدجوری اراده کرده ازتون پرنس هری .و مگان مارکل بعدی رو بسازه 636 00:34:59,847 --> 00:35:01,682 .واقعا روی مخمه - .همم - 637 00:35:02,725 --> 00:35:03,851 تو خواستت چیه؟ 638 00:35:05,645 --> 00:35:06,979 .نمی‌دونم 639 00:35:13,486 --> 00:35:15,029 .مادرم داره فوت می‌کنه 640 00:35:16,948 --> 00:35:18,324 .خدای من، اِم 641 00:35:20,868 --> 00:35:23,371 .ازم خواسته تو فوتش کمک کنم 642 00:35:26,332 --> 00:35:29,585 .نمی‌دونم چطور بگم 643 00:35:32,630 --> 00:35:37,510 .مادرم ازم خواسته کمک کنم... خودشو بکُشه 644 00:35:48,020 --> 00:35:49,939 ...باز هم ممنون که حرفامو 645 00:35:50,022 --> 00:35:53,234 .نیازی به تشکر نیست .نه حالا نه بعدا 646 00:35:54,193 --> 00:35:55,611 .خب؟ بیا اینجا 647 00:36:09,917 --> 00:36:13,171 .ببخشید .نباید این کارو می‌کردم 648 00:36:14,422 --> 00:36:15,715 ...نباید 649 00:36:22,847 --> 00:36:23,847 باشه؟ 650 00:36:41,240 --> 00:36:44,577 .دوست‌دختر معرکه‌ای هستی ارون اینو می‌دونه؟ 651 00:36:44,660 --> 00:36:48,789 ،با من، که تازه دوست‌دخترم نیستی انقدر خوبی 652 00:36:48,873 --> 00:36:51,375 .تازه اصلا فکر نمی‌کردم ما با هم دوستیم 653 00:36:52,460 --> 00:36:53,836 .نیستیم 654 00:36:58,591 --> 00:36:59,592 .ممنون 655 00:37:38,214 --> 00:37:39,548 .لعنتی 656 00:37:54,772 --> 00:37:58,276 .ایلای پاشو .خودشه 657 00:38:01,862 --> 00:38:03,281 بریم دنبالش؟ 658 00:38:03,906 --> 00:38:06,367 .نه، فرصت خوبیه که ببینیم اون تو چیه 659 00:38:06,450 --> 00:38:07,994 حکم تفتیش چی؟ 660 00:38:08,786 --> 00:38:12,248 تو راهه. ولی فعلا .پیش‌دستی می‌کنیم 661 00:38:12,331 --> 00:38:13,457 پیش دستی؟ 662 00:38:14,458 --> 00:38:18,087 ،می‌دونیم که جواز تو راهه .فقط یه کم زودتر میریم تو 663 00:38:18,170 --> 00:38:20,130 قانون‌مداریمون بیشتر از حد .انتظارم طول کشید 664 00:38:21,215 --> 00:38:23,551 .فکر کردم سی.آی.اِی سلاح نمیده 665 00:38:24,135 --> 00:38:25,886 اگه فکر کردی بدونِ 666 00:38:25,970 --> 00:38:29,348 .سلاحم میرم اون تو، اشتباه می‌کنی 667 00:38:30,474 --> 00:38:31,726 .پاشو 668 00:38:32,935 --> 00:38:34,729 .سلام عزیزم 669 00:38:35,771 --> 00:38:41,444 .رئیس‌جمهور دیشب عالی بود .معلومه تاثیر خودتو داشتی 670 00:38:42,820 --> 00:38:45,031 .به نوبه‌ی خودم آماده‌ش کردم 671 00:38:45,906 --> 00:38:47,033 .بیا اینجا 672 00:38:59,420 --> 00:39:01,505 ،می‌دونم چقدر برات سخته 673 00:39:04,008 --> 00:39:05,593 .ولی این خواسته‌ی منه 674 00:39:10,723 --> 00:39:12,224 .باهات یه قراری میذارم 675 00:39:12,933 --> 00:39:14,643 ،پیش من بمون DC بیا 676 00:39:16,020 --> 00:39:19,482 .اگه قراره این کارو بکنی، با هم می‌کنیم 677 00:39:24,111 --> 00:39:25,446 .