1 00:00:00,109 --> 00:00:02,023 Previously on "Designated Survivor"... 2 00:00:02,026 --> 00:00:04,032 Have you made a decision about a lawyer for your mother? 3 00:00:04,034 --> 00:00:06,590 - You know my recommendation. - Kendra Daynes. 4 00:00:06,593 --> 00:00:09,085 Present company excluded, she's the best lawyer I know. 5 00:00:09,088 --> 00:00:12,084 My mother's subpoena is prosecutorial bad faith. 6 00:00:12,087 --> 00:00:13,421 And this attempt to tie her 7 00:00:13,424 --> 00:00:14,821 into Eric Little's recent death... 8 00:00:14,823 --> 00:00:16,423 I mean, it's ridiculous. 9 00:00:16,425 --> 00:00:17,791 Charlotte Thorn was the British rep. 10 00:00:17,793 --> 00:00:19,201 They were touting her as a future P.M. 11 00:00:20,198 --> 00:00:21,110 Ms. Lane, you were her aide. 12 00:00:21,112 --> 00:00:22,458 Is there there anyone in particular 13 00:00:22,460 --> 00:00:23,648 she crossed swords with? 14 00:00:23,651 --> 00:00:25,832 Darius Cray. A British importer-exporter. 15 00:00:25,834 --> 00:00:27,668 Well, that's a cover for arms dealing. 16 00:00:27,670 --> 00:00:28,835 We need to ask you a few questions 17 00:00:28,837 --> 00:00:31,138 about Charlotte Thorn, Mr. Cray. 18 00:00:31,140 --> 00:00:32,773 I never met Charlotte Thorn. 19 00:00:37,012 --> 00:00:38,468 It's Darius Cray. 20 00:00:38,471 --> 00:00:40,427 There was activity in one of Cray's accounts 21 00:00:40,429 --> 00:00:41,548 after he was shot. 22 00:00:41,550 --> 00:00:43,517 A transfer of 100 million Euros. 23 00:00:43,519 --> 00:00:45,118 And the only person with access to that account 24 00:00:45,120 --> 00:00:46,359 was Catherine, his wife. 25 00:00:46,362 --> 00:00:48,171 You saying we've been chasing the wrong Cray? 26 00:00:48,174 --> 00:00:49,556 Yeah, Catherine's been calling the shots. 27 00:00:49,558 --> 00:00:50,691 He was just a front. 28 00:00:50,693 --> 00:00:51,858 I know you've had my back. 29 00:00:51,860 --> 00:00:53,860 - Thanks. - You, too. 30 00:00:53,863 --> 00:00:55,699 I'm kind of picky about who I work with. 31 00:01:12,815 --> 00:01:14,047 Latest from NWS, sir. 32 00:01:14,049 --> 00:01:15,650 We're in the soup a few more hours. 33 00:01:17,152 --> 00:01:20,359 - Lemmy, what's our range? - Minimal. 34 00:01:20,362 --> 00:01:21,429 Radar's gonna be spotty 35 00:01:21,432 --> 00:01:23,305 - until we clear the electrical storm. - All right 36 00:01:23,307 --> 00:01:24,997 I'll see about upping our low-vis detail. 37 00:01:25,000 --> 00:01:26,066 Chris? 38 00:01:39,408 --> 00:01:42,209 The U.S.S. Verona, 39 00:01:42,211 --> 00:01:44,411 an Arleigh Burke-class destroyer, 40 00:01:44,413 --> 00:01:46,079 collided with a sanitation barge 41 00:01:46,081 --> 00:01:47,714 off the coast of Kunami. 42 00:01:47,716 --> 00:01:49,883 What was one of our warships doing in enemy waters? 43 00:01:49,885 --> 00:01:51,084 It was en route to Bahrain 44 00:01:51,086 --> 00:01:53,687 for joint military exercises with the CMF. 45 00:01:53,689 --> 00:01:56,089 A storm disabled its radar and nav systems. 46 00:01:56,091 --> 00:01:57,357 She drifted off course. 47 00:01:57,360 --> 00:01:58,662 So, let me get this straight. 48 00:01:58,665 --> 00:02:01,694 A $6 billion warship's response to inclement weather 49 00:02:01,697 --> 00:02:03,888 is to run into a floating garbage truck? 50 00:02:03,891 --> 00:02:05,494 - You know what I think? - Yeah. 51 00:02:05,497 --> 00:02:06,396 That for $6 billion, 52 00:02:06,399 --> 00:02:07,706 the thing should be able to levitate. 53 00:02:07,708 --> 00:02:09,536 Damn right. 54 00:02:09,538 --> 00:02:10,677 Attention! 55 00:02:10,680 --> 00:02:12,388 Anything from the Kunami Ambassador? 56 00:02:12,391 --> 00:02:13,958 He put out a statement accusing us 57 00:02:13,960 --> 00:02:16,108 of a hostile incursion into their territorial waters. 58 00:02:16,111 --> 00:02:17,911 For what, running into a hundred-thousand tons 59 00:02:17,913 --> 00:02:19,060 of their trash? 60 00:02:19,063 --> 00:02:20,405 He says that was divine providence. 61 00:02:20,407 --> 00:02:21,911 He's consulting with the emir. 62 00:02:21,914 --> 00:02:22,998 Casualties? 63 00:02:23,001 --> 00:02:25,117 16 dead. Dozens injured, sir. 64 00:02:25,120 --> 00:02:26,586 Well, the Verona's incapacitated. 65 00:02:26,588 --> 00:02:27,788 We'll have to tow her out. 66 00:02:27,790 --> 00:02:29,956 But we will need Kunami's cooperation. 67 00:02:29,958 --> 00:02:31,958 Well, we may need a show of force to get that. 68 00:02:31,960 --> 00:02:33,760 We're talking about a renegade regime 69 00:02:33,762 --> 00:02:36,028 that's been under military and economic sanctions 70 00:02:36,031 --> 00:02:36,763 for over a decade. 71 00:02:36,765 --> 00:02:38,498 - Where's our closest fleet? - Well, the best case, 72 00:02:38,500 --> 00:02:39,795 the Fifth is eight hours out. 73 00:02:39,798 --> 00:02:40,927 Kunami we can handle, 74 00:02:40,930 --> 00:02:43,279 - but they're not the only problem, sir. - Right. 75 00:02:43,282 --> 00:02:45,638 Other hostile nations in the Middle East are watching. 76 00:02:45,641 --> 00:02:47,115 Son of a bitch. 77 00:02:47,118 --> 00:02:48,508 This can go global quickly. 78 00:02:48,510 --> 00:02:49,341 The problem is, 79 00:02:49,344 --> 00:02:50,947 the Verona is loaded with technology 80 00:02:50,950 --> 00:02:52,537 we have to keep out of Kunami's hands 81 00:02:52,540 --> 00:02:54,335 First and foremost, we've got 300 hundred Americans 82 00:02:54,337 --> 00:02:55,444 stranded in hostile waters, 83 00:02:55,447 --> 00:02:56,446 many of them injured. 84 00:02:56,449 --> 00:02:57,449 We need to bring them home. 85 00:02:57,451 --> 00:02:58,894 Admiral, deploy the Fifth. 86 00:02:58,897 --> 00:03:00,687 I want to talk to the captain of the Verona. 87 00:03:00,689 --> 00:03:02,089 Well, there is no captain, sir. 88 00:03:02,091 --> 00:03:04,991 The senior command was meeting in his quarters, 89 00:03:04,993 --> 00:03:07,300 and then swept out to sea when the hull was breached. 90 00:03:07,303 --> 00:03:08,995 My God. 91 00:03:10,798 --> 00:03:12,666 Get me the senior officer in charge. 92 00:03:14,002 --> 00:03:15,503 Tell the press pool that the President 93 00:03:15,505 --> 00:03:16,538 regrets the loss of life, 94 00:03:16,541 --> 00:03:17,648 and we're reaching out to Kunami 95 00:03:17,650 --> 00:03:19,673 - to secure the immediate rescue of her crew. - Okay. 96 00:03:19,675 --> 00:03:20,470 They're still gonna want to know 97 00:03:20,472 --> 00:03:22,602 what a U.S. destroyer was doing in Kunami waters. 98 00:03:22,605 --> 00:03:24,210 Well, there's a phenomenon called rain, 99 00:03:24,213 --> 00:03:25,612 sometimes accompanied by 100 00:03:25,615 --> 00:03:27,026 an atmospheric disturbance called wind. 101 00:03:27,028 --> 00:03:29,148 - You really want me to feed that to the hyenas? - No. 102 00:03:29,151 --> 00:03:31,430 Tell them that the President regrets the loss of life. 103 00:03:31,433 --> 00:03:33,686 - You said that. - Well, the regret is profound. 104 00:03:33,689 --> 00:03:36,123 - And we're reaching out to Kunami to se... - You said that, too. 105 00:03:36,125 --> 00:03:38,024 My lack of sleep is profound. 106 00:03:38,026 --> 00:03:39,059 Try coffee. 107 00:03:39,061 --> 00:03:40,516 I don't drink coffee anymore. 108 00:03:40,519 --> 00:03:41,519 Start. 109 00:03:45,968 --> 00:03:47,834 The President's online, sir. 110 00:03:47,836 --> 00:03:49,470 Mr. President. 111 00:03:51,073 --> 00:03:52,539 At ease, Sailor. 112 00:03:52,541 --> 00:03:54,423 What's your name? 113 00:03:54,426 --> 00:03:55,842 Lieutenant Will Griffin, sir. 114 00:03:55,844 --> 00:03:56,994 How's the ship doing? 115 00:03:56,997 --> 00:03:59,912 The damage is pretty significant, Mr. President. 116 00:03:59,915 --> 00:04:01,892 - Can she move at all? - No, sir. Negative. 117 00:04:01,895 --> 00:04:02,969 Engines are down. 118 00:04:02,972 --> 00:04:04,605 Right now, it's about waiting for help 119 00:04:04,608 --> 00:04:06,241 and taking care of our wounded. 120 00:04:06,244 --> 00:04:08,221 We lost a lot of good people, sir. 121 00:04:08,223 --> 00:04:09,501 I know. 122 00:04:09,504 --> 00:04:11,725 Lucky for us, we still have one in charge. 123 00:04:11,727 --> 00:04:12,775 Sir? 124 00:04:12,778 --> 00:04:14,094 I was reading your file. 125 00:04:14,096 --> 00:04:15,876 Third in your class at Annapolis, 126 00:04:15,879 --> 00:04:18,565 Navy Commendation Medals, three Navy Achievement Medals, 127 00:04:18,567 --> 00:04:19,900 and a NATO Medal. 128 00:04:19,902 --> 00:04:21,462 Impressive, Captain. 129 00:04:21,465 --> 00:04:22,619 It's Lieutenant, sir. 130 00:04:22,630 --> 00:04:24,759 If I'm gonna ask you to lead your crew out of there, 131 00:04:24,762 --> 00:04:26,395 you're gonna do it with the proper rank. 132 00:04:26,398 --> 00:04:27,837 Sir, I... I don't know. 133 00:04:27,840 --> 00:04:30,526 I... I only was commissioned three years ago. 134 00:04:30,529 --> 00:04:31,811 Commanding a ship, I don't... 135 00:04:31,814 --> 00:04:34,014 I wasn't ready for my battlefield promotion either. 136 00:04:36,084 --> 00:04:38,618 Circumstances make the man. 137 00:04:38,620 --> 00:04:41,021 I'll let you in on a secret. 