1 00:00:44,127 --> 00:00:45,295 Campbell, quelque chose ? 2 00:00:48,006 --> 00:00:49,007 Négatif. 3 00:00:49,091 --> 00:00:51,218 Restez vigilants, attendez les bateaux. 4 00:01:03,814 --> 00:01:04,731 Rien. 5 00:01:05,440 --> 00:01:07,317 Il est sûr d'avoir entendu un bruit. 6 00:01:07,401 --> 00:01:09,319 Sans corps, on ne peut pas le garder. 7 00:01:09,403 --> 00:01:11,321 Si on fouille son véhicule, si. 8 00:01:11,405 --> 00:01:12,990 On peut y trouver quelque chose. 9 00:01:13,073 --> 00:01:14,157 S'il accepte. 10 00:01:14,241 --> 00:01:16,076 Le nom n'est pas sur la carte grise. 11 00:01:16,660 --> 00:01:19,079 - Vous l'emmenez où ? - C'est la voiture de mon oncle. 12 00:01:19,162 --> 00:01:20,289 Pourquoi vous l'avez ? 13 00:01:20,372 --> 00:01:21,206 Pour le travail. 14 00:01:21,290 --> 00:01:22,958 À trois heures du matin ? 15 00:01:23,041 --> 00:01:24,459 Je travaille dans la musique. 16 00:01:24,876 --> 00:01:26,628 C'est la nuit que ça marche. 17 00:01:26,712 --> 00:01:28,088 Que quoi marche ? 18 00:01:28,171 --> 00:01:29,798 Pouvons-nous fouiller le véhicule ? 19 00:01:29,881 --> 00:01:31,091 Allez-y. 20 00:01:31,174 --> 00:01:33,010 Notez tout ce que je trouve. 21 00:01:33,093 --> 00:01:35,846 Vous travailliez, à cette heure ? 22 00:01:35,929 --> 00:01:38,473 Je suis allé chercher un chèque. Je suis photographe. 23 00:01:38,557 --> 00:01:40,767 Je croyais que vous travailliez dans la musique ? 24 00:01:40,851 --> 00:01:42,144 J'ai de multiples talents. 25 00:01:42,227 --> 00:01:43,770 Vous alliez ou, de Vinci ? 26 00:01:44,271 --> 00:01:45,731 Chez une femme. 27 00:01:45,814 --> 00:01:47,399 - Votre petite amie ? - J'en ai pas. 28 00:01:47,774 --> 00:01:49,151 Alors qui est-elle ? 29 00:01:49,234 --> 00:01:51,903 Une certaine Cheryl Johnson. Elle m'a donné son numéro. 30 00:01:51,987 --> 00:01:53,739 Une grande chanteuse, selon elle. 31 00:01:56,325 --> 00:01:57,200 Jacobs ! 32 00:01:59,536 --> 00:02:01,496 Appelez ce numéro pour moi. 33 00:02:01,580 --> 00:02:03,123 C'est un quatre, à la fin. 34 00:02:03,206 --> 00:02:05,125 Mes quatre ressemblent à des neuf. 35 00:02:06,126 --> 00:02:07,544 - Essaie les deux. - Compris. 36 00:02:08,086 --> 00:02:10,047 Si vous n'avez pas de copine, à qui est-ce ? 37 00:02:10,130 --> 00:02:12,424 À ma mère. Je suis censé les jeter. 38 00:02:13,717 --> 00:02:16,887 C'est ce que vous faisiez au pont ? Vous jetiez des déchets ? 39 00:02:16,970 --> 00:02:19,014 Je n'ai fait que le traverser. 40 00:02:19,097 --> 00:02:22,017 On a entendu un bruit dans l'eau. Vous avez jeté quelque chose ? 41 00:02:22,601 --> 00:02:24,645 - Un garçon, vous voulez dire ? - Oui. 42 00:02:25,937 --> 00:02:26,897 Un garçon. 43 00:02:27,689 --> 00:02:28,690 Non. 44 00:02:29,650 --> 00:02:31,276 Vous avez un chien, M. Williams ? 45 00:02:32,110 --> 00:02:33,195 Non. 46 00:02:33,278 --> 00:02:35,906 Notez les poils sur la banquette et les tapis. 47 00:02:36,406 --> 00:02:37,616 Et la corde ? 48 00:02:38,200 --> 00:02:39,618 Nouée des deux côtés ? 49 00:02:40,744 --> 00:02:41,828 Et les gants ? 50 00:02:42,162 --> 00:02:44,331 Comme je vous l'ai dit, ce n'est pas ma voiture. 51 00:02:46,541 --> 00:02:49,586 Parlons à un endroit plus confortable pendant qu'ils terminent. 52 00:02:53,048 --> 00:02:54,549 Notez toutes les preuves. 53 00:02:58,637 --> 00:03:01,390 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 54 00:04:44,201 --> 00:04:48,205 Cheryl Johnson est si spéciale pour que vous alliez l'écouter chanter à 3 h ? 55 00:04:49,581 --> 00:04:50,624 Je ne sais pas encore. 56 00:04:50,874 --> 00:04:54,044 On a une réunion demain matin, mais je préfère faire une répétition 57 00:04:54,127 --> 00:04:55,504 pour savoir à quoi m'attendre. 58 00:04:55,587 --> 00:04:56,713 Où vit-elle ? 59 00:04:56,797 --> 00:04:57,881 À Smyrna. 60 00:04:57,964 --> 00:04:59,049 Sur Church Street. 61 00:05:00,634 --> 00:05:02,552 Le FBI est sous tous les ponts d'Atlanta ? 62 00:05:02,886 --> 00:05:05,722 C'est nous qui posons les questions, si vous le voulez bien. 63 00:05:05,972 --> 00:05:07,265 Compris. C'est confidentiel. 64 00:05:07,349 --> 00:05:09,518 AT-64. 65 00:05:12,145 --> 00:05:13,563 AT-64, à vous. 66 00:05:13,939 --> 00:05:17,192 Celui avec un quatre n'est pas attribué. L'autre sonne dans le vide. 67 00:05:17,526 --> 00:05:19,986 - Bien reçu. - C'est le numéro qu'elle m'a donné. 68 00:05:20,070 --> 00:05:22,739 Vous avez une adresse complète ? 69 00:05:23,740 --> 00:05:25,826 C'est pour ça que je prends toujours le numéro. 70 00:05:27,035 --> 00:05:28,954 J'appelle l'agent administratif. 71 00:05:29,329 --> 00:05:32,249 Pour le tenir au courant de notre avancée. Je reviens. 72 00:05:40,966 --> 00:05:43,176 Que fait votre oncle de cette corde, selon vous ? 73 00:05:44,678 --> 00:05:47,305 Je ne sais pas, il a plein de choses. Je touche à rien. 74 00:05:48,849 --> 00:05:50,976 Comment vous saviez pourquoi on vous a arrêté ? 75 00:05:51,101 --> 00:05:52,519 Le FBI à Atlanta. 76 00:05:53,103 --> 00:05:55,647 À quel autre sujet ça pourrait être ? On n'entend que ça. 77 00:05:55,730 --> 00:05:57,065 Vous suivez ça de près ? 78 00:05:57,148 --> 00:05:59,526 - Non, je dis simplement les choses. - Wayne... 79 00:06:01,653 --> 00:06:03,154 Je peux vous appeler Wayne ? 80 00:06:03,780 --> 00:06:04,865 C'est mon nom. 81 00:06:08,201 --> 00:06:10,954 Wayne, vous connaissiez des victimes ? Leurs familles ? 82 00:06:11,413 --> 00:06:13,039 Vous croyez qu'on se connaît tous ? 83 00:06:13,540 --> 00:06:15,500 Lui aussi, je le connais ? 84 00:06:15,584 --> 00:06:18,044 Je m'intéresse particulièrement aux victimes. 85 00:06:18,795 --> 00:06:22,215 - Non. Je n'en connaissais aucune. - Ce serait impossible, à votre ton. 86 00:06:22,299 --> 00:06:24,968 - Je ne suis pas comme eux. - Pas comme eux ? Comment ça ? 87 00:06:25,051 --> 00:06:27,929 C'est des gamins de la rue qui traînent la nuit. 88 00:06:28,013 --> 00:06:29,681 Ce n'est pas la nuit, là ? 89 00:06:29,973 --> 00:06:33,310 Il y a des endroits où on est censé être et d'autres non. 90 00:06:33,393 --> 00:06:35,395 Et ces gamins ne sont pas censés être où ? 91 00:06:35,478 --> 00:06:37,606 Sur des parkings, peut-être ? 92 00:06:38,106 --> 00:06:39,733 Si c'est pour des méfaits, oui. 93 00:06:39,816 --> 00:06:40,775 Messieurs... 94 00:06:41,610 --> 00:06:42,569 j'ai à vous parler. 95 00:06:43,361 --> 00:06:44,279 Restez là. 96 00:06:54,789 --> 00:06:55,624 Alors ? 97 00:06:55,707 --> 00:06:57,876 Sa première, deuxième et troisième question : 98 00:06:57,959 --> 00:06:59,127 "Vous avez un corps ?" 99 00:06:59,794 --> 00:07:01,880 - Bill. - On doit le libérer. 100 00:07:02,464 --> 00:07:03,673 On ne peut pas faire ça. 101 00:07:04,674 --> 00:07:07,302 Il a une corde nouée aux deux bouts et une paire de gants. 102 00:07:07,385 --> 00:07:10,096 Aucune des victimes n'a été étranglée à la corde. 103 00:07:10,180 --> 00:07:13,058 - Mais elles ont été étranglées. - L'agent a été clair, 104 00:07:13,141 --> 00:07:16,186 à moins que la corde soit l'arme d'un crime spécifique, 105 00:07:16,269 --> 00:07:17,395 on doit le libérer. 106 00:07:18,980 --> 00:07:23,151 Bon Dieu. Noir, la vingtaine, des poils de chien, un alibi bidon. 107 00:07:23,234 --> 00:07:24,194 Un alibi pour quoi ? 108 00:07:26,780 --> 00:07:27,822 M. Williams. 109 00:07:29,741 --> 00:07:31,242 Merci. Vous pouvez y aller. 110 00:07:38,375 --> 00:07:40,085 Passez une bonne soirée. 111 00:07:51,972 --> 00:07:55,475 Tu le crois ? Une répétition à trois heures du matin ? 112 00:07:55,558 --> 00:07:56,977 J'en crois pas un mot. 113 00:07:57,060 --> 00:07:59,604 Mais c'est ce qu'on peut prouver qui compte. 114 00:08:00,105 --> 00:08:02,065 Montrez-moi la corde. Où est-elle ? 115 00:08:03,024 --> 00:08:04,693 Vous avez juste dit de noter. 116 00:08:04,776 --> 00:08:05,819 C'est une blague ? 117 00:08:05,902 --> 00:08:08,822 - Tu ne lui as pas dit de tout emballer ? - C'était sous-entendu. 118 00:08:11,241 --> 00:08:13,743 - Tu vas où ? - Je rentre. C'est le Memorial Day. 119 00:08:14,119 --> 00:08:16,121 On doit chercher un corps dans cette rivière. 120 00:08:16,204 --> 00:08:17,414 Tu as raison. 121 00:08:17,497 --> 00:08:18,873 Tiens-moi au courant. 122 00:08:30,969 --> 00:08:33,722 À moins qu'il l'ait lesté, ce qu'il n'a jamais fait, 123 00:08:33,805 --> 00:08:34,764 il flotterait déjà. 124 00:08:36,099 --> 00:08:38,101 Il n'allait pas retrouver qui que ce soit. 125 00:08:38,476 --> 00:08:39,728 On va trouver un corps. 126 00:08:40,145 --> 00:08:41,896 Un seul type a entendu le bruit. 127 00:08:42,397 --> 00:08:44,274 Les trois autres devaient dormir. 128 00:08:44,607 --> 00:08:46,443 Wayne Williams colle au profil. 129 00:08:48,695 --> 00:08:50,947 Et si c'était le même bruit et la même voiture, 130 00:08:51,031 --> 00:08:52,490 mais avec un blanc au volant ? 131 00:08:52,574 --> 00:08:55,076 - Il n'est pas blanc. - Toute chose égale par ailleurs, 132 00:08:55,160 --> 00:08:57,620 c'est quoi, le palier pour que le profil corresponde ? 133 00:08:57,912 --> 00:08:59,539 Quatre critères, cinq ? 134 00:09:00,331 --> 00:09:02,292 Et les six critères qui ne collaient pas ? 135 00:09:02,667 --> 00:09:04,335 - Il ne faut pas l'étudier ? - Si. 136 00:09:04,419 --> 00:09:06,921 Mais surtout parce que le numéro a enfin décroché. 137 00:09:07,255 --> 00:09:09,340 Aucune Cheryl, aucun Johnson n'y a jamais vécu. 138 00:09:09,424 --> 00:09:11,926 - Elle n'existe pas. - Pourquoi il nous a dit ça ? 139 00:09:12,010 --> 00:09:13,511 Il savait qu'on l'apprendrait. 140 00:09:15,597 --> 00:09:17,098 Attrapons-le la main dans le sac. 141 00:09:20,727 --> 00:09:21,978 Il y a un petit déjeuner ? 142 00:09:22,812 --> 00:09:24,564 Non. Il y a des céréales, si tu veux. 143 00:09:28,568 --> 00:09:29,736 Ce n'est rien. 144 00:09:33,281 --> 00:09:34,365 Belle journée. 145 00:09:35,533 --> 00:09:37,077 Brian ne joue pas dehors ? 146 00:09:37,994 --> 00:09:39,662 Il joue dans sa chambre, maintenant. 147 00:09:40,914 --> 00:09:45,460 J'ai essayé d'inviter un copain à jouer avec lui ce week-end. 148 00:09:46,252 --> 00:09:47,712 Tout le monde partait en voyage. 149 00:09:47,796 --> 00:09:50,840 - C'est peut-être vrai. - Bill, il est mis à l'écart. 