بهش فکر می‌کنم 678 00:39:38,459 --> 00:39:39,502 .من کسی نمی‌بینم 679 00:39:41,670 --> 00:39:43,089 چرا به فکر من نرسید؟ 680 00:39:45,883 --> 00:39:47,093 .نزدیک بمون 681 00:39:57,853 --> 00:40:00,314 .بله، یه آزمایشگاه شیمی دیگه 682 00:40:00,398 --> 00:40:02,400 .ببین تو کامپیوترش چی هست 683 00:40:10,616 --> 00:40:12,118 .ست، خیلی خوشحالم پیدات کردم 684 00:40:12,201 --> 00:40:14,745 .ببخشید قربان .می‌دونم نباید اینجا باشم 685 00:40:14,829 --> 00:40:16,831 .اومدم دنبال چندتا پرونده 686 00:40:16,914 --> 00:40:20,084 .آروم باش، دقیقا باید همینجا باشی 687 00:40:20,876 --> 00:40:22,670 .بهت یه عذرخواهی مدیونم 688 00:40:22,753 --> 00:40:24,630 .ولی قربان، این منم که خراب کرد 689 00:40:24,713 --> 00:40:26,507 ،کاری که خواستم رو نکردی 690 00:40:27,508 --> 00:40:30,136 .ولی حقیقت رو گفتی، این برام محترمه 691 00:40:30,719 --> 00:40:31,804 .ممنونم قربان 692 00:40:33,055 --> 00:40:36,267 .راستی! تبریک بابت پیروزی تو مناظره 693 00:40:36,350 --> 00:40:38,686 ،واقعا پدر ماس رو در آوردین 694 00:40:38,769 --> 00:40:39,812 .ببخشید رک میگم 695 00:40:39,895 --> 00:40:43,774 .واقعا حس خیلی خوبی داشت 696 00:40:43,858 --> 00:40:46,068 .روراستی، مردم آمریکا رو جذب می‌کنه 697 00:40:46,152 --> 00:40:48,571 واقعا خودم هم نمی‌دونم اون بالا 698 00:40:48,654 --> 00:40:50,531 .روراستم یا فیلم بازی می‌کنم 699 00:40:51,240 --> 00:40:54,326 ،ولی تو، از ته دل حرف زدی 700 00:40:55,035 --> 00:40:56,787 .و این خیلی مهمه 701 00:40:57,538 --> 00:40:58,664 .تو مرد شریفی هستی 702 00:40:59,790 --> 00:41:00,790 .اوه 703 00:41:01,292 --> 00:41:03,169 .بد نیست بری خونه یه دوشی بگیری 704 00:41:03,252 --> 00:41:04,920 .بوی مشروب‌سازی‌های کنتاکی رو میدی 705 00:41:05,004 --> 00:41:08,090 ...آره، نمی‌دونستم قراره شما رو ببینم 706 00:41:14,889 --> 00:41:16,015 میشه صحبت کنیم؟ 707 00:41:17,183 --> 00:41:18,267 .صحبت کن 708 00:41:26,817 --> 00:41:30,154 تورو خدا ایزی، نگاه‌م کن، باشه؟ 709 00:41:34,492 --> 00:41:37,203 ،تو مهم‌ترین آدم تو زندگی منی 710 00:41:39,038 --> 00:41:41,916 .نمی‌خوام به خاطر بیشعوریم از دستت بدم 711 00:41:45,794 --> 00:41:48,047 ،کاری که برای سالسدو کردی درست بود 712 00:41:49,548 --> 00:41:51,217 .و حرف‌های من، اشتباه 713 00:41:54,553 --> 00:41:59,975 تو آدم عملی، و این چیزیه که .من همیشه درش خوب نیستم 714 00:42:06,065 --> 00:42:07,650 ،به این خاطر دوستت دارم 715 00:42:09,360 --> 00:42:10,945 .بیشتر از اونی که بدونی 716 00:42:17,284 --> 00:42:19,662 ...ایزابل، خواهش می‌کنم 717 00:42:20,746 --> 00:42:22,248 .منو ببخش 718 00:42:25,251 --> 00:42:26,293 .خواهش می‌کنم 719 00:42:35,803 --> 00:42:37,221 .