138 00:04:41,023 --> 00:04:42,222 I'm a design nerd. 139 00:04:42,224 --> 00:04:43,957 I know all about your vessel. 140 00:04:43,959 --> 00:04:45,225 You sail, sir? 141 00:04:45,227 --> 00:04:46,495 It's not the water that I love. 142 00:04:46,498 --> 00:04:47,717 It's the ships. 143 00:04:47,720 --> 00:04:49,095 And yours is a beauty. 144 00:04:49,097 --> 00:04:50,797 Double-spaced steel armor, 145 00:04:50,799 --> 00:04:51,898 Kevlar spall liners, 146 00:04:51,900 --> 00:04:53,428 displaces 8,300 tons. 147 00:04:53,431 --> 00:04:56,734 Next generation's gonna be made out of carbon nanotubes. 148 00:04:56,737 --> 00:04:58,070 The future. 149 00:04:58,073 --> 00:05:00,490 Led there by men like you. 150 00:05:00,493 --> 00:05:01,942 Take care of your crew, Captain. 151 00:05:01,944 --> 00:05:03,310 We're coming to get you. 152 00:05:03,312 --> 00:05:04,711 Yes, sir. 153 00:05:04,713 --> 00:05:06,246 Verona out. 154 00:05:06,248 --> 00:05:09,783 I wish I could be of more help with Kunami, Mr. President. 155 00:05:09,785 --> 00:05:11,985 The sanctions you imposed when you were President 156 00:05:11,987 --> 00:05:14,054 make you persona non grata in that kingdom. 157 00:05:14,056 --> 00:05:15,185 So unfortunately, right now, 158 00:05:15,188 --> 00:05:17,238 the best thing you can do for us is to sit this one out. 159 00:05:17,240 --> 00:05:18,792 Understood. 160 00:05:18,794 --> 00:05:21,228 But if I can be of help behind the scenes, 161 00:05:21,230 --> 00:05:22,295 I'm here. 162 00:05:22,297 --> 00:05:24,431 Thank you. I appreciate it. 163 00:05:24,433 --> 00:05:27,234 Oh, and there is another area 164 00:05:27,236 --> 00:05:28,935 where I think I might be of help. 165 00:05:28,937 --> 00:05:31,137 The Thorn murder... 166 00:05:31,139 --> 00:05:33,807 Our reputation's been taking a beating abroad over it. 167 00:05:33,809 --> 00:05:35,175 I know it, and rightfully so. 168 00:05:35,177 --> 00:05:36,776 The Prime Minister's furious. 169 00:05:36,778 --> 00:05:38,745 Well, I have deep ties with her. 170 00:05:38,747 --> 00:05:40,447 Perhaps I could smooth things. 171 00:05:40,449 --> 00:05:41,693 That would be great. 172 00:05:41,696 --> 00:05:43,984 I'll have Aaron fold you into the investigation. 173 00:05:43,986 --> 00:05:45,986 - Thank you, Cornelius. - Thank you, sir. 174 00:05:45,988 --> 00:05:47,854 We've looked into Catherine Cray. 175 00:05:47,856 --> 00:05:49,189 Every meeting her husband has had 176 00:05:49,191 --> 00:05:50,323 in the last five years, 177 00:05:50,325 --> 00:05:51,992 she's been in the same city. 178 00:05:51,994 --> 00:05:54,314 Every account he has, she's a co-signatory. 179 00:05:54,317 --> 00:05:55,550 He's her flunky. 180 00:05:55,553 --> 00:05:58,098 - Have you spoken to her? - We've tried. 181 00:05:58,100 --> 00:06:00,433 She's lawyered up and walled off in her hotel suite 182 00:06:00,435 --> 00:06:02,335 while Darius recovers and awaits a trial. 183 00:06:02,337 --> 00:06:03,771 So I'm to tell the Prime Minister 184 00:06:03,774 --> 00:06:05,771 that the chief suspect in the murder of my boss... 185 00:06:05,774 --> 00:06:07,107 One of her most trusted allies... 186 00:06:07,110 --> 00:06:08,803 Is thumbing her nose at U.S. justice. 187 00:06:08,806 --> 00:06:11,011 We would prefer you tell her that we're flushing her out. 188 00:06:11,013 --> 00:06:11,857 How? 189 00:06:11,860 --> 00:06:14,013 She's got over $100 million stashed in U.S. accounts. 190 00:06:14,016 --> 00:06:16,216 Secretary Moss is looking to freeze her assets. 191 00:06:16,218 --> 00:06:17,484 We're hoping she reaches out 192 00:06:17,486 --> 00:06:19,495 once she realizes she can't write a check. 193 00:06:19,498 --> 00:06:21,221 Please keep me posted. 194 00:06:21,223 --> 00:06:23,023 Of course, Ms. Lane. 195 00:06:27,195 --> 00:06:28,862 We gonna talk about this? 196 00:06:28,864 --> 00:06:31,031 Talk about what? 197 00:06:31,033 --> 00:06:33,400 About, well, what happened between us... 198 00:06:33,402 --> 00:06:35,335 Nothing happened between us. 199 00:06:35,337 --> 00:06:38,171 Well, nothing that should make us feel uncomfortable 200 00:06:38,173 --> 00:06:39,099 around each other. 201 00:06:39,102 --> 00:06:41,874 - You know what makes me uncomfortable? - What? 202 00:06:41,877 --> 00:06:43,877 Talking about it. 203 00:06:47,149 --> 00:06:48,401 In exchange for what? 204 00:06:48,404 --> 00:06:49,883 Mr. Ambassador... 205 00:06:49,885 --> 00:06:53,219 You want to violate our sovereign waters again. 206 00:06:53,236 --> 00:06:54,950 In exchange for what? 207 00:06:54,953 --> 00:06:56,654 The thanks of our grateful nation. 208 00:06:56,657 --> 00:06:58,406 So, the sanctions, the resolutions... 209 00:06:58,409 --> 00:06:59,756 Are for a later discussion. 210 00:06:59,759 --> 00:07:01,584 This is a humanitarian rescue mission. 211 00:07:01,587 --> 00:07:03,240 Yes, I am certain a U.S. destroyer 212 00:07:03,243 --> 00:07:06,398 finds itself in our waters for humanitarian reasons. 213 00:07:06,401 --> 00:07:08,168 How it got there is irrelevant. 214 00:07:08,170 --> 00:07:10,503 I will tell you what is relevant, Mr. Shore. 215 00:07:10,505 --> 00:07:13,006 We would not even be having this conversation 216 00:07:13,008 --> 00:07:14,874 if a Kunami warship were stranded 217 00:07:14,876 --> 00:07:16,842 10 miles off the coast off New York City. 218 00:07:16,845 --> 00:07:18,105 - Do you know why? - Mr. Ambassador... 219 00:07:18,107 --> 00:07:19,623 Because your navy would have sent it 220 00:07:19,626 --> 00:07:21,178 to the bottom of the Atlantic. 221 00:07:21,181 --> 00:07:22,631 I'm obligated to inform you, 222 00:07:22,634 --> 00:07:24,709 a refusal to let us rescue our men 223 00:07:24,712 --> 00:07:26,418 will be deemed a hostile act. 224 00:07:26,421 --> 00:07:30,090 I'm obligated to inform you that the emir is not prepared 225 00:07:30,092 --> 00:07:31,690 to let a second U.S. ship 226 00:07:31,693 --> 00:07:35,195 infringe upon the sanctity of our territorial waters. 227 00:07:37,933 --> 00:07:39,566 - Mr. President. - Admiral, what's the update? 228 00:07:39,568 --> 00:07:42,202 That's Kunami's fleet... Five ships and counting. 229 00:07:42,204 --> 00:07:44,771 Tell me about the formation. 230 00:07:44,773 --> 00:07:46,248 It's a classic blockade. 231 00:07:46,251 --> 00:07:48,308 Our ships won't be able to get anywhere near the Verona 232 00:07:48,310 --> 00:07:49,949 - without running it. - And risking a war. 233 00:07:49,951 --> 00:07:50,910 It doesn't make sense 234 00:07:50,912 --> 00:07:52,278 that the emirate would want to do that. 235 00:07:52,280 --> 00:07:54,201 What they want is to make us sweat. 236 00:07:54,204 --> 00:07:55,837 Our ship is at the mercy of a regime 237 00:07:55,840 --> 00:07:57,689 that is desperate to prove its own legitimacy 238 00:07:57,692 --> 00:07:58,745 to its people. 239 00:07:58,748 --> 00:08:01,221 And we have a crew that expects us to rescue them, 240 00:08:01,223 --> 00:08:03,323 when apparently there's no easy way to do that. 241 00:08:03,325 --> 00:08:05,458 Admiral, contact Captain Griffin. 242 00:08:05,460 --> 00:08:07,568 We need to let him know that we haven't abandoned him. 243 00:08:07,570 --> 00:08:15,078 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 244 00:08:19,037 --> 00:08:20,270 Radar's got their ships, sir, 245 00:08:20,273 --> 00:08:21,739 three clicks off our starboard bow. 246 00:08:21,742 --> 00:08:23,115 They're just saber-rattling, son. 247 00:08:23,118 --> 00:08:24,285 They're not gonna fire on you. 248 00:08:24,287 --> 00:08:25,454 Well, we can defend ourselves. 249 00:08:25,456 --> 00:08:26,960 We got Tomahawks, harpoons... 250 00:08:26,963 --> 00:08:28,279 What about food? 251 00:08:28,282 --> 00:08:30,623 Uh, refrigeration's out, galley's flooded. 252 00:08:30,626 --> 00:08:31,825 Mostly canned goods are left. 253 00:08:31,828 --> 00:08:33,595 Unfortunately, I've had the displeasure 254 00:08:33,598 --> 00:08:36,699 of eating military rations. 255 00:08:36,702 --> 00:08:37,939 Do yourself a favor. 256 00:08:37,941 --> 00:08:39,474 Toss the food. Eat the cans. 257 00:08:39,476 --> 00:08:41,410 You really are a navy buff, sir. 258 00:08:42,913 --> 00:08:45,162 I'm gonna need you to address your crew. 259 00:08:45,165 --> 00:08:47,365 We're taking the diplomatic route. 260 00:08:47,368 --> 00:08:48,849 It's gonna take some time. 261 00:08:48,852 --> 00:08:50,498 I need to assure them 262 00:08:50,501 --> 00:08:53,121 they're gonna be eating a hot meal on land soon enough. 263 00:08:53,123 --> 00:08:54,303 Aye, aye, sir. 264 00:08:54,306 --> 00:08:55,305 Verona out. 265 00:08:56,290 --> 00:08:58,629 Kunami's just officially cut all diplomatic ties. 266 00:08:58,632 --> 00:08:59,860 They're posturing, sir. 267 00:08:59,863 --> 00:09:00,995 Time is on their side. 268 00:09:00,997 --> 00:09:02,497 Because the casualties are on ours. 269 00:09:02,499 --> 00:09:03,965 If they catch us blinking first, 270 00:09:03,967 --> 00:09:05,631 - they'll have us over a barrel. - Oh, no. 271 00:09:05,634 --> 00:09:07,834 I wouldn't count on them blinking at all, sir. 272 00:09:07,837 --> 00:09:09,137 Why not? 273 00:09:09,139 --> 00:09:10,705 Because Kunami's an unstable regime. 