1 00:00:30,655 --> 00:00:33,300 The library's closing. 2 00:00:33,324 --> 00:00:34,159 Oh. 3 00:00:34,242 --> 00:00:35,242 Thank you. 4 00:03:10,231 --> 00:03:11,441 Nance? 5 00:03:11,900 --> 00:03:13,151 It's so early. 6 00:03:13,234 --> 00:03:15,320 - What are you doing up? - Making coffee. 7 00:03:15,778 --> 00:03:16,863 You been up long? 8 00:03:17,947 --> 00:03:21,117 I just can't get it out of my head. 9 00:03:22,076 --> 00:03:23,953 A dead body in my first listing. 10 00:03:24,621 --> 00:03:26,915 - Are you okay? - I don't wanna go back to that house. 11 00:03:28,124 --> 00:03:30,668 Give it time. We'll get the details. 12 00:03:30,752 --> 00:03:32,552 Bill, why do the police want my shoes? 13 00:03:33,546 --> 00:03:34,380 Am I a suspect? 14 00:03:34,464 --> 00:03:36,633 It's standard elimination procedure. 15 00:03:38,009 --> 00:03:39,594 There's nothing to worry about. 16 00:03:43,389 --> 00:03:45,069 Our phone number's on that "For Sale" sign. 17 00:03:46,309 --> 00:03:47,310 We have to take it down. 18 00:03:47,393 --> 00:03:49,729 Nancy, that sign is evidence now. 19 00:03:49,812 --> 00:03:50,647 We can't touch it. 20 00:03:50,730 --> 00:03:52,774 Could you at least take my name and number off? 21 00:03:53,816 --> 00:03:54,816 Please? 22 00:03:55,652 --> 00:03:56,819 I'll make a phone call. 23 00:03:56,903 --> 00:03:57,903 Thank you. 24 00:04:05,370 --> 00:04:07,080 Hello? 25 00:04:07,163 --> 00:04:09,707 Hey, Holden, it's Bill. Sorry to call so early. 26 00:04:09,791 --> 00:04:11,125 Hey, Bill. What's up? 27 00:04:11,459 --> 00:04:12,752 Can't go to Atlanta today. 28 00:04:12,835 --> 00:04:14,087 Can we postpone? 29 00:04:14,170 --> 00:04:15,170 Why? 30 00:04:16,256 --> 00:04:20,635 I don't know if I caught something from the kid or food poisoning. 31 00:04:20,718 --> 00:04:22,303 - Yeesh. - I was up all night. 32 00:04:22,553 --> 00:04:25,682 - Yeah, I'll be back on my feet tomorrow. - Don't worry about it, I'll go. 33 00:04:25,765 --> 00:04:26,975 - Alone? - Yeah. 34 00:04:27,642 --> 00:04:29,923 - I don't know, Holden. - I'm fine. I know what I'm doing. 35 00:04:30,270 --> 00:04:32,070 I'll interview Pierce. You come down tomorrow. 36 00:04:34,607 --> 00:04:36,085 All right. I'll see you tomorrow morning. 37 00:04:36,109 --> 00:04:37,962 I'll call you tonight to let you know how it went. 38 00:04:37,986 --> 00:04:39,779 Oh, hey, I almost forgot. 39 00:04:39,862 --> 00:04:41,239 Jim Barney will be at the airport. 40 00:04:41,322 --> 00:04:43,259 He's still really interested in what we're doing here, 41 00:04:43,283 --> 00:04:44,551 so I said we could grab a cup of coffee. 42 00:04:44,575 --> 00:04:46,577 Jim Barney. Why does that name sound familiar? 43 00:04:46,661 --> 00:04:49,247 You met him at the office. He interviewed for Gregg's position. 44 00:04:49,330 --> 00:04:50,707 Oh, yeah, the black guy you like. 45 00:04:50,790 --> 00:04:52,470 I'll call him, tell him you're solo today. 46 00:04:52,542 --> 00:04:53,835 - Okay, thanks. - See ya. 47 00:04:55,586 --> 00:04:56,629 I postponed. 48 00:04:57,213 --> 00:04:58,213 You did? 49 00:04:58,715 --> 00:05:00,758 I'll take your shoes, swing by the house, 50 00:05:00,842 --> 00:05:02,927 see what I can do about the "For Sale" sign. 51 00:05:03,011 --> 00:05:04,554 Holden can handle today. 52 00:05:04,637 --> 00:05:06,597 - I'll join him tomorrow. - Honey, thank you. 53 00:05:06,681 --> 00:05:07,515 - Mom? - Hmm? 54 00:05:07,598 --> 00:05:10,018 - Hey, bud. - I'm sorry. 55 00:05:10,685 --> 00:05:11,686 Brian! 56 00:05:13,271 --> 00:05:14,564 What happened? 57 00:05:18,109 --> 00:05:21,279 Why don't you wait for me in the bathroom, and we'll get you all cleaned up? 58 00:05:21,362 --> 00:05:24,032 - I'm sorry. - It's all right, honey. Go ahead. 59 00:05:30,371 --> 00:05:31,748 I'll have to strip the bed. 60 00:05:35,376 --> 00:05:37,438 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 61 00:05:37,462 --> 00:05:40,548 We're expecting a bit of turbulence. Uh, we ask that you remain seated 62 00:05:40,631 --> 00:05:43,593 and keep your seat belts fastened for the duration of the flight. 63 00:05:43,676 --> 00:05:46,095 As a result of ongoing construction in Atlanta, 64 00:05:46,179 --> 00:05:48,139 we have yet to be assigned a gate for our arrival, 65 00:05:48,181 --> 00:05:52,101 but as soon as we have more information, we'll be sure to let you know. 66 00:06:03,279 --> 00:06:06,157 Agent Ford, Jim Barney. Good to see you. 67 00:06:06,574 --> 00:06:08,177 - Need help with that? - I got it, thanks. 68 00:06:08,201 --> 00:06:09,201 Nothing checked? 69 00:06:09,369 --> 00:06:11,829 Big changes around here. We taxied for 20 minutes. 70 00:06:11,913 --> 00:06:14,248 It'll be the world's largest airport when it's finished. 71 00:06:14,332 --> 00:06:15,875 Bigger means better, right? 72 00:06:18,586 --> 00:06:19,980 So how's the new guy working out? 73 00:06:20,004 --> 00:06:20,838 Gunn? 74 00:06:20,922 --> 00:06:22,673 No, the other fellow. Smith. 75 00:06:23,591 --> 00:06:24,591 Gregg. 76 00:06:26,719 --> 00:06:27,719 Mixed bag. 77 00:06:28,304 --> 00:06:29,304 Not all bad. 78 00:06:30,473 --> 00:06:32,433 About as well as nepotism ever does. 79 00:06:33,226 --> 00:06:34,268 That's too bad. 80 00:06:37,980 --> 00:06:39,340 Bill was in your corner, you know. 81 00:06:42,110 --> 00:06:44,070 Bill and I were due to grab breakfast. 82 00:06:44,153 --> 00:06:46,697 He was gonna give me an update on the BSU caseload. 83 00:06:48,408 --> 00:06:50,785 If you want to get a coffee, maybe you could instead. 84 00:06:55,164 --> 00:06:57,875 How quickly can you ingest this file on William Pierce? 85 00:06:58,251 --> 00:06:59,251 I already did that. 86 00:06:59,836 --> 00:07:00,836 And Hance. 87 00:07:19,355 --> 00:07:21,190 Excuse me, sir. It's a crime scene. 88 00:07:21,274 --> 00:07:23,484 Special Agent Tench. FBI. 89 00:07:23,568 --> 00:07:26,446 - Detective Spencer around? - Let me get him for you, sir. 90 00:07:35,371 --> 00:07:37,707 Agent Tench. Uh, Bill. 91 00:07:38,166 --> 00:07:39,584 I brought you some shoes. 92 00:07:39,667 --> 00:07:40,667 Thank you. 93 00:07:42,295 --> 00:07:45,548 Hey, do you mind if I take my wife's name and phone number off this sign? 94 00:07:45,965 --> 00:07:47,133 She's a little squeamish. 95 00:07:47,216 --> 00:07:49,576 I don't see why not. I'll have it pulled and brought inside. 96 00:07:50,136 --> 00:07:51,136 Got it. 97 00:07:52,638 --> 00:07:53,723 You've been here all night. 98 00:07:54,515 --> 00:07:55,641 Yeah. 99 00:07:59,520 --> 00:08:00,605 Do you have a second? 100 00:08:01,147 --> 00:08:02,147 Sure. 101 00:08:11,991 --> 00:08:14,494 We used the code your wife gave us to open the lockbox, 102 00:08:14,577 --> 00:08:16,078 but there were no keys in it. 103 00:08:16,204 --> 00:08:19,040 The front door was locked from the inside and all the windows secure. 104 00:08:19,123 --> 00:08:21,626 That key only worked on the front door, as I recall. 105 00:08:21,709 --> 00:08:23,294 Back door was open when we got here. 106 00:08:23,377 --> 00:08:25,463 Some mud had been tracked through the family room. 107 00:08:26,380 --> 00:08:27,590 I've never s... 108 00:08:28,966 --> 00:08:31,093 I'm sorry. 109 00:08:32,136 --> 00:08:33,136 Would you mind? 110 00:08:33,304 --> 00:08:34,304 Not at all. 111 00:08:38,017 --> 00:08:39,977 Family reported the victim missing. 112 00:08:40,645 --> 00:08:44,190 One of our officers, out in the woods, noticed the back door wide open. 113 00:08:44,649 --> 00:08:46,108 That's how we discovered the body. 114 00:08:48,027 --> 00:08:51,239 Watch your clothes, there's lightening dust everywhere. 115 00:08:52,156 --> 00:08:54,492 There were no signs of trauma to the hands or feet. 116 00:08:54,575 --> 00:08:57,328 There were bruises on the neck and back of his head. 117 00:08:57,954 --> 00:08:59,914 He may have been dragged down the stairs. 118 00:09:01,582 --> 00:09:02,792 A lot of footprints. 119 00:09:03,417 --> 00:09:04,752 Adults and kids. 120 00:09:06,003 --> 00:09:07,713 This is where we found the victim. 121 00:09:08,130 --> 00:09:09,130 Down here. 122 00:09:21,435 --> 00:09:22,478 A baby? 123 00:09:22,562 --> 00:09:23,562 Toddler. 124 00:09:25,022 --> 00:09:26,148 Twenty-two months. 125 00:09:27,441 --> 00:09:28,441 Fuck. 126 00:09:29,610 --> 00:09:31,279 Did he go missing from his home? 127 00:09:31,362 --> 00:09:32,446 From the park. 128 00:09:32,530 --> 00:09:34,407 Fifty yards through the woods there. 129 00:09:35,157 --> 00:09:37,702 He was tied to two pieces of old flooring. 130 00:09:37,785 --> 00:09:39,245 Very carefully placed. 131 00:09:40,746 --> 00:09:41,746 On a cross. 132 00:09:42,999 --> 00:09:44,000 Crucified. 133 00:09:45,585 --> 00:09:47,878 Any adornments? Candles? 134 00:09:47,962 --> 00:09:48,838 Flowers? 135 00:09:48,921 --> 00:09:49,921 None. 136 00:09:51,048 --> 00:09:53,217 The face was covered with a rag. 137 00:09:53,301 --> 00:09:55,261 We found a pile of them in a cupboard. 138 00:09:59,682 --> 00:10:01,017 You think it might be a cult? 139 00:10:01,100 --> 00:10:03,978 Wouldn't be my first impression. They tend to be more elaborate. 140 00:10:04,687 --> 00:10:06,814 The Dickinsons are just destroyed. 