1 00:00:16,308 --> 00:00:17,308 Okay. 2 00:00:31,907 --> 00:00:34,701 Hello? 3 00:02:23,935 --> 00:02:26,229 - Thanks for coming up, Dr. Carr. - Of course. 4 00:02:26,313 --> 00:02:29,191 I realized I don't know much about your life in Boston, 5 00:02:29,399 --> 00:02:31,985 outside of your work at the university. Do you have a husband? 6 00:02:32,653 --> 00:02:34,613 - No. - Kids, or...? 7 00:02:34,988 --> 00:02:35,989 No. Neither. 8 00:02:36,073 --> 00:02:38,834 I've been following your work, and I have to say I'm rather impressed. 9 00:02:38,867 --> 00:02:40,369 Well, thank you. I appreciate that. 10 00:02:40,412 --> 00:02:41,658 I'm not the only one. 11 00:02:41,683 --> 00:02:43,878 There's a growing interest in your project around here. 12 00:02:43,903 --> 00:02:46,297 So I was wondering, Agents Tench and Ford 13 00:02:46,322 --> 00:02:48,098 can't run this all by themselves, 14 00:02:48,502 --> 00:02:50,288 if you would be interested in managing 15 00:02:50,313 --> 00:02:52,238 the project and keeping things on track 16 00:02:52,297 --> 00:02:54,508 in a more permanent position here at Quantico. 17 00:02:54,591 --> 00:02:58,011 - No. I can't. - You don't have to answer now. 18 00:02:58,095 --> 00:03:01,598 It's very flattering, but I already have a job in Boston. 19 00:03:01,681 --> 00:03:04,101 Dr. Carr, your knowledge and professionalism 20 00:03:04,184 --> 00:03:05,560 have already had a great impact 21 00:03:05,644 --> 00:03:07,938 on our understanding of behavioral science. 22 00:03:08,647 --> 00:03:11,775 It would be a shame not to take full advantage of that. 23 00:03:11,858 --> 00:03:13,485 Take your time. 24 00:03:16,571 --> 00:03:17,614 Sleep on it. 25 00:03:23,203 --> 00:03:25,003 I'd rather you didn't tell Tench or Ford 26 00:03:25,028 --> 00:03:27,022 about this until you make your decision. 27 00:03:27,082 --> 00:03:28,583 - They don't know? - No. 28 00:03:32,045 --> 00:03:35,549 I have two questions for you, Benjamin. First one... 29 00:03:36,591 --> 00:03:38,468 - That thing on? - Yes. 30 00:03:38,552 --> 00:03:41,513 What the fuck were you crying about last time we saw you? 31 00:03:41,596 --> 00:03:43,724 And secondly, and this one is a big question, 32 00:03:43,807 --> 00:03:45,600 so I want you to listen very carefully. 33 00:03:45,684 --> 00:03:47,394 Are you listening to me? Benji? 34 00:03:48,687 --> 00:03:51,940 Why? Why would you do that to Beverly Jean? 35 00:03:54,109 --> 00:03:56,361 Fractured jaw. Two black eyes. 36 00:03:56,862 --> 00:03:57,862 Why? 37 00:03:58,321 --> 00:04:01,616 Fourteen stab wounds in the torso with a kitchen knife. 38 00:04:02,200 --> 00:04:04,161 Blow to the head, blunt force trauma. 39 00:04:04,244 --> 00:04:06,371 Her breasts were amputated. 40 00:04:07,414 --> 00:04:08,665 I need to know this. 41 00:04:09,958 --> 00:04:12,043 Why would you do that to your girlfriend, man? 42 00:04:12,127 --> 00:04:13,003 I didn't. 43 00:04:13,086 --> 00:04:14,838 So you're telling us it was Frank. 44 00:04:21,470 --> 00:04:24,973 He called us. He was freaked out. I went over. 45 00:04:26,349 --> 00:04:28,310 - And then? - I walked into the living room 46 00:04:28,393 --> 00:04:30,937 and Beverly Jean was knocked out on the floor, tied up. 47 00:04:31,021 --> 00:04:32,481 Did he tell you what happened? 48 00:04:32,564 --> 00:04:34,399 Benji was a total mess. 49 00:04:34,483 --> 00:04:36,518 Think he tried to get into her panties or something, 50 00:04:36,543 --> 00:04:38,177 she wouldn't let him, he knocked her out. 51 00:04:38,236 --> 00:04:40,716 - That's why he called you? - He calls me when he's in trouble. 52 00:04:40,740 --> 00:04:43,325 - She was alive at this point? - Yes. 53 00:04:43,408 --> 00:04:45,744 - So why'd you kill her? - Don't answer that. 54 00:04:51,666 --> 00:04:52,666 I didn't. 55 00:04:53,919 --> 00:04:57,756 Why would a man, any man, do that to a woman's breasts? 56 00:04:57,839 --> 00:05:01,968 And who would take a hunting knife to a woman's reproductive organs? 57 00:05:02,052 --> 00:05:03,178 All right. 58 00:05:03,261 --> 00:05:05,138 "All right"? There's nothing right about it. 59 00:05:05,222 --> 00:05:07,390 That's enough. Now my client's also a victim here. 60 00:05:07,474 --> 00:05:10,101 A victim? Interesting, thank you, I'll take that. 61 00:05:10,185 --> 00:05:12,354 Let's do an easy one. Why did you do that to her hair? 62 00:05:12,379 --> 00:05:13,552 You don't have to answer that. 63 00:05:13,577 --> 00:05:15,090 So you did cut her hair? 64 00:05:15,188 --> 00:05:17,583 Frank seems to think Beverly Jean got to a point 65 00:05:17,859 --> 00:05:20,529 where she was interested in seeing other guys. 66 00:05:21,071 --> 00:05:22,656 She'd just had her hair done, right? 67 00:05:22,681 --> 00:05:24,265 Let me ask you one more thing. 68 00:05:25,200 --> 00:05:27,828 How does stabbing somebody in the asshole make you feel better? 69 00:05:27,911 --> 00:05:29,079 Enough. This is speculation. 