274 00:09:10,707 --> 00:09:12,507 If the emir lets an American fleet 275 00:09:12,509 --> 00:09:14,009 tow the Verona out while he sits on his hands, 276 00:09:14,011 --> 00:09:16,315 he may as well send out invitations to his own coup. 277 00:09:16,318 --> 00:09:17,304 Then we're gonna have to find 278 00:09:17,306 --> 00:09:18,366 a concession we can live with. 279 00:09:18,368 --> 00:09:19,529 I'll have Secretary Moss 280 00:09:19,532 --> 00:09:21,311 ask Cairo to open a back channel with the emir, 281 00:09:21,313 --> 00:09:22,679 find out he really wants. 282 00:09:22,682 --> 00:09:24,785 Mr. President, Kendra Daynes needs to see you. 283 00:09:24,788 --> 00:09:26,622 Okay. Go ahead. I'll catch up. 284 00:09:27,813 --> 00:09:29,447 Kendra, come with me. 285 00:09:30,139 --> 00:09:31,659 I had my off-the-record 286 00:09:31,661 --> 00:09:32,994 with Director Foerstel today. 287 00:09:32,996 --> 00:09:34,225 Did you ask him about the status 288 00:09:34,227 --> 00:09:36,421 - of the investigation into my mother-in-law? - Yes, sir. 289 00:09:36,423 --> 00:09:38,390 He stressed the importance of an independent FBI, 290 00:09:38,393 --> 00:09:39,833 then showed me the door. 291 00:09:39,836 --> 00:09:41,210 Did he tell you it was inappropriate 292 00:09:41,212 --> 00:09:43,205 to have a discussion about an ongoing investigation? 293 00:09:43,207 --> 00:09:45,372 No, sir. He refused to address the subject. 294 00:09:45,375 --> 00:09:47,092 Trust me, he addressed it. 295 00:09:47,095 --> 00:09:49,201 Now we know it's an ongoing investigation. 296 00:09:49,204 --> 00:09:50,330 Yes, sir, He's still digging, 297 00:09:50,332 --> 00:09:52,400 even though we managed to quash your mother-in-law's subpoena. 298 00:09:52,402 --> 00:09:54,182 In all fairness, he doesn't really have a choice. 299 00:09:54,184 --> 00:09:55,083 Sir? 300 00:09:55,085 --> 00:09:56,235 After the bombing, 301 00:09:56,238 --> 00:09:58,037 there was a vacancy at the head of the FBI. 302 00:09:58,040 --> 00:09:59,540 Foerstel was the obvious choice... 303 00:09:59,543 --> 00:10:01,727 Impeccable record, impeccable integrity. 304 00:10:01,730 --> 00:10:03,446 So in order to be seen as impartial, 305 00:10:03,449 --> 00:10:04,837 he has to pursue this. 306 00:10:04,840 --> 00:10:06,140 To the ends of the Earth. 307 00:10:06,143 --> 00:10:07,252 Sir, I may be able to help here 308 00:10:07,254 --> 00:10:09,485 - if you give me some latitude. - What do you need? 309 00:10:09,488 --> 00:10:11,666 Unfettered access to your mother-in-law. 310 00:10:11,668 --> 00:10:13,067 Eva didn't sign up for any of this. 311 00:10:13,069 --> 00:10:14,435 She won't handle it well. 312 00:10:14,437 --> 00:10:15,478 I'm not comfortable with that. 313 00:10:15,480 --> 00:10:16,703 I understand. 314 00:10:16,706 --> 00:10:17,939 But the longer this drags on, 315 00:10:17,941 --> 00:10:19,675 the more involved she's going to become. 316 00:10:27,083 --> 00:10:28,891 You're right. 317 00:10:28,894 --> 00:10:30,585 You're right. 318 00:10:33,189 --> 00:10:35,089 Can you patch me through to Eva Booker, please? 319 00:10:35,091 --> 00:10:36,924 Hey, Seth. How'd your press conference go? 320 00:10:36,926 --> 00:10:39,060 Um, Al-Jazeera asked me what a U.S. destroyer 321 00:10:39,062 --> 00:10:40,194 was doing in Kunami waters. 322 00:10:40,196 --> 00:10:41,204 And what did you say? 323 00:10:41,207 --> 00:10:42,592 I said, trying to get its engines started. 324 00:10:42,594 --> 00:10:45,212 How very literal of you. 325 00:10:45,215 --> 00:10:47,201 Oh, I dropped off the Charlotte Thorn presser notes 326 00:10:47,203 --> 00:10:48,149 on your desk. 327 00:10:48,152 --> 00:10:49,586 You dropped those off last night. 328 00:10:49,589 --> 00:10:50,665 Really? 329 00:10:50,668 --> 00:10:52,468 Oh. Well, now you have two copies. 330 00:10:52,471 --> 00:10:53,842 You want to tell me what's going on? 331 00:10:53,844 --> 00:10:54,728 'Cause I find the whole 332 00:10:54,730 --> 00:10:56,163 absent-minded professor thing charming, 333 00:10:56,165 --> 00:10:57,732 but the big guy won't. 334 00:11:01,117 --> 00:11:03,651 I'm supposed to have lunch with my dad. 335 00:11:03,653 --> 00:11:05,580 Okay. You've never mentioned him. 336 00:11:05,583 --> 00:11:07,722 That's because I haven't seen him in 23 years. 337 00:11:07,724 --> 00:11:08,956 Not since he walked out on us. 338 00:11:08,958 --> 00:11:10,444 Oh, sorry. I didn't know. 339 00:11:10,447 --> 00:11:11,759 He got in touch a few weeks ago. 340 00:11:11,761 --> 00:11:13,494 He's in town all week for some convention, 341 00:11:13,496 --> 00:11:14,760 and I've been putting him off. 342 00:11:14,763 --> 00:11:15,947 But he leaves tonight. 343 00:11:15,950 --> 00:11:17,142 So, what are you gonna do? 344 00:11:17,145 --> 00:11:18,767 Well, part of me would like to see him 345 00:11:18,770 --> 00:11:21,001 so I can plunge a knife into his heart. 346 00:11:21,004 --> 00:11:22,353 Yeah, maybe not that. 347 00:11:22,356 --> 00:11:24,011 But the other part thinks that if I let him go, 348 00:11:24,013 --> 00:11:26,580 then I'll be closing a door on him forever. 349 00:11:26,583 --> 00:11:28,616 - But the choice is out of my hands. - Why? 350 00:11:28,619 --> 00:11:31,243 Because 300 of our sailors are trapped in enemy waters, 351 00:11:31,246 --> 00:11:33,480 Charlotte Thorn's killer is still on the loose, 352 00:11:33,483 --> 00:11:35,892 and the world is, you know, on fire. 353 00:11:35,895 --> 00:11:37,919 The world is always on fire. 354 00:11:37,921 --> 00:11:39,787 Em, I would never tell you what to do, 355 00:11:39,789 --> 00:11:41,656 but don't let this place be an excuse. 356 00:11:41,658 --> 00:11:44,025 The flames will still be here when you get back. 357 00:11:51,267 --> 00:11:53,971 I moved to Key West for a few years. 358 00:11:53,974 --> 00:11:55,322 I had a limo business. 359 00:11:55,325 --> 00:11:58,126 I figured, you know, people in paradise, 360 00:11:58,129 --> 00:12:00,429 they would be too drunk to drive. 361 00:12:00,432 --> 00:12:02,309 Turns out they were all just too drunk 362 00:12:02,312 --> 00:12:03,511 to make a phone call. 363 00:12:06,950 --> 00:12:10,284 I don't remember you being this quiet, Emily. 364 00:12:10,286 --> 00:12:11,786 Didn't want to interrupt you 365 00:12:11,788 --> 00:12:13,621 while you were telling your life story. 366 00:12:13,623 --> 00:12:16,023 It's missing one thing, though. 367 00:12:16,025 --> 00:12:17,564 Me. 368 00:12:21,331 --> 00:12:23,197 Emily, I am so sorry. 369 00:12:23,199 --> 00:12:24,799 I don't need your apology. 370 00:12:24,801 --> 00:12:25,900 My mother does. 371 00:12:25,902 --> 00:12:28,311 - It's not what you think. - Really? 372 00:12:28,314 --> 00:12:30,638 Because I think you were too busy skiing 373 00:12:30,640 --> 00:12:31,706 and getting a tan 374 00:12:31,708 --> 00:12:33,141 to be a dad. 375 00:12:33,143 --> 00:12:37,979 I left because your mother and I weren't in love. 376 00:12:37,981 --> 00:12:39,830 So that's why I never heard from you... 377 00:12:39,833 --> 00:12:41,799 Because you didn't love my mother. 378 00:12:41,802 --> 00:12:43,609 I-I-I'm not here to make excuses. 379 00:12:43,612 --> 00:12:45,045 All I can tell you is 380 00:12:45,048 --> 00:12:48,950 that I knew if your mother wasn't in my life, 381 00:12:48,953 --> 00:12:51,220 then I couldn't be in yours. 382 00:12:51,223 --> 00:12:52,860 You're right. That's... That's not an excuse. 383 00:12:52,862 --> 00:12:53,928 That's worse. 384 00:12:53,930 --> 00:12:56,264 That is cowardly and pathetic. 385 00:12:56,266 --> 00:12:58,296 - Emily... - Do you know what it's like 386 00:12:58,299 --> 00:13:00,601 to be a little girl with a birthday? 387 00:13:00,603 --> 00:13:03,397 And you run home from school 388 00:13:03,400 --> 00:13:05,599 praying that this is the year 389 00:13:05,602 --> 00:13:08,074 your dad sends you a card. 390 00:13:08,077 --> 00:13:10,778 And you get home, 391 00:13:10,780 --> 00:13:14,288 and you check the mail, and no. 392 00:13:14,291 --> 00:13:15,783 It's not the year. 393 00:13:18,384 --> 00:13:21,022 And there never was a year. 394 00:13:21,024 --> 00:13:24,358 Emily, I wanted to reach out to you 395 00:13:24,360 --> 00:13:26,260 a thousand times. 396 00:13:26,262 --> 00:13:30,097 But I didn't know what to say. 397 00:13:33,300 --> 00:13:35,068 How about goodbye? 398 00:13:46,382 --> 00:13:50,491 I carried this around for 20 years, 399 00:13:50,494 --> 00:13:52,420 about a little girl from Akron 400 00:13:52,422 --> 00:13:56,858 who won a really big spelling bee. 401 00:13:56,861 --> 00:13:58,608 I kept it because of the picture. 402 00:13:58,611 --> 00:14:02,881 But, well, now that I've finally seen you again... 403 00:14:05,902 --> 00:14:08,169 I don't need it anymore. 404 00:14:12,408 --> 00:14:14,641 Dad, wait. 405 00:14:14,644 --> 00:14:16,811 You've charged my client's husband 406 00:14:16,813 --> 00:14:17,945 with arms trafficking. 407 00:14:17,947 --> 00:14:19,146 You've charged her with nothing. 408 00:14:19,148 --> 00:14:21,082 So it's ironic she should wake up 409 00:14:21,084 --> 00:14:22,577 and find her accounts blocked. 410 00:14:22,580 --> 00:14:24,710 I'm glad we finally have her attention. 411 00:14:24,713 --> 00:14:26,647 And now I have yours. 