1 00:00:00,625 --> 00:00:02,503 Previously on "Designated Survivor"... 2 00:00:02,506 --> 00:00:05,422 You honestly think that this is worth $7 billion? 3 00:00:05,425 --> 00:00:08,008 - I think it's worth a whole lot more. - Damn right. 4 00:00:08,011 --> 00:00:09,511 I've never seen anyone this good. 5 00:00:09,514 --> 00:00:12,132 Because it's not work for him. It's who he is. 6 00:00:14,371 --> 00:00:16,301 Your story's not supposed to end here. 7 00:00:16,304 --> 00:00:17,768 Let me bring you home. 8 00:00:19,541 --> 00:00:21,137 Air Force One, prepare for departure. 9 00:00:21,140 --> 00:00:23,468 It is imperative that we not become numb. 10 00:00:23,471 --> 00:00:24,805 The people that we serve... 11 00:00:24,808 --> 00:00:28,013 They have faces, families, hopes and dreams. 12 00:00:28,016 --> 00:00:31,039 They are worthy of our sacrifice, our commitment. 13 00:00:31,042 --> 00:00:32,486 Agent Wells, until further notice, 14 00:00:32,488 --> 00:00:33,906 you'll be reporting to me. 15 00:00:33,909 --> 00:00:35,818 As long as we're following the same breadcrumbs, 16 00:00:35,820 --> 00:00:38,101 - we might as well pool our resources. - Agreed. 17 00:00:42,729 --> 00:00:44,496 You lied to me about everything. 18 00:00:49,924 --> 00:00:51,926 I know these last few days have been awful. 19 00:00:51,929 --> 00:00:53,038 I will take tonight off, 20 00:00:53,040 --> 00:00:54,585 and I will make it up to you. 21 00:00:54,588 --> 00:00:55,921 I'll see you soon. 22 00:01:07,492 --> 00:01:08,434 _ 23 00:01:08,437 --> 00:01:09,973 Wonder if you had any reaction 24 00:01:09,976 --> 00:01:13,209 to the front-page profile in today's Times on Evan Beeman? 25 00:01:13,212 --> 00:01:14,344 Didn't read it. 26 00:01:14,347 --> 00:01:15,959 But you read the Times, right? 27 00:01:15,962 --> 00:01:17,762 Articles that I'm interested in. 28 00:01:17,764 --> 00:01:20,216 But an article on the man who killed my wife 29 00:01:20,219 --> 00:01:21,951 because he ran a red light while texting 30 00:01:21,954 --> 00:01:23,566 isn't one of them. 31 00:01:23,569 --> 00:01:26,324 And you didn't attend his sentencing hearing, either, 32 00:01:26,327 --> 00:01:27,269 right? 33 00:01:27,272 --> 00:01:28,843 - No. - Why not? 34 00:01:28,846 --> 00:01:31,396 Because I'm President of the United States. 35 00:01:34,412 --> 00:01:36,163 It wouldn't have brought my wife back. 36 00:01:36,166 --> 00:01:37,500 You know, I still want to talk to you 37 00:01:37,502 --> 00:01:39,327 about your reaction to Alex's death. 38 00:01:49,736 --> 00:01:51,317 Sorry to interrupt, Mr. President. 39 00:01:51,319 --> 00:01:52,694 The delegation is here. 40 00:01:52,696 --> 00:01:54,763 Thank you. We're going to have to reschedule. 41 00:01:54,765 --> 00:01:56,186 My office will be in touch. 42 00:01:56,189 --> 00:01:58,199 Good, I can suggest another therapist. 43 00:01:58,201 --> 00:02:00,444 - Excuse me? - You wanted to see me after your wife died, 44 00:02:00,447 --> 00:02:01,664 but every time I raise her death, 45 00:02:01,666 --> 00:02:02,789 you change the subject. 46 00:02:02,792 --> 00:02:05,439 Cut the conversation short. Reschedule the session. 47 00:02:05,442 --> 00:02:07,241 Just so we're clear, I didn't want to see you. 48 00:02:07,243 --> 00:02:08,840 My senior staff demanded it. 49 00:02:08,843 --> 00:02:10,213 And in case you haven't noticed, 50 00:02:10,216 --> 00:02:11,452 I have a rather busy job. 51 00:02:11,455 --> 00:02:13,055 And if you're too busy for our sessions, 52 00:02:13,057 --> 00:02:14,748 then let's discontinue them. 53 00:02:14,751 --> 00:02:16,818 But if you want to continue seeing me, 54 00:02:16,820 --> 00:02:18,519 we're going to finish this one today. 55 00:02:18,521 --> 00:02:20,850 And we're going to talk about what happened to you 56 00:02:20,853 --> 00:02:22,155 when your wife died. 57 00:02:22,157 --> 00:02:24,424 Because that matters. 58 00:02:24,426 --> 00:02:26,192 Fine, you want to finish today's session, 59 00:02:26,194 --> 00:02:27,319 you're going to have to wait. 60 00:02:27,321 --> 00:02:28,316 I've cleared my schedule. 61 00:02:28,318 --> 00:02:29,817 Good for you. 62 00:02:29,820 --> 00:02:32,722 So I'm still getting questions about the First Lady's memorial. 63 00:02:32,725 --> 00:02:33,533 Like what? 64 00:02:33,535 --> 00:02:35,059 Why doesn't the First Lady have a memorial? 65 00:02:35,061 --> 00:02:36,202 Well, you can't have a memorial 66 00:02:36,204 --> 00:02:37,366 before you have a headstone. 67 00:02:37,369 --> 00:02:39,137 Other question is why she doesn't have a headstone. 68 00:02:39,139 --> 00:02:40,608 Seth, it's only been 10 weeks. 69 00:02:40,611 --> 00:02:41,996 Hey, you know what else has happened 70 00:02:41,998 --> 00:02:43,531 in the past 10 weeks? Absolutely nothing. 71 00:02:43,533 --> 00:02:44,247 Lyor... 72 00:02:44,250 --> 00:02:46,458 He came right back to work after the First Lady's death, 73 00:02:46,461 --> 00:02:48,361 and now he's President Hamlet. 74 00:02:48,364 --> 00:02:49,623 He's right, Em. 75 00:02:49,626 --> 00:02:51,215 I mean, the military-spending bill 76 00:02:51,218 --> 00:02:52,585 is stuck on the president's desk, 77 00:02:52,587 --> 00:02:54,152 judicial nominations are piling up, 78 00:02:54,154 --> 00:02:56,521 and he's put the brakes on every major policy initiative. 79 00:02:56,523 --> 00:02:57,822 Including foreign ones. 80 00:02:57,824 --> 00:02:59,635 Canceled trips to Beijing, Jerusalem. 81 00:02:59,638 --> 00:03:02,585 - Bailed on the IMF meeting. - This is turning into the ghost presidency. 82 00:03:02,588 --> 00:03:03,962 Okay, you all need to relax. 83 00:03:03,964 --> 00:03:05,429 The man just lost his wife. 84 00:03:05,431 --> 00:03:06,698 The mother of his children. 85 00:03:06,700 --> 00:03:08,102 It takes awhile to recover from that. 86 00:03:08,104 --> 00:03:09,868 Understood, but the world keeps moving. 87 00:03:09,870 --> 00:03:11,870 And the White House is getting left behind. 88 00:03:11,872 --> 00:03:13,875 Not today. It's the Cuban initiative. It'll jumpstart us. 89 00:03:13,877 --> 00:03:15,338 Good, 'cause we're flatlining. 90 00:03:21,847 --> 00:03:24,439 The FBI has completed its internal review. 91 00:03:24,442 --> 00:03:26,717 Now, the good news is, they've officially determined 92 00:03:26,719 --> 00:03:28,856 Damian Rennett was a clean shot. 93 00:03:28,859 --> 00:03:30,491 Take them 10 weeks to figure that out? 94 00:03:30,494 --> 00:03:31,993 No, it took them 10 weeks to decide 95 00:03:31,996 --> 00:03:34,035 whether to fire you or put you on probation. 96 00:03:34,038 --> 00:03:35,772 If IAD had a problem with my reaction, 97 00:03:35,775 --> 00:03:38,260 why don't you ask how many of them have shot someone in the chest? 98 00:03:38,262 --> 00:03:39,219 Or how many of them 99 00:03:39,222 --> 00:03:40,962 were sleeping with the person they shot. 100 00:03:40,965 --> 00:03:42,965 Oh, okay, don't need this. 101 00:03:42,967 --> 00:03:44,466 Oh, Hannah. 102 00:03:47,303 --> 00:03:48,570 It's probation. 103 00:03:48,572 --> 00:03:50,605 And before you tell us to stick it, 104 00:03:50,607 --> 00:03:51,706 understand this... 105 00:03:51,708 --> 00:03:53,241 They never found Damian's body 106 00:03:53,243 --> 00:03:55,109 or figured out why he was in league with the Russians. 107 00:03:55,111 --> 00:03:58,157 The one thing we do know is you two were involved, 108 00:03:58,160 --> 00:04:01,379 which means you're going to have to earn our trust back. 109 00:04:04,453 --> 00:04:06,119 One more thing, Hannah. 110 00:04:07,389 --> 00:04:09,256 I'm asking... 111 00:04:09,258 --> 00:04:11,528 I'm asking as a friend. 112 00:04:13,200 --> 00:04:16,067 You took out someone you cared for. 113 00:04:16,070 --> 00:04:17,664 Are you okay? 114 00:04:17,667 --> 00:04:23,069 I was okay the second I shot that son of a bitch. 