خواهش می‌کنم 720 00:42:42,476 --> 00:42:45,646 .نام کاربری این یارو کرافورد "کراگ" ئه 721 00:42:45,729 --> 00:42:48,148 می‌دونی یعنی چی؟ - .نه - 722 00:43:05,416 --> 00:43:08,794 ،یه کلمه‌ی آفریکانسیه .به معنی قدرت، نیرو یا اخلاق 723 00:43:09,295 --> 00:43:10,588 هی، شما کی هستین؟ 724 00:43:10,671 --> 00:43:11,755 .سلاحت رو بنداز کرافورد 725 00:43:11,839 --> 00:43:12,839 منو از کجا می‌شناسی؟ 726 00:43:12,881 --> 00:43:14,967 .ازت یه عکس تو یه کلینیک توی تورنتو داریم 727 00:43:15,050 --> 00:43:16,969 .یکی هم تو یه مجتمع مسکونی در تمپا 728 00:43:17,052 --> 00:43:18,321 .نمی‌دونم از چی حرف میزنی 729 00:43:18,345 --> 00:43:19,763 .ببخشید، یه سوال دارم 730 00:43:19,847 --> 00:43:23,350 مهندس هوافضا رو چه به دی.ان.ای و آلوده کردن 731 00:43:23,434 --> 00:43:24,619 مردم با آنفولانزا؟ 732 00:43:24,643 --> 00:43:26,353 .اشتباه گرفتین 733 00:43:26,437 --> 00:43:29,565 .سلاحت رو بنداز .بذار کمکت کنیم 734 00:43:29,648 --> 00:43:31,525 .کمکم کنین؟ کلا تو باغ نیستین 735 00:43:32,818 --> 00:43:34,695 .قضیه خیلی بزرگ‌تر از منه 736 00:43:35,863 --> 00:43:36,983 ...شما هم نمی‌تونین 737 00:43:38,240 --> 00:43:39,867 !لعنتی! هنا 738 00:43:50,836 --> 00:43:52,129 هشتاد و هشت؟ 739 00:43:53,172 --> 00:43:54,798 ...یه نماد برترپنداری سفیدهاست 740 00:43:56,383 --> 00:43:57,926 .به معنی زنده باد هیتلر 741 00:43:58,010 --> 00:44:00,638 .هشتمین حرف الفباست H 742 00:44:03,974 --> 00:44:06,727 .تروی. چندین روزه بهم بی محلی - .صداتو بالا نبر - 743 00:44:06,810 --> 00:44:09,205 وسط ضلع غربی این بحث رو .با من مطرح نکن 744 00:44:09,229 --> 00:44:10,272 .اینجا 745 00:44:12,316 --> 00:44:15,235 .این کارت از هر لحاظ نادرسته 746 00:44:15,319 --> 00:44:18,572 متاسفم که حس می‌کنی .از چیزی محرومت کردم 747 00:44:18,656 --> 00:44:19,823 .یا دروغ گفتم 748 00:44:20,824 --> 00:44:23,911 ولی حرف نزدن با من .چیزی رو حل نمی‌کنه 749 00:44:23,994 --> 00:44:26,372 .واقعا نمی‌دونم چطور برخورد کنم 750 00:44:29,667 --> 00:44:30,959 .من این اتاق رو گرفته بودم 751 00:44:31,043 --> 00:44:32,586 یه دقیقه فرصت میدی فیلیکس؟ 752 00:44:40,094 --> 00:44:44,973 دوران سکونتم تو می‌سی‌سی‌پی .شاهد مرگ خیلیا بودم 753 00:44:49,895 --> 00:44:51,355 .همه شبیه من بودن 754 00:44:53,524 --> 00:44:55,067 .مثل من حرف میزدن 755 00:44:56,777 --> 00:44:58,946 .مثل من عاشق بودن 756 00:45:07,371 --> 00:45:08,997 .همه هم ایدز گرفتن 757 00:45:12,000 --> 00:45:13,919 .قسم خوردم من اونجوری نشم 758 00:45:15,504 --> 00:45:16,755 .می‌فهمم 759 00:45:18,799 --> 00:45:22,594 .