141 00:10:07,773 --> 00:10:08,773 I'll bet. 142 00:10:09,317 --> 00:10:11,444 Oh, no, that can't be. 143 00:10:11,527 --> 00:10:12,737 Oh, Bill, no! 144 00:10:12,820 --> 00:10:14,530 - I know them! - You do? 145 00:10:14,614 --> 00:10:16,574 Yes! From church. You do too. 146 00:10:16,907 --> 00:10:20,411 And their baby boy is just a... He's an angel. 147 00:10:20,494 --> 00:10:22,622 - How did he die? - I don't know. 148 00:10:24,332 --> 00:10:25,541 Was he inside the house? 149 00:10:26,917 --> 00:10:27,917 Oh, God! 150 00:10:28,669 --> 00:10:31,922 On the new carpet? No, no! Don't, don't, don't! 151 00:10:32,506 --> 00:10:34,186 Did they have to break a window to get in? 152 00:10:34,216 --> 00:10:36,052 No, the key was missing from the lockbox. 153 00:10:36,135 --> 00:10:37,762 No, no, no, don't tell me anything! 154 00:10:39,972 --> 00:10:43,100 We should go by. 155 00:10:43,476 --> 00:10:44,894 Offer our condolences. 156 00:10:44,977 --> 00:10:46,687 Make them... Bring them something. 157 00:10:46,771 --> 00:10:49,982 Not today, Nance. They need a day or two just to... 158 00:10:50,066 --> 00:10:53,027 I have to call the owner of the house. 159 00:10:53,402 --> 00:10:54,570 Yeah, I think you do. 160 00:10:54,654 --> 00:10:56,030 What am I gonna say? 161 00:10:56,113 --> 00:10:57,615 Tell them the truth. 162 00:11:00,159 --> 00:11:01,159 Was there blood? 163 00:11:02,078 --> 00:11:04,038 - No. - How do you know? 164 00:11:05,706 --> 00:11:07,375 You know more than you're saying. 165 00:11:08,918 --> 00:11:10,336 Those poor parents! 166 00:11:23,683 --> 00:11:25,101 I need a glass of wine... 167 00:11:25,559 --> 00:11:26,894 before I make the call. 168 00:11:32,525 --> 00:11:34,169 We're conducting interviews 169 00:11:34,193 --> 00:11:36,004 with people who have been convicted of violent crimes. 170 00:11:36,028 --> 00:11:38,465 Anything we discuss cannot be used against you in your appeals 171 00:11:38,489 --> 00:11:39,907 or applications for parole. 172 00:11:40,616 --> 00:11:42,416 We'll be asking you about your family history, 173 00:11:42,451 --> 00:11:45,162 antecedent behavior, and thought patterns surrounding the crimes. 174 00:11:45,579 --> 00:11:47,540 Our goal is to publish a statistical analysis 175 00:11:47,623 --> 00:11:50,084 which will not include your name. Does that sound all right? 176 00:11:53,003 --> 00:11:54,797 I ain't sure. 177 00:11:56,757 --> 00:11:59,135 - What is it you aren't sure about? - What you just said. 178 00:12:02,138 --> 00:12:05,266 You got to slow way the fuck down. 179 00:12:05,933 --> 00:12:06,767 Sorry. 180 00:12:06,851 --> 00:12:09,353 No bother. No bother at all. 181 00:12:10,187 --> 00:12:11,939 I ain't got nothin' but time. 182 00:12:13,649 --> 00:12:16,026 - As I said, Mr. Pierce... - Call me Junior. 183 00:12:17,945 --> 00:12:19,113 All right, Junior. 184 00:12:19,905 --> 00:12:22,032 We are talking to people, such as yourself. 185 00:12:22,116 --> 00:12:23,159 Such as myself? 186 00:12:26,871 --> 00:12:29,081 You find a lot of people such as myself? 187 00:12:29,415 --> 00:12:33,002 I meant, people who have been convicted of particularly violent crimes. 188 00:12:34,128 --> 00:12:36,005 Multiple murderers to be precise. 189 00:12:36,964 --> 00:12:39,383 Whatever we talk about, anything you say in here won't... 190 00:12:39,467 --> 00:12:43,387 Can't be used against you in your appeals or applications for parole. 191 00:12:43,471 --> 00:12:44,597 Hilarious. 192 00:12:44,680 --> 00:12:47,183 Got me an 880-year sentence. 193 00:12:47,808 --> 00:12:49,226 I ain't applying for no parole. 194 00:12:49,810 --> 00:12:51,312 I never gettin' outta here. 195 00:12:51,812 --> 00:12:54,732 Probably right. 196 00:12:54,815 --> 00:12:57,151 I'd like to start by asking about your family history. 197 00:12:57,234 --> 00:12:58,068 Fine. 198 00:12:58,152 --> 00:13:00,821 - Antecedent behavior. - Okay. 199 00:13:02,364 --> 00:13:04,825 - That means what you... - I know what that means. 200 00:13:04,909 --> 00:13:06,994 I ain't half, I'm whole-witted. 201 00:13:07,244 --> 00:13:08,954 I speak seven languages, you know. 202 00:13:09,038 --> 00:13:11,415 No, I didn't know that. Impressive. 203 00:13:12,625 --> 00:13:15,127 As I was saying, what you were thinking and doing... 204 00:13:15,211 --> 00:13:16,211 Spanish, 205 00:13:17,213 --> 00:13:18,214 German, 206 00:13:19,340 --> 00:13:22,051 French, Russian, 207 00:13:23,677 --> 00:13:24,677 Libyan, 208 00:13:26,472 --> 00:13:28,599 - and Apache. - That's six. 209 00:13:29,725 --> 00:13:30,893 Well, I speak seven. 210 00:13:36,398 --> 00:13:37,483 Spanish, 211 00:13:38,359 --> 00:13:39,360 German, 212 00:13:40,152 --> 00:13:41,153 French, 213 00:13:42,196 --> 00:13:43,197 Russian, 214 00:13:43,656 --> 00:13:44,656 Libyan, 215 00:13:46,408 --> 00:13:47,409 Apache... 216 00:13:49,119 --> 00:13:50,119 English? 217 00:13:50,162 --> 00:13:51,162 Bingo! 218 00:13:53,040 --> 00:13:56,418 Also, what you thought and did after you committed the murders. 219 00:13:58,337 --> 00:14:01,298 Let's start with your childhood. How would you describe it? 220 00:14:02,758 --> 00:14:06,053 What's he gonna do while you and me doing all this askin' and answerin'? 221 00:14:06,762 --> 00:14:08,264 He don't look like any FBI agent. 222 00:14:09,890 --> 00:14:12,369 - You know what I mean. - No, I don't. What do you mean? 223 00:14:12,393 --> 00:14:14,562 Didn't think the FBI had coloreds. 224 00:14:15,563 --> 00:14:17,898 Learn something new every day. Your childhood. 225 00:14:17,982 --> 00:14:19,066 How would you describe it? 226 00:14:20,609 --> 00:14:21,609 Poor. 227 00:14:22,361 --> 00:14:24,001 Could you give us just a little bit more? 228 00:14:35,457 --> 00:14:36,457 Real poor. 229 00:14:37,668 --> 00:14:38,544 All right. 230 00:14:38,627 --> 00:14:40,004 It was Depression times. 231 00:14:40,087 --> 00:14:41,297 Everyone was poor. 232 00:14:42,214 --> 00:14:44,091 Most kids were just skin and bones. 233 00:14:44,550 --> 00:14:47,678 No food on the table unless you want to pick berries, 234 00:14:47,761 --> 00:14:49,471 or shoot yourself a squirrel. 235 00:14:49,930 --> 00:14:52,224 I ain't feeling self-commiseration now. 236 00:14:52,308 --> 00:14:55,185 - Everyone had it the same. - Self... Never mind. 237 00:14:55,269 --> 00:14:56,645 How about your family? 238 00:14:56,729 --> 00:14:57,771 Only Momma. 239 00:14:58,105 --> 00:15:01,233 Shit-for-brains, barely convert in English. 240 00:15:02,067 --> 00:15:03,193 But she loved me. 241 00:15:05,237 --> 00:15:06,237 Daddy? 242 00:15:06,530 --> 00:15:07,740 He weren't stupid. 243 00:15:08,574 --> 00:15:10,659 Got my intellick from his side. 244 00:15:10,993 --> 00:15:12,620 Run his mouth like no one's. 245 00:15:13,078 --> 00:15:14,830 One day he ran. 246 00:15:15,289 --> 00:15:17,625 He up and dissipated. 247 00:15:17,708 --> 00:15:19,501 - I'm sorry. Dissipated? - Vamoosed. 248 00:15:20,461 --> 00:15:21,712 Spanish for run away. 249 00:15:22,796 --> 00:15:23,797 Did you like your father? 250 00:15:23,881 --> 00:15:25,090 No, sir. 251 00:15:25,591 --> 00:15:27,635 He bugged the p-i-s-s outta me. 252 00:15:28,719 --> 00:15:30,596 Well, that pretty much covers family. 253 00:15:31,847 --> 00:15:33,307 Do you mind if we... 254 00:15:35,142 --> 00:15:38,562 I'd like to ask questions specifically about the crimes themselves. 255 00:15:38,646 --> 00:15:40,105 The eight murders. 256 00:15:40,189 --> 00:15:43,734 I'd like to answer them questions specificus, that's Latin, 257 00:15:44,151 --> 00:15:46,695 but I can't. Because I ain't done eight murders. 258 00:15:46,779 --> 00:15:48,238 - No? - No what? 259 00:15:48,322 --> 00:15:51,200 It says right here, December 1970, you raped... 260 00:15:51,283 --> 00:15:52,868 That confession was co-hearsed. 261 00:15:55,412 --> 00:15:59,625 The sheriff, he put a cigarette out on my privates. 262 00:15:59,708 --> 00:16:01,001 Okay then, seven murders. 263 00:16:01,085 --> 00:16:02,085 No. 264 00:16:02,836 --> 00:16:05,214 - No? - Can't talk about seven murders 265 00:16:05,297 --> 00:16:06,942 because I ain't done seven murders neither. 266 00:16:06,966 --> 00:16:07,966 I see. 267 00:16:10,344 --> 00:16:11,387 The waitress, Kathy. 268 00:16:11,470 --> 00:16:12,763 I ain't murdered any waitress. 269 00:16:14,223 --> 00:16:15,307 The housekeeper. 270 00:16:15,391 --> 00:16:16,809 I ain't murdered Virginia neither. 271 00:16:16,892 --> 00:16:17,892 Hazel. 272 00:16:20,062 --> 00:16:21,063 I ain't murdered Hazel. 273 00:16:21,146 --> 00:16:24,233 Junior, you confessed to all three of those. 274 00:16:24,316 --> 00:16:25,234 Erogenously. 275 00:16:25,317 --> 00:16:26,819 - Erogenously? - Wrongly. 276 00:16:26,902 --> 00:16:29,655 - It's right here in your confession. - I can't help that. 277 00:16:31,198 --> 00:16:32,992 I did not murder them women. 278 00:16:33,075 --> 00:16:34,618 Then why confess? 