115 00:04:25,040 --> 00:04:26,405 You ready for Havana? 116 00:04:26,407 --> 00:04:28,231 Oh, yeah, my first job back 117 00:04:28,234 --> 00:04:29,466 and I'm a glorified babysitter. 118 00:04:29,468 --> 00:04:31,468 And I'll be babysitting you. 119 00:04:31,471 --> 00:04:34,047 President Ortega, this is an historic moment. 120 00:04:34,049 --> 00:04:36,282 Our trade delegation is looking forward 121 00:04:36,284 --> 00:04:37,683 to meeting with you in Havana 122 00:04:37,685 --> 00:04:39,941 to discuss ways of improving our bilateral relations. 123 00:04:39,944 --> 00:04:41,310 Thank you, Mr. President. 124 00:04:41,313 --> 00:04:43,789 I hope this is the first step in the continuing 125 00:04:43,791 --> 00:04:46,692 loosening of financial and travel restrictions. 126 00:04:46,694 --> 00:04:48,115 A new era of cooperation. 127 00:04:48,118 --> 00:04:49,861 We're all hoping for that, sir. 128 00:04:49,863 --> 00:04:51,296 Thank you. 129 00:04:54,534 --> 00:04:56,366 Senator Sanchez, congratulations. 130 00:04:56,368 --> 00:04:58,603 This trip would not be happening without your tenacity. 131 00:04:58,605 --> 00:05:00,671 And your willingness to listen, sir. 132 00:05:00,673 --> 00:05:02,073 I hope investments can do 133 00:05:02,075 --> 00:05:04,008 what 50 years of failed U.S. policy couldn't. 134 00:05:04,010 --> 00:05:05,172 So do I. 135 00:05:05,175 --> 00:05:06,443 Congratulations, John. 136 00:05:06,445 --> 00:05:08,178 - Congratulations. - Congratulations. 137 00:05:11,336 --> 00:05:13,302 Hey, talking points for the Cuba trip. 138 00:05:13,305 --> 00:05:14,876 The president's been getting a lot of criticism 139 00:05:14,878 --> 00:05:16,244 for giving Ortega oxygen. 140 00:05:16,247 --> 00:05:18,448 Okay, so we make the trip about the Cuban people. 141 00:05:18,451 --> 00:05:19,579 Yearning for freedom. 142 00:05:19,582 --> 00:05:22,258 Reaching out to an America that they hope reaches back. 143 00:05:22,261 --> 00:05:24,360 You might have a future in this. 144 00:05:24,363 --> 00:05:26,363 Hey, uh, Turks and Caicos. 145 00:05:26,366 --> 00:05:27,666 I haven't looked at the brochure yet. 146 00:05:27,668 --> 00:05:30,040 Okay, deposit on the villa's due at midnight. 147 00:05:31,513 --> 00:05:33,601 Come here. 148 00:05:33,604 --> 00:05:36,271 I don't know if I can swing this right now. 149 00:05:36,273 --> 00:05:38,381 Oh, come on, we've been talking about taking a trip for months. 150 00:05:38,383 --> 00:05:39,648 - I know. - And no offense, 151 00:05:39,651 --> 00:05:40,908 but the last time you went on vacation, 152 00:05:40,910 --> 00:05:42,592 - it involved a horse and buggy. - Oh! 153 00:05:42,595 --> 00:05:44,357 I'm just saying you deserve a break. 154 00:05:44,360 --> 00:05:45,480 We both do. 155 00:05:45,482 --> 00:05:47,693 Plus, I'm even more charming on vacation. 156 00:05:47,696 --> 00:05:49,131 You're not going to be able to handle it. 157 00:05:49,133 --> 00:05:50,969 The brochure. Got it. 158 00:05:52,656 --> 00:05:54,172 Do you have a strategy? 159 00:05:56,195 --> 00:05:59,341 - A strategy for what? - For processing everything. 160 00:05:59,344 --> 00:06:02,250 The story you tell yourself about what happened to Alex. 161 00:06:02,253 --> 00:06:03,485 I know exactly what happened. 162 00:06:03,488 --> 00:06:04,988 Well, there's what happened 163 00:06:04,991 --> 00:06:06,833 and your consciousness of it. 164 00:06:06,835 --> 00:06:09,180 For example, who do you blame for Alex's death? 165 00:06:09,183 --> 00:06:10,737 Evan Beeman killed my wife. 166 00:06:10,739 --> 00:06:12,139 That's who's responsible. 167 00:06:12,141 --> 00:06:14,101 My question is, who do you blame? 168 00:06:15,401 --> 00:06:18,402 I know this is going to change everything for us. 169 00:06:18,405 --> 00:06:22,205 But I have to do it. 170 00:06:22,208 --> 00:06:25,717 If I don't, then... 171 00:06:25,720 --> 00:06:29,427 Just have to. 172 00:06:29,430 --> 00:06:32,998 You still on my side? 173 00:06:33,001 --> 00:06:36,195 I'm always on your side... 174 00:06:36,197 --> 00:06:38,307 Mr. President. 175 00:06:38,310 --> 00:06:39,998 You wanted to be president. 176 00:06:40,000 --> 00:06:43,268 Given the circumstances, it was my duty, so yes. 177 00:06:43,271 --> 00:06:45,070 Do you think Alex would still be alive 178 00:06:45,072 --> 00:06:46,437 if you turned the job down? 179 00:06:46,439 --> 00:06:47,240 Yes. 180 00:06:47,243 --> 00:06:49,275 The president of the United States 181 00:06:49,278 --> 00:06:51,416 is asking you to serve. 182 00:06:51,419 --> 00:06:53,479 This is an opportunity of a lifetime! 183 00:06:53,482 --> 00:06:55,145 We have to move. 184 00:06:55,147 --> 00:06:57,374 The kids'd have to find new schools... start over. 185 00:06:57,377 --> 00:06:58,343 We all would. 186 00:06:58,346 --> 00:06:59,565 This would really change our lives. 187 00:06:59,567 --> 00:07:01,455 In ways that we can't even imagine. 188 00:07:01,458 --> 00:07:04,821 Okay, there are times to say no. 189 00:07:04,824 --> 00:07:06,690 But this is not one of them. 190 00:07:08,094 --> 00:07:10,364 So Alex was the reason you took the HUD job. 191 00:07:10,367 --> 00:07:12,362 Meaning you wouldn't have been the designated survivor... 192 00:07:12,364 --> 00:07:13,993 You're not going to get me to blame my wife 193 00:07:13,995 --> 00:07:16,199 - for her own death. - That's not what I'm trying to do. 194 00:07:16,201 --> 00:07:17,834 Then what the hell are you trying to do? 195 00:07:17,836 --> 00:07:20,369 Get you to accept that causation is complicated. 196 00:07:20,371 --> 00:07:23,305 That every decision has an antecedent. 197 00:07:28,651 --> 00:07:30,485 She... 198 00:07:34,317 --> 00:07:37,786 She... She was my wife. 199 00:07:37,788 --> 00:07:40,288 She supported me. 200 00:07:40,290 --> 00:07:42,124 She had my back. 201 00:07:42,126 --> 00:07:44,390 But the choice was mine. 202 00:07:44,393 --> 00:07:46,093 I'm the reason we stayed here. 203 00:07:46,095 --> 00:07:49,496 And that's the only antecedent that matters. 204 00:07:57,718 --> 00:07:59,739 _ 205 00:08:03,979 --> 00:08:06,612 Yeah, my Florida district is 32% Cuban, 206 00:08:06,614 --> 00:08:07,947 so I had to take this trip. 207 00:08:07,949 --> 00:08:09,548 That doesn't mean I support the president 208 00:08:09,550 --> 00:08:10,750 and his failed policies. 209 00:08:10,752 --> 00:08:11,918 We need lower taxes. 210 00:08:11,920 --> 00:08:13,476 More prisons. More aircraft carriers. 211 00:08:13,479 --> 00:08:15,588 Not some president who suddenly can't make up his mind. 212 00:08:15,590 --> 00:08:17,590 If that guy doesn't shut his trap, I'm going to shoot him. 213 00:08:17,592 --> 00:08:19,568 Kirkman, the Un-decider, that's what we should call him. 214 00:08:19,570 --> 00:08:20,759 Aaron: Hey, Congressman. 215 00:08:20,761 --> 00:08:22,327 If you're feeding off the president's trough, 216 00:08:22,329 --> 00:08:24,062 why don't you just ease up on the criticism? 217 00:08:24,064 --> 00:08:25,883 No offense, Aaron. I just call it like I seem them. 218 00:08:25,885 --> 00:08:26,965 Call them somewhere else. 219 00:08:26,968 --> 00:08:29,296 Please, this is a trade mission, not a campaign stop. 220 00:08:30,835 --> 00:08:32,004 How was that? 221 00:08:32,006 --> 00:08:33,814 I still think I should shoot him. 222 00:08:57,830 --> 00:08:59,329 Put that away. 223 00:08:59,331 --> 00:09:00,463 Why? 224 00:09:00,465 --> 00:09:02,632 That guy out there has a semi-automatic. 225 00:09:02,634 --> 00:09:05,501 The other one's got a Beretta. This guy's carrying a Glock. 226 00:09:05,503 --> 00:09:07,037 I saw. Nothing standard issue. 