1
00:00:00,625 --> 00:00:02,503
Previously on "Designated Survivor"...
2
00:00:02,506 --> 00:00:05,422
You honestly think that
this is worth $7 billion?
3
00:00:05,425 --> 00:00:08,008
- I think it's worth a whole lot more.
- Damn right.
4
00:00:08,011 --> 00:00:09,511
I've never seen anyone this good.
5
00:00:09,514 --> 00:00:12,132
Because it's not work
for him. It's who he is.
6
00:00:14,371 --> 00:00:16,301
Your story's not supposed to end here.
7
00:00:16,304 --> 00:00:17,768
Let me bring you home.
8
00:00:19,541 --> 00:00:21,137
Air Force One, prepare for departure.
9
00:00:21,140 --> 00:00:23,468
It is imperative that
we not become numb.
10
00:00:23,471 --> 00:00:24,805
The people that we serve...
11
00:00:24,808 --> 00:00:28,013
They have faces,
families, hopes and dreams.
12
00:00:28,016 --> 00:00:31,039
They are worthy of our
sacrifice, our commitment.
13
00:00:31,042 --> 00:00:32,486
Agent Wells, until further notice,
14
00:00:32,488 --> 00:00:33,906
you'll be reporting to me.
15
00:00:33,909 --> 00:00:35,818
As long as we're following
the same breadcrumbs,
16
00:00:35,820 --> 00:00:38,101
- we might as well pool our resources.
- Agreed.
17
00:00:42,729 --> 00:00:44,496
You lied to me about everything.
18
00:00:49,924 --> 00:00:51,926
I know these last few
days have been awful.
19
00:00:51,929 --> 00:00:53,038
I will take tonight off,
20
00:00:53,040 --> 00:00:54,585
and I will make it up to you.
21
00:00:54,588 --> 00:00:55,921
I'll see you soon.
22
00:01:07,492 --> 00:01:08,434
_
23
00:01:08,437 --> 00:01:09,973
Wonder if you had any reaction
24
00:01:09,976 --> 00:01:13,209
to the front-page profile in
today's Times on Evan Beeman?
25
00:01:13,212 --> 00:01:14,344
Didn't read it.
26
00:01:14,347 --> 00:01:15,959
But you read the Times, right?
27
00:01:15,962 --> 00:01:17,762
Articles that I'm interested in.
28
00:01:17,764 --> 00:01:20,216
But an article on the
man who killed my wife
29
00:01:20,219 --> 00:01:21,951
because he ran a red light while texting
30
00:01:21,954 --> 00:01:23,566
isn't one of them.
31
00:01:23,569 --> 00:01:26,324
And you didn't attend his
sentencing hearing, either,
32
00:01:26,327 --> 00:01:27,269
right?
33
00:01:27,272 --> 00:01:28,843
- No.
- Why not?
34
00:01:28,846 --> 00:01:31,396
Because I'm President
of the United States.
35
00:01:34,412 --> 00:01:36,163
It wouldn't have brought my wife back.
36
00:01:36,166 --> 00:01:37,500
You know, I still want to talk to you
37
00:01:37,502 --> 00:01:39,327
about your reaction to Alex's death.
38
00:01:49,736 --> 00:01:51,317
Sorry to interrupt, Mr. President.
39
00:01:51,319 --> 00:01:52,694
The delegation is here.
40
00:01:52,696 --> 00:01:54,763
Thank you. We're going
to have to reschedule.
41
00:01:54,765 --> 00:01:56,186
My office will be in touch.
42
00:01:56,189 --> 00:01:58,199
Good, I can suggest another therapist.
43
00:01:58,201 --> 00:02:00,444
- Excuse me?
- You wanted to see me after your wife died,
44
00:02:00,447 --> 00:02:01,664
but every time I raise her death,
45
00:02:01,666 --> 00:02:02,789
you change the subject.
46
00:02:02,792 --> 00:02:05,439
Cut the conversation short.
Reschedule the session.
47
00:02:05,442 --> 00:02:07,241
Just so we're clear, I
didn't want to see you.
48
00:02:07,243 --> 00:02:08,840
My senior staff demanded it.
49
00:02:08,843 --> 00:02:10,213
And in case you haven't noticed,
50
00:02:10,216 --> 00:02:11,452
I have a rather busy job.
51
00:02:11,455 --> 00:02:13,055
And if you're too busy for our sessions,
52
00:02:13,057 --> 00:02:14,748
then let's discontinue them.
53
00:02:14,751 --> 00:02:16,818
But if you want to continue seeing me,
54
00:02:16,820 --> 00:02:18,519
we're going to finish this one today.
55
00:02:18,521 --> 00:02:20,850
And we're going to talk
about what happened to you
56
00:02:20,853 --> 00:02:22,155
when your wife died.
57
00:02:22,157 --> 00:02:24,424
Because that matters.
58
00:02:24,426 --> 00:02:26,192
Fine, you want to
finish today's session,
59
00:02:26,194 --> 00:02:27,319
you're going to have to wait.
60
00:02:27,321 --> 00:02:28,316
I've cleared my schedule.
61
00:02:28,318 --> 00:02:29,817
Good for you.
62
00:02:29,820 --> 00:02:32,722
So I'm still getting questions
about the First Lady's memorial.
63
00:02:32,725 --> 00:02:33,533
Like what?
64
00:02:33,535 --> 00:02:35,059
Why doesn't the First
Lady have a memorial?
65
00:02:35,061 --> 00:02:36,202
Well, you can't have a memorial
66
00:02:36,204 --> 00:02:37,366
before you have a headstone.
67
00:02:37,369 --> 00:02:39,137
Other question is why she
doesn't have a headstone.
68
00:02:39,139 --> 00:02:40,608
Seth, it's only been 10 weeks.
69
00:02:40,611 --> 00:02:41,996
Hey, you know what else has happened
70
00:02:41,998 --> 00:02:43,531
in the past 10 weeks?
Absolutely nothing.
71
00:02:43,533 --> 00:02:44,247
Lyor...
72
00:02:44,250 --> 00:02:46,458
He came right back to work
after the First Lady's death,
73
00:02:46,461 --> 00:02:48,361
and now he's President Hamlet.
74
00:02:48,364 --> 00:02:49,623
He's right, Em.
75
00:02:49,626 --> 00:02:51,215
I mean, the military-spending bill
76
00:02:51,218 --> 00:02:52,585
is stuck on the president's desk,
77
00:02:52,587 --> 00:02:54,152
judicial nominations are piling up,
78
00:02:54,154 --> 00:02:56,521
and he's put the brakes on
every major policy initiative.
79
00:02:56,523 --> 00:02:57,822
Including foreign ones.
80
00:02:57,824 --> 00:02:59,635
Canceled trips to Beijing, Jerusalem.
81
00:02:59,638 --> 00:03:02,585
- Bailed on the IMF meeting.
- This is turning into the ghost presidency.
82
00:03:02,588 --> 00:03:03,962
Okay, you all need to relax.
83
00:03:03,964 --> 00:03:05,429
The man just lost his wife.
84
00:03:05,431 --> 00:03:06,698
The mother of his children.
85
00:03:06,700 --> 00:03:08,102
It takes awhile to recover from that.
86
00:03:08,104 --> 00:03:09,868
Understood, but the world keeps moving.
87
00:03:09,870 --> 00:03:11,870
And the White House
is getting left behind.
88
00:03:11,872 --> 00:03:13,875
Not today. It's the Cuban
initiative. It'll jumpstart us.
89
00:03:13,877 --> 00:03:15,338
Good, 'cause we're flatlining.
90
00:03:21,847 --> 00:03:24,439
The FBI has completed
its internal review.
91
00:03:24,442 --> 00:03:26,717
Now, the good news is,
they've officially determined
92
00:03:26,719 --> 00:03:28,856
Damian Rennett was a clean shot.
93
00:03:28,859 --> 00:03:30,491
Take them 10 weeks to figure that out?
94
00:03:30,494 --> 00:03:31,993
No, it took them 10 weeks to decide
95
00:03:31,996 --> 00:03:34,035
whether to fire you or
put you on probation.
96
00:03:34,038 --> 00:03:35,772
If IAD had a problem with my reaction,
97
00:03:35,775 --> 00:03:38,260
why don't you ask how many of them
have shot someone in the chest?
98
00:03:38,262 --> 00:03:39,219
Or how many of them
99
00:03:39,222 --> 00:03:40,962
were sleeping with the person they shot.
100
00:03:40,965 --> 00:03:42,965
Oh, okay, don't need this.
101
00:03:42,967 --> 00:03:44,466
Oh, Hannah.
102
00:03:47,303 --> 00:03:48,570
It's probation.
103
00:03:48,572 --> 00:03:50,605
And before you tell us to stick it,
104
00:03:50,607 --> 00:03:51,706
understand this...
105
00:03:51,708 --> 00:03:53,241
They never found Damian's body
106
00:03:53,243 --> 00:03:55,109
or figured out why he was
in league with the Russians.
107
00:03:55,111 --> 00:03:58,157
The one thing we do know
is you two were involved,
108
00:03:58,160 --> 00:04:01,379
which means you're going to
have to earn our trust back.
109
00:04:04,453 --> 00:04:06,119
One more thing, Hannah.
110
00:04:07,389 --> 00:04:09,256
I'm asking...
111
00:04:09,258 --> 00:04:11,528
I'm asking as a friend.
112
00:04:13,200 --> 00:04:16,067
You took out someone you cared for.
113
00:04:16,070 --> 00:04:17,664
Are you okay?