گفتم که! غیرقابل یافتم 760 00:45:26,557 --> 00:45:29,977 سکس با کسی که غیرقابل یافته، خطرش کمتره 761 00:45:30,060 --> 00:45:32,729 .تا کسی که تازگی تست نداده 762 00:45:37,818 --> 00:45:39,361 آخرین بار که آزمایش دادی کی بود؟ 763 00:45:40,028 --> 00:45:41,572 .حدودا یه سال پیش 764 00:45:41,655 --> 00:45:44,283 از اون موقع با چند نفر بودی؟ 765 00:45:44,366 --> 00:45:46,869 .من مرد رابطه‌هامم .فرق داره 766 00:45:47,536 --> 00:45:50,247 .من هم از کسی که مرد بود گرفتم 767 00:45:50,330 --> 00:45:52,875 .ولی من پاکم - و من کثیفم؟ - 768 00:45:54,585 --> 00:45:57,129 مثبت بودن بیماری معنیش این نیست که بی‌اخلاقم 769 00:45:57,212 --> 00:45:59,923 یا به خاطر انجام یه کار غلط .دارم تنبیه میشم 770 00:46:00,507 --> 00:46:01,717 ...هی، بگو ببینم 771 00:46:04,094 --> 00:46:06,805 همیشه صبر می‌کنی بعد سکس به طرفت بگی؟ 772 00:46:07,848 --> 00:46:10,100 ،صبر کردم چون دوستت دارم 773 00:46:11,727 --> 00:46:14,438 .و واقعا می‌ترسیدم پسم بزنی 774 00:46:15,022 --> 00:46:16,899 .حس می‌کنم قابل اعتماد نیستی 775 00:46:19,443 --> 00:46:20,903 .می‌تونیم اینجا تمومش کنیم 776 00:46:23,864 --> 00:46:26,116 .هر چی که بود 777 00:46:29,077 --> 00:46:30,078 .بچه‌ها 778 00:46:33,165 --> 00:46:34,958 .اتاق مال شما. کار ما تمومه 779 00:46:36,960 --> 00:46:38,086 .دانته 780 00:46:41,590 --> 00:46:43,550 لین؟ لین؟ 781 00:46:47,513 --> 00:46:51,600 لین؟ لین؟ .لین. لین. پاشو 782 00:46:51,683 --> 00:46:52,976 .لین، پاشو 783 00:46:53,060 --> 00:46:54,561 !لعنتی 784 00:46:55,729 --> 00:46:57,397 911 785 00:46:57,481 --> 00:46:59,149 .سریعا یه آمبولانس می‌خوام 786 00:46:59,775 --> 00:47:03,237 .خانومم اوردوز کرده بری-ویل استریت. پلاک 84 787 00:47:04,780 --> 00:47:07,157 .یالا لین. بمون. بمون 788 00:47:12,329 --> 00:47:15,332 پن، چرا اون چیزا رو می‌بینی؟ .فقط حالت رو خراب می‌کنه 789 00:47:15,916 --> 00:47:17,793 خوندی راجع بهت چی نوشتن؟ 790 00:47:18,919 --> 00:47:20,462 .بله، خوندم 791 00:47:21,296 --> 00:47:23,465 عصبانی نیستی؟ - .اولش بودم - 792 00:47:24,424 --> 00:47:25,926 ...بعد فهمیدم 793 00:47:27,261 --> 00:47:29,263 .عصبانی شدن چیزی رو درست نمی‌کنه 794 00:47:31,098 --> 00:47:32,975 متاسفانه گاهی، رئیس‌جمهور بودن یعنی 795 00:47:33,058 --> 00:47:35,227 باید حرفای زشت خیلی‌ها رو درباره‌ی خودت 796 00:47:35,978 --> 00:47:37,938 .و عزیزانت تحمل کنی 797 00:47:39,189 --> 00:47:40,869 ولی می‌دونی چی حالم رو بهتر می‌کنه؟ 798 00:47:43,193 --> 00:47:44,528 .که حقیقت رو می‌دونم 799 00:47:45,821 --> 00:47:49,658 .می‌دونم مامان چقدر استثنایی بود .و ساشا، لئو و تو 800 00:47:50,492 --> 00:47:52,762 و راستش شما رو از هر چی تو دنیا بیشتر دوست دارم 801 00:47:52,786 --> 00:47:54,288 .