227 00:09:07,039 --> 00:09:08,504 No, they're not C.R.A.F. 228 00:09:19,951 --> 00:09:22,251 I am General Ramon Bravo. 229 00:09:22,253 --> 00:09:25,000 And you... are all prisoners 230 00:09:25,003 --> 00:09:27,555 of the Army for the Liberation of the People. 231 00:09:32,691 --> 00:09:34,329 Documentos! 232 00:09:34,331 --> 00:09:36,898 Where'd you leave your White House ID? 233 00:09:36,900 --> 00:09:38,047 I left it on the bus. 234 00:09:38,050 --> 00:09:39,665 Documentos? 235 00:09:42,805 --> 00:09:44,571 Documentos? 236 00:09:46,175 --> 00:09:47,274 Soy Aaron Johnson. 237 00:09:47,276 --> 00:09:48,708 Mi asistente, Hannah. 238 00:09:57,353 --> 00:09:59,586 General? 239 00:10:01,389 --> 00:10:03,993 Bienvenido a Cuba, Mr. Shore. 240 00:10:05,582 --> 00:10:08,216 We're very glad to have a White House official with us. 241 00:10:22,976 --> 00:10:29,336 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 242 00:10:45,553 --> 00:10:48,472 The United States once supported the Cuban people 243 00:10:48,475 --> 00:10:50,331 and their democratic aspirations. 244 00:10:50,334 --> 00:10:53,813 But now President Kirkman props up a brutal and corrupt regime. 245 00:10:53,816 --> 00:10:56,784 The price for this treachery is $500 million 246 00:10:56,786 --> 00:10:58,419 by tomorrow at 2:00 P.M. 247 00:10:58,421 --> 00:11:01,655 Or the delegation of traitors will be executed. 248 00:11:04,571 --> 00:11:06,751 - Who are these people? - Trying to get a handle on that, sir. 249 00:11:06,753 --> 00:11:08,254 The Army for the Liberation of the People, 250 00:11:08,256 --> 00:11:10,086 it's a guerilla movement... 30,000 soldiers. 251 00:11:10,089 --> 00:11:12,122 - Rebels? - Yes, sir, 40 years of skirmishes, 252 00:11:12,124 --> 00:11:13,957 but they haven't made much headway. 253 00:11:13,960 --> 00:11:15,494 Looks to me like they've upped their game. 254 00:11:15,496 --> 00:11:17,571 Sir, we have President Ortega on the line. 255 00:11:17,574 --> 00:11:19,429 Mr. President, how did this happen? 256 00:11:19,431 --> 00:11:20,462 I don't know, sir. 257 00:11:20,464 --> 00:11:22,365 This delegation was a closely held secret. 258 00:11:22,368 --> 00:11:24,468 Maybe the E.L.P. has a spy in your administration. 259 00:11:24,470 --> 00:11:27,336 Oh, maybe someone on your delegation publicized the trip. 260 00:11:27,338 --> 00:11:29,405 I'm not interested in assigning blame right now. 261 00:11:29,407 --> 00:11:31,216 I'm interested in getting our people back. 262 00:11:31,219 --> 00:11:34,052 I have already reached out to Ramon Bravo 263 00:11:34,055 --> 00:11:36,725 through intermediaries, and he has not responded. 264 00:11:36,728 --> 00:11:38,160 Where are the hostages being held? 265 00:11:38,163 --> 00:11:39,396 The rebel base of operations 266 00:11:39,399 --> 00:11:41,917 is the Sierra De Los Organos mountains, 267 00:11:41,919 --> 00:11:43,686 a few hours outside of Havana. 268 00:11:43,688 --> 00:11:44,992 But the leadership... 269 00:11:44,995 --> 00:11:47,516 They move constantly, so they're hard to pinpoint. 270 00:11:47,519 --> 00:11:50,199 Yeah, dense tree cover, sir. Satellite imagery doesn't reveal much. 271 00:11:50,202 --> 00:11:52,494 That region is very difficult to access, 272 00:11:52,496 --> 00:11:55,367 especially with the men and resources I have at my disposal. 273 00:11:55,370 --> 00:11:58,138 I understand, Mr. President. We're going to need your available Intel. 274 00:11:58,141 --> 00:12:00,388 Of course. I'll be in touch. 275 00:12:00,391 --> 00:12:03,412 Senator, I need you to get the Congressional leadership 276 00:12:03,415 --> 00:12:05,348 - over to the White House. - Yes, sir. 277 00:12:05,350 --> 00:12:07,984 I want options on my desk as soon as possible, General. 278 00:12:07,986 --> 00:12:11,120 - Yes, sir. - Thank you. 279 00:12:13,992 --> 00:12:16,125 What are they talking about? 280 00:12:16,127 --> 00:12:18,661 They're talking about killing us. 281 00:12:20,364 --> 00:12:22,030 - Excuse me! - Hannah, what are you... 282 00:12:22,032 --> 00:12:24,494 Would you consider releasing the women and the elderly? 283 00:12:24,497 --> 00:12:25,696 What did you say to me? 284 00:12:25,699 --> 00:12:27,267 You don't need 20 captives. 285 00:12:27,270 --> 00:12:29,017 You could release half of us. 286 00:12:29,020 --> 00:12:31,306 The gesture of goodwill would go a long way. 287 00:12:31,308 --> 00:12:33,615 The assistant to the National Security Advisor 288 00:12:33,618 --> 00:12:34,623 has a big mouth. 289 00:12:34,626 --> 00:12:35,923 Perhaps I should shut it for her. 290 00:12:37,277 --> 00:12:41,314 - Maybe I'll shut yours, too. - Stop, please. 291 00:12:41,317 --> 00:12:43,650 Please, just stop, okay. 292 00:12:43,653 --> 00:12:45,487 There's... There's no need for this. 293 00:12:45,489 --> 00:12:47,455 We're all here to do exactly what you ask. 294 00:12:49,125 --> 00:12:51,376 You're Phillip Cross, the businessman. 295 00:12:51,379 --> 00:12:52,944 Yes, that's right. 296 00:12:52,947 --> 00:12:56,449 And, uh, maybe I can help you make a deal. 297 00:12:59,602 --> 00:13:02,469 Do you think I want to hear what capitalist people like you 298 00:13:02,471 --> 00:13:03,570 has to say? 299 00:13:04,770 --> 00:13:06,165 Break his fingers. 300 00:13:06,168 --> 00:13:08,074 Hannah, you need to keep a low profile. 301 00:13:08,076 --> 00:13:09,658 If they figure out who you are, you're dead. 302 00:13:09,660 --> 00:13:12,761 They're not going to. I'm getting out of here. 303 00:13:15,049 --> 00:13:17,517 Sir, our fleet's in place. 304 00:13:17,519 --> 00:13:19,610 J-SAC's recommendation is a ground assault, 305 00:13:19,613 --> 00:13:21,253 backed by our naval assets. 306 00:13:21,255 --> 00:13:23,560 Kendra, what's the legality of military action 307 00:13:23,563 --> 00:13:25,057 against rebels in another country? 308 00:13:25,059 --> 00:13:26,325 If American lives are at stake, 309 00:13:26,327 --> 00:13:27,790 the rules of war will allow it, sir, 310 00:13:27,793 --> 00:13:30,028 especially if the foreign sovereign is unwilling or unable to act. 311 00:13:30,030 --> 00:13:32,831 And with President Ortega, am I correct in assuming the latter? 312 00:13:32,833 --> 00:13:33,771 No, it's both. 313 00:13:33,774 --> 00:13:35,834 He doesn't have the fire power, but even if he did, 314 00:13:35,837 --> 00:13:37,602 he can't be seen as actively helping America 315 00:13:37,604 --> 00:13:39,971 to attack Cuban citizens, even those that oppose him. 316 00:13:39,973 --> 00:13:41,904 His grip on power's loose enough as it is. 317 00:13:41,907 --> 00:13:43,373 But he won't stand in our way. 318 00:13:43,376 --> 00:13:45,208 I've interfaced with his top advisers. 319 00:13:45,210 --> 00:13:47,210 Ortega has given us access to him ports. 320 00:13:47,212 --> 00:13:49,279 General, is it your opinion that military action 321 00:13:49,281 --> 00:13:51,181 will secure the safe release of the hostages? 322 00:13:51,183 --> 00:13:53,435 Sir, our consensus is that the show of overwhelming force 323 00:13:53,438 --> 00:13:54,718 will bring the rebels to heel. 324 00:13:54,720 --> 00:13:55,920 But you can't guarantee it. 325 00:13:55,922 --> 00:13:57,555 No, sir, but perhaps the SEAL team... 326 00:13:57,557 --> 00:13:59,813 What other options do I have, aside from military? 327 00:13:59,816 --> 00:14:02,423 - Ransom, sir... - Which is a non-starter. 328 00:14:02,426 --> 00:14:03,977 No, Lyor. 329 00:14:03,980 --> 00:14:06,162 The killing of Americans is a non-starter. 330 00:14:06,164 --> 00:14:08,330 We've got congressmen, senators, business leaders. 331 00:14:08,332 --> 00:14:11,040 My National Security Adviser. This is a mess. 332 00:14:11,043 --> 00:14:12,829 We're running out of time. I want options. 