114
00:04:17,667 --> 00:04:23,069
I was okay the second I
shot that son of a bitch.
115
00:04:25,040 --> 00:04:26,405
You ready for Havana?
116
00:04:26,407 --> 00:04:28,231
Oh, yeah, my first job back
117
00:04:28,234 --> 00:04:29,466
and I'm a glorified babysitter.
118
00:04:29,468 --> 00:04:31,468
And I'll be babysitting you.
119
00:04:31,471 --> 00:04:34,047
President Ortega, this
is an historic moment.
120
00:04:34,049 --> 00:04:36,282
Our trade delegation is looking forward
121
00:04:36,284 --> 00:04:37,683
to meeting with you in Havana
122
00:04:37,685 --> 00:04:39,941
to discuss ways of improving
our bilateral relations.
123
00:04:39,944 --> 00:04:41,310
Thank you, Mr. President.
124
00:04:41,313 --> 00:04:43,789
I hope this is the first
step in the continuing
125
00:04:43,791 --> 00:04:46,692
loosening of financial
and travel restrictions.
126
00:04:46,694 --> 00:04:48,115
A new era of cooperation.
127
00:04:48,118 --> 00:04:49,861
We're all hoping for that, sir.
128
00:04:49,863 --> 00:04:51,296
Thank you.
129
00:04:54,534 --> 00:04:56,366
Senator Sanchez, congratulations.
130
00:04:56,368 --> 00:04:58,603
This trip would not be
happening without your tenacity.
131
00:04:58,605 --> 00:05:00,671
And your willingness to listen, sir.
132
00:05:00,673 --> 00:05:02,073
I hope investments can do
133
00:05:02,075 --> 00:05:04,008
what 50 years of failed
U.S. policy couldn't.
134
00:05:04,010 --> 00:05:05,172
So do I.
135
00:05:05,175 --> 00:05:06,443
Congratulations, John.
136
00:05:06,445 --> 00:05:08,178
- Congratulations.
- Congratulations.
137
00:05:11,336 --> 00:05:13,302
Hey, talking points for the Cuba trip.
138
00:05:13,305 --> 00:05:14,876
The president's been
getting a lot of criticism
139
00:05:14,878 --> 00:05:16,244
for giving Ortega oxygen.
140
00:05:16,247 --> 00:05:18,448
Okay, so we make the trip
about the Cuban people.
141
00:05:18,451 --> 00:05:19,579
Yearning for freedom.
142
00:05:19,582 --> 00:05:22,258
Reaching out to an America
that they hope reaches back.
143
00:05:22,261 --> 00:05:24,360
You might have a future in this.
144
00:05:24,363 --> 00:05:26,363
Hey, uh, Turks and Caicos.
145
00:05:26,366 --> 00:05:27,666
I haven't looked at the brochure yet.
146
00:05:27,668 --> 00:05:30,040
Okay, deposit on the
villa's due at midnight.
147
00:05:31,513 --> 00:05:33,601
Come here.
148
00:05:33,604 --> 00:05:36,271
I don't know if I can
swing this right now.
149
00:05:36,273 --> 00:05:38,381
Oh, come on, we've been talking
about taking a trip for months.
150
00:05:38,383 --> 00:05:39,648
- I know.
- And no offense,
151
00:05:39,651 --> 00:05:40,908
but the last time you went on vacation,
152
00:05:40,910 --> 00:05:42,592
- it involved a horse and buggy.
- Oh!
153
00:05:42,595 --> 00:05:44,357
I'm just saying you deserve a break.
154
00:05:44,360 --> 00:05:45,480
We both do.
155
00:05:45,482 --> 00:05:47,693
Plus, I'm even more
charming on vacation.
156
00:05:47,696 --> 00:05:49,131
You're not going to
be able to handle it.
157
00:05:49,133 --> 00:05:50,969
The brochure. Got it.
158
00:05:52,656 --> 00:05:54,172
Do you have a strategy?
159
00:05:56,195 --> 00:05:59,341
- A strategy for what?
- For processing everything.
160
00:05:59,344 --> 00:06:02,250
The story you tell yourself
about what happened to Alex.
161
00:06:02,253 --> 00:06:03,485
I know exactly what happened.
162
00:06:03,488 --> 00:06:04,988
Well, there's what happened
163
00:06:04,991 --> 00:06:06,833
and your consciousness of it.
164
00:06:06,835 --> 00:06:09,180
For example, who do you
blame for Alex's death?
165
00:06:09,183 --> 00:06:10,737
Evan Beeman killed my wife.
166
00:06:10,739 --> 00:06:12,139
That's who's responsible.
167
00:06:12,141 --> 00:06:14,101
My question is, who do you blame?
168
00:06:15,401 --> 00:06:18,402
I know this is going to
change everything for us.
169
00:06:18,405 --> 00:06:22,205
But I have to do it.
170
00:06:22,208 --> 00:06:25,717
If I don't, then...
171
00:06:25,720 --> 00:06:29,427
Just have to.
172
00:06:29,430 --> 00:06:32,998
You still on my side?
173
00:06:33,001 --> 00:06:36,195
I'm always on your side...
174
00:06:36,197 --> 00:06:38,307
Mr. President.
175
00:06:38,310 --> 00:06:39,998
You wanted to be president.
176
00:06:40,000 --> 00:06:43,268
Given the circumstances,
it was my duty, so yes.
177
00:06:43,271 --> 00:06:45,070
Do you think Alex would still be alive
178
00:06:45,072 --> 00:06:46,437
if you turned the job down?
179
00:06:46,439 --> 00:06:47,240
Yes.
180
00:06:47,243 --> 00:06:49,275
The president of the United States
181
00:06:49,278 --> 00:06:51,416
is asking you to serve.
182
00:06:51,419 --> 00:06:53,479
This is an opportunity of a lifetime!
183
00:06:53,482 --> 00:06:55,145
We have to move.
184
00:06:55,147 --> 00:06:57,374
The kids'd have to find
new schools... start over.
185
00:06:57,377 --> 00:06:58,343
We all would.
186
00:06:58,346 --> 00:06:59,565
This would really change our lives.
187
00:06:59,567 --> 00:07:01,455
In ways that we can't even imagine.
188
00:07:01,458 --> 00:07:04,821
Okay, there are times to say no.
189
00:07:04,824 --> 00:07:06,690
But this is not one of them.
190
00:07:08,094 --> 00:07:10,364
So Alex was the reason
you took the HUD job.
191
00:07:10,367 --> 00:07:12,362
Meaning you wouldn't have
been the designated survivor...
192
00:07:12,364 --> 00:07:13,993
You're not going to
get me to blame my wife
193
00:07:13,995 --> 00:07:16,199
- for her own death.
- That's not what I'm trying to do.
194
00:07:16,201 --> 00:07:17,834
Then what the hell are you trying to do?
195
00:07:17,836 --> 00:07:20,369
Get you to accept that
causation is complicated.
196
00:07:20,371 --> 00:07:23,305
That every decision has an antecedent.
197
00:07:28,651 --> 00:07:30,485
She...
198
00:07:34,317 --> 00:07:37,786
She... She was my wife.
199
00:07:37,788 --> 00:07:40,288
She supported me.
200
00:07:40,290 --> 00:07:42,124
She had my back.
201
00:07:42,126 --> 00:07:44,390
But the choice was mine.
202
00:07:44,393 --> 00:07:46,093
I'm the reason we stayed here.
203
00:07:46,095 --> 00:07:49,496
And that's the only
antecedent that matters.
204
00:07:57,718 --> 00:07:59,739
_
205
00:08:03,979 --> 00:08:06,612
Yeah, my Florida district is 32% Cuban,
206
00:08:06,614 --> 00:08:07,947
so I had to take this trip.
207
00:08:07,949 --> 00:08:09,548
That doesn't mean I
support the president
208
00:08:09,550 --> 00:08:10,750
and his failed policies.
209
00:08:10,752 --> 00:08:11,918
We need lower taxes.
210
00:08:11,920 --> 00:08:13,476
More prisons. More aircraft carriers.
211
00:08:13,479 --> 00:08:15,588
Not some president who
suddenly can't make up his mind.
212
00:08:15,590 --> 00:08:17,590
If that guy doesn't shut his
trap, I'm going to shoot him.
213
00:08:17,592 --> 00:08:19,568
Kirkman, the Un-decider,
that's what we should call him.
214
00:08:19,570 --> 00:08:20,759
Aaron: Hey, Congressman.
215
00:08:20,761 --> 00:08:22,327
If you're feeding off
the president's trough,
216
00:08:22,329 --> 00:08:24,062
why don't you just ease
up on the criticism?
217
00:08:24,064 --> 00:08:25,883
No offense, Aaron. I just
call it like I seem them.
218
00:08:25,885 --> 00:08:26,965
Call them somewhere else.
219
00:08:26,968 --> 00:08:29,296
Please, this is a trade
mission, not a campaign stop.
220
00:08:30,835 --> 00:08:32,004
How was that?
221
00:08:32,006 --> 00:08:33,814
I still think I should shoot him.
222
00:08:57,830 --> 00:08:59,329
Put that away.
223
00:08:59,331 --> 00:09:00,463
Why?
224
00:09:00,465 --> 00:09:02,632
That guy out there
has a semi-automatic.
225
00:09:02,634 --> 00:09:05,501
The other one's got a Beretta.
This guy's carrying a Glock.
226
00:09:05,503 --> 00:09:07,037
I saw. Nothing standard issue.
227
00:09:07,039 --> 00:09:08,504
No, they're not C.R.A.F.
228
00:09:19,951 --> 00:09:22,251
I am General Ramon Bravo.