70 00:05:29,162 --> 00:05:31,206 You still have the death penalty in Pennsylvania? 71 00:05:31,289 --> 00:05:32,666 Don't threaten my client. 72 00:05:32,749 --> 00:05:35,585 Tell us you're not a monster. Give us one reason to believe. 73 00:05:35,669 --> 00:05:36,962 She fucked Frank. 74 00:05:37,462 --> 00:05:38,838 He told you this? 75 00:05:38,922 --> 00:05:40,282 - I saw. - What? 76 00:05:41,967 --> 00:05:46,054 I saw her on the living room floor with Frank on top of her. 77 00:05:46,137 --> 00:05:47,180 So what did you do? 78 00:05:47,764 --> 00:05:49,683 - Nothing. - You didn't do anything? 79 00:05:49,766 --> 00:05:51,246 - No. - You didn't hit him? 80 00:05:51,893 --> 00:05:53,895 - No. - You hit her. 81 00:05:53,979 --> 00:05:56,565 Why would Beverly Jean want sex with Frank? 82 00:05:57,357 --> 00:05:59,859 He's always saying he liked her hair. 83 00:06:01,695 --> 00:06:03,154 Every time he saw her. 84 00:06:04,562 --> 00:06:06,757 Thing is, he didn't care about her hair at all. 85 00:06:06,782 --> 00:06:09,543 He just... used it to rile me. 86 00:06:10,537 --> 00:06:12,247 She was too stupid to notice. 87 00:06:13,164 --> 00:06:15,792 - So you killed her? - I didn't kill her. 88 00:06:16,543 --> 00:06:18,753 She was already dead when I stabbed her. 89 00:06:21,006 --> 00:06:22,257 She was already dead. 90 00:06:23,883 --> 00:06:26,243 - You raped her in front of him? - He told you that? 91 00:06:26,326 --> 00:06:28,006 Why fuck your brother-in-law's girlfriend? 92 00:06:28,078 --> 00:06:30,974 - Maybe show him how to do it? - Maybe to mess with him? 93 00:06:31,641 --> 00:06:32,809 Fuck you. 94 00:06:34,019 --> 00:06:36,271 I hope they fry your ass in the fucking chair. 95 00:06:36,354 --> 00:06:37,856 Don't try to intimidate my client. 96 00:06:43,862 --> 00:06:46,156 If Benjamin killed her, you should just tell us. 97 00:06:48,033 --> 00:06:49,576 I didn't see Benji kill her. 98 00:07:01,338 --> 00:07:04,382 I hate that fuck Frank, but it's always the boyfriend. 99 00:07:04,466 --> 00:07:06,927 When you're lost, you play the odds. It's Benjamin. 100 00:07:07,010 --> 00:07:08,094 I'm not so sure. 101 00:07:08,595 --> 00:07:11,348 You should have seen Frank after you walked out of the room. 102 00:07:11,431 --> 00:07:14,142 He looked at me and said, "I did not see Benjamin kill her." 103 00:07:14,225 --> 00:07:16,061 - They're messing with us. - I believed him. 104 00:07:16,144 --> 00:07:19,314 - I am sick and tired of this shithole. - I know. 105 00:07:21,066 --> 00:07:24,152 Hey. Nancy made me promise to invite you to dinner. 106 00:07:24,736 --> 00:07:27,449 She wants to see who I'm spending all this time with. 107 00:07:27,474 --> 00:07:28,922 Have a look at you. 108 00:07:30,909 --> 00:07:31,993 I would love that. 109 00:07:34,037 --> 00:07:36,581 - Could I bring Debbie? - Of course. 110 00:07:39,167 --> 00:07:41,586 Thanks. 111 00:07:42,170 --> 00:07:43,630 I saw Benji. 112 00:07:43,964 --> 00:07:47,217 He had his head in his hands. He was crying. 113 00:07:48,468 --> 00:07:50,679 There was blood everywhere. 114 00:07:51,262 --> 00:07:52,347 Splashing. 115 00:07:54,432 --> 00:07:56,685 And then I see Beverly Jean in the bathtub. 116 00:07:57,602 --> 00:07:58,979 Was she alive? 117 00:08:05,694 --> 00:08:07,070 I saw Benji. 118 00:08:07,404 --> 00:08:10,281 He had his head in his hands. He was crying. 119 00:08:11,950 --> 00:08:13,910 There was blood everywhere. 120 00:08:14,661 --> 00:08:15,787 Splashing. 121 00:08:17,872 --> 00:08:19,749 And then I see Beverly Jean in the bathtub. 122 00:08:24,254 --> 00:08:25,254 She was there. 123 00:08:27,966 --> 00:08:29,175 What makes you say that? 124 00:08:31,177 --> 00:08:32,262 "Splashing." 125 00:08:32,345 --> 00:08:34,556 She doesn't describe splashes on the wall, 126 00:08:34,639 --> 00:08:36,641 she uses a verb in the present tense. 127 00:08:36,725 --> 00:08:39,019 She says, "Splashing." 128 00:08:44,065 --> 00:08:45,900 There was blood everywhere. 129 00:08:46,651 --> 00:08:47,736 Splashing. 130 00:08:50,321 --> 00:08:52,949 Beverly Jean was still alive when Rose got there. 131 00:08:54,034 --> 00:08:55,076 Jesus. 132 00:08:59,330 --> 00:09:01,166 The three of them are in it together. 133 00:09:02,000 --> 00:09:03,251 That's right. 134 00:09:09,716 --> 00:09:11,509 This feels very grown up. 135 00:09:12,927 --> 00:09:15,013 - What does? - This. 136 00:09:15,680 --> 00:09:18,016 Going to dinner at your partner's house. 137 00:09:18,475 --> 00:09:20,602 You putting on a tie and being all nervous. 138 00:09:20,685 --> 00:09:22,062 I am not nervous. 139 00:09:22,896 --> 00:09:25,732 - If you don't want to go, just say so. - I do want to go. 140 00:09:26,149 --> 00:09:28,234 Well, you could be a little less sarcastic. 141 00:09:28,318 --> 00:09:30,570 What makes you think I'm being sarcastic? 142 00:09:49,172 --> 00:09:50,256 That's better. 143 00:10:07,273 --> 00:10:08,900 Hi. Welcome. Please come in. 144 00:10:08,983 --> 00:10:12,153 Hi! I'm so happy that you're here. Come in. 145 00:10:12,237 --> 00:10:13,905 - I'm Nancy. - I'm Bill. 146 00:10:13,988 --> 00:10:15,740 Debbie. I've heard a lot about you. 147 00:10:15,824 --> 00:10:17,867 I can only imagine what Holden might have said. 148 00:10:17,951 --> 00:10:21,037 I have been dying to meet you. Isn't it crazy that we haven't met yet? 149 00:10:21,121 --> 00:10:23,039 Yes, I've been dying to meet you, too. 150 00:10:25,834 --> 00:10:28,503 Look at you. You're babies. 151 00:10:29,337 --> 00:10:31,131 Would you like a glass of wine? 152 00:10:31,214 --> 00:10:32,214 I'd love one. 153 00:10:32,257 --> 00:10:34,634 I have so much to talk to you about. 154 00:10:34,717 --> 00:10:36,010 Let's get you a drink. 155 00:10:40,890 --> 00:10:42,100 Well, hello there. 156 00:10:43,017 --> 00:10:44,060 Say hello, Brian. 157 00:10:46,437 --> 00:10:49,149 It's okay. I used to have these when I was a kid. 158 00:10:52,986 --> 00:10:56,656 I used to see how tall I could make the tower before it fell over. 159 00:11:02,203 --> 00:11:03,204 May I? 160 00:11:10,753 --> 00:11:12,130 - Oh! - Uh-oh! 161 00:11:13,798 --> 00:11:15,478 Brian, its almost time to brush your teeth. 162 00:11:18,595 --> 00:11:20,263 Come on, let's have a drink. 163 00:11:21,973 --> 00:11:24,851 I'm getting too old for one cheap motel after another. 164 00:11:24,934 --> 00:11:26,214 One highway grill after another. 165 00:11:26,269 --> 00:11:28,479 Sports bars. No one can mix a martini. 166 00:11:28,563 --> 00:11:31,232 Mm! I can mix a martini. 167 00:11:31,316 --> 00:11:33,568 - Nancy makes the best dry martini. - Is that right? 168 00:11:33,651 --> 00:11:35,403 If nothing else, I can do that. 169 00:11:37,780 --> 00:11:38,823 What about you? 170 00:11:39,407 --> 00:11:42,243 - I can't mix a martini. - But he sure can drink 'em. 171 00:11:42,327 --> 00:11:43,620 No. 172 00:11:43,703 --> 00:11:45,496 Where are you from? Bill never tells me much. 173 00:11:45,580 --> 00:11:48,291 I know that you did Road School for a while, but... 174 00:11:48,791 --> 00:11:50,043 Does he tell you anything? 175 00:11:50,126 --> 00:11:52,337 Oh, yes. Holden loves to talk. 176 00:11:52,420 --> 00:11:55,548 See? It's possible to talk about things together. 177 00:11:58,092 --> 00:11:59,636 Where were you born? 178 00:11:59,719 --> 00:12:01,971 Mm! Let me guess. 179 00:12:02,764 --> 00:12:04,599 Certainly not New York. 180 00:12:04,682 --> 00:12:07,685 You're more of a Midwestern kind of guy. 181 00:12:07,769 --> 00:12:08,811 See? 182 00:12:08,895 --> 00:12:10,939 Actually, I was born in Brooklyn. 183 00:12:13,650 --> 00:12:15,860 I was. I don't know why you always think that's funny. 184 00:12:15,944 --> 00:12:17,195 I'm sorry. 185 00:12:19,030 --> 00:12:21,407 Sure. Go ahead and make fun of me. 186 00:12:22,784 --> 00:12:24,243 Where was he until then? 187 00:12:25,286 --> 00:12:27,997 He was in an orphanage for 13 months. 188 00:12:29,374 --> 00:12:32,919 But we haven't been able to find out where he was before then. 189 00:12:33,586 --> 00:12:35,088 How he got there or... 190 00:12:35,588 --> 00:12:38,257 - Are you going to have kids? - No. 191 00:12:38,341 --> 00:12:39,592 At least not yet. 192 00:12:40,385 --> 00:12:45,139 We tried several times, but then we decided to adopt. 193 00:12:45,223 --> 00:12:48,017 I always thought it was such a beautiful way to help a child. 194 00:12:49,560 --> 00:12:51,145 I never thought of it like that. 195 00:12:52,105 --> 00:12:56,651 If I have to be completely honest, I did it for my own sake. 196 00:12:58,444 --> 00:12:59,487 Can't it be both? 197 00:13:02,156 --> 00:13:04,158 Sometimes I wonder if I'm doing it well enough 198 00:13:04,242 --> 00:13:05,688 or if it would have been better for him 199 00:13:05,713 --> 00:13:07,942 to have gone to somebody else's home. 200 00:13:09,706 --> 00:13:11,249 I think he's very lucky to have you. 201 00:13:14,252 --> 00:13:15,253 I don't know. 202 00:13:15,878 --> 00:13:17,005 How do you tell? 203 00:13:19,882 --> 00:13:23,094 Sometimes I get up at night and watch him sleeping. 204 00:13:26,097 --> 00:13:28,599 But I can't help but wonder who he was... 205 00:13:29,767 --> 00:13:31,060 before we got him. 206 00:13:34,689 --> 00:13:36,649 What did he see or hear? 207 00:13:41,529 --> 00:13:43,489 Did anyone hold him when he cried? 208 00:14:00,631 --> 00:14:01,883 He's beautiful. 209 00:14:05,136 --> 00:14:08,473 I just wish I knew what went on inside that little head of his. 210 00:14:10,141 --> 00:14:11,476 It's always the mother. 211 00:14:12,185 --> 00:14:14,145 They all have a crazy, angry mother. 212 00:14:14,228 --> 00:14:15,688 Or an absent father. 213 00:14:16,355 --> 00:14:18,399 Benjamin only changed after his father took off. 214 00:14:18,424 --> 00:14:20,017 Maybe has nothing to do with the mother. 215 00:14:20,042 --> 00:14:22,005 Aren't all fathers absent in some way? 216 00:14:22,737 --> 00:14:24,447 I know my old man was never around. 217 00:14:24,530 --> 00:14:27,367 Imagine how different Benjamin and Rose's lives might have been 218 00:14:27,450 --> 00:14:30,328 - if their father never left. - Not sure it would've changed much. 219 00:14:33,331 --> 00:14:35,364 Your father really didn't speak to you? 220 00:14:35,389 --> 00:14:36,671 No. 221 00:14:36,943 --> 00:14:38,457 But you speak with Brian. 222 00:14:42,298 --> 00:14:43,424 You want one more? 223 00:14:43,925 --> 00:14:45,593 Uh-huh. 224 00:14:46,260 --> 00:14:48,513 - You walk him through the crime scene? - Yeah. 225 00:14:48,596 --> 00:14:51,265 Okay. Has he seen all our notes on the evidence? 226 00:14:51,349 --> 00:14:53,476 - Yeah, I showed him everything. - And? 227 00:14:53,559 --> 00:14:55,269 He is going to try Benjamin first. 228 00:14:55,353 --> 00:14:57,063 Wait a minute. Say that again. 229 00:14:57,146 --> 00:14:59,273 He's only gonna try Benjamin, not all three. 230 00:14:59,357 --> 00:15:01,357 - Mark, that's not right. - Is that Ocasek? 231 00:15:01,381 --> 00:15:03,277 He's confident after he convicts Benjamin... 232 00:15:03,361 --> 00:15:05,655 Obviously, there's something he doesn't understand. 233 00:15:05,738 --> 00:15:07,782 Well, I tried to explain exactly like you said, 234 00:15:07,865 --> 00:15:09,367 but he wasn't interested in talking. 235 00:15:09,450 --> 00:15:11,369 - Okay, look, I'll call you back. - I'm sorry. 236 00:15:11,452 --> 00:15:12,745 Shit, it's not your fault, Mark. 237 00:15:12,829 --> 00:15:15,123 Let me talk to some folks here and get back to you. 238 00:15:15,206 --> 00:15:16,999 - Okay. - What's happening? 239 00:15:17,083 --> 00:15:18,835 The DA is going after Benjamin first, 240 00:15:18,918 --> 00:15:21,087 which means he'll end up offering a plea deal 241 00:15:21,170 --> 00:15:22,630 for Frank's and Rose's testimony. 242 00:15:22,713 --> 00:15:25,258 Did Ocasek tell him about Frank's history of violence? 243 00:15:25,341 --> 00:15:26,717 I'm sure he did. 244 00:15:26,801 --> 00:15:28,803 Clearly, he's the most dangerous of the three. 245 00:15:28,886 --> 00:15:31,764 We need to go talk to the DA, help him understand. 246 00:15:31,848 --> 00:15:33,307 I have a deposition this afternoon. 247 00:15:33,391 --> 00:15:35,351 - I can't do anything till tomorrow. - I'll go. 248 00:15:37,186 --> 00:15:38,521 You better go with him. 249 00:15:45,695 --> 00:15:48,156 It is acutely obvious that, in this instance, 250 00:15:48,239 --> 00:15:50,992 the anger was triggered by stressors 251 00:15:51,075 --> 00:15:53,578 that were focused on his fiancé in particular. 252 00:15:53,661 --> 00:15:54,662 "Stressors"? 253 00:15:54,745 --> 00:15:57,457 Dramatic life events. Things that pushed both their buttons. 254 00:15:57,540 --> 00:16:00,168 Frank Janderman was happily married with a new baby on the way. 255 00:16:00,251 --> 00:16:03,087 But Frank didn't want to be a father. He hated that. 256 00:16:03,171 --> 00:16:06,382 - Is that a motive? - No. It's what we call a stressor. 257 00:16:07,216 --> 00:16:08,593 So you think Frank did it? 258 00:16:08,676 --> 00:16:10,887 Benjamin wouldn't have been able to on his own. 259 00:16:10,970 --> 00:16:12,889 You're saying Benjamin was provoked by Frank? 260 00:16:12,972 --> 00:16:14,515 Pushed. Yes. 261 00:16:14,599 --> 00:16:17,727 Frank saw his chance and raped Beverly Jean. 262 00:16:17,810 --> 00:16:19,150 Situationally motivated 263 00:16:19,175 --> 00:16:20,245 - sexual assaults... - Wait. 264 00:16:20,270 --> 00:16:22,648 - "Situationally"? - As opposed to preferential, yes. 265 00:16:22,732 --> 00:16:25,401 Well, look it. Here's my question. 266 00:16:26,527 --> 00:16:27,528 Who killed her? 267 00:16:27,612 --> 00:16:29,614 All three of them are responsible for her death. 268 00:16:29,697 --> 00:16:32,257 - So they all mutilated the body? - No, that was Benjamin. 269 00:16:32,325 --> 00:16:35,369 Frank and Benjamin left her body at the dump, wrapped up. 270 00:16:35,453 --> 00:16:38,498 But Benjamin came back a few days later. He couldn't let go. 271 00:16:38,581 --> 00:16:41,221 Remember, he was under a lot of stress. He took the knife to her... 272 00:16:41,292 --> 00:16:44,837 Let me stop you there, because... here's the problem. 273 00:16:44,921 --> 00:16:46,130 How do I prove all this? 274 00:16:46,214 --> 00:16:49,550 I'm just here to provide you with intelligent, accurate analysis. 275 00:16:49,634 --> 00:16:51,360 If a jury can't understand your analysis, 276 00:16:51,385 --> 00:16:52,953 then it's no use to anybody, is it? 277 00:16:53,012 --> 00:16:56,307 I agree. But it isn't my job to make the jury understand anything. 278 00:16:56,390 --> 00:16:57,308 That's your job. 279 00:16:57,391 --> 00:16:59,685 And we have all placed our trust in you. 280 00:17:05,483 --> 00:17:07,527 How do we translate this so you can use it? 281 00:17:07,610 --> 00:17:11,113 What you're saying is that both Benjamin and Frank killed her, right? 282 00:17:11,197 --> 00:17:12,573 It's complicated, I know. 283 00:17:12,657 --> 00:17:16,285 Benjamin knocked her out because he felt like he was rejected, 284 00:17:16,369 --> 00:17:17,662 which is a stressor. 285 00:17:17,745 --> 00:17:19,914 He tied her up and called his brother-in-law Frank 286 00:17:19,997 --> 00:17:21,357 because he didn't know what to do. 287 00:17:21,415 --> 00:17:22,669 So Frank comes over, 288 00:17:22,694 --> 00:17:25,026 and takes advantage of the situation and rapes her. 289 00:17:25,586 --> 00:17:29,006 Benjamin doesn't stop him because he wants to see her humiliated. 290 00:17:29,090 --> 00:17:31,133 Now Frank knows that he's in trouble, 291 00:17:31,217 --> 00:17:33,928 so he starts telling Benjamin what a slut she is. 292 00:17:34,011 --> 00:17:36,472 And that is a big problem for Benjamin. 293 00:17:36,973 --> 00:17:38,015 So they kill her. 294 00:17:38,099 --> 00:17:40,810 Then they call Rose, have her come and help clean up. 295 00:17:40,847 --> 00:17:42,953 And she sees the poor girl in the bathtub 296 00:17:43,068 --> 00:17:45,066 and realizes that she's still alive. 297 00:17:45,356 --> 00:17:46,649 So they stab her again. 298 00:17:47,233 --> 00:17:49,193 And then they move the body to the dump. 299 00:17:52,613 --> 00:17:53,656 Okay. 300 00:17:55,658 --> 00:17:56,784 Okay. 301 00:17:57,743 --> 00:17:59,537 - That went well. - You think? 302 00:18:01,581 --> 00:18:04,792 Sure, I mean... what don't you think he grasped? 303 00:18:05,710 --> 00:18:08,337 Well, I mean, Holden, you know these people. I don't. 304 00:18:08,713 --> 00:18:11,215 I think that he seemed very intent on blaming Benjamin, 305 00:18:11,299 --> 00:18:13,342 and I'm not quite sure I got him over that. 306 00:18:14,677 --> 00:18:17,221 Well, certainly at the end, he seemed very attentive. 307 00:18:18,055 --> 00:18:20,808 I thought you laid it out clearly and concisely for him 308 00:18:20,891 --> 00:18:22,101 that it was all three. 309 00:18:22,184 --> 00:18:24,020 Well, if you're right, then we should be fine. 310 00:18:24,103 --> 00:18:25,521 Yes, we should be. 311 00:18:31,694 --> 00:18:33,738 - How's commuting? - What do you mean? 312 00:18:33,821 --> 00:18:35,615 Having half of your life in Boston. 313 00:18:36,782 --> 00:18:37,783 What? 314 00:18:39,702 --> 00:18:41,287 Is the back and forth a strain? 315 00:18:41,370 --> 00:18:43,998 I know that it was discombobulating for me, all the travel, 316 00:18:44,081 --> 00:18:46,167 when we were straddling Road School. 317 00:18:48,711 --> 00:18:51,130 Is small talk a way you deal with your anxiety? 318 00:18:53,299 --> 00:18:55,343 - I suppose. - Hm. 319 00:18:58,095 --> 00:18:59,138 Okay. 320 00:20:06,122 --> 00:20:07,456 - Hey. - Hey. 321 00:20:08,332 --> 00:20:09,667 Thought you were back tomorrow. 322 00:20:09,750 --> 00:20:11,836 - Was. Plans changed. - Oh. 323 00:20:11,919 --> 00:20:13,212 We talked about that. 324 00:20:13,295 --> 00:20:16,298 Sorry, but I'm so glad you're home early. 325 00:20:19,343 --> 00:20:20,386 Hi. 326 00:20:25,474 --> 00:20:26,767 You look tired. 327 00:20:27,893 --> 00:20:31,021 I mean, you look great, but also a little tired. 328 00:20:31,605 --> 00:20:33,981 Thanks. I, uh... I'm okay. 329 00:20:34,108 --> 00:20:35,488 If you want to go home, freshen up, 330 00:20:35,513 --> 00:20:37,249 I've got some things to finish here. 331 00:20:38,529 --> 00:20:40,030 Oh, yeah. Okay. 332 00:20:42,032 --> 00:20:44,577 You know, I actually wanted to talk something over with you. 333 00:20:44,660 --> 00:20:46,454 It'd be great if we could do that tonight. 334 00:20:46,537 --> 00:20:48,080 - What is it? - Oh. 335 00:20:48,164 --> 00:20:49,957 You know, it's fine. It can wait. 336 00:20:50,541 --> 00:20:53,127 No. No, come on. 337 00:20:53,210 --> 00:20:55,254 I don't think he tried to understand. 338 00:20:55,337 --> 00:20:58,215 He just wanted some buzzwords that he could parrot. 339 00:20:58,632 --> 00:21:01,552 Intellectually, these people have reached their limits. 340 00:21:01,635 --> 00:21:04,035 They will never understand the discourse on any deeper level, 341 00:21:04,059 --> 00:21:06,557 nor will they ever become conversant in your vernacular. 342 00:21:06,640 --> 00:21:08,642 I actually think they're quite intuitive. 343 00:21:09,518 --> 00:21:11,187 I'm not talking about my colleagues. 344 00:21:11,270 --> 00:21:12,438 Your colleagues? 345 00:21:12,938 --> 00:21:15,691 - Are you an FBI agent? - Don't be absurd. 346 00:21:17,818 --> 00:21:20,070 But that is what I wanted to discuss. 347 00:21:20,427 --> 00:21:23,067 I'm having a really hard time juggling 348 00:21:23,120 --> 00:21:25,314 my research and everything back here. 349 00:21:25,379 --> 00:21:26,672 I warned you this would happen. 350 00:21:28,537 --> 00:21:31,749 Well, I'm torn. And I'm not really delivering either place. 351 00:21:31,832 --> 00:21:34,543 And I should be spending more time at Quantico. 352 00:21:34,627 --> 00:21:36,670 I think that's a bad idea. 353 00:21:40,966 --> 00:21:43,761 - But you know best. - Well, I'm not sure I do or... 354 00:21:43,844 --> 00:21:45,554 It's why I wanted to talk it over. 355 00:21:46,764 --> 00:21:50,684 I don't have to remind you. Your review is in three months. 356 00:21:51,936 --> 00:21:54,104 If you aren't tenured, you'll leave the university. 357 00:21:54,188 --> 00:21:55,689 Yeah, you needn't remind me. 358 00:21:55,779 --> 00:21:57,494 It's no secret I find it difficult 359 00:21:57,519 --> 00:21:59,431 watching you waste your time down there. 360 00:21:59,485 --> 00:22:00,611 Waste my time? 361 00:22:02,321 --> 00:22:04,031 Do you think that I'm wasting my time? 362 00:22:04,056 --> 00:22:05,639 Come on, I don't wanna argue about this. 363 00:22:05,664 --> 00:22:07,039 Neither do I. 364 00:22:07,785 --> 00:22:10,579 Babe, focus on the thing that will make your career. 365 00:22:10,663 --> 00:22:12,790 They've offered me a full-time position. 366 00:22:14,124 --> 00:22:15,167 And? 367 00:22:17,753 --> 00:22:19,088 You can't be serious. 368 00:22:19,171 --> 00:22:20,548 Why would you say that? 369 00:22:21,131 --> 00:22:22,919 I'm sure it's flattering, 370 00:22:22,944 --> 00:22:24,450 but honestly, you said it yourself, 371 00:22:24,510 --> 00:22:26,971 these people have reached their intellectual limits. 372 00:22:27,054 --> 00:22:28,472 No, I didn't say that. 373 00:22:31,642 --> 00:22:33,060 Do they know you're lesbian? 374 00:22:34,186 --> 00:22:37,356 - Of course not. - Exactly. You can't be yourself. 375 00:22:38,357 --> 00:22:40,985 Are you really going to hide half of your life? 376 00:22:41,068 --> 00:22:43,070 - I do that here. - What do you mean by that? 377 00:22:43,153 --> 00:22:45,406 I can't tell any of your friends I work with the FBI 378 00:22:45,489 --> 00:22:48,367 - because it could reflect badly on you. - Let's not. 379 00:22:51,620 --> 00:22:55,416 I told Will and Gore I'd meet them for a glass of wine. 380 00:22:55,499 --> 00:22:56,542 Please. 381 00:22:58,043 --> 00:22:59,044 Come with me. 382 00:23:01,213 --> 00:23:03,424 In society, everyone behaves in certain ways 383 00:23:03,507 --> 00:23:07,428 in order to avoid embarrassment, either for ourselves or others. 384 00:23:07,511 --> 00:23:11,807 The very idea of embarrassing oneself, or others, 385 00:23:11,890 --> 00:23:14,852 by being oneself speaks to a deeper treachery. 386 00:23:14,935 --> 00:23:16,353 Treachery! 387 00:23:16,437 --> 00:23:18,022 Goffman saw a connection 388 00:23:18,105 --> 00:23:20,593 between the kinds of acts or masks 389 00:23:20,618 --> 00:23:22,691 that people put on in their daily lives 390 00:23:22,716 --> 00:23:25,093 and in theatrical performances. 391 00:23:25,279 --> 00:23:28,032 In a social interaction, as in a theatrical performance, 392 00:23:28,115 --> 00:23:29,823 there's an onstage area where 393 00:23:29,848 --> 00:23:31,976 individuals, or actors as the case may be, 394 00:23:32,036 --> 00:23:33,954 appear before the audience. 395 00:23:34,038 --> 00:23:36,248 But there must be a backstage, 396 00:23:36,332 --> 00:23:39,835 a hidden, private area, where individuals can truly be themselves. 397 00:23:39,918 --> 00:23:42,713 Of course, Annaliese, that's lovely, but you're missing the point. 398 00:23:42,796 --> 00:23:44,673 - Excuse me. - There's no embarrassment 399 00:23:44,757 --> 00:23:47,343 for anyone in their hidden and private places. 400 00:23:47,426 --> 00:23:49,678 It's not backstage where the damage is done. 401 00:23:49,762 --> 00:23:52,931 Must we indulge in your melodrama? 402 00:24:11,075 --> 00:24:12,242 What the fuck happened, Mark? 403 00:24:12,326 --> 00:24:14,453 - You guys might be too late. - Is he in there? 404 00:24:14,536 --> 00:24:16,163 - Yeah. - Let's go talk to him. 405 00:24:16,830 --> 00:24:18,290 I know you came a long way... 406 00:24:18,374 --> 00:24:20,417 Who doesn't like a four-hour drive in winter? 407 00:24:20,501 --> 00:24:22,261 - It's done. - It ain't over 408 00:24:22,294 --> 00:24:23,420 till the fat lady sings. 409 00:24:28,384 --> 00:24:29,718 You offered him a plea bargain? 410 00:24:29,802 --> 00:24:32,012 He just pled guilty to third-degree murder. 411 00:24:32,471 --> 00:24:35,766 And he is now facing five to 20 years in a state psychiatric hospital. 412 00:24:35,849 --> 00:24:38,894 - You've misunderstood. - Look. You did a great job. 413 00:24:39,436 --> 00:24:40,771 And you almost got it right. 414 00:24:40,854 --> 00:24:42,773 But it was never Frank, it was all Benjamin. 415 00:24:42,856 --> 00:24:44,149 You know that's not true. 416 00:24:45,067 --> 00:24:47,736 You had an expert in psychopathy and sexual homicide 417 00:24:47,820 --> 00:24:49,947 from Boston University make a recommendation 418 00:24:50,030 --> 00:24:52,658 that Frank motivated Benjamin to commit murder and... 419 00:24:52,741 --> 00:24:54,493 She said he pushed his buttons. 420 00:24:54,576 --> 00:24:56,662 And Benjamin came back and disfigured the body. 421 00:24:56,745 --> 00:24:57,996 Well, guess what? 422 00:24:58,080 --> 00:24:59,331 Frank confirmed all that. 423 00:24:59,415 --> 00:25:03,544 But Dr. Carr got one thing wrong. Frank didn't rape her. Benjamin did. 424 00:25:03,627 --> 00:25:05,671 The victim was already dead when Frank got there. 425 00:25:05,754 --> 00:25:08,006 - Hold on. - She said Benjamin was jealous, 426 00:25:08,090 --> 00:25:10,050 sexually frustrated, humiliated. 427 00:25:10,134 --> 00:25:11,009 That's a motive. 428 00:25:11,093 --> 00:25:13,013 - You got it all wrong. - I have the report here. 429 00:25:13,053 --> 00:25:15,723 I've read the report. It points in the opposite direction. 430 00:25:15,806 --> 00:25:18,559 Benjamin was impotent because of the stressors. 431 00:25:18,648 --> 00:25:20,437 He was frustrated and humiliated. 432 00:25:20,462 --> 00:25:22,050 It was impossible for him to rape the victim. 433 00:25:22,104 --> 00:25:24,064 I understand the righteousness of your cause, 434 00:25:24,648 --> 00:25:27,651 but this is an exceptionally difficult and disturbing case. 435 00:25:27,735 --> 00:25:29,708 There's very little forensic evidence. 436 00:25:29,774 --> 00:25:31,637 Almost all the evidence is circumstantial. 437 00:25:31,697 --> 00:25:33,907 You classify our evidence as circumstantial? 438 00:25:36,201 --> 00:25:38,704 Frank told us where to find the victim's breasts. 439 00:25:39,329 --> 00:25:40,998 - Benjamin had kept them. - So? 440 00:25:41,081 --> 00:25:43,584 So, I got a guy who's jealous, sexually frustrated, 441 00:25:43,667 --> 00:25:46,754 and we find the victim's breasts buried in his backyard. 442 00:25:47,212 --> 00:25:49,506 Then I got a guy who's willing to tell us what happened. 443 00:25:49,590 --> 00:25:51,510 There's a huge difference between killing a woman 444 00:25:51,534 --> 00:25:53,427 and mutilating her body after she is dead. 445 00:25:53,510 --> 00:25:56,889 A plea bargain is the only antidote against a failed prosecution. 446 00:25:56,972 --> 00:25:58,640 You're letting Frank off. 447 00:25:58,724 --> 00:26:01,084 He shouldn't just go to a mental institution for five years. 448 00:26:01,143 --> 00:26:04,104 - He should be put away for life. - Five to 20 years. 449 00:26:04,188 --> 00:26:07,149 And the defense is arguing the state had a duty of care 450 00:26:07,232 --> 00:26:08,942 the first time Frank was in the hospital. 451 00:26:09,026 --> 00:26:11,153 The onus is on the state to make him better. 452 00:26:11,236 --> 00:26:12,988 He's never going to get better. 453 00:26:13,739 --> 00:26:15,032 I have to make a phone call. 454 00:26:36,470 --> 00:26:38,950 He's letting the wrong guy off with a lighter sentence. 455 00:26:38,974 --> 00:26:41,894 When Wendy explained it to him, he seemed to understand. 456 00:26:43,018 --> 00:26:45,270 I think he wasn't sure he could convince a jury. 457 00:26:46,855 --> 00:26:48,649 - This way it's airtight. - He didn't try. 458 00:26:53,570 --> 00:26:54,988 No hard feelings, okay? 459 00:26:55,405 --> 00:26:57,366 I know the outcome wasn't what you wanted. 460 00:26:57,449 --> 00:27:00,828 All three behind bars, and Benjamin'll fry for what he did. 461 00:27:00,911 --> 00:27:04,998 Not all bad. You know what we're up against. 462 00:27:05,791 --> 00:27:08,710 We have to consider the attention span of a prospective jury pool. 463 00:27:08,794 --> 00:27:10,170 Need to keep them in mind. 464 00:27:10,671 --> 00:27:14,132 Our objective is the lowest cost for the highest quality of justice. 465 00:27:14,216 --> 00:27:15,384 You know this is bullshit. 466 00:27:17,219 --> 00:27:18,554 Let me get you a steak sandwich. 467 00:27:18,637 --> 00:27:20,556 Outside of KC, it's the best I've come across. 468 00:27:20,639 --> 00:27:22,850 - No, thanks. - I've lost my appetite. 469 00:27:22,933 --> 00:27:24,393 We need to hit the road. 470 00:27:25,143 --> 00:27:27,896 Okay. Thank you for everything. 471 00:27:39,408 --> 00:27:41,034 What difference does any of this make 472 00:27:41,118 --> 00:27:43,662 if we can't communicate it to the people who matter? 473 00:27:45,330 --> 00:27:46,498 I don't know. 474 00:28:04,558 --> 00:28:06,059 It's all about process now. 475 00:28:06,143 --> 00:28:10,022 Refining our methodology, making sure we're airtight and idiot-proof. 476 00:28:10,105 --> 00:28:11,231 So we need more subjects. 477 00:28:11,315 --> 00:28:13,609 - Ones just like Kemper, please. - Those were the days. 478 00:28:14,568 --> 00:28:17,362 You know, you're going to see people present with similar pathologies, 479 00:28:17,446 --> 00:28:19,114 but the way a person kills 480 00:28:19,197 --> 00:28:22,242 is as individual and distinct as the way they have sex. 481 00:28:22,326 --> 00:28:23,744 And just as complicated. 482 00:28:24,369 --> 00:28:27,372 Jerome Brudos. King of souvenirs. 483 00:28:27,456 --> 00:28:29,458 - Brudos? The shoe guy? - Who's he? 484 00:28:29,541 --> 00:28:33,170 Six, seven years ago. Sometimes he wore women's dresses. 485 00:28:33,253 --> 00:28:35,733 He amputated the breasts of his first and third victims. 486 00:28:36,089 --> 00:28:39,009 - Just like Benjamin. - It's themed. Wendy loves a pattern. 487 00:28:39,092 --> 00:28:41,053 It's all about finding patterns. 488 00:28:41,136 --> 00:28:43,138 Except he went a little further than Benjamin. 489 00:28:43,222 --> 00:28:46,433 He plaster cast the breasts and made them into bronze paperweights. 490 00:28:46,516 --> 00:28:47,517 He's creative. 491 00:28:47,601 --> 00:28:49,589 His second victim, he amputated a foot 492 00:28:49,614 --> 00:28:50,753 which he stored in his freezer. 493 00:28:50,812 --> 00:28:52,773 He had a collection of hundreds of women's shoes 494 00:28:52,856 --> 00:28:54,650 which he used for masturbation. 495 00:28:54,733 --> 00:28:56,892 I think we can learn a lot from this guy. 496 00:28:56,917 --> 00:28:58,253 I'm in. 497 00:28:58,904 --> 00:29:00,864 This time we use the questionnaire. 498 00:29:02,760 --> 00:29:03,760 Did we settle on that? 499 00:29:03,784 --> 00:29:05,412 We have to be able to distinguish 500 00:29:05,437 --> 00:29:07,019 the fractal similarities and differences 501 00:29:07,079 --> 00:29:08,747 so that we can codify it clearly. 502 00:29:08,830 --> 00:29:10,707 Otherwise, we're just wasting our time. 503 00:29:10,791 --> 00:29:12,751 Sure, but sometimes you got to go with your gut. 504 00:29:12,834 --> 00:29:15,462 And when you first walk in, you can trust your instinct. 505 00:29:15,545 --> 00:29:17,339 But once you get your subject talking, 506 00:29:17,422 --> 00:29:20,676 we need the protocols so we can build a consistent data set. 507 00:29:20,759 --> 00:29:23,220 - Makes sense. - What else do we know about Brudos? 508 00:29:23,303 --> 00:29:26,348 As a teenager, he started grabbing lingerie from clotheslines. 509 00:29:26,431 --> 00:29:27,711 Soon he was breaking into homes, 510 00:29:27,735 --> 00:29:30,310 stealing women's underwear, shoes, and dresses. 511 00:29:30,394 --> 00:29:33,313 And then eventually, he escalated to kidnapping and murder. 512 00:29:33,397 --> 00:29:35,315 But he was married with two children by then. 513 00:29:35,399 --> 00:29:37,651 This file is as thick as an encyclopedia. 514 00:29:37,734 --> 00:29:40,153 You think we're gonna get something that isn't in here? 515 00:29:40,237 --> 00:29:41,446 Absolutely. 516 00:29:41,530 --> 00:29:44,074 In all that paperwork, there's not a single word 517 00:29:44,157 --> 00:29:46,077 that illuminates what he was thinking or feeling, 518 00:29:46,101 --> 00:29:48,161 before, during, or after the crimes. 519 00:29:48,245 --> 00:29:50,747 There's nothing on his operation principles, his logic. 520 00:29:50,831 --> 00:29:52,958 - Logic? - His internal logic, yes. 521 00:29:53,041 --> 00:29:55,460 Which, hopefully, one day we'll be able to decipher. 522 00:29:57,129 --> 00:29:59,798 So, we all agreed. Brudos is next. 523 00:29:59,881 --> 00:30:00,881 Yes. 524 00:30:01,633 --> 00:30:03,343 Do you mind if I take that room? 525 00:30:04,219 --> 00:30:06,430 - For what? - For my office. 526 00:30:06,930 --> 00:30:08,265 Oh, sure, fine. Go ahead. 527 00:30:09,683 --> 00:30:11,476 - Do you need help? - No. 528 00:30:11,935 --> 00:30:14,688 I actually enjoy this part, organizing my space. 529 00:30:16,606 --> 00:30:17,691 She's staying. 530 00:30:18,150 --> 00:30:19,484 Carver was right. 531 00:30:20,360 --> 00:30:22,487 You really are Sherlock Holmes. 532 00:30:37,377 --> 00:30:40,881 It's one generous bedroom and a newly refurbished kitchenette. 533 00:30:40,964 --> 00:30:42,257 The building's very quiet. 534 00:30:42,341 --> 00:30:44,885 Mostly professionals and mostly travelers. 535 00:30:44,968 --> 00:30:48,597 Flight attendants, a few pilots. We get the odd lecturer. 536 00:30:49,389 --> 00:30:50,389 Are you married? 537 00:30:50,932 --> 00:30:51,932 No. 538 00:30:51,975 --> 00:30:53,769 Were you thinking month-to-month? 539 00:30:53,852 --> 00:30:54,978 To begin with. 540 00:30:55,896 --> 00:30:57,189 - Are they all furnished? - Yes. 541 00:30:57,272 --> 00:30:59,483 And that's definitely part of the complex's allure. 542 00:30:59,566 --> 00:31:01,735 Just pick up your keys and off you go. 543 00:31:03,612 --> 00:31:05,640 We do have some singles activities, 544 00:31:05,665 --> 00:31:07,473 if you're up for that sort of thing. 545 00:31:07,991 --> 00:31:10,327 And there's access to quite a good tennis pro. 546 00:31:10,410 --> 00:31:12,162 I'm going to be working long hours. 547 00:31:13,413 --> 00:31:15,239 What made you choose this part of Virginia, 548 00:31:15,264 --> 00:31:16,765 if you don't mind my asking? 549 00:31:17,292 --> 00:31:19,586 - Quantico. - Oh! 550 00:31:20,629 --> 00:31:22,089 Are you with the Bureau? 551 00:31:23,840 --> 00:31:26,134 I guess... uh, mainly research. 552 00:31:26,218 --> 00:31:27,928 Oh. Very exciting. 553 00:32:20,263 --> 00:32:25,263 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com