412 00:14:26,650 --> 00:14:29,323 A motion to unfreeze my client's assets. 413 00:14:29,325 --> 00:14:31,366 I filed it this morning in federal court. 414 00:14:31,369 --> 00:14:33,903 A suit for malicious prosecution. 415 00:14:33,906 --> 00:14:36,881 I'm gonna fill out the statement of facts after this meeting. 416 00:14:36,884 --> 00:14:39,117 Mrs. Cray hasn't been prosecuted yet. 417 00:14:39,120 --> 00:14:40,874 No. She's just being harassed. 418 00:14:40,877 --> 00:14:42,811 Ma'am, how 'bout you just answer some questions, 419 00:14:42,814 --> 00:14:44,547 and then you can save on some legal fees. 420 00:14:44,550 --> 00:14:46,806 How 'bout you and Mr. Bean here stop wasting... 421 00:14:46,809 --> 00:14:48,155 It's okay, Oliver. 422 00:14:48,158 --> 00:14:50,046 We can end this nonsense now. 423 00:14:50,049 --> 00:14:52,049 I had nothing to do with my husband's business. 424 00:14:52,052 --> 00:14:53,256 The fact of all your accounts 425 00:14:53,259 --> 00:14:55,217 being joint ones tells a different story. 426 00:14:55,220 --> 00:14:57,921 Yes, of my naivete. 427 00:14:57,924 --> 00:14:59,457 I design pocketbooks. 428 00:14:59,460 --> 00:15:02,127 My only mistake was co-mingling our funds. 429 00:15:02,130 --> 00:15:03,797 And that is not a crime. 430 00:15:03,800 --> 00:15:05,766 No, just evidence of one. 431 00:15:05,769 --> 00:15:07,360 It's a witch hunt by a government 432 00:15:07,363 --> 00:15:09,497 looking to deflect attention from the fact 433 00:15:09,499 --> 00:15:11,608 that it can't solve a high-profile murder. 434 00:15:11,611 --> 00:15:14,368 A murder that I had nothing to do with. 435 00:15:14,370 --> 00:15:17,305 - I'm not a criminal, Agent Wells. - Your husband is. 436 00:15:17,307 --> 00:15:19,173 And the minute he stands trial, 437 00:15:19,175 --> 00:15:20,944 he's going to realize that his best play 438 00:15:20,947 --> 00:15:22,053 is to implicate you 439 00:15:22,056 --> 00:15:24,377 in the murder of Charlotte Thorn. 440 00:15:29,519 --> 00:15:33,387 The FBI just got this demand video... 441 00:15:33,389 --> 00:15:34,855 Routed through proxy servers, 442 00:15:34,857 --> 00:15:36,207 so we don't know who sent it. 443 00:15:37,033 --> 00:15:38,781 I'm Charlotte Thorn's aide. 444 00:15:38,783 --> 00:15:40,583 My name is Peyton Lane. 445 00:15:40,586 --> 00:15:43,453 I have been instructed by my captors 446 00:15:43,456 --> 00:15:44,922 that the American government 447 00:15:44,925 --> 00:15:47,934 is to extradite Darius Cray to Malaysia. 448 00:15:47,937 --> 00:15:51,172 If he is not extradited by 4:00 P.M. today, 449 00:15:51,174 --> 00:15:52,540 I will be killed. 450 00:15:52,542 --> 00:15:54,928 Please, do as they say! 451 00:15:56,079 --> 00:15:58,913 Looks like we've got you on kidnapping now, too. 452 00:15:58,915 --> 00:16:00,522 Excuse me? 453 00:16:00,525 --> 00:16:02,225 We just saw your ransom video. 454 00:16:02,228 --> 00:16:04,265 - What are you talking about? - Peyton Lane... 455 00:16:04,267 --> 00:16:05,233 The person you're using 456 00:16:05,236 --> 00:16:07,038 to leverage your husband's release. 457 00:16:07,041 --> 00:16:08,422 You know it's not gonna happen, right? 458 00:16:08,424 --> 00:16:09,624 What's going on, Oliver? 459 00:16:09,627 --> 00:16:10,672 I'll tell you, Catherine. 460 00:16:10,674 --> 00:16:12,425 We've come here voluntarily, 461 00:16:12,428 --> 00:16:14,845 in the process of which, our friends have seen fit 462 00:16:14,848 --> 00:16:19,248 to accuse you of kidnapping, extortion, and murder. 463 00:16:19,251 --> 00:16:20,900 I don't know what to say. 464 00:16:20,903 --> 00:16:22,570 I do. 465 00:16:22,572 --> 00:16:25,139 Thank you for helping us fill out the statement of facts. 466 00:16:28,111 --> 00:16:29,564 I need you right now. 467 00:16:29,567 --> 00:16:31,133 I have a presser. 468 00:16:31,136 --> 00:16:32,962 - Then you haven't seen it? - Seen what? 469 00:16:32,965 --> 00:16:34,302 You want to get ambushed in there, 470 00:16:34,304 --> 00:16:35,370 or you want to come with me? 471 00:16:35,372 --> 00:16:37,139 Presser's canceled. 472 00:16:37,142 --> 00:16:39,086 Ambassador Darzi: The U.S.S. Verona, 473 00:16:39,088 --> 00:16:40,988 which has been crippled by an act of God... 474 00:16:40,990 --> 00:16:43,665 Was in fact sent by America 475 00:16:43,668 --> 00:16:45,593 to spy on our peace-loving nation. 476 00:16:45,595 --> 00:16:47,876 As an instrument of such treachery, 477 00:16:47,879 --> 00:16:50,821 it is now the property of the Kunami people. 478 00:16:50,824 --> 00:16:53,431 - I guess we know what Kunami wants. - Yes. 479 00:16:54,904 --> 00:16:56,338 Our ship. 480 00:16:58,559 --> 00:17:00,144 Admiral, I need you to tell me... 481 00:17:00,147 --> 00:17:02,181 Was the Verona engaged in espionage? 482 00:17:02,184 --> 00:17:03,967 In addition to its advanced weaponry, 483 00:17:03,970 --> 00:17:04,876 the Verona has 484 00:17:04,879 --> 00:17:06,891 a state-of-the-art surveillance system, sir. 485 00:17:06,894 --> 00:17:07,907 What were we monitoring? 486 00:17:07,910 --> 00:17:09,697 Kunami's compliance with the sanctions. 487 00:17:09,700 --> 00:17:11,614 Admiral, is there anything on the Verona 488 00:17:11,617 --> 00:17:13,517 that would confirm the emirate's allegations? 489 00:17:13,520 --> 00:17:15,131 Unfortunately, sir, there is. 490 00:17:15,134 --> 00:17:16,469 The ship's Voyage Data Recorder 491 00:17:16,471 --> 00:17:18,170 tracks its movements to the second. 492 00:17:18,172 --> 00:17:19,505 Now, if the emirate coordinates 493 00:17:19,508 --> 00:17:21,561 the Verona's geo-locations with the weather, 494 00:17:21,564 --> 00:17:23,342 they can prove we were in their waters 495 00:17:23,344 --> 00:17:25,077 before the monsoon hit. 496 00:17:25,079 --> 00:17:27,246 And our plausible deniability goes out the window. 497 00:17:27,248 --> 00:17:28,614 Who onboard the ship would have known 498 00:17:28,616 --> 00:17:30,116 about the surveillance activities? 499 00:17:30,118 --> 00:17:33,619 The captain, the X-O, the operations officer. 500 00:17:33,621 --> 00:17:35,087 But not a junior lieutenant? 501 00:17:35,089 --> 00:17:36,255 Oh, no, sir. 502 00:17:36,257 --> 00:17:37,681 The Saudi Ambassador says 503 00:17:37,684 --> 00:17:40,865 Kunami's willing to allow the rescue of the Verona crew 504 00:17:40,868 --> 00:17:42,161 in exchange with the lifting 505 00:17:42,163 --> 00:17:44,330 of the prohibition on its uranium program. 506 00:17:46,467 --> 00:17:48,806 Well, now we know what they're willing to trade for. 507 00:17:50,004 --> 00:17:53,005 Our ship for a potential weapons program. 508 00:17:53,007 --> 00:17:55,007 Not acceptable. 509 00:17:55,009 --> 00:17:57,343 The Voyage Data Recorder? 510 00:17:57,345 --> 00:17:59,267 Yes, Captain. 511 00:17:59,270 --> 00:18:00,936 Can I ask why it's so important, sir? 512 00:18:00,939 --> 00:18:03,114 I'm afraid not, but we need you to destroy it. 513 00:18:03,117 --> 00:18:04,501 That's gonna be difficult, sir. 514 00:18:04,504 --> 00:18:07,152 The VDR is located in the Combat Information Center, 515 00:18:07,155 --> 00:18:08,187 which is underwater. 516 00:18:08,189 --> 00:18:09,587 Come again, Captain? 517 00:18:09,590 --> 00:18:11,523 The hull was more compromised than we thought. 518 00:18:11,526 --> 00:18:13,947 We sprung a leak on the starboard side. 519 00:18:13,950 --> 00:18:15,494 The bilge pumps are working fine, 520 00:18:15,496 --> 00:18:17,396 but I had to seal off a couple of compartments 521 00:18:17,398 --> 00:18:18,631 to reduce the stress. 522 00:18:18,633 --> 00:18:19,876 Good work. 523 00:18:19,879 --> 00:18:21,634 Is there any way to access the CIC? 524 00:18:21,636 --> 00:18:23,169 Not without a diver, sir. 525 00:18:23,171 --> 00:18:25,004 Is that something you would feel comfortable 526 00:18:25,006 --> 00:18:26,205 asking one of your men to do? 527 00:18:26,207 --> 00:18:28,174 No, sir. Too dangerous. 528 00:18:28,176 --> 00:18:29,408 I'll do it myself. 529 00:18:29,410 --> 00:18:31,043 Right answer, but we can't risk it. 530 00:18:31,045 --> 00:18:32,144 Mr. President... 531 00:18:32,146 --> 00:18:33,423 Stand pat, Captain. 532 00:18:34,882 --> 00:18:36,415 That's an order. 533 00:18:36,417 --> 00:18:38,250 Yes, sir. 534 00:18:38,252 --> 00:18:39,587 Verona out. 535 00:18:39,590 --> 00:18:41,220 Admiral, honestly, how far out is the Fifth Fleet? 536 00:18:41,222 --> 00:18:42,588 Three hours. 537 00:18:42,590 --> 00:18:44,557 The choppy water's slowing the fleet down. 538 00:18:44,559 --> 00:18:47,059 We can have a strike package there in minutes. 539 00:18:47,061 --> 00:18:48,541 Sir, there's an optics difference 540 00:18:48,543 --> 00:18:50,663 between using force to rescue a ship on a peaceable mission 541 00:18:50,665 --> 00:18:52,231 and one that was spying. 542 00:18:52,233 --> 00:18:53,499 Right now, I don't care about the optics. 543 00:18:53,501 --> 00:18:54,567 I care about the crew. 544 00:18:54,569 --> 00:18:56,168 Well, sir, I have to advise you 545 00:18:56,170 --> 00:18:57,670 if we start launching missiles at their ships, 546 00:18:57,672 --> 00:18:59,038 the Verona's a sitting duck. 547 00:18:59,040 --> 00:19:00,406 And the clock is ticking. 