و فقط همینه که مهمه 802 00:47:55,956 --> 00:47:57,332 .من هم دوستت دارم 803 00:48:00,794 --> 00:48:02,045 .کیفِ کتابات 804 00:48:03,547 --> 00:48:06,008 .هنوز نمی‌دونم چطور حملش می‌کنی 805 00:48:09,177 --> 00:48:10,989 تام کرکمن، همسر محزون 806 00:48:11,013 --> 00:48:13,307 یا شوهری قاتل؟ .تصمیم با شما 807 00:48:13,390 --> 00:48:16,685 .صداگذاری‌ات گل سرسبدشه 808 00:48:17,185 --> 00:48:19,730 فقط یه کم فکر بکر می‌خواست 809 00:48:19,813 --> 00:48:21,898 .و اعوجاج صوتی - .آره - 810 00:48:21,982 --> 00:48:24,943 ،ولی واقعا موثر بود .کفر هوادارای کرکمن رو در آورد 811 00:48:25,027 --> 00:48:28,822 آره. بهترین راه خفه کردن ماس بود. حتی بهتر از 812 00:48:28,905 --> 00:48:31,742 .نوشتن فحش براش رو اتوبوس تور بیانسه 813 00:48:32,659 --> 00:48:34,661 .یه چیزی برات دارم 814 00:48:36,163 --> 00:48:38,498 یه کم اضافه روشه، بابت .منحرف کردن دانته 815 00:48:38,582 --> 00:48:43,128 .چیز دیگه‌ای بود بهم بگو .ماس آب از دستش نمی‌چکه 816 00:48:43,962 --> 00:48:45,547 .در تماسم 817 00:48:53,388 --> 00:48:55,265 .دایان با اف.بی.آی حرف زد 818 00:48:55,349 --> 00:48:57,351 کرافورد رهبر یه شاخه‌ی جدید 819 00:48:57,434 --> 00:49:00,228 از رایزینگ دائون بود، به اسم ".ملتمان را پس می‌گیریم" 820 00:49:00,312 --> 00:49:02,064 .جوون‌های حرفه‌ای رو جذب می‌کرده 821 00:49:02,147 --> 00:49:06,360 .این دیگه تهشه .پروفسورهای نئونازی 822 00:49:06,443 --> 00:49:08,528 .این هم یه کابوس دیگه واسه شب‌هام 823 00:49:08,612 --> 00:49:11,031 حالا ظاهرا اف.بی.آی تو یه راهپیماییِ 824 00:49:11,114 --> 00:49:12,634 دگراندیشان راست‌گرا در .میزوری تعقیبش می‌کرده 825 00:49:12,658 --> 00:49:14,469 .ولی مدرکی نداشتن که متهمش کنن 826 00:49:14,493 --> 00:49:16,161 .دارم می‌فهمم چی شده 827 00:49:16,995 --> 00:49:20,832 دی.ان.ای رو دستکاری می‌کنن .که یه زیست-سلاح قومی بسازن 828 00:49:23,043 --> 00:49:24,043 .لعنتی 829 00:49:24,544 --> 00:49:25,545 چیه؟ 830 00:49:25,629 --> 00:49:26,880 .پرنده‌ها 831 00:49:29,091 --> 00:49:30,300 .کاردینال‌ها 832 00:49:31,343 --> 00:49:35,222 با استفاده از یه نوع آبله‌ی سمی ،مبتلا به آنفولانزاشون کردن و کُشتنشون 833 00:49:35,305 --> 00:49:38,600 بعد هم رنگین‌پوست‌ها رو هدف .آنفولانزا قرار دادن 834 00:49:38,684 --> 00:49:40,352 ،اگه به نتیجه برسن 835 00:49:41,103 --> 00:49:45,899 تو و من با یه بخش بزرگی .از دنیا از بین میریم 836 00:49:46,000 --> 00:49:54,000 « تـرجمـه از نیـما » .:: NimaAM ::. 837 00:49:55,000 --> 00:50:03,000 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم WwW.DibaMoviez.CoM 838 00:50:04,000 --> 00:50:12,000 کانال تلگرام تیم ترجمه‌ی دیباموویز @DibaSub