229
00:09:22,253 --> 00:09:25,000
And you... are all prisoners
230
00:09:25,003 --> 00:09:27,555
of the Army for the
Liberation of the People.
231
00:09:32,691 --> 00:09:34,329
Documentos!
232
00:09:34,331 --> 00:09:36,898
Where'd you leave your White House ID?
233
00:09:36,900 --> 00:09:38,047
I left it on the bus.
234
00:09:38,050 --> 00:09:39,665
Documentos?
235
00:09:42,805 --> 00:09:44,571
Documentos?
236
00:09:46,175 --> 00:09:47,274
Soy Aaron Johnson.
237
00:09:47,276 --> 00:09:48,708
Mi asistente, Hannah.
238
00:09:57,353 --> 00:09:59,586
General?
239
00:10:01,389 --> 00:10:03,993
Bienvenido a Cuba, Mr. Shore.
240
00:10:05,582 --> 00:10:08,216
We're very glad to have a
White House official with us.
241
00:10:22,976 --> 00:10:29,336
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
242
00:10:45,553 --> 00:10:48,472
The United States once
supported the Cuban people
243
00:10:48,475 --> 00:10:50,331
and their democratic aspirations.
244
00:10:50,334 --> 00:10:53,813
But now President Kirkman props
up a brutal and corrupt regime.
245
00:10:53,816 --> 00:10:56,784
The price for this
treachery is $500 million
246
00:10:56,786 --> 00:10:58,419
by tomorrow at 2:00 P.M.
247
00:10:58,421 --> 00:11:01,655
Or the delegation of
traitors will be executed.
248
00:11:04,571 --> 00:11:06,751
- Who are these people?
- Trying to get a handle on that, sir.
249
00:11:06,753 --> 00:11:08,254
The Army for the
Liberation of the People,
250
00:11:08,256 --> 00:11:10,086
it's a guerilla
movement... 30,000 soldiers.
251
00:11:10,089 --> 00:11:12,122
- Rebels?
- Yes, sir, 40 years of skirmishes,
252
00:11:12,124 --> 00:11:13,957
but they haven't made much headway.
253
00:11:13,960 --> 00:11:15,494
Looks to me like
they've upped their game.
254
00:11:15,496 --> 00:11:17,571
Sir, we have President
Ortega on the line.
255
00:11:17,574 --> 00:11:19,429
Mr. President, how did this happen?
256
00:11:19,431 --> 00:11:20,462
I don't know, sir.
257
00:11:20,464 --> 00:11:22,365
This delegation was
a closely held secret.
258
00:11:22,368 --> 00:11:24,468
Maybe the E.L.P. has a
spy in your administration.
259
00:11:24,470 --> 00:11:27,336
Oh, maybe someone on your
delegation publicized the trip.
260
00:11:27,338 --> 00:11:29,405
I'm not interested in
assigning blame right now.
261
00:11:29,407 --> 00:11:31,216
I'm interested in
getting our people back.
262
00:11:31,219 --> 00:11:34,052
I have already reached
out to Ramon Bravo
263
00:11:34,055 --> 00:11:36,725
through intermediaries,
and he has not responded.
264
00:11:36,728 --> 00:11:38,160
Where are the hostages being held?
265
00:11:38,163 --> 00:11:39,396
The rebel base of operations
266
00:11:39,399 --> 00:11:41,917
is the Sierra De Los Organos mountains,
267
00:11:41,919 --> 00:11:43,686
a few hours outside of Havana.
268
00:11:43,688 --> 00:11:44,992
But the leadership...
269
00:11:44,995 --> 00:11:47,516
They move constantly, so
they're hard to pinpoint.
270
00:11:47,519 --> 00:11:50,199
Yeah, dense tree cover, sir.
Satellite imagery doesn't reveal much.
271
00:11:50,202 --> 00:11:52,494
That region is very difficult to access,
272
00:11:52,496 --> 00:11:55,367
especially with the men and
resources I have at my disposal.
273
00:11:55,370 --> 00:11:58,138
I understand, Mr. President. We're
going to need your available Intel.
274
00:11:58,141 --> 00:12:00,388
Of course. I'll be in touch.
275
00:12:00,391 --> 00:12:03,412
Senator, I need you to get
the Congressional leadership
276
00:12:03,415 --> 00:12:05,348
- over to the White House.
- Yes, sir.
277
00:12:05,350 --> 00:12:07,984
I want options on my desk
as soon as possible, General.
278
00:12:07,986 --> 00:12:11,120
- Yes, sir.
- Thank you.
279
00:12:13,992 --> 00:12:16,125
What are they talking about?
280
00:12:16,127 --> 00:12:18,661
They're talking about killing us.
281
00:12:20,364 --> 00:12:22,030
- Excuse me!
- Hannah, what are you...
282
00:12:22,032 --> 00:12:24,494
Would you consider releasing
the women and the elderly?
283
00:12:24,497 --> 00:12:25,696
What did you say to me?
284
00:12:25,699 --> 00:12:27,267
You don't need 20 captives.
285
00:12:27,270 --> 00:12:29,017
You could release half of us.
286
00:12:29,020 --> 00:12:31,306
The gesture of goodwill
would go a long way.
287
00:12:31,308 --> 00:12:33,615
The assistant to the
National Security Advisor
288
00:12:33,618 --> 00:12:34,623
has a big mouth.
289
00:12:34,626 --> 00:12:35,923
Perhaps I should shut it for her.
290
00:12:37,277 --> 00:12:41,314
- Maybe I'll shut yours, too.
- Stop, please.
291
00:12:41,317 --> 00:12:43,650
Please, just stop, okay.
292
00:12:43,653 --> 00:12:45,487
There's... There's no need for this.
293
00:12:45,489 --> 00:12:47,455
We're all here to do
exactly what you ask.
294
00:12:49,125 --> 00:12:51,376
You're Phillip Cross, the businessman.
295
00:12:51,379 --> 00:12:52,944
Yes, that's right.
296
00:12:52,947 --> 00:12:56,449
And, uh, maybe I can
help you make a deal.
297
00:12:59,602 --> 00:13:02,469
Do you think I want to hear
what capitalist people like you
298
00:13:02,471 --> 00:13:03,570
has to say?
299
00:13:04,770 --> 00:13:06,165
Break his fingers.
300
00:13:06,168 --> 00:13:08,074
Hannah, you need to keep a low profile.
301
00:13:08,076 --> 00:13:09,658
If they figure out who
you are, you're dead.
302
00:13:09,660 --> 00:13:12,761
They're not going to.
I'm getting out of here.
303
00:13:15,049 --> 00:13:17,517
Sir, our fleet's in place.
304
00:13:17,519 --> 00:13:19,610
J-SAC's recommendation
is a ground assault,
305
00:13:19,613 --> 00:13:21,253
backed by our naval assets.
306
00:13:21,255 --> 00:13:23,560
Kendra, what's the
legality of military action
307
00:13:23,563 --> 00:13:25,057
against rebels in another country?
308
00:13:25,059 --> 00:13:26,325
If American lives are at stake,
309
00:13:26,327 --> 00:13:27,790
the rules of war will allow it, sir,
310
00:13:27,793 --> 00:13:30,028
especially if the foreign sovereign
is unwilling or unable to act.
311
00:13:30,030 --> 00:13:32,831
And with President Ortega, am I
correct in assuming the latter?
312
00:13:32,833 --> 00:13:33,771
No, it's both.
313
00:13:33,774 --> 00:13:35,834
He doesn't have the fire
power, but even if he did,
314
00:13:35,837 --> 00:13:37,602
he can't be seen as
actively helping America
315
00:13:37,604 --> 00:13:39,971
to attack Cuban citizens,
even those that oppose him.
316
00:13:39,973 --> 00:13:41,904
His grip on power's
loose enough as it is.
317
00:13:41,907 --> 00:13:43,373
But he won't stand in our way.
318
00:13:43,376 --> 00:13:45,208
I've interfaced with his top advisers.
319
00:13:45,210 --> 00:13:47,210
Ortega has given us access to him ports.
320
00:13:47,212 --> 00:13:49,279
General, is it your
opinion that military action
321
00:13:49,281 --> 00:13:51,181
will secure the safe
release of the hostages?
322
00:13:51,183 --> 00:13:53,435
Sir, our consensus is that
the show of overwhelming force
323
00:13:53,438 --> 00:13:54,718
will bring the rebels to heel.
324
00:13:54,720 --> 00:13:55,920
But you can't guarantee it.
325
00:13:55,922 --> 00:13:57,555
No, sir, but perhaps the SEAL team...
326
00:13:57,557 --> 00:13:59,813
What other options do I
have, aside from military?
327
00:13:59,816 --> 00:14:02,423
- Ransom, sir...
- Which is a non-starter.
328
00:14:02,426 --> 00:14:03,977
No, Lyor.
329
00:14:03,980 --> 00:14:06,162
The killing of Americans
is a non-starter.
330
00:14:06,164 --> 00:14:08,330
We've got congressmen,
senators, business leaders.
331
00:14:08,332 --> 00:14:11,040
My National Security
Adviser. This is a mess.
332
00:14:11,043 --> 00:14:12,829
We're running out of
time. I want options.
333
00:14:12,832 --> 00:14:14,480
- Come on, people.
- What about a recon mission?
334
00:14:14,482 --> 00:14:16,689
That's good, that's good.
We can buttress our data.
335
00:14:16,692 --> 00:14:19,390
Then we'll know exactly what we're
getting into if you deploy military assets.