548 00:19:00,408 --> 00:19:01,941 We don't want force to be our primary option. 549 00:19:01,943 --> 00:19:03,671 We need to keep moving on the diplomatic front. 550 00:19:03,673 --> 00:19:06,078 You're right. 551 00:19:06,080 --> 00:19:07,446 I want both of you to reach out 552 00:19:07,448 --> 00:19:09,015 to the Foreign Relations Committee. 553 00:19:09,017 --> 00:19:10,249 See how much room we've got to maneuver. 554 00:19:10,251 --> 00:19:11,584 - Yes, sir. - Yes, sir. 555 00:19:19,594 --> 00:19:22,595 Get me Senators Cowling and Damone here yesterday. 556 00:19:22,597 --> 00:19:24,463 - Okay, but... - And I want an update from Secretary Moss 557 00:19:24,465 --> 00:19:25,965 - on the Thorn investigation. - Emily... 558 00:19:25,967 --> 00:19:27,054 Can I get some lunch? 559 00:19:27,057 --> 00:19:28,567 I didn't eat because... Oh, my God, my dad. 560 00:19:28,569 --> 00:19:29,935 That's what I wanted to tell you. 561 00:19:29,937 --> 00:19:31,009 He's wandering the West Wing. 562 00:19:31,011 --> 00:19:33,038 Oh, I was giving him a tour, and I got waylaid. 563 00:19:33,041 --> 00:19:34,540 Just stash him in my office, 564 00:19:34,542 --> 00:19:36,142 - and I'll get back as soon as I can. - Okay. 565 00:19:36,144 --> 00:19:38,110 I know I wasn't supposed to bring him here, 566 00:19:38,112 --> 00:19:40,413 - but he really wanted to see... - Emily, he's lovely. 567 00:19:40,415 --> 00:19:41,544 - Yeah? - Yes. 568 00:19:41,547 --> 00:19:42,615 He fixed Elinor's chair 569 00:19:42,617 --> 00:19:44,417 and made egg creams for half the floor. 570 00:19:44,419 --> 00:19:45,618 Go be you. 571 00:19:45,620 --> 00:19:47,119 - He won't wreck the place. - Thank you. 572 00:19:47,121 --> 00:19:48,287 Let me get this straight. 573 00:19:48,289 --> 00:19:49,622 Not only have we not arrested 574 00:19:49,624 --> 00:19:51,390 those responsible for Thorn's murder, 575 00:19:51,392 --> 00:19:52,558 but now you're telling me 576 00:19:52,560 --> 00:19:54,160 that her aide has been kidnapped. 577 00:19:54,162 --> 00:19:56,495 We have Forensics examining the video for clues, sir. 578 00:19:56,497 --> 00:19:58,489 Well, I can tell you what they're going to find. 579 00:19:58,492 --> 00:19:59,965 Nothing. 580 00:19:59,967 --> 00:20:01,967 Because these people are two steps ahead of us. 581 00:20:01,969 --> 00:20:03,469 One person, sir. 582 00:20:03,471 --> 00:20:06,328 We believe Catherine Cray is responsible for everything... 583 00:20:06,331 --> 00:20:08,407 The arms smuggling, the murder of Charlotte Thorn, 584 00:20:08,409 --> 00:20:09,367 the kidnapping. 585 00:20:09,370 --> 00:20:12,143 And if we don't extradite Cray's husband to Malaysia, 586 00:20:12,146 --> 00:20:13,345 Peyton Lane is dead. 587 00:20:13,347 --> 00:20:14,980 Malaysia's out of the question. 588 00:20:14,982 --> 00:20:16,315 They have jurisdiction, sir. 589 00:20:16,317 --> 00:20:17,983 The weapons onboard Darius Cray's ship 590 00:20:17,985 --> 00:20:19,285 were earmarked for Malaysia. 591 00:20:19,288 --> 00:20:20,930 Yes, but there's a reason why Catherine 592 00:20:20,933 --> 00:20:22,654 wants her husband tried there. 593 00:20:22,657 --> 00:20:24,657 The Crays have big holdings in East Asia. 594 00:20:24,659 --> 00:20:27,293 Meaning Darius is looking at a slap on the wrist. 595 00:20:27,295 --> 00:20:28,494 House arrest... 596 00:20:28,496 --> 00:20:30,796 One year tops, if I had to guess, 597 00:20:30,798 --> 00:20:32,465 instead of the 50 he'd get stateside 598 00:20:32,467 --> 00:20:33,632 for arms trafficking. 599 00:20:33,634 --> 00:20:35,468 No, I'm afraid that extradition 600 00:20:35,470 --> 00:20:37,880 is out of the question for the President. 601 00:20:37,883 --> 00:20:39,525 So we need to find Peyton Lane. 602 00:20:39,528 --> 00:20:41,661 Before the press gets wind of the kidnapping, 603 00:20:41,664 --> 00:20:44,009 and before Cray kills her. 604 00:20:44,011 --> 00:20:45,177 Yes, sir. 605 00:20:49,517 --> 00:20:51,717 Madame Prime Minister. 606 00:20:51,719 --> 00:20:54,687 Ma'am, I'm afraid I have some bad news. 607 00:20:54,689 --> 00:20:57,656 I thought this was behind us, Ms. Daynes. 608 00:20:57,658 --> 00:20:59,191 The subpoena was quashed. 609 00:20:59,193 --> 00:21:01,312 I realize it's an intrusion, ma'am. 610 00:21:01,315 --> 00:21:02,695 I'm not sure you do. 611 00:21:02,697 --> 00:21:04,563 I acknowledge I did wrong. 612 00:21:04,565 --> 00:21:06,031 30 years ago, 613 00:21:06,033 --> 00:21:07,918 I gave bid specs to a contractor 614 00:21:07,921 --> 00:21:09,387 to save my husband's life. 615 00:21:09,390 --> 00:21:10,703 - Mea culpa. - Ma'am, I... 616 00:21:10,705 --> 00:21:12,304 This notion that I have to keep 617 00:21:12,306 --> 00:21:14,073 addressing it and re-addressing it 618 00:21:14,075 --> 00:21:15,574 like it's this original sin... 619 00:21:15,576 --> 00:21:17,843 That declaration will put all of that to bed. 620 00:21:17,845 --> 00:21:18,867 How? 621 00:21:18,870 --> 00:21:20,646 It attests you've had no contact 622 00:21:20,648 --> 00:21:22,081 with contractor Eric Little 623 00:21:22,083 --> 00:21:23,482 in the last three decades. 624 00:21:23,484 --> 00:21:25,551 The FBI has no proof to the contrary, 625 00:21:25,553 --> 00:21:27,386 only a wild conspiracy theory. 626 00:21:27,389 --> 00:21:30,997 My husband was a lawyer... A damn good one. 627 00:21:31,000 --> 00:21:32,424 I know how this works. 628 00:21:32,426 --> 00:21:34,193 - Ma'am? - I sign this, 629 00:21:34,195 --> 00:21:36,228 and the wolves are on me. 630 00:21:36,230 --> 00:21:39,698 I get deposed, cross-examined, 631 00:21:39,700 --> 00:21:41,372 every word gets parsed. 632 00:21:41,375 --> 00:21:43,569 And I will be here to defend you. 633 00:21:43,571 --> 00:21:45,851 If you want to defend me, 634 00:21:45,854 --> 00:21:47,406 don't make me sign this. 635 00:21:47,408 --> 00:21:48,741 I wish I didn't have to. 636 00:21:48,743 --> 00:21:50,876 But I promise you, this document... 637 00:21:50,878 --> 00:21:54,079 This is our best chance at ending this investigation 638 00:21:54,081 --> 00:21:55,281 before it gets worse. 639 00:22:00,393 --> 00:22:02,734 I can't believe you did the Inca Trail in three days. 640 00:22:02,737 --> 00:22:04,403 It's not as impressive as it sounds. 641 00:22:04,406 --> 00:22:05,652 I had great guides. 642 00:22:05,655 --> 00:22:08,122 Uh, Seth, the President needs those talking points. 643 00:22:08,125 --> 00:22:09,145 Right. 644 00:22:09,148 --> 00:22:10,529 Uh, good to talk to you, Dan. 645 00:22:10,531 --> 00:22:12,065 And you. 646 00:22:12,888 --> 00:22:14,387 He's a nice guy. 647 00:22:14,390 --> 00:22:15,489 Mm-hmm. 648 00:22:15,492 --> 00:22:17,536 - Smart, too. - Yes, he, um... 649 00:22:17,538 --> 00:22:19,471 Senators are here... Roosevelt Room. 650 00:22:19,473 --> 00:22:21,023 Right. Uh... 651 00:22:21,026 --> 00:22:22,641 Go. Save the world. 652 00:22:22,643 --> 00:22:24,210 I can keep myself busy. 653 00:22:24,212 --> 00:22:26,070 Thank you. 654 00:22:26,073 --> 00:22:28,280 - You can't be serious. - We're not talking about 655 00:22:28,282 --> 00:22:29,782 the elimination of sanctions, Senator. 656 00:22:29,784 --> 00:22:31,242 We're talking about loosening them. 657 00:22:31,245 --> 00:22:33,751 Our proposal allows only for a civilian-enrichment program. 658 00:22:33,754 --> 00:22:35,788 And a strict monitoring regime would be in place. 659 00:22:35,790 --> 00:22:37,256 A regime whose success 660 00:22:37,258 --> 00:22:38,791 will depend on Hassan's agreement 661 00:22:38,793 --> 00:22:40,292 to abide by the very norms 662 00:22:40,294 --> 00:22:41,927 he's shown nothing but contempt for. 663 00:22:41,929 --> 00:22:43,262 But you're asking us to believe 664 00:22:43,265 --> 00:22:44,395 he's turned over a new leaf. 665 00:22:44,398 --> 00:22:45,312 No, Senator. 666 00:22:45,315 --> 00:22:47,063 We're asking you to help us bring the Verona home... 667 00:22:47,065 --> 00:22:49,133 300 of our sailors, many of them wounded, 668 00:22:49,136 --> 00:22:50,636 none of whom deserve to be abandoned. 669 00:22:50,638 --> 00:22:51,687 We agree. 670 00:22:51,690 --> 00:22:54,472 But what price are we willing to pay for their return? 671 00:22:54,475 --> 00:22:56,442 Kunami is a can that can be kicked down the road. 672 00:22:56,444 --> 00:22:58,444 The Verona's a can that could sink. 673 00:22:59,614 --> 00:23:00,913 We'll need to take this before 674 00:23:00,915 --> 00:23:02,514 the whole Foreign Relations Committee. 675 00:23:02,516 --> 00:23:03,682 We don't have that kind of time. 676 00:23:03,684 --> 00:23:04,817 We understand. 677 00:23:04,819 --> 00:23:05,918 We'll move fast. 678 00:23:05,920 --> 00:23:07,152 Please do. 679 00:23:07,154 --> 00:23:08,320 Thank you. 680 00:23:13,427 --> 00:23:15,327 So, "Take it before the whole committee." 681 00:23:15,329 --> 00:23:16,383 "Move fast." 682 00:23:16,386 --> 00:23:18,197 That's congressional code for "duck and cover." 683 00:23:18,199 --> 00:23:19,531 Which means we're not gonna be able 684 00:23:19,533 --> 00:23:20,833 to negotiate the crew to safety. 685 00:23:20,835 --> 00:23:22,531 Sir, they need you in Command Ops. 686 00:23:23,804 --> 00:23:25,504 - The Verona's sinking. - Let's go. 687 00:23:28,449 --> 00:23:31,481 The, uh, primary bilge pumps have failed, sir. 688 00:23:31,483 --> 00:23:33,290 The auxiliary pumps are failing. 689 00:23:33,292 --> 00:23:34,413 We're taking on water 690 00:23:34,416 --> 00:23:35,991 faster than we can get rid of it. 691 00:23:35,994 --> 00:23:37,627 How much time do you think you have? 692 00:23:37,629 --> 00:23:41,232 Five or six hours till she submerges. 693 00:23:42,000 --> 00:23:43,166 Sir, I want you to know, 694 00:23:43,168 --> 00:23:44,835 the crew is not afraid. 695 00:23:44,837 --> 00:23:46,770 Non sibi sed patriae. 696 00:23:46,772 --> 00:23:49,005 "Not for self, but for country." 697 00:23:49,007 --> 00:23:51,508 - The Navy motto. - Yes, sir. 698 00:23:51,510 --> 00:23:53,510 It's a privilege to serve. 699 00:23:53,512 --> 00:23:55,712 A privilege every sailor on board 700 00:23:55,714 --> 00:23:57,314 would gladly die for. 701 00:24:01,019 --> 00:24:04,020 That privilege will not require that sacrifice, Captain. 702 00:24:04,022 --> 00:24:05,624 Not today. 703 00:24:05,627 --> 00:24:06,790 Yes, sir. 704 00:24:10,195 --> 00:24:13,029 Verona out. 705 00:24:13,031 --> 00:24:15,832 Mr. President, Senator Cowling just got back to me. 706 00:24:15,834 --> 00:24:17,734 Congress won't allow loosening the sanctions. 707 00:24:17,736 --> 00:24:20,203 She's urging the Administration to find a diplomatic solution. 708 00:24:20,205 --> 00:24:21,671 It doesn't help us now, but she's right. 709 00:24:21,673 --> 00:24:22,873 We need to find another way. 710 00:24:22,875 --> 00:24:24,641 Sir, if I were advising the emir, 711 00:24:24,643 --> 00:24:26,209 I'd say he's playing it perfectly... 712 00:24:26,211 --> 00:24:27,844 Castigating America 713 00:24:27,846 --> 00:24:29,312 for violating his country's sovereignty. 714 00:24:29,314 --> 00:24:30,881 Knowing that we can't use force 715 00:24:30,883 --> 00:24:32,601 without looking like we've wildly over-reacted 716 00:24:32,603 --> 00:24:34,317 to a problem they think we've created. 717 00:24:34,319 --> 00:24:36,920 We didn't create a monsoon out at sea. 718 00:24:36,922 --> 00:24:39,256 He's got wiggle room, sir. We don't. 719 00:24:39,258 --> 00:24:42,058 This crisis is tailor-made to enhance his prestige. 720 00:24:44,062 --> 00:24:47,097 Admiral, do we have enough data 721 00:24:47,099 --> 00:24:48,832 to re-create the Verona's collision? 722 00:24:48,834 --> 00:24:50,667 Yes, sir. We'll get right on it. 723 00:24:55,841 --> 00:24:59,376 Peyton Lane's phone pinged at 10:26 A.M. 724 00:24:59,378 --> 00:25:01,244 outside her hotel in Dupont Circle 725 00:25:01,246 --> 00:25:02,712 before going offline. 726 00:25:02,714 --> 00:25:04,850 The demand video was uploaded at 11:12. 727 00:25:04,853 --> 00:25:06,282 Okay, build in time for her captors 728 00:25:06,285 --> 00:25:07,717 to get her to their safe house 729 00:25:07,719 --> 00:25:09,219 and set up the video shoot. 730 00:25:13,859 --> 00:25:17,027 Four-mile radius. 731 00:25:19,631 --> 00:25:20,931 This came in for you, Hannah. 732 00:25:20,933 --> 00:25:22,288 It was dropped off by messenger. 733 00:25:22,291 --> 00:25:24,208 - Security's already cleared it. - Thanks, Mike. 734 00:25:35,981 --> 00:25:37,613 Two hours left, Agent Wells. 735 00:25:37,616 --> 00:25:38,982 Or the next time you see Ms. Lane, 736 00:25:38,984 --> 00:25:40,784 you'll have to identify her by her teeth. 737 00:25:40,786 --> 00:25:42,285 We're working on extradition, 738 00:25:42,287 --> 00:25:43,966 but we can't okay that unless we have proof of life. 739 00:25:43,968 --> 00:25:47,624 You have to... 740 00:25:47,626 --> 00:25:50,160 So, she doesn't get it from you. 741 00:25:50,162 --> 00:25:53,930 No, I can't say I've ever had kombucha. 742 00:25:53,932 --> 00:25:56,800 Try storing vinegar in a locker for a decade. 743 00:25:56,803 --> 00:25:58,328 Then add bleach and urine. 744 00:25:58,331 --> 00:25:59,389 Thank you, Lyor. 745 00:25:59,392 --> 00:26:01,019 You can go earn your taxpayer money now. 746 00:26:02,741 --> 00:26:04,341 - That's an interesting fella. - Yeah. 747 00:26:04,343 --> 00:26:06,076 I'm sorry I keep abandoning you. 748 00:26:06,078 --> 00:26:08,097 Don't be. I love meeting your friends. 749 00:26:08,100 --> 00:26:09,433 They think the world of you. 750 00:26:09,436 --> 00:26:11,281 - Hey, Mr. Rhodes. - Heya, Matt. 751 00:26:11,283 --> 00:26:12,561 Who's Matt? 752 00:26:12,564 --> 00:26:14,351 Oh, he works in the word-processing pool. 753 00:26:14,353 --> 00:26:16,558 I think he's got a little something going with Dana. 754 00:26:16,561 --> 00:26:17,733 Who's Dana? 755 00:26:17,736 --> 00:26:19,189 She works with Hank in personnel. 756 00:26:19,191 --> 00:26:20,657 Oh. 757 00:26:20,659 --> 00:26:22,600 I'm so sorry. 758 00:26:22,603 --> 00:26:23,994 I will come find you. 759 00:26:23,996 --> 00:26:25,762 I'll be the guy beaming with pride. 760 00:26:34,206 --> 00:26:36,673 You're watching a re-creation of the collision, sir. 761 00:26:36,675 --> 00:26:37,702 Based on what? 762 00:26:37,705 --> 00:26:41,877 Enhanced satellite imagery and data from the ship's AIS. 763 00:26:41,880 --> 00:26:44,481 The Vero was traveling 160 degrees southeast 764 00:26:44,483 --> 00:26:45,949 at roughly 15 knots. 765 00:26:45,951 --> 00:26:48,685 The barge was heading northeast at 12 knots, 766 00:26:48,687 --> 00:26:50,186 four points off the port quarter. 767 00:26:50,188 --> 00:26:52,455 If everyone held course, it would've been a near miss. 768 00:26:52,457 --> 00:26:53,857 The barge suddenly veered 769 00:26:53,859 --> 00:26:55,959 to four points off the starboard bow 770 00:26:55,961 --> 00:26:58,361 and increased its speed to 18 knots. 771 00:27:00,580 --> 00:27:02,999 That proves that the barge ran into our ship on purpose. 772 00:27:03,001 --> 00:27:04,501 Well, given the barge's sudden change 773 00:27:04,503 --> 00:27:05,843 in speed and direction, 774 00:27:05,846 --> 00:27:07,704 that would be my conclusion, Mr. President. 775 00:27:07,706 --> 00:27:10,066 Ambassador Salini's on his way to discuss sanctions. 776 00:27:10,069 --> 00:27:13,243 We'll be discussing something else. 777 00:27:17,883 --> 00:27:19,149 This proves nothing. 778 00:27:19,151 --> 00:27:21,017 It proves that your garbage barge 779 00:27:21,019 --> 00:27:22,719 deliberately rammed our ship. 780 00:27:22,721 --> 00:27:23,520 No. 781 00:27:23,522 --> 00:27:25,088 It was dark. 782 00:27:25,090 --> 00:27:26,423 Bad weather. 783 00:27:26,425 --> 00:27:28,258 Maybe the barge's radar malfunctioned, 784 00:27:28,260 --> 00:27:29,893 like the Verona's. 785 00:27:29,895 --> 00:27:32,095 Maybe it was tacking to avoid a wave. 786 00:27:32,097 --> 00:27:33,496 Or maybe the captain was acting 787 00:27:33,498 --> 00:27:35,098 at the behest of your government. 788 00:27:35,100 --> 00:27:38,401 Here is the only thing that we know for sure. 789 00:27:38,403 --> 00:27:40,437 Your ship was in our waters, 790 00:27:40,439 --> 00:27:42,418 violating our sovereignty. 791 00:27:42,421 --> 00:27:44,074 Sir, we've been over this. 792 00:27:44,076 --> 00:27:47,243 Yes, we have. 793 00:27:47,245 --> 00:27:49,179 And I was summoned to discuss sanctions. 794 00:27:49,181 --> 00:27:51,247 The sanctions remain. 795 00:27:51,249 --> 00:27:53,543 You have turned my country into a pariah. 796 00:27:53,546 --> 00:27:55,788 The people don't have enough for food. 797 00:27:55,791 --> 00:27:56,967 Because the emir insists 798 00:27:56,970 --> 00:27:59,241 on spending your nation's capital on weapons. 799 00:27:59,244 --> 00:28:02,391 How we dispense our treasury is our choice. 800 00:28:02,394 --> 00:28:05,538 So is how we deal with American aggression. 801 00:28:05,541 --> 00:28:07,430 If you violate our sovereignty again, 802 00:28:07,432 --> 00:28:10,533 we consider it a declaration of war. 803 00:28:12,971 --> 00:28:16,113 Kunami can't afford to go war with us, sir. 804 00:28:16,116 --> 00:28:18,207 Which is why they'll drag in other countries. 805 00:28:18,210 --> 00:28:19,409 You know, we fire on them, 806 00:28:19,411 --> 00:28:21,544 they fire on our client states... Israel, Turkey. 807 00:28:21,546 --> 00:28:24,247 Pulling in Syria and Iran, forcing us to negotiate. 808 00:28:24,249 --> 00:28:26,551 And the Verona and its crew will be lost. 809 00:28:26,554 --> 00:28:27,772 No. 810 00:28:27,775 --> 00:28:29,985 Mr. President, the Fifth Fleet is in place 811 00:28:29,988 --> 00:28:32,088 and awaiting instructions, sir. 812 00:28:32,090 --> 00:28:33,991 Thank you, Admiral. 813 00:28:33,994 --> 00:28:35,983 Have them deploy a rescue vessel. 814 00:28:35,986 --> 00:28:37,686 Fly a flag at half-mast. 815 00:28:37,689 --> 00:28:39,395 Aaron, see if you can catch the ambassador. 816 00:28:39,398 --> 00:28:40,863 Tell him they can have our ship. 817 00:28:40,866 --> 00:28:42,335 We're bringing our people home. 818 00:28:42,338 --> 00:28:44,605 Mr. President, the emirate will get our technology, 819 00:28:44,608 --> 00:28:46,969 and the VDR will confirm we were spying. 820 00:28:46,972 --> 00:28:48,138 Respectfully, sir, 821 00:28:48,140 --> 00:28:49,973 it will be a national humiliation. 822 00:28:49,975 --> 00:28:51,341 Respectfully, Admiral, 823 00:28:51,343 --> 00:28:52,976 our personnel is more important. 