333 00:14:12,832 --> 00:14:14,480 - Come on, people. - What about a recon mission? 334 00:14:14,482 --> 00:14:16,689 That's good, that's good. We can buttress our data. 335 00:14:16,692 --> 00:14:19,390 Then we'll know exactly what we're getting into if you deploy military assets. 336 00:14:19,392 --> 00:14:21,209 Still be mistaken as aggression. 337 00:14:21,211 --> 00:14:23,920 What about a camera-equipped drone? 338 00:14:23,923 --> 00:14:25,455 It won't work because of the canopy, sir, 339 00:14:25,457 --> 00:14:28,383 but a single Blackhawk infrared camera's low altitude. 340 00:14:28,385 --> 00:14:30,418 - A single one? - Yes, sir. 341 00:14:32,386 --> 00:14:33,989 Okay. 342 00:14:33,991 --> 00:14:36,323 Let's find out what we're really dealing with. 343 00:14:36,325 --> 00:14:37,404 Try it. 344 00:14:40,730 --> 00:14:43,330 He wants assurances. Guarantees. 345 00:14:43,332 --> 00:14:45,055 You know what that sounds like? 346 00:14:45,058 --> 00:14:46,946 Yeah, a president who's gun-shy, 347 00:14:46,949 --> 00:14:48,247 which is exactly what he's been 348 00:14:48,250 --> 00:14:49,884 since the First Lady's death. 349 00:14:49,887 --> 00:14:51,876 The problem is, you don't risk anyone... 350 00:14:51,879 --> 00:14:53,930 - You risk everyone. - Yeah. 351 00:14:57,545 --> 00:14:59,115 Mr. Boone! 352 00:14:59,118 --> 00:15:01,040 Please don't do that. 353 00:15:01,043 --> 00:15:03,583 - Do what? - I'm carrying hot coffee. 354 00:15:03,585 --> 00:15:05,915 If you startle me and I spill it on myself, 355 00:15:05,918 --> 00:15:06,948 cardiac arrest. 356 00:15:06,951 --> 00:15:09,286 2% of all males under 40 die from a heart attack 357 00:15:09,289 --> 00:15:10,446 triggered by a liquid burn. 358 00:15:10,449 --> 00:15:11,782 I don't think that's true. 359 00:15:11,785 --> 00:15:14,025 - It could be. - Sir, I'm Tricia Sims. 360 00:15:14,028 --> 00:15:16,028 I'm supposed to interview with you this morning 361 00:15:16,030 --> 00:15:17,462 - for the assistant job. - Oh, come back. 362 00:15:17,464 --> 00:15:19,031 I've come back three times, sir. 363 00:15:19,033 --> 00:15:20,629 Well, you're obviously good at coming back. 364 00:15:20,631 --> 00:15:21,775 Maybe that's your thing. 365 00:15:21,778 --> 00:15:24,228 I promise I won't take much of your time. 366 00:15:24,231 --> 00:15:27,431 I can promise you that, too. 367 00:15:27,434 --> 00:15:30,341 Mm-hmm. 368 00:15:30,343 --> 00:15:32,443 Yep. 369 00:15:32,445 --> 00:15:34,578 And... oh... 370 00:15:34,580 --> 00:15:36,047 Well, you're good on paper. 371 00:15:36,049 --> 00:15:37,548 You know what else is good on paper? 372 00:15:37,550 --> 00:15:38,582 No, sir. 373 00:15:38,584 --> 00:15:39,617 Ink. 374 00:15:39,619 --> 00:15:41,552 And ink smudges. 375 00:15:41,554 --> 00:15:43,186 It, uh, fades. 376 00:15:43,188 --> 00:15:44,845 It's temporary. 377 00:15:44,848 --> 00:15:46,623 Just like all my assistants. 378 00:15:46,625 --> 00:15:49,059 Because this job is very demanding. 379 00:15:49,061 --> 00:15:52,062 It requires... perfection. 380 00:15:52,064 --> 00:15:54,798 I understand, sir. 381 00:15:54,800 --> 00:15:56,199 Good. 382 00:15:56,201 --> 00:15:59,389 Let's get you started, then, on a trial basis. 383 00:15:59,392 --> 00:16:00,579 Uh, as you may know, 384 00:16:00,582 --> 00:16:02,570 the president is an architect. 385 00:16:02,573 --> 00:16:04,892 He's been searching for the original blueprint 386 00:16:04,895 --> 00:16:06,894 of the Capitol forever. 387 00:16:06,897 --> 00:16:09,244 I can see why that would mean a lot to him. 388 00:16:09,246 --> 00:16:11,080 Which is why I want you to hunt it down. 389 00:16:11,083 --> 00:16:13,002 Start with Madge in records. She knows everything. 390 00:16:13,004 --> 00:16:15,743 Will do. Thank you, sir. 391 00:16:15,746 --> 00:16:17,077 Mm-hmm. 392 00:16:18,311 --> 00:16:22,347 Oh, and, uh... Tricia. - Yes? 393 00:16:22,349 --> 00:16:24,683 You know what else cause heart attacks in men under 40? 394 00:16:24,685 --> 00:16:25,951 No, sir. 395 00:16:25,953 --> 00:16:26,919 Failure. 396 00:16:28,789 --> 00:16:30,221 Yeah. 397 00:16:30,223 --> 00:16:32,824 No, we'll do the photo op with the C.H.C. 398 00:16:32,826 --> 00:16:34,676 after the delegation returns. 399 00:16:34,679 --> 00:16:35,826 After. 400 00:16:37,363 --> 00:16:39,903 Sir, the Blackhawk is on course. 401 00:16:39,906 --> 00:16:41,083 This is Tango One. 402 00:16:41,086 --> 00:16:42,543 We're picking up a heat signature 403 00:16:42,546 --> 00:16:45,101 two-three-seven north by eight-two-four west. 404 00:16:45,104 --> 00:16:46,637 Tango One, extend your perimeter. 405 00:16:46,639 --> 00:16:48,470 - General? - It's a pretty remote location. 406 00:16:48,473 --> 00:16:49,674 There's something down there, sir, 407 00:16:49,676 --> 00:16:51,808 but we can't tell yet whether it's a generator, 408 00:16:51,810 --> 00:16:53,443 a furnace, or installation. 409 00:16:55,581 --> 00:16:57,447 What just happened? 410 00:16:57,449 --> 00:17:00,071 Tango One, this is Motherboard. 411 00:17:00,074 --> 00:17:01,173 Do you copy? 412 00:17:01,176 --> 00:17:02,837 Tango One, this is Motherboard. 413 00:17:02,840 --> 00:17:04,387 Do you copy? 414 00:17:05,791 --> 00:17:07,890 Just lost Tango One, sir. 415 00:17:18,263 --> 00:17:20,164 Again, there were no casualties, okay? 416 00:17:20,167 --> 00:17:22,287 The crew managed to pilot the damaged Blackhawk 417 00:17:22,290 --> 00:17:23,723 back to the safety of a nearby carrier. 418 00:17:23,725 --> 00:17:25,620 - O'Neil. - Why did the rescue mission fail? 419 00:17:25,623 --> 00:17:27,169 Well, for starters, it was not a rescue mission. 420 00:17:27,171 --> 00:17:28,537 It was a peaceable recon mission. 421 00:17:28,539 --> 00:17:29,966 Which is no longer secret, Seth. 422 00:17:29,968 --> 00:17:31,974 Doesn't this mean the hostages are in greater danger? 423 00:17:31,976 --> 00:17:33,408 The president's doing everything he can 424 00:17:33,410 --> 00:17:34,876 to secure their safe return, okay? 425 00:17:34,878 --> 00:17:36,343 I'll let you guys know when I have more. 426 00:17:36,345 --> 00:17:38,046 When Corwin asked you if the Blackhawk meant 427 00:17:38,048 --> 00:17:39,413 the president wasn't battle-tested, 428 00:17:39,415 --> 00:17:41,282 you said, "No, because it wasn't a battle". 429 00:17:41,284 --> 00:17:43,151 - Which was accurate. - But a bit flip. 430 00:17:43,153 --> 00:17:44,614 The Chronicle's coverage of the administration 431 00:17:44,616 --> 00:17:45,553 has been unfriendly. 432 00:17:45,555 --> 00:17:47,354 - We need to court them a bit more. - Okay. 433 00:17:47,356 --> 00:17:49,090 And when Deveraux asked if the president 434 00:17:49,092 --> 00:17:51,159 was accepting counsel from the Secretary of Defense... 435 00:17:51,161 --> 00:17:52,926 I said that the way the president makes decisions... 436 00:17:52,928 --> 00:17:54,294 Was not a matter for public debate, 437 00:17:54,296 --> 00:17:56,456 which, yes, is true, but it's so combative, Seth. 438 00:17:56,459 --> 00:17:58,131 Emily, I was taking fire in there. 439 00:17:58,133 --> 00:17:59,566 That doesn't mean you can fire back. 440 00:17:59,568 --> 00:18:00,538 My options are limited. 441 00:18:00,541 --> 00:18:02,036 I'm defending an administration that hasn't taken 442 00:18:02,038 --> 00:18:04,304 decisive action on anything in the last 10 weeks. 443 00:18:04,306 --> 00:18:06,632 You can't defend us if you're taking the bait. 444 00:18:08,147 --> 00:18:10,538 Okay. Less flip. 445 00:18:10,541 --> 00:18:11,465 Don't take the bait. 446 00:18:11,468 --> 00:18:13,202 Don't fire back. Duly noted. 447 00:18:13,205 --> 00:18:15,238 Thank you. 448 00:18:19,587 --> 00:18:22,855 Hello, Tom Kirkman's voicemail. 