336
00:14:19,392 --> 00:14:21,209
Still be mistaken as aggression.
337
00:14:21,211 --> 00:14:23,920
What about a camera-equipped drone?
338
00:14:23,923 --> 00:14:25,455
It won't work because
of the canopy, sir,
339
00:14:25,457 --> 00:14:28,383
but a single Blackhawk
infrared camera's low altitude.
340
00:14:28,385 --> 00:14:30,418
- A single one?
- Yes, sir.
341
00:14:32,386 --> 00:14:33,989
Okay.
342
00:14:33,991 --> 00:14:36,323
Let's find out what
we're really dealing with.
343
00:14:36,325 --> 00:14:37,404
Try it.
344
00:14:40,730 --> 00:14:43,330
He wants assurances. Guarantees.
345
00:14:43,332 --> 00:14:45,055
You know what that sounds like?
346
00:14:45,058 --> 00:14:46,946
Yeah, a president who's gun-shy,
347
00:14:46,949 --> 00:14:48,247
which is exactly what he's been
348
00:14:48,250 --> 00:14:49,884
since the First Lady's death.
349
00:14:49,887 --> 00:14:51,876
The problem is, you don't risk anyone...
350
00:14:51,879 --> 00:14:53,930
- You risk everyone.
- Yeah.
351
00:14:57,545 --> 00:14:59,115
Mr. Boone!
352
00:14:59,118 --> 00:15:01,040
Please don't do that.
353
00:15:01,043 --> 00:15:03,583
- Do what?
- I'm carrying hot coffee.
354
00:15:03,585 --> 00:15:05,915
If you startle me and
I spill it on myself,
355
00:15:05,918 --> 00:15:06,948
cardiac arrest.
356
00:15:06,951 --> 00:15:09,286
2% of all males under 40
die from a heart attack
357
00:15:09,289 --> 00:15:10,446
triggered by a liquid burn.
358
00:15:10,449 --> 00:15:11,782
I don't think that's true.
359
00:15:11,785 --> 00:15:14,025
- It could be.
- Sir, I'm Tricia Sims.
360
00:15:14,028 --> 00:15:16,028
I'm supposed to interview
with you this morning
361
00:15:16,030 --> 00:15:17,462
- for the assistant job.
- Oh, come back.
362
00:15:17,464 --> 00:15:19,031
I've come back three times, sir.
363
00:15:19,033 --> 00:15:20,629
Well, you're obviously
good at coming back.
364
00:15:20,631 --> 00:15:21,775
Maybe that's your thing.
365
00:15:21,778 --> 00:15:24,228
I promise I won't
take much of your time.
366
00:15:24,231 --> 00:15:27,431
I can promise you that, too.
367
00:15:27,434 --> 00:15:30,341
Mm-hmm.
368
00:15:30,343 --> 00:15:32,443
Yep.
369
00:15:32,445 --> 00:15:34,578
And... oh...
370
00:15:34,580 --> 00:15:36,047
Well, you're good on paper.
371
00:15:36,049 --> 00:15:37,548
You know what else is good on paper?
372
00:15:37,550 --> 00:15:38,582
No, sir.
373
00:15:38,584 --> 00:15:39,617
Ink.
374
00:15:39,619 --> 00:15:41,552
And ink smudges.
375
00:15:41,554 --> 00:15:43,186
It, uh, fades.
376
00:15:43,188 --> 00:15:44,845
It's temporary.
377
00:15:44,848 --> 00:15:46,623
Just like all my assistants.
378
00:15:46,625 --> 00:15:49,059
Because this job is very demanding.
379
00:15:49,061 --> 00:15:52,062
It requires... perfection.
380
00:15:52,064 --> 00:15:54,798
I understand, sir.
381
00:15:54,800 --> 00:15:56,199
Good.
382
00:15:56,201 --> 00:15:59,389
Let's get you started,
then, on a trial basis.
383
00:15:59,392 --> 00:16:00,579
Uh, as you may know,
384
00:16:00,582 --> 00:16:02,570
the president is an architect.
385
00:16:02,573 --> 00:16:04,892
He's been searching for
the original blueprint
386
00:16:04,895 --> 00:16:06,894
of the Capitol forever.
387
00:16:06,897 --> 00:16:09,244
I can see why that
would mean a lot to him.
388
00:16:09,246 --> 00:16:11,080
Which is why I want you to hunt it down.
389
00:16:11,083 --> 00:16:13,002
Start with Madge in records.
She knows everything.
390
00:16:13,004 --> 00:16:15,743
Will do. Thank you, sir.
391
00:16:15,746 --> 00:16:17,077
Mm-hmm.
392
00:16:18,311 --> 00:16:22,347
Oh, and, uh... Tricia.
- Yes?
393
00:16:22,349 --> 00:16:24,683
You know what else cause
heart attacks in men under 40?
394
00:16:24,685 --> 00:16:25,951
No, sir.
395
00:16:25,953 --> 00:16:26,919
Failure.
396
00:16:28,789 --> 00:16:30,221
Yeah.
397
00:16:30,223 --> 00:16:32,824
No, we'll do the photo
op with the C.H.C.
398
00:16:32,826 --> 00:16:34,676
after the delegation returns.
399
00:16:34,679 --> 00:16:35,826
After.
400
00:16:37,363 --> 00:16:39,903
Sir, the Blackhawk is on course.
401
00:16:39,906 --> 00:16:41,083
This is Tango One.
402
00:16:41,086 --> 00:16:42,543
We're picking up a heat signature
403
00:16:42,546 --> 00:16:45,101
two-three-seven north
by eight-two-four west.
404
00:16:45,104 --> 00:16:46,637
Tango One, extend your perimeter.
405
00:16:46,639 --> 00:16:48,470
- General?
- It's a pretty remote location.
406
00:16:48,473 --> 00:16:49,674
There's something down there, sir,
407
00:16:49,676 --> 00:16:51,808
but we can't tell yet
whether it's a generator,
408
00:16:51,810 --> 00:16:53,443
a furnace, or installation.
409
00:16:55,581 --> 00:16:57,447
What just happened?
410
00:16:57,449 --> 00:17:00,071
Tango One, this is Motherboard.
411
00:17:00,074 --> 00:17:01,173
Do you copy?
412
00:17:01,176 --> 00:17:02,837
Tango One, this is Motherboard.
413
00:17:02,840 --> 00:17:04,387
Do you copy?
414
00:17:05,791 --> 00:17:07,890
Just lost Tango One, sir.
415
00:17:18,263 --> 00:17:20,164
Again, there were no casualties, okay?
416
00:17:20,167 --> 00:17:22,287
The crew managed to pilot
the damaged Blackhawk
417
00:17:22,290 --> 00:17:23,723
back to the safety of a nearby carrier.
418
00:17:23,725 --> 00:17:25,620
- O'Neil.
- Why did the rescue mission fail?
419
00:17:25,623 --> 00:17:27,169
Well, for starters, it
was not a rescue mission.
420
00:17:27,171 --> 00:17:28,537
It was a peaceable recon mission.
421
00:17:28,539 --> 00:17:29,966
Which is no longer secret, Seth.
422
00:17:29,968 --> 00:17:31,974
Doesn't this mean the
hostages are in greater danger?
423
00:17:31,976 --> 00:17:33,408
The president's doing everything he can
424
00:17:33,410 --> 00:17:34,876
to secure their safe return, okay?
425
00:17:34,878 --> 00:17:36,343
I'll let you guys know when I have more.
426
00:17:36,345 --> 00:17:38,046
When Corwin asked you
if the Blackhawk meant
427
00:17:38,048 --> 00:17:39,413
the president wasn't battle-tested,
428
00:17:39,415 --> 00:17:41,282
you said, "No, because
it wasn't a battle".
429
00:17:41,284 --> 00:17:43,151
- Which was accurate.
- But a bit flip.
430
00:17:43,153 --> 00:17:44,614
The Chronicle's coverage
of the administration
431
00:17:44,616 --> 00:17:45,553
has been unfriendly.
432
00:17:45,555 --> 00:17:47,354
- We need to court them a bit more.
- Okay.
433
00:17:47,356 --> 00:17:49,090
And when Deveraux asked if the president
434
00:17:49,092 --> 00:17:51,159
was accepting counsel from
the Secretary of Defense...
435
00:17:51,161 --> 00:17:52,926
I said that the way the
president makes decisions...
436
00:17:52,928 --> 00:17:54,294
Was not a matter for public debate,
437
00:17:54,296 --> 00:17:56,456
which, yes, is true, but
it's so combative, Seth.
438
00:17:56,459 --> 00:17:58,131
Emily, I was taking fire in there.
439
00:17:58,133 --> 00:17:59,566
That doesn't mean you can fire back.
440
00:17:59,568 --> 00:18:00,538
My options are limited.
441
00:18:00,541 --> 00:18:02,036
I'm defending an
administration that hasn't taken
442
00:18:02,038 --> 00:18:04,304
decisive action on anything
in the last 10 weeks.
443
00:18:04,306 --> 00:18:06,632
You can't defend us if
you're taking the bait.
444
00:18:08,147 --> 00:18:10,538
Okay. Less flip.
445
00:18:10,541 --> 00:18:11,465
Don't take the bait.
446
00:18:11,468 --> 00:18:13,202
Don't fire back. Duly noted.
447
00:18:13,205 --> 00:18:15,238
Thank you.
448
00:18:19,587 --> 00:18:22,855
Hello, Tom Kirkman's voicemail.
449
00:18:22,857 --> 00:18:27,692
This is Tom Kirkman's wife,
who is no longer the subject
450
00:18:27,694 --> 00:18:31,730
or target of a federal investigation.
