1 00:00:00,415 --> 00:00:02,252 ... آنچه گذشت 2 00:00:02,255 --> 00:00:04,257 ... قربان ، روزنامه تایمز همین الآن یه مقاله در مورد 3 00:00:04,260 --> 00:00:05,668 ... شکست دولت در مقابله با مسئله هک شدن 4 00:00:05,671 --> 00:00:07,067 .منتشر کرد 5 00:00:07,070 --> 00:00:08,960 "والریا پریسکووا" کیه؟ - 6 00:00:08,963 --> 00:00:10,539 .مسئول مستقیم من توی سفارت روسیه 7 00:00:10,541 --> 00:00:12,312 .اون مسئول تحقیقات من روی مسئله هک بود 8 00:00:12,315 --> 00:00:13,809 ، میدونم "دیمیون" برای دیدن تو اومده 9 00:00:13,811 --> 00:00:15,211 .و میفهمم چرا اومده 10 00:00:15,213 --> 00:00:16,545 .در مورد تو بود 11 00:00:16,547 --> 00:00:18,248 .ازم خواست تو رو نکشم 12 00:00:19,226 --> 00:00:20,606 .ناسا در معرض خطر قرار گرفت 13 00:00:20,609 --> 00:00:21,855 .نیروگاه برق شهری هم همینطور 14 00:00:21,858 --> 00:00:24,085 .و امضای کد های هک هم "آلن تورینگ" بود 15 00:00:24,088 --> 00:00:25,353 ، کله خر واقعی تو گروه ما 16 00:00:25,356 --> 00:00:26,822 .اسم کاربریش "گامین" بود (گامین:دختر فاسد) 17 00:00:26,824 --> 00:00:28,289 .یه آناگرام برای اِنیگما (آناگرام:عوض کردن جای حروف یک کلمه ، و ایجاد یک کلمه جدید) 18 00:00:28,292 --> 00:00:29,992 .برای انجام دادن کارت ، باید مغزت رو خالی کنی 19 00:00:29,994 --> 00:00:32,754 اگر احساسات حل نشده خودت رو ...وارد تصمیم گیریت بکنی 20 00:00:32,757 --> 00:00:34,764 .نمیکنم ."غیر عمدی ، "تام - 21 00:00:34,767 --> 00:00:37,911 بیمار "تام کرکمن" در حال تجربه ... درد و غم عمیقی 22 00:00:37,914 --> 00:00:39,723 .در اثر از دست دادن همسرشه 23 00:00:39,726 --> 00:00:42,257 .که براش ناتوانی در تصمیم گیری به ارمغان آورده 24 00:00:42,260 --> 00:00:43,445 این دیگه چه کوفتیه؟ 25 00:00:43,448 --> 00:00:45,918 یادداشت های ضبط شده .از جلسات روانشناسی رئیس جمهور 26 00:00:45,921 --> 00:00:47,476 .اینا روی کامپیوتر روان شناس بودن 27 00:00:47,478 --> 00:00:48,911 .و کامپیوترش هک شده 28 00:00:48,914 --> 00:00:50,679 .فایل هاش تو کل اینترنت پخش شده 29 00:00:50,682 --> 00:00:53,184 مسئله روان شناس رئیس جمهور .خیلی راز سربسته ای بود 30 00:00:53,187 --> 00:00:55,782 ، بله ، و تقریبا همه آدمایی که درموردش خبر داشت .الان توی این اتاقن 31 00:01:01,392 --> 00:01:03,457 .نیروگاه برق واشنگتن ، ایستگاه فضایی 32 00:01:03,460 --> 00:01:06,229 .یادداشت های ضبط شده جلسات روانشاسی رئیس جمهور ."همش کار یه هکره ... "گامین 33 00:01:06,232 --> 00:01:07,496 ... گامین" باید یکی باشه که" 34 00:01:07,498 --> 00:01:09,738 "میدونسته رئیس جمهور داره دکتر "لودن .رو میبینه 35 00:01:09,741 --> 00:01:11,041 .یعنی یکی که تو این ساختمون بوده 36 00:01:11,043 --> 00:01:12,401 .نه ، فضا کوچیکتر از این حرفاست 37 00:01:12,403 --> 00:01:14,570 .دسترسی دکتر "لودن" از جناح جنوبی بوده 38 00:01:14,572 --> 00:01:16,405 از افراد جناح غربی خیلی نمیدونن که اون .اصن اینجا بوده 39 00:01:16,407 --> 00:01:18,603 برای همین ما داریم بیشتر .کارکنان ارشد رو ارزیابی میکنیم 40 00:01:18,606 --> 00:01:20,172 واحد آی تی ، تمام رایانه های شما . رو اسکن کرده 41 00:01:20,175 --> 00:01:21,402 .هیچ چیز مشکوکی پیدا نکرده 42 00:01:21,405 --> 00:01:23,212 خب معلومه ، چون هیچ کدوم .از ما از پس هک کردن برنمیاد 43 00:01:23,214 --> 00:01:25,281 .هکر واقعی بود دقیقا همینو میگفت 44 00:01:25,284 --> 00:01:26,749 ، ما باید تلفن هاتون رو جمع کنیم 45 00:01:26,751 --> 00:01:28,584 یه اسکن سریع انجام بدیم تا .مطمئن بشیم کسی رو هک نکرده باشن 46 00:01:28,586 --> 00:01:30,033 .نه نه نه ، من تلفنم رو نمیدم 47 00:01:30,035 --> 00:01:32,421 !هووم ، هکر واقعی هم همینو میگه ها 48 00:01:32,423 --> 00:01:35,032 ، ما حریم خصوصی داریم ."بهشون بگو "کندرا 49 00:01:35,035 --> 00:01:36,292 ما حریم خصوصی نداریم 50 00:01:36,294 --> 00:01:38,047 ... تحقیقات راجع اموال و مسائل دولتی 51 00:01:38,050 --> 00:01:39,808 .بدون حکم مجازه 52 00:01:39,811 --> 00:01:41,071 راست میگه؟ 53 00:01:41,074 --> 00:01:42,765 .آره 54 00:01:42,767 --> 00:01:45,601 .یالا ، شنیدید چی گفت.همین الآن بچه ها 55 00:01:45,603 --> 00:01:47,603 .باشه 56 00:01:47,605 --> 00:01:49,438 شما سه تا چی؟ ها؟ 57 00:01:49,440 --> 00:01:51,440 کی از خود شماها مطمئن میشه؟ 58 00:01:51,442 --> 00:01:53,609 ."آژانس امنیت ملی گفته ما سه تا مشکلی نداریم "لیور 59 00:01:53,611 --> 00:01:55,611 ! چون تو میگی قبول میکنما .من فیلم بدون راه خروج رو دیدم 60 00:01:55,613 --> 00:01:56,915 .یکی از شما ها میتونی "یوری" باشه (آدم بد داستان که از خودی ها بوده) 61 00:02:01,452 --> 00:02:03,378 .پس اون باغداره 62 00:02:03,381 --> 00:02:05,925 برای همین ازش پرسیدم کیوی .اصالتا ماله کجاست 63 00:02:05,928 --> 00:02:07,494 .برای این که اون ماله اوکلنده .هووم - 64 00:02:07,497 --> 00:02:10,531 .زنه گفت نیوزیلند ، من گفتم چین ... و من مطمئن بودم درست میگم برای اینکه 65 00:02:10,534 --> 00:02:12,827 یه تحقیق راجع به میوه ها 66 00:02:12,830 --> 00:02:15,064 توی دوم دبستان برای خانم "اشمیدت" انجام دادم .آهان - 67 00:02:15,066 --> 00:02:17,675 بعدش "جک اسپارت" و من از همین 68 00:02:17,678 --> 00:02:20,513 .چیزا فهمیدیم که داره چرت و پرت میگه 69 00:02:21,845 --> 00:02:23,638 .تام" ، با منی؟ بیخیال" 70 00:02:23,641 --> 00:02:24,740 .ما هر چهارشنبه با هم صبحونه میخوریم 71 00:02:24,742 --> 00:02:26,048 .اجساس میکنم دارم با مامان غذا میخورم 72 00:02:26,050 --> 00:02:27,843 ."ببخشید "تری 73 00:02:27,846 --> 00:02:30,172 .ببین ، نوارای روان شناس درز کرد که کرد به جهنم 74 00:02:30,175 --> 00:02:31,234 .تو رئیس جمهوری 75 00:02:31,237 --> 00:02:34,347 به کی چه که روان شناس میبینی یا میری .پیش دکتر اورتوپد 76 00:02:34,350 --> 00:02:36,119 تنها چیزی که برای مردم مهمه .کارایی که تو برای کشور میکنی 77 00:02:36,121 --> 00:02:37,347 .که همینم مهمه 78 00:02:37,350 --> 00:02:38,988 .مردم نباید این چیزا رو بشنون 79 00:02:38,990 --> 00:02:40,332 . نباید 80 00:02:40,335 --> 00:02:42,825 .داداش بزرگه ، بهم اعتماد کن .این مسئله هم تموم میشه 81 00:02:44,428 --> 00:02:45,828 .ببین ، این مسئله قرار نیست تموم بشه 82 00:02:45,830 --> 00:02:48,697 ، 12 ساعت از فاش شدن نوارا میگذره 83 00:02:48,699 --> 00:02:49,829 .... اما یه چیز حتمیه 84 00:02:49,832 --> 00:02:51,634 .نوار ها اعتبار رئیس جمهور رو نابود کردن 85 00:02:51,636 --> 00:02:53,669 .کدوم اعتبار؟ اون بیمار در رأس اموره 86 00:02:53,671 --> 00:02:54,970 .نه اون انسانه 87 00:02:54,972 --> 00:02:57,219 ... 69 درصد از آمریکایی ها با 88 00:02:57,222 --> 00:02:59,168 سی ان ان ، فاکس .ام اس ان بی سی 89 00:02:59,171 --> 00:03:01,386 .صفحه اول نیویورک تایمز و واشنگتن پست امروز صبح 90 00:03:01,389 --> 00:03:03,113 .ما باید پاسخ بدیم ،اونم سریع 91 00:03:03,116 --> 00:03:04,346 ... یه بیانیه ی با دقت 92 00:03:04,348 --> 00:03:06,115 اونم فقط محدود به اینکه رئیس جمهور 93 00:03:06,117 --> 00:03:07,774 ...بعد از مرگ همسرش با دکتر دیدار کرده 94 00:03:07,777 --> 00:03:09,685 .جناب رئیس جمهور 95 00:03:09,687 --> 00:03:11,353 .صبح بخیر 96 00:03:13,157 --> 00:03:15,707 .من دیدمش 97 00:03:15,710 --> 00:03:17,243 ... فکر نکنم لازم باشه بهتون یادآوری کنم 98 00:03:17,246 --> 00:03:20,895 اینکه من روانشناس دیدم فقط بخاطر .این بود که شماها از من خواستید 99 00:03:20,898 --> 00:03:22,131 .و درست هم بود درخواستتون 100 00:03:22,133 --> 00:03:24,033 ، من بهش احتیاج داشتم .و کمکم کرد 101 00:03:24,035 --> 00:03:26,324 برای همین من میلیون ها آمریکایی رو 102 00:03:26,327 --> 00:03:28,736 که از خدمات روانشناسانه استفاده میکنن رو ... با گفتن معذرت میخوام 103 00:03:28,739 --> 00:03:30,238 .خجالت زده نمیکنم 104 00:03:30,241 --> 00:03:33,042 .موافقم. اما مردم باید بدونن که شما حالتون خوبه 105 00:03:33,044 --> 00:03:34,510 .شاید بتونیم از یه دکتر جایگزین استفاده کنیم 106 00:03:34,512 --> 00:03:35,811 .خوبه ، جایگزین خوبه 107 00:03:35,813 --> 00:03:37,360 . فریدا کالتون" ، معاون وزارت بهداشت" 108 00:03:37,363 --> 00:03:38,324 اون روانشناسه ، مگه نه؟ 109 00:03:38,327 --> 00:03:39,682 ... آره ، اون یه بیانیه در حمایت از 110 00:03:39,684 --> 00:03:41,300 .شجاعت شما برای درخواست کمک منتشر میکنه 111 00:03:41,303 --> 00:03:42,718 ...بعدش ما میتونیم از انجمن روانشناسان 112 00:03:42,720 --> 00:03:44,653 بخوایم روی مسئله ی نیاز مردم به کمک .تاکید کنن 113 00:03:44,655 --> 00:03:45,888 و بعد رئیس جمهور ، یه روز رو 114 00:03:45,890 --> 00:03:47,469 .به عنوان روز ملی سلامت روان مشخص میکنه 115 00:03:47,472 --> 00:03:49,091 .نه ، رئیس جمهور همچین کاری نمیکنه 116 00:03:49,093 --> 00:03:51,594 .من با اون بخش نشون دادن حمایت مشکلی ندارم 117 00:03:51,596 --> 00:03:55,164 اما دیگه نمیتونم تحمل کنم مسائل .خصوصی من پخش زنده بشه 118 00:03:55,166 --> 00:03:57,666 .چیزی که من میخوام جلوگیری از تکرار این مسئله س 119 00:03:57,668 --> 00:03:58,790 .داریم روش کار میکنیم قربان 120 00:03:58,793 --> 00:04:00,641 فکر میکنم این بخشی از یه هک بزرگتره ؟ 121 00:04:00,644 --> 00:04:01,550 .متاسفانه همینطوره 122 00:04:01,553 --> 00:04:02,738 .هانا" و تیمش دارن روش کار میکنن" 123 00:04:02,740 --> 00:04:03,961 .من میخوام کار این مسئله تموم بشه 124 00:04:03,964 --> 00:04:05,074 و انتظار دارم 125 00:04:05,076 --> 00:04:06,909 .همه با تیم تحقیقات همکاری کنن 126 00:04:06,911 --> 00:04:08,993 .بله قربان .این وسطا ، کار هم داریم - 127 00:04:08,996 --> 00:04:10,293 برنامه امروز چیه؟ 128 00:04:10,296 --> 00:04:12,747 من با سناتور "کاولینگ" در مورد بودجه انرژی .