279 00:16:35,327 --> 00:16:37,621 You can't confess to crimes and then turn around and say 280 00:16:37,705 --> 00:16:39,140 - you didn't commit them. - Yes, I can. 281 00:16:39,164 --> 00:16:40,374 No, you can't. 282 00:16:40,457 --> 00:16:41,583 Yes, I can. 283 00:16:42,751 --> 00:16:44,003 No, you can't. 284 00:16:44,086 --> 00:16:45,754 Yes, I can. 285 00:16:45,838 --> 00:16:47,840 - Not in the eyes of the law. - Yes, I can. 286 00:16:47,923 --> 00:16:49,734 - Once you confess... - You ever looked in the eyes of the law? 287 00:16:49,758 --> 00:16:51,111 - It's just a figure of speech. - Have you? 288 00:16:51,135 --> 00:16:52,928 No, Junior, I have not. 289 00:16:53,012 --> 00:16:55,973 Don't go using some speech figure, trying to get me say something 290 00:16:56,056 --> 00:16:58,100 - I ain't never gonna say. - I apologize. 291 00:16:58,183 --> 00:17:01,103 I ain't gonna stand for any of that co-hearsion ever again. 292 00:17:01,311 --> 00:17:02,938 - Ever! - I understand. 293 00:17:03,022 --> 00:17:04,022 Oh. 294 00:17:05,065 --> 00:17:06,358 I see what you're getting at. 295 00:17:07,234 --> 00:17:08,902 What am I getting at, Junior? 296 00:17:08,986 --> 00:17:09,986 You think I'm simple. 297 00:17:10,654 --> 00:17:11,989 Let me tell you somethin'. 298 00:17:12,489 --> 00:17:14,491 That judge on them cases? 299 00:17:14,575 --> 00:17:17,703 He said I was continent to stand trial. 300 00:17:18,037 --> 00:17:19,496 So that there proves it. 301 00:17:20,414 --> 00:17:23,584 Junior, I just wanted some clarity about you changing your mind. 302 00:17:23,667 --> 00:17:24,501 Oh. 303 00:17:24,585 --> 00:17:25,961 You can't figure that out? 304 00:17:26,045 --> 00:17:27,087 Think about it. 305 00:17:27,629 --> 00:17:29,298 - I was intimated. - Intimated? 306 00:17:29,381 --> 00:17:30,799 Why you always repeating my words? 307 00:17:31,467 --> 00:17:34,928 You have a very impressive vocabulary, 308 00:17:35,012 --> 00:17:38,640 and I don't always understand your colloquialisms. 309 00:17:40,934 --> 00:17:41,934 Yeah. 310 00:17:42,519 --> 00:17:43,771 I got all the good words. 311 00:17:43,854 --> 00:17:45,064 You certainly do. 312 00:17:46,231 --> 00:17:47,274 Thank you, Junior. 313 00:17:50,527 --> 00:17:51,612 You want one? 314 00:17:51,695 --> 00:17:53,947 Love one. 315 00:17:55,157 --> 00:17:56,617 Unless you're offering two. 316 00:18:00,913 --> 00:18:01,914 Hmm. 317 00:18:07,711 --> 00:18:10,047 The chocolate and the smooth... 318 00:18:10,798 --> 00:18:12,049 all in one treat. 319 00:18:14,384 --> 00:18:17,596 You don't ever get these in here. 320 00:18:19,681 --> 00:18:22,476 - Mm! - You drove a truck, right? 321 00:18:24,103 --> 00:18:25,103 Yes, sir. 322 00:18:26,188 --> 00:18:29,983 I drove for... the Georgia Highway Department. 323 00:18:30,442 --> 00:18:31,485 You enjoy that? 324 00:18:32,486 --> 00:18:34,238 I liked being on the road. 325 00:18:34,780 --> 00:18:36,156 Met all kinds of people. 326 00:18:37,658 --> 00:18:38,909 All kinds of treats. 327 00:18:42,996 --> 00:18:45,833 One day I had an accident on the job site. 328 00:18:46,583 --> 00:18:48,877 A steel girdle fell on my head. 329 00:18:49,253 --> 00:18:51,463 And doctor said my ence... 330 00:18:52,965 --> 00:18:56,343 My encephalic vitality cells were damaged. 331 00:18:56,802 --> 00:18:59,096 My brain is stimulated by... 332 00:19:01,223 --> 00:19:02,641 I can't pronounce it, 333 00:19:02,724 --> 00:19:04,643 but I can spell it. 334 00:19:06,562 --> 00:19:08,355 H, Y... 335 00:19:10,107 --> 00:19:11,107 P... 336 00:19:12,234 --> 00:19:13,234 O... 337 00:19:13,861 --> 00:19:14,861 T... 338 00:19:15,821 --> 00:19:16,821 H... 339 00:19:18,073 --> 00:19:19,073 Y... 340 00:19:20,909 --> 00:19:21,909 O... 341 00:19:23,078 --> 00:19:24,078 I... 342 00:19:27,040 --> 00:19:28,040 D... 343 00:19:28,667 --> 00:19:30,711 I, S... 344 00:19:31,962 --> 00:19:32,962 M. 345 00:19:34,506 --> 00:19:35,716 I understand. 346 00:19:37,134 --> 00:19:40,012 I imagine not everybody you meet on the road is polite. 347 00:19:40,971 --> 00:19:41,847 Am I right? 348 00:19:41,930 --> 00:19:42,930 Amen, brother. 349 00:19:44,016 --> 00:19:45,016 Momma taught me. 350 00:19:45,058 --> 00:19:46,058 She used to say, 351 00:19:46,101 --> 00:19:48,896 "Junior, stick up for yourself." 352 00:19:49,605 --> 00:19:51,815 - I always did. - Like how? 353 00:19:52,149 --> 00:19:54,151 Well, this one time... 354 00:19:55,110 --> 00:19:56,820 some shop-bitch, 355 00:19:58,655 --> 00:20:00,032 she called me moron. 356 00:20:00,866 --> 00:20:01,866 Moron? 357 00:20:02,993 --> 00:20:03,993 Once. 358 00:20:05,704 --> 00:20:06,705 I see. 359 00:20:08,999 --> 00:20:12,628 Junior, you mind if we go back to those murders? 360 00:20:13,462 --> 00:20:14,838 The ones you didn't commit? 361 00:20:16,048 --> 00:20:20,552 We go back to whatever you want... as long as you got more of these. 362 00:20:21,303 --> 00:20:23,680 You told the police where to find the bodies. 363 00:20:23,764 --> 00:20:26,225 - Yes, sir. - How'd you know where to go? 364 00:20:28,393 --> 00:20:29,770 I'm clearvoyant. 365 00:20:31,271 --> 00:20:33,023 Use my psychic magnet, 366 00:20:33,482 --> 00:20:35,067 telepathy. 367 00:20:36,526 --> 00:20:38,987 Everybody started asking me about them murders. 368 00:20:39,404 --> 00:20:40,697 I turned up my sixth sense. 369 00:20:41,198 --> 00:20:44,785 Told them exactly how each one happened, where the bodies was at. 370 00:20:44,868 --> 00:20:45,994 Weren't no confession. 371 00:20:46,411 --> 00:20:48,372 - I was helpin'. - Of course you were. 372 00:20:48,455 --> 00:20:51,458 They never were gonna find them bodies. Never have any peace. 373 00:20:51,541 --> 00:20:52,876 I helped them families. 374 00:20:53,877 --> 00:20:56,088 I alloyed their distressment. 375 00:20:56,171 --> 00:20:57,732 Can I ask about the other murders? 376 00:20:57,756 --> 00:21:00,676 Gas station attendants, the store owner, and the clerk? 377 00:21:01,176 --> 00:21:02,552 Oh. Yeah. 378 00:21:04,513 --> 00:21:05,597 I did those. 379 00:21:06,265 --> 00:21:08,183 "She called me a moron." 380 00:21:08,267 --> 00:21:10,067 - Wow. - She wasn't far off. 381 00:21:12,980 --> 00:21:15,899 I've never seen Mallomars used for interrogation purposes. 382 00:21:15,983 --> 00:21:18,151 I read your Kemper and Brudos transcripts. 383 00:21:19,194 --> 00:21:20,612 Cigarettes and shoes. 384 00:21:20,696 --> 00:21:22,906 And there's that photo of Pierce in his cell. 385 00:21:23,907 --> 00:21:24,741 Which? 386 00:21:24,825 --> 00:21:27,661 He's surrounded by junk food: chocolate bars, mini-doughnuts. 387 00:21:27,744 --> 00:21:29,663 His cell's practically a 7-Eleven. 388 00:21:29,746 --> 00:21:31,516 He tipped his hand, he's got a sweet... 389 00:21:31,540 --> 00:21:32,934 Watch it, man! There's children out here! 390 00:21:32,958 --> 00:21:35,144 - All right, you all hold hands. - Slow down! 391 00:21:35,168 --> 00:21:37,328 Hold your hand. Hold your brother's hand, baby. 392 00:21:40,590 --> 00:21:41,967 Is this an Atlanta thing? 393 00:21:44,136 --> 00:21:47,806 The city doesn't provide the same level of services to all neighborhoods. 394 00:21:50,475 --> 00:21:52,811 The next great metropolis has got some issues. 395 00:22:00,444 --> 00:22:02,988 - What time tomorrow? - We should leave by 9:30. 396 00:22:03,447 --> 00:22:05,887 If you want breakfast before we go, I'll be in the restaurant. 397 00:22:06,950 --> 00:22:08,469 - Put it on Quantico. - Thanks, I can't. 398 00:22:08,493 --> 00:22:10,093 The wife insists on feeding me mornings. 399 00:22:10,120 --> 00:22:11,121 See you at 9:30. 400 00:22:11,204 --> 00:22:12,204 All right. 401 00:22:35,103 --> 00:22:37,081 Welcome to the Omni. I'll have someone come right out to help you. 402 00:22:37,105 --> 00:22:38,105 - Thank you. - Tanya? 403 00:22:38,607 --> 00:22:40,609 - Can you assist this gentleman, please? - Yes. 404 00:22:40,692 --> 00:22:42,452 Welcome to the Omni, sir. You're checking in? 405 00:22:42,527 --> 00:22:44,237 Yes, please. Ford... 406 00:22:45,072 --> 00:22:45,906 Holden. 407 00:22:45,989 --> 00:22:47,741 All right. Ford, Holden. 408 00:22:48,283 --> 00:22:51,286 Oh, sorry, Ford is my last name. 409 00:22:52,329 --> 00:22:55,332 It's a bad joke in Australia. Like here. 410 00:22:55,582 --> 00:22:57,302 There it is. It's a queen bed for one night? 411 00:22:57,334 --> 00:22:58,334 Yes. 412 00:22:59,586 --> 00:23:01,463 Oh, may I check your ID first? 413 00:23:01,880 --> 00:23:03,465 Not that I don't believe you're not... 414 00:23:03,548 --> 00:23:04,548 Of course. 415 00:23:09,221 --> 00:23:11,264 Special Agent Ford. FBI? 416 00:23:15,268 --> 00:23:17,020 - May I? - Oh, yes. 417 00:23:21,650 --> 00:23:22,651 Credit card. 418 00:23:22,943 --> 00:23:23,777 Right. 419 00:23:23,860 --> 00:23:24,986 Sorry. 420 00:23:25,070 --> 00:23:28,698 And the, uh, key card. You know, we should, um... 421 00:23:29,241 --> 00:23:31,281 We've been having some troubles with these machines. 422 00:23:31,326 --> 00:23:32,828 It's been up and down all day. 423 00:23:32,911 --> 00:23:34,639 Everything's broken before it's fixed, right? 424 00:23:34,663 --> 00:23:36,581 - Always. - I should probably go up with you. 425 00:23:36,665 --> 00:23:38,810 Just to check. This way, you don't have to come all the way back. 426 00:23:38,834 --> 00:23:40,043 That's okay. I don't... 427 00:23:46,675 --> 00:23:48,260 Oh this way, Agent Ford. 428 00:23:57,811 --> 00:23:58,812 Long day? 429 00:23:58,895 --> 00:23:59,895 Very. 430 00:24:00,689 --> 00:24:02,315 You in town for a conference? 