451
00:18:31,732 --> 00:18:33,564
I beat it.
452
00:18:33,566 --> 00:18:35,310
We beat it.
453
00:18:35,313 --> 00:18:41,639
And the only thing I want
to say to you is I love you.
454
00:18:46,011 --> 00:18:49,201
Hello, Tom Kirkman's voicemail.
455
00:18:49,204 --> 00:18:54,317
This is Tom Kirkman's wife,
who is no longer the subject
456
00:18:54,319 --> 00:18:57,587
or target of a federal investigation.
457
00:18:57,589 --> 00:19:00,522
So your kids... how are
they handling things?
458
00:19:00,524 --> 00:19:02,324
We're not here to talk about my kids.
459
00:19:02,326 --> 00:19:03,954
No, we're here to talk about you,
460
00:19:03,957 --> 00:19:05,967
but your kids are a big
part of your life, right?
461
00:19:40,663 --> 00:19:42,329
Penny.
462
00:19:42,331 --> 00:19:46,392
Sweetheart, I need you to wake up.
463
00:19:46,395 --> 00:19:48,629
Dad?
464
00:19:48,632 --> 00:19:51,037
Come here, darling. Please sit up.
465
00:19:57,212 --> 00:20:00,188
I don't know how to do this.
466
00:20:00,191 --> 00:20:03,626
Dad, what's wrong?
467
00:20:03,629 --> 00:20:06,730
There, um...
468
00:20:06,733 --> 00:20:10,855
There has been a terrible accident.
469
00:20:10,858 --> 00:20:14,293
Mommy was in a terrible accident.
470
00:20:14,295 --> 00:20:18,096
And sometimes, accidents are so bad
471
00:20:18,098 --> 00:20:20,232
that the people who are in them...
472
00:20:20,234 --> 00:20:23,001
They can't come home.
473
00:20:23,003 --> 00:20:25,993
Mommy's not coming home?
474
00:20:27,637 --> 00:20:29,473
No, sweetheart.
475
00:20:29,475 --> 00:20:32,576
She's in heaven now with the angels.
476
00:20:32,578 --> 00:20:35,713
Why isn't Mommy coming home?
477
00:20:37,217 --> 00:20:39,318
I'm sorry, sweetheart.
478
00:20:39,321 --> 00:20:41,345
I want to see my mom.
479
00:20:41,348 --> 00:20:42,819
I know.
480
00:20:42,821 --> 00:20:44,221
I want my mom.
481
00:20:44,223 --> 00:20:46,087
I know, I know, I know.
482
00:20:46,090 --> 00:20:48,757
I know.
483
00:20:48,760 --> 00:20:52,795
Penny reacted like you'd
expect any little girl to react
484
00:20:52,797 --> 00:20:56,399
who'd just been told
her mother was killed.
485
00:20:56,402 --> 00:20:58,335
How did Leo react?
486
00:21:01,954 --> 00:21:05,908
She's gone, Leo.
487
00:21:05,910 --> 00:21:07,743
Come here.
488
00:21:16,845 --> 00:21:19,779
She hated it here.
489
00:21:19,782 --> 00:21:24,959
You should have never brought us here.
490
00:21:27,130 --> 00:21:30,431
I watched his youth vanish
before my eyes in a second.
491
00:21:30,433 --> 00:21:34,567
That must have been difficult.
492
00:21:34,569 --> 00:21:37,386
Yeah, it was.
493
00:21:37,389 --> 00:21:40,623
You know, Tom, there's no one way
494
00:21:40,626 --> 00:21:43,626
for a person in Leo's position to react
495
00:21:43,629 --> 00:21:45,378
or a little girl.
496
00:21:45,381 --> 00:21:47,679
It's different for everybody.
497
00:21:47,682 --> 00:21:50,549
But what I find
interesting is 10 weeks in,
498
00:21:50,551 --> 00:21:52,657
you're finally opening
up about your kids.
499
00:21:52,660 --> 00:21:53,812
What are you getting at?
500
00:21:53,815 --> 00:21:55,874
Why were you so reluctant
to talk about your children?
501
00:21:55,876 --> 00:21:57,524
Because they're not the ones in therapy.
502
00:21:57,527 --> 00:21:58,689
No, you are.
503
00:21:58,692 --> 00:22:00,359
And you are protecting them.
504
00:22:00,361 --> 00:22:02,528
Which is a way of protecting yourself.
505
00:22:02,530 --> 00:22:03,695
From what?
506
00:22:03,697 --> 00:22:05,497
If you don't share their reactions,
507
00:22:05,499 --> 00:22:07,332
you don't have to share yours.
508
00:22:07,334 --> 00:22:09,834
And the one thing you
don't want to confront.
509
00:22:09,836 --> 00:22:11,102
Which is?
510
00:22:11,104 --> 00:22:13,004
Grief.
511
00:22:37,529 --> 00:22:39,563
I grieve for my wife every day.
512
00:22:39,565 --> 00:22:41,397
- Do you grieve in public?
- No.
513
00:22:41,399 --> 00:22:42,982
- So you grieve in private.
- Yes.
514
00:22:42,985 --> 00:22:45,134
- Have you cried?
- What the hell does that matter?
515
00:22:45,136 --> 00:22:46,631
Because grief is a ritual.
516
00:22:46,634 --> 00:22:48,571
And if you don't engage in the ritual,
517
00:22:48,573 --> 00:22:50,079
either in public or in private...
518
00:22:50,082 --> 00:22:52,232
What the hell do you expect of me?!
519
00:22:52,235 --> 00:22:55,378
It's what you expect of yourself, Tom.
520
00:22:55,380 --> 00:22:58,734
And if you think your
behavior is adaptive,
521
00:22:58,737 --> 00:23:01,271
I'm not sure why you want to see me.
522
00:23:01,274 --> 00:23:05,520
And don't tell me it's
because your staff made you.
523
00:23:05,522 --> 00:23:07,764
Excuse me.
524
00:23:07,767 --> 00:23:09,923
I need to use the bathroom.
525
00:23:12,096 --> 00:23:13,195
Yeah.
526
00:23:22,652 --> 00:23:24,438
You know, I never voted
527
00:23:24,440 --> 00:23:25,906
with Tom Kirkman for anything.
528
00:23:25,908 --> 00:23:27,074
You can look it up.
529
00:23:27,076 --> 00:23:28,976
I'm one of his fiercest critics.
530
00:23:39,213 --> 00:23:42,414
I'm here for Cuba, not Ortega.
531
00:23:48,505 --> 00:23:50,362
And unlike Kirkman, I believe
in the rule of the people.
532
00:23:50,364 --> 00:23:51,730
Unlike President Kirkman?
533
00:23:51,732 --> 00:23:53,232
You son of a bitch!
534
00:23:53,234 --> 00:23:54,603
- Hey! Hey!
- No, come on!
535
00:23:54,606 --> 00:23:56,735
Try to understand! This guy doesn't
know what he's talking about!
536
00:23:56,737 --> 00:23:58,170
I'm going to make sure
the president knows
537
00:23:58,172 --> 00:23:59,767
what a self-serving traitor you are!
538
00:23:59,770 --> 00:24:01,473
Shut up and sit down, man!
539
00:24:01,475 --> 00:24:03,009
Shut up!
540
00:24:03,012 --> 00:24:04,846
Sit back down and shut up!
541
00:24:18,624 --> 00:24:20,724
Okay.
542
00:24:20,727 --> 00:24:23,194
We should go back in.
543
00:24:48,512 --> 00:24:49,851
Okay.
544
00:24:49,939 --> 00:24:53,289
Okay.
545
00:25:13,626 --> 00:25:16,423
So you told the president
there's no legal bar to ransom.
546
00:25:16,426 --> 00:25:19,021
Correct, the executive branch
has absolute discretion.
547
00:25:19,024 --> 00:25:21,124
Which he would set a dangerous
precedent by exercising.
548
00:25:21,126 --> 00:25:23,230
- Yeah, which is exactly what I just told him.
- Well, what did he say?
549
00:25:23,232 --> 00:25:24,563
That America has never faced
550
00:25:24,565 --> 00:25:26,299
the possible execution of hostages,
551
00:25:26,301 --> 00:25:28,368
including six senators
and five congressmen,
552
00:25:28,370 --> 00:25:30,503
that he'd rather be criticized
for how he kept them alive
553
00:25:30,505 --> 00:25:32,805
- than how he let them die.
- What did you say?
554
00:25:32,807 --> 00:25:34,673
That the old Tom Kirkman
would have advocated
555
00:25:34,675 --> 00:25:36,642
military action, that
his tentative behavior
556
00:25:36,644 --> 00:25:38,259
could wind up getting
more people killed.
557
00:25:38,262 --> 00:25:40,812
- You did not tell him that.
- Of course not. I like my job.
558
00:25:40,815 --> 00:25:43,581
Okay, so if it's ransom, we
need Congressional support.
559
00:25:43,583 --> 00:25:45,252
Senator Sanchez is
our power broker here.
560
00:25:45,255 --> 00:25:47,990
Yeah, she's on her way.
561
00:25:47,993 --> 00:25:50,188
We're getting Aaron back.
562
00:25:50,190 --> 00:25:52,040
Yeah, safe and sound.
563
00:25:52,043 --> 00:25:53,579
Let's make it happen.
564
00:26:13,274 --> 00:26:15,074
Sit.
565
00:26:19,117 --> 00:26:21,384
- Are you all right?
- Yeah.
566
00:26:23,944 --> 00:26:27,349
CIA, FBI, something. I want her dead.
567
00:26:27,352 --> 00:26:28,917
Hey, hey, listen.
568
00:26:28,920 --> 00:26:30,744
Please don't do that again,
okay? They're going to kill you.
569
00:26:30,746 --> 00:26:31,981
I can take care of myself.
570
00:26:31,984 --> 00:26:33,457
Hannah, he's right.
571
00:26:33,460 --> 00:26:36,365
They're talking about
what to do with you next.
572
00:26:36,367 --> 00:26:38,082
None of the options are good.
573
00:26:38,085 --> 00:26:39,534
We have nothing to do with her.
574
00:26:39,536 --> 00:26:40,902
You should segregate the cooperators
575
00:26:40,904 --> 00:26:42,595
- from ones who aren't.
- Hey, Congressman!
576
00:26:42,598 --> 00:26:44,410
Why don't you sit down and shut up?
577
00:26:46,242 --> 00:26:47,541
Jackass.
578
00:26:47,544 --> 00:26:50,278
I know, but he's not the problem, Aaron.
579
00:26:50,280 --> 00:26:52,824
- Cross is.
- What are you talking about?
580
00:26:52,827 --> 00:26:55,160
He's working with them, Aaron.
581
00:26:58,154 --> 00:27:00,621
I've reached out to
Congressional leadership.
582
00:27:00,623 --> 00:27:02,123
We feel ransom is ill-advised.
583
00:27:02,125 --> 00:27:03,626
And you made my case to them.
584
00:27:03,629 --> 00:27:05,330
I promised my colleagues
I'd make my case to you.
585
00:27:05,332 --> 00:27:07,216
- Military action...
- We've already discussed this.
586
00:27:07,218 --> 00:27:07,876
Mr. President...
587
00:27:07,879 --> 00:27:10,629
My goal is to save lives, not cost them.
588
00:27:10,632 --> 00:27:13,633
Military action will
result in causalities.
589
00:27:13,635 --> 00:27:15,502
Writing a check that
we can afford won't.
590
00:27:15,504 --> 00:27:16,691
You don't know that, sir.
591
00:27:16,694 --> 00:27:18,254
Tell the leadership if this goes south,
592
00:27:18,257 --> 00:27:19,672
I will take full responsibility,
593
00:27:19,674 --> 00:27:21,408
but this is what we are doing.
594
00:27:23,777 --> 00:27:27,113
Emily, reach out to
Treasury. Put this in motion.
595
00:27:27,115 --> 00:27:29,281
Yes, sir.
596
00:27:29,283 --> 00:27:32,895
So ransom it is.
597
00:27:32,898 --> 00:27:34,297
In the last two months,
598
00:27:34,300 --> 00:27:36,921
he's withdrawn 50% of our
troops from Iraq and Syria,
599
00:27:36,924 --> 00:27:38,690
he's introduced a bill
to double the budget
600
00:27:38,692 --> 00:27:41,293
for Homeland Security, and now ransom.
601
00:27:41,296 --> 00:27:43,428
He's trying to protect everyone.
602
00:27:43,430 --> 00:27:45,296
You know what you call that?
603
00:27:45,298 --> 00:27:46,464
Trauma.
604
00:27:46,466 --> 00:27:48,360
I'm sorry, is that a question?
605
00:27:48,363 --> 00:27:50,768
Do you think your wife's
death traumatized you?
606
00:27:50,770 --> 00:27:53,644
I think you know the answer to that.
607
00:27:53,647 --> 00:27:54,946
But do you?
608
00:27:54,949 --> 00:27:57,441
Do you want Alex to
have a state funeral?
609
00:27:59,678 --> 00:28:02,599
- No.
- A private one, then.
610
00:28:02,602 --> 00:28:03,782
Yes.
611
00:28:03,785 --> 00:28:06,216
The existing plot at Westchester Cedars?
612
00:28:08,254 --> 00:28:10,621
That'll be fine.
613
00:28:10,624 --> 00:28:12,840
I have the...
614
00:28:15,893 --> 00:28:18,994
I have the guest list
for you to look over,
615
00:28:18,996 --> 00:28:21,457
as well as some flower arrangements
616
00:28:21,460 --> 00:28:23,760
and the obituary, sir.
617
00:28:25,770 --> 00:28:28,904
I-I'm sorry, what did you say?
618
00:28:28,906 --> 00:28:32,667
The guest list, the
flowers, and the obituaries.
619
00:28:32,670 --> 00:28:34,837
Okay.
620
00:28:34,840 --> 00:28:37,812
Thank you, Emily.
621
00:28:43,320 --> 00:28:46,121
Of course my wife's
death traumatized me.
622
00:28:46,123 --> 00:28:48,355
Why is it so important that
I acknowledge that to you?
623
00:28:48,357 --> 00:28:49,990
Do you think it's important?
624
00:28:52,139 --> 00:28:53,907
I think for $800 an hour,
625
00:28:53,910 --> 00:28:56,430
you should stop asking
me such obvious questions.
626
00:28:56,432 --> 00:28:58,765
You're right. You should
be asking yourself.
627
00:28:58,767 --> 00:29:00,962
But I will make an observation.
628
00:29:00,965 --> 00:29:02,751
You're the president.
629
00:29:02,754 --> 00:29:05,105
And to do you job,
you need a clear head.
630
00:29:05,107 --> 00:29:08,040
If you bring unresolved emotion
into the decisional process...
631
00:29:08,042 --> 00:29:09,409
I don't.
632
00:29:09,411 --> 00:29:11,598
Unintentionally, Tom.
633
00:29:14,116 --> 00:29:15,615
But that's the problem.
634
00:29:15,617 --> 00:29:18,384
It's what you're doing unintentionally.
635
00:29:21,187 --> 00:29:23,355
- Attention!
- As you were.
636
00:29:23,357 --> 00:29:24,623
Secretary Braden said
637
00:29:24,625 --> 00:29:26,139
the funds have been made available.
638
00:29:26,142 --> 00:29:28,567
Sir, all that remains is for
you to okay the wire transfer.
639
00:29:28,569 --> 00:29:30,551
Where do we stand on
the release of hostages?
640
00:29:30,554 --> 00:29:31,988
We have Ramon Bravo's promise
641
00:29:31,991 --> 00:29:34,166
that he'll put them on a bus
to Marti International Airport
642
00:29:34,168 --> 00:29:36,268
as soon as he can confirm
receipt of the funds.
643
00:29:36,270 --> 00:29:38,169
Can we corroborate that
there's a bus at the site?
644
00:29:38,171 --> 00:29:39,137
No, sir, we cannot.
645
00:29:39,140 --> 00:29:41,119
Mr. President, we're not going to
be able to corroborate anything.
646
00:29:41,121 --> 00:29:43,582
Sir, the essence of
ransom is blind faith.
647
00:29:43,585 --> 00:29:47,254
Bravo will either keep
his word or he won't.
648
00:29:49,415 --> 00:29:51,949
Mr. President?
649
00:29:55,888 --> 00:29:57,387
If you bring unresolved emotion
650
00:29:57,389 --> 00:29:58,655
into the decisional process...
651
00:29:58,657 --> 00:30:00,923
- I don't.
- Unintentionally, Tom.
652
00:30:02,195 --> 00:30:04,845
- General, cancel the wire transfer.
- Sir?
653
00:30:04,848 --> 00:30:06,674
How long will it take you
to get your men ashore?
654
00:30:06,676 --> 00:30:07,664
45 minutes, sir.
655
00:30:07,666 --> 00:30:09,602
Bring the fleet in as
close to land as possible.
656
00:30:09,605 --> 00:30:12,001
If a show of force doesn't get
the insurgents to back down,
657
00:30:12,004 --> 00:30:13,543
- send in the Marines.
- Yes, sir.
658
00:30:13,546 --> 00:30:15,758
I'll have a congressional
statement of support ready to issue.
659
00:30:15,760 --> 00:30:17,872
Good.
660
00:30:17,875 --> 00:30:20,348
What the hell just happened?
661
00:30:20,351 --> 00:30:23,480
He made the hard decision,
but the right one.
662
00:30:23,483 --> 00:30:25,668
I think the president's back.
663
00:30:25,671 --> 00:30:27,242
Hallelujah.
664
00:30:38,680 --> 00:30:39,813
Whatcha doing?
665
00:30:39,815 --> 00:30:41,581
So I talked to Madge,
666
00:30:41,583 --> 00:30:43,717
- who told me to check with Earl.
- In the basement.
667
00:30:43,720 --> 00:30:46,277
Yes, and Earl sent me
to the records annex.
668
00:30:46,280 --> 00:30:47,988
Wait, you got these from the annex?
669
00:30:47,991 --> 00:30:48,956
Mm-hmm.
670
00:30:48,959 --> 00:30:51,020
No one's opened that room in 50 years.
671
00:30:51,023 --> 00:30:53,826
You know, it's a breeding
ground for black mold. Look.
672
00:30:53,828 --> 00:30:54,988
Black mold?
673
00:30:54,991 --> 00:30:56,329
Stachybotrys chartarum, yeah,
674
00:30:56,331 --> 00:30:58,087
it can cause serious
respiratory illness.
675
00:30:58,090 --> 00:31:00,099
You should be doing this in a
contained environment, all right?
676
00:31:00,101 --> 00:31:00,984
With a mask.
677
00:31:00,987 --> 00:31:02,145
And a Hazmat suit.
678
00:31:02,148 --> 00:31:04,012
Hey, the president
needs us in Command Ops.
679
00:31:04,015 --> 00:31:05,309
Emily, this is Tricia Sims.
680
00:31:05,312 --> 00:31:06,912
She was just down in the annex.
681
00:31:06,915 --> 00:31:09,200
Oh, uh, my God, I'm so sorry.
682
00:31:09,203 --> 00:31:10,785
I hope you were wearing a Hazmat suit.
683
00:31:13,812 --> 00:31:16,448
It was nice meeting you.
684
00:31:23,960 --> 00:31:26,217
You didn't actually hear
them talking about it?
685
00:31:26,220 --> 00:31:27,620
I didn't need to.
686
00:31:27,623 --> 00:31:29,355
Well, maybe he was
trying to broker a deal.
687
00:31:29,358 --> 00:31:31,358
It was too familiar for that, Aaron.
688
00:31:33,093 --> 00:31:34,716
Well, they broke his hand.
689
00:31:34,726 --> 00:31:35,706
Did they?
690
00:31:41,305 --> 00:31:42,771
Hey!
691
00:31:44,709 --> 00:31:45,707
Thanks.
692
00:31:45,710 --> 00:31:47,177
Enough! Sit down now!
693
00:31:47,179 --> 00:31:48,770
Everyone sit down.
694
00:31:48,773 --> 00:31:50,492
You're right.
695
00:31:50,495 --> 00:31:53,293
He didn't seem to have a
problem with his broken hand.
696
00:31:57,954 --> 00:32:00,651
Get up.
697
00:32:00,654 --> 00:32:03,145
Get up. Get up.
698
00:32:03,148 --> 00:32:05,482
Hey, hey, what?
699
00:32:09,999 --> 00:32:12,467
The payment has not been made.
700
00:32:12,469 --> 00:32:15,160
I see you moved your fleet into place.
701
00:32:15,163 --> 00:32:17,113
You doubt my resolve,
702
00:32:17,116 --> 00:32:20,246
so I will begin killing the hostages.
703
00:32:20,249 --> 00:32:23,817
And I'll start with
the spy, Hannah Wells.
704
00:32:23,820 --> 00:32:26,205
Mr. Bravo, I'm prepared to
keep one of two promises,
705
00:32:26,208 --> 00:32:28,174
the first being that I
would act as an arbiter
706
00:32:28,176 --> 00:32:29,743
between you and President Ortega
707
00:32:29,745 --> 00:32:31,177
so you could air your grievances.
708
00:32:31,179 --> 00:32:34,114
Wire the money now or I will kill her.
709
00:32:34,116 --> 00:32:36,049
The second is if you
hurt a single hostage,
710
00:32:36,051 --> 00:32:37,250
we will hunt you down.
711
00:32:37,252 --> 00:32:38,885
We will find you and we will kill you.
712
00:32:40,741 --> 00:32:42,955
Wait, wait, please.
713
00:32:42,957 --> 00:32:44,957
Please, please, just please.
714
00:32:44,959 --> 00:32:46,925
Wait, I-I'll pay the ransom.
715
00:32:46,927 --> 00:32:48,961
I'll pay the... I'll pay the ransom!
716
00:32:48,963 --> 00:32:50,195
Every penny of it.
717
00:32:51,799 --> 00:32:53,732
Just let her go.
718
00:32:53,734 --> 00:32:55,834
Please, just let us go.
719
00:32:58,806 --> 00:33:00,988
Mr. President, Hannah's signaling us.
720
00:33:00,991 --> 00:33:02,006
How do you figure?
721
00:33:02,008 --> 00:33:03,051
She's not Catholic,
722
00:33:03,054 --> 00:33:04,841
but she just did the sign of the cross.
723
00:33:04,844 --> 00:33:06,588
The hostage who just
offered to pay the ransom
724
00:33:06,590 --> 00:33:08,665
is Phillip Cross of Cross
International Development.
725
00:33:08,668 --> 00:33:10,029
- Look into it.
- Yes, sir.
726
00:33:10,032 --> 00:33:12,846
General, if the hostages aren't
free in the next 30 minutes,
727
00:33:12,849 --> 00:33:14,284
I want our troops to make landfall.
728
00:33:14,287 --> 00:33:15,720
Yes, Mr. President.
729
00:33:17,379 --> 00:33:19,790
Cross' passport shows six visits to Cuba
730
00:33:19,793 --> 00:33:21,715
- in the past two years.
- To do what?
731
00:33:21,718 --> 00:33:23,559
I don't know, but I ran his cell.
732
00:33:23,561 --> 00:33:24,884
Excuse me. Get this.
733
00:33:26,131 --> 00:33:28,098
He's called Ramon Bravo
12 times since August.
734
00:33:28,100 --> 00:33:30,233
His captor? That doesn't make any sense.
735
00:33:31,870 --> 00:33:33,667
Unless they're in on this together.
736
00:33:33,670 --> 00:33:35,805
Cross is a billionaire.
He doesn't need the ransom.
737
00:33:35,807 --> 00:33:38,140
Exactly, which is why the
ransom could be a ruse.
738
00:33:38,142 --> 00:33:42,210
Okay, his company
specializes in resorts, right?
739
00:33:42,213 --> 00:33:44,347
Cuba will be the Caribbean Riviera
740
00:33:44,350 --> 00:33:45,935
when it opens for investment.
741
00:33:45,938 --> 00:33:48,831
Maybe he was trying to fund the
rebels in exchange for land rights.
742
00:33:48,834 --> 00:33:50,652
Which would be worth billions.
743
00:33:50,654 --> 00:33:52,486
But why would he think that
Bravo could give him real estate?
744
00:33:52,488 --> 00:33:54,255
The E.L.P. hasn't made
headway in decades.
745
00:33:54,257 --> 00:33:56,291
I don't know, maybe Cross
was hedging his bets,
746
00:33:56,293 --> 00:33:58,259
backing both horses
until one pulled ahead.
747
00:33:58,261 --> 00:34:00,295
We need to check if Cross was
also coordinating with Ortega.
748
00:34:00,297 --> 00:34:01,729
Is there a way to dump his phones?
749
00:34:01,731 --> 00:34:02,457
Yep.
750
00:34:02,460 --> 00:34:04,025
We were looking for connections
751
00:34:04,028 --> 00:34:05,328
between Ortega and Cross.
752
00:34:05,331 --> 00:34:07,521
We found something very different.
753
00:34:13,242 --> 00:34:15,675
I don't believe it.
754
00:34:15,677 --> 00:34:17,242
Those phone records prove
755
00:34:17,245 --> 00:34:19,112
that President Ortega and Mr. Bravo
756
00:34:19,115 --> 00:34:20,016
were working together
757
00:34:20,019 --> 00:34:21,613
to frame the rebels for the kidnapping.
758
00:34:21,616 --> 00:34:23,787
That doesn't make any sense.
759
00:34:23,790 --> 00:34:26,556
It does if you put
yourself in Bravo's shoes.
760
00:34:26,559 --> 00:34:27,815
He's 75.
761
00:34:27,818 --> 00:34:30,072
He's lived a life of struggle
that has gotten him nothing.
762
00:34:30,074 --> 00:34:31,740
So he kidnaps our delegation.
763
00:34:31,743 --> 00:34:33,788
He has to know that there
will be a military response,
764
00:34:33,790 --> 00:34:35,360
one that will destroy the rebels.
765
00:34:35,363 --> 00:34:36,929
Ortega is paying him off.
766
00:34:36,931 --> 00:34:38,197
So Bravo gets money,
767
00:34:38,199 --> 00:34:40,032
a financial legacy for his family.
768
00:34:40,034 --> 00:34:42,033
Cross' price for
delivering the delegation
769
00:34:42,035 --> 00:34:43,620
is development rights worth billions.
770
00:34:43,623 --> 00:34:45,603
And Ortega gets to hold on to power,
771
00:34:45,605 --> 00:34:47,370
just as soon as we destroy the E.L.P.
772
00:34:47,373 --> 00:34:48,818
But I know President Ortega.
773
00:34:48,821 --> 00:34:51,303
He wouldn't put American
lives in danger this way.
774
00:34:51,306 --> 00:34:54,808
Senator Sanchez, if
you do this long enough,
775
00:34:54,811 --> 00:34:57,611
you'll realize you
don't really know anyone.
776
00:35:02,862 --> 00:35:04,862
I am pleased to announce
777
00:35:04,865 --> 00:35:08,128
the delegation's plane
has left Marti Airport.
778
00:35:08,131 --> 00:35:10,160
I'm very glad to hear it, Mr. President.
779
00:35:10,162 --> 00:35:13,006
But the E.L.P. must be
destroyed for this treachery.
780
00:35:13,009 --> 00:35:14,898
And we need America's help.
781
00:35:14,901 --> 00:35:16,532
You're not going to get it, sir.
782
00:35:16,534 --> 00:35:18,101
I don't understand.
783
00:35:18,103 --> 00:35:20,666
Phillip Cross has already
been debriefed. He confessed.
784
00:35:20,669 --> 00:35:22,269
Confessed to what?
785
00:35:22,272 --> 00:35:23,972
To your collusion with Ramon Bravo.
786
00:35:23,975 --> 00:35:25,474
The evidence has already been uploaded
787
00:35:25,476 --> 00:35:27,643
to the official Cuban
news agency website.
788
00:35:27,645 --> 00:35:29,584
Phone records. Bank payments.
789
00:35:29,587 --> 00:35:31,220
All for the Cuban people to see.
790
00:35:31,223 --> 00:35:33,181
We're not even going to have
to bring you both to justice.
791
00:35:33,183 --> 00:35:35,217
We're going to let your
people do it for us.