449 00:18:22,857 --> 00:18:27,692 This is Tom Kirkman's wife, who is no longer the subject 450 00:18:27,694 --> 00:18:31,730 or target of a federal investigation. 451 00:18:31,732 --> 00:18:33,564 I beat it. 452 00:18:33,566 --> 00:18:35,310 We beat it. 453 00:18:35,313 --> 00:18:41,639 And the only thing I want to say to you is I love you. 454 00:18:46,011 --> 00:18:49,201 Hello, Tom Kirkman's voicemail. 455 00:18:49,204 --> 00:18:54,317 This is Tom Kirkman's wife, who is no longer the subject 456 00:18:54,319 --> 00:18:57,587 or target of a federal investigation. 457 00:18:57,589 --> 00:19:00,522 So your kids... how are they handling things? 458 00:19:00,524 --> 00:19:02,324 We're not here to talk about my kids. 459 00:19:02,326 --> 00:19:03,954 No, we're here to talk about you, 460 00:19:03,957 --> 00:19:05,967 but your kids are a big part of your life, right? 461 00:19:40,663 --> 00:19:42,329 Penny. 462 00:19:42,331 --> 00:19:46,392 Sweetheart, I need you to wake up. 463 00:19:46,395 --> 00:19:48,629 Dad? 464 00:19:48,632 --> 00:19:51,037 Come here, darling. Please sit up. 465 00:19:57,212 --> 00:20:00,188 I don't know how to do this. 466 00:20:00,191 --> 00:20:03,626 Dad, what's wrong? 467 00:20:03,629 --> 00:20:06,730 There, um... 468 00:20:06,733 --> 00:20:10,855 There has been a terrible accident. 469 00:20:10,858 --> 00:20:14,293 Mommy was in a terrible accident. 470 00:20:14,295 --> 00:20:18,096 And sometimes, accidents are so bad 471 00:20:18,098 --> 00:20:20,232 that the people who are in them... 472 00:20:20,234 --> 00:20:23,001 They can't come home. 473 00:20:23,003 --> 00:20:25,993 Mommy's not coming home? 474 00:20:27,637 --> 00:20:29,473 No, sweetheart. 475 00:20:29,475 --> 00:20:32,576 She's in heaven now with the angels. 476 00:20:32,578 --> 00:20:35,713 Why isn't Mommy coming home? 477 00:20:37,217 --> 00:20:39,318 I'm sorry, sweetheart. 478 00:20:39,321 --> 00:20:41,345 I want to see my mom. 479 00:20:41,348 --> 00:20:42,819 I know. 480 00:20:42,821 --> 00:20:44,221 I want my mom. 481 00:20:44,223 --> 00:20:46,087 I know, I know, I know. 482 00:20:46,090 --> 00:20:48,757 I know. 483 00:20:48,760 --> 00:20:52,795 Penny reacted like you'd expect any little girl to react 484 00:20:52,797 --> 00:20:56,399 who'd just been told her mother was killed. 485 00:20:56,402 --> 00:20:58,335 How did Leo react? 486 00:21:01,954 --> 00:21:05,908 She's gone, Leo. 487 00:21:05,910 --> 00:21:07,743 Come here. 488 00:21:16,845 --> 00:21:19,779 She hated it here. 489 00:21:19,782 --> 00:21:24,959 You should have never brought us here. 490 00:21:27,130 --> 00:21:30,431 I watched his youth vanish before my eyes in a second. 491 00:21:30,433 --> 00:21:34,567 That must have been difficult. 492 00:21:34,569 --> 00:21:37,386 Yeah, it was. 493 00:21:37,389 --> 00:21:40,623 You know, Tom, there's no one way 494 00:21:40,626 --> 00:21:43,626 for a person in Leo's position to react 495 00:21:43,629 --> 00:21:45,378 or a little girl. 496 00:21:45,381 --> 00:21:47,679 It's different for everybody. 497 00:21:47,682 --> 00:21:50,549 But what I find interesting is 10 weeks in, 498 00:21:50,551 --> 00:21:52,657 you're finally opening up about your kids. 499 00:21:52,660 --> 00:21:53,812 What are you getting at? 500 00:21:53,815 --> 00:21:55,874 Why were you so reluctant to talk about your children? 501 00:21:55,876 --> 00:21:57,524 Because they're not the ones in therapy. 502 00:21:57,527 --> 00:21:58,689 No, you are. 503 00:21:58,692 --> 00:22:00,359 And you are protecting them. 504 00:22:00,361 --> 00:22:02,528 Which is a way of protecting yourself. 505 00:22:02,530 --> 00:22:03,695 From what? 506 00:22:03,697 --> 00:22:05,497 If you don't share their reactions, 507 00:22:05,499 --> 00:22:07,332 you don't have to share yours. 508 00:22:07,334 --> 00:22:09,834 And the one thing you don't want to confront. 509 00:22:09,836 --> 00:22:11,102 Which is? 510 00:22:11,104 --> 00:22:13,004 Grief. 511 00:22:37,529 --> 00:22:39,563 I grieve for my wife every day. 512 00:22:39,565 --> 00:22:41,397 - Do you grieve in public? - No. 513 00:22:41,399 --> 00:22:42,982 - So you grieve in private. - Yes. 514 00:22:42,985 --> 00:22:45,134 - Have you cried? - What the hell does that matter? 515 00:22:45,136 --> 00:22:46,631 Because grief is a ritual. 516 00:22:46,634 --> 00:22:48,571 And if you don't engage in the ritual, 517 00:22:48,573 --> 00:22:50,079 either in public or in private... 518 00:22:50,082 --> 00:22:52,232 What the hell do you expect of me?! 519 00:22:52,235 --> 00:22:55,378 It's what you expect of yourself, Tom. 520 00:22:55,380 --> 00:22:58,734 And if you think your behavior is adaptive, 521 00:22:58,737 --> 00:23:01,271 I'm not sure why you want to see me. 522 00:23:01,274 --> 00:23:05,520 And don't tell me it's because your staff made you. 523 00:23:05,522 --> 00:23:07,764 Excuse me. 524 00:23:07,767 --> 00:23:09,923 I need to use the bathroom. 525 00:23:12,096 --> 00:23:13,195 Yeah. 526 00:23:22,652 --> 00:23:24,438 You know, I never voted 527 00:23:24,440 --> 00:23:25,906 with Tom Kirkman for anything. 528 00:23:25,908 --> 00:23:27,074 You can look it up. 529 00:23:27,076 --> 00:23:28,976 I'm one of his fiercest critics. 530 00:23:39,213 --> 00:23:42,414 I'm here for Cuba, not Ortega. 531 00:23:48,505 --> 00:23:50,362 And unlike Kirkman, I believe in the rule of the people. 532 00:23:50,364 --> 00:23:51,730 Unlike President Kirkman? 533 00:23:51,732 --> 00:23:53,232 You son of a bitch! 534 00:23:53,234 --> 00:23:54,603 - Hey! Hey! - No, come on! 535 00:23:54,606 --> 00:23:56,735 Try to understand! This guy doesn't know what he's talking about! 536 00:23:56,737 --> 00:23:58,170 I'm going to make sure the president knows 537 00:23:58,172 --> 00:23:59,767 what a self-serving traitor you are! 538 00:23:59,770 --> 00:24:01,473 Shut up and sit down, man! 539 00:24:01,475 --> 00:24:03,009 Shut up! 540 00:24:03,012 --> 00:24:04,846 Sit back down and shut up! 541 00:24:18,624 --> 00:24:20,724 Okay. 542 00:24:20,727 --> 00:24:23,194 We should go back in. 543 00:24:48,512 --> 00:24:49,851 Okay. 544 00:24:49,939 --> 00:24:53,289 Okay. 545 00:25:13,626 --> 00:25:16,423 So you told the president there's no legal bar to ransom. 546 00:25:16,426 --> 00:25:19,021 Correct, the executive branch has absolute discretion. 547 00:25:19,024 --> 00:25:21,124 Which he would set a dangerous precedent by exercising. 548 00:25:21,126 --> 00:25:23,230 - Yeah, which is exactly what I just told him. - Well, what did he say? 549 00:25:23,232 --> 00:25:24,563 That America has never faced 550 00:25:24,565 --> 00:25:26,299 the possible execution of hostages, 551 00:25:26,301 --> 00:25:28,368 including six senators and five congressmen, 552 00:25:28,370 --> 00:25:30,503 that he'd rather be criticized for how he kept them alive 553 00:25:30,505 --> 00:25:32,805 - than how he let them die. - What did you say? 554 00:25:32,807 --> 00:25:34,673 That the old Tom Kirkman would have advocated 555 00:25:34,675 --> 00:25:36,642 military action, that his tentative behavior 556 00:25:36,644 --> 00:25:38,259 could wind up getting more people killed. 557 00:25:38,262 --> 00:25:40,812 - You did not tell him that. - Of course not. I like my job. 558 00:25:40,815 --> 00:25:43,581 Okay, so if it's ransom, we need Congressional support. 559 00:25:43,583 --> 00:25:45,252 Senator Sanchez is our power broker here. 560 00:25:45,255 --> 00:25:47,990 Yeah, she's on her way. 561 00:25:47,993 --> 00:25:50,188 We're getting Aaron back. 562 00:25:50,190 --> 00:25:52,040 Yeah, safe and sound. 563 00:25:52,043 --> 00:25:53,579 Let's make it happen. 564 00:26:13,274 --> 00:26:15,074 Sit. 565 00:26:19,117 --> 00:26:21,384 - Are you all right? - Yeah. 566 00:26:23,944 --> 00:26:27,349 CIA, FBI, something. I want her dead. 567 00:26:27,352 --> 00:26:28,917 Hey, hey, listen. 568 00:26:28,920 --> 00:26:30,744 Please don't do that again, okay? They're going to kill you. 569 00:26:30,746 --> 00:26:31,981 I can take care of myself. 570 00:26:31,984 --> 00:26:33,457 Hannah, he's right. 571 00:26:33,460 --> 00:26:36,365 They're talking about what to do with you next. 572 00:26:36,367 --> 00:26:38,082 None of the options are good. 573 00:26:38,085 --> 00:26:39,534 We have nothing to do with her. 574 00:26:39,536 --> 00:26:40,902 You should segregate the cooperators 575 00:26:40,904 --> 00:26:42,595 - from ones who aren't. - Hey, Congressman! 576 00:26:42,598 --> 00:26:44,410 Why don't you sit down and shut up? 577 00:26:46,242 --> 00:26:47,541 Jackass. 578 00:26:47,544 --> 00:26:50,278 I know, but he's not the problem, Aaron. 579 00:26:50,280 --> 00:26:52,824 - Cross is. - What are you talking about? 580 00:26:52,827 --> 00:26:55,160 He's working with them, Aaron. 581 00:26:58,154 --> 00:27:00,621 I've reached out to Congressional leadership. 582 00:27:00,623 --> 00:27:02,123 We feel ransom is ill-advised. 583 00:27:02,125 --> 00:27:03,626 And you made my case to them. 584 00:27:03,629 --> 00:27:05,330 I promised my colleagues I'd make my case to you. 585 00:27:05,332 --> 00:27:07,216 - Military action... - We've already discussed this. 586 00:27:07,218 --> 00:27:07,876 Mr. President... 587 00:27:07,879 --> 00:27:10,629 My goal is to save lives, not cost them. 588 00:27:10,632 --> 00:27:13,633 Military action will result in causalities. 589 00:27:13,635 --> 00:27:15,502 Writing a check that we can afford won't. 590 00:27:15,504 --> 00:27:16,691 You don't know that, sir. 591 00:27:16,694 --> 00:27:18,254 Tell the leadership if this goes south, 592 00:27:18,257 --> 00:27:19,672 I will take full responsibility, 593 00:27:19,674 --> 00:27:21,408 but this is what we are doing. 594 00:27:23,777 --> 00:27:27,113 Emily, reach out to Treasury. Put this in motion. 595 00:27:27,115 --> 00:27:29,281 Yes, sir. 596 00:27:29,283 --> 00:27:32,895 So ransom it is. 597 00:27:32,898 --> 00:27:34,297 In the last two months, 598 00:27:34,300 --> 00:27:36,921 he's withdrawn 50% of our troops from Iraq and Syria, 599 00:27:36,924 --> 00:27:38,690 he's introduced a bill to double the budget 600 00:27:38,692 --> 00:27:41,293 for Homeland Security, and now ransom. 601 00:27:41,296 --> 00:27:43,428 He's trying to protect everyone. 602 00:27:43,430 --> 00:27:45,296 You know what you call that? 603 00:27:45,298 --> 00:27:46,464 Trauma. 604 00:27:46,466 --> 00:27:48,360 I'm sorry, is that a question? 605 00:27:48,363 --> 00:27:50,768 Do you think your wife's death traumatized you? 606 00:27:50,770 --> 00:27:53,644 I think you know the answer to that. 607 00:27:53,647 --> 00:27:54,946 But do you? 608 00:27:54,949 --> 00:27:57,441 Do you want Alex to have a state funeral? 609 00:27:59,678 --> 00:28:02,599 - No. - A private one, then. 610 00:28:02,602 --> 00:28:03,782 Yes. 611 00:28:03,785 --> 00:28:06,216 The existing plot at Westchester Cedars? 612 00:28:08,254 --> 00:28:10,621 That'll be fine. 613 00:28:10,624 --> 00:28:12,840 I have the... 614 00:28:15,893 --> 00:28:18,994 I have the guest list for you to look over, 615 00:28:18,996 --> 00:28:21,457 as well as some flower arrangements 616 00:28:21,460 --> 00:28:23,760 and the obituary, sir. 617 00:28:25,770 --> 00:28:28,904 I-I'm sorry, what did you say? 618 00:28:28,906 --> 00:28:32,667 The guest list, the flowers, and the obituaries. 619 00:28:32,670 --> 00:28:34,837 Okay. 620 00:28:34,840 --> 00:28:37,812 Thank you, Emily. 621 00:28:43,320 --> 00:28:46,121 Of course my wife's death traumatized me. 622 00:28:46,123 --> 00:28:48,355 Why is it so important that I acknowledge that to you? 623 00:28:48,357 --> 00:28:49,990 Do you think it's important? 624 00:28:52,139 --> 00:28:53,907 I think for $800 an hour, 625 00:28:53,910 --> 00:28:56,430 you should stop asking me such obvious questions. 626 00:28:56,432 --> 00:28:58,765 You're right. You should be asking yourself. 627 00:28:58,767 --> 00:29:00,962 But I will make an observation. 628 00:29:00,965 --> 00:29:02,751 You're the president. 629 00:29:02,754 --> 00:29:05,105 And to do you job, you need a clear head. 630 00:29:05,107 --> 00:29:08,040 If you bring unresolved emotion into the decisional process... 631 00:29:08,042 --> 00:29:09,409 I don't. 632 00:29:09,411 --> 00:29:11,598 Unintentionally, Tom. 633 00:29:14,116 --> 00:29:15,615 But that's the problem. 634 00:29:15,617 --> 00:29:18,384 It's what you're doing unintentionally. 635 00:29:21,187 --> 00:29:23,355 - Attention! - As you were. 636 00:29:23,357 --> 00:29:24,623 Secretary Braden said 637 00:29:24,625 --> 00:29:26,139 the funds have been made available. 638 00:29:26,142 --> 00:29:28,567 Sir, all that remains is for you to okay the wire transfer. 639 00:29:28,569 --> 00:29:30,551 Where do we stand on the release of hostages? 640 00:29:30,554 --> 00:29:31,988 We have Ramon Bravo's promise 641 00:29:31,991 --> 00:29:34,166 that he'll put them on a bus to Marti International Airport 642 00:29:34,168 --> 00:29:36,268 as soon as he can confirm receipt of the funds. 643 00:29:36,270 --> 00:29:38,169 Can we corroborate that there's a bus at the site? 644 00:29:38,171 --> 00:29:39,137 No, sir, we cannot. 645 00:29:39,140 --> 00:29:41,119 Mr. President, we're not going to be able to corroborate anything. 646 00:29:41,121 --> 00:29:43,582 Sir, the essence of ransom is blind faith. 647 00:29:43,585 --> 00:29:47,254 Bravo will either keep his word or he won't. 648 00:29:49,415 --> 00:29:51,949 Mr. President? 649 00:29:55,888 --> 00:29:57,387 If you bring unresolved emotion 650 00:29:57,389 --> 00:29:58,655 into the decisional process... 651 00:29:58,657 --> 00:30:00,923 - I don't. - Unintentionally, Tom. 652 00:30:02,195 --> 00:30:04,845 - General, cancel the wire transfer. - Sir? 653 00:30:04,848 --> 00:30:06,674 How long will it take you to get your men ashore? 654 00:30:06,676 --> 00:30:07,664 45 minutes, sir. 655 00:30:07,666 --> 00:30:09,602 Bring the fleet in as close to land as possible. 656 00:30:09,605 --> 00:30:12,001 If a show of force doesn't get the insurgents to back down, 657 00:30:12,004 --> 00:30:13,543 - send in the Marines. - Yes, sir. 658 00:30:13,546 --> 00:30:15,758 I'll have a congressional statement of support ready to issue. 659 00:30:15,760 --> 00:30:17,872 Good. 660 00:30:17,875 --> 00:30:20,348 What the hell just happened? 661 00:30:20,351 --> 00:30:23,480 He made the hard decision, but the right one. 662 00:30:23,483 --> 00:30:25,668 I think the president's back. 663 00:30:25,671 --> 00:30:27,242 Hallelujah. 664 00:30:38,680 --> 00:30:39,813 Whatcha doing? 665 00:30:39,815 --> 00:30:41,581 So I talked to Madge, 666 00:30:41,583 --> 00:30:43,717 - who told me to check with Earl. - In the basement. 667 00:30:43,720 --> 00:30:46,277 Yes, and Earl sent me to the records annex. 668 00:30:46,280 --> 00:30:47,988 Wait, you got these from the annex? 669 00:30:47,991 --> 00:30:48,956 Mm-hmm. 670 00:30:48,959 --> 00:30:51,020 No one's opened that room in 50 years. 671 00:30:51,023 --> 00:30:53,826 You know, it's a breeding ground for black mold. Look. 672 00:30:53,828 --> 00:30:54,988 Black mold? 673 00:30:54,991 --> 00:30:56,329 Stachybotrys chartarum, yeah, 674 00:30:56,331 --> 00:30:58,087 it can cause serious respiratory illness. 675 00:30:58,090 --> 00:31:00,099 You should be doing this in a contained environment, all right? 676 00:31:00,101 --> 00:31:00,984 With a mask. 677 00:31:00,987 --> 00:31:02,145 And a Hazmat suit. 678 00:31:02,148 --> 00:31:04,012 Hey, the president needs us in Command Ops. 679 00:31:04,015 --> 00:31:05,309 Emily, this is Tricia Sims. 680 00:31:05,312 --> 00:31:06,912 She was just down in the annex. 681 00:31:06,915 --> 00:31:09,200 Oh, uh, my God, I'm so sorry. 682 00:31:09,203 --> 00:31:10,785 I hope you were wearing a Hazmat suit. 683 00:31:13,812 --> 00:31:16,448 It was nice meeting you. 684 00:31:23,960 --> 00:31:26,217 You didn't actually hear them talking about it? 685 00:31:26,220 --> 00:31:27,620 I didn't need to. 686 00:31:27,623 --> 00:31:29,355 Well, maybe he was trying to broker a deal. 687 00:31:29,358 --> 00:31:31,358 It was too familiar for that, Aaron. 688 00:31:33,093 --> 00:31:34,716 Well, they broke his hand. 689 00:31:34,726 --> 00:31:35,706 Did they? 690 00:31:41,305 --> 00:31:42,771 Hey! 691 00:31:44,709 --> 00:31:45,707 Thanks. 692 00:31:45,710 --> 00:31:47,177 Enough! Sit down now! 693 00:31:47,179 --> 00:31:48,770 Everyone sit down. 694 00:31:48,773 --> 00:31:50,492 You're right. 695 00:31:50,495 --> 00:31:53,293 He didn't seem to have a problem with his broken hand. 696 00:31:57,954 --> 00:32:00,651 Get up. 697 00:32:00,654 --> 00:32:03,145 Get up. Get up. 698 00:32:03,148 --> 00:32:05,482 Hey, hey, what? 699 00:32:09,999 --> 00:32:12,467 The payment has not been made. 700 00:32:12,469 --> 00:32:15,160 I see you moved your fleet into place. 701 00:32:15,163 --> 00:32:17,113 You doubt my resolve, 702 00:32:17,116 --> 00:32:20,246 so I will begin killing the hostages. 703 00:32:20,249 --> 00:32:23,817 And I'll start with the spy, Hannah Wells. 704 00:32:23,820 --> 00:32:26,205 Mr. Bravo, I'm prepared to keep one of two promises, 705 00:32:26,208 --> 00:32:28,174 the first being that I would act as an arbiter 706 00:32:28,176 --> 00:32:29,743 between you and President Ortega 707 00:32:29,745 --> 00:32:31,177 so you could air your grievances. 708 00:32:31,179 --> 00:32:34,114 Wire the money now or I will kill her. 709 00:32:34,116 --> 00:32:36,049 The second is if you hurt a single hostage, 710 00:32:36,051 --> 00:32:37,250 we will hunt you down. 711 00:32:37,252 --> 00:32:38,885 We will find you and we will kill you. 712 00:32:40,741 --> 00:32:42,955 Wait, wait, please. 713 00:32:42,957 --> 00:32:44,957 Please, please, just please. 714 00:32:44,959 --> 00:32:46,925 Wait, I-I'll pay the ransom. 715 00:32:46,927 --> 00:32:48,961 I'll pay the... I'll pay the ransom! 716 00:32:48,963 --> 00:32:50,195 Every penny of it. 717 00:32:51,799 --> 00:32:53,732 Just let her go. 718 00:32:53,734 --> 00:32:55,834 Please, just let us go. 719 00:32:58,806 --> 00:33:00,988 Mr. President, Hannah's signaling us. 720 00:33:00,991 --> 00:33:02,006 How do you figure? 721 00:33:02,008 --> 00:33:03,051 She's not Catholic, 722 00:33:03,054 --> 00:33:04,841 but she just did the sign of the cross. 723 00:33:04,844 --> 00:33:06,588 The hostage who just offered to pay the ransom 724 00:33:06,590 --> 00:33:08,665 is Phillip Cross of Cross International Development. 725 00:33:08,668 --> 00:33:10,029 - Look into it. - Yes, sir. 726 00:33:10,032 --> 00:33:12,846 General, if the hostages aren't free in the next 30 minutes, 727 00:33:12,849 --> 00:33:14,284 I want our troops to make landfall. 728 00:33:14,287 --> 00:33:15,720 Yes, Mr. President. 729 00:33:17,379 --> 00:33:19,790 Cross' passport shows six visits to Cuba 730 00:33:19,793 --> 00:33:21,715 - in the past two years. - To do what? 731 00:33:21,718 --> 00:33:23,559 I don't know, but I ran his cell. 732 00:33:23,561 --> 00:33:24,884 Excuse me. Get this. 733 00:33:26,131 --> 00:33:28,098 He's called Ramon Bravo 12 times since August. 734 00:33:28,100 --> 00:33:30,233 His captor? That doesn't make any sense. 735 00:33:31,870 --> 00:33:33,667 Unless they're in on this together. 736 00:33:33,670 --> 00:33:35,805 Cross is a billionaire. He doesn't need the ransom. 737 00:33:35,807 --> 00:33:38,140 Exactly, which is why the ransom could be a ruse. 738 00:33:38,142 --> 00:33:42,210 Okay, his company specializes in resorts, right? 739 00:33:42,213 --> 00:33:44,347 Cuba will be the Caribbean Riviera 740 00:33:44,350 --> 00:33:45,935 when it opens for investment. 741 00:33:45,938 --> 00:33:48,831 Maybe he was trying to fund the rebels in exchange for land rights. 742 00:33:48,834 --> 00:33:50,652 Which would be worth billions. 743 00:33:50,654 --> 00:33:52,486 But why would he think that Bravo could give him real estate? 744 00:33:52,488 --> 00:33:54,255 The E.L.P. hasn't made headway in decades. 745 00:33:54,257 --> 00:33:56,291 I don't know, maybe Cross was hedging his bets, 746 00:33:56,293 --> 00:33:58,259 backing both horses until one pulled ahead. 747 00:33:58,261 --> 00:34:00,295 We need to check if Cross was also coordinating with Ortega. 748 00:34:00,297 --> 00:34:01,729 Is there a way to dump his phones? 749 00:34:01,731 --> 00:34:02,457 Yep. 750 00:34:02,460 --> 00:34:04,025 We were looking for connections 751 00:34:04,028 --> 00:34:05,328 between Ortega and Cross. 752 00:34:05,331 --> 00:34:07,521 We found something very different. 753 00:34:13,242 --> 00:34:15,675 I don't believe it. 754 00:34:15,677 --> 00:34:17,242 Those phone records prove 755 00:34:17,245 --> 00:34:19,112 that President Ortega and Mr. Bravo 756 00:34:19,115 --> 00:34:20,016 were working together 757 00:34:20,019 --> 00:34:21,613 to frame the rebels for the kidnapping. 758 00:34:21,616 --> 00:34:23,787 That doesn't make any sense. 759 00:34:23,790 --> 00:34:26,556 It does if you put yourself in Bravo's shoes. 760 00:34:26,559 --> 00:34:27,815 He's 75. 761 00:34:27,818 --> 00:34:30,072 He's lived a life of struggle that has gotten him nothing. 762 00:34:30,074 --> 00:34:31,740 So he kidnaps our delegation. 763 00:34:31,743 --> 00:34:33,788 He has to know that there will be a military response, 764 00:34:33,790 --> 00:34:35,360 one that will destroy the rebels. 765 00:34:35,363 --> 00:34:36,929 Ortega is paying him off. 766 00:34:36,931 --> 00:34:38,197 So Bravo gets money, 767 00:34:38,199 --> 00:34:40,032 a financial legacy for his family. 768 00:34:40,034 --> 00:34:42,033 Cross' price for delivering the delegation 769 00:34:42,035 --> 00:34:43,620 is development rights worth billions. 770 00:34:43,623 --> 00:34:45,603 And Ortega gets to hold on to power, 771 00:34:45,605 --> 00:34:47,370 just as soon as we destroy the E.L.P. 772 00:34:47,373 --> 00:34:48,818 But I know President Ortega. 773 00:34:48,821 --> 00:34:51,303 He wouldn't put American lives in danger this way. 774 00:34:51,306 --> 00:34:54,808 Senator Sanchez, if you do this long enough, 775 00:34:54,811 --> 00:34:57,611 you'll realize you don't really know anyone. 776 00:35:02,862 --> 00:35:04,862 I am pleased to announce 777 00:35:04,865 --> 00:35:08,128 the delegation's plane has left Marti Airport. 778 00:35:08,131 --> 00:35:10,160 I'm very glad to hear it, Mr. President. 779 00:35:10,162 --> 00:35:13,006 But the E.L.P. must be destroyed for this treachery. 780 00:35:13,009 --> 00:35:14,898 And we need America's help. 781 00:35:14,901 --> 00:35:16,532 You're not going to get it, sir. 782 00:35:16,534 --> 00:35:18,101 I don't understand. 783 00:35:18,103 --> 00:35:20,666 Phillip Cross has already been debriefed. He confessed. 784 00:35:20,669 --> 00:35:22,269 Confessed to what? 785 00:35:22,272 --> 00:35:23,972 To your collusion with Ramon Bravo. 786 00:35:23,975 --> 00:35:25,474 The evidence has already been uploaded 787 00:35:25,476 --> 00:35:27,643 to the official Cuban news agency website. 788 00:35:27,645 --> 00:35:29,584 Phone records. Bank payments. 789 00:35:29,587 --> 00:35:31,220 All for the Cuban people to see. 790 00:35:31,223 --> 00:35:33,181 We're not even going to have to bring you both to justice. 791 00:35:33,183 --> 00:35:35,217 We're going to let your people do it for us. 792 00:35:35,219 --> 00:35:37,286 Good luck, Mr. President. 