150 00:09:50,924 --> 00:09:52,842 Tu l'as bien vu. Je le vois tous les jours. 151 00:09:53,802 --> 00:09:55,762 C'est notre faute, parce qu'on le garde ici. 152 00:09:56,387 --> 00:09:58,681 On ne va pas déménager à cause de quelques gosses. 153 00:09:58,765 --> 00:10:00,975 Ce n'est pas les gosses, le problème. 154 00:10:01,643 --> 00:10:04,229 C'est surtout les parents. Ils parlent dans son dos. 155 00:10:04,312 --> 00:10:05,313 Son dos ou le tien ? 156 00:10:11,319 --> 00:10:14,739 Combien de fois avons-nous déménagé pour ton travail ? 157 00:10:15,031 --> 00:10:15,865 Plusieurs fois. 158 00:10:15,949 --> 00:10:18,284 Combien de fois on a déménagé car je l'ai demandé ? 159 00:10:18,993 --> 00:10:22,831 Je crois que c'est la seule façon de mettre ça derrière nous. 160 00:10:22,914 --> 00:10:25,250 Je ne suis à la maison que quelques jours. 161 00:10:25,542 --> 00:10:27,335 J'ai besoin de repos. 162 00:10:27,418 --> 00:10:28,378 Bien sûr. 163 00:10:33,091 --> 00:10:34,759 Je ne dis pas non. 164 00:10:35,468 --> 00:10:37,554 On y réfléchira, promis. 165 00:10:38,221 --> 00:10:41,808 Mais pour l'instant, Brian a besoin d'un environnement familier, 166 00:10:42,892 --> 00:10:44,102 de stabilité. 167 00:10:45,311 --> 00:10:46,563 Va te reposer. 168 00:10:46,646 --> 00:10:48,481 On l'emmènera au centre plus tard. 169 00:11:22,015 --> 00:11:25,602 Notre cher de Vinci. Pouvons-nous entrer, Wayne ? 170 00:11:38,865 --> 00:11:42,076 Ma mère rentre bientôt. Soyez brefs, s'il vous plaît. 171 00:11:42,160 --> 00:11:43,453 Nous voulions vous permettre 172 00:11:43,536 --> 00:11:46,331 de clarifier certaines de vos déclarations d'hier soir. 173 00:11:46,706 --> 00:11:49,167 Ça a dû être déconcertant d'être arrêté par le FBI. 174 00:11:49,250 --> 00:11:51,336 Pas de problème, c'est votre travail. 175 00:11:51,419 --> 00:11:55,173 Un des deux numéros que vous nous avez donné a enfin décroché. 176 00:11:55,256 --> 00:11:57,383 Une entreprise de cosmétiques. 177 00:11:57,467 --> 00:12:00,637 - Aucune Cheryl Johnson. - C'est le numéro qu'elle m'a donné. 178 00:12:00,720 --> 00:12:02,639 Vous êtes sûr que c'est son nom ? 179 00:12:02,722 --> 00:12:04,390 C'est ce dont je me souviens. 180 00:12:04,474 --> 00:12:06,476 Mais on me fait toujours des blagues. 181 00:12:06,559 --> 00:12:08,895 C'est possible qu'elle n'existe pas. 182 00:12:08,978 --> 00:12:12,065 Vous y croyiez assez pour aller à Smyrna à trois heures du matin 183 00:12:12,148 --> 00:12:14,067 sans adresse précise pour la trouver. 184 00:12:14,776 --> 00:12:16,569 Il faut creuser toutes les pistes. 185 00:12:16,903 --> 00:12:18,613 - Vous savez ce que c'est. - Alors... 186 00:12:19,906 --> 00:12:21,658 Racontez-nous votre journée d'hier. 187 00:12:27,872 --> 00:12:29,165 Pas grand chose à raconter. 188 00:12:29,415 --> 00:12:31,709 J'ai dormi tard, j'ai déjeuné, 189 00:12:32,585 --> 00:12:34,671 - j'ai joué au basket. - Où ça ? 190 00:12:34,754 --> 00:12:35,755 À Ben Hill. 191 00:12:37,173 --> 00:12:38,466 Puis je suis rentré. 192 00:12:38,549 --> 00:12:40,551 Ma mère m'a dit qu'une femme avait appelé. 193 00:12:40,635 --> 00:12:42,220 Votre mère a pris l'appel ? 194 00:12:42,303 --> 00:12:43,471 Elle a pris le message. 195 00:12:43,554 --> 00:12:45,390 Vous nous avez parlé de votre écriture, 196 00:12:45,473 --> 00:12:47,642 donc nous pensions que vous aviez pris l'appel. 197 00:12:47,725 --> 00:12:51,521 J'ai dû recopier le numéro. 198 00:12:52,814 --> 00:12:53,982 C'était à quelle heure ? 199 00:12:54,357 --> 00:12:55,191 Je ne sais pas. 200 00:12:55,733 --> 00:12:56,567 Vers 16 heures. 201 00:12:57,610 --> 00:12:58,528 Ensuite ? 202 00:12:58,611 --> 00:13:00,613 J'ai dîné avec mes parents 203 00:13:01,030 --> 00:13:03,241 et je me suis rendu à Hotlanta Records 204 00:13:03,324 --> 00:13:04,617 pour récupérer un chèque. 205 00:13:05,201 --> 00:13:07,787 Puis j'ai été au Sans Souci pour écouter de la musique. 206 00:13:07,870 --> 00:13:09,414 - Sans Souci ? - Lounge. 207 00:13:10,123 --> 00:13:12,000 760 West Peachtree. 208 00:13:12,500 --> 00:13:15,837 Je ne suis pas resté tard. Puis je me suis dirigé vers Smyrna. 209 00:13:15,920 --> 00:13:17,714 C'est là que vous m'avez arrêté. 210 00:13:21,676 --> 00:13:23,761 - C'est chez vos parents ? - Oui. 211 00:13:23,845 --> 00:13:26,014 - Vous vivez avec eux ? - Oui. 212 00:13:26,514 --> 00:13:27,765 Un jeune... 213 00:13:28,683 --> 00:13:31,185 et bel homme comme vous ne préférerait pas vivre seul ? 214 00:13:31,477 --> 00:13:33,271 Tout mon argent passe dans mon travail. 215 00:13:33,938 --> 00:13:37,108 Qui est ? Vous ne nous avez pas dit ce que vous faites dans la musique. 216 00:13:49,287 --> 00:13:51,122 VOUS CHANTEZ, JOUEZ D'UN INSTRUMENT ? 217 00:13:51,205 --> 00:13:53,833 SI VOUS AVEZ ENTRE 11 ET 21 ANS (HOMME OU FEMME)... 218 00:13:55,585 --> 00:13:56,961 - On peut le garder ? - Oui. 219 00:13:57,045 --> 00:13:58,379 Il y en a partout. 220 00:13:58,796 --> 00:14:00,923 Vous passez votre temps à chercher des enfants ? 221 00:14:01,007 --> 00:14:02,133 À chercher des talents. 222 00:14:02,216 --> 00:14:04,177 Quand vous en trouvez, vous en faites quoi ? 223 00:14:04,260 --> 00:14:06,346 Je leur fais enregistrer une démo. 224 00:14:06,429 --> 00:14:09,223 - Ça vous apporte quoi ? - S'ils sont bons, je les manage. 225 00:14:09,307 --> 00:14:11,100 Et sinon, vous en faites quoi ? 226 00:14:12,477 --> 00:14:15,521 - Rien du tout. - Où trouvez-vous les talents ? 227 00:14:16,356 --> 00:14:19,567 Partout. Dans les restaurants, les salles d'arcade. 228 00:14:19,650 --> 00:14:21,402 Les parkings ? Les piscines ? 229 00:14:21,944 --> 00:14:23,112 On ne sait jamais. 230 00:14:23,738 --> 00:14:25,448 Pourquoi c'est toujours des blancs 231 00:14:25,531 --> 00:14:27,617 qui s'enrichiraient sur le travail des noirs ? 232 00:14:27,784 --> 00:14:29,202 C'est lucratif ? 233 00:14:30,620 --> 00:14:32,455 Si ça l'était, je vivrais ici ? 234 00:14:32,538 --> 00:14:34,499 Pour l'instant, c'est plutôt un fantasme ? 235 00:14:34,582 --> 00:14:36,125 Il faut bosser dur. 236 00:14:36,209 --> 00:14:39,170 Pourquoi des enfants d'un âge aussi spécifique ? 237 00:14:39,253 --> 00:14:41,005 Vous connaissez les Jackson Five ? 238 00:14:42,298 --> 00:14:43,466 C'est là qu'est l'argent. 239 00:14:44,092 --> 00:14:46,344 Vous avez les noms de clients actuels ? 240 00:14:46,427 --> 00:14:47,970 Nous aimerions leur parler. 241 00:14:48,054 --> 00:14:49,597 Je n'en ai pas, actuellement. 242 00:14:49,680 --> 00:14:52,016 C'est pour ça que je cherchais, hier soir. 243 00:14:52,100 --> 00:14:53,393 Vous cherchez des talents. 244 00:14:54,811 --> 00:14:56,270 - Vous en avez trouvé ? - Non. 245 00:14:58,648 --> 00:14:59,857 Vous aimez les enfants ? 246 00:15:02,276 --> 00:15:03,111 Comment ça ? 247 00:15:04,487 --> 00:15:05,863 Vous aimez leur compagnie ? 248 00:15:06,864 --> 00:15:08,199 Je n'en ai jamais touché, 249 00:15:09,117 --> 00:15:12,036 - si c'est la question. - Bien sûr que non. Mais vous les aimez ? 250 00:15:12,120 --> 00:15:14,414 Vous êtes triste pour les disparus ? 251 00:15:14,497 --> 00:15:17,583 Bien sûr. Je suis à peine plus vieux que certains. 252 00:15:20,837 --> 00:15:23,423 Pourquoi vous venez chez moi ? 253 00:15:23,506 --> 00:15:25,633 Des enfants noirs se font tuer, 254 00:15:26,551 --> 00:15:28,636 vous devriez traquer le KKK. 255 00:15:28,719 --> 00:15:29,679 Eh bien... 256 00:15:31,055 --> 00:15:34,600 nous avons découvert que ces tueurs tuent rarement hors de leur race. 257 00:15:34,684 --> 00:15:35,977 Comment ça, "ces tueurs"? 258 00:15:36,686 --> 00:15:37,812 Les tueurs en série. 259 00:15:38,271 --> 00:15:39,272 Ils sont organisés. 260 00:15:39,355 --> 00:15:40,523 Compulsifs. 261 00:15:40,606 --> 00:15:41,732 Compulsifs ? 262 00:15:42,483 --> 00:15:43,317 Sur quoi ? 263 00:15:43,401 --> 00:15:45,736 Difficile à dire sans parler au tueur, mais... 264 00:15:46,446 --> 00:15:49,657 je pense qu'il trouve de la satisfaction sexuelle 265 00:15:49,740 --> 00:15:52,660 à étrangler et dominer sa victime. 266 00:15:56,414 --> 00:15:58,374 Vous disiez ne pas avoir de copine, 267 00:15:58,791 --> 00:15:59,834 n'est-ce pas, Wayne ? 268 00:15:59,917 --> 00:16:01,669 Tout à fait. 269 00:16:07,133 --> 00:16:08,342 Vous pensez l'attraper ? 270 00:16:12,138 --> 00:16:13,139 Je pense. 271 00:16:15,892 --> 00:16:18,227 Je vous souhaite bonne chance. 272 00:16:19,020 --> 00:16:20,188 Merci. 273 00:16:21,147 --> 00:16:22,315 C'est très aimable. 274 00:16:23,774 --> 00:16:25,526 Pouvons-nous aller aux toilettes ? 275 00:16:25,610 --> 00:16:26,819 Au fond à gauche. 276 00:16:45,004 --> 00:16:46,255 J'ai dit à gauche. 277 00:16:46,339 --> 00:16:48,216 Je croyais que vous n'aviez pas de chien ? 278 00:16:48,299 --> 00:16:50,384 C'est le cas. Sheba est à mon père. 279 00:17:07,068 --> 00:17:09,111 Wayne déclare être venu chercher un chèque. 280 00:17:09,195 --> 00:17:10,905 Vous vous souvenez de l'heure ? 281 00:17:10,988 --> 00:17:12,573 Vers 21 h, 21h30. 282 00:17:13,115 --> 00:17:14,534 Vous auriez une facture ? 283 00:17:15,243 --> 00:17:16,160 Bien sûr. 284 00:17:18,412 --> 00:17:20,414 Wayne dit qu'il travaille dans la musique. 285 00:17:23,793 --> 00:17:25,002 Il loue mon studio. 286 00:17:26,212 --> 00:17:27,672 Il y fait passer des auditions. 287 00:17:32,009 --> 00:17:33,469 - Voilà. - Merci. 288 00:17:34,053 --> 00:17:36,889 Il est dans une sale histoire ? 289 00:17:37,598 --> 00:17:39,392 On vérifie simplement des déclarations. 290 00:17:40,560 --> 00:17:42,019 Wayne ramène des artistes ici ? 291 00:17:42,103 --> 00:17:45,273 Il ramène toujours des gamins qu'il a découvert au centre commercial, 292 00:17:45,940 --> 00:17:47,149 la prochaine star. 293 00:17:47,650 --> 00:17:49,193 Vous avez des démos ? 294 00:17:49,694 --> 00:17:51,862 Wayne n'a pas de démos. 295 00:17:51,946 --> 00:17:54,407 - Généralement, ils ne font que parler. - Parler ? 296 00:17:54,490 --> 00:17:57,368 Je l'ai déjà vu là-dedans avec un gamin, détendu, 297 00:17:57,451 --> 00:17:59,078 à rire pendant une heure. 298 00:17:59,912 --> 00:18:03,040 Mais je me fiche de ce que les gens font tant qu'ils payent. 