431 00:24:02,399 --> 00:24:06,445 - On a case actually. Two. - Hmm. For one night? 432 00:24:06,528 --> 00:24:08,572 It's... pretty basic. 433 00:24:10,157 --> 00:24:14,077 Is it, like, some secret government thing? Like, if you tell me, you gotta kill me? 434 00:24:14,161 --> 00:24:15,537 No, I'm not CIA. 435 00:24:18,540 --> 00:24:21,001 I'm an investigator. I study multiple murderers. 436 00:24:32,137 --> 00:24:33,138 Here we are. 437 00:24:37,934 --> 00:24:39,519 You want to take a look around? 438 00:24:40,061 --> 00:24:41,354 See if it's what you... 439 00:24:42,856 --> 00:24:44,274 Because we have other rooms. 440 00:24:44,357 --> 00:24:46,359 Junior or executive suites. 441 00:24:48,820 --> 00:24:49,946 This seems fine. 442 00:24:50,739 --> 00:24:54,659 There are towels in the bathroom. And there's an iron in the closet. 443 00:24:55,243 --> 00:24:57,138 - Can I get you some ice? - I'm ordering room service. 444 00:24:57,162 --> 00:24:58,580 I'll just ask them to bring some. 445 00:24:58,663 --> 00:25:03,293 Well, I probably shouldn't say so, but the room service here is... 446 00:25:04,711 --> 00:25:06,129 - It's, uh... - Hit-or-miss? 447 00:25:06,463 --> 00:25:08,423 - Mostly miss. - Thank you. 448 00:25:09,216 --> 00:25:10,216 I'll figure it out. 449 00:25:11,009 --> 00:25:12,009 Are you sure? 450 00:25:15,096 --> 00:25:17,992 Let us know if you need anything. There's a direct line to the front desk. 451 00:25:18,016 --> 00:25:19,768 It's the little button on the... 452 00:25:20,101 --> 00:25:20,936 Got it. 453 00:25:21,019 --> 00:25:22,687 Well, you have a good night, Agent Ford. 454 00:25:22,771 --> 00:25:23,771 Good night. 455 00:25:27,150 --> 00:25:28,150 Thank you. 456 00:25:56,805 --> 00:25:58,598 I get off in about an hour. 457 00:25:59,683 --> 00:26:02,227 If you can wait to eat, I'll show you the best meal in Atlanta. 458 00:26:04,729 --> 00:26:05,730 Okay. 459 00:26:31,214 --> 00:26:32,382 Agent Ford. 460 00:26:33,675 --> 00:26:34,675 Hey! 461 00:26:39,097 --> 00:26:40,140 You look great. 462 00:26:42,017 --> 00:26:43,393 Sorry, I'm in a bit of a hurry. 463 00:26:43,476 --> 00:26:45,729 We aren't supposed to fraternize with guests. 464 00:26:45,812 --> 00:26:47,939 It's fine. Can I catch us a cab? 465 00:26:48,023 --> 00:26:49,608 Oh, no. Just a little further. 466 00:26:50,984 --> 00:26:51,985 Here we are. 467 00:26:59,909 --> 00:27:02,537 It's a mess in here. I'm not usually like this. 468 00:27:02,621 --> 00:27:03,621 Don't worry. 469 00:27:03,913 --> 00:27:06,183 With all my running around, I can't seem to find the time. 470 00:27:06,207 --> 00:27:07,042 Well, you know. 471 00:27:07,125 --> 00:27:10,128 My partner and I used to be on the road. We basically lived out of our car. 472 00:27:10,211 --> 00:27:11,211 I've seen much worse. 473 00:27:12,797 --> 00:27:15,175 Oh, that doesn't... You just have to hold it or... 474 00:27:15,258 --> 00:27:17,427 - It's fine. We aren't going very far. - Okay. 475 00:27:19,095 --> 00:27:21,095 The AC doesn't work. You wanna let the window down? 476 00:27:21,139 --> 00:27:22,140 Sure. 477 00:27:35,904 --> 00:27:37,947 - You a music fan? - I am. 478 00:27:38,907 --> 00:27:41,159 Mostly, uh, new wave stuff. Recently. 479 00:27:43,495 --> 00:27:44,621 Other things too. 480 00:27:45,121 --> 00:27:48,083 - I like movies. I like to read. - Mm-hmm. 481 00:27:48,583 --> 00:27:50,168 I wish I had time to read more. 482 00:27:50,752 --> 00:27:53,963 Seems like every day I go from work, to home, and back to work again. 483 00:27:54,047 --> 00:27:54,923 You don't go out ever? 484 00:27:55,006 --> 00:27:57,258 I... don't believe you don't go out. 485 00:27:58,051 --> 00:27:59,051 Some. 486 00:27:59,344 --> 00:28:01,137 Rarely. Mostly, I work. 487 00:28:02,263 --> 00:28:03,431 I can relate to that. 488 00:28:03,973 --> 00:28:05,725 I used to go to church a lot. 489 00:28:06,434 --> 00:28:07,811 Not so much anymore. 490 00:28:08,269 --> 00:28:10,230 You give up on God? 491 00:28:11,314 --> 00:28:12,314 Not yet. 492 00:28:13,775 --> 00:28:15,193 I help out sometimes. 493 00:28:15,527 --> 00:28:17,445 Organizing community events, 494 00:28:17,529 --> 00:28:19,209 scholarship fundraisers for high schoolers. 495 00:28:19,239 --> 00:28:20,407 Little stuff. 496 00:28:20,490 --> 00:28:21,408 So you do get out. 497 00:28:21,491 --> 00:28:23,284 If that's what you call getting out. 498 00:28:25,537 --> 00:28:26,788 I take classes. 499 00:28:26,871 --> 00:28:29,708 Well, took classes at the community college, 500 00:28:29,791 --> 00:28:30,792 Atlanta Tech. 501 00:28:31,501 --> 00:28:34,838 Ten credits away from my Associate's. Hospitality Management. 502 00:28:34,921 --> 00:28:35,922 Congrats. 503 00:28:36,631 --> 00:28:39,175 Almost. I'm saving up before I go back and finish. 504 00:28:39,634 --> 00:28:42,762 Don't wanna take out loans, be in a whole lot of debt, you know. 505 00:28:43,346 --> 00:28:46,516 It's why I drive this old thing. It's cost effective. 506 00:28:47,183 --> 00:28:48,268 Sounds smart. 507 00:28:50,145 --> 00:28:52,897 How long have you been studying multiple murderers? 508 00:28:53,356 --> 00:28:54,399 Only recently. 509 00:28:55,150 --> 00:28:56,860 It's a brand-new unit at Quantico. 510 00:28:57,944 --> 00:28:59,863 Well, it sounds important, what you're doing. 511 00:29:02,365 --> 00:29:03,365 Thank you. 512 00:29:10,081 --> 00:29:12,959 - Here we are. - Oh. Looks closed. 513 00:29:13,042 --> 00:29:14,042 Let's go. 514 00:29:16,004 --> 00:29:17,005 Um... 515 00:29:21,843 --> 00:29:24,095 Ernie. 516 00:29:24,471 --> 00:29:26,014 This is Agent Ford. 517 00:29:26,890 --> 00:29:28,683 - Holden. - This is my cousin. 518 00:29:29,100 --> 00:29:31,186 - You look kind of young for FBI. - Ernie. 519 00:29:31,269 --> 00:29:33,480 - Stop it. Don't listen to him. - It happens. 520 00:29:33,563 --> 00:29:35,203 They're sitting in the back there. 521 00:29:35,273 --> 00:29:38,067 Go on ahead. I'll make you a plate and bring it over to you. 522 00:29:40,445 --> 00:29:41,445 "They"? 523 00:29:50,705 --> 00:29:52,916 Thank you all so much for waiting. 524 00:29:53,458 --> 00:29:54,542 Sorry we're late. 525 00:29:54,626 --> 00:29:56,419 Is that the FBI we've been waiting to meet? 526 00:29:56,503 --> 00:29:58,922 Yes, ma'am. This is Special Agent Holden Ford. 527 00:30:00,089 --> 00:30:02,175 - Special Agent Ford... - Holden, please. 528 00:30:02,258 --> 00:30:04,219 This is Mrs. Willie Mae Mathis, 529 00:30:04,302 --> 00:30:07,305 Miss Venus Taylor, and Mrs. Camille Bell. 530 00:30:07,388 --> 00:30:08,388 Agent Ford... 531 00:30:08,431 --> 00:30:09,431 Holden. 532 00:30:10,809 --> 00:30:12,519 He'll only be in town for one night, 533 00:30:12,602 --> 00:30:15,814 so I'm sure you all would like to talk to him. 534 00:30:15,897 --> 00:30:18,441 Why don't you sit down and enjoy the plate Cousin Ernest set, 535 00:30:18,525 --> 00:30:19,609 before it get cold? 536 00:30:20,193 --> 00:30:22,153 Thank you. This looks delicious. 537 00:30:25,240 --> 00:30:26,491 So you heard... 538 00:30:26,950 --> 00:30:28,701 what's been happening here in Atlanta? 539 00:30:29,369 --> 00:30:30,286 No. 540 00:30:30,370 --> 00:30:31,621 Not for lack of trying. 541 00:30:32,080 --> 00:30:34,541 Our calls aren't answered, our questions ignored. 542 00:30:39,212 --> 00:30:42,052 - Well, please tell me. - What is it you do, Special Agent Ford 543 00:30:42,090 --> 00:30:43,216 of the FBI? 544 00:30:43,299 --> 00:30:45,218 Well, Holden's with a very important office, 545 00:30:45,301 --> 00:30:48,096 and he handles cases just like y'all's. 546 00:30:50,473 --> 00:30:51,850 Tell 'em what you told me. 547 00:30:53,977 --> 00:30:56,104 I'm with the Behavioral Science Unit, 548 00:30:57,730 --> 00:31:00,316 a select division of the bureau. 549 00:31:00,400 --> 00:31:02,110 I study serial killers. 550 00:31:03,611 --> 00:31:06,197 That is, killers who murder multiple victims. 551 00:31:06,281 --> 00:31:07,991 For instance, people like Son of Sam. 552 00:31:08,074 --> 00:31:09,200 You caught Son of Sam? 553 00:31:09,284 --> 00:31:11,452 - No. - But someone in your unit did? 554 00:31:11,536 --> 00:31:16,124 No, ma'am. I said we study Son of Sam to catch others like him. 555 00:31:16,207 --> 00:31:18,793 - You've heard of Gene Devier? - I have. 556 00:31:19,460 --> 00:31:20,712 Well, Holden caught him. 557 00:31:21,546 --> 00:31:23,172 How old are you, Agent Ford? 558 00:31:24,424 --> 00:31:25,508 I'm almost 30. 559 00:31:28,469 --> 00:31:29,679 He won't do us any good. 560 00:31:30,638 --> 00:31:34,100 No one will listen to him. Thank you for coming here, Agent Ford. 561 00:31:34,183 --> 00:31:36,728 - No one will listen to me? - Please? Mrs. Bell... 562 00:31:36,811 --> 00:31:38,438 This is my daughter. 563 00:31:39,814 --> 00:31:40,814 Angel. 564 00:31:42,483 --> 00:31:44,319 She slept over at a friend's house. 565 00:31:44,903 --> 00:31:46,112 They were gonna watch TV. 566 00:31:46,195 --> 00:31:48,531 She loves The Jeffersons. 567 00:31:50,783 --> 00:31:51,783 Loved. 