792
00:35:35,219 --> 00:35:37,286
Good luck, Mr. President.
793
00:35:44,758 --> 00:35:46,452
- Hey.
- Hey.
794
00:35:46,454 --> 00:35:49,722
I have the, uh, latest draft
of talking points on Cuba
795
00:35:49,724 --> 00:35:50,764
for your approval.
796
00:35:50,767 --> 00:35:52,900
The United States supports
Cuban self-determination
797
00:35:52,903 --> 00:35:54,403
with the overthrow of President Ortega
798
00:35:54,405 --> 00:35:55,804
and the ouster of Ramon Bravo...
799
00:35:55,807 --> 00:35:57,600
And we look forward
to a democratic future
800
00:35:57,603 --> 00:35:58,988
for the Cuban people.
801
00:35:58,991 --> 00:36:00,832
I'll make some changes
and get it back to you.
802
00:36:00,834 --> 00:36:01,867
All right.
803
00:36:01,869 --> 00:36:04,536
So Turks and Caicos.
804
00:36:06,363 --> 00:36:09,107
- I don't think it's a good idea.
- I figured you didn't.
805
00:36:09,109 --> 00:36:11,842
That's why you have problems
with my press briefing.
806
00:36:11,844 --> 00:36:13,076
That's why you're
trying to give me notes
807
00:36:13,078 --> 00:36:14,762
on things you never note.
808
00:36:14,765 --> 00:36:17,236
You're trying to tell me that something's
wrong without actually telling me.
809
00:36:17,238 --> 00:36:19,043
What are we doing here, Seth?
810
00:36:19,046 --> 00:36:20,192
We're dating.
811
00:36:20,195 --> 00:36:22,096
I know, and it used
to be two days a week.
812
00:36:22,099 --> 00:36:24,400
And then the First Lady died,
and it became five days a week.
813
00:36:24,402 --> 00:36:26,122
So if it's too fast, too soon...
814
00:36:26,125 --> 00:36:29,158
No, I... I like it. I
just don't know what it is.
815
00:36:29,160 --> 00:36:31,861
All right, your use
of indefinite pronouns
816
00:36:31,863 --> 00:36:32,900
isn't really helping here.
817
00:36:32,902 --> 00:36:34,473
It's like we flipped a switch.
818
00:36:34,476 --> 00:36:36,398
And I am not a switch flipper.
819
00:36:36,401 --> 00:36:39,602
Okay, if you're saying that
things are moving too fast
820
00:36:39,604 --> 00:36:41,770
and you want to roll
it back to once a week,
821
00:36:41,773 --> 00:36:43,105
that's fine.
822
00:36:43,108 --> 00:36:45,041
I mean, that day will be
the best day of my week.
823
00:36:45,044 --> 00:36:46,497
- Seth.
- But if you're trying to tell me
824
00:36:46,499 --> 00:36:48,496
that you're not sure about it...
825
00:36:48,499 --> 00:36:52,153
About us... then I need
you to just say that.
826
00:36:54,151 --> 00:36:57,270
I'm saying I don't know.
827
00:36:59,523 --> 00:37:02,257
Well, I do.
828
00:37:03,960 --> 00:37:06,794
And when you do, give me a call.
829
00:37:11,453 --> 00:37:13,953
You wanted to see me?
830
00:37:13,956 --> 00:37:19,606
Yeah, no, uh, the answer's
been no for six weeks,
831
00:37:19,609 --> 00:37:20,905
and it's still no, yeah.
832
00:37:20,908 --> 00:37:23,208
So about the blueprint.
833
00:37:23,211 --> 00:37:25,106
You can call off the dogs now.
834
00:37:25,109 --> 00:37:26,160
I can?
835
00:37:26,163 --> 00:37:29,324
Yeah, the point of the task
was not to find the blueprint.
836
00:37:29,327 --> 00:37:30,650
- It wasn't?
- No.
837
00:37:30,652 --> 00:37:32,418
This job is about perseverance
838
00:37:32,420 --> 00:37:35,388
and learning to navigate
a mind-numbing bureaucracy.
839
00:37:35,390 --> 00:37:37,690
I find the most interesting
introduction to...
840
00:37:37,692 --> 00:37:38,785
Here it is, Mr. Boone.
841
00:37:38,788 --> 00:37:40,922
What?
842
00:37:43,197 --> 00:37:46,131
The papers of the Architect
who designed the Capitol
843
00:37:46,133 --> 00:37:47,365
aren't in the White House.
844
00:37:47,367 --> 00:37:49,110
They're in the National Archives.
845
00:37:49,113 --> 00:37:51,136
They wouldn't let me take them,
846
00:37:51,138 --> 00:37:53,012
so I took pictures
on a high-res camera,
847
00:37:53,015 --> 00:37:55,121
had them color-corrected and enlarged.
848
00:37:55,124 --> 00:37:58,415
Polychromatic paper. Smart.
849
00:37:58,418 --> 00:38:00,344
Can I tell you something, Mr. Boone?
850
00:38:00,346 --> 00:38:02,313
After finding this blueprint,
851
00:38:02,315 --> 00:38:04,281
you can tell me a few things.
852
00:38:04,283 --> 00:38:06,353
My dad works in construction.
853
00:38:06,356 --> 00:38:08,423
My mom... She cleans houses.
854
00:38:08,426 --> 00:38:10,988
They've worked their entire
lives to send me to college,
855
00:38:10,990 --> 00:38:12,723
and now I have a job at the White House.
856
00:38:12,725 --> 00:38:14,446
The White House.
857
00:38:14,449 --> 00:38:19,029
I will find the blueprints
to Atlantis if you ask me.
858
00:38:22,903 --> 00:38:25,367
Oh, I will.
859
00:38:28,873 --> 00:38:31,153
She called me, you know.
860
00:38:31,156 --> 00:38:32,441
When?
861
00:38:32,443 --> 00:38:34,610
Right before she was killed.
862
00:38:36,914 --> 00:38:38,543
Left me a message.
863
00:38:40,151 --> 00:38:42,417
Said she loved me.
864
00:38:42,419 --> 00:38:46,154
I never got to say it back.
865
00:38:46,156 --> 00:38:50,358
How were things left between you two?
866
00:38:50,360 --> 00:38:53,061
It was a tough time.
867
00:38:53,063 --> 00:38:56,430
We weren't in the best place.
868
00:38:56,432 --> 00:38:59,634
What place do you think you're in now?
869
00:39:05,382 --> 00:39:08,516
I don't know.
870
00:39:08,519 --> 00:39:10,609
I do.
871
00:39:10,612 --> 00:39:14,514
You're standing still.
872
00:39:14,516 --> 00:39:18,585
You console your children, not yourself.
873
00:39:18,587 --> 00:39:22,588
You can't read about your wife's killer.
874
00:39:22,590 --> 00:39:25,449
You can't pick her headstone.
875
00:39:25,452 --> 00:39:30,255
You hold yourself responsible.
876
00:39:30,258 --> 00:39:32,865
You're angry.
877
00:39:38,305 --> 00:39:41,254
I'm not dealing with any of it.
878
00:39:41,257 --> 00:39:44,007
No, you're not.
879
00:39:44,010 --> 00:39:46,577
You need to find a concrete way
880
00:39:46,580 --> 00:39:48,747
to acknowledge your grief.
881
00:39:48,749 --> 00:39:50,048
To move on.
882
00:39:50,050 --> 00:39:52,285
If you don't, you'll
just be treading water.
883
00:39:52,288 --> 00:39:54,251
And you know what happens to someone
884
00:39:54,254 --> 00:39:57,723
who treads water for too long?
885
00:39:57,726 --> 00:39:59,824
They drown.
886
00:40:12,108 --> 00:40:15,512
I have to do this on my own, Mike.
887
00:40:41,489 --> 00:40:44,330
Mr. Beeman, given the circumstances,
888
00:40:44,333 --> 00:40:46,901
would you say your
treatment here has been fair?
889
00:40:46,903 --> 00:40:48,112
Yes, sir.
890
00:40:48,115 --> 00:40:49,804
Food sufficient?
891
00:40:49,806 --> 00:40:51,270
Yes, sir.
892
00:40:51,273 --> 00:40:54,474
And they've protected you
from the other inmates?
893
00:40:54,477 --> 00:40:56,535
Yes, sir.
894
00:40:56,538 --> 00:40:58,192
Good.
895
00:40:58,195 --> 00:41:01,754
Because your well-being is
of paramount importance to me.
896
00:41:01,757 --> 00:41:03,616
Do you know why?
897
00:41:03,618 --> 00:41:05,385
No, sir.
898
00:41:05,387 --> 00:41:07,187
Because I want you to remember
899
00:41:07,189 --> 00:41:09,222
ever single day for
the rest of your life
900
00:41:09,224 --> 00:41:10,690
what you took from me.
901
00:41:12,094 --> 00:41:14,973
The one person I lived for... My wife.
902
00:41:14,976 --> 00:41:16,903
Mother of my children.
903
00:41:16,906 --> 00:41:18,872
My best friend.
904
00:41:18,875 --> 00:41:21,379
The best part of me, and
you did it for nothing.
905
00:41:21,382 --> 00:41:23,415
For absolutely no reason.
906
00:41:25,929 --> 00:41:27,738
And I'm going to do
everything in my power
907
00:41:27,741 --> 00:41:29,641
to make sure that you think about that
908
00:41:29,643 --> 00:41:33,848
every day for the rest of your life.
909
00:42:16,387 --> 00:42:18,457
We need to talk.
910
00:42:18,460 --> 00:42:23,051
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --