1 00:00:06,040 --> 00:00:08,960 ‫مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:14,480 --> 00:00:15,480 ‫تفضل. 3 00:00:17,040 --> 00:00:18,400 ‫- غادرت "كايت". ‫- أين؟ 4 00:00:18,760 --> 00:00:20,440 ‫- اللعنة! ‫- ماذا؟ 5 00:00:20,920 --> 00:00:22,680 ‫- هل أنت واقعة في حبي؟ ‫- ماذا؟ 6 00:00:22,760 --> 00:00:24,760 ‫- هل أنت واقعة في حبي؟ ‫- لا! 7 00:00:24,960 --> 00:00:27,080 ‫- هل أحببتني كل يوم منذ سن الـ14؟ ‫- لا! 8 00:00:27,280 --> 00:00:29,120 ‫هل تفكرين بي كل مرة تمارسين الجنس؟ 9 00:00:29,760 --> 00:00:31,600 ‫- لا. ‫- هل أنت متأكدة تماماً؟ 10 00:00:31,680 --> 00:00:32,560 ‫أجل! 11 00:00:36,480 --> 00:00:37,640 ‫إذاً أسأت الحكم. 12 00:00:40,160 --> 00:00:41,440 ‫"إيجار رخيص!" 13 00:00:41,520 --> 00:00:43,680 ‫"أماكن مرغوبة" ‫"إقامة مشتركة" 14 00:00:43,880 --> 00:00:44,960 ‫"ميزات عصرية" 15 00:00:45,080 --> 00:00:47,040 ‫"عش بطريقة ذكية" ‫"قدم طلباً اليوم" 16 00:00:47,120 --> 00:00:49,040 ‫"كن الوصي على السكن" 17 00:00:53,080 --> 00:00:55,840 ‫- تظن أنك واقعة في حبي. ‫- ذلك سخيف. 18 00:00:55,920 --> 00:00:56,840 ‫أعلم. 19 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 ‫لا تجيب. أخفقت بالكامل، اللعنة! 20 00:01:01,760 --> 00:01:03,160 ‫لم أعتن بها جنسياً كفاية. 21 00:01:04,400 --> 00:01:06,120 ‫- أذهبت إلى بيت أختها؟ ‫- لم قد تفعل ذلك؟ 22 00:01:06,240 --> 00:01:08,480 ‫- يذهب الجميع إلى منزل أخواتهم. ‫- ليس لديها أخوات. 23 00:01:08,760 --> 00:01:10,440 ‫هل لديها أصدقاء؟ 24 00:01:10,840 --> 00:01:12,080 ‫لا أعلم. 25 00:01:12,160 --> 00:01:13,600 ‫- أين ذهبت على الأرجح؟ ‫- لا أعلم. 26 00:01:13,680 --> 00:01:15,480 ‫- ما اسمها الأوسط؟ ‫- لا أعلم! 27 00:01:15,560 --> 00:01:17,240 ‫أين تذهب عادة حين تغضب؟ 28 00:01:17,320 --> 00:01:19,840 ‫عندما تريدني أن أجدها، تجد حانة تركية، 29 00:01:19,920 --> 00:01:22,520 ‫- وإيطالية إذا لم تردني أن أجدها. ‫- هل تريدك أن تجدها برأيك؟ 30 00:01:22,640 --> 00:01:23,520 ‫برأيي... 31 00:01:24,280 --> 00:01:26,680 ‫- أجل. ‫- أحسنت. كن إيجابياً. 32 00:01:27,080 --> 00:01:28,480 ‫لنذهب إلى الحانة التركية. 33 00:01:30,200 --> 00:01:32,040 ‫- شكراً. ‫- عفواً. 34 00:01:32,120 --> 00:01:33,200 ‫هذا سبب وجودي هنا. 35 00:01:35,120 --> 00:01:37,600 ‫"إنذار بالإخلاء" 36 00:01:39,640 --> 00:01:42,840 ‫هذا الشعور مذهل! إنه... 37 00:01:43,600 --> 00:01:46,720 ‫إنه مذهل إلى حد مربك! 38 00:01:46,800 --> 00:01:49,800 ‫نحن عازبان، "فريد". أليس أمراً مشوقاً؟ 39 00:01:51,600 --> 00:01:52,840 ‫كيف تشعر؟ 40 00:01:59,640 --> 00:02:01,280 ‫أريد أن أشرب الكحول حتى أصبح غير مثلي. 41 00:02:04,240 --> 00:02:06,040 ‫لم تعد تجيب على هاتفها. ماذا تفعل؟ 42 00:02:06,200 --> 00:02:07,600 ‫أتظنينها تحاول إغواء رجل؟ 43 00:02:07,680 --> 00:02:09,600 ‫- هذا شبه مؤكد. ‫- سأحاول مجدداً. 44 00:02:09,800 --> 00:02:11,560 ‫يا إلهي! ها هي! 45 00:02:12,200 --> 00:02:14,080 ‫"كايت"، توقفي عن تقبيله أيتها الساقطة! 46 00:02:20,280 --> 00:02:21,560 ‫جعلتني أنعت تلك المرأة بالساقطة. 47 00:02:21,640 --> 00:02:22,680 ‫أنت من قال ذلك! 48 00:02:22,760 --> 00:02:24,640 ‫دفعتني إلى نعت "كايت" بالساقطة. 49 00:02:25,480 --> 00:02:26,680 ‫توقفي عن الضحك! 50 00:02:26,840 --> 00:02:28,080 ‫لا، عودي إلى المنزل. 51 00:02:29,040 --> 00:02:31,360 ‫سأجدها وحدي. تزيدين الأمور سوءاً فحسب. 52 00:02:32,160 --> 00:02:34,080 ‫تشبه والدك حين تغضب. 53 00:02:35,080 --> 00:02:36,960 ‫- لا تفعلي ذلك. ‫- إنه مثير. 54 00:02:37,360 --> 00:02:39,360 ‫لا تتحدثي عن أبي كذلك أبداً! 55 00:02:39,920 --> 00:02:41,080 ‫والدك المثير؟ 56 00:02:44,320 --> 00:02:46,400 ‫لا! هذا جدي! 57 00:02:47,280 --> 00:02:48,480 ‫أنا مستاء جداً. 58 00:02:49,960 --> 00:02:52,320 ‫هيا! لنذهب ونجد ساقطتك. 59 00:02:53,040 --> 00:02:54,960 ‫- ماذا؟ ‫- أنت قلت ذلك. 60 00:02:57,080 --> 00:02:58,240 ‫أنا بخير. 61 00:02:58,320 --> 00:03:00,720 ‫أنا بخير. أنا سعيدة جداً. 62 00:03:00,920 --> 00:03:04,040 ‫يا إلهي! لم تلائما أحدكما الآخر قط. 63 00:03:04,680 --> 00:03:05,960 ‫- فعلاً؟ ‫- أجل. 64 00:03:06,080 --> 00:03:11,480 ‫إنه رجل عميق التفكير ومضحك وغامض ومثير. 65 00:03:12,840 --> 00:03:13,640 ‫أجل. 66 00:03:14,160 --> 00:03:16,360 ‫هل قضيبه ضخم؟ 67 00:03:17,120 --> 00:03:19,160 ‫لا أفهم ما علاقة ذلك... 68 00:03:19,440 --> 00:03:20,560 ‫هل هو ضخم؟ 69 00:03:20,640 --> 00:03:24,320 ‫أنا متأكدة من أنني قادرة ‫على معرفة حجمه وشكله بالتحديد. 70 00:03:24,960 --> 00:03:27,120 ‫ارسميه وهو منتصب هناك. 71 00:03:27,640 --> 00:03:28,600 ‫هيا. 72 00:03:35,800 --> 00:03:38,360 ‫حسناً؟ سأدير الصفحة عند الرقم 3. 73 00:03:38,800 --> 00:03:41,040 ‫1، 2، 3. 74 00:03:42,560 --> 00:03:44,440 ‫لطالما تمكنت من فعل ذلك. 75 00:03:46,680 --> 00:03:48,080 ‫"سام" 76 00:03:50,200 --> 00:03:51,360 ‫أغلقا أعينكما. 77 00:03:52,080 --> 00:03:53,160 ‫أغلقي عينيك. 78 00:03:54,320 --> 00:03:55,480 ‫ماذا ترين؟ 79 00:03:56,160 --> 00:03:58,480 ‫الأسود مع أشكال ضوئية ملونة. 80 00:03:58,560 --> 00:03:59,520 ‫عائلة تنانين. 81 00:04:00,360 --> 00:04:02,080 ‫فعلت الشيء الصائب، "فريد". 82 00:04:06,200 --> 00:04:07,800 ‫"هاتف أنطوني الخلوي" 83 00:04:09,120 --> 00:04:10,560 ‫"سام" 84 00:04:13,680 --> 00:04:15,240 ‫"فريد"، أين أنت؟ 85 00:04:15,920 --> 00:04:16,880 ‫"غرفة (فريد باتيني)" 86 00:04:18,519 --> 00:04:20,640 ‫بحقك! أجب من فضلك! 87 00:04:22,440 --> 00:04:23,520 ‫اتصل بي الآن. 88 00:04:24,320 --> 00:04:25,760 ‫تتصرف كشخص حقير، "فريد". 89 00:04:34,520 --> 00:04:36,320 ‫"فريد"، هذا أنا مجدداً. 90 00:04:36,400 --> 00:04:39,560 ‫آسف لأنني دعوتك "حقيراً"، ولكنني لم أخطئ. 91 00:04:40,160 --> 00:04:41,440 ‫آسف. 92 00:04:49,280 --> 00:04:52,040 ‫"ميلودي"، أخرجي أخاك. 93 00:04:55,680 --> 00:04:58,240 ‫لا يحق لك أن تغضبي مني. 94 00:04:58,400 --> 00:04:59,320 ‫فلن... 95 00:04:59,960 --> 00:05:02,720 ‫أخرج والدك من تفكيرك. 96 00:05:06,080 --> 00:05:08,720 ‫هل التجأت إلى استشارة أو علاج نفسي؟ 97 00:05:09,480 --> 00:05:10,760 ‫لا بأس. 98 00:05:11,560 --> 00:05:12,880 ‫هل هذه الوضعية جيدة؟ 99 00:05:14,840 --> 00:05:15,760 ‫إنها مثالية. 100 00:05:16,120 --> 00:05:18,320 ‫تبدو صغيراً جداً. هذا يفطر قلبي. 101 00:05:19,800 --> 00:05:23,080 ‫"ميل"، أشعر برغبة ‫في "حفل أقضبة" وأنت مدعوة. 102 00:05:23,800 --> 00:05:26,080 ‫حان وقتنا معاً يا عزيزتي. 103 00:05:26,160 --> 00:05:27,840 ‫إنه بغيض. 104 00:05:27,920 --> 00:05:31,160 ‫"ميلودي"، هذه فرصتك الأخيرة. 105 00:05:31,240 --> 00:05:33,080 ‫لن تسامحي نفسك أبداً. 106 00:05:34,400 --> 00:05:37,520 ‫حسناً، أنت ترتكبين خطأ كبيراً، ‫أيتها الفرنسية. 107 00:05:38,120 --> 00:05:39,080 ‫كبيراً! 108 00:05:46,240 --> 00:05:49,440 ‫- هل انتهينا؟ ‫- لا، ابق. سأعود بعد لحظة. 109 00:05:55,520 --> 00:05:56,320 ‫حسناً. 110 00:05:57,520 --> 00:06:00,000 ‫- هل هذه بيجامة؟ ‫- افعل ذلك. افعل ذلك الآن. 111 00:06:00,120 --> 00:06:01,600 ‫- فعلاً؟ ‫- كيف تريد أن تمارس الجنس؟ 112 00:06:01,680 --> 00:06:02,800 ‫من الخلف؟ من الأعلى؟ 113 00:06:02,920 --> 00:06:04,680 ‫اخلع ثيابك. هل تريدني أن ألعق عضوك الذكري؟ 114 00:06:04,840 --> 00:06:06,320 ‫إذاً أرني إياه. 115 00:06:06,920 --> 00:06:09,640 ‫بعد أن تضعه في فمي، ‫هل تريد أن تضعه في مؤخرتي؟ 116 00:06:09,720 --> 00:06:12,080 ‫في مؤخرتي؟ هل تريدني أن أتغوط على وجهك؟ 117 00:06:12,480 --> 00:06:13,880 ‫- هل تريد ذلك أيضاً؟ ‫- أريد أي شيء. 118 00:06:13,960 --> 00:06:16,120 ‫حقاً؟ ماذا تريد غير ذلك؟ أرني قضيبك. 119 00:06:16,240 --> 00:06:18,520 ‫- ليس هذا... ‫- هيا. الكمني في الوجه، 120 00:06:18,600 --> 00:06:20,600 ‫- وضاجعني في مؤخرتي، هيا! ‫- توقفي! 121 00:06:20,680 --> 00:06:22,840 ‫- لا، توقفي! ‫- ضاجعني! 122 00:06:30,720 --> 00:06:31,680 ‫لا بأس. 123 00:06:34,000 --> 00:06:35,080 ‫اتصل بوالدتك. 124 00:06:38,160 --> 00:06:42,440 ‫إذاً لم يضاجع حبيبك "سام"؟ 125 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 ‫لا ولكن... 126 00:06:44,080 --> 00:06:47,240 ‫ولم يضاجع حبيبك ‫موظفة الاستقبال النحيلة والطويلة؟ 127 00:06:47,400 --> 00:06:49,160 ‫لا، ولكن المسألة أكثر تعقيداً، 128 00:06:49,320 --> 00:06:52,800 ‫لأنه دافع عن شرفها في وجهي. 129 00:06:52,880 --> 00:06:58,000 ‫إذاً لم يضاجع أحد غيركما إطلاقاً. 130 00:07:00,800 --> 00:07:01,800 ‫فعل "سام" و"لولو" ذلك. 131 00:07:01,960 --> 00:07:03,480 ‫لحسن حظهما. 132 00:07:03,840 --> 00:07:05,200 ‫يا إلهي! هل أنا مجنونة؟ 133 00:07:05,280 --> 00:07:06,400 ‫- أجل. ‫- لا تجيبي! 134 00:07:07,160 --> 00:07:09,880 ‫يعلم أنني آتي إلى هنا ‫عندما لا أريده أن يجدني. 135 00:07:10,440 --> 00:07:11,560 ‫أين هو؟ 136 00:07:17,680 --> 00:07:19,880 ‫أليس ذلك المكان رائعاً؟ أنسى أمره دائماً! 137 00:07:19,960 --> 00:07:22,800 ‫أعطونا البطيخ مجاناً. لنذهب ونرقص. 138 00:07:22,880 --> 00:07:24,000 ‫- أجل! ‫- أجل! 139 00:07:24,080 --> 00:07:27,400 ‫لا! لن نستمتع بوقتنا. "كايت". ‫يجب أن نجد "كايت". 140 00:07:28,320 --> 00:07:30,720 ‫- لا تريدك "كايت" أن تجدها. ‫- المكان الإيطالي، هيا. 141 00:07:30,880 --> 00:07:33,000 ‫يعاشرها أحدهم الآن. 142 00:07:33,080 --> 00:07:36,240 ‫تصرخ بأعلى صوتها فيما تنتشي للمرة الـ14. 143 00:07:36,320 --> 00:07:38,080 ‫لن تجدي الحب أبداً! 144 00:07:38,160 --> 00:07:40,160 ‫ستموتين كرجل مسن مرهق. 145 00:07:40,240 --> 00:07:41,240 ‫رجل مسن؟ 146 00:07:43,000 --> 00:07:46,120 ‫لا! أنت مثل رجل مسن! 147 00:07:47,000 --> 00:07:48,400 ‫يمكنك اتخاذ وضعية مع "كولين". 148 00:07:48,800 --> 00:07:50,400 ‫ستكون الجاذبية رائعة. 149 00:07:53,560 --> 00:07:56,200 ‫- هل بإمكاني التعري؟ ‫- ماذا؟ 150 00:08:00,000 --> 00:08:01,800 ‫- أين المسن؟ ‫- "كولين"؟ 151 00:08:06,160 --> 00:08:07,280 ‫يا إلهي! 152 00:08:11,080 --> 00:08:13,800 ‫لا أشعر... 153 00:08:16,440 --> 00:08:19,240 ‫هل فكرت في أنك ربما تحبين النساء؟ 154 00:08:19,360 --> 00:08:21,080 ‫أجل، ولكن ذلك ليس صحيحاً. 155 00:08:21,280 --> 00:08:23,000 ‫لا أعلم. 156 00:08:23,520 --> 00:08:25,280 ‫- فكري في ذلك. ‫- فكرت. 157 00:08:25,800 --> 00:08:27,000 ‫لست مثلية فحسب. 158 00:08:28,800 --> 00:08:30,280 ‫لا أعلم! 159 00:08:30,440 --> 00:08:31,880 ‫حسناً ولكنني أعلم. 160 00:08:32,039 --> 00:08:33,360 ‫لا أعلم... 161 00:08:33,679 --> 00:08:35,240 ‫"جيسيكا"، لست مثلية. 162 00:08:37,360 --> 00:08:38,280 ‫- هل هذا هو؟ ‫- أجل. 163 00:08:38,360 --> 00:08:40,280 ‫يحضرون ألذ "شياباتا" هنا. 164 00:08:48,320 --> 00:08:50,160 ‫- يا إلهي! ‫- يا إلهي! 165 00:08:50,240 --> 00:08:52,000 ‫- هل "كايت" مثلية؟ ‫- اللعنة! 166 00:08:52,080 --> 00:08:54,840 ‫كنت أعلم ذلك! الأمر منطقي للغاية. 167 00:08:55,240 --> 00:08:56,640 ‫- فعلاً؟ ‫- أجل! 168 00:09:02,160 --> 00:09:04,560 ‫أجل، "كايت" مثلية. 169 00:09:05,680 --> 00:09:08,240 ‫- مثلية. ‫- مثلية. 170 00:09:10,080 --> 00:09:12,040 ‫يا إلهي، قفز من النافذة! 171 00:09:12,480 --> 00:09:14,040 ‫كم هو جريء! 172 00:09:14,120 --> 00:09:17,000 ‫- علمت أنه محبط ولكن... ‫- ماذا فعلت؟ 173 00:09:17,080 --> 00:09:18,360 ‫اتصل بسيارة إسعاف! 174 00:09:18,880 --> 00:09:20,840 ‫"كولين" السيئ! 175 00:09:21,560 --> 00:09:22,440 ‫"كولين"! 176 00:09:24,880 --> 00:09:27,520 ‫يا إلهي! أنتما! 177 00:09:28,000 --> 00:09:30,160 ‫- ما الشعور؟ ‫- أي واحد؟ 178 00:09:30,240 --> 00:09:32,760 ‫الرغبة في شخص واحد فقط. 179 00:09:33,280 --> 00:09:35,720 ‫أهو رائع 180 00:09:36,320 --> 00:09:39,680 ‫ألا ترغب في الجميع طوال الوقت؟ 181 00:09:39,800 --> 00:09:43,080 ‫ليست مسألة الرغبة في أحد وحسب. 182 00:09:43,720 --> 00:09:46,200 ‫قد لا يريدونك بالمقابل. 183 00:09:46,840 --> 00:09:47,960 ‫بأي معنى؟ 184 00:09:48,040 --> 00:09:50,840 ‫تعلمين ما يقولونه، إن كنت تحب شخصاً... 185 00:09:50,960 --> 00:09:52,680 ‫- دعه يرحل. ‫- لا تدعه يرحل. 186 00:10:06,240 --> 00:10:07,120 ‫ها هي! 187 00:10:08,760 --> 00:10:10,040 ‫"سام" 188 00:10:12,360 --> 00:10:14,120 ‫لن أعود إليه راكضاً. 189 00:10:17,160 --> 00:10:18,360 ‫"الحوادث والطوارئ" 190 00:10:18,440 --> 00:10:20,000 ‫مرحباً يا "فريد"، هذا أنا. 191 00:10:20,720 --> 00:10:22,880 ‫أنا في مستشفى "سانت ماري". 192 00:10:23,360 --> 00:10:27,160 ‫أخبرك بذلك في حال كنت تريد معرفة مكاني. 193 00:10:27,720 --> 00:10:28,920 ‫أنا في المستشفى. 194 00:10:31,560 --> 00:10:32,560 ‫مرحباً يا عزيزتي. 195 00:10:34,120 --> 00:10:36,280 ‫تلقيت اتصالاً عن "كولين كارتر". 196 00:10:39,440 --> 00:10:41,920 ‫استيقظ من فضلك. 197 00:10:43,240 --> 00:10:44,800 ‫لن أحاول مضاجعتك. 198 00:10:47,400 --> 00:10:48,320 ‫مرحباً؟ 199 00:10:48,840 --> 00:10:49,720 ‫من أنت؟ 200 00:10:49,800 --> 00:10:53,000 ‫أنا زوجة السيد "كارتر". هل أنت...؟ 201 00:10:54,480 --> 00:10:55,440 ‫ممرضته؟ 202 00:10:56,000 --> 00:10:57,040 ‫أجل. 203 00:10:58,880 --> 00:11:00,760 ‫أرى أن ذلك جيد للمعنويات. 204 00:11:03,000 --> 00:11:05,920 ‫مرحباً، أبحث عن صديقي. 205 00:11:06,000 --> 00:11:09,120 ‫اتصل بي. اسمه "سام" وهو بغيض قليلاً. 206 00:11:09,200 --> 00:11:11,760 ‫ولكنه شخص لطيف في الأساس. 207 00:11:12,080 --> 00:11:13,520 ‫"سام"، هل أنت بخير؟ 208 00:11:13,600 --> 00:11:15,600 ‫أجل يا صديقي، لم؟ ماذا تفعل هنا؟ 209 00:11:15,680 --> 00:11:17,320 ‫لماذا أخبرتني أنك هنا؟ 210 00:11:17,440 --> 00:11:19,480 ‫لماذا أنت هنا؟ ظننت أنك مصاب. 211 00:11:20,440 --> 00:11:23,040 ‫هل أتيت بسرعة كأمير صغير؟ 212 00:11:23,320 --> 00:11:24,120 ‫أجل. 213 00:11:29,160 --> 00:11:32,640 ‫أعلم أن الجميع يغير رأيه، ولكن "جيسيكا"؟ 214 00:11:37,440 --> 00:11:38,880 ‫كيف تغير رأيك؟ 215 00:11:42,600 --> 00:11:44,120 ‫لم أفكر قط في أنك مثيرة جداً. 216 00:11:44,240 --> 00:11:45,880 ‫- شكراً! ‫- أو غير مثيرة. 217 00:11:47,200 --> 00:11:48,080 ‫أنت... 218 00:11:49,480 --> 00:11:50,520 ‫وجهك. 219 00:11:53,120 --> 00:11:56,640 ‫أنا مثيرة برأيك بالطبع. ‫تشعر بالإثارة كل مرة نتشارك سريراً. 220 00:12:02,680 --> 00:12:04,120 ‫الشيء الوحيد الذي علينا فعله الآن... 221 00:12:04,280 --> 00:12:05,320 ‫- الجنس! ‫- المنزل! 222 00:12:05,680 --> 00:12:06,840 ‫- المنزل. ‫- الجنس؟ 223 00:12:09,400 --> 00:12:10,280 ‫لم لا؟ 224 00:12:10,440 --> 00:12:12,200 ‫أنا ثملة، وحبيبتك مثلية، 225 00:12:12,280 --> 00:12:13,880 ‫وسنصبح مشردين بعد 24 ساعة. 226 00:12:14,400 --> 00:12:15,320 ‫إذاً هيا بنا. 227 00:12:16,920 --> 00:12:17,920 ‫لنمارس الجنس. 228 00:12:20,000 --> 00:12:20,880 ‫لا بأس بذلك. 229 00:12:21,880 --> 00:12:23,720 ‫- أنا جدي. ‫- وأنا أيضاً. 230 00:12:25,600 --> 00:12:26,520 ‫هيا بنا. 231 00:12:27,520 --> 00:12:28,640 ‫فلنذهب. 232 00:12:28,880 --> 00:12:29,760 ‫- حسناً. ‫- أجل. 233 00:12:34,640 --> 00:12:35,560 ‫اسألني لم فعلت ذلك. 234 00:12:36,400 --> 00:12:38,040 ‫لأني لم أردك أن تتعرض للأذى. 235 00:12:38,160 --> 00:12:40,200 ‫وتصرفت وكأنني فخ. 236 00:12:40,280 --> 00:12:41,560 ‫أي صديق جيد سيفعل ذلك. 237 00:12:42,360 --> 00:12:44,320 ‫اضربني الآن! أو افعل شيئاً! 238 00:12:44,400 --> 00:12:45,640 ‫لا أريد أن أضربك. 239 00:12:45,720 --> 00:12:46,920 ‫قبلت حبيبك. 240 00:12:47,360 --> 00:12:49,080 ‫أظهرت حقيقته. 241 00:12:49,160 --> 00:12:51,840 ‫- قبلت حبيبك. ‫- توقف عن الصراخ من فضلك. 242 00:12:51,920 --> 00:12:54,560 ‫- أخبرني أنني أحمق ولننته من ذلك. ‫- لا يا "سام". 243 00:12:54,640 --> 00:12:57,040 ‫لن أنهي الأمر من خلال تحويله إلى شيء 244 00:12:57,120 --> 00:12:59,120 ‫فعلته لأنك أحمق فحسب. 245 00:12:59,200 --> 00:13:00,520 ‫لست أحمق يا "سام". 246 00:13:00,800 --> 00:13:02,040 ‫أنت عاشق للدراما. 247 00:13:03,080 --> 00:13:05,040 ‫هل أردت أن تقبل "ويل"؟ 248 00:13:05,560 --> 00:13:08,680 ‫هل أردت أن تفرقنا؟ هل أردت أن تؤذيني؟ 249 00:13:09,360 --> 00:13:12,760 ‫أو هل تريدني أن أسألك ‫إن فعلت ذلك بداعي الغيرة؟ 250 00:13:12,840 --> 00:13:15,760 ‫لأنك مرتبك حيال شعورك تجاهي؟ 251 00:13:15,840 --> 00:13:17,000 ‫لأنك مثلي؟ 252 00:13:17,400 --> 00:13:19,360 ‫هل ذلك ما تريدني أن أسأله؟ 253 00:13:19,440 --> 00:13:20,880 ‫توقف، لست مثلياً. 254 00:13:21,920 --> 00:13:23,200 ‫لا أحب الدراما. 255 00:13:23,560 --> 00:13:25,000 ‫لست مثلياً أو محباً للدراما. 256 00:13:25,160 --> 00:13:26,480 ‫ماذا تريد مني؟ 257 00:13:26,640 --> 00:13:28,600 ‫لا تملك شيئاً أريده يا عزيزي. 258 00:13:31,280 --> 00:13:33,120 ‫حسناً، طابت ليلتك. 259 00:13:35,920 --> 00:13:36,920 ‫النجدة! 260 00:13:37,360 --> 00:13:39,560 ‫صديقي ميت تقريباً! فليساعدني أحد! 261 00:13:39,720 --> 00:13:41,440 ‫صديقي الحميم ميت! 262 00:13:41,520 --> 00:13:43,600 ‫حسناً يا آنسة. لدي سؤالان لك 263 00:13:43,800 --> 00:13:45,360 ‫كجزء من معاملة المستشفى. 264 00:13:45,440 --> 00:13:46,920 ‫أجل، بالطبع. 265 00:13:47,600 --> 00:13:49,920 ‫كم تحبين "كولين" من أصل 10؟ 266 00:13:50,120 --> 00:13:51,920 ‫10 إذا أردت أن ترتدي جلده إذا توفي. 267 00:13:53,680 --> 00:13:54,680 ‫6، كما أظن. 268 00:13:56,000 --> 00:13:58,320 ‫السؤال الثاني، كم تحبين عشيقك 269 00:13:58,400 --> 00:14:00,320 ‫"براين" الأقل جاذبية من "كولين" من أصل 10؟ 270 00:14:00,680 --> 00:14:02,120 ‫كيف تعلمين بأمر "براين"؟ 271 00:14:02,600 --> 00:14:04,480 ‫- استيقظت! ‫- أجل. 272 00:14:04,560 --> 00:14:05,920 ‫منذ فترة. 273 00:14:06,320 --> 00:14:07,800 ‫عزيزي، ماذا حصل؟ 274 00:14:07,880 --> 00:14:09,400 ‫حاولت قتل نفسك. 275 00:14:10,120 --> 00:14:12,120 ‫وقعت من النافذة السيئة في غرفتك. 276 00:14:13,080 --> 00:14:15,040 ‫غرفتها؟ هل أنتما...؟ 277 00:14:15,160 --> 00:14:17,160 ‫- لا! ‫- لا، لسوء الحظ. 278 00:14:17,280 --> 00:14:19,000 ‫"كولين"، لا أعلم ماذا أقول لك. 279 00:14:19,080 --> 00:14:21,480 ‫هل تريد المال أو المنزل... 280 00:14:21,720 --> 00:14:23,840 ‫لن تحصل على المنزل أو المال. 281 00:14:23,920 --> 00:14:26,120 ‫ولكن أخبرني ماذا تريد وسأدبر الأمر، 282 00:14:26,200 --> 00:14:27,480 ‫باستثناء هذين الشيئين. 283 00:14:27,560 --> 00:14:30,880 ‫أريد المشي في حديقتنا حافي القدمين مجدداً. 284 00:14:32,600 --> 00:14:34,800 ‫نقوم بالتجوال بعد ظهر أيام الأربعاء. 285 00:14:35,360 --> 00:14:36,680 ‫يمكنك فعل ذلك آنذاك. 286 00:14:36,800 --> 00:14:37,720 ‫التجوال؟ 287 00:14:38,280 --> 00:14:40,720 ‫يا إلهي! أنت جادة بشأن هذا الرجل. 288 00:14:41,600 --> 00:14:43,440 ‫- هل يعتني بالحديقة؟ ‫- لا. 289 00:14:43,560 --> 00:14:46,360 ‫إذاً ماذا يفعل؟ 290 00:14:46,440 --> 00:14:49,800 ‫"كولين"! أنت تحرج نفسك. 291 00:14:49,880 --> 00:14:50,880 ‫في الواقع، أنت ساقطة. 292 00:14:52,200 --> 00:14:55,800 ‫- من هي يا "كولين"؟ ‫- إنها... 293 00:14:59,920 --> 00:15:01,160 ‫إنها حبيبتي "ميلودي". 294 00:15:04,840 --> 00:15:05,880 ‫إذاً... 295 00:15:05,960 --> 00:15:08,280 ‫ينتظرني حبيبي "براين" في السيارة. 296 00:15:10,840 --> 00:15:13,640 ‫- هل يجب أن أقلق بشأنك؟ ‫- كثيراً. 297 00:15:14,040 --> 00:15:15,840 ‫- إلى اللقاء، "كارا". ‫- إلى اللقاء. 298 00:15:16,600 --> 00:15:17,920 ‫سررت بمعرفتك "ميلودي". 299 00:15:19,120 --> 00:15:20,320 ‫إلى اللقاء، "كارا". 300 00:15:22,520 --> 00:15:25,760 ‫أريد بعض الهدوء. لا أرتدي ملابس تحتية. 301 00:15:35,840 --> 00:15:37,880 ‫هل رأيتما "أنطوني"؟ 302 00:15:38,560 --> 00:15:40,440 ‫- لا. ‫- إذا رأيتماه، 303 00:15:40,520 --> 00:15:41,640 ‫أخبراه أنني هنا. 304 00:15:45,120 --> 00:15:46,640 ‫عانى من نوبة انخفاض سكر الدم. 305 00:15:46,720 --> 00:15:48,000 ‫- السكري؟ ‫- أجل. 306 00:15:48,080 --> 00:15:49,440 ‫هلا تغادرين الغرفة؟ 307 00:15:49,960 --> 00:15:51,680 ‫أشعر بأنك تثيرين توتره. 308 00:15:51,760 --> 00:15:53,400 ‫تسخرين من خوفه. 309 00:15:53,480 --> 00:15:54,360 ‫ليس واعياً. 310 00:15:54,840 --> 00:15:57,240 ‫ولكنه ما زال قادراً على سماعك. ‫يعلم الجميع ذلك. 311 00:15:58,120 --> 00:15:59,200 ‫غادري! 312 00:16:05,360 --> 00:16:08,640 ‫أنا متأكد من أنك لم تأكل شيئاً اليوم. ‫وكل التوتر؟ 313 00:16:09,320 --> 00:16:12,480 ‫أثرت توترك وكدت أتسبب بموتك! لقد قتلتك! 314 00:16:12,560 --> 00:16:13,880 ‫اخرس! 315 00:16:15,920 --> 00:16:18,120 ‫- أريد النوم فحسب. ‫- حسناً. 316 00:16:18,920 --> 00:16:20,440 ‫آسف بشأن تقبيل "ويل". 317 00:16:20,840 --> 00:16:21,920 ‫أنا أحمق. 318 00:16:51,760 --> 00:16:53,000 ‫أميري الصغير. 319 00:16:57,240 --> 00:16:58,200 ‫يا إلهي! 320 00:17:11,800 --> 00:17:14,319 ‫امرأتك "كايتي" هنا. 321 00:17:14,440 --> 00:17:15,560 ‫تبحث عنك. 322 00:17:20,119 --> 00:17:21,000 ‫طابت ليلتك. 323 00:17:21,680 --> 00:17:22,680 ‫طابت ليلتك. 324 00:17:47,880 --> 00:17:48,840 ‫ماذا تفعل؟ 325 00:17:49,640 --> 00:17:50,760 ‫تخطيت الأمر. 326 00:17:50,880 --> 00:17:52,280 ‫تخطيت أمر المزاح. 327 00:17:53,160 --> 00:17:54,160 ‫حسناً. 328 00:17:54,560 --> 00:17:55,440 ‫هل تحبينني؟ 329 00:17:56,240 --> 00:17:57,560 ‫- ولكن لا... ‫- اخرسي! 330 00:17:58,000 --> 00:17:59,160 ‫- لا... ‫- اخرسي فحسب! 331 00:17:59,240 --> 00:18:00,520 ‫هل تحبينني يا "لولو"؟ 332 00:18:02,920 --> 00:18:05,680 ‫هل أتيت إلى هنا لتفرقيني عن "كايت"؟ 333 00:18:07,280 --> 00:18:08,560 ‫هل تريدين أن تكوني معي؟ 334 00:18:12,600 --> 00:18:13,640 ‫اللعنة! 335 00:18:17,120 --> 00:18:19,200 ‫ستكون كارثة، أليس كذلك؟ 336 00:19:26,320 --> 00:19:27,600 ‫ليس لدي باب. 337 00:19:34,560 --> 00:19:35,520 ‫لم أجدك في الطابق العلوي. 338 00:19:37,240 --> 00:19:38,120 ‫وأنت أيضاً. 339 00:19:42,160 --> 00:19:43,240 ‫"كايت" ليست مثلية. 340 00:19:45,360 --> 00:19:47,360 ‫- حسناً. ‫- ولا تريد الانفصال. 341 00:19:47,760 --> 00:19:48,760 ‫حسناً. 342 00:19:52,720 --> 00:19:53,600 ‫ولكن... 343 00:19:55,240 --> 00:19:56,120 ‫ماذا؟ 344 00:20:00,040 --> 00:20:01,000 ‫قل ذلك فحسب. 345 00:20:02,440 --> 00:20:03,440 ‫حسناً. 346 00:20:07,680 --> 00:20:08,560 ‫ماذا يجب أن أفعل؟ 347 00:20:13,360 --> 00:20:14,880 ‫أيجب أن أعود إليها أم... 348 00:20:15,000 --> 00:20:15,960 ‫أو... 349 00:20:17,240 --> 00:20:18,520 ‫ماذا يجب أن أفعل؟ 350 00:20:23,080 --> 00:20:24,120 ‫عد إليها. 351 00:20:25,440 --> 00:20:27,000 ‫- فعلاً؟ ‫- بالتأكيد. 352 00:20:27,720 --> 00:20:29,040 ‫- ولكن... ‫- بالتأكيد. 353 00:20:30,360 --> 00:20:31,320 ‫أجل. 354 00:20:32,120 --> 00:20:34,280 ‫أجل، أظن ذلك. شكراً. 355 00:20:34,360 --> 00:20:35,400 ‫لا تقلق بشأن ذلك. 356 00:20:35,600 --> 00:20:36,600 ‫سأقوم... 357 00:20:39,120 --> 00:20:41,920 ‫هل بإمكاننا إبقاء ذلك بيننا؟ 358 00:20:42,440 --> 00:20:44,880 ‫- لا نريدها أن تفكر... ‫- لا. 359 00:20:45,320 --> 00:20:47,920 ‫- رائع. ‫- رائع، أجل. 360 00:20:50,480 --> 00:20:51,480 ‫رائع. 361 00:20:52,200 --> 00:20:53,160 ‫رائع. 362 00:20:54,160 --> 00:20:55,320 ‫رائع. 363 00:21:11,920 --> 00:21:13,280 ‫مرحباً أيتها النعسانة. 364 00:21:13,760 --> 00:21:15,320 ‫هل لدينا أي طعام؟ 365 00:21:15,400 --> 00:21:17,560 ‫سآكل من فمك إذا اضطررت على ذلك. 366 00:21:17,680 --> 00:21:19,960 ‫صباح الخير. يحضر "أنطوني" بعض الطعام. 367 00:21:20,680 --> 00:21:22,600 ‫هلا آخذ رشفة من قهوتك يا صديقي؟ 368 00:21:22,800 --> 00:21:25,760 ‫- لا تنادني بـ"صديقي". ‫- حسناً يا حبيبي. 369 00:21:28,320 --> 00:21:29,400 ‫هل خسرنا "كولين"؟ 370 00:21:29,480 --> 00:21:31,200 ‫وقع من نافذتي. 371 00:21:35,520 --> 00:21:37,480 ‫يجب أن تصلحي ذلك، "كايت". 372 00:21:38,720 --> 00:21:40,440 ‫- توقفوا! ‫- دعوه يقع. 373 00:21:40,520 --> 00:21:42,400 ‫سينهار هذا المكان بعد أسبوع بأي حال. 374 00:21:42,800 --> 00:21:45,000 ‫- أين سنذهب جميعاً؟ ‫- محطة الإطفاء؟ 375 00:21:45,080 --> 00:21:46,520 ‫- دار المسنين؟ ‫- "باريس"! 376 00:21:47,080 --> 00:21:49,320 ‫لطالما أردت الذهاب إلى "فرنسا". 377 00:21:50,800 --> 00:21:52,240 ‫هل يريد أحد الماء مع الـ"باراسيتمول"؟ 378 00:21:52,320 --> 00:21:53,560 ‫- أجل من فضلك. ‫- أجل، شكراً. 379 00:21:53,640 --> 00:21:54,800 ‫- أنا! ‫- أجل. 380 00:22:12,360 --> 00:22:13,280 ‫اللعنة! 381 00:22:13,680 --> 00:22:15,040 ‫هل أنتما بخير؟ 382 00:22:15,120 --> 00:22:16,520 ‫- أجل. ‫- أجل. 383 00:22:18,640 --> 00:22:19,760 ‫مرحباً. 384 00:22:20,520 --> 00:22:21,920 ‫سأحضر كوبين فحسب. 385 00:22:23,120 --> 00:22:25,080 ‫وبعض السكر. مثالي! 386 00:22:26,720 --> 00:22:28,080 ‫كما أنني... 387 00:22:29,040 --> 00:22:30,360 ‫لست حمقاء. 388 00:22:57,120 --> 00:22:59,120 ‫ترجمة "ريما بركات"