568 00:31:52,535 --> 00:31:53,870 Angel didn't come home. 569 00:31:54,913 --> 00:31:58,166 I called the police. They said give it a couple days. 570 00:32:00,710 --> 00:32:02,128 Give it a couple of days? 571 00:32:07,800 --> 00:32:10,053 Near the woods over on Campbellton Road. 572 00:32:11,971 --> 00:32:13,291 That's where they found the body. 573 00:32:16,184 --> 00:32:18,061 I'm so sorry for your loss, Miss Taylor. 574 00:32:18,144 --> 00:32:19,144 My son... 575 00:32:19,771 --> 00:32:22,106 My Jeffrey is 11. 576 00:32:25,068 --> 00:32:26,277 Jeffrey... 577 00:32:27,862 --> 00:32:28,905 I'm sorry. 578 00:32:36,245 --> 00:32:37,413 That woman... 579 00:32:37,830 --> 00:32:38,873 is a warrior. 580 00:32:41,459 --> 00:32:42,585 Works three jobs, 581 00:32:43,336 --> 00:32:45,046 takes care of six kids. 582 00:32:45,380 --> 00:32:47,048 She has seen too much pain. 583 00:32:48,383 --> 00:32:51,386 Her husband was a watchman. Shot dead during a robbery while on duty. 584 00:32:51,469 --> 00:32:52,971 What can I do, Mrs. Bell? 585 00:32:55,306 --> 00:32:58,559 My son Yusuf was at Dunbar Elementary. 586 00:32:59,477 --> 00:33:02,313 He was one of 20 students enrolled in gifted classes there. 587 00:33:02,397 --> 00:33:03,856 He was a good boy. 588 00:33:05,066 --> 00:33:06,985 At age four, Yusuf could quote you 589 00:33:07,068 --> 00:33:09,404 Dr. King's "I Have A Dream" speech from memory. 590 00:33:10,279 --> 00:33:12,073 Very clever, that child. 591 00:33:14,659 --> 00:33:17,662 Miss Eula, our neighbor, she asked if he'd run down to Reese's Grocery 592 00:33:17,745 --> 00:33:19,163 to pick her up some snuff. 593 00:33:21,082 --> 00:33:24,210 Yusuf, like Angel, never came back. 594 00:33:26,379 --> 00:33:29,590 At the funeral, a whole lot of people showed up. 595 00:33:29,674 --> 00:33:30,717 Even the mayor. 596 00:33:31,509 --> 00:33:34,512 But nobody asked how the body of a nine-year-old boy 597 00:33:34,595 --> 00:33:36,472 gets stuffed in a maintenance trap, 598 00:33:37,348 --> 00:33:39,767 a hole in the concrete of an abandoned school, 599 00:33:39,851 --> 00:33:41,019 the way Yusuf's had. 600 00:33:41,811 --> 00:33:45,064 There are no answers to questions you can't even conceive. 601 00:33:45,982 --> 00:33:49,068 We don't come here on Wednesdays for the food, Agent Ford. 602 00:33:49,610 --> 00:33:52,864 We waited, we prayed, but we are done. 603 00:33:52,947 --> 00:33:55,783 Our children are dying. 604 00:33:57,577 --> 00:34:00,496 And someone must do something about it. 605 00:34:01,539 --> 00:34:02,539 I'd like to help. 606 00:34:10,715 --> 00:34:12,633 Here's everything we've collected so far. 607 00:34:12,717 --> 00:34:15,762 Newspaper clippings, photos where the bodies were found, 608 00:34:15,845 --> 00:34:17,346 eyewitness reports from neighbors 609 00:34:17,430 --> 00:34:19,310 the authorities didn't even bother to interview. 610 00:34:21,225 --> 00:34:22,643 Do the police have these? 611 00:34:24,103 --> 00:34:25,914 Not everything in there has been dittoed. 612 00:34:25,938 --> 00:34:27,249 - Be precious with it. - I promise. 613 00:34:27,273 --> 00:34:28,649 And don't make promises. 614 00:34:34,989 --> 00:34:37,992 We parents teach our kids ways to go about in this world. 615 00:34:39,160 --> 00:34:41,829 How to take care of yourself, take care of each other. 616 00:34:44,207 --> 00:34:47,376 Our promise is to do our best to help keep them alive. 617 00:34:49,128 --> 00:34:51,631 When they found Angel, she had someone else's underwear 618 00:34:51,714 --> 00:34:53,257 stuffed down her throat. 619 00:34:54,050 --> 00:34:56,719 My son Yusuf, his feet had been carefully washed 620 00:34:56,803 --> 00:34:57,970 by whoever strangled him. 621 00:34:59,013 --> 00:35:00,890 Willie Mae's child is still missing. 622 00:35:01,265 --> 00:35:03,309 Who knows where he is or what's been done to him. 623 00:35:06,020 --> 00:35:07,855 Save your promises, Agent Ford. 624 00:35:16,447 --> 00:35:17,447 Thank you. 625 00:35:17,865 --> 00:35:18,865 Hmm? 626 00:35:20,660 --> 00:35:23,663 For listening. Those women needed somebody to hear them out. 627 00:35:23,746 --> 00:35:25,331 It's the very least I could do. 628 00:35:27,750 --> 00:35:29,794 No one's taken them seriously until now. 629 00:35:35,508 --> 00:35:37,148 I should've told you where we were going. 630 00:35:37,176 --> 00:35:39,846 I... thought maybe you wouldn't want to come with me. 631 00:35:39,929 --> 00:35:42,056 No. No, nothing to be sorry about. 632 00:35:44,642 --> 00:35:46,227 I hear it's the best meal in Atlanta. 633 00:35:54,569 --> 00:35:57,363 - Hey. - I thought you guys were in Atlanta. 634 00:35:57,446 --> 00:35:58,446 Holden's there. 635 00:35:58,489 --> 00:36:03,494 I was going, but, um... got a bug. He said he could handle it. 636 00:36:04,120 --> 00:36:05,880 Do you think he should be in the field alone? 637 00:36:05,913 --> 00:36:07,540 I do. This'll be good. 638 00:36:07,623 --> 00:36:08,875 Rip off the Band-Aid. 639 00:36:08,958 --> 00:36:12,170 Well, Bill, you of all people know that these interviews can be unpredictable. 640 00:36:12,253 --> 00:36:14,714 You really think testing Holden's emotional equilibrium 641 00:36:14,797 --> 00:36:17,425 - right now is necessary? - I spoke to him last night. 642 00:36:17,508 --> 00:36:18,508 He seemed fine. 643 00:36:18,551 --> 00:36:21,179 He completed yesterday's interview without incident. 644 00:36:21,262 --> 00:36:22,262 He and Jim. 645 00:36:22,722 --> 00:36:23,722 Barney. 646 00:36:24,056 --> 00:36:25,933 And today's guy shouldn't be a challenge. 647 00:36:27,059 --> 00:36:28,102 Okay. 648 00:36:41,282 --> 00:36:43,367 - Hi. I'm just picking him up. - Of course. 649 00:36:47,246 --> 00:36:48,915 - Not hungry? - Morning. 650 00:36:50,208 --> 00:36:51,568 I thought spending that many hours 651 00:36:51,626 --> 00:36:53,544 with a violent degenerate might keep me awake. 652 00:36:53,628 --> 00:36:55,628 - I slept like... - Have you heard of Camille Bell? 653 00:36:55,796 --> 00:36:56,796 Terrible. 654 00:36:56,881 --> 00:36:58,007 You know the case? 655 00:36:58,591 --> 00:36:59,717 Everybody does. 656 00:37:00,176 --> 00:37:03,429 Her story's been in the paper and on TV. The mayor attended her son's funeral. 657 00:37:03,512 --> 00:37:05,514 - I had dinner with her last night. - You did what? 658 00:37:05,598 --> 00:37:08,517 With her, and Venus Taylor, and Willie Mae Mathis. 659 00:37:08,935 --> 00:37:11,055 You're in town overnight, and they manage to find you. 660 00:37:12,188 --> 00:37:15,358 Every time the phone rings, Atlanta PD is afraid to pick up. 661 00:37:15,441 --> 00:37:17,777 Those women want answers, and no one has any. 662 00:37:19,403 --> 00:37:22,281 They asked me to review these files on their individual cases. 663 00:37:22,782 --> 00:37:24,367 - You agreed? - Well, of course. 664 00:37:24,450 --> 00:37:26,118 There's a lot here to look into. 665 00:37:26,452 --> 00:37:28,579 Slow down a minute before you step in anything 666 00:37:28,663 --> 00:37:31,582 and make the front page of the Journal-Constitution. 667 00:37:32,375 --> 00:37:34,460 - Again. - Fair enough. 668 00:37:34,543 --> 00:37:36,796 I'll set up a meeting, get us a broader perspective. 669 00:37:39,632 --> 00:37:42,260 Things operate differently down here than they do up in Virginia. 670 00:37:42,343 --> 00:37:44,971 - I'm beginning to see that. - We should jet. 671 00:37:50,268 --> 00:37:52,728 Mr. Hance, we'd like to discuss your mental state 672 00:37:52,812 --> 00:37:54,272 during and after the crimes. 673 00:37:54,605 --> 00:37:58,150 Let's start with the letters you sent to the Columbus Police Chief. 674 00:38:00,319 --> 00:38:03,614 After you killed Gail Jackson, in fact, five weeks after, 675 00:38:04,031 --> 00:38:07,034 you began writing letters claiming to be a vigilante group 676 00:38:07,118 --> 00:38:09,161 called the "Forces of Evil." 677 00:38:10,454 --> 00:38:11,872 Why would you contact the police? 678 00:38:12,373 --> 00:38:13,624 'Cause they were white. 679 00:38:13,708 --> 00:38:14,875 The police? 680 00:38:15,084 --> 00:38:16,210 The Forces of Evil. 681 00:38:16,294 --> 00:38:18,129 But you made them up. 682 00:38:18,504 --> 00:38:19,964 I made 'em up to be white. 683 00:38:21,632 --> 00:38:24,593 In this first letter, you said the abduction of Gail Jackson 684 00:38:24,677 --> 00:38:28,556 was revenge for the deaths of seven elderly white women in Columbus 685 00:38:29,223 --> 00:38:32,351 at the hands of the Stocking Strangler. 686 00:38:32,768 --> 00:38:37,064 And that you would kill Gail if the Strangler wasn't caught. 687 00:38:37,940 --> 00:38:41,110 That is a very... complicated story. 688 00:38:42,069 --> 00:38:43,069 Thank you. 689 00:38:45,031 --> 00:38:47,616 How did you think it would help you, contacting the police? 690 00:38:48,784 --> 00:38:52,246 Because everybody was scared of the Stocking Strangler. 691 00:38:53,039 --> 00:38:55,291 And they was looking for a black man for that. 692 00:38:56,000 --> 00:38:59,211 But... you didn't have anything to do with those murders. 693 00:38:59,295 --> 00:39:00,295 No, sir. 694 00:39:01,339 --> 00:39:03,591 So now they be looking for those white men. 695 00:39:03,674 --> 00:39:05,718 The Forces of Evil. 696 00:39:05,801 --> 00:39:07,219 For kidnapping Gail Jackson. 