299 00:18:04,542 --> 00:18:06,836 - Vous coûtez combien ? - 50 dollars de l'heure. 300 00:18:07,420 --> 00:18:09,213 Je lui fais un prix. C'est un bon gars. 301 00:18:09,297 --> 00:18:11,549 - Wayne peut se le permettre ? - C'est à son père. 302 00:18:12,300 --> 00:18:15,094 Je me sens mal pour Homer. Il n'est pas richissime. 303 00:18:23,019 --> 00:18:24,812 Vous avez le nom de certains artistes ? 304 00:18:26,314 --> 00:18:27,773 Ils ont quel âge, généralement ? 305 00:18:28,482 --> 00:18:31,193 Quatorze ou quinze. Il cherche le prochain Michael Jackson. 306 00:18:32,028 --> 00:18:33,946 Vous dites que c'est un "bon gars". 307 00:18:34,030 --> 00:18:36,782 Oui. Il est poli, il paie ses factures. 308 00:18:36,866 --> 00:18:38,117 Il nettoie derrière lui. 309 00:18:39,076 --> 00:18:40,161 Enfin, il est... 310 00:18:41,329 --> 00:18:43,039 - un peu différent. - Différent ? 311 00:18:43,372 --> 00:18:44,248 Comment ça ? 312 00:18:46,500 --> 00:18:47,543 Je ne sais pas. Je... 313 00:18:48,252 --> 00:18:51,297 - Je ne veux pas lui causer de problèmes. - Bien sûr que non. 314 00:18:51,922 --> 00:18:53,174 Il se donne des airs. 315 00:18:53,424 --> 00:18:55,551 Mais comme beaucoup de types qui viennent ici. 316 00:18:55,635 --> 00:18:57,470 Faut donner le change pour réussir. 317 00:18:58,929 --> 00:19:00,097 Il a mauvais caractère ? 318 00:19:00,348 --> 00:19:02,183 Non. Il est doux comme un agneau. 319 00:19:02,266 --> 00:19:05,311 Aucun signe de colère ou de violence ? 320 00:19:05,394 --> 00:19:07,229 Non, Wayne n'est pas malin. 321 00:19:08,272 --> 00:19:09,148 Pour vous dire. 322 00:19:09,231 --> 00:19:13,778 Une fois, il est venu ici et mon assistant a dit qu'il avait des coupures partout. 323 00:19:13,861 --> 00:19:14,695 C'était moche. 324 00:19:15,154 --> 00:19:17,698 Elle lui a demandé, il était tombé dans un buisson. 325 00:19:17,782 --> 00:19:19,992 Je suis sûr qu'il s'était fait tabasser. 326 00:19:20,534 --> 00:19:22,662 - Il ne sait pas se battre. - C'était quand ? 327 00:19:22,745 --> 00:19:24,705 Je ne sais pas. Il y a quelques semaines. 328 00:19:25,247 --> 00:19:27,291 Demandez à Charlene, elle arrive plus tard. 329 00:19:28,668 --> 00:19:30,503 Je dois retourner bosser, d'accord ? 330 00:19:30,586 --> 00:19:31,921 Merci pour votre temps. 331 00:19:32,004 --> 00:19:32,880 De rien. 332 00:19:54,193 --> 00:19:55,569 C'est loin ? 333 00:19:56,362 --> 00:19:58,572 À un kilomètre en aval du pont de Wayne. 334 00:19:58,656 --> 00:20:01,117 Là où on a retrouvé Jimmy Payne il y a un mois. 335 00:20:01,200 --> 00:20:04,578 J'ai vérifié la liste des victimes autour du moment où Wayne 336 00:20:04,662 --> 00:20:05,746 s'est fait égratigner. 337 00:20:05,955 --> 00:20:07,707 - Terry Pue. - Celui de Sigman Road. 338 00:20:08,749 --> 00:20:11,001 C'était un dur. Un mec qui se battait. 339 00:20:11,877 --> 00:20:13,879 Il avait des lacérations. 340 00:20:14,672 --> 00:20:16,215 Comme s'il s'était battu. 341 00:20:17,508 --> 00:20:18,592 J'ai aussi trouvé ça. 342 00:20:20,219 --> 00:20:24,056 Un portrait-robot de l'homme à qui Lubie Geter parlait avant sa disparition. 343 00:20:26,726 --> 00:20:28,811 Elle doit avoir la consistance de ta paume. 344 00:20:30,271 --> 00:20:31,313 Tu sens ? 345 00:20:31,897 --> 00:20:33,065 Touche le steak. 346 00:20:33,733 --> 00:20:34,859 C'est pareil ? 347 00:20:37,611 --> 00:20:38,612 Je crois. 348 00:20:39,029 --> 00:20:40,030 Prêt ? 349 00:20:43,868 --> 00:20:45,828 Parfait. Tu veux essayer ? 350 00:20:50,624 --> 00:20:51,917 C'est pas grave. 351 00:20:52,501 --> 00:20:54,587 - La règle des cinq secondes. - C'est pour toi. 352 00:20:55,963 --> 00:20:56,964 C'est Holden. 353 00:21:11,896 --> 00:21:13,230 J'espère que ça vaut le coup. 354 00:21:13,898 --> 00:21:14,899 On a trouvé le corps. 355 00:21:15,274 --> 00:21:17,026 - Au pont ? - En aval. 356 00:21:17,359 --> 00:21:18,611 - Loin ? - Assez près. 357 00:21:18,694 --> 00:21:20,029 On voit le procureur demain 358 00:21:20,112 --> 00:21:21,697 pour demander un mandat. 359 00:21:21,781 --> 00:21:23,699 Il veut parler à tous les agents présents. 360 00:21:23,783 --> 00:21:24,742 On a les preuves ? 361 00:21:24,825 --> 00:21:28,245 Cheryl Johnson était un mensonge, c'est admissible comme preuve. 362 00:21:28,329 --> 00:21:31,499 On s'est toujours demandé comment il les faisait monter. 363 00:21:31,916 --> 00:21:32,958 Avec des flyers. 364 00:21:33,042 --> 00:21:33,918 Des flyers ? 365 00:21:34,001 --> 00:21:37,213 Williams promettait un contrat avec une maison de disques 366 00:21:37,296 --> 00:21:38,798 s'ils enregistraient une démo. 367 00:21:39,381 --> 00:21:40,591 Il procède comme ça. 368 00:21:41,300 --> 00:21:42,301 Bill... 369 00:21:43,302 --> 00:21:44,345 c'est lui. 370 00:21:44,595 --> 00:21:45,429 J'arrive. 371 00:21:51,852 --> 00:21:52,937 On le tient peut-être. 372 00:21:54,104 --> 00:21:55,064 Dis-lui. 373 00:21:57,316 --> 00:21:58,400 Je ne m'en charge pas. 374 00:22:10,955 --> 00:22:14,458 Décédé depuis deux ou trois jours, ce qui n'exclut pas Williams. 375 00:22:14,542 --> 00:22:17,211 Mort par asphyxie, probablement par strangulation manuelle. 376 00:22:17,878 --> 00:22:21,215 On a trouvé les mêmes fibres de moquette que sur les autres victimes. 377 00:22:21,298 --> 00:22:24,385 Elles sont vertes et d'une forme très inhabituelle. 378 00:22:24,718 --> 00:22:27,805 - J'ai vu une moquette verte chez lui. - Mais vous n'êtes pas sûrs. 379 00:22:27,888 --> 00:22:29,974 Non. Il y avait des poils canins sur la victime. 380 00:22:30,057 --> 00:22:33,686 J'ai trouvé des poils dans le véhicule du suspect et sa famille a un chien. 381 00:22:33,769 --> 00:22:35,145 Moi aussi, j'ai un chien. 382 00:22:35,813 --> 00:22:38,816 De plus, une corde nouée en nylon d'environ 60 centimètres... 383 00:22:38,899 --> 00:22:41,861 Voilà une preuve matérielle. On en a des traces sur une victime ? 384 00:22:42,611 --> 00:22:44,572 Elle est restée dans le véhicule et... 385 00:22:46,323 --> 00:22:48,200 - a disparu depuis. - Donc... 386 00:22:48,868 --> 00:22:52,705 on n'a confisqué aucune preuve matérielle. Alors qu'il nous a permis de fouiller. 387 00:22:53,163 --> 00:22:55,040 Tout à fait. Nous n'avions pas de corps 388 00:22:55,457 --> 00:22:58,002 et pas de raison de croire qu'il y avait eu un crime. 389 00:22:58,085 --> 00:22:59,461 Vous en avez un, maintenant. 390 00:22:59,545 --> 00:23:02,631 Mais vous ne pouvez pas le lier physiquement au suspect. 391 00:23:02,965 --> 00:23:06,343 Et une recrue qui devait dormir a entendu un "plouf", 392 00:23:06,427 --> 00:23:08,929 que vous ne pouvez pas lier au corps non plus. 393 00:23:09,263 --> 00:23:11,515 - Qui est la victime ? - Nathaniel Cater. 394 00:23:12,099 --> 00:23:15,144 Vingt-sept ans, 68 kilos, 1m85. 395 00:23:15,603 --> 00:23:17,438 Antécédents de tentative de cambriolage. 396 00:23:17,521 --> 00:23:21,358 Vous voulez des mandats pour un tueur d'enfants basés sur la mort d'un adulte ? 397 00:23:21,442 --> 00:23:24,737 Cater était un ivrogne. Une proie facile. 398 00:23:26,030 --> 00:23:27,907 En dehors d'avoir traversé un pont 399 00:23:28,198 --> 00:23:31,201 à peu près au moment où la victime était dans la rivière, 400 00:23:31,577 --> 00:23:33,954 vous n'avez aucun lien matériel 401 00:23:34,038 --> 00:23:36,165 entre le défunt et votre suspect. 402 00:23:36,916 --> 00:23:38,626 Je ne peux pas accorder de mandat. 403 00:23:38,709 --> 00:23:41,754 Williams correspond au profil que nous recherchons. 404 00:23:41,837 --> 00:23:42,922 Il avait un antécédent. 405 00:23:43,297 --> 00:23:45,799 Il a été arrêté pour s'être fait passer pour un policier 406 00:23:45,883 --> 00:23:48,135 - et il avait une radio de police. - Délit mineur. 407 00:23:48,844 --> 00:23:52,222 On n'accorde pas un mandat en fonction d'un "type" de personne. 408 00:23:53,265 --> 00:23:54,975 La dernière fois, 409 00:23:55,059 --> 00:23:58,771 vous avez arrêté un homme qui pratiquait l'onanisme dans les bois. 410 00:23:58,854 --> 00:24:00,606 Une catastrophe en termes d'image. 411 00:24:00,689 --> 00:24:03,442 - Nous avons eu tort de l'interroger. - Oui. 412 00:24:04,276 --> 00:24:08,656 Nous ne demandons pas encore de fouiller sa personne ni sa propriété. 413 00:24:09,573 --> 00:24:12,493 Nous demandons de le surveiller et de le mettre sur écoute. 414 00:24:12,576 --> 00:24:15,746 La dernière fois que le FBI a mis sur écoute un homme noir en Géorgie, 415 00:24:15,829 --> 00:24:16,830 ça a été mal reçu. 416 00:24:16,914 --> 00:24:19,291 Wayne Williams n'est pas Martin Luther King. 417 00:24:19,375 --> 00:24:21,961 Si nous pouvons le surveiller, nous trouverons des preuves 418 00:24:22,044 --> 00:24:24,421 - qui valideront votre décision. - J'y réfléchirai... 419 00:24:25,005 --> 00:24:26,632 pendant le reste de mon week-end. 420 00:24:35,641 --> 00:24:39,311 Aujourd'hui, à la mairie, des activistes ont rencontré des urbanistes... 421 00:24:40,312 --> 00:24:43,023 Ne mentionne pas la corde. Si c'est approuvé, 422 00:24:43,107 --> 00:24:45,192 le juge nous rejettera pour les mêmes raisons. 423 00:24:46,568 --> 00:24:48,028 Ce n'est pas très optimiste. 424 00:24:49,905 --> 00:24:52,574 - Slaton nous accordera le mandat ? - Une chance sur deux. 425 00:24:53,283 --> 00:24:55,494 - Il le fera ou non. - Je dirais 30 % de chances. 426 00:24:55,577 --> 00:24:57,788 On a un suspect près du corps. 427 00:24:57,871 --> 00:24:58,706 Près, c'est tout. 428 00:24:58,789 --> 00:25:01,333 Il a raison, on n'a établi aucun lien matériel. 429 00:25:01,417 --> 00:25:05,045 C'est une année électorale. L'opinion compte autant que les preuves. 430 00:25:05,129 --> 00:25:05,963 Montez le son. 431 00:25:06,046 --> 00:25:09,466 ...pour que les autorités mettent fin aux infanticides d'Atlanta. 432 00:25:09,550 --> 00:25:13,512 Il y a un certain sentiment en Amérique, encouragé par nos dirigeants, 433 00:25:13,595 --> 00:25:17,474 qu'il est acceptable d'infliger n'importe quoi aux noirs. 434 00:25:18,183 --> 00:25:19,476 À travers le pays, 435 00:25:19,893 --> 00:25:23,772 on tue nos enfants et on éradique notre avenir. 436 00:25:24,064 --> 00:25:27,443 C'est pourquoi je suis dans la capitale de notre nation 437 00:25:27,985 --> 00:25:28,819 pour dire non. 438 00:25:28,902 --> 00:25:29,903 Agent spécial Ford. 439 00:25:29,987 --> 00:25:34,199 À ce qu'on juge la valeur de la vie d'un enfant à la couleur de sa peau. 440 00:25:34,283 --> 00:25:35,451 Merci, monsieur. 441 00:25:36,160 --> 00:25:39,705 Slaton. "Au vu de la crise à Atlanta, nous avons fait une exception." 442 00:25:39,788 --> 00:25:43,792 ...alors qu'ils continuent à enterrer leurs fils et leurs filles... 443 00:27:01,787 --> 00:27:02,830 Merde. 444 00:27:06,834 --> 00:27:07,835 Quelqu'un est debout. 445 00:27:09,545 --> 00:27:10,462 Je l'ai perdu. 446 00:27:11,755 --> 00:27:12,756 Quoi ? 447 00:27:13,924 --> 00:27:15,884 Je l'ai fait tomber, putain. 448 00:27:23,684 --> 00:27:24,601 Attendez. 449 00:27:26,228 --> 00:27:27,312 Trouvé. 450 00:27:28,689 --> 00:27:29,690 Dépêchez-vous. 451 00:27:35,821 --> 00:27:37,030 Il part. 452 00:27:38,073 --> 00:27:39,741 Il me faut plus de temps. 453 00:27:44,288 --> 00:27:45,747 Tant pis, sortez. 454 00:27:45,831 --> 00:27:47,082 Vite. 455 00:28:07,394 --> 00:28:09,563 - Qui est debout à cette heure ? - C'est fait ? 456 00:28:10,480 --> 00:28:11,607 On peut le localiser. 457 00:28:12,399 --> 00:28:13,775 Mais on ne peut pas l'écouter. 458 00:28:33,503 --> 00:28:36,798 Ça dit que Wayne a travaillé pour le ministère de la Sécurité publique. 459 00:28:37,132 --> 00:28:40,260 Photographe de scènes de crime dans les enquêtes sur les incendies. 460 00:28:41,678 --> 00:28:43,472 Il a peut-être gardé sa carte de presse. 461 00:28:46,350 --> 00:28:48,936 On devrait voir s'il a photographié nos scènes de crime. 462 00:29:00,072 --> 00:29:01,907 Il part. On le suit. 463 00:29:09,498 --> 00:29:11,875 Le colis se dirige à l'ouest sur Glenn. On le voit. 464 00:29:11,959 --> 00:29:13,210 Laissez-lui de l'espace. 465 00:29:13,752 --> 00:29:14,878 Compris, Model T. 466 00:29:15,212 --> 00:29:18,465 Tomcat, restez derrière moi. Eagle, on se dirige vers l'ouest. 467 00:29:18,882 --> 00:29:20,133 Reçu. On fait le tour. 468 00:29:20,467 --> 00:29:21,760 Ne descendez pas trop. 469 00:29:23,095 --> 00:29:25,180 Six voitures et un avion, ça fait beaucoup. 470 00:29:25,264 --> 00:29:28,016 J'ai plus peur d'attirer l'attention que de perdre Wayne. 471 00:29:28,100 --> 00:29:28,934 Tout va bien. 472 00:29:29,643 --> 00:29:32,521 Il ne donnerait pas de flyers s'il savait qu'on l'observait. 473 00:29:32,604 --> 00:29:34,147 Je ne suis pas sûr. Il est... 474 00:29:35,774 --> 00:29:36,817 très orgueilleux. 475 00:29:37,359 --> 00:29:38,860 D'autres éléments ne collent pas. 476 00:29:38,944 --> 00:29:39,820 Comme quoi ? 477 00:29:40,279 --> 00:29:41,363 Son contexte familial. 478 00:29:42,447 --> 00:29:43,699 Pas de père absent. 479 00:29:44,700 --> 00:29:47,411 Aucun signe d'une mère abusive ni tyrannique. 480 00:29:48,245 --> 00:29:50,664 J'ai connu un Irlandais qui ne buvait que du lait. 481 00:29:53,542 --> 00:29:54,710 Il tourne à gauche sur... 482 00:29:56,378 --> 00:29:58,505 Ira Street, en direction du sud. 483 00:30:04,594 --> 00:30:08,181 Il retourne à gauche, direction est sur Gordon Street. 484 00:30:08,765 --> 00:30:11,184 On doit trouver des modèles, pas des anomalies. 485 00:30:12,853 --> 00:30:14,896 Ça fait beaucoup de voitures qui tournent là. 486 00:30:15,731 --> 00:30:17,691 On a le colis en visuel. 487 00:30:17,774 --> 00:30:19,067 Reculez. 488 00:30:19,359 --> 00:30:21,320 On dirait la parade de Thanksgiving. 489 00:30:29,703 --> 00:30:32,080 Ne grillez pas le feu. On le tient. 490 00:30:36,251 --> 00:30:37,336 Ne vous en faites pas. 491 00:30:38,420 --> 00:30:39,921 C'était intentionnel, tu crois ? 492 00:30:41,131 --> 00:30:43,967 On est trois voitures derrière, mais... 493 00:30:44,051 --> 00:30:45,344 Je ne peux pas tourner là. 494 00:30:45,427 --> 00:30:46,470 Il nous repérerait. 495 00:30:47,137 --> 00:30:50,098 Le colis se dirige vers le sud sur Windsor Street. 496 00:30:50,849 --> 00:30:52,351 Il tourne vers l'est. 497 00:30:52,726 --> 00:30:54,144 On va être en parallèle. 498 00:30:57,105 --> 00:30:58,648 Eagle, vous l'avez en visuel ? 499 00:30:59,232 --> 00:31:00,567 Model T, tournez vers le sud, 500 00:31:00,650 --> 00:31:02,652 - vous le retrouverez au croisement. - Reçu. 501 00:31:06,615 --> 00:31:07,949 C'est quoi, Model T ? 502 00:31:10,702 --> 00:31:12,788 Un nom de code pour Ford. 503 00:31:15,082 --> 00:31:17,250 Je t'appelle Tin Lizzie, sinon ? 504 00:31:29,388 --> 00:31:32,057 Le colis est arrêté au sud-est du croisement. 505 00:31:32,140 --> 00:31:34,059 Gardez vos distances. 506 00:31:34,142 --> 00:31:35,936 On vous dit quand il avance. 507 00:31:36,937 --> 00:31:40,023 - Quel mobile, tu penses ? - Je pense toujours que c'est sexuel. 508 00:31:40,857 --> 00:31:42,818 Malgré l'absence d'antécédents violents 509 00:31:42,901 --> 00:31:45,070 ou de preuves de sévices sexuelles ? 510 00:31:45,153 --> 00:31:46,154 Oui. 511 00:31:46,238 --> 00:31:48,740 Les victimes de BTK n'ont pas subi de violence sexuelle. 512 00:31:49,116 --> 00:31:51,868 Aucune pénétration, mais on sait que ça l'excite. 513 00:31:53,161 --> 00:31:55,914 - Wayne pourrait être comme ça. - Et si c'était de la honte ? 514 00:31:55,997 --> 00:31:58,291 De la honte ? Qu'est-ce qui te fait dire ça ? 515 00:31:58,375 --> 00:32:02,295 Il étrangle ses victimes par derrière pour qu'elles ne le voient pas, 516 00:32:02,754 --> 00:32:04,005 qu'elles ne le jugent pas. 517 00:32:05,924 --> 00:32:09,511 Les parents semblent aimants, mais conservateurs. 518 00:32:09,845 --> 00:32:12,722 Ils n'accepteraient peut-être pas bien un fils homosexuel. 519 00:32:13,640 --> 00:32:17,018 Et s'il se détestait tellement 520 00:32:18,103 --> 00:32:19,729 qu'il se défoulait sur ces gosses ? 521 00:32:20,397 --> 00:32:23,191 Surtout ceux qui font de l'argent. 522 00:32:23,275 --> 00:32:25,652 Je n'ai pas l'impression qu'il se déteste. 523 00:32:25,735 --> 00:32:28,280 Je pense que c'est un narcissique qui se croit plus malin 524 00:32:28,363 --> 00:32:30,240 que tout le monde. 525 00:32:30,907 --> 00:32:31,908 Tu vois le genre. 526 00:32:33,201 --> 00:32:34,744 Il ressort. 527 00:32:36,455 --> 00:32:39,583 Le colis part vers l'est sur Bass Street, il va nous passer à côté. 528 00:32:49,426 --> 00:32:51,428 - Qu'est-ce qu'il fout ? - Quoi ? 529 00:33:06,443 --> 00:33:07,986 Vous devez avoir faim. 530 00:33:13,742 --> 00:33:16,828 Scorpion, il leur a donné quelque chose. J'ignore ce que c'est. 531 00:33:24,002 --> 00:33:25,295 On s'est fait griller. 532 00:33:25,754 --> 00:33:28,381 Il a dû vous prendre le menu à 2,99. Y a pas plus rentable. 533 00:33:28,465 --> 00:33:30,467 Deux poulets frits et des frites. 534 00:33:35,096 --> 00:33:37,557 Il est rentré dans sa voiture. 535 00:33:37,641 --> 00:33:40,018 Il roule. 536 00:33:40,101 --> 00:33:41,937 Vous l'aurez en visuel dans 30 secondes. 537 00:33:42,020 --> 00:33:43,063 Bien reçu. 538 00:33:49,611 --> 00:33:52,322 Devine qui a photographié la scène de crime de Sigman Road ? 539 00:33:52,531 --> 00:33:54,157 Qui est Wayne B. Williams ? 540 00:33:56,535 --> 00:33:58,995 Maintenant qu'il nous a vus, c'est une perte de temps. 541 00:33:59,079 --> 00:34:00,413 On peut lui coller au cul. 542 00:34:01,164 --> 00:34:02,749 La pression fait faire des erreurs. 543 00:34:02,832 --> 00:34:05,794 Et si on trouve un corps pendant qu'on le suit, on l'exclut. 544 00:34:06,878 --> 00:34:08,046 C'est la voiture de qui ? 545 00:34:09,464 --> 00:34:10,465 C'est la vôtre ? 546 00:34:10,549 --> 00:34:12,968 - Je peux vous la déplacer. - Je suis en retard. 547 00:34:13,051 --> 00:34:16,263 Vous bloquez tout le quartier. Putain de Wayne. 548 00:34:16,346 --> 00:34:18,431 - Comment vous savez ? - C'est obligé. 549 00:34:18,515 --> 00:34:20,225 Il fait toujours des conneries. 550 00:34:20,308 --> 00:34:23,228 Une fois, la FCC est venue couper sa station de radio. 551 00:34:23,311 --> 00:34:25,814 Il va et vient à n'importe quelle heure. Vous bougez ? 552 00:34:25,897 --> 00:34:27,857 - Wayne réveille les voisins ? - Trop gâté. 553 00:34:27,941 --> 00:34:29,943 C'est ça, son problème. Je travaille, moi. 554 00:34:30,026 --> 00:34:31,820 Il ne sait pas ce que c'est. 555 00:34:31,903 --> 00:34:34,281 Il me réveille en brûlant des ordures. 556 00:34:35,657 --> 00:34:38,702 - Vous l'avez vu brûler des ordures ? - À cinq heures du matin. 557 00:34:38,994 --> 00:34:41,496 - Vous êtes sûr que c'était des ordures ? - Ça brûlait. 558 00:34:41,580 --> 00:34:43,373 - C'était quand ? - Jeudi matin. 559 00:34:44,165 --> 00:34:45,292 Jeudi, vous êtes sûr ? 560 00:34:45,375 --> 00:34:47,544 Je travaille de nuit le mercredi. Je peux ? 561 00:34:51,715 --> 00:34:53,091 On ignore ce qu'il brûlait. 562 00:34:53,425 --> 00:34:55,594 Pour un mandat, il me faut une preuve physique. 563 00:34:55,677 --> 00:34:58,471 Si on attend, toutes vos preuves matérielles auront disparu. 564 00:34:58,555 --> 00:35:01,600 Laissez nous fouiller et l'interroger. Ces crimes fascinent Wayne. 565 00:35:01,683 --> 00:35:02,892 Il nous parlera. 566 00:35:02,976 --> 00:35:05,103 Sinon, on le fait sortir discrètement. 567 00:35:05,186 --> 00:35:06,646 Personne ne saura rien. 568 00:35:06,730 --> 00:35:10,442 Je comprends la pression extrême du maire Jackson et des citoyens 569 00:35:10,525 --> 00:35:11,901 pour résoudre l'affaire. 570 00:35:11,985 --> 00:35:13,361 Ah oui ? 571 00:35:22,078 --> 00:35:24,372 Relevez des fibres de la voiture et dans la maison. 572 00:35:24,748 --> 00:35:27,083 Surtout la moquette verte du salon. 573 00:35:35,300 --> 00:35:36,301 Bordel. 574 00:35:48,563 --> 00:35:50,148 Il me faut des poils de ce chien. 575 00:35:58,740 --> 00:35:59,866 Quelque chose ? 576 00:36:08,458 --> 00:36:09,459 Peterson. 577 00:36:09,709 --> 00:36:11,961 C'est pas grand chose, mais c'est vert. 578 00:36:51,334 --> 00:36:53,670 Des fibres de sa chambre pourraient coller. 579 00:36:54,212 --> 00:36:56,089 On doit attendre le rapport du labo. 580 00:36:56,548 --> 00:36:59,384 Ils sont encore sur la voiture. Comment il est ? 581 00:36:59,467 --> 00:37:01,720 Se faire prélever des poils pubiens l'a un peu secoué. 582 00:37:01,803 --> 00:37:03,221 Mais il reste arrogant. 583 00:37:03,513 --> 00:37:06,224 Il a refusé un avocat et accepté le détecteur de mensonge. 584 00:37:06,307 --> 00:37:07,434 Arrogant et préparé. 585 00:37:07,517 --> 00:37:08,935 PASSER AU DÉTECTEUR DE MENSONGE 586 00:37:09,060 --> 00:37:13,064 Trouve "Comment enlever et tuer des garçons" et on rentre à la maison. 587 00:37:13,523 --> 00:37:14,607 Prêt ? 588 00:37:40,091 --> 00:37:40,925 Commissaire Brown. 589 00:37:41,009 --> 00:37:42,260 - Agent. - Procureur Slaton. 590 00:37:43,303 --> 00:37:45,180 Vous avez tous mes habits, 591 00:37:45,889 --> 00:37:47,640 que puis-je faire d'autre pour vous ? 592 00:37:49,851 --> 00:37:51,853 J'aimerais parler du 21 mai. 593 00:37:52,270 --> 00:37:54,898 Vous pouvez nous relater votre journée jusqu'au pont ? 594 00:37:54,981 --> 00:37:56,941 Je vous l'ai déjà racontée deux fois. 595 00:37:57,901 --> 00:37:59,569 Nous aimerions l'entendre à nouveau. 596 00:38:00,987 --> 00:38:03,782 J'ai joué au basket puis je suis rentré. 597 00:38:04,407 --> 00:38:05,408 Et ensuite ? 598 00:38:05,784 --> 00:38:08,536 - Ma mère a dit qu'une femme avait appelé. - Cheryl Johnson. 599 00:38:08,620 --> 00:38:12,081 Mais je ne lui ai jamais parlé, ça a pu être un canular. 600 00:38:12,165 --> 00:38:14,709 Ensuite, après avoir reçu le message de votre mère ? 601 00:38:15,919 --> 00:38:17,712 J'ai dîné. J'ai travaillé. 602 00:38:18,254 --> 00:38:19,088 Et c'est tout. 603 00:38:19,172 --> 00:38:22,258 Vous nous avez dit être allé chercher un chèque à Hotlanta Records. 604 00:38:22,592 --> 00:38:25,053 Tout à fait. Puis je suis allé chercher Mlle Johnson. 605 00:38:26,554 --> 00:38:27,931 Et le Sans Souci Lounge ? 606 00:38:29,432 --> 00:38:31,976 Après Hotlanta, vous avez dit être allé au Sans Souci. 607 00:38:33,812 --> 00:38:35,563 C'est vrai. 608 00:38:35,647 --> 00:38:37,857 On a vérifié, personne ne vous y a vu. 609 00:38:37,941 --> 00:38:39,400 Vous y êtes vraiment allé ? 610 00:38:39,484 --> 00:38:41,027 Oui, mais pas longtemps. 611 00:38:41,110 --> 00:38:42,445 Vous venez de nous mentir ? 612 00:38:42,529 --> 00:38:43,780 Ou vous mentiez avant ? 613 00:38:43,863 --> 00:38:45,448 Ça arrive d'oublier des choses. 614 00:38:45,532 --> 00:38:47,951 Faites attention à ne rien oublier, Wayne, 615 00:38:48,243 --> 00:38:49,160 dans votre intérêt. 616 00:38:49,869 --> 00:38:51,496 Nous en arrivons au pont. 617 00:38:52,580 --> 00:38:54,582 Qu'avez-vous fait après nous avoir quittés ? 618 00:38:54,999 --> 00:38:56,167 Je suis rentré chez moi. 619 00:38:56,251 --> 00:38:58,253 Vous n'avez pas cherché Cheryl Johnson ? 620 00:38:58,336 --> 00:39:00,255 Je croyais que vous étiez sorti pour ça. 621 00:39:00,338 --> 00:39:02,799 Me faire interroger par le FBI, ça m'a un peu refroidi. 622 00:39:02,882 --> 00:39:05,385 Vous avez fait un barbecue en rentrant ? 623 00:39:05,468 --> 00:39:06,302 Pourquoi ? 624 00:39:06,386 --> 00:39:08,304 Vous avez brûlé des choses dans la nuit. 625 00:39:08,388 --> 00:39:09,264 Ce n'était pas moi. 626 00:39:10,265 --> 00:39:12,308 - J'ai été au lit. - Sans ranger la voiture ? 627 00:39:12,392 --> 00:39:15,103 Le lendemain matin, elle était très propre. 628 00:39:15,186 --> 00:39:17,188 Pas de corde, pas de vêtements. 629 00:39:17,856 --> 00:39:20,817 - Mon père a dû... - Vous savez où est cette corde ? 630 00:39:21,776 --> 00:39:24,028 Votre père a eu beaucoup de voitures. 631 00:39:24,904 --> 00:39:28,116 Est-ce vrai qu'il avait une Plymouth Fury bleue de 1978? 632 00:39:28,783 --> 00:39:29,868 C'est un crime ? 633 00:39:29,951 --> 00:39:32,579 Vous savez qui d'autre conduit des Plymouth Fury de 1978? 634 00:39:34,247 --> 00:39:35,665 La police d'Atlanta. 635 00:39:35,748 --> 00:39:36,958 Et alors...? 636 00:39:37,041 --> 00:39:38,585 Ce aiderait bien 637 00:39:38,668 --> 00:39:41,462 un type qui aime se faire passer pour un policier 638 00:39:41,546 --> 00:39:42,755 à faire monter des gamins. 639 00:39:43,131 --> 00:39:44,257 Je n'ai jamais fait ça. 640 00:39:44,340 --> 00:39:46,301 Vous vous êtes fait passer pour un policier. 641 00:39:46,509 --> 00:39:48,553 J'ai une radio de police pour mes photos, 642 00:39:48,636 --> 00:39:50,972 pour arriver avant les autres pigistes. 643 00:39:51,055 --> 00:39:52,098 Ce qui m'intéresse, 644 00:39:52,765 --> 00:39:54,934 c'est le gyrophare retrouvé dans votre voiture. 645 00:39:55,018 --> 00:39:57,395 Ça aide pour accéder aux scènes. Faut se débrouiller. 646 00:39:57,604 --> 00:40:03,318 Si vous vouliez intimider ou gagner la confiance d'un inconnu, 647 00:40:03,902 --> 00:40:05,945 un gyrophare sur votre voiture pourrait aider. 648 00:40:06,029 --> 00:40:08,072 Je ne fais pas ça. 649 00:40:08,156 --> 00:40:09,824 Vous savez qui pourrait ? Un flic. 650 00:40:10,408 --> 00:40:11,701 Les enfants monteraient. 651 00:40:12,160 --> 00:40:13,411 Vous suivez cette piste ? 652 00:40:18,541 --> 00:40:22,086 On a un témoin qui a vu Jo Jo Bell monter dans un break blanc 653 00:40:22,170 --> 00:40:24,047 l'après-midi du 2 mars. 654 00:40:24,714 --> 00:40:28,343 La description correspondait à un homme aperçu en train de parler à Lubie Geter 655 00:40:28,426 --> 00:40:29,761 le jour de sa disparition. 656 00:40:34,766 --> 00:40:36,059 Il vous rappelle quelqu'un ? 657 00:40:38,686 --> 00:40:39,771 Et... 658 00:40:42,023 --> 00:40:43,149 Patrick Rogers ? 659 00:40:43,608 --> 00:40:46,069 Il adorait la musique. Il voulait devenir chanteur. 660 00:40:47,320 --> 00:40:50,365 Vous lui avez donné un flyer, vous l'avez invité dans votre studio ? 661 00:40:52,200 --> 00:40:53,451 Je connais pas de Patrick. 662 00:40:53,660 --> 00:40:57,288 On l'appelait "Pat-Man". Il a écrit une chanson, "Runnin' Girl". 663 00:40:57,830 --> 00:40:59,248 Vous vous rappelez ? 664 00:41:01,709 --> 00:41:03,544 J'en rencontre tous les jours. 665 00:41:03,878 --> 00:41:05,171 Mais j'ai tué personne. 666 00:41:05,254 --> 00:41:09,342 Vous donnez des flyers au centre commercial Moreland Plaza ? 667 00:41:09,425 --> 00:41:10,259 Parfois. 668 00:41:10,343 --> 00:41:12,887 C'est là qu'Aaron et Patrick portaient des courses. 669 00:41:12,971 --> 00:41:15,890 Ils connaissaient des gamins d'autres parkings : 670 00:41:16,265 --> 00:41:18,184 Lubie Geter, Charles Stephens. 671 00:41:18,267 --> 00:41:20,269 Ils travaillaient à Lakewood. 672 00:41:20,979 --> 00:41:22,271 Vous y êtes déjà allé ? 673 00:41:22,355 --> 00:41:24,107 Comme des milliers d'autres gens. 674 00:41:24,190 --> 00:41:25,817 Mais vous travailliez, non ? 675 00:41:26,693 --> 00:41:30,279 Vous tendiez des flyers à ces gamins qui essaient de se faire de l'argent. 676 00:41:30,363 --> 00:41:34,450 Ce qui compte, c'est que personne n'a vu Wayne Williams frapper quelqu'un, 677 00:41:34,534 --> 00:41:36,828 étrangler quelqu'un, ni faire du mal à quelqu'un. 678 00:41:36,911 --> 00:41:37,829 Je n'ai rien fait. 679 00:41:39,706 --> 00:41:41,499 Vous connaissiez bien Nathaniel Cater ? 680 00:41:41,874 --> 00:41:43,626 Je ne sais pas qui c'est. 681 00:41:44,293 --> 00:41:46,796 On a tiré le corps de Cater de la rivière Chattahoochee 682 00:41:47,755 --> 00:41:49,632 en aval de là où on vous a arrêté. 683 00:41:53,052 --> 00:41:55,680 - Ça ne vous fait rien ? - Pourquoi ? Je ne le connais pas. 684 00:41:55,763 --> 00:41:57,515 Vous ne connaissiez pas Cater ? 685 00:41:57,598 --> 00:41:59,267 Vous me demandez si je l'ai tué ? 686 00:41:59,350 --> 00:42:01,019 Regardez-moi, je fais 1m70. 687 00:42:01,102 --> 00:42:02,895 Comment je pourrais tuer un adulte, 688 00:42:02,979 --> 00:42:05,356 le traîner de ma voiture et le jeter d'un pont ? 689 00:42:05,440 --> 00:42:08,609 La toxicologie nous indique que Cater était ivre. 690 00:42:08,985 --> 00:42:10,361 Facile de tuer un homme ivre. 691 00:42:10,445 --> 00:42:14,657 On a retrouvé des traces de strangulation mais aucun dégât vertébral. 692 00:42:15,825 --> 00:42:18,202 Le tueur n'était pas forcément très fort, 693 00:42:18,661 --> 00:42:19,871 ou n'a pas réussi à finir. 694 00:42:20,705 --> 00:42:22,498 C'est difficile d'étrangler quelqu'un. 695 00:42:22,749 --> 00:42:25,168 Vous avez paniqué en étranglant Cater ? 696 00:42:27,378 --> 00:42:29,630 - Non. - Non, vous n'avez pas paniqué ? 697 00:42:29,714 --> 00:42:31,591 Non, je n'ai tué personne. 698 00:42:33,176 --> 00:42:36,262 Cater travaillait dans les clubs gay du centre. 699 00:42:36,345 --> 00:42:37,472 C'est votre petit ami ? 700 00:42:39,265 --> 00:42:40,808 Je ne suis pas homosexuel. 701 00:42:43,186 --> 00:42:45,813 Vous savez comment j'appelle un agent artistique de mineurs 702 00:42:45,897 --> 00:42:47,565 qui ne fait ni musique, ni argent ? 703 00:42:48,733 --> 00:42:49,817 Un putain de pédophile. 704 00:42:56,574 --> 00:42:57,700 Remontons plus loin. 705 00:43:00,953 --> 00:43:03,581 - Où étiez-vous le 11 mai ? - Je ne sais pas. 706 00:43:03,664 --> 00:43:04,624 Réfléchissez. 707 00:43:05,625 --> 00:43:07,126 Sûrement chez moi. 708 00:43:07,210 --> 00:43:08,669 - Avec quelqu'un ? - Non. 709 00:43:08,753 --> 00:43:09,879 Le 11 mai, 710 00:43:09,962 --> 00:43:12,924 quand William Barrett a été étranglé, vous étiez seul chez vous. 711 00:43:16,886 --> 00:43:19,597 Le 22 avril, Jimmy Ray Payne est sorti vendre des pièces. 712 00:43:19,680 --> 00:43:22,767 On a retrouvé son corps dans la rivière près d'où on vous a trouvé. 713 00:43:22,850 --> 00:43:24,477 Où étiez-vous le 22 avril ? 714 00:43:24,560 --> 00:43:25,812 C'est un mercredi ? 715 00:43:27,480 --> 00:43:28,564 Je devais être sorti. 716 00:43:28,648 --> 00:43:29,524 Où ça ? 717 00:43:29,607 --> 00:43:31,317 Dans ma voiture, à travailler. 718 00:43:31,400 --> 00:43:33,319 - Quelqu'un était avec vous ? - J'en doute. 719 00:43:33,402 --> 00:43:34,612 Continuons. 720 00:43:34,987 --> 00:43:37,740 Le 30 mars, Larry Rogers a disparu. 721 00:43:37,824 --> 00:43:39,700 Retrouvé étranglé une semaine plus tard. 722 00:43:39,784 --> 00:43:42,703 On a retrouvé fibres de moquette et poils de chien sur son corps. 723 00:43:43,704 --> 00:43:47,416 Nous avons relevé des échantillons de votre moquette et de votre chien. 724 00:43:47,500 --> 00:43:48,835 Vous voulez parler ? 725 00:43:50,336 --> 00:43:52,588 Où étiez-vous l'après-midi du 30 mars, Wayne ? 726 00:43:53,256 --> 00:43:55,883 Si ça vous rafraîchit la mémoire, il pleuvait. 727 00:43:56,342 --> 00:43:59,178 S'il pleuvait, je devais regarder la télé. 728 00:43:59,262 --> 00:44:01,097 Ou jouer au solitaire. 729 00:44:01,180 --> 00:44:02,640 Quelqu'un peut le confirmer ? 730 00:44:03,933 --> 00:44:05,476 Que je jouais au solitaire ? 731 00:44:07,019 --> 00:44:09,730 - Le 20 mars, Eddie Duncan... - On va tous les faire ? 732 00:44:09,814 --> 00:44:11,858 À moins que vous ayez autre chose à partager ? 733 00:44:13,860 --> 00:44:16,571 Vous pensez que Wayne Williams a tué ces gamins ? 734 00:44:17,029 --> 00:44:18,197 Prouvez-le. 735 00:44:18,281 --> 00:44:20,032 Autrement, je rentre chez moi. 736 00:44:20,825 --> 00:44:22,243 Vous l'accusez de meurtre, 737 00:44:22,326 --> 00:44:25,830 et vous ne pouvez pas le relier à une seule victime, morte ou vive. 738 00:44:25,913 --> 00:44:28,708 Tout repose sur la fibre de moquette. 739 00:44:28,791 --> 00:44:32,211 Aucun jury de Géorgie n'estimera que c'est une preuve suffisante. 740 00:44:32,295 --> 00:44:34,505 - On ne peut pas l'arrêter. - Il n'a pas d'alibi. 741 00:44:34,589 --> 00:44:37,633 Vingt-huit dates, zéro alibi vérifiable. 742 00:44:37,717 --> 00:44:41,095 Qui se souvient de ce qu'il faisait il y a deux semaines ? Alors 14 mois... 743 00:44:41,721 --> 00:44:45,349 Les procureurs et le gouverneur font pression sur moi. 744 00:44:45,892 --> 00:44:49,520 Son passage au détecteur de mensonge était aussi peu concluant que l'entretien. 745 00:44:49,896 --> 00:44:52,607 La courbe est plate à trois moments, ça indique un mensonge. 746 00:44:52,690 --> 00:44:54,817 Il n'a eu aucune réaction à rien. 747 00:44:54,901 --> 00:44:56,402 C'est le signe d'un sociopathe. 748 00:44:59,447 --> 00:45:01,824 Quant à nos efforts ce soir, 749 00:45:02,116 --> 00:45:04,619 nous n'avons pas obtenu les informations nécessaires 750 00:45:04,702 --> 00:45:07,330 pour accuser ou arrêter l'individu, 751 00:45:07,413 --> 00:45:10,249 nous ne dévoilerons donc pas son nom. 752 00:45:10,666 --> 00:45:12,126 Toujours pas de suspect. 753 00:45:12,752 --> 00:45:15,838 On en fait toujours beaucoup plus que ce que sait la population, 754 00:45:16,339 --> 00:45:21,510 mais je ne peux pas faire de commentaire sur une enquête en cours. 755 00:45:23,721 --> 00:45:27,141 Nous faisons de notre mieux pour mettre fin à cette interminable tragédie. 756 00:45:27,225 --> 00:45:29,852 Wayne ! Par ici. On y va. 757 00:45:29,936 --> 00:45:32,021 Nous vous tiendrons au courant. 758 00:46:15,106 --> 00:46:16,482 Je vous apporte votre journal. 759 00:46:17,692 --> 00:46:18,526 Merci. 760 00:46:20,361 --> 00:46:21,696 Vous ne voulez pas le lire ? 761 00:46:24,115 --> 00:46:26,492 - Non. - Ils ont publié son nom et son adresse. 762 00:46:26,575 --> 00:46:27,827 Quelqu'un a vendu la mèche. 763 00:46:29,036 --> 00:46:30,037 C'est notre homme ? 764 00:46:30,538 --> 00:46:32,290 - C'est lui ? - Nous le pensons. 765 00:46:32,373 --> 00:46:33,833 Il n'a pas l'air... 766 00:46:33,916 --> 00:46:35,167 Il a l'air inoffensif. 767 00:46:35,251 --> 00:46:37,128 - Son air... - Ils disent qu'il est malin, 768 00:46:37,211 --> 00:46:39,005 qu'il a sa radio et une entreprise. 769 00:46:39,088 --> 00:46:42,174 Ça semble improbable, mais il colle parfaitement au profil. 770 00:46:43,592 --> 00:46:44,802 Comment ça ? 771 00:46:46,262 --> 00:46:49,432 Nous sommes certains qu'il s'agit d'un homme noir entre 20 et 30 ans 772 00:46:49,515 --> 00:46:51,350 qui conduit un certain type de véhicule. 773 00:46:51,434 --> 00:46:52,476 C'est tout ? 774 00:46:52,852 --> 00:46:55,771 Voilà ce que les policiers d'Atlanta cherchent à chaque crime ? 775 00:46:55,855 --> 00:46:58,190 - Un jeune noir. - C'est plus compliqué que ça. 776 00:46:58,274 --> 00:47:01,402 Vous avez enquêté sur l'homme qui a donné l'emplacement d'un corps ? 777 00:47:01,485 --> 00:47:03,696 Ces appels venaient de tristes personnages qui... 778 00:47:03,779 --> 00:47:05,031 Il y en a plus d'un ? 779 00:47:05,906 --> 00:47:07,074 Vous leur avez demandé ? 780 00:47:07,408 --> 00:47:10,411 Vous vous êtes intéressés aux hommes qui sortent chaque jour 781 00:47:10,494 --> 00:47:11,871 chercher de jeunes garçons ? 782 00:47:11,954 --> 00:47:15,374 Ces garçons auraient pu les connaître, ils ont pu monter dans leur voiture. 783 00:47:24,717 --> 00:47:26,761 - Tanya, cet homme... - "Colle". 784 00:47:27,595 --> 00:47:29,930 Pourquoi vous ne l'avez pas déjà arrêté, alors ? 785 00:47:30,765 --> 00:47:33,601 - Parce que ça va détruire sa vie. - Il y a des procédures. 786 00:47:33,684 --> 00:47:36,270 Je n'affirme pas qu'il a commis les 29 meurtres, 787 00:47:36,354 --> 00:47:38,439 - mais certains, oui. - Et si vous avez tort ? 788 00:47:38,522 --> 00:47:40,483 - Je n'ai pas tort. - Parce qu'il est noir ? 789 00:47:40,566 --> 00:47:43,361 - À cause de sa voiture ? - Vous voulez entrer ? 790 00:47:43,944 --> 00:47:45,071 Non merci. 791 00:47:45,654 --> 00:47:47,281 Mais je vous félicite, agent Ford. 792 00:47:47,573 --> 00:47:49,950 Vous êtes venu faire porter le chapeau à un noir, 793 00:47:50,034 --> 00:47:51,327 et vous avez réussi. 794 00:47:54,580 --> 00:47:55,873 LE NOM DU MONSTRE D'ATLANTA 795 00:47:56,457 --> 00:47:59,460 La presse était partout. Ils ont obtenu le nom du plombier. 796 00:47:59,543 --> 00:48:03,047 Ils ne l'ont pas appelé le "monstre d'Atlanta". Il y a eu fuite. 797 00:48:03,714 --> 00:48:04,757 Il y a une raison. 798 00:48:05,091 --> 00:48:06,801 Il va commencer à transpirer. 799 00:48:07,718 --> 00:48:08,844 Putain. 800 00:48:33,744 --> 00:48:36,205 - Combien de fois il a regardé ? - Quelques-unes. 801 00:48:36,747 --> 00:48:37,832 Il compte les caméras. 802 00:48:37,915 --> 00:48:40,459 On ne risque pas de le revoir avant que ça se calme. 803 00:48:41,544 --> 00:48:44,046 Un jeune homme est venu témoigner au poste ce matin. 804 00:48:44,630 --> 00:48:47,550 Les lignes sont saturées, tout le monde aurait vu Wayne, 805 00:48:47,633 --> 00:48:50,594 tout le monde a l'air de vouloir toucher la récompense. 806 00:48:50,678 --> 00:48:52,638 Mais lui pourrait valoir le coup. 807 00:48:53,222 --> 00:48:54,390 Allons lui parler. 808 00:48:54,890 --> 00:48:55,850 Bonjour. 809 00:48:56,767 --> 00:48:57,726 Vous êtes prêts ? 810 00:48:58,519 --> 00:48:59,979 Voilà une copie de mon CV. 811 00:49:00,396 --> 00:49:01,689 Prenez-en un chacun. 812 00:49:02,106 --> 00:49:05,151 La règle : personne ne montre mon visage. SI c'est d'accord, entrez. 813 00:49:06,110 --> 00:49:09,488 Notre de Vinci sait comment devancer les journaux. 814 00:49:17,371 --> 00:49:18,914 Avez-vous tué ces enfants, Wayne ? 815 00:49:19,165 --> 00:49:20,666 Non. 816 00:49:20,749 --> 00:49:22,376 Alors pourquoi êtes-vous suspect ? 817 00:49:23,169 --> 00:49:26,839 Le FBI m'a arrêté au pont de James Jackson Parkway. 818 00:49:26,922 --> 00:49:30,342 Ils m'ont demandé ce que j'avais lâché dans la rivière : rien. 819 00:49:30,426 --> 00:49:32,636 Depuis, ils me suivent. 820 00:49:32,720 --> 00:49:33,554 Sans raison ? 821 00:49:33,637 --> 00:49:36,807 Ils ont leurs raisons. Ils doivent attribuer ces meurtres à quelqu'un, 822 00:49:36,891 --> 00:49:40,644 et ils savent que s'ils arrêtent un blanc, la ville va s'embraser. 823 00:49:40,728 --> 00:49:42,229 Que voulez-vous, M. Williams ? 824 00:49:42,313 --> 00:49:43,439 Qu'on me laisse en paix. 825 00:49:43,522 --> 00:49:47,109 Et des excuses de la part de ces agents du FBI qui m'ont menacé et accusé 826 00:49:47,193 --> 00:49:48,027 toute la soirée. 827 00:49:48,110 --> 00:49:50,404 - Il parle de toi. - Ou de toi. 828 00:49:50,488 --> 00:49:52,573 - Vous connaissiez des victimes ? - Non. 829 00:49:52,656 --> 00:49:55,201 Vous voulez dire quelque chose aux familles ? 830 00:49:55,284 --> 00:49:57,077 Je travaille avec des enfants. 831 00:49:57,161 --> 00:50:00,247 Certains de ces enfants traînent là où ils ne devraient pas. 832 00:50:00,331 --> 00:50:03,209 Ils sont en liberté dans les rues, sans surveillance. 833 00:50:03,292 --> 00:50:04,668 Dans cette situation, 834 00:50:04,752 --> 00:50:07,004 ça ne donne à personne le droit de les tuer, 835 00:50:07,087 --> 00:50:10,299 mais ça leur fait prendre des risques. De terribles risques. 836 00:50:10,382 --> 00:50:13,511 M. Williams, le FBI vous a fait passer au détecteur de mensonge ? 837 00:50:13,594 --> 00:50:16,931 Oui. Je me suis porté volontaire. Les résultats n'étaient pas concluants. 838 00:50:17,014 --> 00:50:19,850 Quel homme suspecté de meurtre donne une conférence de presse 839 00:50:19,934 --> 00:50:23,020 - sans avocat ni préparation ? - Il pense ne pas se faire prendre. 840 00:50:23,103 --> 00:50:25,231 Ou il est furieux d'être accusé à tort. 841 00:50:25,564 --> 00:50:27,274 Ils ont dit que j'avais tué Cater. 842 00:50:27,399 --> 00:50:28,526 Allons voir votre indic. 843 00:50:28,609 --> 00:50:30,861 J'ai nié, et ils m'ont traité de menteur. 844 00:50:31,320 --> 00:50:33,030 Vous dites connaître Wayne Williams ? 845 00:50:33,322 --> 00:50:35,074 Oui. On joue au basket ensemble. 846 00:50:35,824 --> 00:50:37,576 Ça nous arrive de faire de la musique. 847 00:50:38,911 --> 00:50:41,705 Si je vous dis ce que je sais, j'ai la récompense, pas vrai ? 848 00:50:41,789 --> 00:50:44,375 Parlons. On verra si je dois appeler le maire. 849 00:50:45,501 --> 00:50:48,128 Que pouvez-vous nous dire, M. Marcus ? 850 00:50:48,212 --> 00:50:50,589 Voyez-vous, Wayne n'est pas ce qu'il paraît. 851 00:50:51,173 --> 00:50:52,591 - Il est Gémeaux. - Son signe ? 852 00:50:52,967 --> 00:50:56,095 Oui, les jumeaux. Avec lui, on ne sait jamais lequel ça va être. 853 00:50:56,178 --> 00:50:58,556 - Et il y en a un mauvais ? - Oh oui. 854 00:50:58,639 --> 00:51:01,892 Il peut être très colérique. On ne dirait pas, mais c'est vrai. 855 00:51:01,976 --> 00:51:03,227 À propos de quoi ? 856 00:51:03,310 --> 00:51:05,854 Des gens sont venus demander des dons, 857 00:51:05,938 --> 00:51:07,815 pour aider retrouver les enfants disparus. 858 00:51:08,482 --> 00:51:10,651 - J'allais donner... - Très généreux. 859 00:51:10,734 --> 00:51:12,820 Mais Wayne m'a dit de ne pas gâcher mon argent. 860 00:51:13,487 --> 00:51:16,073 Il a dit que ces gamins morts n'étaient que des prostitués 861 00:51:16,156 --> 00:51:17,950 qui traînent toute la nuit. 862 00:51:18,033 --> 00:51:20,494 - Il a dit ça ? - Il avait l'air content des meurtres. 863 00:51:21,120 --> 00:51:23,998 Il disait que ces jeanfoutres nous donnaient une mauvaise image. 864 00:51:24,081 --> 00:51:26,083 Qu'il travaillait dur, mais sans succès. 865 00:51:26,166 --> 00:51:27,376 "Jeanfoutre"? 866 00:51:27,459 --> 00:51:29,503 Un bon à rien, quoi. 867 00:51:29,587 --> 00:51:32,339 Quelqu'un qu'il faut abattre. 868 00:51:33,132 --> 00:51:34,425 Ça pourrait être un mobile. 869 00:51:34,758 --> 00:51:36,802 Il aurait nettoyé les rues. 870 00:51:37,636 --> 00:51:38,929 Ou c'est plus personnel. 871 00:51:40,347 --> 00:51:43,809 Les parents de Wayne l'ont eu tard, lui ont tout donné pour réussir. 872 00:51:44,852 --> 00:51:48,814 Il travaille dur à l'école, il est intelligent, il a sa station de radio. 873 00:51:48,897 --> 00:51:50,149 Le prochain Berry Gordy. 874 00:51:50,441 --> 00:51:51,400 Qui ? 875 00:51:52,401 --> 00:51:54,403 - Peu importe. - Mais tout foire. 876 00:51:54,486 --> 00:51:57,489 La station de radio ferme, il arrête l'université. 877 00:51:57,573 --> 00:51:59,533 Wayne n'atteint jamais son plein potentiel. 878 00:52:00,075 --> 00:52:01,160 Pourquoi ? 879 00:52:01,744 --> 00:52:04,747 Il pense que c'est parce qu'on le voit comme tous les noirs. 880 00:52:05,205 --> 00:52:08,292 Un carcan dont il ne peut pas sortir. Sur qui se défoule-t-il ? 881 00:52:08,542 --> 00:52:09,668 De pauvres gamins noirs. 882 00:52:09,752 --> 00:52:11,420 Il essaie de reprendre le contrôle. 883 00:52:11,503 --> 00:52:13,130 Comme Berkowitz, Kemper. 884 00:52:13,213 --> 00:52:15,549 Des hommes jamais à leur place, en proie à l'échec. 885 00:52:15,966 --> 00:52:19,595 Williams n'a pas honte de sa sexualité, il a honte de son manque de réussite. 886 00:52:20,137 --> 00:52:23,098 C'est pour ça qu'il se donne des airs et qu'il en rajoute. 887 00:52:23,599 --> 00:52:25,184 C'est peut-être pour ça qu'il tue. 888 00:52:26,602 --> 00:52:28,437 Ça colle avec ta théorie du narcissique. 889 00:52:29,021 --> 00:52:32,066 Mais même si M. le bon citoyen dit la vérité, 890 00:52:32,566 --> 00:52:34,193 on n'a aucune preuve matérielle. 891 00:52:34,610 --> 00:52:36,862 Ce n'est pas une preuve, c'est une théorie. 892 00:52:36,945 --> 00:52:40,199 Et on n'aura pas de mandat d'arrêt pour raisons psychologiques. 893 00:52:40,282 --> 00:52:42,284 Wayne ne peut plus traverser au rouge 894 00:52:42,368 --> 00:52:43,994 sans faire les gros titres. 895 00:52:44,078 --> 00:52:46,538 Il ne capturera pas de nouvelle victime. 896 00:52:47,665 --> 00:52:48,791 Déçu ? 897 00:52:49,541 --> 00:52:53,212 Je rentre à l'hôtel pour boire un verre et appeler ma femme. Tu viens ? 898 00:52:54,421 --> 00:52:57,132 - Oui, j'arrive. - ...d'une façon inédite. 899 00:52:57,216 --> 00:52:59,468 Il y a des directives fédérales concernant... 900 00:53:00,469 --> 00:53:01,428 Remettez. 901 00:53:02,680 --> 00:53:04,473 On devait s'impliquer. 902 00:53:04,556 --> 00:53:07,601 Le FBI est à Atlanta depuis plusieurs mois. 903 00:53:08,102 --> 00:53:11,063 En quoi sa présence a-t-elle influencé l'enquête ? 904 00:53:11,146 --> 00:53:14,692 Nos agents ont épaulé les efforts de l'unité spéciale sur certaines affaires 905 00:53:15,025 --> 00:53:17,069 et nous avons progressé dans nos enquêtes 906 00:53:17,152 --> 00:53:19,113 sur nombre de crimes que nous pensons liés. 907 00:53:19,196 --> 00:53:23,575 Quant aux arrestations, leur nombre total au cours de cette enquête est resté nul. 908 00:53:23,909 --> 00:53:27,579 Et la presse est régulièrement informée qu'il n'y a toujours aucun suspect. 909 00:53:27,663 --> 00:53:30,666 Pouvez-vous préciser la nature des progrès réalisés ? 910 00:53:30,749 --> 00:53:32,668 - Ils sont importants. - Il fait quoi, là ? 911 00:53:32,751 --> 00:53:34,962 Je suis confiant, une arrestation est imminente. 912 00:53:35,087 --> 00:53:37,089 - Il nous met la pression. - Un suspect ? 913 00:53:37,172 --> 00:53:39,174 Je ne peux pas entrer dans les détails, 914 00:53:39,258 --> 00:53:41,468 mais nous auront bientôt du nouveau. 915 00:53:41,552 --> 00:53:46,306 Wayne Williams, 23 ans, agent et promoteur musical. 916 00:53:46,390 --> 00:53:50,269 Tandis que la police a affirmé qu'il n'y aurait pas d'arrestation, 917 00:53:50,352 --> 00:53:52,604 Williams a donné aux journalistes... 918 00:54:56,126 --> 00:54:57,711 Il est sorti de chez lui ? 919 00:54:57,795 --> 00:54:58,670 Pas Wayne. 920 00:54:58,754 --> 00:55:00,923 Homer est sorti photographier les photographes. 921 00:55:01,924 --> 00:55:03,509 Vous avez vu Webster aux infos ? 922 00:55:04,051 --> 00:55:05,552 Slaton aurait changé d'avis ? 923 00:55:05,636 --> 00:55:08,055 On l'y a encouragé, visiblement. 924 00:55:08,138 --> 00:55:09,223 Des nouvelles du labo ? 925 00:55:09,306 --> 00:55:12,810 On a retrouvé des fibres de sa chambre sur 14 des victimes. 926 00:55:13,018 --> 00:55:14,311 Les poils du chien sur cinq. 927 00:55:14,686 --> 00:55:17,898 Dommage que le procureur se fiche de ce charabia scientifique. 928 00:55:47,219 --> 00:55:49,388 J'y ai passé la nuit. Vous reprenez ? 929 00:55:49,471 --> 00:55:50,472 Oui. 930 00:56:17,249 --> 00:56:18,208 Agent ! 931 00:56:21,461 --> 00:56:24,339 Rendez-moi un service. Si le père sort, appelez le poste. 932 00:56:24,423 --> 00:56:26,049 - Je m'en charge. - Merci. 933 00:56:28,677 --> 00:56:29,595 Il adore tout ça. 934 00:56:29,678 --> 00:56:33,307 La police, la presse, les hélicos, un vrai cortège présidentiel. 935 00:56:33,390 --> 00:56:35,642 Il sait que c'est une perte de temps colossale. 936 00:56:35,726 --> 00:56:38,937 Le temps qu'on passe à le suivre dans des épiceries et des rades 937 00:56:39,021 --> 00:56:40,898 ne nous rapproche pas d'une arrestation. 938 00:56:41,607 --> 00:56:42,900 On va déjeuner tard. 939 00:56:43,692 --> 00:56:46,278 On aura peut-être encore droit à ce sandwich de merde. 940 00:57:19,853 --> 00:57:21,104 Maynard Jackson ! 941 00:57:22,189 --> 00:57:23,148 Monsieur le maire ! 942 00:57:23,732 --> 00:57:25,525 Venez voir ce que vous avez foutu ! 943 00:57:27,235 --> 00:57:29,071 Drôle de façon de réclamer la paix. 944 00:57:29,404 --> 00:57:30,447 C'est clair. 945 00:57:33,492 --> 00:57:35,452 Vous promettez une prime 946 00:57:35,535 --> 00:57:37,579 et vous vous fichez de piéger un innocent ! 947 00:57:37,663 --> 00:57:39,331 Regardez ce avec quoi je dois vivre ! 948 00:57:41,792 --> 00:57:44,586 Où allez-vous, monsieur le maire ? Appeler la police ? 949 00:57:44,670 --> 00:57:45,837 Ils sont déjà là ! 950 00:57:47,130 --> 00:57:48,590 Pourquoi vous vous cachez ? 951 00:57:48,674 --> 00:57:51,176 Revenez et regardez ce que vous avez fait ! 952 00:57:51,259 --> 00:57:53,971 Centrale à AT-64. Le colis numéro deux est en mouvement. 953 00:57:54,054 --> 00:57:55,222 Colis deux en mouvement. 954 00:57:55,305 --> 00:57:57,432 Direction ouest dans une berline Mercury noire. 955 00:57:59,518 --> 00:58:01,395 AT-64, on l'a en visuel. 956 00:58:15,409 --> 00:58:20,372 ZENITH AIR AFFRÈTEMENT PRIVÉ 957 00:58:25,335 --> 00:58:26,795 Excusez-moi. 958 00:58:26,878 --> 00:58:28,213 - Pardon. - Bonjour. 959 00:58:29,965 --> 00:58:32,259 L'homme qui vient de partir, que voulait-il ? 960 00:58:32,884 --> 00:58:35,721 Il se renseignait sur les vols privés vers l'Amérique du Sud. 961 00:58:36,596 --> 00:58:38,890 Il a acheté un billet ? 962 00:58:38,974 --> 00:58:42,227 Non, mais il a dit qu'il reviendrait certainement. 963 00:58:43,729 --> 00:58:44,646 Merci. 964 00:58:45,022 --> 00:58:47,024 On en a vu, des types plein d'orgueil. 965 00:58:47,899 --> 00:58:50,736 Qui écrivaient des lettres ou traînaient dans les bars à flics. 966 00:58:50,819 --> 00:58:52,904 Mais si l'un eux était devenu suspect, 967 00:58:52,988 --> 00:58:54,448 ils nous auraient provoqués ? 968 00:58:54,531 --> 00:58:56,658 Il n'a aucun instinct de survie. 969 00:58:57,159 --> 00:59:00,746 C'est sa chance d'attirer l'attention qu'il estime lui être due. 970 00:59:01,246 --> 00:59:04,624 Dès que l'histoire s'essouffle, il fait revenir les caméras sur lui. 971 00:59:04,708 --> 00:59:05,709 Vous êtes là. 972 00:59:07,002 --> 00:59:08,170 Vous avez loupé un truc. 973 00:59:08,378 --> 00:59:11,089 - Quoi ? - Devinez où Quincy Jones nous a conduit ? 974 00:59:11,173 --> 00:59:13,175 - Chez le maire. - Et pas juste en passant. 975 00:59:13,258 --> 00:59:16,762 Il a fait garer tout le convoi dans la rue et a lancé son cirque médiatique. 976 00:59:16,845 --> 00:59:18,764 - C'était incroyable. - C'est logique. 977 00:59:18,847 --> 00:59:20,807 - Je suis d'accord. - C'est une diversion. 978 00:59:21,725 --> 00:59:23,310 - Une diversion ? - Pour ? 979 00:59:23,393 --> 00:59:26,229 Que Homer quitte la maison. Je l'ai suivi à l'aéroport. 980 00:59:26,313 --> 00:59:30,067 Il s'est renseigné sur les vols privés vers l'Amérique du Sud. 981 00:59:31,318 --> 00:59:32,527 Il faut prévenir Slaton. 982 00:59:33,111 --> 00:59:34,821 On n'a peut-être pas plus de preuves, 983 00:59:34,905 --> 00:59:37,324 mais notre suspect risque de s'envoler. 984 00:59:40,994 --> 00:59:42,454 Ce n'était pas que de l'orgueil. 985 00:59:43,163 --> 00:59:44,247 C'était stratégique. 986 01:00:04,392 --> 01:00:06,520 Si le risque de fuite ne leur suffit pas, 987 01:00:06,603 --> 01:00:09,147 on devra attendre le prochain corps. 988 01:00:19,241 --> 01:00:20,283 C'est quoi ce bordel ? 989 01:00:38,051 --> 01:00:39,386 Pourquoi on l'arrête ? 990 01:00:53,900 --> 01:00:55,152 J'ai loupé un épisode ? 991 01:00:55,235 --> 01:00:56,486 Comme nous tous, on dirait. 992 01:01:04,119 --> 01:01:07,330 Le procureur nous répétait qu'on n'avait pas de preuve concrète. 993 01:01:07,414 --> 01:01:09,958 Apparemment, on l'a convaincu de changer d'avis. 994 01:01:10,041 --> 01:01:10,917 Comment ? 995 01:01:11,001 --> 01:01:14,045 Le ministère de la Justice s'est invité au palais du gouverneur. 996 01:01:14,129 --> 01:01:16,464 - Le procureur était l'invité d'honneur. - Oui. 997 01:01:16,548 --> 01:01:19,009 Les fibres recueillies correspondaient. 998 01:01:19,092 --> 01:01:21,928 Le ministère l'a convaincu de l'inculper grâce à ça. 999 01:01:22,012 --> 01:01:25,765 Slaton l'accuse pour deux meurtres, tant que ses agents font l'arrestation. 1000 01:01:25,849 --> 01:01:27,976 - On se fout de qui l'embarque. - Tout à fait. 1001 01:01:28,059 --> 01:01:30,520 - Quels meurtres ? - Celui du pont. Carter ? 1002 01:01:30,604 --> 01:01:33,273 - Cater. - Et le numéro 27. Payne, je crois. 1003 01:01:33,356 --> 01:01:35,859 Les deux adultes ? Ils ne l'accusent pour aucun enfant ? 1004 01:01:35,942 --> 01:01:39,029 Il pourrait être inculpé pour deux à dix des meurtres. 1005 01:01:39,112 --> 01:01:41,656 Ils feront le maximum pour le faire condamner. 1006 01:01:41,740 --> 01:01:44,409 L'important, c'est qu'il soit hors d'état de nuire. 1007 01:01:45,160 --> 01:01:49,164 Tout à l'heure, un homme du nom de Wayne Bertram Williams 1008 01:01:49,247 --> 01:01:53,627 a été arrêté et inculpé pour les meurtres de Nathaniel Cater et Jimmy Ray Payne. 1009 01:01:54,502 --> 01:01:59,549 Cette arrestation fait suite à une enquête exhaustive menée par le FBI avec l'aide 1010 01:01:59,633 --> 01:02:02,093 des autorités locales. 1011 01:02:02,928 --> 01:02:07,849 Je prie pour que notre ville, qui a tant souffert, trouve le repos 1012 01:02:07,933 --> 01:02:12,187 et que les évènements d'aujourd'hui marquent le début de notre guérison. 1013 01:02:12,270 --> 01:02:14,481 J'ai laissé une pile de trucs sur ton bureau. 1014 01:02:14,564 --> 01:02:15,815 Y a de quoi faire. 1015 01:02:15,899 --> 01:02:16,816 Merci. 1016 01:02:17,525 --> 01:02:19,277 Tu te souviens du petit 1017 01:02:19,361 --> 01:02:21,738 qui parlait de la maison près du stade de Fulton ? 1018 01:02:21,905 --> 01:02:22,739 Oui. 1019 01:02:22,822 --> 01:02:25,909 Une recrue a passé en revue trois années de plaintes et condamnations 1020 01:02:25,992 --> 01:02:28,245 pour pédophilie, il a tout relevé. 1021 01:02:28,328 --> 01:02:31,081 Il a trouvé ce type. Soixante-trois ans, noir. 1022 01:02:31,164 --> 01:02:33,291 Des garçons se plaignent d'avoir été drogués 1023 01:02:33,375 --> 01:02:35,168 et forcés de passer la nuit avec lui. 1024 01:02:36,836 --> 01:02:37,963 Putain, ça sent pas bon. 1025 01:02:38,338 --> 01:02:40,632 Aucun lien entre ce type et la maison de Lakewood. 1026 01:02:40,715 --> 01:02:41,549 Le vieux blanc. 1027 01:02:41,633 --> 01:02:44,886 Cette recrue a fait partie de l'équipe qui a embarqué les polaroids. 1028 01:02:44,970 --> 01:02:47,430 Il jure qu'il y avait des images d'enfants noirs. 1029 01:02:47,514 --> 01:02:50,183 Le registre ne fait état que de photos de garçons blancs. 1030 01:02:50,267 --> 01:02:53,019 Il dit aussi qu'ils ont sorti des milliers de polaroids. 1031 01:02:54,771 --> 01:02:57,357 Le nombre est entre 300 et 400. 1032 01:02:57,774 --> 01:03:00,026 Il dit que la police a mis les photos sous clé. 1033 01:03:00,277 --> 01:03:03,196 Mais aucune photo d'enfant noir à l'enregistrement. 1034 01:03:03,280 --> 01:03:06,199 Ta recrue accepterait de témoigner devant le procureur ? 1035 01:03:06,283 --> 01:03:09,786 Il ne veut pas que son nom soit révélé. Il nous donne juste une piste. 1036 01:03:09,869 --> 01:03:12,455 On sait que deux victimes ont été à la maison de Lakewood. 1037 01:03:12,914 --> 01:03:16,793 Et une déclaration non vérifiée d'enfants allant à une maison près du stade. 1038 01:03:17,294 --> 01:03:18,628 Vous avez les effectifs. 1039 01:03:18,712 --> 01:03:21,006 Commencez par ces maisons, interrogez les voisins, 1040 01:03:21,089 --> 01:03:23,591 faites pression sur les coupables. Ça finira par payer. 1041 01:03:25,218 --> 01:03:27,679 Faites-ça discrètement, en indépendant. 1042 01:03:27,762 --> 01:03:30,348 On travaille avec l'unité spéciale depuis des mois. 1043 01:03:30,598 --> 01:03:34,477 Quelqu'un dans la police savait qu'on aurait dû les suspecter plus tôt. 1044 01:04:04,883 --> 01:04:05,800 Ça sent bon. 1045 01:04:08,470 --> 01:04:10,013 Vous cherchez des félicitations ? 1046 01:04:10,263 --> 01:04:11,473 Je viens dire au revoir. 1047 01:04:11,806 --> 01:04:14,768 Pour le moment. Mais sachez que je compte revenir. 1048 01:04:15,185 --> 01:04:16,811 Le FBI poursuit ses enquêtes. 1049 01:04:16,895 --> 01:04:19,981 Mon fils Yusef est mort depuis 20 mois, agent Ford. 1050 01:04:20,732 --> 01:04:23,651 Tout ce qu'il aurait pu ou dû devenir s'est envolé. 1051 01:04:25,403 --> 01:04:29,574 Et vous venez me dire que c'est à cause de Wayne Williams ? 1052 01:04:30,075 --> 01:04:32,911 - Oui. - Pourquoi on ne l'a pas arrêté pour ça ? 1053 01:04:32,994 --> 01:04:35,747 Pourquoi n'est-il accusé de la mort d'aucun de nos enfants ? 1054 01:04:36,873 --> 01:04:40,377 - Des accusations vont suivre. - Parce que vous n'êtes pas sûrs ? 1055 01:04:40,460 --> 01:04:44,089 Je ne dis pas que Williams a commis les 29 meurtres. 1056 01:04:44,172 --> 01:04:47,801 Mais nous avons assez de preuves pour le relier à deux. 1057 01:04:47,884 --> 01:04:50,220 J'ai bon espoir qu'avec le temps, 1058 01:04:50,303 --> 01:04:53,056 on pourra l'inculper pour davantage d'entre eux. 1059 01:04:53,264 --> 01:04:56,142 Nos agents travaillent encore minutieusement sur chaque affaire. 1060 01:04:56,226 --> 01:04:57,477 Pour l'instant. 1061 01:04:58,061 --> 01:04:59,270 Mais demain ? 1062 01:04:59,354 --> 01:05:03,233 Quand tout le monde estimera qu'on a trouvé le bouc émissaire. 1063 01:05:05,318 --> 01:05:06,903 Qu'est-ce qui nous restera ? 1064 01:05:06,986 --> 01:05:08,363 On ne s'en va pas. 1065 01:05:08,446 --> 01:05:12,534 - Williams passera le reste de sa vie... - Pas pour la mort de Yusuf. 1066 01:05:14,077 --> 01:05:15,120 Ni celle de Jeffrey. 1067 01:05:15,703 --> 01:05:17,497 Ni celle d'Angel, ni celle de Earl. 1068 01:05:18,623 --> 01:05:21,709 Wayne Williams n'a pas tué mon garçon. Je le sais, je le sens. 1069 01:05:23,044 --> 01:05:24,879 Vous vous êtes trouvés un coupable noir. 1070 01:05:24,963 --> 01:05:27,090 Wayne est peut-être la 30e victime d'Atlanta. 1071 01:05:27,173 --> 01:05:28,633 Je vous promets que c'est faux. 1072 01:05:30,468 --> 01:05:32,679 Attention aux promesses, agent Ford. 1073 01:05:37,016 --> 01:05:39,269 Voilà ce qu'on appelle un tour d'honneur. 1074 01:05:39,352 --> 01:05:42,147 ...les familles qui ont attendu la justice si longtemps. 1075 01:05:42,689 --> 01:05:44,816 On ne fait ça qu'après la fin de la course. 1076 01:05:47,068 --> 01:05:48,486 Pardon de vous avoir dérangées. 1077 01:05:49,070 --> 01:05:51,990 Je vous souhaite un bon appétit, et à très bientôt. 1078 01:06:04,836 --> 01:06:06,087 Félicitations. 1079 01:06:06,421 --> 01:06:07,839 Les Beatles ont atterri ? 1080 01:06:08,506 --> 01:06:09,966 C'est nous, les Beatles. 1081 01:06:10,049 --> 01:06:12,051 C'est mieux que les avions de ligne. 1082 01:06:12,802 --> 01:06:14,137 Webster est très content. 1083 01:06:14,220 --> 01:06:16,764 Il estime que la réussite du FBI nous est largement due. 1084 01:06:17,515 --> 01:06:19,434 C'est agréable, un peu de reconnaissance. 1085 01:06:19,517 --> 01:06:20,768 Vous l'avez mérité. 1086 01:06:21,060 --> 01:06:24,063 L'affaire la plus médiatisée du pays est classée, grâce à nous. 1087 01:06:24,772 --> 01:06:27,358 Atlanta vient de passer à inactif en attente. 1088 01:06:27,442 --> 01:06:29,110 Le directeur veut vous remercier. 1089 01:06:29,194 --> 01:06:30,778 Attendez, inactif ? 1090 01:06:30,862 --> 01:06:33,490 On laissera quelques agents pour aider le tribunal 1091 01:06:33,573 --> 01:06:34,991 à cataloguer les preuves. 1092 01:06:35,074 --> 01:06:36,075 Et pour les enfants ? 1093 01:06:37,035 --> 01:06:40,246 Au procureur de décider quelles affaires seront liées à Williams. 1094 01:06:40,413 --> 01:06:43,791 L'important, c'est qu'on ne peut plus nous ignorer. 1095 01:06:44,709 --> 01:06:45,877 Atlanta a tout changé. 1096 01:06:48,838 --> 01:06:50,089 On a fait notre travail. 1097 01:06:50,882 --> 01:06:53,176 On ne contrôle pas le reste. 1098 01:06:54,886 --> 01:06:56,304 Profite de ton tour d'honneur. 1099 01:07:14,864 --> 01:07:16,741 PLUS DE SOUCIS DE FUITES 1100 01:08:30,273 --> 01:08:33,401 Le président a annoncé au Congrès qu'il soutiendrait pleinement 1101 01:08:33,484 --> 01:08:34,902 le projet bipartisan... 1102 01:08:39,949 --> 01:08:43,453 Selon le président, il est grand temps de faire le ménage, 1103 01:08:43,536 --> 01:08:46,497 et l'adoption de l'amendement aidera à couper court... 1104 01:08:48,416 --> 01:08:51,961 La chambre se prononcera sur l'amendement proposé dans les semaines à venir. 1105 01:08:52,253 --> 01:08:55,757 Aujourd'hui, à Atlanta, l'adjoint à la sécurité et le procureur général 1106 01:08:55,840 --> 01:08:58,259 ont tenu une conférence de presse pour annoncer 1107 01:08:58,343 --> 01:09:01,304 les suites données à l'affaire des infanticides d'Atlanta. 1108 01:09:01,387 --> 01:09:04,641 Dans toute enquête, on arrive à un point où on a fait ce qu'on pouvait. 1109 01:09:04,932 --> 01:09:08,269 C'est pourquoi nous suspendons provisoirement les 29 enquêtes, 1110 01:09:08,770 --> 01:09:11,147 le principal suspect ayant été arrêté. 1111 01:09:11,230 --> 01:09:13,107 Commissaire ! 1112 01:09:13,983 --> 01:09:17,654 Wayne Williams sera-t-il inculpé pour plus de deux meurtres ? 1113 01:09:17,737 --> 01:09:18,821 Pas à ce stade. 1114 01:09:20,198 --> 01:09:22,617 Vous dites aux familles de toutes les autres victimes 1115 01:09:22,700 --> 01:09:25,536 que l'homme qui a tué leurs enfants va échapper à la justice ? 1116 01:09:27,288 --> 01:09:28,122 Pas du tout. 1117 01:09:28,206 --> 01:09:30,416 Les dossiers concernant leurs enfants 1118 01:09:30,500 --> 01:09:32,835 seront pris en charge par la police locale. 1119 01:09:32,919 --> 01:09:37,256 Même si nous n'avons pas les preuves nécessaires pour condamner, 1120 01:09:37,340 --> 01:09:39,342 nous en avons assez pour clore l'enquête. 1121 01:09:46,307 --> 01:09:53,272 EN 2019, AUCUNE DES 27 ENQUÊTES N'A ÉTÉ POURSUIVIE. 1122 01:10:51,622 --> 01:10:54,584 NANCY FOX, RETROUVÉE MORTE LE 9 DÉCEMBRE 1977 1123 01:10:59,964 --> 01:11:03,676 SHIRLEY VIAN MÈRE TUÉE LE 17 MARS 1977 1124 01:13:01,419 --> 01:13:03,421 Sous-titres : Alban Beysson