824 00:28:52,978 --> 00:28:53,905 Well, I'd agree, sir, 825 00:28:53,908 --> 00:28:56,345 if we could predict how Kunami will respond. 826 00:28:56,348 --> 00:28:58,296 There's no way to know what the emir will do 827 00:28:58,299 --> 00:28:59,499 if you call his bluff. 828 00:28:59,502 --> 00:29:00,883 Well, we're gonna find out soon enough 829 00:29:00,885 --> 00:29:02,518 because we're gonna run the blockade. 830 00:29:02,521 --> 00:29:03,754 Admiral... 831 00:29:04,827 --> 00:29:05,960 if they engage, 832 00:29:05,963 --> 00:29:07,600 sink every ship they've got. 833 00:29:11,317 --> 00:29:13,658 Mr. President, this is Commander Davis of the Wyckoff. 834 00:29:13,661 --> 00:29:15,796 I can confirm that the crew of the Verona 835 00:29:15,799 --> 00:29:17,847 is now safely aboard our vessel. 836 00:29:17,850 --> 00:29:20,117 And we've recovered all our dead? 837 00:29:20,119 --> 00:29:22,420 Yes, sir. Casualties all accounted for. 838 00:29:26,059 --> 00:29:28,592 I'm not taking my eye off of that satellite feed 839 00:29:28,594 --> 00:29:31,128 until the Wyckoff crosses the Kunami line. 840 00:29:35,341 --> 00:29:38,942 You're not going to sign the declaration? 841 00:29:38,945 --> 00:29:41,806 I don't feel comfortable with it. 842 00:29:41,808 --> 00:29:43,207 Please tell me what your issue is, 843 00:29:43,209 --> 00:29:44,674 and I'll... I'll try to address it. 844 00:29:44,677 --> 00:29:46,455 Well, I just feel like 845 00:29:46,458 --> 00:29:48,578 I should have my own lawyer look at it. 846 00:29:48,581 --> 00:29:50,981 Ms. Booker, I work for the White House. 847 00:29:50,983 --> 00:29:53,919 Your interests are aligned with your family's. 848 00:29:55,283 --> 00:29:56,787 Aren't they? 849 00:29:56,789 --> 00:29:58,789 I told my daughter 850 00:29:58,791 --> 00:30:01,463 that I hadn't seen Eric Little since 1987. 851 00:30:01,466 --> 00:30:03,833 And that's technically not true. 852 00:30:03,836 --> 00:30:06,937 I saw him briefly about six months ago. 853 00:30:06,940 --> 00:30:08,416 Okay? 854 00:30:08,419 --> 00:30:12,799 A mutual friend died and left Eric a case of wine. 855 00:30:12,802 --> 00:30:16,018 And he showed up at my door one day, 856 00:30:16,021 --> 00:30:17,554 out of the blue, 857 00:30:17,557 --> 00:30:21,692 to pass along the news 858 00:30:21,695 --> 00:30:24,025 and give me a bottle of Cab. 859 00:30:24,028 --> 00:30:26,393 - What else did you two talk about? - Nothing. 860 00:30:26,396 --> 00:30:27,662 He was there two minutes. 861 00:30:27,665 --> 00:30:29,874 That's why it slipped my mind. 862 00:30:29,877 --> 00:30:31,689 Your daughter stood before a judge 863 00:30:31,691 --> 00:30:34,291 and asserted you'd had no contact with Eric Little 864 00:30:34,293 --> 00:30:35,860 in 30 years. 865 00:30:35,862 --> 00:30:37,635 I hadn't. 866 00:30:37,638 --> 00:30:38,861 Not really. 867 00:30:38,864 --> 00:30:40,057 You did, ma'am. 868 00:30:40,060 --> 00:30:42,094 And your daughter is the First Lady. 869 00:30:42,097 --> 00:30:44,744 And she made what John Foerstel will characterize 870 00:30:44,747 --> 00:30:46,647 as an affirmative misrepresentation. 871 00:30:46,650 --> 00:30:49,229 Add into that her involvement in defending you, 872 00:30:49,232 --> 00:30:51,365 it begins to look a lot like obstruction. 873 00:30:55,014 --> 00:30:57,148 Mr. President, this is Commander Davis. 874 00:30:57,150 --> 00:31:00,518 I can confirm the Kunami fleet is now astern of the Wyckoff. 875 00:31:03,255 --> 00:31:04,955 Congratulations, Mr. President. 876 00:31:04,957 --> 00:31:06,857 Thank you. Thank you. 877 00:31:08,513 --> 00:31:10,033 I need a list of the dead, 878 00:31:10,036 --> 00:31:12,069 numbers for their next of kin. 879 00:31:12,072 --> 00:31:13,472 I've got some phone calls to make. 880 00:31:13,475 --> 00:31:14,941 Yes, sir. 881 00:31:14,944 --> 00:31:18,579 This is Peyton Lane. 882 00:31:18,582 --> 00:31:20,081 It's 2:53 P.M., 883 00:31:20,084 --> 00:31:22,285 and I am alive and well as of this recording, 884 00:31:22,288 --> 00:31:25,341 but I won't be unless Darius Cray is extradited. 885 00:31:25,344 --> 00:31:27,486 Please tell my parents, Barb and Ed, that I love them. 886 00:31:27,489 --> 00:31:29,078 And my siblings, Laura Leigh and Sam, 887 00:31:29,081 --> 00:31:30,848 that I love them too... 888 00:31:30,850 --> 00:31:33,994 She went off book. 889 00:31:33,997 --> 00:31:35,797 She's an only child. 890 00:31:35,800 --> 00:31:38,221 And her parents' names are Michelle and Phillip. 891 00:31:38,224 --> 00:31:40,682 She would've had, uh, Foreign Service training, right, 892 00:31:40,685 --> 00:31:42,092 - before she went abroad? - Yes. 893 00:31:42,094 --> 00:31:43,727 It's mandatory for any assignment. 894 00:31:43,729 --> 00:31:45,627 She's signaling us. 895 00:31:45,630 --> 00:31:48,731 Chuck, can you run a voice-to-text program? 896 00:31:51,215 --> 00:31:52,614 Isolate the names. 897 00:31:54,618 --> 00:31:55,951 Could be an anagram, 898 00:31:55,953 --> 00:31:58,887 or an alphanumeric code for coordinates. 899 00:31:58,889 --> 00:32:00,255 It would have to be simpler. 900 00:32:00,257 --> 00:32:02,624 She... she only had minutes to come up with this. 901 00:32:02,626 --> 00:32:05,761 Chuck, isolate the first letter of each of those names. 902 00:32:08,632 --> 00:32:10,966 Bells. 903 00:32:10,968 --> 00:32:12,634 Church bells? 904 00:32:12,636 --> 00:32:13,902 Too many churches in D.C. 905 00:32:13,904 --> 00:32:15,557 Go with a place. Bells Road? 906 00:32:15,560 --> 00:32:17,565 There's a Bells Drive. It's southeast. 907 00:32:17,568 --> 00:32:19,502 They'd need to take her to an isolated place. 908 00:32:19,505 --> 00:32:21,639 Check anything under "construction" or "abandoned." 909 00:32:24,166 --> 00:32:25,848 I got an abandoned apartment building 910 00:32:25,850 --> 00:32:27,149 on Bells and 13th. 911 00:32:27,151 --> 00:32:28,984 That would be the perfect place to... 912 00:32:30,788 --> 00:32:33,655 You're welcome. 913 00:32:33,657 --> 00:32:35,691 Let's go. Entry team, rally. 914 00:32:37,919 --> 00:32:38,984 Yeah? 915 00:32:38,987 --> 00:32:40,687 Time's up. 916 00:32:42,092 --> 00:32:43,698 Go, go, go! Breach! 917 00:32:47,805 --> 00:32:49,805 What do you want me to do? 918 00:32:52,943 --> 00:32:54,543 Yeah. All right. 919 00:32:54,545 --> 00:32:56,588 Hallway clear for entry points. 920 00:32:59,850 --> 00:33:01,150 Man: Go! Breach! 921 00:33:01,152 --> 00:33:02,017 Gun! 922 00:33:05,189 --> 00:33:07,256 - What have we got? - Two Tangos down! 923 00:33:07,259 --> 00:33:08,827 All right, we're moving up! 924 00:33:09,510 --> 00:33:11,527 There really used to be a pool in the White House? 925 00:33:11,529 --> 00:33:13,908 - Yep. - President Nixon covered it in 1970, 926 00:33:13,911 --> 00:33:15,377 turned it into a Briefing Room. 927 00:33:15,380 --> 00:33:16,604 His first mistake. 928 00:33:16,607 --> 00:33:18,073 Oh, but not his last. 929 00:33:18,076 --> 00:33:19,475 I can't believe it. 930 00:33:19,478 --> 00:33:20,744 My daughter sits 931 00:33:20,747 --> 00:33:22,073 at the right hand of the President. 932 00:33:22,075 --> 00:33:23,905 I always knew you were destined for greatness. 933 00:33:23,908 --> 00:33:25,729 Oh, I don't know about that. 934 00:33:25,732 --> 00:33:27,899 I got lucky. Not lucky, but... 935 00:33:27,902 --> 00:33:30,400 I'm lucky, too... That we reconnected. 936 00:33:31,596 --> 00:33:33,916 Hey, you think there's a chance I might meet your boss? 937 00:33:33,918 --> 00:33:34,846 Today might be tough, 938 00:33:34,849 --> 00:33:36,350 but maybe we can swing by for a second. 939 00:33:36,352 --> 00:33:38,252 - Think I could get a picture? - Sure. 940 00:33:38,255 --> 00:33:40,189 Good, 'cause I want to show you something. 941 00:33:41,720 --> 00:33:43,153 It's called the BottleMaven. 942 00:33:43,156 --> 00:33:45,390 Just press a button, out pops the cork. 943 00:33:45,393 --> 00:33:46,338 A corkscrew. 944 00:33:46,341 --> 00:33:48,664 The last word in corkscrews. 945 00:33:48,666 --> 00:33:50,866 And it would mean the world to my investor group 946 00:33:50,868 --> 00:33:52,834 if I could get a picture of the President with it. 947 00:33:56,669 --> 00:33:58,574 The President doesn't endorse products. 948 00:33:58,576 --> 00:33:59,635 No problem. 949 00:33:59,638 --> 00:34:01,343 Uh, he could hold the bottle. 950 00:34:01,345 --> 00:34:03,111 I'll hold the BottleMaven. 951 00:34:03,113 --> 00:34:05,775 Em, you're needed in Command Ops. 952 00:34:05,778 --> 00:34:07,277 Thank you. 953 00:34:07,280 --> 00:34:08,613 Go get 'em, tiger! 954 00:34:10,185 --> 00:34:11,852 Admiral, do you want to explain to me 955 00:34:11,855 --> 00:34:13,799 how the Wyckoff forgot Captain Griffin? 956 00:34:13,802 --> 00:34:15,102 They didn't forget him, sir. 957 00:34:15,104 --> 00:34:16,581 He refused to abandon ship. 958 00:34:16,584 --> 00:34:18,451 Mr. President, I'm on with the ambassador. 959 00:34:18,453 --> 00:34:20,720 Kunami will agree to allow the Wycko to head back, 960 00:34:20,722 --> 00:34:21,908 but we need to do it now. 961 00:34:21,911 --> 00:34:23,589 Admiral, order the Wyckoff to turn around. 962 00:34:23,591 --> 00:34:24,825 Get me Captain Griffin. 963 00:34:31,599 --> 00:34:33,032 Mr. President. 964 00:34:33,034 --> 00:34:34,867 Captain, you've caused quite an uproar. 965 00:34:34,869 --> 00:34:36,736 I know, sir. I'm sorry. 966 00:34:36,738 --> 00:34:38,971 Kunami has agreed to allow the Wycko to circle back, 967 00:34:38,973 --> 00:34:39,972 ferry you out. 968 00:34:39,974 --> 00:34:41,641 I'm not going, sir. 969 00:34:41,643 --> 00:34:43,443 Captain, this isn't the time to argue. 970 00:34:43,445 --> 00:34:44,944 I'm no sailor, but even I can see 971 00:34:44,946 --> 00:34:47,252 that the ship is sinking faster than we had anticipated. 972 00:34:47,255 --> 00:34:48,018 I know, sir. 973 00:34:48,021 --> 00:34:49,881 I opened the hatches and the torpedo tubes. 974 00:34:49,884 --> 00:34:51,451 Why the hell would you do that? 975 00:34:51,453 --> 00:34:53,986 I figured out why you want the VDR, sir. 976 00:34:53,988 --> 00:34:55,621 If Kunami gets their hands on it, 977 00:34:55,623 --> 00:34:56,889 they'll figure it out as well. 978 00:34:56,891 --> 00:34:58,382 Captain, that's not your concern. 979 00:34:58,385 --> 00:35:00,835 Yes, sir, it is. 980 00:35:00,838 --> 00:35:03,995 I swore an oath to protect my country and my crew. 981 00:35:03,998 --> 00:35:04,997 My crew is safe. 982 00:35:04,999 --> 00:35:06,466 My country is not. 983 00:35:06,468 --> 00:35:08,249 You flooded the boat. You've done your duty. 984 00:35:08,252 --> 00:35:10,603 No, sir. Kunami will salvage the vessel. 985 00:35:10,605 --> 00:35:13,172 They'll get the VDR. 986 00:35:13,174 --> 00:35:15,252 I initiated the emergency scuttle sequence, 987 00:35:15,255 --> 00:35:17,076 but I need to be here to make sure it works. 988 00:35:17,078 --> 00:35:18,195 The detonators are on a timer. 989 00:35:18,197 --> 00:35:19,579 Everyone out. 990 00:35:19,581 --> 00:35:21,013 Give me the room now, please. 991 00:35:31,025 --> 00:35:32,825 Son, where are you from? 992 00:35:32,827 --> 00:35:34,293 Billings, Montana, sir. 993 00:35:34,295 --> 00:35:37,964 Billings, Montana. 994 00:35:37,966 --> 00:35:39,499 Beautiful country, isn't it? 995 00:35:39,501 --> 00:35:42,768 Yes, sir. It is. 996 00:35:42,770 --> 00:35:44,504 Your family there? 997 00:35:44,506 --> 00:35:45,938 Yes, sir... 998 00:35:45,940 --> 00:35:48,174 Mom, two sisters. 999 00:35:48,176 --> 00:35:51,043 You got a girl? 1000 00:35:51,045 --> 00:35:52,845 Sir? 1001 00:35:52,847 --> 00:35:54,180 A girlfriend, Captain. 1002 00:35:54,182 --> 00:35:56,048 Yes, sir. 1003 00:35:56,050 --> 00:35:59,218 Son, your whole life is in front of you... 1004 00:35:59,220 --> 00:36:01,053 Things you can't even imagine, 1005 00:36:01,055 --> 00:36:03,689 beautiful, wonderful things, 1006 00:36:03,691 --> 00:36:06,159 things to live for. 1007 00:36:06,161 --> 00:36:07,827 I need you to trust me. 1008 00:36:07,829 --> 00:36:12,231 We will handle this. 1009 00:36:12,233 --> 00:36:14,033 Your story's not supposed to end here. 1010 00:36:14,035 --> 00:36:18,204 You need to come home. 1011 00:36:18,206 --> 00:36:20,540 Let me bring you home. 1012 00:36:25,547 --> 00:36:27,247 I'm sorry, sir. 1013 00:36:29,884 --> 00:36:31,851 It's been an honor. 1014 00:36:31,853 --> 00:36:33,085 Verona out. 1015 00:36:44,901 --> 00:36:47,831 The last call made by one of the captors was to a burner phone. 1016 00:36:47,834 --> 00:36:50,742 We tracked the location of that burner phone to Ms. Cray's hotel. 1017 00:36:50,745 --> 00:36:52,268 And when we find that phone, 1018 00:36:52,271 --> 00:36:54,303 we're not just gonna charge Mrs. Cray with kidnapping. 1019 00:36:54,305 --> 00:36:55,445 We're gonna charge her 1020 00:36:55,448 --> 00:36:58,330 with the premeditated murder of Charlotte Thorn. 1021 00:36:58,333 --> 00:37:00,486 And everything that she's done since Thorn's murder... 1022 00:37:00,489 --> 00:37:03,069 Every lie she's told, every move she's made... 1023 00:37:03,071 --> 00:37:04,271 Is going to be evidence. 1024 00:37:12,932 --> 00:37:14,705 I had nothing to do with Thorn's murder. 1025 00:37:14,724 --> 00:37:16,247 We don't believe you. 1026 00:37:16,250 --> 00:37:17,278 Agent Wells, 1027 00:37:17,281 --> 00:37:19,818 I think it behooves you to listen to my client. 1028 00:37:19,821 --> 00:37:20,966 Make it quick. 1029 00:37:20,969 --> 00:37:22,954 The arms business was mine. 1030 00:37:22,957 --> 00:37:24,685 And it needed Charlotte Thorn. 1031 00:37:24,688 --> 00:37:26,075 That makes no sense. 1032 00:37:26,078 --> 00:37:27,911 She was obsessed with my husband. 1033 00:37:27,914 --> 00:37:30,262 The attention Darius drew because of her 1034 00:37:30,265 --> 00:37:32,466 meant that I could operate without scrutiny. 1035 00:37:32,469 --> 00:37:35,439 My mistake was involving him at all. 1036 00:37:35,442 --> 00:37:37,837 He got sloppy. 1037 00:37:37,839 --> 00:37:40,507 I didn't kill Charlotte Thorn. 1038 00:37:40,509 --> 00:37:42,509 I needed her. 1039 00:37:47,549 --> 00:37:48,983 Em? 1040 00:37:51,853 --> 00:37:53,019 Good night. 1041 00:38:11,640 --> 00:38:15,041 All right, I got you kabobs, shawarma, falafel, 1042 00:38:15,043 --> 00:38:16,409 something with phyllo dough in it, 1043 00:38:16,411 --> 00:38:19,246 hot sauce, cold sauce, lukewarm sauce. 1044 00:38:23,810 --> 00:38:26,661 He didn't want me. 1045 00:38:26,664 --> 00:38:28,865 He wanted the White House. 1046 00:38:28,868 --> 00:38:30,834 I know. 1047 00:38:30,837 --> 00:38:33,992 You know, at least if he'd asked for a kidney, 1048 00:38:33,995 --> 00:38:37,530 I could've convinced myself that I was family... 1049 00:38:37,532 --> 00:38:40,601 His daughter, someone he had to turn to. 1050 00:38:42,333 --> 00:38:44,904 But after 23 years, 1051 00:38:44,906 --> 00:38:48,074 you know what I meant to him? 1052 00:38:48,076 --> 00:38:50,511 A corkscrew. 1053 00:38:52,347 --> 00:38:55,248 Listen, 'cause I'm only gonna say this once 1054 00:38:55,250 --> 00:38:58,585 and you need to take it on board, 1055 00:38:58,587 --> 00:39:02,528 internalize it, and remember it. 1056 00:39:02,531 --> 00:39:04,591 You're the greatest thing since sliced bread. 1057 00:39:04,593 --> 00:39:06,459 And if this guy doesn't see that, 1058 00:39:06,461 --> 00:39:07,927 then he doesn't like bread. 1059 00:39:07,929 --> 00:39:09,958 And when I say bread, it's a metaphor, 1060 00:39:09,961 --> 00:39:11,597 because you're not remotely bread-like, 1061 00:39:11,600 --> 00:39:15,135 except insofar as bread is great. 1062 00:39:15,137 --> 00:39:18,911 Fundamentally great, like water. 1063 00:39:18,914 --> 00:39:20,981 Or air. 1064 00:39:20,984 --> 00:39:22,608 Or you. 1065 00:39:36,491 --> 00:39:38,291 Yeah. 1066 00:39:40,262 --> 00:39:42,295 Well, Catherine Cray was right. 1067 00:39:42,297 --> 00:39:43,496 Her business started booming 1068 00:39:43,498 --> 00:39:44,964 after Charlotte Thorn 1069 00:39:44,966 --> 00:39:47,634 started pointing fingers at her husband. 1070 00:39:47,636 --> 00:39:51,771 - So Cray didn't kill her. - Nope. 1071 00:39:51,773 --> 00:39:54,607 Which means we're back at square one. 1072 00:39:54,609 --> 00:39:59,403 Well, sometimes square one's not a bad place to be. 1073 00:39:59,406 --> 00:40:01,063 You guys have to see this. 1074 00:40:03,418 --> 00:40:05,752 When it turned out Darius Cray didn't kill Charlotte Thorn, 1075 00:40:05,754 --> 00:40:07,966 I started looking through everything again. 1076 00:40:07,969 --> 00:40:09,239 I dug up security cams 1077 00:40:09,242 --> 00:40:11,191 from the bank behind Thorn's hotel. 1078 00:40:11,193 --> 00:40:12,659 Anything suspicious? 1079 00:40:12,661 --> 00:40:13,950 Outside the hotel, no. 1080 00:40:13,953 --> 00:40:16,129 But one of the cameras just about sees into the hallway 1081 00:40:16,131 --> 00:40:18,131 outside Thorn's room on the first floor. 1082 00:40:25,540 --> 00:40:28,274 That's five hours before Thorn was killed. 1083 00:40:31,008 --> 00:40:33,545 Let's run her visitor through facial recognition. 1084 00:40:34,742 --> 00:40:37,217 It's a profile shot through a glazed window, 1085 00:40:37,219 --> 00:40:38,685 but I can try. 1086 00:40:47,162 --> 00:40:48,828 We've got a match. 1087 00:40:48,830 --> 00:40:51,030 Secretary Moss? 1088 00:40:59,656 --> 00:41:01,541 Sir, can I ask the name of the man 1089 00:41:01,543 --> 00:41:03,310 who went down on the Verona? 1090 00:41:04,813 --> 00:41:06,546 Why do you want to know, Mike? 1091 00:41:06,548 --> 00:41:07,942 'Cause he was a hero, 1092 00:41:07,945 --> 00:41:09,582 and I want to tell my kids about him. 1093 00:41:11,519 --> 00:41:13,653 You can tell them he was the captain. 1094 00:41:15,724 --> 00:41:18,491 Captain Will Griffin. 1095 00:41:18,493 --> 00:41:20,326 Goodnight, sir. 1096 00:41:20,328 --> 00:41:22,262 Goodnight. 1097 00:41:33,241 --> 00:41:35,896 Mike, did I miss the President? 1098 00:41:35,899 --> 00:41:38,177 Uh, he just left for the Residence. 1099 00:41:38,179 --> 00:41:39,379 What do you got? 1100 00:41:39,381 --> 00:41:41,247 Bad news. 1101 00:41:41,249 --> 00:41:44,617 Can it wait till tomorrow? 1102 00:41:44,619 --> 00:41:46,886 Yes. 1103 00:41:46,888 --> 00:41:48,371 Good. 1104 00:41:48,374 --> 00:41:50,390 The Man's done enough for one day. 1105 00:42:07,112 --> 00:42:08,818 -- www.Addic7ed.com --