جلسه دارم 129 00:04:12,750 --> 00:04:14,462 .کندرا" کاندیدا جریان واشنگتن رو ارزیابی میکنه" 130 00:04:14,465 --> 00:04:16,118 ... و "ارون" هم با سفیر "وو" ملاقات داره 131 00:04:16,120 --> 00:04:17,967 تا درمورد نیروهای مشترک صد تروریسم .صحبت کنن 132 00:04:17,970 --> 00:04:19,336 .و جشنواره ملی علوم 133 00:04:19,339 --> 00:04:20,918 .امروزه 134 00:04:20,921 --> 00:04:22,891 .من قرار بود با دکتر "فراست" ، داورش باشیم 135 00:04:22,893 --> 00:04:25,265 میدونم ، اما حضور در مکان عمومی .اونم امروز چالش بزرگیه 136 00:04:25,268 --> 00:04:27,652 نه ، ما باید شما رو از .دست خبرنگارا حبس کنیم قربان 137 00:04:27,655 --> 00:04:29,655 و منظورم از حبس کردن هم اینه که حتی 138 00:04:29,658 --> 00:04:31,133 .با روان شناس هم دیدار نکنید 139 00:04:31,135 --> 00:04:33,202 ."ممنون "لیور 140 00:04:33,204 --> 00:04:34,803 .بریم سر کار 141 00:04:34,805 --> 00:04:38,219 سناتور "کولینگ" ، من فکر کردم .ما با کمیسیون انرژی به توافق رسیدیم 142 00:04:38,222 --> 00:04:39,910 .ما یه تغییراتی تو توافق دادیم یه تغییراتی؟ - 143 00:04:39,913 --> 00:04:41,472 .شما سرمایه های نیروگاه آبی رو کاهش دادید 144 00:04:41,475 --> 00:04:42,641 ....یارانه های محلی رو قطع کردید 145 00:04:42,644 --> 00:04:44,813 ، کمیسیون ، با توجه به اتفاقات اخیر 146 00:04:44,815 --> 00:04:46,248 . در وضعیت خودش تجدید نظر کرده 147 00:04:46,250 --> 00:04:48,751 ... آقای "دیکیچ" ، رئیس جمهور میخواد شما رو کاندید 148 00:04:48,753 --> 00:04:51,683 .ریاست دادگاه استیناف بکنه .یک مقام عالی در دیوان کشور 149 00:04:51,686 --> 00:04:52,852 .من مفتخرم 150 00:04:52,855 --> 00:04:54,154 پس چرا قبول نمیکنید؟ 151 00:04:54,157 --> 00:04:55,423 من راجع به 152 00:04:55,426 --> 00:04:57,493 .چالش های اخیر رئیس جمهور نگرانم 153 00:04:57,496 --> 00:04:58,547 .نوارای روان شناس 154 00:04:58,550 --> 00:05:01,463 .بله و ممکنه وضعیت من رو هم خراب بکنه 155 00:05:01,465 --> 00:05:03,765 .و باعث بشه کاندید شدنم به فنا بره 156 00:05:03,767 --> 00:05:05,222 .دیگه شانسی گیرم نمیاد 157 00:05:05,225 --> 00:05:06,683 ، اگر درخواست رو رد کنید .دیگه با این رئیس جمهور شانسی پیدا نمیکنید 158 00:05:06,686 --> 00:05:09,105 .متوجهم. اما من تو دهه پنجاه سالگیم هستم 159 00:05:09,108 --> 00:05:11,043 .رئیس جمهور های دیگه ای هم خواهند بود 160 00:05:11,046 --> 00:05:13,680 ."این یه تجدید نظر در تشکیل نیروی مشترکه سفیر "وو 161 00:05:13,683 --> 00:05:14,800 .متوجهم 162 00:05:14,803 --> 00:05:16,370 پس چرا از انتشار بیانیه 163 00:05:16,373 --> 00:05:17,505 در مودر همکاری ما 164 00:05:17,508 --> 00:05:19,075 در نهی تروریسم سر باز میزنید؟ 165 00:05:19,078 --> 00:05:22,216 .در فرهنگ من ، مشکل روانی یک تابو حساب میشه 166 00:05:22,219 --> 00:05:24,319 .رئیس جمهور بیماری روانی ندارن 167 00:05:24,321 --> 00:05:27,356 ."مسئله اهرم فشاره "امیلی 168 00:05:27,358 --> 00:05:29,183 .ما داریم ، شما ندارید 169 00:05:29,186 --> 00:05:32,003 .مسئله شغل منه ، نمیتونم به خطر بندازمش 170 00:05:32,787 --> 00:05:34,053 ، مسئله اعتماده 171 00:05:34,056 --> 00:05:35,963 .اعتماد به کسی که داریم باهاش کار میکنیم 172 00:05:35,966 --> 00:05:37,866 .بله 173 00:05:43,507 --> 00:05:45,675 .دکتر "لودن" ، ممنون که اومدید 174 00:05:45,678 --> 00:05:47,144 .حتما 175 00:05:47,147 --> 00:05:48,880 .اوه بله ، رئیس جمهور الان میان 176 00:05:48,883 --> 00:05:50,675 .من میخواستم یه چیزی بگم اول 177 00:05:50,678 --> 00:05:52,645 ، بله ، اگر در مورد نوار هاست 178 00:05:52,650 --> 00:05:54,850 متاسفانه ، نمیتونم با غیر از بیمار .درموردش صحبت کنم 179 00:05:54,852 --> 00:05:56,552 شما متوجهید که ما با 180 00:05:56,554 --> 00:05:58,793 یک مسئله بزرگ از درک عمومی مواجهیم ، درسته؟ 181 00:05:58,796 --> 00:06:01,130 مردم نمیتونن فکر کنن که رئیس جمهورشون .مناسب شغلش نیست 182 00:06:01,133 --> 00:06:02,902 .من هیچ وقت این رو نگفتم .بله میدونم - 183 00:06:02,905 --> 00:06:04,464 .اما اینجور دارن نشون میدن 184 00:06:04,467 --> 00:06:07,161 ... پس ... شما نظرتون چیه که برای مردم 185 00:06:07,164 --> 00:06:09,449 یکم شفاف سازی بکنید؟ .نامناسبه - 186 00:06:09,452 --> 00:06:11,227 .ببین ، من میدونم این برای رئیس جمهور بده 187 00:06:11,230 --> 00:06:13,808 .برای من و شهرتم هم بده 188 00:06:13,811 --> 00:06:15,355 من نباید چیزی رو که عموم مردم نباید میفهمیدن رو 189 00:06:15,358 --> 00:06:17,039 .به این واضحی بیان میکردن 190 00:06:17,041 --> 00:06:18,240 .منم دقیقا هیمنو میگم 191 00:06:18,242 --> 00:06:20,041 .دکتر ، حرف های شما تحریف شده 192 00:06:20,044 --> 00:06:21,738 .در زمان جلسات ، اون حرف ها فقط یه برداشت سریع بوده 193 00:06:21,741 --> 00:06:23,578 ...یه تصویر از رئیس جمهور که سلامت ذهنی ایشون 194 00:06:23,581 --> 00:06:25,047 .از زمان جلسات به شدت بهبود پیدا کرده 195 00:06:25,049 --> 00:06:26,746 ."لیور" بهبود پیدا کرده ، مگه نه؟ - 196 00:06:26,749 --> 00:06:27,814 .شما یه روان شناس عالی هستید 197 00:06:27,816 --> 00:06:29,551 .رئیس جمهور تحت نظارت شما بوده 198 00:06:29,553 --> 00:06:31,220 .بهبود پیدا کرده 199 00:06:31,222 --> 00:06:33,922 .پس به مردم هم نشون بدید 200 00:06:33,924 --> 00:06:36,024 من فقط همینو میخوام ، باشه؟ 201 00:06:38,162 --> 00:06:40,729 .من 40 دقیقه دیگه برمیگردم 202 00:06:41,960 --> 00:06:43,318 ... ما داریم دنبال 203 00:06:43,321 --> 00:06:45,233 ، توطئه گر توی کاخ سفید میگردیم 204 00:06:45,236 --> 00:06:46,869 .من کنجکاوم بدونم "دیمیون رنت" کجاست 205 00:06:46,871 --> 00:06:47,903 ... خب ، داره یه سرنخ رو دنبال میکنه 206 00:06:47,905 --> 00:06:49,204 .که ممکنه به شناسایی هکر کمک کنه 207 00:06:49,206 --> 00:06:50,794 تو بهش اعتماد داری که تنهایی این کارارو بکنه؟ 208 00:06:50,796 --> 00:06:53,241 .من به گزینه هاش اعتماد دارم 209 00:06:53,244 --> 00:06:54,743 مخصوصا ، بعد از اینکه تو بهش گفتی 210 00:06:54,745 --> 00:06:57,410 ، اگر به شناسایی "گامین" کمک کنه .پرونده ش پاک میشه 211 00:06:57,413 --> 00:06:59,352 ."اون فقط به من دلگرمی لازم رو نمیده "هانا 212 00:06:59,355 --> 00:07:00,749 ."تو باید با بقیه یکی باشه "ارون 213 00:07:00,751 --> 00:07:02,384 خودت انداختیش ور دل من ، یادته؟ 214 00:07:02,386 --> 00:07:04,113 .آره. و تا الان بهمون سرنخ هم داده 215 00:07:04,116 --> 00:07:05,982 .سرنخ "تورینگ" که مارو به "گامین" رسوند 216 00:07:05,985 --> 00:07:08,924 .من فقط دارم یادآوری میکنم خیلی بهش طناب ندی (خیلی بهش فضا ندی) 217 00:07:08,926 --> 00:07:10,859 .فقط اونقدری که بتونه خودش رو دار بزنه 218 00:07:33,546 --> 00:07:36,752 .دیمیون" ، خیلی وقته ندیدمت" 219 00:07:36,754 --> 00:07:37,986 .انگلیسی 220 00:07:37,988 --> 00:07:39,313 .من دیگه برای تو کار نمیکنم 221 00:07:39,316 --> 00:07:41,957 .این همه اطلاعاتیه که سازمان امنیت روسیه از "گامین " داره 222 00:07:44,077 --> 00:07:47,328 ، با اطلاعات خودت مطابقت بده .ببین چیزی پیدا میکنی یا نه 223 00:07:47,331 --> 00:07:49,347 ، اگر پیدا کردی 224 00:07:49,350 --> 00:07:52,644 موسکو خیلی ممنون میشه اگر ، هویت "گامین" رو بدونه 225 00:07:52,647 --> 00:07:56,404 .قبل از اینکه با دوستای جدید آمریکاییت درمیونش بزاری 226 00:07:56,407 --> 00:07:58,907 .گفتم که ، من برای تو کار نمیکنم 227 00:07:58,909 --> 00:08:00,909 .برای موسکو کار نمیکنی ، آره 228 00:08:00,911 --> 00:08:02,777 .برای آمریکا کار میکنی 229 00:08:02,780 --> 00:08:05,214 ، و فکر میکنی بعد از اینکه جریانات هک تموم شد 230 00:08:05,217 --> 00:08:07,584 آمریکایی ها باهات چیکار میکنن؟ 231 00:08:07,587 --> 00:08:09,000 .این دیگه به من و اونا ربط داره 232 00:08:09,003 --> 00:08:11,320 .بهت میگم 233 00:08:11,322 --> 00:08:13,422 .ناپدیدت میکنن 234 00:08:13,424 --> 00:08:14,628 .برای همیشه 235 00:08:14,631 --> 00:08:15,945 .مثل شماها 236 00:08:15,948 --> 00:08:17,259 .نه 237 00:08:17,261 --> 00:08:19,196 .تو هنوز ارزش داری 238 00:08:19,199 --> 00:08:21,430 ، برای اینکه وقتی این جریانات تموم شد 239 00:08:21,432 --> 00:08:25,000 خیلی چیزا از آمریکایی ها یاد گرفتی که .میتونی با ما درمیون بزاری 240 00:08:25,002 --> 00:08:28,003 شاید اونقدری باشه که باعث بشه .زنده بمونی 241 00:08:34,377 --> 00:08:37,035 چیزی که من الان میخوام یه تاییدیه از .سلامت منه 242 00:08:37,038 --> 00:08:38,738 .ما ماهها درگیر این موضوع بودیم 243 00:08:38,741 --> 00:08:40,908 ."ما داریم پیشرفت میکنیم "تام .پشیرفت خوبی هم میکنیم 244 00:08:40,911 --> 00:08:42,217 .اما تو مثل قبل نشدی 245 00:08:42,219 --> 00:08:44,786 ، اما حقیقت اینه که رفتار من ، هراری که تا الان انجام دادم 246 00:08:44,788 --> 00:08:46,788 .داره با حرفای تو نقد میشه 247 00:08:46,790 --> 00:08:48,190 ، و به نظر من صدای کارای تو 248 00:08:48,192 --> 00:08:49,579 .از حرفای من بلند تره 249 00:08:49,582 --> 00:08:50,824 .و تو کارت خوبه 250 00:08:50,827 --> 00:08:53,526 .وضعیت روان من برای عموم پخش شده 251 00:08:53,529 --> 00:08:55,594 و من نمیدونم دفعه بعد .قراره کجا بیخ خر منو بگیره 252 00:08:55,597 --> 00:08:57,707 .و این انصاف نیست .نه ، نیست - 253 00:08:57,710 --> 00:08:59,597 و من آرزوم اینه یه کاری بود که .میتونستم انجام بدم 254 00:08:59,600 --> 00:09:01,775 "ببخشید ، قربان ، اما "ارون شور .میخوان شما رو سریع ببینن 255 00:09:01,777 --> 00:09:03,110 .من خودم میرم بیرون 256 00:09:03,113 --> 00:09:04,694 ."خب ، شما میتونید بمونید دکتر "لودن 257 00:09:04,697 --> 00:09:06,297 .این مسئله به شما هم مربوطه 258 00:09:06,300 --> 00:09:08,566 .یه نوار دیگه. یه بمب دیگه 259 00:09:08,569 --> 00:09:11,379 ... این یکی دیگه داره به هسته رئیس جمهور 260 00:09:11,382 --> 00:09:13,285 .که بالاترین مقام کشوره حمله میکنه 261 00:09:13,288 --> 00:09:16,256 ... بیمار ، همچنان از افسردگی و اضطراب 262 00:09:16,259 --> 00:09:17,824 ناشی از انفجار کاخ سفید و 263 00:09:17,827 --> 00:09:19,354 .از دست دادن همسرش رنج میبره 264 00:09:19,356 --> 00:09:21,418 ... شوک اون حادثه های تلخ 265 00:09:21,421 --> 00:09:24,492 نشانه هایی از اختلالات ناشی از .استرس بعد از حادثه رو بوجود آورده 266 00:09:24,495 --> 00:09:25,894 !اختلالات استرس ناشی از حادثه؟ 267 00:09:25,896 --> 00:09:28,196 .این یه تشخیص قبلیه 268 00:09:28,198 --> 00:09:30,050 .فقط برای مراجعه خودم بود 269 00:09:30,053 --> 00:09:31,886 چندساعت نوار وجود داره؟ 270 00:09:31,889 --> 00:09:33,540 .همش رو هم ، شاید هفت ساعت 271 00:09:33,543 --> 00:09:34,625 !هفت ساعت؟ 272 00:09:36,273 --> 00:09:38,740 .پس این تازه شروعشه 273 00:09:39,763 --> 00:09:42,763 مترجم @komeil_noor 274 00:09:45,764 --> 00:09:48,064 (رئیس جمهور جایگزین) 275 00:09:48,065 --> 00:09:53,065 ترجمه اختصاصی سایت جهان زیرنویس www.Worldsubtitle.biz 276 00:09:53,753 --> 00:09:57,306 وضعیت الآن روانی رئیس جمهور چطوره "سث"؟ !مردم،مردم.گوش کنید - 277 00:09:57,308 --> 00:09:59,292 بیانیه دکتر "لودن" رو بخونید،باشه؟ 278 00:09:59,295 --> 00:10:00,753 ...ایشون هیچ وقت بیان نکرده که 279 00:10:00,756 --> 00:10:02,112 .رئیس جمهور به درد این شغل نمیخوره 280 00:10:02,115 --> 00:10:04,839 .گفت رئیس جمهور مشکل ناتوانی در تصمیم گیری داره 281 00:10:04,842 --> 00:10:06,559 ...داشت.اونم وهله زمانی بلافاصله 282 00:10:06,561 --> 00:10:07,484 .بعد از مرگ همسرش 283 00:10:07,487 --> 00:10:08,909 .این تشخیص برای سه ماهه پیشه 284 00:10:08,912 --> 00:10:11,230 اختلال استرس بعد از حادثه چی؟ .رئیس جمهور این مشکل رو هم نداره - 285 00:10:11,233 --> 00:10:14,033 .نشانه هاش رو که داره .داشت 286 00:10:16,071 --> 00:10:17,904 میدونی من اون بالا چه حسی دارم؟ 287 00:10:17,906 --> 00:10:19,606 ،مثل سردار شهر (رم) که میگه شهر تو آتیش نمیسوزه 288 00:10:19,608 --> 00:10:20,774 .در حالی که همه چیز داره خاکستر میشه 289 00:10:20,776 --> 00:10:21,941 .استعاره بسه دیگه 290 00:10:21,943 --> 00:10:23,410 شبیه سازی بود.استعاره میخوای؟ 291 00:10:23,412 --> 00:10:24,344 .کشتی داره غرق میشه 292 00:10:24,346 --> 00:10:25,900 .اوه پس لازم نیست نگران آتیش باشیم 293 00:10:25,902 --> 00:10:26,846 وجدانا؟ 294 00:10:26,848 --> 00:10:27,914 .ببین ، تو باید خودت رو جمع کنی 295 00:10:27,916 --> 00:10:29,087 .ابتکار عمل ما داره از هم میپاشه 296 00:10:29,089 --> 00:10:30,356 .یعنی تو نمیتونی . فهمیدم - 297 00:10:30,358 --> 00:10:32,168 اما باید یه چیزی بهم بدی که روش کار کنم .و اوضاع رو به دست بگیرم 298 00:10:32,170 --> 00:10:34,171 ...ما هنوز منتظر معاون وزارت بهداشت هستیم 299 00:10:34,173 --> 00:10:36,207 تا بیانیه بده و سلامت روانی رئیس جمهور .رو تایید کنه 300 00:10:36,209 --> 00:10:38,024 .پس باید کمربندمون رو محکم ببندیم . من همین الانشم محکم بستم - 301 00:10:38,026 --> 00:10:39,433 ...به دفتر معاون اول زنگ زدم و گفتم 302 00:10:39,436 --> 00:10:41,064 .ما به حمایت عمومیش هم نیاز داریم 303 00:10:42,764 --> 00:10:44,456 .اوه پسر 304 00:10:44,459 --> 00:10:45,715 ...بیمار از زمان مرگ همسرش 305 00:10:45,717 --> 00:10:47,900 .مشکل برقراری ارتباط داره 306 00:10:47,903 --> 00:10:49,135 ... "به جز دوستیش با "آندریا فراست 307 00:10:49,137 --> 00:10:51,058 ... که یک استثنا قابل توجه محسوب میشه و 308 00:10:51,061 --> 00:10:53,929 .به نظرم تاثیر خیلی خوبی روی بیمار میزاره 309 00:10:53,932 --> 00:10:56,075 .این یه قسمت از آخرین نوار فاش شده س 310 00:10:56,078 --> 00:10:57,790 .ده دقیقه دیگه همه جا پخش میشه 311 00:10:57,792 --> 00:10:58,768 چی رو دارم جا انداختم؟ 312 00:10:58,771 --> 00:11:00,462 اینا چه ربطی به عدم سلامت روانی رئیس جمهور داره؟ 313 00:11:00,464 --> 00:11:02,558 بدتره.اینا به وضعیت اخلاقیش ربط .پیدا میکنه 314 00:11:02,561 --> 00:11:03,937 ...الان منتقدها میان میگن از دست دادن 315 00:11:03,940 --> 00:11:05,148 .همسرش براش مهم نیست 316 00:11:05,151 --> 00:11:07,220 !وگرنه تلاش نمیکرد وسط کارش مخ بزنه 317 00:11:07,222 --> 00:11:09,489 .این که خیلی آبکیه . آبکیه؟ تو که دیگه با رسانه سر و کار داری - 318 00:11:09,491 --> 00:11:10,824 (تو که دیدی "فراست" چه شکلیه.(خوشگلیش 319 00:11:10,826 --> 00:11:12,745 اگر خودت میخواستی از این موضوع استفاده کنی چجوری موضوع رو میپیچوندی؟ 320 00:11:12,748 --> 00:11:14,960 .این مثل این میمونه آدم بره سر کمد پدر و مادرش 321 00:11:14,963 --> 00:11:16,796 .نه ، این شبیه خوندن دفتر خاطراتشونه 322 00:11:16,798 --> 00:11:18,131 ،و وقتی هم که بخونیش،دیگه خوندیش .نمیشه کاریش کرد 323 00:11:18,133 --> 00:11:19,599 میشه روی مشکل تمرکز کنیم لطفا؟ 324 00:11:19,601 --> 00:11:21,468 .منظورت مشکلات زیادمونه دیگه.چرا که نه 325 00:11:21,470 --> 00:11:23,103 .آندریا فراست" تو جناح غربیه ساختمونه" 326 00:11:23,105 --> 00:11:24,587 .به رئیس جمهور میگم بهش خبر بده 327 00:11:24,589 --> 00:11:25,597 .خوبه 328 00:11:25,600 --> 00:11:27,273 و این سواره نظام کوفتی کجاست؟ 329 00:11:27,275 --> 00:11:28,816 ...چرا کابینه دولت از 330 00:11:28,818 --> 00:11:29,984 رئیسش دفاع نمیکنه؟ 331 00:11:29,987 --> 00:11:31,911 .کابینه قایم شدن تا وقتی همه چیز تموم بشه 332 00:11:31,913 --> 00:11:33,350 بالاخره یکی باید بیاد از رئیس جمهور دفاع کنه یا نه؟ 333 00:11:33,352 --> 00:11:34,919 .رئیس اداره پست هم بود ، بود 334 00:11:34,921 --> 00:11:36,149 .ولی یکی بیاد 335 00:11:37,152 --> 00:11:38,985 ."از دیدنت خوشحالم "آندریا 336 00:11:38,987 --> 00:11:40,693 نمایشگاه علوم چطوره؟ 337 00:11:40,695 --> 00:11:41,609 .عالیه 338 00:11:41,612 --> 00:11:43,478 یه بچه ده ساله هست که داره از ....دستگاه واقعیت مجازی استفاده میکنه 339 00:11:43,481 --> 00:11:45,715 .تا نظریه گربه شرودینگر رو نشون بده 340 00:11:45,718 --> 00:11:47,092 .واو 341 00:11:47,095 --> 00:11:48,361 ...وقتی من ده سالم بود تازه 342 00:11:48,363 --> 00:11:50,196 .داشتم یاد میگرفتم نضریه رو با کدوم (ز) مینویسن 343 00:11:50,198 --> 00:11:51,382 ....وقتی ببینید نسل بعدی دارن چیکار میکنن 344 00:11:51,385 --> 00:11:52,718 .بهشون افتخار میکنید 345 00:11:52,720 --> 00:11:54,687 ،متاسفانه فقط میتونم گزارش نمایشگاه رو بخونم 346 00:11:54,697 --> 00:11:56,374 ، (!) با توجه به شرایط حساس کنونی 347 00:11:56,377 --> 00:12:00,038 افراد ستادم فکر میکنن اگر خودم رو در معرض ،رسانه ها قرار بدم 348 00:12:00,041 --> 00:12:01,575 .کار خوبی نیست 349 00:12:03,400 --> 00:12:05,433 حالت چطوره "تام"؟ 350 00:12:05,436 --> 00:12:08,570 .اوه 351 00:12:08,573 --> 00:12:10,206 .خیلی خجالت زده 352 00:12:10,209 --> 00:12:12,576 ،حس بچه ای رو دارم که لختش کردن 353 00:12:12,579 --> 00:12:14,286 .و مجبورش کردن از وسط حیاط مدرسه رد بشه 354 00:12:14,289 --> 00:12:16,289 .خب ، نمیخواد نگران نمایشگاه علوم باشی 355 00:12:16,291 --> 00:12:19,125 .من جای جفتمون رو پر میکنم 356 00:12:19,127 --> 00:12:20,874 .یه مسئله دیگه هم هست 357 00:12:20,877 --> 00:12:22,810 .ظاهرا نوار های بیشتری فاش شده 358 00:12:22,813 --> 00:12:24,480 .از محتوای دقیق نوار ها مطمئن نیستم 359 00:12:24,483 --> 00:12:26,331 .اما ممکنه من راحع به تو صحبت کرده باشم 360 00:12:26,334 --> 00:12:28,301 ... البته چیز نامناسبی نیستا فقط 361 00:12:31,329 --> 00:12:33,563 .مردم شایعه درست میکنن دیگه 362 00:12:33,566 --> 00:12:35,699 .من ناراحت نمیشم 363 00:12:35,702 --> 00:12:38,678 .ممنون که انقدر درک میکنی 364 00:12:38,680 --> 00:12:40,476 ... هی،شاید بتونی برنده نمایشگاه 365 00:12:40,479 --> 00:12:42,147 .رو بیاری پیش من 366 00:12:42,150 --> 00:12:43,650 ... من میتونم جناح غربی و 367 00:12:43,652 --> 00:12:44,917 .اتاق بیضی رو نشونش بدم 368 00:12:44,919 --> 00:12:46,653 .خیلی عالی میشه 369 00:12:46,655 --> 00:12:47,921 .باشه 370 00:12:50,158 --> 00:12:52,125 .این آخرین گوشی بود 371 00:12:52,127 --> 00:12:54,507 پس هیچ کس توی دایره افراد نزدیک ...به رئیس جمهور 372 00:12:54,510 --> 00:12:55,775 .با "گامین" ارتباطی نداره 373 00:12:55,778 --> 00:12:56,878 .نخیر 374 00:12:56,881 --> 00:12:58,614 .همه افراد کاخ سفید چک شدن 375 00:12:58,617 --> 00:12:59,450 ...پس یعنی داریم دنبال کسی میگردیم که 376 00:12:59,452 --> 00:13:00,685 ...اونقدری به رئیس جمهور نزدیک نبوده که 377 00:13:00,687 --> 00:13:01,828 .رئیس جمهور روانشناس میبینه 378 00:13:01,831 --> 00:13:03,436 .درسته اما جزو کارمندای کاخ سفید هم نبوده 379 00:13:03,438 --> 00:13:04,404 ملاقات کننده ها چطور؟ 380 00:13:04,406 --> 00:13:05,860 ...کسی که وقتی رئیس جمهور جلسه روانشناسی داشته 381 00:13:05,862 --> 00:13:07,749 .ممکنه تو کاخ سفید بوده باشه 382 00:13:07,751 --> 00:13:09,818 .کسی که اون موقع نزدیک اتاق بیضی بوده 383 00:13:09,821 --> 00:13:12,479 .لیست ملاقات کننده ها دیجیتاله 384 00:13:12,481 --> 00:13:14,348 .من چک میکنم 385 00:13:14,351 --> 00:13:16,516 ."سریع تر "چاک 386 00:13:16,518 --> 00:13:18,251 .اوه نه . میدونم پیغام گذاشتم 387 00:13:18,253 --> 00:13:20,061 .اما میخوام یه پیام دیگه هم بزارم .با دقت گوش کن 388 00:13:20,063 --> 00:13:20,987 ...به معاون اول بگو 389 00:13:20,989 --> 00:13:22,155 .که "لیور بون" میخواد باهاش صحبت کنه 390 00:13:22,157 --> 00:13:23,189 .و ضروری هم هست 391 00:13:23,191 --> 00:13:25,658 .اوه نه ممنون 392 00:13:25,660 --> 00:13:26,993 .آره 393 00:13:26,995 --> 00:13:29,213 .من تلاش کردم با کل کابینه صحبت کنم 394 00:13:29,216 --> 00:13:30,849 .اما نتونستم به یه دونه وزیر هم دسترسی پیدا کنم 395 00:13:30,852 --> 00:13:32,966 .دارن شونه خالی میکنن .ترسوها 396 00:13:32,968 --> 00:13:35,001 .راستش فکر کنم سرشون شلوغ باشه 397 00:13:35,003 --> 00:13:37,216 ...یه رفیق دارم که تو ساختمون فدرال کار میکنه 398 00:13:37,219 --> 00:13:38,705 ...و بهم گفت از صبح ، وزرا 399 00:13:38,707 --> 00:13:40,673 .با معاون اول جلسه دارن 400 00:13:40,675 --> 00:13:41,941 .این که جور در نمیاد 401 00:13:41,943 --> 00:13:43,176 ...موضوع مهم دیگه ای نداریم که لازم باشه 402 00:13:43,178 --> 00:13:44,552 ...کل کابینه با معاون اول 403 00:13:49,017 --> 00:13:50,550 !یا خدا 404 00:13:55,270 --> 00:13:56,903 .از سر راه برید کنار 405 00:13:56,906 --> 00:13:59,025 !تکون بخورید 406 00:13:59,027 --> 00:14:00,860 .ما باید همین الآن رئیس جمهور رو ببینیم 407 00:14:00,862 --> 00:14:02,662 چی ؟ چرا ؟ . معاون اول با اعضای کابینه جلسه داره - 408 00:14:02,664 --> 00:14:04,964 کدوماشون؟ .همشون.از سر راه برو کنار - 409 00:14:09,204 --> 00:14:11,137 چه خبر شده؟ .کودتا شده قربان - 410 00:14:11,139 --> 00:14:13,372 .شما باید همین الآن با معاون اول صحبت کنید 411 00:14:17,045 --> 00:14:19,089 .منو وصل کن به معاون اول لطفا 412 00:14:19,092 --> 00:14:21,326 منظورت چیه کابینه رای به حذف من داده؟ 413 00:14:21,329 --> 00:14:23,161 .اکثریت کابینه قربان 414 00:14:23,164 --> 00:14:25,333 .کابینه به بخش چهارم متمم 25 قانون اساسی استناد میکنه 415 00:14:25,336 --> 00:14:27,720 ...که اجازه اخراج رئیس جمهور رو میده ، اگر رئیس جمهور 416 00:14:27,722 --> 00:14:29,322 .ناتوانی ذهنی داشته باشه.میدونم 417 00:14:29,324 --> 00:14:30,990 چه مدرکی دارید؟ 418 00:14:30,992 --> 00:14:33,159 ،چندتا نوار که به صورت غیر قانونی منتشر شده 419 00:14:33,161 --> 00:14:34,594 .نوارایی که از اول هم نباید کسی میشنوید 420 00:14:34,596 --> 00:14:36,262 .بالاخره شنیدیمشون قربان 421 00:14:36,264 --> 00:14:38,144 ...که نگرانی قابل توجه ما رو 422 00:14:38,147 --> 00:14:40,247 نسبت به تصمیمات شما بعداز فوت همسرتون .به همراه داشته قربان 423 00:14:40,250 --> 00:14:41,648 تصمیمات من؟ 424 00:14:41,651 --> 00:14:43,069 ،اگر اشتباه میگم تصحیح کنید ...اما وقتی من تصمیم گرفتم 425 00:14:43,071 --> 00:14:44,781 ...یگان ویژه رو برای عملیات به کونامی 426 00:14:44,784 --> 00:14:46,927 ...بفرستم ، شما کنارم بودید 427 00:14:46,930 --> 00:14:48,536 !و گفتید تصمیم کن درسته 428 00:14:48,539 --> 00:14:49,656 !مسخره س 429 00:14:49,659 --> 00:14:51,006 ...ما یک نامه خطاب به کنگره نوشتیم که 430 00:14:51,008 --> 00:14:53,379 .اگر تحویل داده بشه شما از مقامتون خلع میشید 431 00:14:53,381 --> 00:14:55,364 .و بعد شما میشید رئیس جمهور .بله قربان - 432 00:14:55,367 --> 00:14:57,360 پس چه مرگمونه که اصن داریم راجع بهش صحبت .میکنیم؟برید تحویل بدید دیگه 433 00:14:57,362 --> 00:14:58,988 شما هنوز نامه رو امضا نکردید خانم،درسته؟ 434 00:14:58,990 --> 00:14:59,751 .نه 435 00:14:59,754 --> 00:15:02,339 .و تا وقتی امضا نکنید تصمیم کابینه معلق می مونه 436 00:15:02,342 --> 00:15:04,242 .بله من میخواستم اول با شما صحبت کنم 437 00:15:04,245 --> 00:15:06,435 .قبل از تشکیل جلسه باید با من صحبت میکردید 438 00:15:06,437 --> 00:15:07,898 .و خیلی هم خوب این مسئله رو می دونید 439 00:15:07,901 --> 00:15:10,609 .من نمیتونستم قربان، پروتکل میگه این مسئله باید مخفی باقی میموند 440 00:15:10,612 --> 00:15:12,932 .در طول پروسه بله ولی قبلش میتونستی بگه 441 00:15:12,934 --> 00:15:14,664 ...معاون اول من که شما باشید 442 00:15:14,667 --> 00:15:17,603 ...قبل از راه انداختن این مسخره بازی ها 443 00:15:17,606 --> 00:15:19,349 .کلی فرصت داشت تا نگرانیش رو به خودم ابراز کنه 444 00:15:19,352 --> 00:15:20,773 .متوجهم که ناراحتید 445 00:15:20,775 --> 00:15:23,219 عه،واقعا؟ .بله قربان واقعاً - 446 00:15:23,222 --> 00:15:24,944 ...و برای این که انصاف رعایت بشه 447 00:15:24,946 --> 00:15:26,713 .... به نظرم شما حق دارید تا از خودتون دفاع کنید 448 00:15:26,715 --> 00:15:28,314 .که چرا باید تو مقام تون بمونید 449 00:15:28,316 --> 00:15:31,317 .و اگر نمی خواید دفاع کنید 450 00:15:31,319 --> 00:15:33,286 .من نامه رو امضا می کنم 451 00:15:33,288 --> 00:15:35,539 ...دقیقا به من توضیح بده 452 00:15:35,542 --> 00:15:38,091 .که این دفاع باید چه جوری باشه 453 00:15:38,094 --> 00:15:40,960 .یه نفر هست که بهتر از من میتونه توضیح بده. 454 00:15:56,011 --> 00:15:58,144 .جناب رئیس‌جمهور معرفی می کنم 455 00:15:58,146 --> 00:16:01,445 ."ایتان وست" 456 00:16:01,448 --> 00:16:04,364 .خیلی وقته که منتظر این ملاقات هستم 457 00:16:11,178 --> 00:16:12,839 جلسه دفاع؟ 458 00:16:12,842 --> 00:16:14,471 ،برای این موضوع دستورالعمل مشخصی وجود نداره 459 00:16:14,473 --> 00:16:16,507 ...برای همین بذارید بهش بگیم جلسه پرسش و پاسخ محرمانه 460 00:16:16,509 --> 00:16:18,375 ...جایی که اعضای کابینه حقایق 461 00:16:18,377 --> 00:16:20,644 . مربوط به تصمیم گیری بر اساس متمم ۲۵ رو استنباط می کنند 462 00:16:20,646 --> 00:16:22,851 ...ایده اصلی این که به شما فرصت بدیم 463 00:16:22,854 --> 00:16:25,464 .تا وضعیت خودتون رو توضیح بدید تا ما تصمیم درست بگیریم 464 00:16:25,467 --> 00:16:27,551 ...اعضای کابینه از من خواستند تا 465 00:16:27,553 --> 00:16:29,820 .واکاوی حقیقت رو براشون تسهیل کنم 466 00:16:29,822 --> 00:16:31,055 .یعنی شما می افتید دنبال رئیس جمهور 467 00:16:31,057 --> 00:16:32,389 .این کلمه کم شأن کار و میاره پایین 468 00:16:32,391 --> 00:16:34,591 ، آقای "وست" دبیر سابق دیوان عالی 469 00:16:34,593 --> 00:16:37,009 ،وکیل و مشاور حقوقی 470 00:16:37,012 --> 00:16:38,211 .و استاد حقوق هستند 471 00:16:38,214 --> 00:16:41,565 ،(در حال حاضر ایشون ، مدیر شرکت(وست و فری 472 00:16:41,567 --> 00:16:44,054 .معروف ترین شرکت حقوقی در واشنگتن، هستند 473 00:16:44,057 --> 00:16:46,816 ...و شهرت ایشان در بی طرفی رو 474 00:16:46,819 --> 00:16:47,851 .نمیشه زیر سوال برد 475 00:16:47,854 --> 00:16:50,015 .من فقط وسیله ای برای رسیدن به عدالت هستم نه چیز بیشتری 476 00:16:50,018 --> 00:16:51,261 ...خب ، این جلسه واکاوی حقایق 477 00:16:51,264 --> 00:16:53,203 چه قوانینی داره؟ 478 00:16:53,206 --> 00:16:54,013 .ساده س 479 00:16:54,016 --> 00:16:55,964 .کاخ سفید شهود و مدارک رو فراهم میکنه 480 00:16:55,967 --> 00:16:57,700 .و شما قربان ... شما به سوالات من پاسخ میدید 481 00:16:57,703 --> 00:17:00,094 ،رئیس جمهور برای تصمیم به مشارکتشون .نیاز به زمان دارن 482 00:17:00,097 --> 00:17:01,417 .اوه ، البته 483 00:17:01,420 --> 00:17:03,425 و اگر همکاری نکنم؟ 484 00:17:03,428 --> 00:17:06,518 در اون صورت من نامه کابینه رو امضا میکنم .و میفرستمش برای کنگره 485 00:17:06,521 --> 00:17:08,726 .و شما دیگه تو این دفتر کار نمیکنید 486 00:17:08,729 --> 00:17:09,711 .که باعث ناراحتیه 487 00:17:09,714 --> 00:17:11,562 .چون کاری که با اتاق کردید رو دوست دارم 488 00:17:11,564 --> 00:17:13,931 . دکور مدرن گرجستانی 489 00:17:13,933 --> 00:17:15,866 ... اوه قربان مشکلی ندارید شما 490 00:17:15,868 --> 00:17:17,539 اگر پشت میز روزولت بشینم؟ 491 00:17:19,605 --> 00:17:22,072 .اوه یه وقت دیگه شاید 492 00:17:27,192 --> 00:17:30,226 .خب ... میخوان شما رو تفتیش فکری بکنن 493 00:17:30,229 --> 00:17:31,932 .اینکارا برای پوشوندن کودتاس 494 00:17:31,935 --> 00:17:33,450 .وست" تا حالا یه پرونده هم نباخته قربان" 495 00:17:33,452 --> 00:17:35,687 .آخری کسی که دلمون بخواد باهاش روبرو بشیم اونه 496 00:17:35,690 --> 00:17:36,820 .موافقم 497 00:17:36,822 --> 00:17:38,322 ، اگر هرکدوم از شما ایده خوبی داره 498 00:17:38,324 --> 00:17:40,457 .من سراپا گوشم 499 00:17:40,459 --> 00:17:42,393 ... پس پیشنهاد میکنم 500 00:17:42,395 --> 00:17:44,628 .بیشترین استفاده رو از فرصتمون بکنیم 501 00:17:44,630 --> 00:17:47,140 .کندرا" ، میخوام تا میتونی امتیاز انحصاری بگیری" 502 00:17:47,143 --> 00:17:49,332 ، من انتظار یه رویارویی برابر رو ندارم 503 00:17:49,335 --> 00:17:51,668 .اما اگر همه چی ضد ما نباشه بهتره 504 00:17:51,670 --> 00:17:52,636 .بله قربان 505 00:17:55,908 --> 00:17:57,841 این مدارک تا زمان قسم خوردن 506 00:17:57,843 --> 00:17:59,093 .کرکمن" برمیگرده" 507 00:17:59,096 --> 00:18:00,232 .من به سختی اعتقاد دارم 508 00:18:00,235 --> 00:18:02,242 و باز جویی قانونی ، مگه نه؟ 509 00:18:02,245 --> 00:18:04,715 شما همه کارکنان ارشد رو .جزو لیست شهودت ذکر کردید 510 00:18:04,718 --> 00:18:06,755 .من فقط میخوام همه در دسترس باشن 511 00:18:06,757 --> 00:18:09,001 واقعا انتظار دارید رئیس جمهور روان شناسش رو در اختیارتون بزاره؟ 512 00:18:09,003 --> 00:18:10,528 .شما یه جوری میگی انگار شعبده بازیه 513 00:18:10,531 --> 00:18:12,281 .حق ویژه دکتر و بیمار 514 00:18:12,284 --> 00:18:14,446 .بزارید یه چیزی رو براتون توضیح بدم .این یک روند قانونی معمولی نیست 515 00:18:14,448 --> 00:18:15,882 .قوانین عادی اینجا کاربرد نداره 516 00:18:15,885 --> 00:18:17,286 .به من اجازه داده شده تامحدودیت ها رو مشخص کنم 517 00:18:17,288 --> 00:18:18,820 .منم تصمیم گرفتم هیچ محدودیتی وجود نداره 518 00:18:18,823 --> 00:18:20,664 برای اینکه نمیخوام چیزی مانع .دستیابی به حقیقت بشه 519 00:18:20,666 --> 00:18:22,032 رئیس جمهور میتونه پرونده دفاع تشکیل بده؟ 520 00:18:22,034 --> 00:18:23,590 .ایشون میتونن از شهود من سوال بپرسن 521 00:18:23,593 --> 00:18:25,062 ما میتونیم شاهدی رو پس بزنیم؟ 522 00:18:25,065 --> 00:18:26,770 .اینکار فقط پرونده رو مبهم میکنه 523 00:18:26,772 --> 00:18:27,704 .باشه 524 00:18:27,706 --> 00:18:29,506 ، فقط بدون اگر رئیس جمهور خلع بشه 525 00:18:29,508 --> 00:18:31,250 .ما هم این دادگاه جعلیتون رو علنی میکنیم 526 00:18:31,253 --> 00:18:33,084 .که مشروعیت تصمیم کابینه رو زیرسوال میبره 527 00:18:33,086 --> 00:18:34,297 ، و بعدش من میرم سی ان ان 528 00:18:34,300 --> 00:18:36,512 در مورد "ایتان وست" و .دادگاه عالیش حرف میزنم 529 00:18:36,515 --> 00:18:39,250 .که مشروعیت جنابعالی رو زیرسوال میبره 530 00:18:39,253 --> 00:18:41,419 .خیله خب ، چندتا شاهد اشکال نداره 531 00:18:41,422 --> 00:18:43,120 .هووم 532 00:18:43,122 --> 00:18:45,250 ... و ما باید روی نکات خودمون 533 00:18:45,253 --> 00:18:46,722 .که به رسانه ها میدیم تمرکز کنیم 534 00:18:46,725 --> 00:18:48,459 .آره ، روانشناسی خوبه ، هک کردن بده 535 00:18:48,461 --> 00:18:50,132 .رئیس جمهور قربانیه نه مشکل 536 00:18:50,135 --> 00:18:51,128 .من با دفتر اجرایی صحبت میکنم 537 00:18:51,130 --> 00:18:52,528 ، اگر بتونیم حمایت عمومی رو جلب کنیم 538 00:18:52,531 --> 00:18:53,798 .میتونیم به کابینه فشار وارد کنیم 539 00:18:53,800 --> 00:18:54,851 .حرکاتشون رو محدود کنیم 540 00:18:54,854 --> 00:18:57,000 و ما باید مطمئن بشین که .کارکنان ستاد رئیس جمهور ضد گلوله باشن 541 00:18:57,002 --> 00:18:58,502 ، هرکاری که ما کردیم 542 00:18:58,504 --> 00:19:00,370 .نباید روی رئیس جمهور تاثیر منفی بزاره 543 00:19:00,372 --> 00:19:03,554 .یا اینکه اخراجش رو سریعتر بکنه 544 00:19:03,557 --> 00:19:05,576 چیزی هست که باید بدونم؟ 545 00:19:09,057 --> 00:19:10,714 ... یادته وقتی جریان "ماس" پخش شد 546 00:19:10,716 --> 00:19:13,250 که اون فاش کننده اطلاعات محرمانه س؟ 547 00:19:13,253 --> 00:19:15,153 .آره .من خبر رو به رسانه ها رسوندم - 548 00:19:15,156 --> 00:19:16,640 تو چی؟ .بدترم میشه - 549 00:19:16,643 --> 00:19:18,365 "من بودم که فهمیدم "ماس 550 00:19:18,368 --> 00:19:20,812 مقصره برای اینکه از "چاک" خواستم .تلفن "سایمون دی" رو هک کنه 551 00:19:22,494 --> 00:19:25,061 ارچدوک فردیناند رو هم تو کشتی؟ (قتل وی باعث شروع جنگ جهانی اول شد) 552 00:19:25,064 --> 00:19:26,697 گرمای زمین هم نکنه تقصیر توئه؟ 553 00:19:26,700 --> 00:19:28,555 .."سث" ، تو داشتی مدرک شویی میکردی - 554 00:19:28,558 --> 00:19:30,532 اونم تازه مدرکی که به دستور خودت .از راه غیر قانونی بدست اومده 555 00:19:30,534 --> 00:19:32,422 .من میخواستم از رئیس جمهور مراقبت کنم 556 00:19:32,425 --> 00:19:34,425 با ادای "جوردن لیدی" رو درآوردن؟ (یکی از افراد موثر در رسوایی واترگیت) 557 00:19:34,428 --> 00:19:37,106 نکته اینه رئیس جمهور الان داره برای بقای سیاسیش میجنگه و 558 00:19:37,109 --> 00:19:38,218 ... کاری که من کردم 559 00:19:38,221 --> 00:19:40,743 میتونه باعث بشه اون پارانوید و دارای .مشکل ذهنی به نظر برسه 560 00:19:40,746 --> 00:19:43,625 آره ، اگر مردم فکر کنن من اینکاراو .به دستور رئیس جمهور کردم 561 00:19:43,628 --> 00:19:48,296 ... برای همین ، اگر من ... واقعا میخوام مراقبش باشم 562 00:19:48,299 --> 00:19:50,800 .اوه ، باید قبل از شروع جلسات استعفا بدی 563 00:19:50,803 --> 00:19:53,059 آره ، "امیلی" ، شمشیر گردن زنی ."شمشیر گردن زنی ، "امیلی 564 00:19:53,062 --> 00:19:54,292 .خیله خب دوتا مسئله هست 565 00:19:54,295 --> 00:19:56,527 اول اینکه مغزت رو درآوردن؟ 566 00:19:56,529 --> 00:19:57,528 ... دوم اینکه 567 00:19:57,530 --> 00:19:59,429 .قبل از هرکاری با "کندرا" صحبت کن 568 00:19:59,431 --> 00:20:00,931 تو تا همین الانش هم به اندازه کافی ... تصمیم گیری کردی 569 00:20:00,933 --> 00:20:02,699 .که همشون هم بد بودن 570 00:20:07,740 --> 00:20:11,041 ، کاری که من بهت گفتم بکنی ، سر جریانات درز اطلاعات 571 00:20:11,043 --> 00:20:12,796 .قراره برای رئیس جمهور مشکل ساز بشه 572 00:20:12,799 --> 00:20:13,995 .البته نه برای تو 573 00:20:13,998 --> 00:20:15,190 ... من کسی بودم که بهت گفتم 574 00:20:15,193 --> 00:20:17,331 .اطلاعات گوشی رو بدون حکم بدست بیاری 575 00:20:17,334 --> 00:20:18,549 .اما من اون کار رو نکردم 576 00:20:18,552 --> 00:20:19,950 .نمیخواد از من مراقبت کنی .اینکار رو نمیکنم - 577 00:20:19,952 --> 00:20:22,052 من یه راه دیگه برای شناسایی .فاش کننده اطلاعات پیدا کردم 578 00:20:22,054 --> 00:20:23,885 .یه راه قانونی چطور؟ - 579 00:20:23,888 --> 00:20:26,414 من رفتم به دفتر "سایمون دی" و ، با دستیارش یه گپ دوستانه زدم 580 00:20:26,417 --> 00:20:28,143 .و اونم تقویمش رو بهم نشون داد 581 00:20:28,146 --> 00:20:29,726 ، شب قبل از اینکه خبر چاپ بشه 582 00:20:29,728 --> 00:20:30,794 .اون به کلوپ پایتخت رفته بوده 583 00:20:30,796 --> 00:20:31,995 کلوب خصوصی توی جورج تون؟ 584 00:20:31,997 --> 00:20:34,359 بله ، و من از منشی کلوب .خواستم تا دفتر ورود و خروج رو نشونم بده 585 00:20:34,362 --> 00:20:35,666 ...همه سه تا روزنامه نگاری که 586 00:20:35,668 --> 00:20:36,967 ، اطلاعات فاش شده رو منتشر کردن 587 00:20:36,969 --> 00:20:39,250 اسمشون تو دفتر به وسیله دستیار ،رئیس جمهور "ماس" ثبت شده بود 588 00:20:39,253 --> 00:20:40,938 .اونم شب قبل از انتشار خبر 589 00:20:40,940 --> 00:20:41,924 ."جاناتان ویلاکس" 590 00:20:41,927 --> 00:20:43,326 آره ، معنیش اینه من هیچ قانونی رو 591 00:20:43,328 --> 00:20:44,908 .برای پیدا کردن "ماس" زیر پا نذاشتم 592 00:20:44,910 --> 00:20:46,143 .تو هم همینطور 593 00:20:48,435 --> 00:20:50,914 ."تو قضاوتت خیلی بهتر از منه "چاک 594 00:20:50,917 --> 00:20:52,218 .ممنون 595 00:20:55,120 --> 00:20:56,484 امیلی" میشه باهات بی پرده صحبت کنم؟" 596 00:20:56,487 --> 00:20:58,155 .البته 597 00:20:58,157 --> 00:21:01,042 ... من یه خوره معمولی نیستم که توی زیرزمین میشینه 598 00:21:01,045 --> 00:21:03,512 .و الگوریتم ها رو دنبال میکنه 599 00:21:03,515 --> 00:21:05,906 خب ، البته این هستم ولی .میتونم کارای بیشتری هم بکنم 600 00:21:08,133 --> 00:21:10,667 .مثل کمک کردن به کاخ سفید 601 00:21:10,669 --> 00:21:12,936 .یادم میمونه 602 00:21:20,012 --> 00:21:22,846 .کندرا " بگو که میتونیم این جلسات رو متوقف کنیم" 603 00:21:22,848 --> 00:21:25,088 فکر نکنم قربان ، اما .میتونیم از پسش بربیایم 604 00:21:25,091 --> 00:21:26,183 چجوری؟ 605 00:21:26,185 --> 00:21:27,328 ... برای به دست آوردن اکثریت کابینه 606 00:21:27,330 --> 00:21:29,185 تا رای به موندنتون بدن ، باید دو نفر از 607 00:21:29,188 --> 00:21:31,143 .وزرا رو اخراح کنید قربان 608 00:21:31,146 --> 00:21:33,023 اینا ، هشت نفری هستن که میخواستن .شما اخراج بشید 609 00:21:33,026 --> 00:21:34,301 از کجا فهمیدی؟ 610 00:21:34,303 --> 00:21:36,471 ، بعد از ملاقات با معاون اول . با 15 وزیر صحبت کردم 611 00:21:36,473 --> 00:21:39,820 فقط هفت نفرشون قبول کردن که .در حمایت از شما بیانیه بدن 612 00:21:39,823 --> 00:21:42,198 امیلی"؟" .من از این روش خوشم نمیاد قربان - 613 00:21:42,201 --> 00:21:43,734 ، اون دو نفر میفهمن چرا اخراج شدن 614 00:21:43,736 --> 00:21:46,570 و کی دشمن سیاسی گیرش میاد؟ 615 00:21:46,572 --> 00:21:47,871 .دیکتاتور ها 616 00:21:47,873 --> 00:21:50,207 ... قربان 617 00:21:50,209 --> 00:21:51,808 ....هیچ کدوم از هشت نفر اخلاق نشون ندادن 618 00:21:51,810 --> 00:21:52,876 چرا شما باید اخلاق داشته باشید؟ 619 00:21:52,878 --> 00:21:54,845 . برای اینکه من رئیس جمهورم 620 00:21:54,847 --> 00:21:56,901 .و به این دفتر احترام میزارم 621 00:21:56,904 --> 00:21:58,436 .ما هیچ کس رو اخراج نمیکنیم 622 00:21:58,439 --> 00:22:00,317 .این راه برنده شدنمون نیست 623 00:22:04,521 --> 00:22:06,054 .غذای اینجا مزخرفه 624 00:22:06,057 --> 00:22:07,407 چرا ما توی کاخ سفید ملاقات نکردیم؟ 625 00:22:07,409 --> 00:22:09,159 .برای اینکه اونجا تابلوئه 626 00:22:09,161 --> 00:22:11,823 .من نمیخواستم بازم بازی دربیاری 627 00:22:14,498 --> 00:22:15,776 .اوه پرونده سوابق 628 00:22:15,779 --> 00:22:17,900 تو بخاطر مسائل اخلاقی سه بار 629 00:22:17,903 --> 00:22:19,557 .توسط کانون وکلاس واشنگتن تحت تحقیقات بودی 630 00:22:19,560 --> 00:22:20,626 .و هر سه بارش رفع اتهام شدم 631 00:22:20,629 --> 00:22:22,028 .دوتا ورشکستگی 632 00:22:22,031 --> 00:22:24,532 .سرمایه گذاری های بدی کردم .من رویا پردازم 633 00:22:24,535 --> 00:22:27,213 .وزیر خزانه داری هم اتاقی داشنگاهت بوده 634 00:22:27,216 --> 00:22:29,211 .این اتفاقیه .باشه تو راست میگی - 635 00:22:29,214 --> 00:22:31,114 اما به نظرم مردم با این نکات واکنش ،نشون میدن 636 00:22:31,116 --> 00:22:33,989 یه آدم جیره بگیر که التماس شغل داره .اونم برکنار کردن رئیس جمهور 637 00:22:33,992 --> 00:22:35,759 .مردم به خیلی چیزا واکنش نشون میدن 638 00:22:38,809 --> 00:22:40,442 ،هر حقه کثیفی که تا حالا زدی 639 00:22:40,445 --> 00:22:42,380 .هر موکل ناجوری که داشتی 640 00:22:42,383 --> 00:22:44,294 وقتی کارم باهات تموم بشه ، بهت به عنوان 641 00:22:44,296 --> 00:22:46,286 ، یه آدم یه پایی که با مغز زدنش زمین .بهت برچسب فروش میزنن 642 00:22:46,289 --> 00:22:47,455 .تو برنده نمیشی 643 00:22:47,458 --> 00:22:50,012 اوه دارم میشم. و میدونی چرا؟ .برای اینکه من شکارچیم 644 00:22:50,015 --> 00:22:51,828 .الانم شکارم ترسیده 645 00:22:51,831 --> 00:22:54,270 ، تنها چیزی که منو میترسونه .بیربط بودنه 646 00:22:54,273 --> 00:22:56,653 و در حال حاضر من الان .با ربط ترین مرد واشنگتن هستم 647 00:22:56,656 --> 00:22:58,556 ، من اینو میبرم برای مجموعم 648 00:22:58,559 --> 00:23:00,110 .تو هم صورتحساب رو پرداخت میکنی 649 00:23:04,875 --> 00:23:06,383 ... شما دوست دارید 650 00:23:06,386 --> 00:23:09,257 به مردم آمریکا چی بگید قربان؟ 651 00:23:09,260 --> 00:23:11,493 .که حال رئیس جمهورشون خوبه 652 00:23:11,495 --> 00:23:14,630 ، و من ، مثل همه .دارم پیشرفت میکنم 653 00:23:14,632 --> 00:23:16,686 اما هیچ چیزی توی اون نوار ها وجود نداره 654 00:23:16,689 --> 00:23:18,255 .که بگه من باید نگران چیزی باشم 655 00:23:18,258 --> 00:23:19,435 ، با احترام قربان 656 00:23:19,437 --> 00:23:21,503 .ما بخاطر همون نگرانی ها اینجا هستیم 657 00:23:21,505 --> 00:23:24,006 یه نظریه ای هست که شما 658 00:23:24,008 --> 00:23:26,442 .نمیتونید از پس سخت ترین کار دنیا بربیاید 659 00:23:26,444 --> 00:23:28,477 .با احترام ،"کارسون" ، من به اون نوارا گوش دادم 660 00:23:28,479 --> 00:23:29,862 .و اون نظریه هیچ وقت مطرح نشده 661 00:23:29,865 --> 00:23:30,922 ، افسردگی 662 00:23:30,925 --> 00:23:32,919 ... مشکل در پردازش مشکلات 663 00:23:32,922 --> 00:23:34,683 .من گذروندن این مسائل رو انکار نمیکنم 664 00:23:34,685 --> 00:23:37,484 پس چرا مردم باید بهتون اعتماد داشته باشن؟ 665 00:23:37,487 --> 00:23:39,020 .برای اینکه من همه اینا رو از سر گذروندم 666 00:23:39,023 --> 00:23:40,823 .و به تهش رسیدم 667 00:23:40,825 --> 00:23:43,525 .و من هنوز دارم به مردم خدمت میکنم 668 00:23:43,527 --> 00:23:45,728 . و میخوام یه چیزی اضافه کنم 669 00:23:45,730 --> 00:23:48,364 .من باور دارم این حرفم خیلی هم درسته 670 00:23:48,367 --> 00:23:50,134 ، از زمان مرگ ناخوشایند همسرم 671 00:23:50,137 --> 00:23:52,036 .من به مردم آمریکا خدمت کردم 672 00:23:52,039 --> 00:23:54,336 .این برنامه ایده خوبی بود 673 00:23:54,338 --> 00:23:56,405 .کارش خوبه 674 00:23:56,407 --> 00:23:57,794 .تا اینجا 675 00:23:57,797 --> 00:24:00,476 ، ما با سختی هامون تعریف نمیشیم 676 00:24:00,478 --> 00:24:02,211 .ما با پاسخمون به سختی ها تعریف میشیم 677 00:24:02,213 --> 00:24:05,156 .و پاسخ من مقابله با سختی ها بوده 678 00:24:05,159 --> 00:24:06,809 .و به اینکار هم ادامه میدم 679 00:24:06,812 --> 00:24:10,219 من از طرف مردم آمریکا .مبارزه میکنم 680 00:24:10,221 --> 00:24:11,587 .خیلی بد نبود 681 00:24:11,589 --> 00:24:13,822 .آره ، ولی با به خیلی بد نبود نیاز نداشتیم .ما عالی میخواستیم 682 00:24:13,824 --> 00:24:15,591 .شکاف توی تصمیمات نظر کابینه رو عوض نمیکنه 683 00:24:15,593 --> 00:24:16,825 .پس ما خودمون نظرشون رو عوض میکنیم 684 00:24:16,827 --> 00:24:18,500 تو جلسه پرسش و پاسخی که روند 685 00:24:18,503 --> 00:24:20,729 معمولی نداره اونم دربرابر یه آدم بی رحم که برای انکار به دنیا اومده؟ 686 00:24:20,731 --> 00:24:22,865 .دور و ورت رو نگاه کن ، شبیه سردخونه شده اینجا 687 00:24:22,867 --> 00:24:26,368 هرکسی که اون نوارا رو شنیده باشه .میدونه ما چه وضعیتی داریم 688 00:24:26,370 --> 00:24:28,070 .تو هم میدونی 689 00:24:28,072 --> 00:24:30,272 ، 34 نفر غیر مرتبط با کاخ سفید 690 00:24:30,274 --> 00:24:31,740 ، که قبل یا بعد از ملاقات رئیس جمهور با روان شناسش 691 00:24:31,742 --> 00:24:34,351 .در دفتر بیضی با ایشون ملاقات داشتن 692 00:24:34,354 --> 00:24:35,958 ما باید این اسم ها رو دونه دونه با اطلاعاتی که 693 00:24:35,961 --> 00:24:37,746 .دیمیون" بهمون داده خط بزنیم" 694 00:24:37,748 --> 00:24:40,114 ، کلی منتقد ضد دولت 695 00:24:40,117 --> 00:24:42,450 .با نشونه های مبهمی از "گامین" کامنت گذاشتن 696 00:24:42,453 --> 00:24:44,286 .که البته ما میدونیم چاک" این چیه؟" - 697 00:24:44,288 --> 00:24:46,034 .من این شماره رو چندباری دیدم 698 00:24:46,037 --> 00:24:47,887 .نُه رقمه 699 00:24:47,890 --> 00:24:49,358 شماره تامین اجتماعی؟ 700 00:24:52,697 --> 00:24:54,833 نه شماره بانکی؟ - 701 00:24:54,836 --> 00:24:56,432 نه رقمه ، درسته؟ 702 00:25:00,604 --> 00:25:01,804 .بینگو 703 00:25:01,806 --> 00:25:05,107 و این شماره پیگیری رسید .خرید خاطرات "تورینگ"ـه 704 00:25:05,109 --> 00:25:07,489 .حساب به نام "میا انگ" ثبت شده 705 00:25:08,813 --> 00:25:10,579 .یه آناگرام دیگه برای انیگما 706 00:25:10,581 --> 00:25:12,281 ."مثل ماشین انیگما "تورینگ 707 00:25:12,283 --> 00:25:13,582 ."یا "گامین 708 00:25:13,584 --> 00:25:14,911 میتونی ردش رو بزنی؟ 709 00:25:18,489 --> 00:25:20,825 .وو ، کلی فعالیت داشته همش هم برای مزایده 710 00:25:20,828 --> 00:25:23,044 ماشین "تورینگ" توی پاریس ، می 2016 711 00:25:23,047 --> 00:25:25,894 .عینک "تورینگ" توی لندن ، می 2017 712 00:25:25,896 --> 00:25:29,131 ."اینم رسید مارچ 2018 . دفترچه قدیمی "تورینگ 713 00:25:29,133 --> 00:25:32,176 "یه حراجی به نام "کاندیلتون و پسران .توی بالتیمور 714 00:25:32,179 --> 00:25:34,269 .داریم نزدیک میشیم 715 00:25:37,475 --> 00:25:39,239 .اوه آره ایناهاش 716 00:25:39,242 --> 00:25:41,619 .دفترچه "تورینگ" حدود سال 1944 717 00:25:41,622 --> 00:25:42,950 .اوه خودشه 718 00:25:42,953 --> 00:25:44,646 .دو ماه پیش فروخته شد 719 00:25:44,648 --> 00:25:46,755 .ای بابا امیدمون برفنا رفت 720 00:25:46,758 --> 00:25:48,979 .همسر من خوره "تورینگ"ـه 721 00:25:48,982 --> 00:25:49,848 .متاسفم 722 00:25:49,851 --> 00:25:51,320 ... خبر خوب اینه یه بازار بزرگ 723 00:25:51,322 --> 00:25:52,621 .برای خاطرات "تورینگ" داریم 724 00:25:52,623 --> 00:25:54,029 چیزی که مطمئنا خیلی زود 725 00:25:54,031 --> 00:25:56,130 توسط یکی از حراجی های بزرگ به نمایش .گذاشته میشه 726 00:25:56,133 --> 00:25:57,926 ببینید ، راهی هست که 727 00:25:57,928 --> 00:26:00,162 اطلاعات خصوصی خریدار رو بهمون بدید؟ 728 00:26:00,164 --> 00:26:01,958 تا من بتونم یه پیشنهاد به خودش بدم؟ 729 00:26:01,961 --> 00:26:03,109 .ممکن نیست 730 00:26:03,112 --> 00:26:04,973 مردم بخاطر حفظ اطلاعات 731 00:26:04,976 --> 00:26:07,614 .مشتری "کندیلتون و پسران" هستن 732 00:26:07,617 --> 00:26:09,505 .بله متوجهیم 733 00:26:09,507 --> 00:26:11,176 ، دفعه بعدی که چیزی برای فروش بود 734 00:26:11,179 --> 00:26:13,036 .پیشنهاد میکنم سریعتر دست به کار بشید 735 00:26:13,039 --> 00:26:14,543 .همینکار رو میکنیم 736 00:26:14,545 --> 00:26:15,711 .متاسفم 737 00:26:15,713 --> 00:26:17,473 .میدونی چیه عزیزم ؟ بیا بگذریم ازش 738 00:26:17,476 --> 00:26:19,981 .و روی فروختن مجموعمون تمرکز کنیم 739 00:26:19,984 --> 00:26:21,984 آره ببخشید؟ - 740 00:26:21,986 --> 00:26:24,820 .اوه ما تصمیم گرفتیم کارای مدرنمون رو بفروشیم 741 00:26:24,822 --> 00:26:27,723 .و روی کارای انتزاعی تمرکز کنیم 742 00:26:27,725 --> 00:26:30,325 .اما برای قیمت گذاری به یه حراجی نیاز داریم 743 00:26:30,327 --> 00:26:31,860 .برای همین باید بگردیم 744 00:26:31,862 --> 00:26:35,197 .بزارید ببینم چیکار میتونم براتون بکنم 745 00:26:37,201 --> 00:26:39,868 .چیه؟ بهتره خبر خوب باشه 746 00:26:42,304 --> 00:26:44,270 .جناب رئیس جمهور 747 00:26:44,273 --> 00:26:46,047 .متاسفم که سرزده اومدم 748 00:26:46,050 --> 00:26:47,683 .میخواستم یه صحبتی بکنیم 749 00:26:50,494 --> 00:26:51,626 .البته 750 00:26:51,629 --> 00:26:53,127 .ما در موقعیت سختی هستیم 751 00:26:53,130 --> 00:26:54,582 .بله 752 00:26:54,585 --> 00:26:56,318 ، و میدونم همه دارن تمام تلاششون رو میکنن 753 00:26:56,320 --> 00:26:57,452 .تا دخل این قضیه رو بیارن 754 00:26:57,454 --> 00:26:58,620 .بله ، همه تلاششون 755 00:26:58,622 --> 00:27:00,822 اما من فکر نمیکنم این خون ریزی .به این زودی ها تموم بشه 756 00:27:00,824 --> 00:27:01,857 .منم همینطور 757 00:27:01,859 --> 00:27:03,106 نظر تو چیه؟ 758 00:27:03,109 --> 00:27:06,995 من فکر میکنم مبارزاتی هست که اگر .برنده هم بشیم ، بازم باختیم 759 00:27:06,997 --> 00:27:08,163 .توضیح بده 760 00:27:08,165 --> 00:27:10,836 بزارید بگیم "کندرا" از کلاهش خرگوش درآورد و برنده شدیم ، خیله خب؟ 761 00:27:10,839 --> 00:27:13,706 .و شما به کابینه ثابت کردید شایسته هستید 762 00:27:13,709 --> 00:27:14,736 ...بازم یه تعداد آدم ناراضی باقی میمونن 763 00:27:14,738 --> 00:27:16,004 ، که خبر این جلسات رو پخش میکنن 764 00:27:16,006 --> 00:27:17,506 .که باعث زمین گیر شدن ریاست جمهوریتون میشه 765 00:27:17,508 --> 00:27:18,774 و اگر ببازم؟ 766 00:27:18,776 --> 00:27:19,975 ، اگر ببازید 767 00:27:19,977 --> 00:27:22,554 .این ساختمون رو با بدنامی ترک میکنید 768 00:27:22,557 --> 00:27:24,679 .اسمتون برای همیشه میره توی کتاب تاریخ 769 00:27:24,682 --> 00:27:25,981 .و میراثتون لکه دار میشه 770 00:27:25,990 --> 00:27:27,333 تو راه دیگه ای سراغ داری؟ 771 00:27:27,336 --> 00:27:29,685 .خب ... بله 772 00:27:29,687 --> 00:27:32,020 .شما سیاست مدار نیستید قربان 773 00:27:32,022 --> 00:27:34,356 .شما معلمید 774 00:27:37,127 --> 00:27:39,351 فکر میکنی باید استعفا بدم؟ 775 00:27:39,354 --> 00:27:41,463 .البته که نه . شما نباید همچین کاری بکنید 776 00:27:41,465 --> 00:27:43,465 .شما به این کشتی سر و سامون دادید 777 00:27:43,467 --> 00:27:45,867 ، یک هدف کوتاه مدت .که شما بهش دست پیدا کردید 778 00:27:45,869 --> 00:27:49,171 ، و اگر درست از این موضوع استفاده کنیم .شما تبدیل به یک قهرمان میشید 779 00:27:49,173 --> 00:27:51,740 .شما واقعا یه قهرمانید قربان 780 00:27:51,742 --> 00:27:53,842 و ما نباید بزاریم مردم این موضوع .رو فراموش کنن 781 00:27:53,844 --> 00:27:55,844 .ممنون 782 00:28:00,992 --> 00:28:02,429 هی .هی - 783 00:28:02,432 --> 00:28:04,185 چه خبرا؟ 784 00:28:04,188 --> 00:28:05,754 .رسیدیم به یک چهارم نهایی 785 00:28:05,756 --> 00:28:08,190 .خوبه 786 00:28:08,192 --> 00:28:10,192 .شما خوب به نظر نمیرسید 787 00:28:10,194 --> 00:28:13,562 مطمئن نیستم خوب بودن .یادم میاد یا نه اصلا 788 00:28:13,564 --> 00:28:14,763 "تام" 789 00:28:20,871 --> 00:28:22,738 ، من تحت بدترین شرایط ممکن 790 00:28:22,740 --> 00:28:25,941 .رئیس جمهور شدم 791 00:28:25,943 --> 00:28:28,586 میدونی ، من اون شب قرار بود 792 00:28:28,589 --> 00:28:31,256 .توی ساختمون باشم 793 00:28:31,259 --> 00:28:35,862 .قرار بود اون شب همراه بقیه بمیرم 794 00:28:35,865 --> 00:28:37,919 .اما اینطور نشد 795 00:28:37,921 --> 00:28:40,756 .فکر کردم شاید کار سرنوشت باشه 796 00:28:40,758 --> 00:28:43,692 برای اینکه شاید سرنوشت من .رهبری کردن باشه 797 00:28:43,694 --> 00:28:46,962 .میدونی ، اینکه یه کار بزرگ بکنم 798 00:28:48,932 --> 00:28:51,233 اما کی رو گرفتم؟ 799 00:28:51,235 --> 00:28:53,887 .من هیچ وقت همچین آدمی نبودم 800 00:28:53,890 --> 00:28:56,204 .این درست نیست 801 00:28:56,206 --> 00:28:59,708 ... تنها چیزی که الان دارم 802 00:28:59,710 --> 00:29:02,044 .بچه هامن 803 00:29:02,046 --> 00:29:04,179 ، و آخرش 804 00:29:04,182 --> 00:29:05,981 اونها کسایی خواهند بود که از این موضوع 805 00:29:05,983 --> 00:29:06,958 .زجر میکشن 806 00:29:06,961 --> 00:29:08,617 .بچه های شما از پسش برمیان 807 00:29:08,619 --> 00:29:10,468 .شاید 808 00:29:10,471 --> 00:29:11,888 اما چرا باید مجبور باشن این چیزا رو تحمل کنن؟ 809 00:29:14,245 --> 00:29:18,481 صادقانه ، من نمیدونم میتونم .به این کار ادامه بدم یا نه 810 00:29:18,484 --> 00:29:21,518 تو تنها کسی هستی که میتونی به این ."سوال جواب بدی "تام 811 00:29:21,521 --> 00:29:23,765 ، اما هر وقت خواستی یه نفر به حرفات گوش بده 812 00:29:23,767 --> 00:29:26,568 .من همیشه بخاطرت اینجام 813 00:29:26,570 --> 00:29:28,278 .ممنون 814 00:29:31,573 --> 00:29:34,076 .احتمالا باید برگردی به نمایشگاه علوم 815 00:29:34,078 --> 00:29:36,111 .بله 816 00:29:36,113 --> 00:29:38,647 مطمئنی حالت خوب میشه؟ 817 00:29:38,649 --> 00:29:39,851 .آره 818 00:29:39,854 --> 00:29:42,016 ببخشید که یهو اینجوری .سفره دلم رو باز کردم پیشت 819 00:29:42,019 --> 00:29:43,562 .اصلا اشکالی نداره 820 00:29:43,565 --> 00:29:44,853 خیله خب ، بعدا صحبت میکنیم؟ 821 00:29:44,855 --> 00:29:46,154 .بله 822 00:29:59,339 --> 00:30:00,548 ... من میخواستم شما رو درجریان 823 00:30:00,551 --> 00:30:02,425 .برنامه دولت قرار بدم 824 00:30:02,428 --> 00:30:04,525 کمیته تکنولوژی برای هفته دیگه .برنامه گذاشتن 825 00:30:04,528 --> 00:30:05,784 ."بیخیال "سث و شما هم باید کپی - 826 00:30:05,786 --> 00:30:07,388 .آخرین برنامه مالیاتی رئیس جمهور رو دریافت کرده باشید 827 00:30:07,391 --> 00:30:08,989 حرفی درمورد آخرین نوار داری؟ 828 00:30:08,992 --> 00:30:11,590 ... رئیس جمهور با "کارسون کرمر" مصاحبه کرد 829 00:30:11,592 --> 00:30:13,065 .و دیگه حرفی در مورد این موضوعات نداره 830 00:30:13,067 --> 00:30:14,459 .این همش بود 831 00:30:16,797 --> 00:30:19,564 .نه ، من یه چیز دیگه هم دارم 832 00:30:21,268 --> 00:30:25,804 میدونید ، "تام کرکمن" همه چیزش .رو پای این کشور داده 833 00:30:25,806 --> 00:30:29,174 .حتی زنش رو 834 00:30:29,176 --> 00:30:30,864 و حالا ، داره بخاطر اینکه اونقدری 835 00:30:30,867 --> 00:30:34,513 شعور داشته تا کمک حرفه ای روانشناس رو بخواد تیکه پاره میشه؟ 836 00:30:34,515 --> 00:30:37,082 . اگر میخواید قضاوتش کنید 837 00:30:37,084 --> 00:30:39,818 .تاریخ هم شمارو قضاوت میکنه 838 00:30:41,755 --> 00:30:43,021 .پسرمون وارده ها 839 00:30:43,023 --> 00:30:45,524 هیچ وقت فکر نمیکرد بشه 840 00:30:45,526 --> 00:30:46,858 .انقدر راحت درمورد نوار ها صحبت کرد 841 00:30:46,860 --> 00:30:48,493 ، وقتی جایگزین متمم 25 مشخص بشه 842 00:30:48,495 --> 00:30:49,995 .باید همینجور بشه 843 00:30:49,997 --> 00:30:51,064 "..امیلی رو" 844 00:30:51,067 --> 00:30:54,112 .چی؟ من تو راه میرسم بهش 845 00:30:54,115 --> 00:30:56,244 .رئیس جمهور داره میره به نمایشگاه علوم !چی؟ - 846 00:30:56,247 --> 00:30:58,049 .قربان ، شما نمیتونید به نمایشگاه برید 847 00:30:58,052 --> 00:30:59,838 . دارم میرم ... اما - 848 00:30:59,840 --> 00:31:01,339 .خبرنگار اونجا هست قربان 849 00:31:01,341 --> 00:31:03,675 .کلی خبرنگار.با میکروفون و خودکار و سوال 850 00:31:03,677 --> 00:31:05,177 ، مصاحبه با "کارسون کرمر" یه چیزی 851 00:31:05,179 --> 00:31:06,878 ولی این حضور عمومی دیگه چیه؟ 852 00:31:06,880 --> 00:31:08,547 .شلوغ کاری میشه ها .بله - 853 00:31:08,549 --> 00:31:10,816 من هنوز رئیس جمهورم و تا ، وقتی که رئیس جمهور باشم 854 00:31:10,818 --> 00:31:12,525 .قایم نمیشم 855 00:31:12,528 --> 00:31:13,552 مفهوم بود؟ 856 00:31:13,554 --> 00:31:15,053 بله قربان .بله قربان - 857 00:31:15,055 --> 00:31:16,722 ، دکتر "فراست" آیا شما و رئیس جمهور 858 00:31:16,724 --> 00:31:18,463 از لحاظ احساسی باهم رابطه دارید؟ .بله - 859 00:31:18,466 --> 00:31:20,192 .ما جفتمون عاشف علم هستیم 860 00:31:20,194 --> 00:31:21,560 واکنش شما به اینکه در 861 00:31:21,562 --> 00:31:22,694 جلسات روانشناسی بهتون اشاره شده چیه؟ 862 00:31:22,696 --> 00:31:24,196 من واقعا دوست دارم روی 863 00:31:24,198 --> 00:31:26,299 .این ذهن های خارق العاده تمرکز کنیم 864 00:31:26,302 --> 00:31:28,066 .منم همینطور 865 00:31:28,068 --> 00:31:30,869 ... سوالی که باید بپرسید اینه که 866 00:31:30,871 --> 00:31:33,872 ، کدوم یکی از این بچه ها توی نمایشگاه .دکتر "آندریا فراست" بعدی میشه 867 00:31:33,874 --> 00:31:35,807 ، کسی که نه تنها دوست منه 868 00:31:35,809 --> 00:31:37,844 بلکه اولین اختراعش رو 15 سالگی توی 869 00:31:37,846 --> 00:31:39,408 .زیرزمین خونه مادرش انجام داد 870 00:31:39,411 --> 00:31:41,536 در این مورد سوالی ندارید؟ 871 00:31:41,539 --> 00:31:44,236 . پس ما رو ببخشید .ما باید رقابت رو داوری کنیم 872 00:31:44,239 --> 00:31:45,649 .دکتر 873 00:31:49,223 --> 00:31:51,356 میشه به فیل توی اتاق اشاره کنم؟ ( فیل تو اتاق : موضوع روشن) 874 00:31:51,358 --> 00:31:54,159 .بله ، نمایشگاه انیمیشن اونور اتاقه 875 00:31:54,161 --> 00:31:56,895 منظورم بدن نام شماتوی جلسات .روانشناسیه 876 00:31:56,897 --> 00:32:00,198 .میدونم ، اما شما قبلا هم توضیح دادید 877 00:32:00,200 --> 00:32:02,033 .میدونم اما فکر نمیکنم خوب توضیح داده باشم 878 00:32:02,035 --> 00:32:04,336 .و واقعا دلم میخواد موضوع حل یشه 879 00:32:04,338 --> 00:32:06,791 ، من به دکتر "لودن" گفتم که ما دوست هستیم 880 00:32:06,794 --> 00:32:09,074 .اما بیشتر هم بهش گفتم 881 00:32:09,076 --> 00:32:11,009 ... من 882 00:32:11,011 --> 00:32:13,879 من بهش گفتم که فکر میکنم شما آدم خاصی هستید 883 00:32:13,881 --> 00:32:16,047 .و واقعا هم همینطوره 884 00:32:16,049 --> 00:32:17,949 اما بهش گفتم که یه جایی این وسط 885 00:32:17,951 --> 00:32:20,085 ... من احساس گناه میکنم 886 00:32:20,087 --> 00:32:21,953 ... بخاطر اینکه هنوز 887 00:32:21,955 --> 00:32:24,589 ، خب ... همسرم نقش بزرگی توی زندگی من داره 888 00:32:24,591 --> 00:32:26,958 و ... و ... تام" من" - 889 00:32:26,960 --> 00:32:29,694 .نمیخوام نگران باشی 890 00:32:29,696 --> 00:32:32,481 .تو مرد خوبی هستی 891 00:32:32,484 --> 00:32:34,099 و دوستی با تو 892 00:32:34,101 --> 00:32:36,301 .برای من افتخاره 893 00:32:36,303 --> 00:32:38,204 .افتخار که برای منه 894 00:32:41,809 --> 00:32:43,875 .نوارای بیشتری از روانشناسی منتشر شده 895 00:32:43,877 --> 00:32:45,610 .باید هکر رو پیدا کنیم ، همین حالا 896 00:32:45,612 --> 00:32:47,181 ."لیست خرید به نام " میا انگ 897 00:32:47,184 --> 00:32:48,980 .شماره تلفن نیست ، آدرس تجاری نیست 898 00:32:48,982 --> 00:32:50,782 بالاخره بسته رو یه جایی باید تحویل .داده باشن 899 00:32:50,784 --> 00:32:53,718 .ایناهاش. کلوب پوتامک ، شیدی المز 900 00:32:53,720 --> 00:32:54,994 .بلدم کجاست 901 00:32:54,997 --> 00:32:57,122 .ما 40 دقیقه باهاش فاصله داریم 902 00:32:57,124 --> 00:32:59,520 ."داریم این موضوع رو حل میکنیم "هانا 903 00:32:59,523 --> 00:33:02,127 .جفتمون با هم 904 00:33:02,129 --> 00:33:05,297 هر حرف دیگه ای به کنار ولی ما همیشه .تیم خوبی تشکیل میدیم 905 00:33:05,299 --> 00:33:06,970 ...اطلاعاتی که امروز آوردی 906 00:33:06,973 --> 00:33:08,903 شماره پیگیری بانکی ...از کجا گرفتی؟ 907 00:33:08,906 --> 00:33:11,102 .بهت گفتم. من یه رابط دارم 908 00:33:11,104 --> 00:33:13,271 والریا پریسکووا"؟" از کجا میدونی؟ - 909 00:33:13,273 --> 00:33:14,739 .برای اینکه دادم تعقیبت کردن 910 00:33:14,742 --> 00:33:17,137 نکنه فکر کردی انقدر احمقم که .دوباره بهت اعتماد کنم 911 00:33:19,278 --> 00:33:22,446 اگر بهت میگقتم میزاشتی برم؟ 912 00:33:22,449 --> 00:33:24,947 بدون کمک اون نمیتونستیم .این مسئله رو حل کنیم 913 00:33:24,950 --> 00:33:26,651 .امیدوار باش اطلاعاتش جواب بده 914 00:33:26,653 --> 00:33:28,787 ."اگر جواب نده ، این آخرین حرکتت میشه "دیمیون 915 00:33:28,789 --> 00:33:30,389 ..."هانا" .نکن - 916 00:33:33,193 --> 00:33:36,588 واو ، این عالیه ، هی حالت چطوره؟ 917 00:33:36,591 --> 00:33:37,761 خیلی خوب.شما چطورید؟ 918 00:33:37,764 --> 00:33:38,830 عالی. چی داری اینجا؟ 919 00:33:38,832 --> 00:33:40,731 تبدیل یک پارامسیوم با 920 00:33:40,734 --> 00:33:43,068 .میکروژنسیون یک ژن سروتیپ 921 00:33:43,071 --> 00:33:44,670 .خودش درست کرده 922 00:33:44,673 --> 00:33:46,304 .بله متوجه شدم ، البته فکر کنم 923 00:33:46,306 --> 00:33:48,139 میشه؟ .بله حتما - 924 00:33:51,378 --> 00:33:54,346 .و ... آتش 925 00:33:54,348 --> 00:33:56,114 !واو !"شلیک خوبی بود "بیلی - 926 00:33:56,116 --> 00:33:58,016 سرویس مخفی میدونن ...توپ آوردی توی 927 00:33:58,018 --> 00:33:59,145 کاخ سفید؟ 928 00:33:59,148 --> 00:34:01,019 .به نظرم مارشملو ممکنه خیلی خطرناک باشه 929 00:34:01,021 --> 00:34:02,020 میخواید؟ 930 00:34:02,022 --> 00:34:03,054 .نه ممنون 931 00:34:03,056 --> 00:34:04,970 خیله خب ، این دقیقا چیه؟ 932 00:34:04,973 --> 00:34:07,208 .یه ماشین حرکت دائمی 933 00:34:07,211 --> 00:34:08,710 یه ماشین که از حرکت نمی ایسته؟ 934 00:34:08,713 --> 00:34:10,046 .فکر نمیکردم همچین چیزی وجود داشته باشه 935 00:34:10,049 --> 00:34:11,982 وجود نداره ، میخوای خودت بگی؟ 936 00:34:11,985 --> 00:34:14,267 .برای اینکه انرژی (حرکتی)در طول زمان تموم میشه 937 00:34:14,270 --> 00:34:16,134 .درسته .مشکل ما اصطکاکه - 938 00:34:16,136 --> 00:34:19,404 .برای همین هر مولکول باید باهاش مقابله بکنه 939 00:34:19,406 --> 00:34:20,814 .دنیا هم همینجوری کار میکنه 940 00:34:20,824 --> 00:34:23,691 آدما هم همینطور 941 00:34:23,694 --> 00:34:26,977 .چاک"، من لیست کلوب رو برات ایمیل کردم" 942 00:34:26,980 --> 00:34:28,747 .سورپرایز ، سورپرایز هیچ "میا انگ"ی وجود نداره 943 00:34:28,749 --> 00:34:30,482 اما دارم لیست رو 944 00:34:30,484 --> 00:34:32,150 با 34 تا اسمی که پیدا کردیم 945 00:34:32,152 --> 00:34:33,718 .مطابقت میدم 946 00:34:33,720 --> 00:34:35,893 .اگر مطابقتی پیدا نکنیم ، برگشتیم سر خونه اول 947 00:34:35,895 --> 00:34:37,055 .این ممکن نیست 948 00:34:37,991 --> 00:34:38,997 چاک"؟" 949 00:34:39,000 --> 00:34:40,524 آندریا فراست" تنها اسمیه که" 950 00:34:40,527 --> 00:34:41,726 .توی هردوتا لیست هست 951 00:34:41,728 --> 00:34:43,841 آندریا فراست"؟" 952 00:34:43,844 --> 00:34:45,163 چی؟ 953 00:34:45,165 --> 00:34:46,097 .ارون" منم" 954 00:34:46,099 --> 00:34:48,009 .من باید سریعا با رئیس جمهور صحبت کنم 955 00:34:48,012 --> 00:34:50,035 برام مهم نیست .قرار رو جور کن 956 00:34:50,037 --> 00:34:52,070 .من اگر بودم باهاش صحبت نمیکردم 957 00:34:52,072 --> 00:34:53,637 ."ما هیچی نداریم "هانا 958 00:34:53,640 --> 00:34:55,416 .خب ، حداقل میدونیم دنبال کی هستیم 959 00:34:55,419 --> 00:34:56,841 .منظورم اینه ، بالاخره یه شروعه 960 00:34:58,946 --> 00:35:00,091 !"هانا" 961 00:35:08,883 --> 00:35:11,122 .مامور تیر خورد ! من آمبولانس نیاز دارم 962 00:35:17,099 --> 00:35:19,326 ... درز خبر اینکه "ماس" فاش کننده اطلاعات بوده 963 00:35:19,329 --> 00:35:20,962 .میوه سمی نبوده 964 00:35:20,965 --> 00:35:23,266 .نه ،"چاک" اطلاعات رو قانونی پیدا کرده 965 00:35:23,269 --> 00:35:24,768 ، اما بازم یکی از زیردستا 966 00:35:24,771 --> 00:35:26,135 .یه جرم مرتکب شده 967 00:35:26,137 --> 00:35:27,654 آره من کردم اما رئیس جمهور که .جرم نکرده که 968 00:35:27,657 --> 00:35:29,472 ، من متنفرم که ناامیدت کنم اما یه دادستان خوب 969 00:35:29,474 --> 00:35:31,099 .بازم میتونه این توطئه رو جا بندازه 970 00:35:31,102 --> 00:35:33,209 .و تو اولین شاهدی خواهی بود که "وست" خبر میکنه 971 00:35:33,211 --> 00:35:34,477 ... اگر پرسید .من از متمم پنجم استفاده میکنم - 972 00:35:34,479 --> 00:35:35,344 .نمیتونی (.متمم پنجم:فرد میتونه به سوال جواب نده) 973 00:35:35,346 --> 00:35:37,246 .وست" نمیزاره از مصونیت استفاده بکنیم" 974 00:35:37,248 --> 00:35:38,802 .اگرم جواب بدی ، برات بد میشه 975 00:35:38,805 --> 00:35:39,971 .برای ریس جمهور هم بد میشه 976 00:35:39,974 --> 00:35:41,150 پس چیکار کنم؟ 977 00:35:41,152 --> 00:35:42,307 .باید صبر کرد و دید 978 00:35:42,310 --> 00:35:44,620 .اگر از اینکار چیزی هم عایدمون بشه 979 00:35:44,622 --> 00:35:46,162 .نیست تو بازم کامل نیست 980 00:35:46,165 --> 00:35:47,390 ... منظورم اینه ، معلوم نیست 981 00:35:47,392 --> 00:35:48,995 .وست" میفهمه تو چیکار کردی یا نه" 982 00:35:55,500 --> 00:35:57,934 ...من 983 00:35:57,936 --> 00:35:59,936 .من گند زدم 984 00:35:59,938 --> 00:36:04,088 . برای حفاظت از رئیست .اما آره یه گند گنده 985 00:36:13,651 --> 00:36:16,485 .هی بادوم زمینی بابا 986 00:36:16,487 --> 00:36:18,287 مدرسه چطور بود؟ 987 00:36:18,289 --> 00:36:20,523 .خوب بود 988 00:36:20,525 --> 00:36:21,857 چیکار میکنی؟ 989 00:36:21,859 --> 00:36:24,927 ، یکم وقت داشتم 990 00:36:24,929 --> 00:36:26,963 .و میخواستم باهات صحبت کنم 991 00:36:26,965 --> 00:36:28,265 درمورد چی؟ 992 00:36:30,468 --> 00:36:32,154 ممکنه کسایی باشن 993 00:36:32,157 --> 00:36:34,284 .که چیزای بدی راجع به من بگن 994 00:36:34,287 --> 00:36:36,372 چه چیزایی؟ 995 00:36:36,374 --> 00:36:40,209 میدونی ، تو خیلی چیزا .رو امسال تجربه کردی 996 00:36:40,211 --> 00:36:42,645 ... من حتی نمیخوام سعی کنم 997 00:36:42,647 --> 00:36:44,280 .مثل بجه ها باهات صحبت کنم 998 00:36:44,282 --> 00:36:46,215 .میخوام حقیقت رو بهت بگم 999 00:36:46,217 --> 00:36:48,484 ، و حقیقت اینه بعد از مرگ مامانی 1000 00:36:48,486 --> 00:36:51,721 ... من خیلی ناراحت بودم .تنها و عصبانی بودم 1001 00:36:51,723 --> 00:36:55,625 .و تصمیم گرفتم باید با یه نفر صحبت کنم 1002 00:36:55,627 --> 00:36:57,560 .کسی که شنونده خوبی باشه 1003 00:36:57,562 --> 00:36:59,695 .و اون هم روانشناسه 1004 00:36:59,697 --> 00:37:02,798 ... و روانشناس .من فکر نمیکنم تو دیوونه ای بابایی - 1005 00:37:02,800 --> 00:37:04,667 چی باعث شد اینو بگی؟ 1006 00:37:04,669 --> 00:37:07,503 !چندتا بچه تو مدرسه گفتن 1007 00:37:07,505 --> 00:37:09,905 .اونا گفتن تو دیوونه ای 1008 00:37:09,907 --> 00:37:11,874 .بهشون گفتم تو دیوونه نیستی 1009 00:37:11,876 --> 00:37:13,909 .تو فقط بهم ریختی یکم 1010 00:37:13,911 --> 00:37:17,847 .نمیتونی کروات درست انتخاب کنی 1011 00:37:17,849 --> 00:37:20,250 .شاید یکم غمگین درمورد مامانی 1012 00:37:21,552 --> 00:37:23,819 .آره 1013 00:37:23,821 --> 00:37:24,955 .بیا اینجا 1014 00:37:28,210 --> 00:37:30,410 .میدونی ، تو خیلی باهوشی 1015 00:37:30,413 --> 00:37:31,727 .میدونم 1016 00:37:36,367 --> 00:37:38,901 ... خب خبر خوب اینه که رسانه ها هنوز 1017 00:37:38,903 --> 00:37:40,503 .از اجرای متمم 25 خبر ندارن 1018 00:37:40,505 --> 00:37:41,337 .هنوز 1019 00:37:41,339 --> 00:37:42,905 خبر بد اینه که ، این آخرین 1020 00:37:42,907 --> 00:37:44,802 .توافق برای رسیدگی به موضوعه 1021 00:37:44,805 --> 00:37:46,786 ما یه شانس داریم .ولی خیلی کمه 1022 00:37:46,789 --> 00:37:48,661 .و باید با یه وزنه سنگین روبرو بشیم 1023 00:37:48,664 --> 00:37:50,294 ... یعنی ما باید یه هفته دیگه - 1024 00:37:50,297 --> 00:37:51,913 .بریم دنبال شغل جدید 1025 00:37:51,916 --> 00:37:54,653 شاید زودتر 1026 00:37:54,656 --> 00:37:56,719 ... جناب رئیس جمهور من داشتم من 1027 00:37:56,721 --> 00:37:58,421 ."راستش رو میگفتی "سث 1028 00:37:58,423 --> 00:38:00,911 .یکی از خصوصیاتت که من تحسین میکنم 1029 00:38:02,927 --> 00:38:05,562 .حقیقت اینه ، من همه شما رو تحسین میکنم 1030 00:38:07,457 --> 00:38:10,765 ... هیچ رئیس جمهوری هیچ وقت همچین گروه 1031 00:38:10,768 --> 00:38:13,317 .وفادار و از خودگذشته ای نداشته 1032 00:38:13,320 --> 00:38:15,031 .خدمت کنار شما یه افتخاره 1033 00:38:17,408 --> 00:38:19,875 .یکی از بزرگترین افتخارات زندگیم 1034 00:38:28,820 --> 00:38:30,252 .قربان ، من میومدم پیشتون 1035 00:38:30,255 --> 00:38:32,288 .خب ، روز غیر معمولی ای بوده 1036 00:38:32,290 --> 00:38:34,372 .من دارم میگردم 1037 00:38:34,375 --> 00:38:36,052 .میخواستم عذرخواهی کنم 1038 00:38:36,055 --> 00:38:37,143 قربان؟ 1039 00:38:37,146 --> 00:38:39,280 .من بابت اتفاقی که افتاد خوشحال نیستم 1040 00:38:39,283 --> 00:38:41,674 ، اما با توجه به شرایط .حس میکنم شما با انصاف با من برخورد کردید 1041 00:38:41,677 --> 00:38:42,685 .برای همین ممنون 1042 00:38:42,688 --> 00:38:45,523 .. جناب رئیس جمهور من .من خیلی بابت تمام این اتفاقات متاسفم 1043 00:38:45,526 --> 00:38:47,503 .شما کاری رو کردی که فکر میکردید درسته 1044 00:38:47,505 --> 00:38:49,405 .نباید تقصیر رو گردن کسی بندازید 1045 00:38:49,407 --> 00:38:51,474 ... به هر حال 1046 00:38:54,219 --> 00:38:56,732 ، میدونم با گروه من به توافق رسیدید که 1047 00:38:56,735 --> 00:38:58,481 .چجوری این جلسات رو پیش ببرید 1048 00:38:58,483 --> 00:39:00,575 .اما من میخوام خودم هم توافق کنم 1049 00:39:00,578 --> 00:39:02,279 .اینا شرایط من هستن 1050 00:39:03,512 --> 00:39:05,487 "جناب رئیس جمهور ، من به "کندرا ، هم گفتم 1051 00:39:05,490 --> 00:39:07,456 .من مایل نیستم بازم به شما آبانس بدم 1052 00:39:07,458 --> 00:39:08,925 .بازش کن 1053 00:39:14,332 --> 00:39:15,498 .سفیده 1054 00:39:15,500 --> 00:39:18,334 .درسته ، من هیچ شرطی ندارم 1055 00:39:18,336 --> 00:39:19,769 ، اگر من نتونم 1056 00:39:19,772 --> 00:39:21,488 کسایی که باهاشون کار میکنم رو ، قانع کنم که 1057 00:39:21,491 --> 00:39:23,691 ، با توجه به همه کارایی که کردم 1058 00:39:23,694 --> 00:39:25,641 ، حق رئیس جمهور بودن رو دارم 1059 00:39:25,643 --> 00:39:27,160 .این شغل رو نمیخوام 1060 00:39:27,163 --> 00:39:30,371 .حرکت خیلی شریفیه ، حتی تکان دهنده س 1061 00:39:30,374 --> 00:39:31,802 ، اما مسئله اینه 1062 00:39:31,805 --> 00:39:33,839 .من از هیچ کاری دریغ نمیکنم .من باید کارم رو انجام بدم 1063 00:39:33,842 --> 00:39:35,541 میفهمم، و باید 1064 00:39:35,544 --> 00:39:37,244 بدونید که منم هرکاری بدونم 1065 00:39:37,247 --> 00:39:39,014 .انجام میدم تا برنده بشم 1066 00:39:39,017 --> 00:39:41,417 .من همین انتظار رو دارم قربان 1067 00:39:41,420 --> 00:39:43,720 .ممنون 1068 00:40:09,000 --> 00:40:17,000 ترجمه اختصاصی سایت جهان زیرنویس www.Worldsubtitle.biz 1069 00:40:17,040 --> 00:40:21,040 مترجم @komeil_noor