697 00:39:07,553 --> 00:39:08,553 I see. 698 00:39:09,055 --> 00:39:10,931 But when you first sent this letter, 699 00:39:11,265 --> 00:39:13,809 the police didn't know Gail Jackson was missing. 700 00:39:13,893 --> 00:39:18,898 In fact, they didn't even know Gail Jackson existed. 701 00:39:19,231 --> 00:39:20,608 That's why I had to tell them. 702 00:39:22,526 --> 00:39:26,489 You also told them where to find the body once she was killed. 703 00:39:27,073 --> 00:39:31,035 They can't be after those white men if they don't have no body for no killing. 704 00:39:31,994 --> 00:39:33,621 So, I told them where to find her. 705 00:39:33,704 --> 00:39:36,332 But initially, you were pretending she was just kidnapped, 706 00:39:36,415 --> 00:39:37,415 not dead. 707 00:39:37,666 --> 00:39:39,426 'Cause that's how I was gonna get the ransom. 708 00:39:40,836 --> 00:39:41,836 All right. 709 00:39:42,588 --> 00:39:43,588 The second letter. 710 00:39:44,632 --> 00:39:47,218 So even though you know Gail Jackson's dead, 711 00:39:47,301 --> 00:39:49,553 a woman the police aren't looking for, 712 00:39:49,637 --> 00:39:52,681 you demand $10,000 for her return. 713 00:39:53,599 --> 00:39:58,062 Because they still think she kidnapped. So they gotta give me the money. 714 00:39:58,145 --> 00:40:00,815 You'd already told them where to find the body. 715 00:40:01,440 --> 00:40:03,484 They didn't think there was a body yet. 716 00:40:03,567 --> 00:40:04,985 They think she still alive. 717 00:40:06,821 --> 00:40:09,240 And what prompted you, several days after the letters, 718 00:40:09,323 --> 00:40:10,825 to make a phone call to the police 719 00:40:10,908 --> 00:40:14,203 telling them exactly where to find her remains? 720 00:40:15,079 --> 00:40:16,789 'Cause they weren't finding her. 721 00:40:19,208 --> 00:40:21,043 How am I gonna throw 'em off my trail 722 00:40:21,127 --> 00:40:23,796 if they ain't goin' after those white men for her murder? 723 00:40:24,922 --> 00:40:26,215 The Forces of Evil. 724 00:40:27,341 --> 00:40:28,384 I see. 725 00:40:28,843 --> 00:40:30,219 It all comes back around. 726 00:40:30,594 --> 00:40:31,804 Like a doughnut. 727 00:40:33,013 --> 00:40:34,723 Just like a doughnut. 728 00:40:35,349 --> 00:40:37,476 And then when you killed Irene Thirkield? 729 00:40:38,144 --> 00:40:39,728 Had to write another letter. 730 00:40:42,022 --> 00:40:45,943 Now, these letters are all written on Army stationery from your base. 731 00:40:47,278 --> 00:40:48,529 Did you do that deliberately? 732 00:40:48,904 --> 00:40:52,700 Yes... uh, because it was the easiest thing I could find. 733 00:40:54,452 --> 00:40:57,496 Were you at all worried the police might trace this stationery 734 00:40:57,580 --> 00:40:58,580 back to you? 735 00:40:59,373 --> 00:41:02,668 No, because I told them not to worry about it. 736 00:41:04,462 --> 00:41:05,546 Throw 'em off my trail. 737 00:41:05,629 --> 00:41:07,590 I see that. At the bottom. 738 00:41:08,757 --> 00:41:11,427 "Don't put any stock in this stationery from the base. 739 00:41:11,510 --> 00:41:12,990 Anybody could get their hands on it." 740 00:41:14,722 --> 00:41:15,848 Thank you, Mr. Hance. 741 00:41:16,223 --> 00:41:18,601 You certainly helped me clarify. 742 00:41:18,684 --> 00:41:21,395 I wrote two more letters. And I made another phone call. 743 00:41:21,479 --> 00:41:22,479 You certainly did. 744 00:41:22,980 --> 00:41:24,482 Wanna talk about them letters? 745 00:41:25,399 --> 00:41:27,199 Well, I think we've got what we need. 746 00:41:27,234 --> 00:41:30,196 Mr. Hance, you met Karen Hickman, Gail Jackson, 747 00:41:30,279 --> 00:41:33,199 and Irene Thirkield at local bars? 748 00:41:33,282 --> 00:41:34,282 Yes, sir. 749 00:41:34,950 --> 00:41:36,285 They always at the bars. 750 00:41:36,368 --> 00:41:38,162 So you'd seen these women before. 751 00:41:38,245 --> 00:41:41,790 We all going to the same bars. Can't help but see the same folks. 752 00:41:41,874 --> 00:41:44,594 When you went to the bars, were you looking for female companionship? 753 00:41:45,044 --> 00:41:46,044 No, sir. 754 00:41:47,087 --> 00:41:48,547 I wasn't looking for nothin'. 755 00:41:48,631 --> 00:41:50,049 Except have a drink's all. 756 00:41:50,132 --> 00:41:53,093 Did you approach or talk to any of these women? 757 00:41:54,803 --> 00:41:56,013 They come over to me. 758 00:41:56,305 --> 00:41:59,183 A woman comes over to you, she starts talking. 759 00:41:59,266 --> 00:42:00,392 Maybe Gail. 760 00:42:00,476 --> 00:42:01,476 Yes, sir. 761 00:42:01,852 --> 00:42:03,103 She all friendly. 762 00:42:04,563 --> 00:42:06,106 Says we should go somewhere. 763 00:42:07,358 --> 00:42:08,817 And did I have $20. 764 00:42:08,901 --> 00:42:12,071 - And what'd you say? - I looked into my wallet. 765 00:42:13,864 --> 00:42:15,491 Then I said I did have $20. 766 00:42:16,992 --> 00:42:19,078 What were you thinking about when you left the bar? 767 00:42:19,828 --> 00:42:21,455 Anything in particular? 768 00:42:23,916 --> 00:42:25,918 I didn't never think about nothing. 769 00:42:26,001 --> 00:42:28,337 Once you had her in your car, what'd you do? 770 00:42:28,796 --> 00:42:29,797 Drove. 771 00:42:30,756 --> 00:42:32,007 Just drove? 772 00:42:33,133 --> 00:42:34,260 Then I stop. 773 00:42:36,220 --> 00:42:38,138 - And pull her out of the car. - And... 774 00:42:39,223 --> 00:42:41,433 was she awake at this point? 775 00:42:41,517 --> 00:42:43,519 Sometimes they making a lot of noise. 776 00:42:44,061 --> 00:42:45,104 So I hit 'em. 777 00:42:45,563 --> 00:42:46,438 Make 'em stop. 778 00:42:46,522 --> 00:42:47,940 But you didn't just hit her. 779 00:42:53,237 --> 00:42:55,489 You sure can't nobody use this? 780 00:42:55,990 --> 00:42:56,991 Absolutely. 781 00:42:57,366 --> 00:42:59,660 After she stopped making noise... 782 00:43:01,745 --> 00:43:05,040 I get me the tire iron... from back of the car. 783 00:43:07,626 --> 00:43:08,669 I beat her... 784 00:43:09,712 --> 00:43:11,589 so's you can't recognize her. 785 00:43:11,672 --> 00:43:13,048 And you did the same to Irene? 786 00:43:13,132 --> 00:43:15,759 Beat her too. Her head come off. 787 00:43:16,260 --> 00:43:17,511 So's you can't tell who it is. 788 00:43:17,970 --> 00:43:20,931 Were you aware both Gail and Irene were prostitutes? 789 00:43:21,015 --> 00:43:23,601 I don't know. They just always around. 790 00:43:24,310 --> 00:43:25,310 Talkin' to us. 791 00:43:25,352 --> 00:43:27,938 The first woman, Karen Hickman, 792 00:43:29,148 --> 00:43:30,816 she was different from them, right? 793 00:43:32,443 --> 00:43:34,528 She was a soldier, a private. 794 00:43:35,529 --> 00:43:36,864 She just around. 795 00:43:36,947 --> 00:43:39,116 Around? Like she "got around"? 796 00:43:39,199 --> 00:43:41,035 No, just... local. 797 00:43:41,619 --> 00:43:44,038 You chose not to use a tire iron with her. 798 00:43:44,496 --> 00:43:45,497 You used your car. 799 00:43:47,583 --> 00:43:50,794 - How many times did you run her over? - Don't know. 800 00:43:52,838 --> 00:43:53,838 Lost count. 801 00:43:54,256 --> 00:43:57,426 Was she different from Gail and Irene in any other way? 802 00:43:59,511 --> 00:44:02,097 Karen was white. The other women were black. 803 00:44:02,723 --> 00:44:03,723 Suppose so. 804 00:44:04,433 --> 00:44:05,476 Didn't ever notice. 805 00:44:06,143 --> 00:44:08,354 Is it possible that the fact that she was white 806 00:44:08,437 --> 00:44:10,898 was... a reason you picked her? 807 00:44:13,400 --> 00:44:14,818 Never seen her as that. 808 00:44:16,278 --> 00:44:18,530 She just a grunt like the rest of us. 809 00:44:31,794 --> 00:44:32,795 He's retired? 810 00:44:33,420 --> 00:44:34,420 Semi. 811 00:44:34,630 --> 00:44:37,675 GBI brings him back when they want to keep something out the mainstream. 812 00:44:37,758 --> 00:44:41,220 And Garland hears everything, but it's best to catch him before sundown. 813 00:44:49,019 --> 00:44:52,064 I didn't know the FBI was interested in all this. 814 00:44:52,147 --> 00:44:54,692 We're not, officially. 815 00:44:56,735 --> 00:45:00,030 Like I'm not here watching a redneck bar, officially. 816 00:45:00,739 --> 00:45:02,866 Agent Ford met last night with Camille Bell. 817 00:45:02,950 --> 00:45:05,661 And Venus Taylor and Willie Mae Mathis. 818 00:45:06,912 --> 00:45:08,080 It's where I got this. 819 00:45:10,958 --> 00:45:13,293 That Camille Bell is formidable. 820 00:45:13,377 --> 00:45:16,088 She... They've asked me to review their cases. 821 00:45:17,673 --> 00:45:19,800 Is anyone examining the obvious similarities here? 822 00:45:20,592 --> 00:45:23,011 Six children of the same socioeconomic background, 823 00:45:23,095 --> 00:45:24,471 abducted in broad daylight. 824 00:45:24,888 --> 00:45:26,408 It's clearly a homogenous victim pool. 825 00:45:26,890 --> 00:45:29,268 That's how the mothers are hoping you'll look at it. 826 00:45:29,893 --> 00:45:33,772 You know, by linking these, uh, together, they've managed, to their credit, 827 00:45:33,856 --> 00:45:35,941 to keep them from becoming cold cases. 828 00:45:36,024 --> 00:45:39,278 But, I mean, it's a stretch to connect these through evidence. 829 00:45:39,361 --> 00:45:41,947 You don't think it's unusual to have this many juvenile murders 830 00:45:42,030 --> 00:45:43,030 so close together? 831 00:45:43,699 --> 00:45:47,077 We average eight to ten child murders every year. 832 00:45:47,161 --> 00:45:49,496 Atlanta has the fourth highest murder rate in this country, 833 00:45:49,580 --> 00:45:53,083 so these kids, sadly... 834 00:45:53,751 --> 00:45:55,419 they don't represent a blip. 835 00:45:55,502 --> 00:45:57,182 Even if the numbers aren't out of the norm, 836 00:45:57,212 --> 00:45:59,506 the fact that most are male, of slight build... 837 00:45:59,965 --> 00:46:01,258 You might have a predator here. 838 00:46:01,341 --> 00:46:04,970 Look, you got a shooting and a strangulation at one location. 839 00:46:05,888 --> 00:46:08,682 On good authority, this one's drug-related. 840 00:46:09,308 --> 00:46:12,394 Angel Lenair: the only sexual assault. 841 00:46:12,478 --> 00:46:13,771 Melton Harvey: 842 00:46:13,854 --> 00:46:16,440 we couldn't even determine cause of death from his remains. 843 00:46:16,523 --> 00:46:18,233 And Yusef Bell... 844 00:46:18,358 --> 00:46:20,986 ...strangulation. Uh... 845 00:46:21,236 --> 00:46:24,239 Sweet kid too. I mean, it just... it breaks your heart, but... 846 00:46:24,823 --> 00:46:27,493 To be honest, I don't see a link in these cases. 847 00:46:27,576 --> 00:46:30,287 We're finding MO isn't always consistent with serial killers, 848 00:46:30,370 --> 00:46:32,456 and we have to look at victim type as a marker. 849 00:46:32,539 --> 00:46:35,626 This city is full of potential victims 850 00:46:35,709 --> 00:46:37,044 that fit your pool. 851 00:46:37,127 --> 00:46:38,587 I mean, easy pickings. 852 00:46:38,670 --> 00:46:43,091 Look, if you're lookin' for a monster, it's poverty. 853 00:46:43,592 --> 00:46:45,469 These kids are growing up vulnerable, 854 00:46:45,719 --> 00:46:49,181 scrounging for pennies in high-risk situations, 855 00:46:49,264 --> 00:46:52,518 surrounded by violence, sometimes in their own homes. 856 00:46:53,811 --> 00:46:57,231 Family Services already had files on some of these. 857 00:46:57,314 --> 00:47:01,401 And they reopened every single one of them to investigate. 858 00:47:02,945 --> 00:47:05,864 Maybe the mothers just want to know their children aren't being ignored. 859 00:47:07,115 --> 00:47:09,576 They've had almost no communication from police. 860 00:47:10,077 --> 00:47:13,038 Every single one of those cases is still active. 861 00:47:14,206 --> 00:47:18,544 And there's a historic distrust between the black community 862 00:47:18,627 --> 00:47:19,545 and the police, 863 00:47:19,628 --> 00:47:20,921 and rightly so. 864 00:47:21,922 --> 00:47:24,216 The politics are complicated. 865 00:47:24,299 --> 00:47:25,217 Barn, um... 866 00:47:25,300 --> 00:47:28,345 Some people are feeling left behind in the "New South." 867 00:47:29,137 --> 00:47:32,516 We're the first large Southern city to elect a black mayor. 868 00:47:32,599 --> 00:47:33,433 That's progress. 869 00:47:33,517 --> 00:47:36,311 And he's trying to build the world's largest airport 870 00:47:36,395 --> 00:47:38,063 to attract business dollars, 871 00:47:38,647 --> 00:47:43,068 but white flight's taking the tax base he needs to do it to the suburbs. 872 00:47:43,485 --> 00:47:45,821 How does that translate to neglecting children's homicides? 873 00:47:48,115 --> 00:47:50,576 They're trying to keep the noise down. 874 00:47:51,451 --> 00:47:54,371 High murder rate, even the whisper of a predator: 875 00:47:55,706 --> 00:47:58,041 that shit scares dollars away. 876 00:47:58,125 --> 00:48:00,127 Uh, we've got movement, gentlemen. 877 00:48:00,210 --> 00:48:02,546 A male, about six feet, black baseball cap. 878 00:48:02,629 --> 00:48:03,714 Copy that. 879 00:48:03,797 --> 00:48:06,592 - He's walking into the bar. - Well, best get back at it. 880 00:48:06,675 --> 00:48:09,803 These yahoos tend to get a little active around sundown. 881 00:48:09,887 --> 00:48:10,888 You still watching them? 882 00:48:10,971 --> 00:48:12,723 I'm always watching them. 883 00:48:13,432 --> 00:48:14,266 Mob? 884 00:48:14,349 --> 00:48:16,685 Buncha good ole boys come in, pay their dues, 885 00:48:17,102 --> 00:48:18,437 darn their sheets. 886 00:48:18,645 --> 00:48:20,355 Thank you, Garland. Appreciate it. 887 00:48:22,357 --> 00:48:24,776 Agent Ford, you might have something here. 888 00:48:25,485 --> 00:48:27,070 I... I can't tell at this stage. 889 00:48:27,154 --> 00:48:29,656 But... the truth is, 890 00:48:29,740 --> 00:48:31,950 and we all hate to admit this, 891 00:48:32,034 --> 00:48:34,578 but to find connections, 892 00:48:35,287 --> 00:48:36,371 unfortunately... 893 00:48:36,955 --> 00:48:39,416 ...we have to wait for more bodies. 894 00:48:46,006 --> 00:48:47,006 Hey. 895 00:48:48,050 --> 00:48:49,134 Agent Ford. 896 00:48:49,927 --> 00:48:52,304 I got your message. You had a meeting this afternoon? 897 00:48:52,387 --> 00:48:54,640 - Yes. - Well, I waived the late checkout fee. 898 00:48:55,057 --> 00:48:56,934 - How'd it go? - It went well. 899 00:48:57,017 --> 00:48:59,144 I met with the senior GBI agent. 900 00:48:59,227 --> 00:49:02,356 He's spoken with the lead investigators on the Bell and Lenear cases. 901 00:49:02,439 --> 00:49:03,439 Lenair. 902 00:49:04,274 --> 00:49:05,817 We've agreed to stay in touch. 903 00:49:06,068 --> 00:49:09,696 And he's assured me that they're already following up 904 00:49:09,780 --> 00:49:11,615 with Child and Family Services. 905 00:49:13,617 --> 00:49:14,701 Give me that. 906 00:49:15,369 --> 00:49:19,873 Tanya, I'm not saying that I agree 100 percent with how APD is handling this. 907 00:49:19,957 --> 00:49:21,333 Though, from what I can see, 908 00:49:21,416 --> 00:49:24,670 - they are working diligently to solve... - Following up with DCFS? 909 00:49:25,462 --> 00:49:27,881 It's always the same. Neglect, abuse. 910 00:49:27,965 --> 00:49:29,257 The family's to blame. 911 00:49:29,758 --> 00:49:32,010 Look, on average, there are ten child murders 912 00:49:32,094 --> 00:49:33,136 in Atlanta per year. 913 00:49:33,845 --> 00:49:35,973 Now, that's awful. But from where it stands, 914 00:49:36,056 --> 00:49:38,337 these numbers alone don't represent a statistical anomaly. 915 00:49:38,392 --> 00:49:41,979 Those numbers have names, Agent Ford. 916 00:49:46,358 --> 00:49:48,735 You're all checked out. If there's nothing else. 917 00:50:01,540 --> 00:50:04,751 Karen was white. The other women were black. 918 00:50:04,835 --> 00:50:05,835 Suppose so. 919 00:50:06,211 --> 00:50:07,462 Didn't ever notice. 920 00:50:08,255 --> 00:50:10,274 Is it possible that the fact that she was white 921 00:50:10,298 --> 00:50:12,134 was a reason you picked her? 922 00:50:14,011 --> 00:50:15,679 Never seen her as that. 923 00:50:15,762 --> 00:50:17,865 She just a grunt like the rest... 924 00:50:17,889 --> 00:50:18,889 Waste of time. 925 00:50:18,932 --> 00:50:22,060 Well, it's fairly obvious that you lost interest during both interviews. 926 00:50:22,144 --> 00:50:24,414 If Jim Barney wasn't there, it would've been a complete waste of time. 927 00:50:24,438 --> 00:50:25,915 From now on, we have to interview subjects 928 00:50:25,939 --> 00:50:27,983 who can, at the very least, tie their own footwear. 929 00:50:28,066 --> 00:50:30,420 There's no point in preparing questions if you don't bother to ask them. 930 00:50:30,444 --> 00:50:34,031 Pierce might speak seven languages, but English was barely one of them. 931 00:50:34,322 --> 00:50:35,322 What did we learn? 932 00:50:35,615 --> 00:50:38,035 If either of them had one thought about what they were doing, 933 00:50:38,118 --> 00:50:39,137 before or during the murders, 934 00:50:39,161 --> 00:50:40,805 they didn't have the wherewithal to articulate it. 935 00:50:40,829 --> 00:50:42,330 I agree they hardly planned ahead. 936 00:50:42,414 --> 00:50:45,333 But Pierce and Hance both exhibit elements of self-aware behavior 937 00:50:45,417 --> 00:50:47,645 - following the murders. - How does that help us? 938 00:50:47,669 --> 00:50:50,255 We want to categorize their behavior before or during. 939 00:50:50,338 --> 00:50:52,883 We also need to look at post-crime behaviors. 940 00:50:53,300 --> 00:50:55,340 You know, elaborate, albeit unsuccessful, cover-ups. 941 00:50:55,886 --> 00:50:59,056 Diversion of law enforcement with absurdly complex stories. 942 00:50:59,514 --> 00:51:02,017 Grandiose self-characterizations of intelligence. 943 00:51:02,100 --> 00:51:04,311 You're saying we've been too rigid in our thinking? 944 00:51:04,394 --> 00:51:06,396 - Maybe. - Change the classifications, 945 00:51:06,480 --> 00:51:07,606 or do we need new ones? 946 00:51:07,689 --> 00:51:09,441 Post-crime? Organized/disorganized? 947 00:51:09,524 --> 00:51:11,244 Can't we just find more articulate subjects? 948 00:51:11,276 --> 00:51:12,694 Pierce, he's interesting. 949 00:51:12,778 --> 00:51:14,613 You were not there. And you are far too kind. 950 00:51:14,696 --> 00:51:17,908 He killed impulsively: the shopkeeper, gas station attendant. 951 00:51:17,991 --> 00:51:19,451 He killed compulsively too. 952 00:51:19,534 --> 00:51:22,662 Three of his victims tied up and raped, murdered. BTK-like. 953 00:51:22,746 --> 00:51:24,039 And Hance, he's interesting. 954 00:51:24,122 --> 00:51:26,625 Though he claims he didn't notice, he killed outside his race, 955 00:51:26,708 --> 00:51:28,335 which we know is highly unusual. 956 00:51:28,418 --> 00:51:30,045 We should spend more time on that. 957 00:51:30,128 --> 00:51:32,732 We may have been too certain of our thinking about racial grouping. 958 00:51:32,756 --> 00:51:34,424 I'm not sure about the racial component. 959 00:51:34,508 --> 00:51:35,634 Really, Gregg? 960 00:51:35,717 --> 00:51:37,385 What part of Karen Hickman being white 961 00:51:37,469 --> 00:51:39,763 and William Henry Hance being black are you unsure of? 962 00:51:39,846 --> 00:51:41,807 Obviously, I agree with you there. 963 00:51:41,890 --> 00:51:44,351 I was looking at it from the essentialist perspective. 964 00:51:44,434 --> 00:51:46,394 From the "essentialist perspective." 965 00:51:46,853 --> 00:51:48,021 What's that? 966 00:51:48,105 --> 00:51:51,983 Aristotle proposed that all things have a substance or essence 967 00:51:52,067 --> 00:51:53,568 that makes them what they are. 968 00:51:53,819 --> 00:51:56,947 Similarly, Plato argued that groups are bound 969 00:51:57,030 --> 00:51:59,032 by an essential characteristic. 970 00:51:59,116 --> 00:52:00,968 And what are the essential characteristics 971 00:52:00,992 --> 00:52:02,953 that place Hance and Hickman in the same group? 972 00:52:04,329 --> 00:52:05,413 Their uniform. 973 00:52:07,707 --> 00:52:08,708 They're both soldiers. 974 00:52:11,211 --> 00:52:12,379 Just a thought. 975 00:52:14,548 --> 00:52:15,882 I have to meet up with Nancy. 976 00:52:16,341 --> 00:52:18,552 - Date night? - Somethin' like that. 977 00:52:19,553 --> 00:52:20,887 That's interesting, Gregg. 978 00:52:21,471 --> 00:52:24,224 Racial grouping may not always be the dominant factor. 979 00:52:24,307 --> 00:52:25,308 We should look into that. 980 00:52:25,809 --> 00:52:26,809 Kemper. 981 00:52:27,435 --> 00:52:29,312 His victims were all white, except for one, 982 00:52:29,396 --> 00:52:32,232 but the dominant factor was they were all coeds. 983 00:52:33,150 --> 00:52:35,694 Well, thank goodness Jim Barney stuck with the instrument. 984 00:52:47,664 --> 00:52:49,541 Detective Spencer, I want to thank you 985 00:52:49,624 --> 00:52:53,879 for agreeing to come to tell us what you can about this terrible tragedy. 986 00:52:54,421 --> 00:52:55,421 Please. 987 00:52:56,089 --> 00:52:58,300 Thank you, Father Monaghan. 988 00:52:58,675 --> 00:53:01,678 Good evening, I'm Art Spencer, Fredericksburg PD. 989 00:53:02,262 --> 00:53:04,306 As you know, three days ago, we received a call. 990 00:53:04,389 --> 00:53:06,266 A young child was reported missing. 991 00:53:06,766 --> 00:53:08,018 Less than 24 hours later, 992 00:53:08,101 --> 00:53:10,478 one of our officers found him in an empty house. 993 00:53:10,562 --> 00:53:12,397 There were no signs of forced entry. 994 00:53:12,814 --> 00:53:14,482 No one saw or heard a thing. 995 00:53:16,234 --> 00:53:17,903 The child was deceased. 996 00:53:17,986 --> 00:53:21,114 We canvassed the neighborhood and will continue to do so. 997 00:53:21,364 --> 00:53:24,117 Our lab technicians completed their sweep of the scene. 998 00:53:24,451 --> 00:53:26,870 As of this moment, we have no suspects. 999 00:53:26,953 --> 00:53:29,039 Excuse me, Detective. Sorry to interrupt, but, 1000 00:53:29,122 --> 00:53:30,790 well, we'd like to know... 1001 00:53:31,583 --> 00:53:33,210 how did Daniel die? 1002 00:53:34,211 --> 00:53:36,046 - Sir? - Dale. Dale Harmon. 1003 00:53:36,129 --> 00:53:39,132 Mr. Harmon, I'm sure you can appreciate the medical examiner 1004 00:53:39,216 --> 00:53:40,842 has not delivered his findings. 1005 00:53:41,259 --> 00:53:43,720 I can't give any details while we're still investigating. 1006 00:53:43,803 --> 00:53:45,430 Was Daniel murdered? 1007 00:53:47,265 --> 00:53:49,100 It's too early to answer that question. 1008 00:53:49,184 --> 00:53:53,730 There are unsettling rumors that this was some kind of cult sacrifice or something. 1009 00:53:53,813 --> 00:53:57,192 We have no reason to believe that... at this moment. 1010 00:53:57,692 --> 00:54:01,529 What does "at this moment" mean? That's not particularly calming 1011 00:54:01,613 --> 00:54:02,697 to any of us in this room. 1012 00:54:02,781 --> 00:54:05,242 Let's not traffic in gossip and speculation. 1013 00:54:05,325 --> 00:54:07,702 Father, I... We... We understand. 1014 00:54:07,786 --> 00:54:10,288 And I wanna be sensitive to the grieving family. 1015 00:54:10,372 --> 00:54:13,291 But hearing anything like cults or ritual sacrifice is... 1016 00:54:13,375 --> 00:54:14,501 is very upsetting. 1017 00:54:15,210 --> 00:54:17,921 Most of us here tonight have young children. And they're scared. 1018 00:54:18,004 --> 00:54:20,090 So we're asking you to share with us some answers. 1019 00:54:20,173 --> 00:54:22,360 Our ten-year-old daughter doesn't want to go to school. 1020 00:54:22,384 --> 00:54:24,344 She's afraid to even play in our backyard. 1021 00:54:24,427 --> 00:54:27,430 I can assure you, as soon as we are certain of the answers, 1022 00:54:27,514 --> 00:54:28,348 we will provide them. 1023 00:54:28,431 --> 00:54:32,102 My son told me the other night he's scared to fall asleep because... 1024 00:54:32,185 --> 00:54:34,104 "I don't know if I won't wake up like Daniel." 1025 00:54:34,187 --> 00:54:35,272 Excuse me. 1026 00:54:37,065 --> 00:54:38,275 Art, may I? 1027 00:54:39,859 --> 00:54:40,902 I'm Bill Tench. 1028 00:54:41,069 --> 00:54:42,279 I work at the FBI. 1029 00:54:42,737 --> 00:54:44,239 Some of you may not know me. 1030 00:54:44,948 --> 00:54:47,909 I don't come to Sunday service as often as my wife Nancy. 1031 00:54:48,326 --> 00:54:50,495 Two days ago, I visited the crime scene. 1032 00:54:50,912 --> 00:54:52,664 I respect everyone's frustrations, 1033 00:54:52,747 --> 00:54:56,835 but let me reassure you this has nothing to do with a cult or anything like that. 1034 00:54:57,419 --> 00:54:59,671 Rod, everyone, 1035 00:54:59,754 --> 00:55:02,090 Detective Spencer's doing everything he can. 1036 00:55:02,173 --> 00:55:03,213 He has my full confidence. 1037 00:55:04,467 --> 00:55:06,886 Please... a little patience. 1038 00:55:06,970 --> 00:55:08,471 But Bill, you have experience with... 1039 00:55:11,558 --> 00:55:13,601 Thank you for speaking up. 1040 00:55:15,895 --> 00:55:18,398 Yes, thank you for that, Agent Tench. 1041 00:55:18,815 --> 00:55:21,526 I'd like us all to take a moment and pray. 1042 00:55:21,901 --> 00:55:23,820 For our congregants the Dickinsons... 1043 00:55:24,779 --> 00:55:26,990 and for the detectives working on this case. 1044 00:55:55,852 --> 00:55:58,772 ♪ Gonna make you ♪ 1045 00:55:58,855 --> 00:56:01,941 ♪ Make you, make you notice ♪ 1046 00:56:02,776 --> 00:56:05,236 ♪ Gonna use my arms ♪ 1047 00:56:05,320 --> 00:56:07,739 ♪ Gonna use my legs ♪ 1048 00:56:07,822 --> 00:56:09,699 ♪ Gonna use my style ♪ 1049 00:56:10,241 --> 00:56:12,160 ♪ Gonna use my sidestep ♪ 1050 00:56:12,243 --> 00:56:15,080 ♪ Gonna use my fingers ♪ 1051 00:56:15,163 --> 00:56:19,209 ♪ Gonna use my, my, my imagination... ♪ 1052 00:56:19,292 --> 00:56:20,292 Give me a second. 1053 00:56:20,627 --> 00:56:24,047 ♪ 'Cause I gonna make you see ♪ 1054 00:56:24,798 --> 00:56:26,925 ♪ There's nobody else here... ♪ 1055 00:56:27,634 --> 00:56:29,219 - The usual? - Please. 1056 00:56:29,969 --> 00:56:32,430 - ♪ I'm special ♪ - ♪ Special... ♪ 1057 00:56:32,680 --> 00:56:34,950 Pretty soon, I'm gonna have to start calling you a regular. 1058 00:56:34,974 --> 00:56:36,142 Last time, I promise. 1059 00:56:37,685 --> 00:56:38,853 People will talk. 1060 00:56:41,314 --> 00:56:43,441 In my job, I can't have people talking. 1061 00:56:44,484 --> 00:56:45,568 I was kidding. 1062 00:56:49,531 --> 00:56:51,574 So what does one do for fun around here? 1063 00:56:52,283 --> 00:56:54,160 You have a lot of free time at Quantico? 1064 00:56:55,745 --> 00:56:56,788 Not really, no. 1065 00:56:58,248 --> 00:57:01,626 But if I did, if I did have a night off, is there a place? 1066 00:57:03,586 --> 00:57:04,586 For us? 1067 00:57:05,797 --> 00:57:07,590 Are you looking for a tour guide... 1068 00:57:08,883 --> 00:57:09,883 or a date? 1069 00:57:13,513 --> 00:57:14,513 A date. 1070 00:57:19,477 --> 00:57:22,564 ♪ 'Cause I gonna make you see ♪ 1071 00:57:23,398 --> 00:57:25,483 ♪ There's nobody else here ♪ 1072 00:57:25,900 --> 00:57:27,694 ♪ No one like me ♪ 1073 00:57:28,653 --> 00:57:31,030 - ♪ I'm special ♪ - ♪ Special ♪ 1074 00:57:31,156 --> 00:57:33,616 - ♪ So special ♪ - ♪ Special ♪ 1075 00:57:33,700 --> 00:57:37,537 ♪ I gotta have some of your attention ♪ 1076 00:57:37,620 --> 00:57:39,122 ♪ Give it to me ♪ 1077 00:57:39,205 --> 00:57:42,333 ♪ 'Cause I gonna make you see ♪ 1078 00:57:42,750 --> 00:57:45,170 ♪ There's nobody else here ♪ 1079 00:57:45,295 --> 00:57:47,172 ♪ No one like me ♪ 1080 00:57:48,173 --> 00:57:50,717 - ♪ I'm special ♪ - ♪ Special ♪ 1081 00:57:50,800 --> 00:57:53,219 - ♪ So special ♪ - ♪ Special ♪ 1082 00:57:53,303 --> 00:57:57,098 ♪ I gotta have some of your attention ♪ 1083 00:57:57,557 --> 00:57:59,476 ♪ Give it to me ♪ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net