793 00:35:44,758 --> 00:35:46,452 - Hey. - Hey. 794 00:35:46,454 --> 00:35:49,722 I have the, uh, latest draft of talking points on Cuba 795 00:35:49,724 --> 00:35:50,764 for your approval. 796 00:35:50,767 --> 00:35:52,900 The United States supports Cuban self-determination 797 00:35:52,903 --> 00:35:54,403 with the overthrow of President Ortega 798 00:35:54,405 --> 00:35:55,804 and the ouster of Ramon Bravo... 799 00:35:55,807 --> 00:35:57,600 And we look forward to a democratic future 800 00:35:57,603 --> 00:35:58,988 for the Cuban people. 801 00:35:58,991 --> 00:36:00,832 I'll make some changes and get it back to you. 802 00:36:00,834 --> 00:36:01,867 All right. 803 00:36:01,869 --> 00:36:04,536 So Turks and Caicos. 804 00:36:06,363 --> 00:36:09,107 - I don't think it's a good idea. - I figured you didn't. 805 00:36:09,109 --> 00:36:11,842 That's why you have problems with my press briefing. 806 00:36:11,844 --> 00:36:13,076 That's why you're trying to give me notes 807 00:36:13,078 --> 00:36:14,762 on things you never note. 808 00:36:14,765 --> 00:36:17,236 You're trying to tell me that something's wrong without actually telling me. 809 00:36:17,238 --> 00:36:19,043 What are we doing here, Seth? 810 00:36:19,046 --> 00:36:20,192 We're dating. 811 00:36:20,195 --> 00:36:22,096 I know, and it used to be two days a week. 812 00:36:22,099 --> 00:36:24,400 And then the First Lady died, and it became five days a week. 813 00:36:24,402 --> 00:36:26,122 So if it's too fast, too soon... 814 00:36:26,125 --> 00:36:29,158 No, I... I like it. I just don't know what it is. 815 00:36:29,160 --> 00:36:31,861 All right, your use of indefinite pronouns 816 00:36:31,863 --> 00:36:32,900 isn't really helping here. 817 00:36:32,902 --> 00:36:34,473 It's like we flipped a switch. 818 00:36:34,476 --> 00:36:36,398 And I am not a switch flipper. 819 00:36:36,401 --> 00:36:39,602 Okay, if you're saying that things are moving too fast 820 00:36:39,604 --> 00:36:41,770 and you want to roll it back to once a week, 821 00:36:41,773 --> 00:36:43,105 that's fine. 822 00:36:43,108 --> 00:36:45,041 I mean, that day will be the best day of my week. 823 00:36:45,044 --> 00:36:46,497 - Seth. - But if you're trying to tell me 824 00:36:46,499 --> 00:36:48,496 that you're not sure about it... 825 00:36:48,499 --> 00:36:52,153 About us... then I need you to just say that. 826 00:36:54,151 --> 00:36:57,270 I'm saying I don't know. 827 00:36:59,523 --> 00:37:02,257 Well, I do. 828 00:37:03,960 --> 00:37:06,794 And when you do, give me a call. 829 00:37:11,453 --> 00:37:13,953 You wanted to see me? 830 00:37:13,956 --> 00:37:19,606 Yeah, no, uh, the answer's been no for six weeks, 831 00:37:19,609 --> 00:37:20,905 and it's still no, yeah. 832 00:37:20,908 --> 00:37:23,208 So about the blueprint. 833 00:37:23,211 --> 00:37:25,106 You can call off the dogs now. 834 00:37:25,109 --> 00:37:26,160 I can? 835 00:37:26,163 --> 00:37:29,324 Yeah, the point of the task was not to find the blueprint. 836 00:37:29,327 --> 00:37:30,650 - It wasn't? - No. 837 00:37:30,652 --> 00:37:32,418 This job is about perseverance 838 00:37:32,420 --> 00:37:35,388 and learning to navigate a mind-numbing bureaucracy. 839 00:37:35,390 --> 00:37:37,690 I find the most interesting introduction to... 840 00:37:37,692 --> 00:37:38,785 Here it is, Mr. Boone. 841 00:37:38,788 --> 00:37:40,922 What? 842 00:37:43,197 --> 00:37:46,131 The papers of the Architect who designed the Capitol 843 00:37:46,133 --> 00:37:47,365 aren't in the White House. 844 00:37:47,367 --> 00:37:49,110 They're in the National Archives. 845 00:37:49,113 --> 00:37:51,136 They wouldn't let me take them, 846 00:37:51,138 --> 00:37:53,012 so I took pictures on a high-res camera, 847 00:37:53,015 --> 00:37:55,121 had them color-corrected and enlarged. 848 00:37:55,124 --> 00:37:58,415 Polychromatic paper. Smart. 849 00:37:58,418 --> 00:38:00,344 Can I tell you something, Mr. Boone? 850 00:38:00,346 --> 00:38:02,313 After finding this blueprint, 851 00:38:02,315 --> 00:38:04,281 you can tell me a few things. 852 00:38:04,283 --> 00:38:06,353 My dad works in construction. 853 00:38:06,356 --> 00:38:08,423 My mom... She cleans houses. 854 00:38:08,426 --> 00:38:10,988 They've worked their entire lives to send me to college, 855 00:38:10,990 --> 00:38:12,723 and now I have a job at the White House. 856 00:38:12,725 --> 00:38:14,446 The White House. 857 00:38:14,449 --> 00:38:19,029 I will find the blueprints to Atlantis if you ask me. 858 00:38:22,903 --> 00:38:25,367 Oh, I will. 859 00:38:28,873 --> 00:38:31,153 She called me, you know. 860 00:38:31,156 --> 00:38:32,441 When? 861 00:38:32,443 --> 00:38:34,610 Right before she was killed. 862 00:38:36,914 --> 00:38:38,543 Left me a message. 863 00:38:40,151 --> 00:38:42,417 Said she loved me. 864 00:38:42,419 --> 00:38:46,154 I never got to say it back. 865 00:38:46,156 --> 00:38:50,358 How were things left between you two? 866 00:38:50,360 --> 00:38:53,061 It was a tough time. 867 00:38:53,063 --> 00:38:56,430 We weren't in the best place. 868 00:38:56,432 --> 00:38:59,634 What place do you think you're in now? 869 00:39:05,382 --> 00:39:08,516 I don't know. 870 00:39:08,519 --> 00:39:10,609 I do. 871 00:39:10,612 --> 00:39:14,514 You're standing still. 872 00:39:14,516 --> 00:39:18,585 You console your children, not yourself. 873 00:39:18,587 --> 00:39:22,588 You can't read about your wife's killer. 874 00:39:22,590 --> 00:39:25,449 You can't pick her headstone. 875 00:39:25,452 --> 00:39:30,255 You hold yourself responsible. 876 00:39:30,258 --> 00:39:32,865 You're angry. 877 00:39:38,305 --> 00:39:41,254 I'm not dealing with any of it. 878 00:39:41,257 --> 00:39:44,007 No, you're not. 879 00:39:44,010 --> 00:39:46,577 You need to find a concrete way 880 00:39:46,580 --> 00:39:48,747 to acknowledge your grief. 881 00:39:48,749 --> 00:39:50,048 To move on. 882 00:39:50,050 --> 00:39:52,285 If you don't, you'll just be treading water. 883 00:39:52,288 --> 00:39:54,251 And you know what happens to someone 884 00:39:54,254 --> 00:39:57,723 who treads water for too long? 885 00:39:57,726 --> 00:39:59,824 They drown. 886 00:40:12,108 --> 00:40:15,512 I have to do this on my own, Mike. 887 00:40:41,489 --> 00:40:44,330 Mr. Beeman, given the circumstances, 888 00:40:44,333 --> 00:40:46,901 would you say your treatment here has been fair? 889 00:40:46,903 --> 00:40:48,112 Yes, sir. 890 00:40:48,115 --> 00:40:49,804 Food sufficient? 891 00:40:49,806 --> 00:40:51,270 Yes, sir. 892 00:40:51,273 --> 00:40:54,474 And they've protected you from the other inmates? 893 00:40:54,477 --> 00:40:56,535 Yes, sir. 894 00:40:56,538 --> 00:40:58,192 Good. 895 00:40:58,195 --> 00:41:01,754 Because your well-being is of paramount importance to me. 896 00:41:01,757 --> 00:41:03,616 Do you know why? 897 00:41:03,618 --> 00:41:05,385 No, sir. 898 00:41:05,387 --> 00:41:07,187 Because I want you to remember 899 00:41:07,189 --> 00:41:09,222 ever single day for the rest of your life 900 00:41:09,224 --> 00:41:10,690 what you took from me. 901 00:41:12,094 --> 00:41:14,973 The one person I lived for... My wife. 902 00:41:14,976 --> 00:41:16,903 Mother of my children. 903 00:41:16,906 --> 00:41:18,872 My best friend. 904 00:41:18,875 --> 00:41:21,379 The best part of me, and you did it for nothing. 905 00:41:21,382 --> 00:41:23,415 For absolutely no reason. 906 00:41:25,929 --> 00:41:27,738 And I'm going to do everything in my power 907 00:41:27,741 --> 00:41:29,641 to make sure that you think about that 908 00:41:29,643 --> 00:41:33,848 every day for the rest of your life. 909 00:42:16,387 --> 00:42:18,457 We need to talk. 910 00:42:18,460 --> 00:42:23,051 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --