1
00:00:44,127 --> 00:00:45,295
Campbell, quelque chose ?
2
00:00:48,006 --> 00:00:49,007
Négatif.
3
00:00:49,091 --> 00:00:51,218
Restez vigilants, attendez les bateaux.
4
00:01:03,814 --> 00:01:04,731
Rien.
5
00:01:05,440 --> 00:01:07,317
Il est sûr d'avoir entendu un bruit.
6
00:01:07,401 --> 00:01:09,319
Sans corps, on ne peut pas le garder.
7
00:01:09,403 --> 00:01:11,321
Si on fouille son véhicule, si.
8
00:01:11,405 --> 00:01:12,990
On peut y trouver quelque chose.
9
00:01:13,073 --> 00:01:14,157
S'il accepte.
10
00:01:14,241 --> 00:01:16,076
Le nom n'est pas sur la carte grise.
11
00:01:16,660 --> 00:01:19,079
- Vous l'emmenez où ?
- C'est la voiture de mon oncle.
12
00:01:19,162 --> 00:01:20,289
Pourquoi vous l'avez ?
13
00:01:20,372 --> 00:01:21,206
Pour le travail.
14
00:01:21,290 --> 00:01:22,958
À trois heures du matin ?
15
00:01:23,041 --> 00:01:24,459
Je travaille dans la musique.
16
00:01:24,876 --> 00:01:26,628
C'est la nuit que ça marche.
17
00:01:26,712 --> 00:01:28,088
Que quoi marche ?
18
00:01:28,171 --> 00:01:29,798
Pouvons-nous fouiller le véhicule ?
19
00:01:29,881 --> 00:01:31,091
Allez-y.
20
00:01:31,174 --> 00:01:33,010
Notez tout ce que je trouve.
21
00:01:33,093 --> 00:01:35,846
Vous travailliez, à cette heure ?
22
00:01:35,929 --> 00:01:38,473
Je suis allé chercher un chèque.
Je suis photographe.
23
00:01:38,557 --> 00:01:40,767
Je croyais que vous travailliez
dans la musique ?
24
00:01:40,851 --> 00:01:42,144
J'ai de multiples talents.
25
00:01:42,227 --> 00:01:43,770
Vous alliez ou, de Vinci ?
26
00:01:44,271 --> 00:01:45,731
Chez une femme.
27
00:01:45,814 --> 00:01:47,399
- Votre petite amie ?
- J'en ai pas.
28
00:01:47,774 --> 00:01:49,151
Alors qui est-elle ?
29
00:01:49,234 --> 00:01:51,903
Une certaine Cheryl Johnson.
Elle m'a donné son numéro.
30
00:01:51,987 --> 00:01:53,739
Une grande chanteuse, selon elle.
31
00:01:56,325 --> 00:01:57,200
Jacobs !
32
00:01:59,536 --> 00:02:01,496
Appelez ce numéro pour moi.
33
00:02:01,580 --> 00:02:03,123
C'est un quatre, à la fin.
34
00:02:03,206 --> 00:02:05,125
Mes quatre ressemblent à des neuf.
35
00:02:06,126 --> 00:02:07,544
- Essaie les deux.
- Compris.
36
00:02:08,086 --> 00:02:10,047
Si vous n'avez pas de copine,
à qui est-ce ?
37
00:02:10,130 --> 00:02:12,424
À ma mère. Je suis censé les jeter.
38
00:02:13,717 --> 00:02:16,887
C'est ce que vous faisiez au pont ?
Vous jetiez des déchets ?
39
00:02:16,970 --> 00:02:19,014
Je n'ai fait que le traverser.
40
00:02:19,097 --> 00:02:22,017
On a entendu un bruit dans l'eau.
Vous avez jeté quelque chose ?
41
00:02:22,601 --> 00:02:24,645
- Un garçon, vous voulez dire ?
- Oui.
42
00:02:25,937 --> 00:02:26,897
Un garçon.
43
00:02:27,689 --> 00:02:28,690
Non.
44
00:02:29,650 --> 00:02:31,276
Vous avez un chien, M. Williams ?
45
00:02:32,110 --> 00:02:33,195
Non.
46
00:02:33,278 --> 00:02:35,906
Notez les poils sur la banquette
et les tapis.
47
00:02:36,406 --> 00:02:37,616
Et la corde ?
48
00:02:38,200 --> 00:02:39,618
Nouée des deux côtés ?
49
00:02:40,744 --> 00:02:41,828
Et les gants ?
50
00:02:42,162 --> 00:02:44,331
Comme je vous l'ai dit,
ce n'est pas ma voiture.
51
00:02:46,541 --> 00:02:49,586
Parlons à un endroit plus confortable
pendant qu'ils terminent.
52
00:02:53,048 --> 00:02:54,549
Notez toutes les preuves.
53
00:02:58,637 --> 00:03:01,390
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
54
00:04:44,201 --> 00:04:48,205
Cheryl Johnson est si spéciale pour que
vous alliez l'écouter chanter à 3 h ?
55
00:04:49,581 --> 00:04:50,624
Je ne sais pas encore.
56
00:04:50,874 --> 00:04:54,044
On a une réunion demain matin,
mais je préfère faire une répétition
57
00:04:54,127 --> 00:04:55,504
pour savoir à quoi m'attendre.
58
00:04:55,587 --> 00:04:56,713
Où vit-elle ?
59
00:04:56,797 --> 00:04:57,881
À Smyrna.
60
00:04:57,964 --> 00:04:59,049
Sur Church Street.
61
00:05:00,634 --> 00:05:02,552
Le FBI est sous tous les ponts d'Atlanta ?
62
00:05:02,886 --> 00:05:05,722
C'est nous qui posons les questions,
si vous le voulez bien.
63
00:05:05,972 --> 00:05:07,265
Compris. C'est confidentiel.
64
00:05:07,349 --> 00:05:09,518
AT-64.
65
00:05:12,145 --> 00:05:13,563
AT-64, à vous.
66
00:05:13,939 --> 00:05:17,192
Celui avec un quatre n'est pas attribué.
L'autre sonne dans le vide.
67
00:05:17,526 --> 00:05:19,986
- Bien reçu.
- C'est le numéro qu'elle m'a donné.
68
00:05:20,070 --> 00:05:22,739
Vous avez une adresse complète ?
69
00:05:23,740 --> 00:05:25,826
C'est pour ça que je prends
toujours le numéro.
70
00:05:27,035 --> 00:05:28,954
J'appelle l'agent administratif.
71
00:05:29,329 --> 00:05:32,249
Pour le tenir au courant de notre avancée.
Je reviens.
72
00:05:40,966 --> 00:05:43,176
Que fait votre oncle de cette corde,
selon vous ?
73
00:05:44,678 --> 00:05:47,305
Je ne sais pas, il a plein de choses.
Je touche à rien.
74
00:05:48,849 --> 00:05:50,976
Comment vous saviez
pourquoi on vous a arrêté ?
75
00:05:51,101 --> 00:05:52,519
Le FBI à Atlanta.
76
00:05:53,103 --> 00:05:55,647
À quel autre sujet ça pourrait être ?
On n'entend que ça.
77
00:05:55,730 --> 00:05:57,065
Vous suivez ça de près ?
78
00:05:57,148 --> 00:05:59,526
- Non, je dis simplement les choses.
- Wayne...
79
00:06:01,653 --> 00:06:03,154
Je peux vous appeler Wayne ?
80
00:06:03,780 --> 00:06:04,865
C'est mon nom.
81
00:06:08,201 --> 00:06:10,954
Wayne, vous connaissiez des victimes ?
Leurs familles ?
82
00:06:11,413 --> 00:06:13,039
Vous croyez qu'on se connaît tous ?
83
00:06:13,540 --> 00:06:15,500
Lui aussi, je le connais ?
84
00:06:15,584 --> 00:06:18,044
Je m'intéresse particulièrement
aux victimes.
85
00:06:18,795 --> 00:06:22,215
- Non. Je n'en connaissais aucune.
- Ce serait impossible, à votre ton.
86
00:06:22,299 --> 00:06:24,968
- Je ne suis pas comme eux.
- Pas comme eux ? Comment ça ?
87
00:06:25,051 --> 00:06:27,929
C'est des gamins de la rue
qui traînent la nuit.
88
00:06:28,013 --> 00:06:29,681
Ce n'est pas la nuit, là ?
89
00:06:29,973 --> 00:06:33,310
Il y a des endroits où on est censé être
et d'autres non.
90
00:06:33,393 --> 00:06:35,395
Et ces gamins ne sont pas censés
être où ?
91
00:06:35,478 --> 00:06:37,606
Sur des parkings, peut-être ?
92
00:06:38,106 --> 00:06:39,733
Si c'est pour des méfaits, oui.
93
00:06:39,816 --> 00:06:40,775
Messieurs...
94
00:06:41,610 --> 00:06:42,569
j'ai à vous parler.
95
00:06:43,361 --> 00:06:44,279
Restez là.
96
00:06:54,789 --> 00:06:55,624
Alors ?
97
00:06:55,707 --> 00:06:57,876
Sa première, deuxième
et troisième question :
98
00:06:57,959 --> 00:06:59,127
"Vous avez un corps ?"
99
00:06:59,794 --> 00:07:01,880
- Bill.
- On doit le libérer.
100
00:07:02,464 --> 00:07:03,673
On ne peut pas faire ça.
101
00:07:04,674 --> 00:07:07,302
Il a une corde nouée aux deux bouts
et une paire de gants.
102
00:07:07,385 --> 00:07:10,096
Aucune des victimes
n'a été étranglée à la corde.
103
00:07:10,180 --> 00:07:13,058
- Mais elles ont été étranglées.
- L'agent a été clair,
104
00:07:13,141 --> 00:07:16,186
à moins que la corde soit
l'arme d'un crime spécifique,
105
00:07:16,269 --> 00:07:17,395
on doit le libérer.
106
00:07:18,980 --> 00:07:23,151
Bon Dieu. Noir, la vingtaine,
des poils de chien, un alibi bidon.
107
00:07:23,234 --> 00:07:24,194
Un alibi pour quoi ?
108
00:07:26,780 --> 00:07:27,822
M. Williams.
109
00:07:29,741 --> 00:07:31,242
Merci. Vous pouvez y aller.
110
00:07:38,375 --> 00:07:40,085
Passez une bonne soirée.
111
00:07:51,972 --> 00:07:55,475
Tu le crois ?
Une répétition à trois heures du matin ?
112
00:07:55,558 --> 00:07:56,977
J'en crois pas un mot.
113
00:07:57,060 --> 00:07:59,604
Mais c'est ce qu'on peut prouver
qui compte.
114
00:08:00,105 --> 00:08:02,065
Montrez-moi la corde. Où est-elle ?
115
00:08:03,024 --> 00:08:04,693
Vous avez juste dit de noter.
116
00:08:04,776 --> 00:08:05,819
C'est une blague ?
117
00:08:05,902 --> 00:08:08,822
- Tu ne lui as pas dit de tout emballer ?
- C'était sous-entendu.
118
00:08:11,241 --> 00:08:13,743
- Tu vas où ?
- Je rentre. C'est le Memorial Day.
119
00:08:14,119 --> 00:08:16,121
On doit chercher un corps
dans cette rivière.
120
00:08:16,204 --> 00:08:17,414
Tu as raison.
121
00:08:17,497 --> 00:08:18,873
Tiens-moi au courant.
122
00:08:30,969 --> 00:08:33,722
À moins qu'il l'ait lesté,
ce qu'il n'a jamais fait,
123
00:08:33,805 --> 00:08:34,764
il flotterait déjà.
124
00:08:36,099 --> 00:08:38,101
Il n'allait pas retrouver qui que ce soit.
125
00:08:38,476 --> 00:08:39,728
On va trouver un corps.
126
00:08:40,145 --> 00:08:41,896
Un seul type a entendu le bruit.
127
00:08:42,397 --> 00:08:44,274
Les trois autres devaient dormir.
128
00:08:44,607 --> 00:08:46,443
Wayne Williams colle au profil.
129
00:08:48,695 --> 00:08:50,947
Et si c'était le même bruit
et la même voiture,
130
00:08:51,031 --> 00:08:52,490
mais avec un blanc au volant ?
131
00:08:52,574 --> 00:08:55,076
- Il n'est pas blanc.
- Toute chose égale par ailleurs,
132
00:08:55,160 --> 00:08:57,620
c'est quoi, le palier
pour que le profil corresponde ?
133
00:08:57,912 --> 00:08:59,539
Quatre critères, cinq ?
134
00:09:00,331 --> 00:09:02,292
Et les six critères qui ne collaient pas ?
135
00:09:02,667 --> 00:09:04,335
- Il ne faut pas l'étudier ?
- Si.
136
00:09:04,419 --> 00:09:06,921
Mais surtout parce que le numéro
a enfin décroché.
137
00:09:07,255 --> 00:09:09,340
Aucune Cheryl, aucun Johnson
n'y a jamais vécu.
138
00:09:09,424 --> 00:09:11,926
- Elle n'existe pas.
- Pourquoi il nous a dit ça ?
139
00:09:12,010 --> 00:09:13,511
Il savait qu'on l'apprendrait.
140
00:09:15,597 --> 00:09:17,098
Attrapons-le la main dans le sac.
141
00:09:20,727 --> 00:09:21,978
Il y a un petit déjeuner ?
142
00:09:22,812 --> 00:09:24,564
Non. Il y a des céréales, si tu veux.
143
00:09:28,568 --> 00:09:29,736
Ce n'est rien.
144
00:09:33,281 --> 00:09:34,365
Belle journée.
145
00:09:35,533 --> 00:09:37,077
Brian ne joue pas dehors ?
146
00:09:37,994 --> 00:09:39,662
Il joue dans sa chambre, maintenant.
147
00:09:40,914 --> 00:09:45,460
J'ai essayé d'inviter un copain à jouer
avec lui ce week-end.
148
00:09:46,252 --> 00:09:47,712
Tout le monde partait en voyage.
149
00:09:47,796 --> 00:09:50,840
- C'est peut-être vrai.
- Bill, il est mis à l'écart.
150
00:09:50,924 --> 00:09:52,842
Tu l'as bien vu.
Je le vois tous les jours.
151
00:09:53,802 --> 00:09:55,762
C'est notre faute,
parce qu'on le garde ici.
152
00:09:56,387 --> 00:09:58,681
On ne va pas déménager
à cause de quelques gosses.
153
00:09:58,765 --> 00:10:00,975
Ce n'est pas les gosses,
le problème.
154
00:10:01,643 --> 00:10:04,229
C'est surtout les parents.
Ils parlent dans son dos.
155
00:10:04,312 --> 00:10:05,313
Son dos ou le tien ?
156
00:10:11,319 --> 00:10:14,739
Combien de fois avons-nous déménagé
pour ton travail ?
157
00:10:15,031 --> 00:10:15,865
Plusieurs fois.
158
00:10:15,949 --> 00:10:18,284
Combien de fois on a déménagé
car je l'ai demandé ?
159
00:10:18,993 --> 00:10:22,831
Je crois que c'est la seule façon
de mettre ça derrière nous.
160
00:10:22,914 --> 00:10:25,250
Je ne suis à la maison que quelques jours.
161
00:10:25,542 --> 00:10:27,335
J'ai besoin de repos.
162
00:10:27,418 --> 00:10:28,378
Bien sûr.
163
00:10:33,091 --> 00:10:34,759
Je ne dis pas non.
164
00:10:35,468 --> 00:10:37,554
On y réfléchira, promis.
165
00:10:38,221 --> 00:10:41,808
Mais pour l'instant, Brian a besoin
d'un environnement familier,
166
00:10:42,892 --> 00:10:44,102
de stabilité.
167
00:10:45,311 --> 00:10:46,563
Va te reposer.
168
00:10:46,646 --> 00:10:48,481
On l'emmènera au centre plus tard.
169
00:11:22,015 --> 00:11:25,602
Notre cher de Vinci.
Pouvons-nous entrer, Wayne ?
170
00:11:38,865 --> 00:11:42,076
Ma mère rentre bientôt.
Soyez brefs, s'il vous plaît.
171
00:11:42,160 --> 00:11:43,453
Nous voulions vous permettre
172
00:11:43,536 --> 00:11:46,331
de clarifier certaines de vos déclarations
d'hier soir.
173
00:11:46,706 --> 00:11:49,167
Ça a dû être déconcertant
d'être arrêté par le FBI.
174
00:11:49,250 --> 00:11:51,336
Pas de problème, c'est votre travail.
175
00:11:51,419 --> 00:11:55,173
Un des deux numéros que vous nous avez
donné a enfin décroché.
176
00:11:55,256 --> 00:11:57,383
Une entreprise de cosmétiques.
177
00:11:57,467 --> 00:12:00,637
- Aucune Cheryl Johnson.
- C'est le numéro qu'elle m'a donné.
178
00:12:00,720 --> 00:12:02,639
Vous êtes sûr que c'est son nom ?
179
00:12:02,722 --> 00:12:04,390
C'est ce dont je me souviens.
180
00:12:04,474 --> 00:12:06,476
Mais on me fait toujours des blagues.
181
00:12:06,559 --> 00:12:08,895
C'est possible qu'elle n'existe pas.
182
00:12:08,978 --> 00:12:12,065
Vous y croyiez assez pour aller
à Smyrna à trois heures du matin
183
00:12:12,148 --> 00:12:14,067
sans adresse précise pour la trouver.
184
00:12:14,776 --> 00:12:16,569
Il faut creuser toutes les pistes.
185
00:12:16,903 --> 00:12:18,613
- Vous savez ce que c'est.
- Alors...
186
00:12:19,906 --> 00:12:21,658
Racontez-nous votre journée d'hier.
187
00:12:27,872 --> 00:12:29,165
Pas grand chose à raconter.
188
00:12:29,415 --> 00:12:31,709
J'ai dormi tard, j'ai déjeuné,
189
00:12:32,585 --> 00:12:34,671
- j'ai joué au basket.
- Où ça ?
190
00:12:34,754 --> 00:12:35,755
À Ben Hill.
191
00:12:37,173 --> 00:12:38,466
Puis je suis rentré.
192
00:12:38,549 --> 00:12:40,551
Ma mère m'a dit qu'une femme
avait appelé.
193
00:12:40,635 --> 00:12:42,220
Votre mère a pris l'appel ?
194
00:12:42,303 --> 00:12:43,471
Elle a pris le message.
195
00:12:43,554 --> 00:12:45,390
Vous nous avez parlé de votre écriture,
196
00:12:45,473 --> 00:12:47,642
donc nous pensions
que vous aviez pris l'appel.
197
00:12:47,725 --> 00:12:51,521
J'ai dû recopier le numéro.
198
00:12:52,814 --> 00:12:53,982
C'était à quelle heure ?
199
00:12:54,357 --> 00:12:55,191
Je ne sais pas.
200
00:12:55,733 --> 00:12:56,567
Vers 16 heures.
201
00:12:57,610 --> 00:12:58,528
Ensuite ?
202
00:12:58,611 --> 00:13:00,613
J'ai dîné avec mes parents
203
00:13:01,030 --> 00:13:03,241
et je me suis rendu à Hotlanta Records
204
00:13:03,324 --> 00:13:04,617
pour récupérer un chèque.
205
00:13:05,201 --> 00:13:07,787
Puis j'ai été au Sans Souci
pour écouter de la musique.
206
00:13:07,870 --> 00:13:09,414
- Sans Souci ?
- Lounge.
207
00:13:10,123 --> 00:13:12,000
760 West Peachtree.
208
00:13:12,500 --> 00:13:15,837
Je ne suis pas resté tard.
Puis je me suis dirigé vers Smyrna.
209
00:13:15,920 --> 00:13:17,714
C'est là que vous m'avez arrêté.
210
00:13:21,676 --> 00:13:23,761
- C'est chez vos parents ?
- Oui.
211
00:13:23,845 --> 00:13:26,014
- Vous vivez avec eux ?
- Oui.
212
00:13:26,514 --> 00:13:27,765
Un jeune...
213
00:13:28,683 --> 00:13:31,185
et bel homme comme vous
ne préférerait pas vivre seul ?
214
00:13:31,477 --> 00:13:33,271
Tout mon argent passe dans mon travail.
215
00:13:33,938 --> 00:13:37,108
Qui est ? Vous ne nous avez pas dit
ce que vous faites dans la musique.
216
00:13:49,287 --> 00:13:51,122
VOUS CHANTEZ, JOUEZ D'UN INSTRUMENT ?
217
00:13:51,205 --> 00:13:53,833
SI VOUS AVEZ ENTRE 11 ET 21 ANS
(HOMME OU FEMME)...
218
00:13:55,585 --> 00:13:56,961
- On peut le garder ?
- Oui.
219
00:13:57,045 --> 00:13:58,379
Il y en a partout.
220
00:13:58,796 --> 00:14:00,923
Vous passez votre temps
à chercher des enfants ?
221
00:14:01,007 --> 00:14:02,133
À chercher des talents.
222
00:14:02,216 --> 00:14:04,177
Quand vous en trouvez,
vous en faites quoi ?
223
00:14:04,260 --> 00:14:06,346
Je leur fais enregistrer une démo.
224
00:14:06,429 --> 00:14:09,223
- Ça vous apporte quoi ?
- S'ils sont bons, je les manage.
225
00:14:09,307 --> 00:14:11,100
Et sinon, vous en faites quoi ?
226
00:14:12,477 --> 00:14:15,521
- Rien du tout.
- Où trouvez-vous les talents ?
227
00:14:16,356 --> 00:14:19,567
Partout. Dans les restaurants,
les salles d'arcade.
228
00:14:19,650 --> 00:14:21,402
Les parkings ? Les piscines ?
229
00:14:21,944 --> 00:14:23,112
On ne sait jamais.
230
00:14:23,738 --> 00:14:25,448
Pourquoi c'est toujours des blancs
231
00:14:25,531 --> 00:14:27,617
qui s'enrichiraient sur le travail
des noirs ?
232
00:14:27,784 --> 00:14:29,202
C'est lucratif ?
233
00:14:30,620 --> 00:14:32,455
Si ça l'était, je vivrais ici ?
234
00:14:32,538 --> 00:14:34,499
Pour l'instant, c'est plutôt un fantasme ?
235
00:14:34,582 --> 00:14:36,125
Il faut bosser dur.
236
00:14:36,209 --> 00:14:39,170
Pourquoi des enfants d'un âge
aussi spécifique ?
237
00:14:39,253 --> 00:14:41,005
Vous connaissez les Jackson Five ?
238
00:14:42,298 --> 00:14:43,466
C'est là qu'est l'argent.
239
00:14:44,092 --> 00:14:46,344
Vous avez les noms de clients actuels ?
240
00:14:46,427 --> 00:14:47,970
Nous aimerions leur parler.
241
00:14:48,054 --> 00:14:49,597
Je n'en ai pas, actuellement.
242
00:14:49,680 --> 00:14:52,016
C'est pour ça que je cherchais,
hier soir.
243
00:14:52,100 --> 00:14:53,393
Vous cherchez des talents.
244
00:14:54,811 --> 00:14:56,270
- Vous en avez trouvé ?
- Non.
245
00:14:58,648 --> 00:14:59,857
Vous aimez les enfants ?
246
00:15:02,276 --> 00:15:03,111
Comment ça ?
247
00:15:04,487 --> 00:15:05,863
Vous aimez leur compagnie ?
248
00:15:06,864 --> 00:15:08,199
Je n'en ai jamais touché,
249
00:15:09,117 --> 00:15:12,036
- si c'est la question.
- Bien sûr que non. Mais vous les aimez ?
250
00:15:12,120 --> 00:15:14,414
Vous êtes triste pour les disparus ?
251
00:15:14,497 --> 00:15:17,583
Bien sûr. Je suis à peine plus vieux
que certains.
252
00:15:20,837 --> 00:15:23,423
Pourquoi vous venez chez moi ?
253
00:15:23,506 --> 00:15:25,633
Des enfants noirs se font tuer,
254
00:15:26,551 --> 00:15:28,636
vous devriez traquer le KKK.
255
00:15:28,719 --> 00:15:29,679
Eh bien...
256
00:15:31,055 --> 00:15:34,600
nous avons découvert que ces tueurs
tuent rarement hors de leur race.
257
00:15:34,684 --> 00:15:35,977
Comment ça, "ces tueurs"?
258
00:15:36,686 --> 00:15:37,812
Les tueurs en série.
259
00:15:38,271 --> 00:15:39,272
Ils sont organisés.
260
00:15:39,355 --> 00:15:40,523
Compulsifs.
261
00:15:40,606 --> 00:15:41,732
Compulsifs ?
262
00:15:42,483 --> 00:15:43,317
Sur quoi ?
263
00:15:43,401 --> 00:15:45,736
Difficile à dire
sans parler au tueur, mais...
264
00:15:46,446 --> 00:15:49,657
je pense qu'il trouve
de la satisfaction sexuelle
265
00:15:49,740 --> 00:15:52,660
à étrangler et dominer sa victime.
266
00:15:56,414 --> 00:15:58,374
Vous disiez ne pas avoir de copine,
267
00:15:58,791 --> 00:15:59,834
n'est-ce pas, Wayne ?
268
00:15:59,917 --> 00:16:01,669
Tout à fait.
269
00:16:07,133 --> 00:16:08,342
Vous pensez l'attraper ?
270
00:16:12,138 --> 00:16:13,139
Je pense.
271
00:16:15,892 --> 00:16:18,227
Je vous souhaite bonne chance.
272
00:16:19,020 --> 00:16:20,188
Merci.
273
00:16:21,147 --> 00:16:22,315
C'est très aimable.
274
00:16:23,774 --> 00:16:25,526
Pouvons-nous aller aux toilettes ?
275
00:16:25,610 --> 00:16:26,819
Au fond à gauche.
276
00:16:45,004 --> 00:16:46,255
J'ai dit à gauche.
277
00:16:46,339 --> 00:16:48,216
Je croyais que vous n'aviez
pas de chien ?
278
00:16:48,299 --> 00:16:50,384
C'est le cas. Sheba est à mon père.
279
00:17:07,068 --> 00:17:09,111
Wayne déclare être venu
chercher un chèque.
280
00:17:09,195 --> 00:17:10,905
Vous vous souvenez de l'heure ?
281
00:17:10,988 --> 00:17:12,573
Vers 21 h, 21h30.
282
00:17:13,115 --> 00:17:14,534
Vous auriez une facture ?
283
00:17:15,243 --> 00:17:16,160
Bien sûr.
284
00:17:18,412 --> 00:17:20,414
Wayne dit qu'il travaille dans la musique.
285
00:17:23,793 --> 00:17:25,002
Il loue mon studio.
286
00:17:26,212 --> 00:17:27,672
Il y fait passer des auditions.
287
00:17:32,009 --> 00:17:33,469
- Voilà.
- Merci.
288
00:17:34,053 --> 00:17:36,889
Il est dans une sale histoire ?
289
00:17:37,598 --> 00:17:39,392
On vérifie simplement des déclarations.
290
00:17:40,560 --> 00:17:42,019
Wayne ramène des artistes ici ?
291
00:17:42,103 --> 00:17:45,273
Il ramène toujours des gamins
qu'il a découvert au centre commercial,
292
00:17:45,940 --> 00:17:47,149
la prochaine star.
293
00:17:47,650 --> 00:17:49,193
Vous avez des démos ?
294
00:17:49,694 --> 00:17:51,862
Wayne n'a pas de démos.
295
00:17:51,946 --> 00:17:54,407
- Généralement, ils ne font que parler.
- Parler ?
296
00:17:54,490 --> 00:17:57,368
Je l'ai déjà vu là-dedans avec un gamin,
détendu,
297
00:17:57,451 --> 00:17:59,078
à rire pendant une heure.
298
00:17:59,912 --> 00:18:03,040
Mais je me fiche de ce que les gens font
tant qu'ils payent.
299
00:18:04,542 --> 00:18:06,836
- Vous coûtez combien ?
- 50 dollars de l'heure.
300
00:18:07,420 --> 00:18:09,213
Je lui fais un prix. C'est un bon gars.
301
00:18:09,297 --> 00:18:11,549
- Wayne peut se le permettre ?
- C'est à son père.
302
00:18:12,300 --> 00:18:15,094
Je me sens mal pour Homer.
Il n'est pas richissime.
303
00:18:23,019 --> 00:18:24,812
Vous avez le nom de certains artistes ?
304
00:18:26,314 --> 00:18:27,773
Ils ont quel âge, généralement ?
305
00:18:28,482 --> 00:18:31,193
Quatorze ou quinze.
Il cherche le prochain Michael Jackson.
306
00:18:32,028 --> 00:18:33,946
Vous dites que c'est un "bon gars".
307
00:18:34,030 --> 00:18:36,782
Oui. Il est poli, il paie ses factures.
308
00:18:36,866 --> 00:18:38,117
Il nettoie derrière lui.
309
00:18:39,076 --> 00:18:40,161
Enfin, il est...
310
00:18:41,329 --> 00:18:43,039
- un peu différent.
- Différent ?
311
00:18:43,372 --> 00:18:44,248
Comment ça ?
312
00:18:46,500 --> 00:18:47,543
Je ne sais pas. Je...
313
00:18:48,252 --> 00:18:51,297
- Je ne veux pas lui causer de problèmes.
- Bien sûr que non.
314
00:18:51,922 --> 00:18:53,174
Il se donne des airs.
315
00:18:53,424 --> 00:18:55,551
Mais comme beaucoup de types
qui viennent ici.
316
00:18:55,635 --> 00:18:57,470
Faut donner le change pour réussir.
317
00:18:58,929 --> 00:19:00,097
Il a mauvais caractère ?
318
00:19:00,348 --> 00:19:02,183
Non. Il est doux comme un agneau.
319
00:19:02,266 --> 00:19:05,311
Aucun signe de colère ou de violence ?
320
00:19:05,394 --> 00:19:07,229
Non, Wayne n'est pas malin.
321
00:19:08,272 --> 00:19:09,148
Pour vous dire.
322
00:19:09,231 --> 00:19:13,778
Une fois, il est venu ici et mon assistant
a dit qu'il avait des coupures partout.
323
00:19:13,861 --> 00:19:14,695
C'était moche.
324
00:19:15,154 --> 00:19:17,698
Elle lui a demandé,
il était tombé dans un buisson.
325
00:19:17,782 --> 00:19:19,992
Je suis sûr qu'il s'était fait tabasser.
326
00:19:20,534 --> 00:19:22,662
- Il ne sait pas se battre.
- C'était quand ?
327
00:19:22,745 --> 00:19:24,705
Je ne sais pas. Il y a quelques semaines.
328
00:19:25,247 --> 00:19:27,291
Demandez à Charlene, elle arrive
plus tard.
329
00:19:28,668 --> 00:19:30,503
Je dois retourner bosser, d'accord ?
330
00:19:30,586 --> 00:19:31,921
Merci pour votre temps.
331
00:19:32,004 --> 00:19:32,880
De rien.
332
00:19:54,193 --> 00:19:55,569
C'est loin ?
333
00:19:56,362 --> 00:19:58,572
À un kilomètre en aval
du pont de Wayne.
334
00:19:58,656 --> 00:20:01,117
Là où on a retrouvé Jimmy Payne
il y a un mois.
335
00:20:01,200 --> 00:20:04,578
J'ai vérifié la liste des victimes
autour du moment où Wayne
336
00:20:04,662 --> 00:20:05,746
s'est fait égratigner.
337
00:20:05,955 --> 00:20:07,707
- Terry Pue.
- Celui de Sigman Road.
338
00:20:08,749 --> 00:20:11,001
C'était un dur. Un mec qui se battait.
339
00:20:11,877 --> 00:20:13,879
Il avait des lacérations.
340
00:20:14,672 --> 00:20:16,215
Comme s'il s'était battu.
341
00:20:17,508 --> 00:20:18,592
J'ai aussi trouvé ça.
342
00:20:20,219 --> 00:20:24,056
Un portrait-robot de l'homme à qui
Lubie Geter parlait avant sa disparition.
343
00:20:26,726 --> 00:20:28,811
Elle doit avoir la consistance
de ta paume.
344
00:20:30,271 --> 00:20:31,313
Tu sens ?
345
00:20:31,897 --> 00:20:33,065
Touche le steak.
346
00:20:33,733 --> 00:20:34,859
C'est pareil ?
347
00:20:37,611 --> 00:20:38,612
Je crois.
348
00:20:39,029 --> 00:20:40,030
Prêt ?
349
00:20:43,868 --> 00:20:45,828
Parfait. Tu veux essayer ?
350
00:20:50,624 --> 00:20:51,917
C'est pas grave.
351
00:20:52,501 --> 00:20:54,587
- La règle des cinq secondes.
- C'est pour toi.
352
00:20:55,963 --> 00:20:56,964
C'est Holden.
353
00:21:11,896 --> 00:21:13,230
J'espère que ça vaut le coup.
354
00:21:13,898 --> 00:21:14,899
On a trouvé le corps.
355
00:21:15,274 --> 00:21:17,026
- Au pont ?
- En aval.
356
00:21:17,359 --> 00:21:18,611
- Loin ?
- Assez près.
357
00:21:18,694 --> 00:21:20,029
On voit le procureur demain
358
00:21:20,112 --> 00:21:21,697
pour demander un mandat.
359
00:21:21,781 --> 00:21:23,699
Il veut parler à tous les agents présents.
360
00:21:23,783 --> 00:21:24,742
On a les preuves ?
361
00:21:24,825 --> 00:21:28,245
Cheryl Johnson était un mensonge,
c'est admissible comme preuve.
362
00:21:28,329 --> 00:21:31,499
On s'est toujours demandé
comment il les faisait monter.
363
00:21:31,916 --> 00:21:32,958
Avec des flyers.
364
00:21:33,042 --> 00:21:33,918
Des flyers ?
365
00:21:34,001 --> 00:21:37,213
Williams promettait un contrat
avec une maison de disques
366
00:21:37,296 --> 00:21:38,798
s'ils enregistraient une démo.
367
00:21:39,381 --> 00:21:40,591
Il procède comme ça.
368
00:21:41,300 --> 00:21:42,301
Bill...
369
00:21:43,302 --> 00:21:44,345
c'est lui.
370
00:21:44,595 --> 00:21:45,429
J'arrive.
371
00:21:51,852 --> 00:21:52,937
On le tient peut-être.
372
00:21:54,104 --> 00:21:55,064
Dis-lui.
373
00:21:57,316 --> 00:21:58,400
Je ne m'en charge pas.
374
00:22:10,955 --> 00:22:14,458
Décédé depuis deux ou trois jours,
ce qui n'exclut pas Williams.
375
00:22:14,542 --> 00:22:17,211
Mort par asphyxie,
probablement par strangulation manuelle.
376
00:22:17,878 --> 00:22:21,215
On a trouvé les mêmes fibres de moquette
que sur les autres victimes.
377
00:22:21,298 --> 00:22:24,385
Elles sont vertes
et d'une forme très inhabituelle.
378
00:22:24,718 --> 00:22:27,805
- J'ai vu une moquette verte chez lui.
- Mais vous n'êtes pas sûrs.
379
00:22:27,888 --> 00:22:29,974
Non. Il y avait des poils canins
sur la victime.
380
00:22:30,057 --> 00:22:33,686
J'ai trouvé des poils dans le véhicule
du suspect et sa famille a un chien.
381
00:22:33,769 --> 00:22:35,145
Moi aussi, j'ai un chien.
382
00:22:35,813 --> 00:22:38,816
De plus, une corde nouée en nylon
d'environ 60 centimètres...
383
00:22:38,899 --> 00:22:41,861
Voilà une preuve matérielle.
On en a des traces sur une victime ?
384
00:22:42,611 --> 00:22:44,572
Elle est restée dans le véhicule et...
385
00:22:46,323 --> 00:22:48,200
- a disparu depuis.
- Donc...
386
00:22:48,868 --> 00:22:52,705
on n'a confisqué aucune preuve matérielle.
Alors qu'il nous a permis de fouiller.
387
00:22:53,163 --> 00:22:55,040
Tout à fait. Nous n'avions pas de corps
388
00:22:55,457 --> 00:22:58,002
et pas de raison de croire
qu'il y avait eu un crime.
389
00:22:58,085 --> 00:22:59,461
Vous en avez un, maintenant.
390
00:22:59,545 --> 00:23:02,631
Mais vous ne pouvez pas le lier
physiquement au suspect.
391
00:23:02,965 --> 00:23:06,343
Et une recrue qui devait dormir
a entendu un "plouf",
392
00:23:06,427 --> 00:23:08,929
que vous ne pouvez pas lier au corps
non plus.
393
00:23:09,263 --> 00:23:11,515
- Qui est la victime ?
- Nathaniel Cater.
394
00:23:12,099 --> 00:23:15,144
Vingt-sept ans, 68 kilos, 1m85.
395
00:23:15,603 --> 00:23:17,438
Antécédents de tentative de cambriolage.
396
00:23:17,521 --> 00:23:21,358
Vous voulez des mandats pour un tueur
d'enfants basés sur la mort d'un adulte ?
397
00:23:21,442 --> 00:23:24,737
Cater était un ivrogne. Une proie facile.
398
00:23:26,030 --> 00:23:27,907
En dehors d'avoir traversé un pont
399
00:23:28,198 --> 00:23:31,201
à peu près au moment où la victime
était dans la rivière,
400
00:23:31,577 --> 00:23:33,954
vous n'avez aucun lien matériel
401
00:23:34,038 --> 00:23:36,165
entre le défunt et votre suspect.
402
00:23:36,916 --> 00:23:38,626
Je ne peux pas accorder de mandat.
403
00:23:38,709 --> 00:23:41,754
Williams correspond au profil
que nous recherchons.
404
00:23:41,837 --> 00:23:42,922
Il avait un antécédent.
405
00:23:43,297 --> 00:23:45,799
Il a été arrêté pour s'être fait passer
pour un policier
406
00:23:45,883 --> 00:23:48,135
- et il avait une radio de police.
- Délit mineur.
407
00:23:48,844 --> 00:23:52,222
On n'accorde pas un mandat
en fonction d'un "type" de personne.
408
00:23:53,265 --> 00:23:54,975
La dernière fois,
409
00:23:55,059 --> 00:23:58,771
vous avez arrêté un homme
qui pratiquait l'onanisme dans les bois.
410
00:23:58,854 --> 00:24:00,606
Une catastrophe en termes d'image.
411
00:24:00,689 --> 00:24:03,442
- Nous avons eu tort de l'interroger.
- Oui.
412
00:24:04,276 --> 00:24:08,656
Nous ne demandons pas encore
de fouiller sa personne ni sa propriété.
413
00:24:09,573 --> 00:24:12,493
Nous demandons de le surveiller
et de le mettre sur écoute.
414
00:24:12,576 --> 00:24:15,746
La dernière fois que le FBI
a mis sur écoute un homme noir en Géorgie,
415
00:24:15,829 --> 00:24:16,830
ça a été mal reçu.
416
00:24:16,914 --> 00:24:19,291
Wayne Williams n'est pas
Martin Luther King.
417
00:24:19,375 --> 00:24:21,961
Si nous pouvons le surveiller,
nous trouverons des preuves
418
00:24:22,044 --> 00:24:24,421
- qui valideront votre décision.
- J'y réfléchirai...
419
00:24:25,005 --> 00:24:26,632
pendant le reste de mon week-end.
420
00:24:35,641 --> 00:24:39,311
Aujourd'hui, à la mairie, des activistes
ont rencontré des urbanistes...
421
00:24:40,312 --> 00:24:43,023
Ne mentionne pas la corde.
Si c'est approuvé,
422
00:24:43,107 --> 00:24:45,192
le juge nous rejettera
pour les mêmes raisons.
423
00:24:46,568 --> 00:24:48,028
Ce n'est pas très optimiste.
424
00:24:49,905 --> 00:24:52,574
- Slaton nous accordera le mandat ?
- Une chance sur deux.
425
00:24:53,283 --> 00:24:55,494
- Il le fera ou non.
- Je dirais 30 % de chances.
426
00:24:55,577 --> 00:24:57,788
On a un suspect près du corps.
427
00:24:57,871 --> 00:24:58,706
Près, c'est tout.
428
00:24:58,789 --> 00:25:01,333
Il a raison,
on n'a établi aucun lien matériel.
429
00:25:01,417 --> 00:25:05,045
C'est une année électorale.
L'opinion compte autant que les preuves.
430
00:25:05,129 --> 00:25:05,963
Montez le son.
431
00:25:06,046 --> 00:25:09,466
...pour que les autorités mettent fin
aux infanticides d'Atlanta.
432
00:25:09,550 --> 00:25:13,512
Il y a un certain sentiment en Amérique,
encouragé par nos dirigeants,
433
00:25:13,595 --> 00:25:17,474
qu'il est acceptable d'infliger
n'importe quoi aux noirs.
434
00:25:18,183 --> 00:25:19,476
À travers le pays,
435
00:25:19,893 --> 00:25:23,772
on tue nos enfants
et on éradique notre avenir.
436
00:25:24,064 --> 00:25:27,443
C'est pourquoi je suis
dans la capitale de notre nation
437
00:25:27,985 --> 00:25:28,819
pour dire non.
438
00:25:28,902 --> 00:25:29,903
Agent spécial Ford.
439
00:25:29,987 --> 00:25:34,199
À ce qu'on juge la valeur de la vie
d'un enfant à la couleur de sa peau.
440
00:25:34,283 --> 00:25:35,451
Merci, monsieur.
441
00:25:36,160 --> 00:25:39,705
Slaton. "Au vu de la crise à Atlanta,
nous avons fait une exception."
442
00:25:39,788 --> 00:25:43,792
...alors qu'ils continuent à enterrer
leurs fils et leurs filles...
443
00:27:01,787 --> 00:27:02,830
Merde.
444
00:27:06,834 --> 00:27:07,835
Quelqu'un est debout.
445
00:27:09,545 --> 00:27:10,462
Je l'ai perdu.
446
00:27:11,755 --> 00:27:12,756
Quoi ?
447
00:27:13,924 --> 00:27:15,884
Je l'ai fait tomber, putain.
448
00:27:23,684 --> 00:27:24,601
Attendez.
449
00:27:26,228 --> 00:27:27,312
Trouvé.
450
00:27:28,689 --> 00:27:29,690
Dépêchez-vous.
451
00:27:35,821 --> 00:27:37,030
Il part.
452
00:27:38,073 --> 00:27:39,741
Il me faut plus de temps.
453
00:27:44,288 --> 00:27:45,747
Tant pis, sortez.
454
00:27:45,831 --> 00:27:47,082
Vite.
455
00:28:07,394 --> 00:28:09,563
- Qui est debout à cette heure ?
- C'est fait ?
456
00:28:10,480 --> 00:28:11,607
On peut le localiser.
457
00:28:12,399 --> 00:28:13,775
Mais on ne peut pas l'écouter.
458
00:28:33,503 --> 00:28:36,798
Ça dit que Wayne a travaillé
pour le ministère de la Sécurité publique.
459
00:28:37,132 --> 00:28:40,260
Photographe de scènes de crime
dans les enquêtes sur les incendies.
460
00:28:41,678 --> 00:28:43,472
Il a peut-être gardé sa carte de presse.
461
00:28:46,350 --> 00:28:48,936
On devrait voir s'il a photographié
nos scènes de crime.
462
00:29:00,072 --> 00:29:01,907
Il part. On le suit.
463
00:29:09,498 --> 00:29:11,875
Le colis se dirige à l'ouest sur Glenn.
On le voit.
464
00:29:11,959 --> 00:29:13,210
Laissez-lui de l'espace.
465
00:29:13,752 --> 00:29:14,878
Compris, Model T.
466
00:29:15,212 --> 00:29:18,465
Tomcat, restez derrière moi.
Eagle, on se dirige vers l'ouest.
467
00:29:18,882 --> 00:29:20,133
Reçu. On fait le tour.
468
00:29:20,467 --> 00:29:21,760
Ne descendez pas trop.
469
00:29:23,095 --> 00:29:25,180
Six voitures et un avion,
ça fait beaucoup.
470
00:29:25,264 --> 00:29:28,016
J'ai plus peur d'attirer l'attention
que de perdre Wayne.
471
00:29:28,100 --> 00:29:28,934
Tout va bien.
472
00:29:29,643 --> 00:29:32,521
Il ne donnerait pas de flyers
s'il savait qu'on l'observait.
473
00:29:32,604 --> 00:29:34,147
Je ne suis pas sûr. Il est...
474
00:29:35,774 --> 00:29:36,817
très orgueilleux.
475
00:29:37,359 --> 00:29:38,860
D'autres éléments ne collent pas.
476
00:29:38,944 --> 00:29:39,820
Comme quoi ?
477
00:29:40,279 --> 00:29:41,363
Son contexte familial.
478
00:29:42,447 --> 00:29:43,699
Pas de père absent.
479
00:29:44,700 --> 00:29:47,411
Aucun signe d'une mère abusive
ni tyrannique.
480
00:29:48,245 --> 00:29:50,664
J'ai connu un Irlandais
qui ne buvait que du lait.
481
00:29:53,542 --> 00:29:54,710
Il tourne à gauche sur...
482
00:29:56,378 --> 00:29:58,505
Ira Street, en direction du sud.
483
00:30:04,594 --> 00:30:08,181
Il retourne à gauche,
direction est sur Gordon Street.
484
00:30:08,765 --> 00:30:11,184
On doit trouver des modèles,
pas des anomalies.
485
00:30:12,853 --> 00:30:14,896
Ça fait beaucoup de voitures
qui tournent là.
486
00:30:15,731 --> 00:30:17,691
On a le colis en visuel.
487
00:30:17,774 --> 00:30:19,067
Reculez.
488
00:30:19,359 --> 00:30:21,320
On dirait la parade de Thanksgiving.
489
00:30:29,703 --> 00:30:32,080
Ne grillez pas le feu. On le tient.
490
00:30:36,251 --> 00:30:37,336
Ne vous en faites pas.
491
00:30:38,420 --> 00:30:39,921
C'était intentionnel, tu crois ?
492
00:30:41,131 --> 00:30:43,967
On est trois voitures derrière, mais...
493
00:30:44,051 --> 00:30:45,344
Je ne peux pas tourner là.
494
00:30:45,427 --> 00:30:46,470
Il nous repérerait.
495
00:30:47,137 --> 00:30:50,098
Le colis se dirige vers le sud
sur Windsor Street.
496
00:30:50,849 --> 00:30:52,351
Il tourne vers l'est.
497
00:30:52,726 --> 00:30:54,144
On va être en parallèle.
498
00:30:57,105 --> 00:30:58,648
Eagle, vous l'avez en visuel ?
499
00:30:59,232 --> 00:31:00,567
Model T, tournez vers le sud,
500
00:31:00,650 --> 00:31:02,652
- vous le retrouverez au croisement.
- Reçu.
501
00:31:06,615 --> 00:31:07,949
C'est quoi, Model T ?
502
00:31:10,702 --> 00:31:12,788
Un nom de code pour Ford.
503
00:31:15,082 --> 00:31:17,250
Je t'appelle Tin Lizzie, sinon ?
504
00:31:29,388 --> 00:31:32,057
Le colis est arrêté
au sud-est du croisement.
505
00:31:32,140 --> 00:31:34,059
Gardez vos distances.
506
00:31:34,142 --> 00:31:35,936
On vous dit quand il avance.
507
00:31:36,937 --> 00:31:40,023
- Quel mobile, tu penses ?
- Je pense toujours que c'est sexuel.
508
00:31:40,857 --> 00:31:42,818
Malgré l'absence d'antécédents violents
509
00:31:42,901 --> 00:31:45,070
ou de preuves de sévices sexuelles ?
510
00:31:45,153 --> 00:31:46,154
Oui.
511
00:31:46,238 --> 00:31:48,740
Les victimes de BTK n'ont pas subi
de violence sexuelle.
512
00:31:49,116 --> 00:31:51,868
Aucune pénétration,
mais on sait que ça l'excite.
513
00:31:53,161 --> 00:31:55,914
- Wayne pourrait être comme ça.
- Et si c'était de la honte ?
514
00:31:55,997 --> 00:31:58,291
De la honte ?
Qu'est-ce qui te fait dire ça ?
515
00:31:58,375 --> 00:32:02,295
Il étrangle ses victimes par derrière
pour qu'elles ne le voient pas,
516
00:32:02,754 --> 00:32:04,005
qu'elles ne le jugent pas.
517
00:32:05,924 --> 00:32:09,511
Les parents semblent aimants,
mais conservateurs.
518
00:32:09,845 --> 00:32:12,722
Ils n'accepteraient peut-être pas bien
un fils homosexuel.
519
00:32:13,640 --> 00:32:17,018
Et s'il se détestait tellement
520
00:32:18,103 --> 00:32:19,729
qu'il se défoulait sur ces gosses ?
521
00:32:20,397 --> 00:32:23,191
Surtout ceux qui font de l'argent.
522
00:32:23,275 --> 00:32:25,652
Je n'ai pas l'impression qu'il se déteste.
523
00:32:25,735 --> 00:32:28,280
Je pense que c'est un narcissique
qui se croit plus malin
524
00:32:28,363 --> 00:32:30,240
que tout le monde.
525
00:32:30,907 --> 00:32:31,908
Tu vois le genre.
526
00:32:33,201 --> 00:32:34,744
Il ressort.
527
00:32:36,455 --> 00:32:39,583
Le colis part vers l'est sur Bass Street,
il va nous passer à côté.
528
00:32:49,426 --> 00:32:51,428
- Qu'est-ce qu'il fout ?
- Quoi ?
529
00:33:06,443 --> 00:33:07,986
Vous devez avoir faim.
530
00:33:13,742 --> 00:33:16,828
Scorpion, il leur a donné quelque chose.
J'ignore ce que c'est.
531
00:33:24,002 --> 00:33:25,295
On s'est fait griller.
532
00:33:25,754 --> 00:33:28,381
Il a dû vous prendre le menu à 2,99.
Y a pas plus rentable.
533
00:33:28,465 --> 00:33:30,467
Deux poulets frits et des frites.
534
00:33:35,096 --> 00:33:37,557
Il est rentré dans sa voiture.
535
00:33:37,641 --> 00:33:40,018
Il roule.
536
00:33:40,101 --> 00:33:41,937
Vous l'aurez en visuel dans 30 secondes.
537
00:33:42,020 --> 00:33:43,063
Bien reçu.
538
00:33:49,611 --> 00:33:52,322
Devine qui a photographié
la scène de crime de Sigman Road ?
539
00:33:52,531 --> 00:33:54,157
Qui est Wayne B. Williams ?
540
00:33:56,535 --> 00:33:58,995
Maintenant qu'il nous a vus,
c'est une perte de temps.
541
00:33:59,079 --> 00:34:00,413
On peut lui coller au cul.
542
00:34:01,164 --> 00:34:02,749
La pression fait faire des erreurs.
543
00:34:02,832 --> 00:34:05,794
Et si on trouve un corps
pendant qu'on le suit, on l'exclut.
544
00:34:06,878 --> 00:34:08,046
C'est la voiture de qui ?
545
00:34:09,464 --> 00:34:10,465
C'est la vôtre ?
546
00:34:10,549 --> 00:34:12,968
- Je peux vous la déplacer.
- Je suis en retard.
547
00:34:13,051 --> 00:34:16,263
Vous bloquez tout le quartier.
Putain de Wayne.
548
00:34:16,346 --> 00:34:18,431
- Comment vous savez ?
- C'est obligé.
549
00:34:18,515 --> 00:34:20,225
Il fait toujours des conneries.
550
00:34:20,308 --> 00:34:23,228
Une fois, la FCC est venue couper
sa station de radio.
551
00:34:23,311 --> 00:34:25,814
Il va et vient à n'importe quelle heure.
Vous bougez ?
552
00:34:25,897 --> 00:34:27,857
- Wayne réveille les voisins ?
- Trop gâté.
553
00:34:27,941 --> 00:34:29,943
C'est ça, son problème.
Je travaille, moi.
554
00:34:30,026 --> 00:34:31,820
Il ne sait pas ce que c'est.
555
00:34:31,903 --> 00:34:34,281
Il me réveille en brûlant des ordures.
556
00:34:35,657 --> 00:34:38,702
- Vous l'avez vu brûler des ordures ?
- À cinq heures du matin.
557
00:34:38,994 --> 00:34:41,496
- Vous êtes sûr que c'était des ordures ?
- Ça brûlait.
558
00:34:41,580 --> 00:34:43,373
- C'était quand ?
- Jeudi matin.
559
00:34:44,165 --> 00:34:45,292
Jeudi, vous êtes sûr ?
560
00:34:45,375 --> 00:34:47,544
Je travaille de nuit le mercredi.
Je peux ?
561
00:34:51,715 --> 00:34:53,091
On ignore ce qu'il brûlait.
562
00:34:53,425 --> 00:34:55,594
Pour un mandat,
il me faut une preuve physique.
563
00:34:55,677 --> 00:34:58,471
Si on attend, toutes vos preuves
matérielles auront disparu.
564
00:34:58,555 --> 00:35:01,600
Laissez nous fouiller et l'interroger.
Ces crimes fascinent Wayne.
565
00:35:01,683 --> 00:35:02,892
Il nous parlera.
566
00:35:02,976 --> 00:35:05,103
Sinon, on le fait sortir discrètement.
567
00:35:05,186 --> 00:35:06,646
Personne ne saura rien.
568
00:35:06,730 --> 00:35:10,442
Je comprends la pression extrême
du maire Jackson et des citoyens
569
00:35:10,525 --> 00:35:11,901
pour résoudre l'affaire.
570
00:35:11,985 --> 00:35:13,361
Ah oui ?
571
00:35:22,078 --> 00:35:24,372
Relevez des fibres de la voiture
et dans la maison.
572
00:35:24,748 --> 00:35:27,083
Surtout la moquette verte du salon.
573
00:35:35,300 --> 00:35:36,301
Bordel.
574
00:35:48,563 --> 00:35:50,148
Il me faut des poils de ce chien.
575
00:35:58,740 --> 00:35:59,866
Quelque chose ?
576
00:36:08,458 --> 00:36:09,459
Peterson.
577
00:36:09,709 --> 00:36:11,961
C'est pas grand chose, mais c'est vert.
578
00:36:51,334 --> 00:36:53,670
Des fibres de sa chambre
pourraient coller.
579
00:36:54,212 --> 00:36:56,089
On doit attendre le rapport du labo.
580
00:36:56,548 --> 00:36:59,384
Ils sont encore sur la voiture.
Comment il est ?
581
00:36:59,467 --> 00:37:01,720
Se faire prélever des poils pubiens
l'a un peu secoué.
582
00:37:01,803 --> 00:37:03,221
Mais il reste arrogant.
583
00:37:03,513 --> 00:37:06,224
Il a refusé un avocat et accepté
le détecteur de mensonge.
584
00:37:06,307 --> 00:37:07,434
Arrogant et préparé.
585
00:37:07,517 --> 00:37:08,935
PASSER AU DÉTECTEUR DE MENSONGE
586
00:37:09,060 --> 00:37:13,064
Trouve "Comment enlever et tuer
des garçons" et on rentre à la maison.
587
00:37:13,523 --> 00:37:14,607
Prêt ?
588
00:37:40,091 --> 00:37:40,925
Commissaire Brown.
589
00:37:41,009 --> 00:37:42,260
- Agent.
- Procureur Slaton.
590
00:37:43,303 --> 00:37:45,180
Vous avez tous mes habits,
591
00:37:45,889 --> 00:37:47,640
que puis-je faire d'autre pour vous ?
592
00:37:49,851 --> 00:37:51,853
J'aimerais parler du 21 mai.
593
00:37:52,270 --> 00:37:54,898
Vous pouvez nous relater votre journée
jusqu'au pont ?
594
00:37:54,981 --> 00:37:56,941
Je vous l'ai déjà racontée deux fois.
595
00:37:57,901 --> 00:37:59,569
Nous aimerions l'entendre à nouveau.
596
00:38:00,987 --> 00:38:03,782
J'ai joué au basket puis je suis rentré.
597
00:38:04,407 --> 00:38:05,408
Et ensuite ?
598
00:38:05,784 --> 00:38:08,536
- Ma mère a dit qu'une femme avait appelé.
- Cheryl Johnson.
599
00:38:08,620 --> 00:38:12,081
Mais je ne lui ai jamais parlé,
ça a pu être un canular.
600
00:38:12,165 --> 00:38:14,709
Ensuite, après avoir reçu
le message de votre mère ?
601
00:38:15,919 --> 00:38:17,712
J'ai dîné. J'ai travaillé.
602
00:38:18,254 --> 00:38:19,088
Et c'est tout.
603
00:38:19,172 --> 00:38:22,258
Vous nous avez dit être allé
chercher un chèque à Hotlanta Records.
604
00:38:22,592 --> 00:38:25,053
Tout à fait.
Puis je suis allé chercher Mlle Johnson.
605
00:38:26,554 --> 00:38:27,931
Et le Sans Souci Lounge ?
606
00:38:29,432 --> 00:38:31,976
Après Hotlanta, vous avez dit
être allé au Sans Souci.
607
00:38:33,812 --> 00:38:35,563
C'est vrai.
608
00:38:35,647 --> 00:38:37,857
On a vérifié, personne ne vous y a vu.
609
00:38:37,941 --> 00:38:39,400
Vous y êtes vraiment allé ?
610
00:38:39,484 --> 00:38:41,027
Oui, mais pas longtemps.
611
00:38:41,110 --> 00:38:42,445
Vous venez de nous mentir ?
612
00:38:42,529 --> 00:38:43,780
Ou vous mentiez avant ?
613
00:38:43,863 --> 00:38:45,448
Ça arrive d'oublier des choses.
614
00:38:45,532 --> 00:38:47,951
Faites attention à ne rien oublier,
Wayne,
615
00:38:48,243 --> 00:38:49,160
dans votre intérêt.
616
00:38:49,869 --> 00:38:51,496
Nous en arrivons au pont.
617
00:38:52,580 --> 00:38:54,582
Qu'avez-vous fait
après nous avoir quittés ?
618
00:38:54,999 --> 00:38:56,167
Je suis rentré chez moi.
619
00:38:56,251 --> 00:38:58,253
Vous n'avez pas cherché Cheryl Johnson ?
620
00:38:58,336 --> 00:39:00,255
Je croyais que vous étiez sorti pour ça.
621
00:39:00,338 --> 00:39:02,799
Me faire interroger par le FBI,
ça m'a un peu refroidi.
622
00:39:02,882 --> 00:39:05,385
Vous avez fait un barbecue en rentrant ?
623
00:39:05,468 --> 00:39:06,302
Pourquoi ?
624
00:39:06,386 --> 00:39:08,304
Vous avez brûlé des choses dans la nuit.
625
00:39:08,388 --> 00:39:09,264
Ce n'était pas moi.
626
00:39:10,265 --> 00:39:12,308
- J'ai été au lit.
- Sans ranger la voiture ?
627
00:39:12,392 --> 00:39:15,103
Le lendemain matin,
elle était très propre.
628
00:39:15,186 --> 00:39:17,188
Pas de corde, pas de vêtements.
629
00:39:17,856 --> 00:39:20,817
- Mon père a dû...
- Vous savez où est cette corde ?
630
00:39:21,776 --> 00:39:24,028
Votre père a eu beaucoup de voitures.
631
00:39:24,904 --> 00:39:28,116
Est-ce vrai qu'il avait
une Plymouth Fury bleue de 1978?
632
00:39:28,783 --> 00:39:29,868
C'est un crime ?
633
00:39:29,951 --> 00:39:32,579
Vous savez qui d'autre conduit
des Plymouth Fury de 1978?
634
00:39:34,247 --> 00:39:35,665
La police d'Atlanta.
635
00:39:35,748 --> 00:39:36,958
Et alors...?
636
00:39:37,041 --> 00:39:38,585
Ce aiderait bien
637
00:39:38,668 --> 00:39:41,462
un type qui aime se faire passer
pour un policier
638
00:39:41,546 --> 00:39:42,755
à faire monter des gamins.
639
00:39:43,131 --> 00:39:44,257
Je n'ai jamais fait ça.
640
00:39:44,340 --> 00:39:46,301
Vous vous êtes fait passer
pour un policier.
641
00:39:46,509 --> 00:39:48,553
J'ai une radio de police pour mes photos,
642
00:39:48,636 --> 00:39:50,972
pour arriver avant les autres pigistes.
643
00:39:51,055 --> 00:39:52,098
Ce qui m'intéresse,
644
00:39:52,765 --> 00:39:54,934
c'est le gyrophare retrouvé
dans votre voiture.
645
00:39:55,018 --> 00:39:57,395
Ça aide pour accéder aux scènes.
Faut se débrouiller.
646
00:39:57,604 --> 00:40:03,318
Si vous vouliez intimider
ou gagner la confiance d'un inconnu,
647
00:40:03,902 --> 00:40:05,945
un gyrophare sur votre voiture
pourrait aider.
648
00:40:06,029 --> 00:40:08,072
Je ne fais pas ça.
649
00:40:08,156 --> 00:40:09,824
Vous savez qui pourrait ? Un flic.
650
00:40:10,408 --> 00:40:11,701
Les enfants monteraient.
651
00:40:12,160 --> 00:40:13,411
Vous suivez cette piste ?
652
00:40:18,541 --> 00:40:22,086
On a un témoin qui a vu Jo Jo Bell
monter dans un break blanc
653
00:40:22,170 --> 00:40:24,047
l'après-midi du 2 mars.
654
00:40:24,714 --> 00:40:28,343
La description correspondait à un homme
aperçu en train de parler à Lubie Geter
655
00:40:28,426 --> 00:40:29,761
le jour de sa disparition.
656
00:40:34,766 --> 00:40:36,059
Il vous rappelle quelqu'un ?
657
00:40:38,686 --> 00:40:39,771
Et...
658
00:40:42,023 --> 00:40:43,149
Patrick Rogers ?
659
00:40:43,608 --> 00:40:46,069
Il adorait la musique.
Il voulait devenir chanteur.
660
00:40:47,320 --> 00:40:50,365
Vous lui avez donné un flyer,
vous l'avez invité dans votre studio ?
661
00:40:52,200 --> 00:40:53,451
Je connais pas de Patrick.
662
00:40:53,660 --> 00:40:57,288
On l'appelait "Pat-Man".
Il a écrit une chanson, "Runnin' Girl".
663
00:40:57,830 --> 00:40:59,248
Vous vous rappelez ?
664
00:41:01,709 --> 00:41:03,544
J'en rencontre tous les jours.
665
00:41:03,878 --> 00:41:05,171
Mais j'ai tué personne.
666
00:41:05,254 --> 00:41:09,342
Vous donnez des flyers
au centre commercial Moreland Plaza ?
667
00:41:09,425 --> 00:41:10,259
Parfois.
668
00:41:10,343 --> 00:41:12,887
C'est là qu'Aaron et Patrick
portaient des courses.
669
00:41:12,971 --> 00:41:15,890
Ils connaissaient des gamins
d'autres parkings :
670
00:41:16,265 --> 00:41:18,184
Lubie Geter, Charles Stephens.
671
00:41:18,267 --> 00:41:20,269
Ils travaillaient à Lakewood.
672
00:41:20,979 --> 00:41:22,271
Vous y êtes déjà allé ?
673
00:41:22,355 --> 00:41:24,107
Comme des milliers d'autres gens.
674
00:41:24,190 --> 00:41:25,817
Mais vous travailliez, non ?
675
00:41:26,693 --> 00:41:30,279
Vous tendiez des flyers à ces gamins
qui essaient de se faire de l'argent.
676
00:41:30,363 --> 00:41:34,450
Ce qui compte, c'est que personne n'a vu
Wayne Williams frapper quelqu'un,
677
00:41:34,534 --> 00:41:36,828
étrangler quelqu'un,
ni faire du mal à quelqu'un.
678
00:41:36,911 --> 00:41:37,829
Je n'ai rien fait.
679
00:41:39,706 --> 00:41:41,499
Vous connaissiez bien Nathaniel Cater ?
680
00:41:41,874 --> 00:41:43,626
Je ne sais pas qui c'est.
681
00:41:44,293 --> 00:41:46,796
On a tiré le corps de Cater
de la rivière Chattahoochee
682
00:41:47,755 --> 00:41:49,632
en aval de là où on vous a arrêté.
683
00:41:53,052 --> 00:41:55,680
- Ça ne vous fait rien ?
- Pourquoi ? Je ne le connais pas.
684
00:41:55,763 --> 00:41:57,515
Vous ne connaissiez pas Cater ?
685
00:41:57,598 --> 00:41:59,267
Vous me demandez si je l'ai tué ?
686
00:41:59,350 --> 00:42:01,019
Regardez-moi, je fais 1m70.
687
00:42:01,102 --> 00:42:02,895
Comment je pourrais tuer un adulte,
688
00:42:02,979 --> 00:42:05,356
le traîner de ma voiture
et le jeter d'un pont ?
689
00:42:05,440 --> 00:42:08,609
La toxicologie nous indique
que Cater était ivre.
690
00:42:08,985 --> 00:42:10,361
Facile de tuer un homme ivre.
691
00:42:10,445 --> 00:42:14,657
On a retrouvé des traces de strangulation
mais aucun dégât vertébral.
692
00:42:15,825 --> 00:42:18,202
Le tueur n'était pas forcément très fort,
693
00:42:18,661 --> 00:42:19,871
ou n'a pas réussi à finir.
694
00:42:20,705 --> 00:42:22,498
C'est difficile d'étrangler quelqu'un.
695
00:42:22,749 --> 00:42:25,168
Vous avez paniqué en étranglant Cater ?
696
00:42:27,378 --> 00:42:29,630
- Non.
- Non, vous n'avez pas paniqué ?
697
00:42:29,714 --> 00:42:31,591
Non, je n'ai tué personne.
698
00:42:33,176 --> 00:42:36,262
Cater travaillait
dans les clubs gay du centre.
699
00:42:36,345 --> 00:42:37,472
C'est votre petit ami ?
700
00:42:39,265 --> 00:42:40,808
Je ne suis pas homosexuel.
701
00:42:43,186 --> 00:42:45,813
Vous savez comment j'appelle
un agent artistique de mineurs
702
00:42:45,897 --> 00:42:47,565
qui ne fait ni musique, ni argent ?
703
00:42:48,733 --> 00:42:49,817
Un putain de pédophile.
704
00:42:56,574 --> 00:42:57,700
Remontons plus loin.
705
00:43:00,953 --> 00:43:03,581
- Où étiez-vous le 11 mai ?
- Je ne sais pas.
706
00:43:03,664 --> 00:43:04,624
Réfléchissez.
707
00:43:05,625 --> 00:43:07,126
Sûrement chez moi.
708
00:43:07,210 --> 00:43:08,669
- Avec quelqu'un ?
- Non.
709
00:43:08,753 --> 00:43:09,879
Le 11 mai,
710
00:43:09,962 --> 00:43:12,924
quand William Barrett a été étranglé,
vous étiez seul chez vous.
711
00:43:16,886 --> 00:43:19,597
Le 22 avril, Jimmy Ray Payne
est sorti vendre des pièces.
712
00:43:19,680 --> 00:43:22,767
On a retrouvé son corps dans la rivière
près d'où on vous a trouvé.
713
00:43:22,850 --> 00:43:24,477
Où étiez-vous le 22 avril ?
714
00:43:24,560 --> 00:43:25,812
C'est un mercredi ?
715
00:43:27,480 --> 00:43:28,564
Je devais être sorti.
716
00:43:28,648 --> 00:43:29,524
Où ça ?
717
00:43:29,607 --> 00:43:31,317
Dans ma voiture, à travailler.
718
00:43:31,400 --> 00:43:33,319
- Quelqu'un était avec vous ?
- J'en doute.
719
00:43:33,402 --> 00:43:34,612
Continuons.
720
00:43:34,987 --> 00:43:37,740
Le 30 mars, Larry Rogers a disparu.
721
00:43:37,824 --> 00:43:39,700
Retrouvé étranglé une semaine plus tard.
722
00:43:39,784 --> 00:43:42,703
On a retrouvé fibres de moquette
et poils de chien sur son corps.
723
00:43:43,704 --> 00:43:47,416
Nous avons relevé des échantillons
de votre moquette et de votre chien.
724
00:43:47,500 --> 00:43:48,835
Vous voulez parler ?
725
00:43:50,336 --> 00:43:52,588
Où étiez-vous l'après-midi du 30 mars,
Wayne ?
726
00:43:53,256 --> 00:43:55,883
Si ça vous rafraîchit la mémoire,
il pleuvait.
727
00:43:56,342 --> 00:43:59,178
S'il pleuvait, je devais regarder la télé.
728
00:43:59,262 --> 00:44:01,097
Ou jouer au solitaire.
729
00:44:01,180 --> 00:44:02,640
Quelqu'un peut le confirmer ?
730
00:44:03,933 --> 00:44:05,476
Que je jouais au solitaire ?
731
00:44:07,019 --> 00:44:09,730
- Le 20 mars, Eddie Duncan...
- On va tous les faire ?
732
00:44:09,814 --> 00:44:11,858
À moins que vous ayez
autre chose à partager ?
733
00:44:13,860 --> 00:44:16,571
Vous pensez que Wayne Williams
a tué ces gamins ?
734
00:44:17,029 --> 00:44:18,197
Prouvez-le.
735
00:44:18,281 --> 00:44:20,032
Autrement, je rentre chez moi.
736
00:44:20,825 --> 00:44:22,243
Vous l'accusez de meurtre,
737
00:44:22,326 --> 00:44:25,830
et vous ne pouvez pas le relier
à une seule victime, morte ou vive.
738
00:44:25,913 --> 00:44:28,708
Tout repose sur la fibre de moquette.
739
00:44:28,791 --> 00:44:32,211
Aucun jury de Géorgie n'estimera
que c'est une preuve suffisante.
740
00:44:32,295 --> 00:44:34,505
- On ne peut pas l'arrêter.
- Il n'a pas d'alibi.
741
00:44:34,589 --> 00:44:37,633
Vingt-huit dates, zéro alibi vérifiable.
742
00:44:37,717 --> 00:44:41,095
Qui se souvient de ce qu'il faisait
il y a deux semaines ? Alors 14 mois...
743
00:44:41,721 --> 00:44:45,349
Les procureurs et le gouverneur
font pression sur moi.
744
00:44:45,892 --> 00:44:49,520
Son passage au détecteur de mensonge
était aussi peu concluant que l'entretien.
745
00:44:49,896 --> 00:44:52,607
La courbe est plate à trois moments,
ça indique un mensonge.
746
00:44:52,690 --> 00:44:54,817
Il n'a eu aucune réaction à rien.
747
00:44:54,901 --> 00:44:56,402
C'est le signe d'un sociopathe.
748
00:44:59,447 --> 00:45:01,824
Quant à nos efforts ce soir,
749
00:45:02,116 --> 00:45:04,619
nous n'avons pas obtenu
les informations nécessaires
750
00:45:04,702 --> 00:45:07,330
pour accuser ou arrêter l'individu,
751
00:45:07,413 --> 00:45:10,249
nous ne dévoilerons donc pas son nom.
752
00:45:10,666 --> 00:45:12,126
Toujours pas de suspect.
753
00:45:12,752 --> 00:45:15,838
On en fait toujours beaucoup plus
que ce que sait la population,
754
00:45:16,339 --> 00:45:21,510
mais je ne peux pas faire de commentaire
sur une enquête en cours.
755
00:45:23,721 --> 00:45:27,141
Nous faisons de notre mieux pour
mettre fin à cette interminable tragédie.
756
00:45:27,225 --> 00:45:29,852
Wayne ! Par ici. On y va.
757
00:45:29,936 --> 00:45:32,021
Nous vous tiendrons au courant.
758
00:46:15,106 --> 00:46:16,482
Je vous apporte votre journal.
759
00:46:17,692 --> 00:46:18,526
Merci.
760
00:46:20,361 --> 00:46:21,696
Vous ne voulez pas le lire ?
761
00:46:24,115 --> 00:46:26,492
- Non.
- Ils ont publié son nom et son adresse.
762
00:46:26,575 --> 00:46:27,827
Quelqu'un a vendu la mèche.
763
00:46:29,036 --> 00:46:30,037
C'est notre homme ?
764
00:46:30,538 --> 00:46:32,290
- C'est lui ?
- Nous le pensons.
765
00:46:32,373 --> 00:46:33,833
Il n'a pas l'air...
766
00:46:33,916 --> 00:46:35,167
Il a l'air inoffensif.
767
00:46:35,251 --> 00:46:37,128
- Son air...
- Ils disent qu'il est malin,
768
00:46:37,211 --> 00:46:39,005
qu'il a sa radio et une entreprise.
769
00:46:39,088 --> 00:46:42,174
Ça semble improbable,
mais il colle parfaitement au profil.
770
00:46:43,592 --> 00:46:44,802
Comment ça ?
771
00:46:46,262 --> 00:46:49,432
Nous sommes certains qu'il s'agit
d'un homme noir entre 20 et 30 ans
772
00:46:49,515 --> 00:46:51,350
qui conduit un certain type
de véhicule.
773
00:46:51,434 --> 00:46:52,476
C'est tout ?
774
00:46:52,852 --> 00:46:55,771
Voilà ce que les policiers d'Atlanta
cherchent à chaque crime ?
775
00:46:55,855 --> 00:46:58,190
- Un jeune noir.
- C'est plus compliqué que ça.
776
00:46:58,274 --> 00:47:01,402
Vous avez enquêté sur l'homme qui
a donné l'emplacement d'un corps ?
777
00:47:01,485 --> 00:47:03,696
Ces appels venaient
de tristes personnages qui...
778
00:47:03,779 --> 00:47:05,031
Il y en a plus d'un ?
779
00:47:05,906 --> 00:47:07,074
Vous leur avez demandé ?
780
00:47:07,408 --> 00:47:10,411
Vous vous êtes intéressés
aux hommes qui sortent chaque jour
781
00:47:10,494 --> 00:47:11,871
chercher de jeunes garçons ?
782
00:47:11,954 --> 00:47:15,374
Ces garçons auraient pu les connaître,
ils ont pu monter dans leur voiture.
783
00:47:24,717 --> 00:47:26,761
- Tanya, cet homme...
- "Colle".
784
00:47:27,595 --> 00:47:29,930
Pourquoi vous ne l'avez pas
déjà arrêté, alors ?
785
00:47:30,765 --> 00:47:33,601
- Parce que ça va détruire sa vie.
- Il y a des procédures.
786
00:47:33,684 --> 00:47:36,270
Je n'affirme pas
qu'il a commis les 29 meurtres,
787
00:47:36,354 --> 00:47:38,439
- mais certains, oui.
- Et si vous avez tort ?
788
00:47:38,522 --> 00:47:40,483
- Je n'ai pas tort.
- Parce qu'il est noir ?
789
00:47:40,566 --> 00:47:43,361
- À cause de sa voiture ?
- Vous voulez entrer ?
790
00:47:43,944 --> 00:47:45,071
Non merci.
791
00:47:45,654 --> 00:47:47,281
Mais je vous félicite, agent Ford.
792
00:47:47,573 --> 00:47:49,950
Vous êtes venu faire porter
le chapeau à un noir,
793
00:47:50,034 --> 00:47:51,327
et vous avez réussi.
794
00:47:54,580 --> 00:47:55,873
LE NOM DU MONSTRE D'ATLANTA
795
00:47:56,457 --> 00:47:59,460
La presse était partout.
Ils ont obtenu le nom du plombier.
796
00:47:59,543 --> 00:48:03,047
Ils ne l'ont pas appelé
le "monstre d'Atlanta". Il y a eu fuite.
797
00:48:03,714 --> 00:48:04,757
Il y a une raison.
798
00:48:05,091 --> 00:48:06,801
Il va commencer à transpirer.
799
00:48:07,718 --> 00:48:08,844
Putain.
800
00:48:33,744 --> 00:48:36,205
- Combien de fois il a regardé ?
- Quelques-unes.
801
00:48:36,747 --> 00:48:37,832
Il compte les caméras.
802
00:48:37,915 --> 00:48:40,459
On ne risque pas de le revoir
avant que ça se calme.
803
00:48:41,544 --> 00:48:44,046
Un jeune homme est venu
témoigner au poste ce matin.
804
00:48:44,630 --> 00:48:47,550
Les lignes sont saturées,
tout le monde aurait vu Wayne,
805
00:48:47,633 --> 00:48:50,594
tout le monde a l'air de vouloir
toucher la récompense.
806
00:48:50,678 --> 00:48:52,638
Mais lui pourrait valoir le coup.
807
00:48:53,222 --> 00:48:54,390
Allons lui parler.
808
00:48:54,890 --> 00:48:55,850
Bonjour.
809
00:48:56,767 --> 00:48:57,726
Vous êtes prêts ?
810
00:48:58,519 --> 00:48:59,979
Voilà une copie de mon CV.
811
00:49:00,396 --> 00:49:01,689
Prenez-en un chacun.
812
00:49:02,106 --> 00:49:05,151
La règle : personne ne montre mon visage.
SI c'est d'accord, entrez.
813
00:49:06,110 --> 00:49:09,488
Notre de Vinci sait comment
devancer les journaux.
814
00:49:17,371 --> 00:49:18,914
Avez-vous tué ces enfants, Wayne ?
815
00:49:19,165 --> 00:49:20,666
Non.
816
00:49:20,749 --> 00:49:22,376
Alors pourquoi êtes-vous suspect ?
817
00:49:23,169 --> 00:49:26,839
Le FBI m'a arrêté au pont
de James Jackson Parkway.
818
00:49:26,922 --> 00:49:30,342
Ils m'ont demandé ce que j'avais
lâché dans la rivière : rien.
819
00:49:30,426 --> 00:49:32,636
Depuis, ils me suivent.
820
00:49:32,720 --> 00:49:33,554
Sans raison ?
821
00:49:33,637 --> 00:49:36,807
Ils ont leurs raisons. Ils doivent
attribuer ces meurtres à quelqu'un,
822
00:49:36,891 --> 00:49:40,644
et ils savent que s'ils arrêtent un blanc,
la ville va s'embraser.
823
00:49:40,728 --> 00:49:42,229
Que voulez-vous, M. Williams ?
824
00:49:42,313 --> 00:49:43,439
Qu'on me laisse en paix.
825
00:49:43,522 --> 00:49:47,109
Et des excuses de la part de ces agents
du FBI qui m'ont menacé et accusé
826
00:49:47,193 --> 00:49:48,027
toute la soirée.
827
00:49:48,110 --> 00:49:50,404
- Il parle de toi.
- Ou de toi.
828
00:49:50,488 --> 00:49:52,573
- Vous connaissiez des victimes ?
- Non.
829
00:49:52,656 --> 00:49:55,201
Vous voulez dire quelque chose
aux familles ?
830
00:49:55,284 --> 00:49:57,077
Je travaille avec des enfants.
831
00:49:57,161 --> 00:50:00,247
Certains de ces enfants traînent
là où ils ne devraient pas.
832
00:50:00,331 --> 00:50:03,209
Ils sont en liberté dans les rues,
sans surveillance.
833
00:50:03,292 --> 00:50:04,668
Dans cette situation,
834
00:50:04,752 --> 00:50:07,004
ça ne donne à personne le droit
de les tuer,
835
00:50:07,087 --> 00:50:10,299
mais ça leur fait prendre des risques.
De terribles risques.
836
00:50:10,382 --> 00:50:13,511
M. Williams, le FBI vous a fait passer
au détecteur de mensonge ?
837
00:50:13,594 --> 00:50:16,931
Oui. Je me suis porté volontaire.
Les résultats n'étaient pas concluants.
838
00:50:17,014 --> 00:50:19,850
Quel homme suspecté de meurtre
donne une conférence de presse
839
00:50:19,934 --> 00:50:23,020
- sans avocat ni préparation ?
- Il pense ne pas se faire prendre.
840
00:50:23,103 --> 00:50:25,231
Ou il est furieux d'être accusé à tort.
841
00:50:25,564 --> 00:50:27,274
Ils ont dit que j'avais tué Cater.
842
00:50:27,399 --> 00:50:28,526
Allons voir votre indic.
843
00:50:28,609 --> 00:50:30,861
J'ai nié, et ils m'ont traité de menteur.
844
00:50:31,320 --> 00:50:33,030
Vous dites connaître Wayne Williams ?
845
00:50:33,322 --> 00:50:35,074
Oui. On joue au basket ensemble.
846
00:50:35,824 --> 00:50:37,576
Ça nous arrive de faire de la musique.
847
00:50:38,911 --> 00:50:41,705
Si je vous dis ce que je sais,
j'ai la récompense, pas vrai ?
848
00:50:41,789 --> 00:50:44,375
Parlons.
On verra si je dois appeler le maire.
849
00:50:45,501 --> 00:50:48,128
Que pouvez-vous nous dire, M. Marcus ?
850
00:50:48,212 --> 00:50:50,589
Voyez-vous, Wayne n'est pas
ce qu'il paraît.
851
00:50:51,173 --> 00:50:52,591
- Il est Gémeaux.
- Son signe ?
852
00:50:52,967 --> 00:50:56,095
Oui, les jumeaux. Avec lui,
on ne sait jamais lequel ça va être.
853
00:50:56,178 --> 00:50:58,556
- Et il y en a un mauvais ?
- Oh oui.
854
00:50:58,639 --> 00:51:01,892
Il peut être très colérique.
On ne dirait pas, mais c'est vrai.
855
00:51:01,976 --> 00:51:03,227
À propos de quoi ?
856
00:51:03,310 --> 00:51:05,854
Des gens sont venus demander
des dons,
857
00:51:05,938 --> 00:51:07,815
pour aider retrouver les enfants
disparus.
858
00:51:08,482 --> 00:51:10,651
- J'allais donner...
- Très généreux.
859
00:51:10,734 --> 00:51:12,820
Mais Wayne m'a dit
de ne pas gâcher mon argent.
860
00:51:13,487 --> 00:51:16,073
Il a dit que ces gamins morts
n'étaient que des prostitués
861
00:51:16,156 --> 00:51:17,950
qui traînent toute la nuit.
862
00:51:18,033 --> 00:51:20,494
- Il a dit ça ?
- Il avait l'air content des meurtres.
863
00:51:21,120 --> 00:51:23,998
Il disait que ces jeanfoutres
nous donnaient une mauvaise image.
864
00:51:24,081 --> 00:51:26,083
Qu'il travaillait dur, mais sans succès.
865
00:51:26,166 --> 00:51:27,376
"Jeanfoutre"?
866
00:51:27,459 --> 00:51:29,503
Un bon à rien, quoi.
867
00:51:29,587 --> 00:51:32,339
Quelqu'un qu'il faut abattre.
868
00:51:33,132 --> 00:51:34,425
Ça pourrait être un mobile.
869
00:51:34,758 --> 00:51:36,802
Il aurait nettoyé les rues.
870
00:51:37,636 --> 00:51:38,929
Ou c'est plus personnel.
871
00:51:40,347 --> 00:51:43,809
Les parents de Wayne l'ont eu tard,
lui ont tout donné pour réussir.
872
00:51:44,852 --> 00:51:48,814
Il travaille dur à l'école, il est
intelligent, il a sa station de radio.
873
00:51:48,897 --> 00:51:50,149
Le prochain Berry Gordy.
874
00:51:50,441 --> 00:51:51,400
Qui ?
875
00:51:52,401 --> 00:51:54,403
- Peu importe.
- Mais tout foire.
876
00:51:54,486 --> 00:51:57,489
La station de radio ferme,
il arrête l'université.
877
00:51:57,573 --> 00:51:59,533
Wayne n'atteint jamais
son plein potentiel.
878
00:52:00,075 --> 00:52:01,160
Pourquoi ?
879
00:52:01,744 --> 00:52:04,747
Il pense que c'est parce qu'on le voit
comme tous les noirs.
880
00:52:05,205 --> 00:52:08,292
Un carcan dont il ne peut pas sortir.
Sur qui se défoule-t-il ?
881
00:52:08,542 --> 00:52:09,668
De pauvres gamins noirs.
882
00:52:09,752 --> 00:52:11,420
Il essaie de reprendre le contrôle.
883
00:52:11,503 --> 00:52:13,130
Comme Berkowitz, Kemper.
884
00:52:13,213 --> 00:52:15,549
Des hommes jamais à leur place,
en proie à l'échec.
885
00:52:15,966 --> 00:52:19,595
Williams n'a pas honte de sa sexualité,
il a honte de son manque de réussite.
886
00:52:20,137 --> 00:52:23,098
C'est pour ça qu'il se donne des airs
et qu'il en rajoute.
887
00:52:23,599 --> 00:52:25,184
C'est peut-être pour ça qu'il tue.
888
00:52:26,602 --> 00:52:28,437
Ça colle avec ta théorie du narcissique.
889
00:52:29,021 --> 00:52:32,066
Mais même si M. le bon citoyen
dit la vérité,
890
00:52:32,566 --> 00:52:34,193
on n'a aucune preuve matérielle.
891
00:52:34,610 --> 00:52:36,862
Ce n'est pas une preuve,
c'est une théorie.
892
00:52:36,945 --> 00:52:40,199
Et on n'aura pas de mandat d'arrêt
pour raisons psychologiques.
893
00:52:40,282 --> 00:52:42,284
Wayne ne peut plus traverser au rouge
894
00:52:42,368 --> 00:52:43,994
sans faire les gros titres.
895
00:52:44,078 --> 00:52:46,538
Il ne capturera pas de nouvelle victime.
896
00:52:47,665 --> 00:52:48,791
Déçu ?
897
00:52:49,541 --> 00:52:53,212
Je rentre à l'hôtel pour boire un verre
et appeler ma femme. Tu viens ?
898
00:52:54,421 --> 00:52:57,132
- Oui, j'arrive.
- ...d'une façon inédite.
899
00:52:57,216 --> 00:52:59,468
Il y a des directives fédérales
concernant...
900
00:53:00,469 --> 00:53:01,428
Remettez.
901
00:53:02,680 --> 00:53:04,473
On devait s'impliquer.
902
00:53:04,556 --> 00:53:07,601
Le FBI est à Atlanta
depuis plusieurs mois.
903
00:53:08,102 --> 00:53:11,063
En quoi sa présence a-t-elle influencé
l'enquête ?
904
00:53:11,146 --> 00:53:14,692
Nos agents ont épaulé les efforts
de l'unité spéciale sur certaines affaires
905
00:53:15,025 --> 00:53:17,069
et nous avons progressé
dans nos enquêtes
906
00:53:17,152 --> 00:53:19,113
sur nombre de crimes
que nous pensons liés.
907
00:53:19,196 --> 00:53:23,575
Quant aux arrestations, leur nombre total
au cours de cette enquête est resté nul.
908
00:53:23,909 --> 00:53:27,579
Et la presse est régulièrement informée
qu'il n'y a toujours aucun suspect.
909
00:53:27,663 --> 00:53:30,666
Pouvez-vous préciser la nature
des progrès réalisés ?
910
00:53:30,749 --> 00:53:32,668
- Ils sont importants.
- Il fait quoi, là ?
911
00:53:32,751 --> 00:53:34,962
Je suis confiant,
une arrestation est imminente.
912
00:53:35,087 --> 00:53:37,089
- Il nous met la pression.
- Un suspect ?
913
00:53:37,172 --> 00:53:39,174
Je ne peux pas entrer dans les détails,
914
00:53:39,258 --> 00:53:41,468
mais nous auront bientôt du nouveau.
915
00:53:41,552 --> 00:53:46,306
Wayne Williams, 23 ans,
agent et promoteur musical.
916
00:53:46,390 --> 00:53:50,269
Tandis que la police a affirmé
qu'il n'y aurait pas d'arrestation,
917
00:53:50,352 --> 00:53:52,604
Williams a donné aux journalistes...
918
00:54:56,126 --> 00:54:57,711
Il est sorti de chez lui ?
919
00:54:57,795 --> 00:54:58,670
Pas Wayne.
920
00:54:58,754 --> 00:55:00,923
Homer est sorti photographier
les photographes.
921
00:55:01,924 --> 00:55:03,509
Vous avez vu Webster aux infos ?
922
00:55:04,051 --> 00:55:05,552
Slaton aurait changé d'avis ?
923
00:55:05,636 --> 00:55:08,055
On l'y a encouragé, visiblement.
924
00:55:08,138 --> 00:55:09,223
Des nouvelles du labo ?
925
00:55:09,306 --> 00:55:12,810
On a retrouvé des fibres de sa chambre
sur 14 des victimes.
926
00:55:13,018 --> 00:55:14,311
Les poils du chien sur cinq.
927
00:55:14,686 --> 00:55:17,898
Dommage que le procureur se fiche
de ce charabia scientifique.
928
00:55:47,219 --> 00:55:49,388
J'y ai passé la nuit. Vous reprenez ?
929
00:55:49,471 --> 00:55:50,472
Oui.
930
00:56:17,249 --> 00:56:18,208
Agent !
931
00:56:21,461 --> 00:56:24,339
Rendez-moi un service.
Si le père sort, appelez le poste.
932
00:56:24,423 --> 00:56:26,049
- Je m'en charge.
- Merci.
933
00:56:28,677 --> 00:56:29,595
Il adore tout ça.
934
00:56:29,678 --> 00:56:33,307
La police, la presse, les hélicos,
un vrai cortège présidentiel.
935
00:56:33,390 --> 00:56:35,642
Il sait que c'est une perte de temps
colossale.
936
00:56:35,726 --> 00:56:38,937
Le temps qu'on passe à le suivre
dans des épiceries et des rades
937
00:56:39,021 --> 00:56:40,898
ne nous rapproche pas d'une arrestation.
938
00:56:41,607 --> 00:56:42,900
On va déjeuner tard.
939
00:56:43,692 --> 00:56:46,278
On aura peut-être encore droit
à ce sandwich de merde.
940
00:57:19,853 --> 00:57:21,104
Maynard Jackson !
941
00:57:22,189 --> 00:57:23,148
Monsieur le maire !
942
00:57:23,732 --> 00:57:25,525
Venez voir ce que vous avez foutu !
943
00:57:27,235 --> 00:57:29,071
Drôle de façon de réclamer la paix.
944
00:57:29,404 --> 00:57:30,447
C'est clair.
945
00:57:33,492 --> 00:57:35,452
Vous promettez une prime
946
00:57:35,535 --> 00:57:37,579
et vous vous fichez
de piéger un innocent !
947
00:57:37,663 --> 00:57:39,331
Regardez ce avec quoi je dois vivre !
948
00:57:41,792 --> 00:57:44,586
Où allez-vous, monsieur le maire ?
Appeler la police ?
949
00:57:44,670 --> 00:57:45,837
Ils sont déjà là !
950
00:57:47,130 --> 00:57:48,590
Pourquoi vous vous cachez ?
951
00:57:48,674 --> 00:57:51,176
Revenez et regardez
ce que vous avez fait !
952
00:57:51,259 --> 00:57:53,971
Centrale à AT-64.
Le colis numéro deux est en mouvement.
953
00:57:54,054 --> 00:57:55,222
Colis deux en mouvement.
954
00:57:55,305 --> 00:57:57,432
Direction ouest
dans une berline Mercury noire.
955
00:57:59,518 --> 00:58:01,395
AT-64, on l'a en visuel.
956
00:58:15,409 --> 00:58:20,372
ZENITH AIR AFFRÈTEMENT PRIVÉ
957
00:58:25,335 --> 00:58:26,795
Excusez-moi.
958
00:58:26,878 --> 00:58:28,213
- Pardon.
- Bonjour.
959
00:58:29,965 --> 00:58:32,259
L'homme qui vient de partir,
que voulait-il ?
960
00:58:32,884 --> 00:58:35,721
Il se renseignait sur les vols privés
vers l'Amérique du Sud.
961
00:58:36,596 --> 00:58:38,890
Il a acheté un billet ?
962
00:58:38,974 --> 00:58:42,227
Non, mais il a dit qu'il reviendrait
certainement.
963
00:58:43,729 --> 00:58:44,646
Merci.
964
00:58:45,022 --> 00:58:47,024
On en a vu, des types plein d'orgueil.
965
00:58:47,899 --> 00:58:50,736
Qui écrivaient des lettres ou traînaient
dans les bars à flics.
966
00:58:50,819 --> 00:58:52,904
Mais si l'un eux était devenu suspect,
967
00:58:52,988 --> 00:58:54,448
ils nous auraient provoqués ?
968
00:58:54,531 --> 00:58:56,658
Il n'a aucun instinct de survie.
969
00:58:57,159 --> 00:59:00,746
C'est sa chance d'attirer l'attention
qu'il estime lui être due.
970
00:59:01,246 --> 00:59:04,624
Dès que l'histoire s'essouffle,
il fait revenir les caméras sur lui.
971
00:59:04,708 --> 00:59:05,709
Vous êtes là.
972
00:59:07,002 --> 00:59:08,170
Vous avez loupé un truc.
973
00:59:08,378 --> 00:59:11,089
- Quoi ?
- Devinez où Quincy Jones nous a conduit ?
974
00:59:11,173 --> 00:59:13,175
- Chez le maire.
- Et pas juste en passant.
975
00:59:13,258 --> 00:59:16,762
Il a fait garer tout le convoi dans la rue
et a lancé son cirque médiatique.
976
00:59:16,845 --> 00:59:18,764
- C'était incroyable.
- C'est logique.
977
00:59:18,847 --> 00:59:20,807
- Je suis d'accord.
- C'est une diversion.
978
00:59:21,725 --> 00:59:23,310
- Une diversion ?
- Pour ?
979
00:59:23,393 --> 00:59:26,229
Que Homer quitte la maison.
Je l'ai suivi à l'aéroport.
980
00:59:26,313 --> 00:59:30,067
Il s'est renseigné sur les vols privés
vers l'Amérique du Sud.
981
00:59:31,318 --> 00:59:32,527
Il faut prévenir Slaton.
982
00:59:33,111 --> 00:59:34,821
On n'a peut-être pas plus de preuves,
983
00:59:34,905 --> 00:59:37,324
mais notre suspect risque de s'envoler.
984
00:59:40,994 --> 00:59:42,454
Ce n'était pas que de l'orgueil.
985
00:59:43,163 --> 00:59:44,247
C'était stratégique.
986
01:00:04,392 --> 01:00:06,520
Si le risque de fuite ne leur suffit pas,
987
01:00:06,603 --> 01:00:09,147
on devra attendre le prochain corps.
988
01:00:19,241 --> 01:00:20,283
C'est quoi ce bordel ?
989
01:00:38,051 --> 01:00:39,386
Pourquoi on l'arrête ?
990
01:00:53,900 --> 01:00:55,152
J'ai loupé un épisode ?
991
01:00:55,235 --> 01:00:56,486
Comme nous tous, on dirait.
992
01:01:04,119 --> 01:01:07,330
Le procureur nous répétait
qu'on n'avait pas de preuve concrète.
993
01:01:07,414 --> 01:01:09,958
Apparemment, on l'a convaincu
de changer d'avis.
994
01:01:10,041 --> 01:01:10,917
Comment ?
995
01:01:11,001 --> 01:01:14,045
Le ministère de la Justice s'est invité
au palais du gouverneur.
996
01:01:14,129 --> 01:01:16,464
- Le procureur était l'invité d'honneur.
- Oui.
997
01:01:16,548 --> 01:01:19,009
Les fibres recueillies correspondaient.
998
01:01:19,092 --> 01:01:21,928
Le ministère l'a convaincu
de l'inculper grâce à ça.
999
01:01:22,012 --> 01:01:25,765
Slaton l'accuse pour deux meurtres,
tant que ses agents font l'arrestation.
1000
01:01:25,849 --> 01:01:27,976
- On se fout de qui l'embarque.
- Tout à fait.
1001
01:01:28,059 --> 01:01:30,520
- Quels meurtres ?
- Celui du pont. Carter ?
1002
01:01:30,604 --> 01:01:33,273
- Cater.
- Et le numéro 27. Payne, je crois.
1003
01:01:33,356 --> 01:01:35,859
Les deux adultes ?
Ils ne l'accusent pour aucun enfant ?
1004
01:01:35,942 --> 01:01:39,029
Il pourrait être inculpé
pour deux à dix des meurtres.
1005
01:01:39,112 --> 01:01:41,656
Ils feront le maximum
pour le faire condamner.
1006
01:01:41,740 --> 01:01:44,409
L'important,
c'est qu'il soit hors d'état de nuire.
1007
01:01:45,160 --> 01:01:49,164
Tout à l'heure, un homme du nom
de Wayne Bertram Williams
1008
01:01:49,247 --> 01:01:53,627
a été arrêté et inculpé pour les meurtres
de Nathaniel Cater et Jimmy Ray Payne.
1009
01:01:54,502 --> 01:01:59,549
Cette arrestation fait suite à une enquête
exhaustive menée par le FBI avec l'aide
1010
01:01:59,633 --> 01:02:02,093
des autorités locales.
1011
01:02:02,928 --> 01:02:07,849
Je prie pour que notre ville,
qui a tant souffert, trouve le repos
1012
01:02:07,933 --> 01:02:12,187
et que les évènements d'aujourd'hui
marquent le début de notre guérison.
1013
01:02:12,270 --> 01:02:14,481
J'ai laissé une pile de trucs
sur ton bureau.
1014
01:02:14,564 --> 01:02:15,815
Y a de quoi faire.
1015
01:02:15,899 --> 01:02:16,816
Merci.
1016
01:02:17,525 --> 01:02:19,277
Tu te souviens du petit
1017
01:02:19,361 --> 01:02:21,738
qui parlait de la maison
près du stade de Fulton ?
1018
01:02:21,905 --> 01:02:22,739
Oui.
1019
01:02:22,822 --> 01:02:25,909
Une recrue a passé en revue
trois années de plaintes et condamnations
1020
01:02:25,992 --> 01:02:28,245
pour pédophilie, il a tout relevé.
1021
01:02:28,328 --> 01:02:31,081
Il a trouvé ce type.
Soixante-trois ans, noir.
1022
01:02:31,164 --> 01:02:33,291
Des garçons se plaignent
d'avoir été drogués
1023
01:02:33,375 --> 01:02:35,168
et forcés de passer la nuit avec lui.
1024
01:02:36,836 --> 01:02:37,963
Putain, ça sent pas bon.
1025
01:02:38,338 --> 01:02:40,632
Aucun lien entre ce type
et la maison de Lakewood.
1026
01:02:40,715 --> 01:02:41,549
Le vieux blanc.
1027
01:02:41,633 --> 01:02:44,886
Cette recrue a fait partie de l'équipe
qui a embarqué les polaroids.
1028
01:02:44,970 --> 01:02:47,430
Il jure qu'il y avait des images
d'enfants noirs.
1029
01:02:47,514 --> 01:02:50,183
Le registre ne fait état que de photos
de garçons blancs.
1030
01:02:50,267 --> 01:02:53,019
Il dit aussi qu'ils ont sorti
des milliers de polaroids.
1031
01:02:54,771 --> 01:02:57,357
Le nombre est entre 300 et 400.
1032
01:02:57,774 --> 01:03:00,026
Il dit que la police
a mis les photos sous clé.
1033
01:03:00,277 --> 01:03:03,196
Mais aucune photo d'enfant noir
à l'enregistrement.
1034
01:03:03,280 --> 01:03:06,199
Ta recrue accepterait de témoigner
devant le procureur ?
1035
01:03:06,283 --> 01:03:09,786
Il ne veut pas que son nom soit révélé.
Il nous donne juste une piste.
1036
01:03:09,869 --> 01:03:12,455
On sait que deux victimes
ont été à la maison de Lakewood.
1037
01:03:12,914 --> 01:03:16,793
Et une déclaration non vérifiée d'enfants
allant à une maison près du stade.
1038
01:03:17,294 --> 01:03:18,628
Vous avez les effectifs.
1039
01:03:18,712 --> 01:03:21,006
Commencez par ces maisons,
interrogez les voisins,
1040
01:03:21,089 --> 01:03:23,591
faites pression sur les coupables.
Ça finira par payer.
1041
01:03:25,218 --> 01:03:27,679
Faites-ça discrètement, en indépendant.
1042
01:03:27,762 --> 01:03:30,348
On travaille avec l'unité spéciale
depuis des mois.
1043
01:03:30,598 --> 01:03:34,477
Quelqu'un dans la police savait
qu'on aurait dû les suspecter plus tôt.
1044
01:04:04,883 --> 01:04:05,800
Ça sent bon.
1045
01:04:08,470 --> 01:04:10,013
Vous cherchez des félicitations ?
1046
01:04:10,263 --> 01:04:11,473
Je viens dire au revoir.
1047
01:04:11,806 --> 01:04:14,768
Pour le moment.
Mais sachez que je compte revenir.
1048
01:04:15,185 --> 01:04:16,811
Le FBI poursuit ses enquêtes.
1049
01:04:16,895 --> 01:04:19,981
Mon fils Yusef est mort depuis 20 mois,
agent Ford.
1050
01:04:20,732 --> 01:04:23,651
Tout ce qu'il aurait pu ou dû devenir
s'est envolé.
1051
01:04:25,403 --> 01:04:29,574
Et vous venez me dire que c'est à cause
de Wayne Williams ?
1052
01:04:30,075 --> 01:04:32,911
- Oui.
- Pourquoi on ne l'a pas arrêté pour ça ?
1053
01:04:32,994 --> 01:04:35,747
Pourquoi n'est-il accusé de la mort
d'aucun de nos enfants ?
1054
01:04:36,873 --> 01:04:40,377
- Des accusations vont suivre.
- Parce que vous n'êtes pas sûrs ?
1055
01:04:40,460 --> 01:04:44,089
Je ne dis pas que Williams a commis
les 29 meurtres.
1056
01:04:44,172 --> 01:04:47,801
Mais nous avons assez de preuves
pour le relier à deux.
1057
01:04:47,884 --> 01:04:50,220
J'ai bon espoir qu'avec le temps,
1058
01:04:50,303 --> 01:04:53,056
on pourra l'inculper pour davantage
d'entre eux.
1059
01:04:53,264 --> 01:04:56,142
Nos agents travaillent encore
minutieusement sur chaque affaire.
1060
01:04:56,226 --> 01:04:57,477
Pour l'instant.
1061
01:04:58,061 --> 01:04:59,270
Mais demain ?
1062
01:04:59,354 --> 01:05:03,233
Quand tout le monde estimera
qu'on a trouvé le bouc émissaire.
1063
01:05:05,318 --> 01:05:06,903
Qu'est-ce qui nous restera ?
1064
01:05:06,986 --> 01:05:08,363
On ne s'en va pas.
1065
01:05:08,446 --> 01:05:12,534
- Williams passera le reste de sa vie...
- Pas pour la mort de Yusuf.
1066
01:05:14,077 --> 01:05:15,120
Ni celle de Jeffrey.
1067
01:05:15,703 --> 01:05:17,497
Ni celle d'Angel, ni celle de Earl.
1068
01:05:18,623 --> 01:05:21,709
Wayne Williams n'a pas tué mon garçon.
Je le sais, je le sens.
1069
01:05:23,044 --> 01:05:24,879
Vous vous êtes trouvés un coupable noir.
1070
01:05:24,963 --> 01:05:27,090
Wayne est peut-être la 30e victime
d'Atlanta.
1071
01:05:27,173 --> 01:05:28,633
Je vous promets que c'est faux.
1072
01:05:30,468 --> 01:05:32,679
Attention aux promesses, agent Ford.
1073
01:05:37,016 --> 01:05:39,269
Voilà ce qu'on appelle un tour d'honneur.
1074
01:05:39,352 --> 01:05:42,147
...les familles qui ont attendu
la justice si longtemps.
1075
01:05:42,689 --> 01:05:44,816
On ne fait ça
qu'après la fin de la course.
1076
01:05:47,068 --> 01:05:48,486
Pardon de vous avoir dérangées.
1077
01:05:49,070 --> 01:05:51,990
Je vous souhaite un bon appétit,
et à très bientôt.
1078
01:06:04,836 --> 01:06:06,087
Félicitations.
1079
01:06:06,421 --> 01:06:07,839
Les Beatles ont atterri ?
1080
01:06:08,506 --> 01:06:09,966
C'est nous, les Beatles.
1081
01:06:10,049 --> 01:06:12,051
C'est mieux que les avions de ligne.
1082
01:06:12,802 --> 01:06:14,137
Webster est très content.
1083
01:06:14,220 --> 01:06:16,764
Il estime que la réussite du FBI
nous est largement due.
1084
01:06:17,515 --> 01:06:19,434
C'est agréable, un peu de reconnaissance.
1085
01:06:19,517 --> 01:06:20,768
Vous l'avez mérité.
1086
01:06:21,060 --> 01:06:24,063
L'affaire la plus médiatisée du pays
est classée, grâce à nous.
1087
01:06:24,772 --> 01:06:27,358
Atlanta vient de passer
à inactif en attente.
1088
01:06:27,442 --> 01:06:29,110
Le directeur veut vous remercier.
1089
01:06:29,194 --> 01:06:30,778
Attendez, inactif ?
1090
01:06:30,862 --> 01:06:33,490
On laissera quelques agents
pour aider le tribunal
1091
01:06:33,573 --> 01:06:34,991
à cataloguer les preuves.
1092
01:06:35,074 --> 01:06:36,075
Et pour les enfants ?
1093
01:06:37,035 --> 01:06:40,246
Au procureur de décider
quelles affaires seront liées à Williams.
1094
01:06:40,413 --> 01:06:43,791
L'important, c'est qu'on ne peut plus
nous ignorer.
1095
01:06:44,709 --> 01:06:45,877
Atlanta a tout changé.
1096
01:06:48,838 --> 01:06:50,089
On a fait notre travail.
1097
01:06:50,882 --> 01:06:53,176
On ne contrôle pas le reste.
1098
01:06:54,886 --> 01:06:56,304
Profite de ton tour d'honneur.
1099
01:07:14,864 --> 01:07:16,741
PLUS DE SOUCIS DE FUITES
1100
01:08:30,273 --> 01:08:33,401
Le président a annoncé au Congrès
qu'il soutiendrait pleinement
1101
01:08:33,484 --> 01:08:34,902
le projet bipartisan...
1102
01:08:39,949 --> 01:08:43,453
Selon le président, il est grand temps
de faire le ménage,
1103
01:08:43,536 --> 01:08:46,497
et l'adoption de l'amendement
aidera à couper court...
1104
01:08:48,416 --> 01:08:51,961
La chambre se prononcera sur l'amendement
proposé dans les semaines à venir.
1105
01:08:52,253 --> 01:08:55,757
Aujourd'hui, à Atlanta, l'adjoint
à la sécurité et le procureur général
1106
01:08:55,840 --> 01:08:58,259
ont tenu une conférence de presse
pour annoncer
1107
01:08:58,343 --> 01:09:01,304
les suites données
à l'affaire des infanticides d'Atlanta.
1108
01:09:01,387 --> 01:09:04,641
Dans toute enquête, on arrive à un point
où on a fait ce qu'on pouvait.
1109
01:09:04,932 --> 01:09:08,269
C'est pourquoi nous suspendons
provisoirement les 29 enquêtes,
1110
01:09:08,770 --> 01:09:11,147
le principal suspect ayant été arrêté.
1111
01:09:11,230 --> 01:09:13,107
Commissaire !
1112
01:09:13,983 --> 01:09:17,654
Wayne Williams sera-t-il inculpé
pour plus de deux meurtres ?
1113
01:09:17,737 --> 01:09:18,821
Pas à ce stade.
1114
01:09:20,198 --> 01:09:22,617
Vous dites aux familles
de toutes les autres victimes
1115
01:09:22,700 --> 01:09:25,536
que l'homme qui a tué leurs enfants
va échapper à la justice ?
1116
01:09:27,288 --> 01:09:28,122
Pas du tout.
1117
01:09:28,206 --> 01:09:30,416
Les dossiers concernant leurs enfants
1118
01:09:30,500 --> 01:09:32,835
seront pris en charge
par la police locale.
1119
01:09:32,919 --> 01:09:37,256
Même si nous n'avons pas les preuves
nécessaires pour condamner,
1120
01:09:37,340 --> 01:09:39,342
nous en avons assez pour clore l'enquête.
1121
01:09:46,307 --> 01:09:53,272
EN 2019, AUCUNE DES 27 ENQUÊTES
N'A ÉTÉ POURSUIVIE.
1122
01:10:51,622 --> 01:10:54,584
NANCY FOX, RETROUVÉE MORTE
LE 9 DÉCEMBRE 1977
1123
01:10:59,964 --> 01:11:03,676
SHIRLEY VIAN
MÈRE TUÉE LE 17 MARS 1977
1124
01:13:01,419 --> 01:13:03,421
Sous-titres : Alban Beysson