1 00:00:11,594 --> 00:00:14,514 "بارك سيتي، كانساس" 2 00:01:36,429 --> 00:01:39,098 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 3 00:03:17,739 --> 00:03:18,573 "البحث عن قاتل جماعي" 4 00:03:18,656 --> 00:03:21,868 .الأمر يشبه مقابلة نجم سينمائي - .قد يخيب ظننا - 5 00:03:21,951 --> 00:03:23,328 "ملاحقة سفاح قتل 8 طالبات تمريض" 6 00:03:23,411 --> 00:03:25,330 ."جريمة القرن" - .حتى جاء "تشارلز ويتمان" بعد أسبوعين - 7 00:03:25,413 --> 00:03:29,250 أتذكر تحديقي في إعلان المطلوب للعدالة الخاص به، محاولاً اكتشاف 8 00:03:29,334 --> 00:03:31,961 ،أنني لو رأيته في الشارع هل كنت سأعرف أنه مجنون؟ 9 00:03:32,045 --> 00:03:34,756 هل قصصت كل هذه الصور؟ - .كل ما استطعت الحصول عليه - 10 00:03:34,839 --> 00:03:38,301 حتى أنني ذهبت إلى جيراني المشتركين ."في جرائد خارج "ميلواكي 11 00:03:38,384 --> 00:03:40,511 .هولدن" وأول مجرم أُعجب به" 12 00:03:40,595 --> 00:03:44,265 .كنت قد عدت من الجامعة لقضاء عطلة الصيف .كان لذلك تأثير كبير 13 00:03:44,349 --> 00:03:46,726 لم تنم "نانسي" لأسبوع عندما ظهر الخبر .في الصفحة الرئيسية 14 00:03:46,809 --> 00:03:48,770 .كانت قد بدأت لتوها الذهاب لمدرسة التمريض 15 00:03:48,853 --> 00:03:50,438 .ما يزال يتصدر الأخبار 16 00:03:50,521 --> 00:03:52,440 .أجل، ينبغي أن نجعل ذلك يفي بغرض استجوابنا 17 00:03:52,523 --> 00:03:53,816 "سبيك) يعترف بقتل الممرضات)" 18 00:03:53,900 --> 00:03:55,485 .سنوفر الرحلة - .لقد كذب في كل شيء - 19 00:03:55,568 --> 00:03:57,111 ألا تعتقد أنه سيكذب علينا؟ 20 00:03:57,195 --> 00:03:59,155 أتساءل كيف جعله "بوب جرين" يتحدث؟ 21 00:03:59,239 --> 00:04:00,907 .ربما بمحاولة تملقه 22 00:04:00,990 --> 00:04:04,118 .دعاه بالـ"شخص العاطفي". إنه سيئ مثلك 23 00:04:04,202 --> 00:04:07,163 أحقاً ستضيع فرصة مقابلة "ريتشارد سبيك"؟ 24 00:04:08,081 --> 00:04:09,666 .إنه بمرتبة "مانسون" تقريباً 25 00:04:10,500 --> 00:04:12,335 .حسناً، ربما يعطيك توقيعاً 26 00:04:16,089 --> 00:04:17,757 سيكون ذلك غير لائق، أليس كذلك؟ 27 00:04:23,179 --> 00:04:26,099 "جوليت، إلينوي" 28 00:04:56,838 --> 00:04:57,839 .تسجيل الدخول 29 00:05:09,142 --> 00:05:10,310 .حسناً، تفضل 30 00:05:27,869 --> 00:05:29,329 ."النائب "ووردن أرمسترونغ 31 00:05:29,412 --> 00:05:31,331 ."هولدن فورد"، وهذا "بيل تينش" 32 00:05:31,414 --> 00:05:33,374 الطبيبان النفسيان؟ - .وحدة العلوم السلوكية - 33 00:05:33,458 --> 00:05:34,834 .شكراً لاستقبالنا 34 00:05:35,877 --> 00:05:37,920 أنتم من قمتم بطلاء هذا المكان باللون الوردي؟ 35 00:05:38,588 --> 00:05:42,091 .عملاء مكتب التحقيق الفيدرالي .شيئ يتعلق بعلم النفس 36 00:05:43,009 --> 00:05:45,219 يفترض أن يحافظ اللون الوردي .على هدوء الحيوانات 37 00:05:45,303 --> 00:05:46,804 وهل نجح ذلك؟ 38 00:05:46,888 --> 00:05:47,889 .لا أعرف 39 00:05:48,431 --> 00:05:50,933 .نزعوه من على القضبان قبل أن نعلم ذلك 40 00:05:56,481 --> 00:05:58,941 هل هذا هو الطريق الوحيد للدخول؟ - .هذا هو الطريق - 41 00:05:59,275 --> 00:06:02,612 نفضل أن ندخل بهدوء ليبدو كتحقيق .في الحقوق المدنية 42 00:06:02,695 --> 00:06:04,530 انظر حولك، كيف من المفترض أن أخبئكم؟ 43 00:06:04,614 --> 00:06:07,575 لا نريده أن يبدو كشخص واشٍ .لئلا يتعرض لأعمال انتقامية 44 00:06:07,658 --> 00:06:10,912 ،بالنسبة إلي .يمكنه أن يحترق بنار جهنم للأبد 45 00:06:10,995 --> 00:06:14,082 .حسناً، ولكننا لم نتفق على هذا - .يا إلهي، هون عليك - 46 00:06:14,165 --> 00:06:16,709 .أخرجناه لنفتش زنزانته .نفعل ذلك مرتين في الشهر 47 00:06:16,793 --> 00:06:18,294 .سيبدو الأمر كعمل روتيني معتاد 48 00:06:19,712 --> 00:06:21,047 ."أرمسترونغ" 49 00:06:26,010 --> 00:06:27,553 .من معجبيه 50 00:06:27,637 --> 00:06:29,847 كيف لشخص قتل 8 سيدات أن يكون لديه معجبين؟ 51 00:06:29,931 --> 00:06:33,643 .المئات منهم .إنه يجعل السجن مليئاً بالبذاءة 52 00:06:37,063 --> 00:06:38,314 .ابقيا خلفي 53 00:06:39,148 --> 00:06:42,068 !أيها الحقراء الملعونون 54 00:06:42,151 --> 00:06:43,861 .ابتعد عني وإلا ضربتك 55 00:06:44,487 --> 00:06:47,573 .سأضربك حتى الموت 56 00:06:47,657 --> 00:06:50,576 ."اهدأ يا "سبيك - .أبعدوا هؤلاء الأوغاد عني - 57 00:06:51,035 --> 00:06:51,953 !أيها السافل 58 00:06:52,036 --> 00:06:56,332 .فلتذهب إلى الجحيم أيها الحقير 59 00:06:56,415 --> 00:06:58,584 !أيها القذر الوغد 60 00:06:58,668 --> 00:07:02,421 ...سأتبرز عليك يا 61 00:07:03,297 --> 00:07:04,757 !ابتعدوا عني يا أوغاد 62 00:07:05,591 --> 00:07:08,344 !لن أتحدث إلى عميل فيدرالي حقير 63 00:07:12,265 --> 00:07:14,142 .ما كنت لأقول ذلك بصوت عال لو كنت مكانك 64 00:07:14,225 --> 00:07:16,310 .تباً لك وللسانك القذر 65 00:07:17,645 --> 00:07:20,940 ،"نريد التحدث إليك يا "ريتشارد أو ماذا يطلقون عليك؟ 66 00:07:21,023 --> 00:07:23,276 .لن أتحدث إلى عملاء فيدراليين مخنثين 67 00:07:23,818 --> 00:07:26,154 .اهدأ، نريد معلومات أساسية فحسب 68 00:07:26,237 --> 00:07:28,865 .ضع معلوماتك الأساسية في مؤخرتك 69 00:07:29,699 --> 00:07:32,285 .أنت هنا وسنطرح عليك بعض الأسئلة 70 00:07:32,368 --> 00:07:36,080 يمكننا أن نختصر، أو تصرخ بأعلى صوتك .ونستغرق النهار بأكمله 71 00:07:36,164 --> 00:07:37,665 أنتم من فتشتم زنزانتي؟ 72 00:07:37,748 --> 00:07:40,001 ما رأيكم لو فتشت في مخابئكم اللعينة؟ 73 00:07:40,084 --> 00:07:43,880 .لن يعجبني ذلك أبداً .لم يكن تفتيش زنزانتك فكرتنا 74 00:07:46,799 --> 00:07:47,800 .رجاءً 75 00:07:48,384 --> 00:07:49,552 .اجلس 76 00:08:10,948 --> 00:08:12,283 السيد "سبيك"، نقوم بعمل مقابلات 77 00:08:12,366 --> 00:08:14,785 .مع أناس متهمين بجرائم عنف 78 00:08:14,869 --> 00:08:18,748 ،سنطرح عليك أسئلة بخصوص تاريخ العائلة والسلوك السابق، وأنماط التفكير 79 00:08:18,831 --> 00:08:22,251 ...المحيطة بالجرائم - .عليكم اللعنة أيها العهرة - 80 00:08:23,085 --> 00:08:26,589 .هدفنا نشر تحليل إحصائي لن يذكر فيه اسمك 81 00:08:26,672 --> 00:08:28,966 .من الأفضل لكم أن تعرفوا اسمي - المعذرة؟ - 82 00:08:29,050 --> 00:08:30,801 .معذرةً". تباً لك" 83 00:08:32,178 --> 00:08:33,262 .نعرف اسمك 84 00:08:35,056 --> 00:08:36,516 .يعلم الجميع اسمك 85 00:08:39,227 --> 00:08:40,686 مع من تتحدثون أيضاً؟ 86 00:08:41,187 --> 00:08:44,357 .كما قلت، أناس متهمون بجرائم عنف شبيهة 87 00:08:44,440 --> 00:08:46,025 .لست مثلهم - حقاً؟ - 88 00:08:46,400 --> 00:08:48,236 ألا تظن أنك ارتكبت جرائم عنف؟ 89 00:08:48,319 --> 00:08:49,320 .لم أقل ذلك 90 00:08:49,403 --> 00:08:51,697 كيف أنك لست مثلهم؟ 91 00:08:51,781 --> 00:08:53,366 .إنهم مجانين 92 00:08:55,826 --> 00:08:56,869 هل هذا طير؟ 93 00:09:00,248 --> 00:09:01,374 من أين حصلت عليه؟ 94 00:09:01,457 --> 00:09:03,626 .لديه جناح مكسور 95 00:09:04,585 --> 00:09:07,004 .أطعمته رغيف اللحم عن طريق قطرة العين 96 00:09:08,881 --> 00:09:10,299 هل أطلقت عليه اسماً؟ 97 00:09:11,092 --> 00:09:12,677 هل سمحوا لك بأن تحتفظ بحيوان أليف هنا؟ 98 00:09:12,760 --> 00:09:14,720 .طالما أقبّل أحذيتهم 99 00:09:17,890 --> 00:09:22,687 "لن يدهشك يا "ريتشارد .أننا نريد التحدث عن 14 يوليو، 1966 100 00:09:23,271 --> 00:09:25,690 كنت تشرب طوال النهار، أهذا صحيح؟ 101 00:09:27,483 --> 00:09:30,695 ذهبت بضع مرات إلى اتحاد البحرية ،لتبحث عن وظيفة 102 00:09:30,778 --> 00:09:33,364 .ولكن لم ينجح الأمر 103 00:09:33,823 --> 00:09:35,658 هل أثر ذلك على حالتك الذهنية؟ 104 00:09:39,203 --> 00:09:43,874 "كنت تشرب في حانة "شيبيارد إن .حتى ما بعد الساعة 10 مساءً 105 00:09:43,958 --> 00:09:48,337 عندما مشيت أكثر من كيلومتر ونصف .إلى العنوان 2319 في الشارع 100 106 00:09:49,463 --> 00:09:51,841 هل لفت انتباهك شيء في منزل الممرضة؟ 107 00:09:54,552 --> 00:09:58,347 أكنت تنوي السرقة عندما ذهبت إلى الباب؟ 108 00:10:06,480 --> 00:10:08,274 أيمكنني رؤية... وشمك؟ 109 00:10:11,235 --> 00:10:14,697 .قرأت عنه. جمعت عنك هذه المقالات 110 00:10:14,780 --> 00:10:16,532 .يعتبر الوشم أسطورياً نوعاً ما 111 00:10:17,074 --> 00:10:18,659 .تساءلت كثيراً كيف يبدو 112 00:10:22,079 --> 00:10:23,873 .ستحتاج إلى أن ترفع لي أكمامي 113 00:10:25,750 --> 00:10:26,959 .حسناً 114 00:10:27,043 --> 00:10:29,837 .حسناً، تعال إلى هنا أيها الصغير 115 00:10:37,553 --> 00:10:39,472 "وُلد ليصنع الجحيم" 116 00:10:39,555 --> 00:10:41,349 أتريد أن تلعب مع طائري أيضاً؟ 117 00:10:42,350 --> 00:10:44,185 .لا، شكراً 118 00:10:51,817 --> 00:10:54,236 ،ذهبت إلى شقة الممرضة، وطرقت الباب 119 00:10:54,320 --> 00:10:55,905 .أجابت إحدى السيدات الصغيرات 120 00:10:56,489 --> 00:10:59,158 ،أظهرت السكين ودفعتها إلى الداخل 121 00:10:59,241 --> 00:11:00,826 .اكتشفت أنه يوجد عدة نساء في المنزل 122 00:11:00,910 --> 00:11:03,621 أكانت لا تزال نيتك أن تسرقهن حينها؟ 123 00:11:06,207 --> 00:11:08,376 متى قررت أن تقتلهن؟ 124 00:11:13,255 --> 00:11:14,590 .آسف - ماذا؟ - 125 00:11:14,673 --> 00:11:15,966 .يجب أن أسأل 126 00:11:18,511 --> 00:11:24,600 بأي حق تمحي 8 ساقطات يافعات من الوجود؟ 127 00:11:25,559 --> 00:11:26,811 .بعضهن كنّ جميلات 128 00:11:27,728 --> 00:11:30,064 أكنت تعتقد أنك تحرمنا منهن؟ 129 00:11:31,941 --> 00:11:35,027 ‫8 فتيات مثيرات. 130 00:11:36,237 --> 00:11:37,530 أتعتقد أن هذا عدل؟ 131 00:11:42,451 --> 00:11:43,786 .أنت مجنون 132 00:11:44,745 --> 00:11:46,997 .يعتبر هذا خطاً فاصلاً بيني وبينك 133 00:11:47,081 --> 00:11:49,708 كيف اغتصبت 8 سيدات في ليلة واحدة؟ 134 00:11:49,792 --> 00:11:51,001 ماذا تناولت على الإفطار، باروداً؟ 135 00:11:51,085 --> 00:11:52,920 .حسناً - .لم أغتصبهن جميعاً - 136 00:11:53,003 --> 00:11:55,214 .خرجت القصة عن حجمها 137 00:11:55,798 --> 00:11:58,259 .اغتصبت واحدة منهن فقط - التي كانت على الأريكة؟ - 138 00:11:58,342 --> 00:11:59,969 .هذا صحيح - لماذا هي؟ - 139 00:12:00,052 --> 00:12:01,846 .كان بإمكاني اغتصابهن جميعاً - ولم لم تفعل؟ - 140 00:12:01,929 --> 00:12:03,139 .استمرين في المجيء 141 00:12:03,681 --> 00:12:04,974 .واحدة تلو الأخرى 142 00:12:05,057 --> 00:12:06,517 ماذا فعلت عندما أتين إلى المنزل؟ 143 00:12:06,600 --> 00:12:10,062 ،وضعت واحدة في غرفة النوم .وأخرى في الخزانة 144 00:12:10,146 --> 00:12:11,480 احتجزتهن كالمهور؟ 145 00:12:11,564 --> 00:12:13,941 .هذا صحيح. ربطتهن - لماذا قتلتهن؟ - 146 00:12:14,024 --> 00:12:16,360 ،بمجرد أن قتلت واحدة .كان علي أن أقتلهن جميعهن 147 00:12:16,444 --> 00:12:17,695 لماذا قتلت الأولى؟ 148 00:12:17,778 --> 00:12:20,573 .كانت تصرخ، وكان صوتها صاخباً 149 00:12:20,656 --> 00:12:24,618 ،أخبرت "بوب غرين" بأنها بصقت في عينك .وأنها كانت ستتعرف عليك في طابور العرض 150 00:12:24,702 --> 00:12:26,954 .ذلك الوغد، ما كان ينبغي أن أتحدث إليه 151 00:12:27,037 --> 00:12:29,498 ولم لا؟ - .أثار سخط الناس علي - 152 00:12:30,416 --> 00:12:33,043 .أردت أن نجلس ونسترخي كصديقين فحسب - لتتعاطيا الهيروين وتشربا الخمر؟ - 153 00:12:33,127 --> 00:12:35,045 .هذا صحيح - من أين تحصل على تلك الأشياء؟ - 154 00:12:35,129 --> 00:12:36,464 .لدي مصادري 155 00:12:37,631 --> 00:12:39,717 .أصنع الخمر الخاص بي - تصنع خمراً؟ - 156 00:12:39,800 --> 00:12:43,971 .أخبئه في درج مكتب الحراس .تحت أعينهم ولا يرونه 157 00:12:44,054 --> 00:12:45,973 لم يتمكنوا من اكتشاف مصدر .تلك الرائحة الكريهة 158 00:12:46,056 --> 00:12:48,642 هل ما قالوه عن الفتاة الأولى صحيح؟ هل بصقت عليك؟ 159 00:12:48,726 --> 00:12:52,563 .لأنهن بدون جبانات - .حسناً، لقد وبختني - 160 00:12:52,646 --> 00:12:54,064 .أخبرتها بأن تصمت 161 00:12:54,148 --> 00:12:56,317 وهل صمتت؟ - .فعلت ما قلته - 162 00:12:56,400 --> 00:12:59,111 ولم قتلتها إذن؟ - .لأنني أردت ذلك - 163 00:12:59,195 --> 00:13:00,362 وكيف فعلتها؟ 164 00:13:00,946 --> 00:13:01,864 .قمت بخنقها 165 00:13:02,531 --> 00:13:04,200 .استغرق ذلك طويلاً 166 00:13:04,283 --> 00:13:06,076 هل كان ذلك سبب طعنك للأخريات؟ 167 00:13:06,160 --> 00:13:07,828 كان ذلك أسرع؟ - .هذا صحيح - 168 00:13:08,537 --> 00:13:11,999 ،في البداية أخبرتهن بأنك لن تقتلهن .ستسرقهن فحسب 169 00:13:12,082 --> 00:13:13,334 .أعتقد أنني كذبت 170 00:13:13,918 --> 00:13:16,170 ربما شعرت بثقل الأمر عليك؟ - .لا - 171 00:13:16,253 --> 00:13:18,047 .قررت أن أقتلهن فحسب 172 00:13:19,340 --> 00:13:20,508 .ما عدا واحدة 173 00:13:21,258 --> 00:13:22,551 .كانت مخادعة حقيرة 174 00:13:22,635 --> 00:13:24,094 .اختبأت تحت سرير 175 00:13:25,304 --> 00:13:27,932 .أتعرف، لم أحب استخدام الرياضيات قط 176 00:13:28,015 --> 00:13:31,519 .وكنّ جميعاً فتيات، أخطأت في العد 177 00:13:31,602 --> 00:13:33,729 .وكان هناك دم في كل مكان 178 00:13:33,812 --> 00:13:35,981 .نعم، بَدون جميعاً أمواتاً بالنسبة إلي 179 00:13:36,065 --> 00:13:37,316 ،ولم يفعلن شيئاً حينها 180 00:13:37,399 --> 00:13:42,321 .ما عدا البكاء عندما أدركن أنها النهاية 181 00:13:44,698 --> 00:13:45,950 ألم تتساءل قط لم فعلت ذلك؟ 182 00:13:46,033 --> 00:13:47,243 .كلا 183 00:13:48,327 --> 00:13:49,203 ألم يكن لديك فضول؟ 184 00:13:49,286 --> 00:13:51,330 لا أفكر في ذلك على الإطلاق 185 00:13:51,413 --> 00:13:52,915 .حتى يظهر قذرون أمثالكم 186 00:13:52,998 --> 00:13:54,917 وماذا عن محاولة قتل نفسك؟ 187 00:13:55,626 --> 00:13:57,044 .لا أعلم عما تتحدث 188 00:13:57,127 --> 00:14:00,047 .حاولت الانتحار في ذلك الفندق - .لم أفعل ذلك - 189 00:14:00,130 --> 00:14:02,091 .حسناً، قطعت شرايينك - !بالتأكيد لا - 190 00:14:02,174 --> 00:14:03,592 .كان ذلك عراكاً - ماذا كان؟ - 191 00:14:03,676 --> 00:14:05,177 .كيف جُرحت - مع من تعاركت؟ - 192 00:14:05,261 --> 00:14:06,971 .شخص أبله حاول الاحتيال 193 00:14:07,054 --> 00:14:10,099 وكانت مصادفة أن تصاب في المعصمين؟ - .قتلت ذلك اللعين - 194 00:14:10,182 --> 00:14:11,725 هل قتلته أيضاً؟ - .بالتأكيد - 195 00:14:11,809 --> 00:14:15,104 .لم أر ذلك في الصحيفة - .لأنه لا أحد يهتم بشيء كهذا - 196 00:14:16,313 --> 00:14:18,232 .فقدت دماً كثيراً 197 00:14:18,732 --> 00:14:21,443 هل تألمت؟ - .لم أشعر بشيء - 198 00:14:22,403 --> 00:14:24,321 ألا زلت لا تشعر بشيء؟ - .هذا صحيح - 199 00:14:24,405 --> 00:14:27,157 .قد يكون شعوراً جيداً ألا تشعر بشيء - .بالتأكيد - 200 00:14:28,617 --> 00:14:31,078 ،أمتأكد من أنه عندما قطعت شرايينك 201 00:14:31,662 --> 00:14:33,247 لم تشعر بالذنب تجاه هؤلاء الفتيات؟ 202 00:14:33,330 --> 00:14:34,915 .أخبرتك بأنني لم أفعل ذلك 203 00:14:34,999 --> 00:14:37,585 .ربما لم تشعر بالذنب تجاه الفتيات 204 00:14:38,168 --> 00:14:40,421 .ربما شعرت بالأسف على نفسك 205 00:14:40,504 --> 00:14:41,881 !تباً لك أيها الأحمق 206 00:14:43,757 --> 00:14:45,384 أتعلم لماذا ماتت أولئك الساقطات؟ 207 00:14:49,471 --> 00:14:51,432 .لأنها لم تكن ليلتهن فحسب 208 00:14:55,603 --> 00:14:56,979 .حسناً، كان ذلك لعيناً 209 00:14:59,732 --> 00:15:02,359 عندما كان يتحدث عن إطعام الطائر ،بقطرة العين 210 00:15:02,443 --> 00:15:04,153 .شعرت بالأسف عليه 211 00:15:07,323 --> 00:15:09,408 .علينا تسجيل هذه اللقاءات على شرائط فيديو 212 00:15:10,034 --> 00:15:12,244 .التسجيل الصوتي لن يعطيها حقها 213 00:15:14,246 --> 00:15:16,999 أرشيف من شرائط الفيديو .لأكثر المجرمين عنفاً 214 00:15:17,082 --> 00:15:18,584 .تخيل ذلك للأجيال القادمة 215 00:15:21,378 --> 00:15:23,923 ".لم تكن ليلتهن فحسب" 216 00:15:32,139 --> 00:15:34,266 .يجدر بك التفكير في تدمير الشريط 217 00:15:34,350 --> 00:15:35,351 ماذا؟ 218 00:15:35,434 --> 00:15:38,395 .أو أن تقول إنه تلف أو ابتلعه المسجل 219 00:15:38,479 --> 00:15:40,022 ولم أفعل ذلك؟ 220 00:15:41,148 --> 00:15:42,608 ‫"8 ساقطات يافعات." 221 00:15:42,691 --> 00:15:45,235 .كنت أحاول استدراجه - .هذا عذر ضعيف - 222 00:15:45,319 --> 00:15:47,780 .بيل"، لا تدقق في اختيار الكلمات" 223 00:15:47,863 --> 00:15:51,241 لا تعجبني اللغة، وأعرف شخصاً آخر .لن تعجبه أيضاً 224 00:15:51,325 --> 00:15:53,953 أيفترض أن أخاف من "ويندي"؟ - ...أقول فقط - 225 00:15:54,036 --> 00:15:55,955 ."تراجعت عندما وبختنا بسبب "برودس 226 00:15:56,038 --> 00:15:58,165 .لأننا حصلنا منه على شيء مفيد 227 00:15:58,832 --> 00:16:00,376 .أستطيع فعل تلك الأشياء 228 00:16:00,459 --> 00:16:03,128 يمكنني ابتلاع الإهانة والتظاهر بالتعاطف 229 00:16:03,212 --> 00:16:05,089 .عندما يشاركنا المجرمون بالمعلومات 230 00:16:05,172 --> 00:16:07,800 ..."لم تبتلع الإهانة مع "برودس - .اصمت ودعني أكمل - 231 00:16:07,883 --> 00:16:10,386 .ولكن شخصاً مثل "سبيك" لا يستحق وقتنا 232 00:16:10,803 --> 00:16:13,973 .كان تخفيف عقوبة الإعدام عاراً قومياً 233 00:16:14,056 --> 00:16:16,016 .قررنا أننا لن نحتقر أحداً 234 00:16:16,100 --> 00:16:17,434 ألم يغير هذا الثعبان رأيك؟ 235 00:16:17,518 --> 00:16:19,645 .يمكننا التعلم من الثعابين - ماذا تعلمنا؟ - 236 00:16:19,728 --> 00:16:24,024 أن بعض المجرمين ليس لديهم فكرة .عن أسباب الأفعال الشنيعة التي يرتكبونها 237 00:16:24,108 --> 00:16:26,527 .كان ذلك مثيراً للاشمئزاز .ولا أريد أن أكون شريكاً فيه 238 00:16:26,610 --> 00:16:29,071 متى أصبحت حساساً؟ - ،أحاول أن أحذرك - 239 00:16:29,154 --> 00:16:31,490 .سلوكك هذا سيجلب لك المشاكل 240 00:16:32,908 --> 00:16:37,830 لن ينقص شرفك إذا مسحت أول 3 دقائق .على الأقل من هذا التسجيل 241 00:16:37,913 --> 00:16:40,916 سيداتي وسادتي، سنهبط قريباً ."في مطار "دوليس 242 00:16:41,000 --> 00:16:43,252 .الرجاء التأكد من ربط الأحزمة 243 00:16:43,335 --> 00:16:46,213 يجب أن تكون الطاولات والمقاعد .في وضع عمودي ومغلق 244 00:17:55,532 --> 00:17:56,867 ..."أتعلم يا "غريغ 245 00:17:58,744 --> 00:18:01,955 ...هناك أشياء في ذلك اللقاء من المهم أن 246 00:18:02,039 --> 00:18:03,248 "ساقطات يافعات من الوجود" 247 00:18:05,000 --> 00:18:06,835 ربما من الأفضل مسحها .من التسجيل الدائم 248 00:18:32,236 --> 00:18:34,613 "خلل صوتي" 249 00:18:34,696 --> 00:18:36,865 "غير واضح" 250 00:18:37,491 --> 00:18:39,368 .يعترف باغتصاب سيدة واحدة فقط 251 00:18:39,451 --> 00:18:41,328 .كنا نعلم ذلك مسبقاً - لماذا ذكر ذلك؟ - 252 00:18:41,411 --> 00:18:42,704 .لم يكن صريحاً في البداية 253 00:18:42,788 --> 00:18:46,458 أعتقد أنني سألته كيف استطاع أن يضاجع .كل هؤلاء الممرضات 254 00:18:47,626 --> 00:18:49,795 انتظر، أخذته على حين غرة فأخبرك بالحقيقة؟ 255 00:18:49,878 --> 00:18:52,631 .أعتقد ذلك - .تم الاغتصاب لا شعورياً - 256 00:18:52,714 --> 00:18:55,592 صور مسرح الجريمة تشير إلى أن وجهها .كان في اتجاه الأريكة 257 00:18:55,676 --> 00:18:57,344 .إذن كانت مسلوبة الإنسانية بالنسبة إليه 258 00:18:57,427 --> 00:19:00,097 .ربما كان ذلك اغتصاباً غير آدمي 259 00:19:01,473 --> 00:19:05,727 ،ذهب إذاً إلى ذلك المنزل ثملاً .يبحث عن شخص ليسرقه 260 00:19:05,811 --> 00:19:08,438 ثم وجد نفسه في ذلك الموقف .مع كل أولئك النساء 261 00:19:08,522 --> 00:19:11,066 .حبسهن ثم اغتصب إحداهن 262 00:19:12,276 --> 00:19:14,361 ليثبت فقط أنه يستطيع ذلك؟ - .بيان للكفاءة الجنسية - 263 00:19:14,444 --> 00:19:16,196 ،التي بالغ فيها لاحقاً في المقابلة 264 00:19:16,280 --> 00:19:18,907 .مدعياً أنه كان يستطيع اغتصابهن جميعاً - .كان يتفاخر طوال الوقت - 265 00:19:18,991 --> 00:19:21,034 .حوّل محاولة انتحاره إلى شجار في حانة 266 00:19:21,118 --> 00:19:22,661 .أجل، مستعرضاً ذكورته 267 00:19:22,744 --> 00:19:24,163 ".وُلد ليصنع الجحيم" - .أجل - 268 00:19:24,246 --> 00:19:27,624 سيكون من المثير للاهتمام معرفة .كم كان عمره حين حصل على ذلك الوشم 269 00:19:27,708 --> 00:19:31,170 لأن ذلك كان القرار الواعي الذي اتخذه ."ليصنف نفسه "قوياً 270 00:19:31,253 --> 00:19:34,464 لم نتعرف على ماضيه. قام بإنهاء اللقاء .بإلقاء العصفور في المروحة 271 00:19:34,548 --> 00:19:36,508 .في تلك اللحظة؟ "سبيك" الكلاسيكي 272 00:19:36,592 --> 00:19:39,678 .اتهمته للتو بالجبن لمحاولة الانتحار 273 00:19:39,761 --> 00:19:41,847 .ومن "وُلد ليصنع الجحيم" ليس جباناً 274 00:19:41,930 --> 00:19:43,557 .الطائر كان مجرد وسيلة ليوضح ذلك 275 00:19:43,640 --> 00:19:46,435 يعجبني الجزء الذي قال فيه إنه لا يريد تشبيهه بالمجرمين الآخرين 276 00:19:46,518 --> 00:19:49,730 ."لأنهم "مجانين - .مرة أخرى، استعراضاً للصورة الذاتية - 277 00:19:49,813 --> 00:19:52,399 .سبيك" شخص قوي ومتفوق واستثنائي" 278 00:19:52,482 --> 00:19:55,402 ولكن هل عرفنا شيئاً جديداً؟ شيئاً لم يكن في ملفاتنا؟ 279 00:19:55,485 --> 00:19:57,571 لم تكن لديه أدنى فكرة عما كان .سيفعله تلك الليلة 280 00:19:57,654 --> 00:20:00,699 .كل تصرف قام به كان... تلقائياً 281 00:20:00,782 --> 00:20:02,159 .وعرفنا ذلك من الأدلة 282 00:20:02,242 --> 00:20:03,327 ،سبيك" لم يكن واعياً" 283 00:20:03,410 --> 00:20:06,496 السيدة التي فتحت الباب كانت الوحيدة .التي نسي أن يقتلها 284 00:20:06,580 --> 00:20:09,666 .أجل، ولكن سماعه يقول ذلك قيّم للغاية 285 00:20:10,334 --> 00:20:13,378 نحتاج إلى مصطلحات نميز بها ."كيمبر" عن "سبيك" 286 00:20:13,462 --> 00:20:16,924 ،أحدهما يتجول بشاحنته حاملاً حبالاً وسكاكين، وأكياساً بلاستيكية 287 00:20:17,007 --> 00:20:20,802 ثم يعود لبقعة صيد معينة ،ليبحث عن فريسة معينة 288 00:20:20,886 --> 00:20:22,888 .بينما الآخر يصادف ضحايا فحسب 289 00:20:22,971 --> 00:20:24,389 أليس ذلك "منظم" و"غير منظم"؟ 290 00:20:24,473 --> 00:20:27,059 ...لا. هذه المصطلحات تصف الإجراء. أبحث عن 291 00:20:27,851 --> 00:20:29,937 ،على سبيل المثال ."يتشابه "تشارلز ويتمان" مع "سبيك 292 00:20:30,020 --> 00:20:32,189 .قتل 14 شخصاً في 90 دقيقة 293 00:20:32,689 --> 00:20:34,358 ...إنه ليس "قاتلاً جماعياً"، إنه 294 00:20:34,441 --> 00:20:35,817 .كان "ويتمان" في فورة غضب 295 00:20:35,901 --> 00:20:37,236 .أجل، لم يختر ضحاياه 296 00:20:37,319 --> 00:20:39,321 ."لم تكن ليلتهن فحسب" - بيل"؟" - 297 00:20:40,489 --> 00:20:43,116 فورة الغضب وصف جيد ."بالنسبة إلى "سبيك" أو "ويتمان 298 00:20:43,200 --> 00:20:45,827 "ولكنني أعتقد أن "قاتل جماعي ."مصطلح خاطئ لوصف "كيمبر 299 00:20:45,911 --> 00:20:48,205 .يبدو إيقاعياً - .ربما - 300 00:20:48,288 --> 00:20:52,459 .يجب أن يبدو كقصة طويلة .يتم تحديثها باستمرار 301 00:20:52,542 --> 00:20:53,752 .سلاسل من جرائم القتل 302 00:20:53,835 --> 00:20:55,712 متسلسل؟ - سفاح متسلسل؟ - 303 00:20:55,796 --> 00:20:56,838 قاتل متسلسل؟ 304 00:20:58,173 --> 00:21:00,425 .هذا أفضل. لنر إن كانت ستثبت 305 00:21:03,262 --> 00:21:05,097 ‫- 6 سنوات أخرى؟ ‫- على الأقل. 306 00:21:05,180 --> 00:21:06,848 ،عام آخر لإنهاء الدراسات العليا 307 00:21:06,932 --> 00:21:09,559 ،عام من الاختبارات للتأهل للدكتوراه 308 00:21:09,643 --> 00:21:13,981 وتستغرق الرسالة سنتين .إن كنت متحمساً بشدة، وعادةً 4 سنوات 309 00:21:14,064 --> 00:21:17,150 أتشرب من هذه الكؤوس؟ - .التي تجف فقط - 310 00:21:17,234 --> 00:21:18,694 .اقلبهم فحسب 311 00:21:21,321 --> 00:21:24,700 .سأصبح 30 عاماً قبل حصولي على الدكتوراه - .لا يزال ذلك مثيراً للإعجاب - 312 00:21:24,783 --> 00:21:28,078 ألهذا السبب أقوم بذلك؟ من الذي أريد إثارة إعجابه؟ 313 00:21:28,161 --> 00:21:30,038 .اعتقدت أنك تحبين تلك الأشياء - تلك الأشياء"؟" - 314 00:21:30,122 --> 00:21:34,126 .نعم، أسس علم الاجتماع التي تتبنينها دوماً 315 00:21:34,543 --> 00:21:37,796 ..."غوفمان" و"هايغل" - ."هيغل" - 316 00:21:37,879 --> 00:21:39,256 ."هيغل" - .كنت أعرف ذلك - 317 00:21:39,339 --> 00:21:41,466 أشياء "ديبي" التافهة تدخل من أذن .وتخرج من الأخرى 318 00:21:41,550 --> 00:21:43,468 ...أتحدث بشكل عام، لا أحاول تقليل 319 00:21:43,552 --> 00:21:46,388 تنتبه لي عندما أتحدث عن شيء ،له علاقة بعملك 320 00:21:46,471 --> 00:21:49,683 ...ولكن باقي الوقت - .لا أعتقد أنه يمكنك إلقاء اللوم علي - 321 00:21:49,975 --> 00:21:52,561 ...قمت بتوضيح أنني لن أتدخل في 322 00:21:52,644 --> 00:21:54,813 .أشيائي". ربما هذا كل ما في الأمر" 323 00:21:54,896 --> 00:21:57,858 ربما لهذا السبب أتساءل إن كنت أريد قضاء ...بقية حياتي اللعينة 324 00:21:57,941 --> 00:21:58,984 هل ستقومين بالتفكير الآن؟ 325 00:21:59,067 --> 00:22:02,571 لا ينجح الجميع في الحصول ."على الوظيفة المثالية مباشرة يا سيد "فورد 326 00:22:02,654 --> 00:22:05,282 أتعتقدين أنني فعلت؟ - وجدت ذلك التخصص الدقيق - 327 00:22:05,365 --> 00:22:07,993 ،في مقابلة غريبي الأطوار ...ولا يمكن أن تكون أفضل 328 00:22:17,669 --> 00:22:20,130 مرحباً؟ - .السيد "فورد"، تود السيدة "ويد" رؤيتك - 329 00:22:20,213 --> 00:22:21,923 من؟ - ...إنها تقول - 330 00:22:22,507 --> 00:22:23,925 فيم يتعلق ذلك يا سيدتي؟ 331 00:22:25,635 --> 00:22:27,679 .إنها زوجة شخص قمت بطرده 332 00:22:28,638 --> 00:22:31,308 ."تخبرني بأن أذكرك بشخص يدعى "روجر 333 00:22:31,391 --> 00:22:32,225 .حسناً 334 00:22:32,309 --> 00:22:33,935 .إذا أردت، يمكنني الاتصال بأحدهم 335 00:22:35,103 --> 00:22:36,354 .أرسلها 336 00:22:40,567 --> 00:22:41,568 ماذا؟ 337 00:22:45,947 --> 00:22:46,907 ما الأمر؟ 338 00:23:02,547 --> 00:23:03,840 سيد "فورد"؟ 339 00:23:03,924 --> 00:23:05,050 ."السيدة "ويد 340 00:23:05,634 --> 00:23:06,885 .هذا صحيح 341 00:23:06,968 --> 00:23:08,678 كيف عثرت علي؟ 342 00:23:08,762 --> 00:23:10,013 .استغرق الأمر بعض الوقت 343 00:23:11,932 --> 00:23:14,476 .ليس من المفترض أن تتعقبي عميل فيدرالي 344 00:23:15,644 --> 00:23:17,145 .قد يكون لذلك عواقب 345 00:23:17,687 --> 00:23:19,022 .أنت مجرد طفل 346 00:23:20,107 --> 00:23:23,610 ماذا تريدين؟ - .صغير جداً على أن تفسد حياة الناس - 347 00:23:23,693 --> 00:23:25,070 ."السيدة "ويد - متأكدة من أنك تعرف - 348 00:23:25,153 --> 00:23:27,322 أن "روجر" تم فصله من المدرسة .من قبل المنطقة التعليمية 349 00:23:29,407 --> 00:23:30,784 .لم أكن أعرف 350 00:23:30,867 --> 00:23:33,495 مما يعني أنه لن يستطيع العمل في مقاطعة .برينس ويليام" مجدداً" 351 00:23:34,871 --> 00:23:37,332 .قضينا 23 عاماً في منزلنا 352 00:23:37,415 --> 00:23:41,169 ،لدينا ابنة لا تزال في المدرسة الثانوية .فمن المستحيل أن ننتقل 353 00:23:45,173 --> 00:23:48,969 يبحث عن عمل في جميع أنحاء ،"فيرجينيا"، و"ماريلند"، و"ديلاوير" 354 00:23:49,052 --> 00:23:51,513 ،كمستشار توجيهي 355 00:23:53,140 --> 00:23:54,307 .أو مدرس بديل 356 00:23:55,308 --> 00:23:58,019 .ولكن لا أحد يريده بجوار الأطفال 357 00:23:58,520 --> 00:23:59,646 .والأطفال هم حياته 358 00:23:59,729 --> 00:24:01,690 ،أنا آسف جداً لسماع ذلك 359 00:24:01,773 --> 00:24:03,775 ...ولكن ليس لي علاقة بزوجك 360 00:24:03,859 --> 00:24:06,903 أعرف أنك قلت للموجه العام .أنه ربما يكون متحرشاً بالأطفال 361 00:24:06,987 --> 00:24:08,155 .وصلتك أخبار خاطئة 362 00:24:08,238 --> 00:24:12,075 إذن... تقول إنك لم تتحدث إلى أحد؟ 363 00:24:12,909 --> 00:24:16,037 .بدأ ذلك من قبل المدرسين - أتقصد "جانيت إبنر"؟ - 364 00:24:17,080 --> 00:24:20,375 كان "روجر" يخالف رغبات هيئة التدريس .وأولياء الأمور 365 00:24:20,458 --> 00:24:23,420 ...تم منحه كل فرصة حتى - !لم يفعل شيئاً خاطئاً - 366 00:24:28,717 --> 00:24:30,302 .لا أعرف ماذا أقول 367 00:24:31,928 --> 00:24:33,638 .لم أعد أعرفه بعد الآن 368 00:24:35,765 --> 00:24:37,893 .لم أره عابساً كهذا من قبل 369 00:24:38,476 --> 00:24:40,812 ،لا ينام. أستيقظ في منتصف الليل 370 00:24:40,896 --> 00:24:43,815 ،أجده في حجرة المعيشة .يحدق في الجليد على التلفاز 371 00:24:45,358 --> 00:24:47,485 .يكاد يبلغ الـ50 من العمر 372 00:24:48,111 --> 00:24:51,656 لدينا 3 أطفال، 2 منهم .يدرسان ليصبحا مدرسين 373 00:24:52,532 --> 00:24:54,492 .كان يحترمنا المجتمع 374 00:24:58,413 --> 00:25:00,207 وفجأة، أناس يعرفوننا منذ سنوات 375 00:25:00,290 --> 00:25:02,542 .يتظاهرون بعدم رؤيتنا في الشارع 376 00:25:02,626 --> 00:25:07,255 ."كتب شخصاً على ممرنا "مغتصب الأطفال 377 00:25:10,008 --> 00:25:11,384 أتودين أن تدخلي؟ 378 00:25:14,554 --> 00:25:16,181 .أنت أيضاً صغيرة جداً 379 00:25:17,474 --> 00:25:19,851 أتعلمين نوع الشخص الذي تزوجته؟ 380 00:25:20,560 --> 00:25:22,229 .لسنا متزوجين 381 00:25:23,813 --> 00:25:25,106 .ما زال هناك وقت إذاً 382 00:25:31,947 --> 00:25:33,031 ماذا فعلت؟ 383 00:25:33,114 --> 00:25:34,115 .لا شيء 384 00:26:15,198 --> 00:26:18,493 "تونا" 385 00:26:44,477 --> 00:26:48,106 إلام أنظر؟ - ."وصلنا ذلك من مكتب "أتلانتا فيلد - 386 00:26:48,189 --> 00:26:51,192 فتاة عمرها 12 عاماً اُغتصبت وقُتلت .بعد خروجها من المدرسة 387 00:26:53,987 --> 00:26:54,821 أتلانتا"؟" 388 00:26:54,904 --> 00:26:57,198 ‫مدينة "أدايرسفيل"، ‫97 كيلومتراً شمال غرب "أتلانتا". 389 00:27:00,827 --> 00:27:03,705 تواصل مع رئيس القضية .عله يرسل المزيد من المعلومات 390 00:27:06,708 --> 00:27:10,462 "اختفت "ليزا داون بورتر .بعدما تم توصيلها إلى ممر منزلها 391 00:27:10,545 --> 00:27:13,340 وُجدت جثتها في منطقة غابات .تبعد 16 كيلومتراً 392 00:27:13,423 --> 00:27:16,134 تم تحديد سبب الوفاة على أنه ،صدمة حادة في الرأس 393 00:27:16,217 --> 00:27:17,510 .ربما من هذه الصخرة 394 00:27:17,594 --> 00:27:19,804 تشير العلامات على رقبتها .إلى خنق باليدين من الخلف 395 00:27:19,888 --> 00:27:21,848 أكانت من المشجعات؟ - .قارعة طبول - 396 00:27:23,433 --> 00:27:25,352 .يسيرون مع الفرقة المدرسية، يقرعون الطبول 397 00:27:25,435 --> 00:27:28,146 ماذا نعرف أيضاً عنها؟ عاداتها؟ شخصيتها؟ 398 00:27:28,730 --> 00:27:30,357 .بحسب كل التقارير، كانت فتاة جيدة 399 00:27:30,440 --> 00:27:33,777 ،لا تتعاطى المخدرات ولا الخمر .لم يكن لديها حبيب يوماً 400 00:27:33,860 --> 00:27:37,447 يشير تشريح الجثة إلى أنها كانت عذراء .قبل ذلك 401 00:27:37,530 --> 00:27:38,740 .ضحية سهلة وظروف سهلة 402 00:27:38,823 --> 00:27:40,033 ،كانت ملابسها غير مرتبة 403 00:27:40,116 --> 00:27:42,202 .لم يكن عليها حطام أو أوساخ أو ورق شجر 404 00:27:42,285 --> 00:27:45,413 ،يعتقدون أنها اُغتصبت في الشاحنة .ولكن قُتلت في الغابة 405 00:27:45,497 --> 00:27:47,707 كيف كانت غير مرتبة؟ - .كانت الأزرار غير متسقة - 406 00:27:47,791 --> 00:27:49,959 ،تم خلع ملابسها إذن .عندما اغتصبها الجاني غالباً 407 00:27:50,043 --> 00:27:52,087 .ثم ارتدت ملابسها مرة أخرى على عجل 408 00:27:52,587 --> 00:27:55,090 .إما أنه سمح لها بذلك أو حثّها على ذلك 409 00:27:57,008 --> 00:27:58,510 وضع المعطف على وجهها؟ 410 00:27:58,593 --> 00:28:00,637 .هكذا وُجدت. كان لونه أصفر 411 00:28:00,720 --> 00:28:02,764 .لاحظه زوجان شابان أثناء تجولهما في الغابة 412 00:28:02,847 --> 00:28:04,182 ماذا يعني هذا في اعتقادك؟ 413 00:28:06,601 --> 00:28:11,272 .لقد غطى رأسها به، وكأنه يغطي ما فعله 414 00:28:12,565 --> 00:28:13,775 ربما شعر بالعار؟ - .حسناً - 415 00:28:13,858 --> 00:28:15,860 .يتفق ذلك مع جعلها ترتدي ملابسها 416 00:28:15,944 --> 00:28:17,112 .كان قلقاً بشأنها 417 00:28:17,195 --> 00:28:19,239 .هكذا يقلق مغتصبو الأطفال 418 00:28:20,031 --> 00:28:22,492 فلنفترض أن هناك خجل. ماذا يخبرنا ذلك عنه؟ 419 00:28:23,535 --> 00:28:25,870 .قد تكون تلك جريمته الأولى - .جيد - 420 00:28:26,538 --> 00:28:28,164 صغير السن؟ - بأي عمر؟ - 421 00:28:28,790 --> 00:28:31,501 ربما مراهق آخر؟ شخص يعرفها؟ 422 00:28:31,584 --> 00:28:35,797 الخنق. حتى فتاة بعمر الـ12 عاماً .ما كانت لتخضع. إنه يحتاج إلى قوة كبيرة 423 00:28:37,298 --> 00:28:39,217 ربما في منتصف أو أواخر العشرينات؟ - .هذا ما أعتقده - 424 00:28:39,300 --> 00:28:42,721 اعترض طريقها بين موقف الحافلات ومنزلها .على مسافة قريبة 425 00:28:42,804 --> 00:28:45,181 .ربما كان يعرف متى ستعود من المدرسة 426 00:28:45,265 --> 00:28:48,643 تعتبر الغابة حيث وُجدت ملتقى للمغازلة ...بالنسبة للسكان المحليين، لذلك 427 00:28:50,311 --> 00:28:52,147 .الأرجح أنه من تلك المنطقة - .جيد - 428 00:28:53,022 --> 00:28:54,733 ربما كانا يعرفان بعضهما؟ - .لا يمكنني افتراض ذلك - 429 00:28:54,816 --> 00:28:56,568 .قد يكون هددها بمسدس أو سكين 430 00:28:56,651 --> 00:28:58,111 .بالتأكيد - ،إن كان يعلم مواعيدها - 431 00:28:58,194 --> 00:29:01,489 ،فربما خطط للاختطاف .مما يعني أنه خطط للاغتصاب 432 00:29:01,573 --> 00:29:03,199 ولكن هل خطط للقتل؟ 433 00:29:04,242 --> 00:29:05,869 بماذا يخبرنا مسرح الجريمة؟ 434 00:29:07,912 --> 00:29:10,665 .ترك الجثة ظاهرة تماماً في مكان القتل 435 00:29:11,082 --> 00:29:13,460 .ترك سلاح القتل بجوار الجثة - والمعطف الأصفر؟ - 436 00:29:14,085 --> 00:29:15,587 .هذا عكس تخبئتها 437 00:29:17,338 --> 00:29:20,091 .كل هذا يشير إلى عمل غير منظم وتلقائي 438 00:29:23,219 --> 00:29:25,180 .خطط للاغتصاب، ولم يخطط للقتل 439 00:29:25,263 --> 00:29:27,182 .ربما شعر بالذنب حيال ذلك - .جيد - 440 00:29:28,349 --> 00:29:32,520 .شكراً. يجب أن أعود إليهم وأخبرهم بما نفكر 441 00:29:32,604 --> 00:29:34,105 هل ينتظرون أن يسمعوا رأينا؟ 442 00:29:34,647 --> 00:29:36,524 أجل، هذا ليس مجرد تدريب، أليس كذلك؟ 443 00:29:43,156 --> 00:29:46,075 "أدايرسفيل، جورجيا" 444 00:29:47,452 --> 00:29:49,204 .أنزلتها حافلة المدرسة هناك 445 00:29:50,830 --> 00:29:54,292 ،على بعد 80 متراً من الممر و 100 متراً من المنزل؟ 446 00:29:54,375 --> 00:29:56,294 هل وصلت حتى إلى الممر؟ 447 00:29:56,711 --> 00:29:58,129 .كانت والدتها في المنزل 448 00:29:59,005 --> 00:30:00,924 .لم تقل شيئاً، ولم تسمع شيئاً 449 00:30:01,007 --> 00:30:02,717 .إذن، على الأرجح أنه اختطفها من على الطريق 450 00:30:02,801 --> 00:30:05,929 ،نعتقد أن شخصاً كان ينتظرها .وكان يعرف متى ستصل الحافلة 451 00:30:06,012 --> 00:30:07,597 أتعتقد أنها كانت تعرفه؟ - .هذا غير واضح - 452 00:30:07,680 --> 00:30:09,224 هل تفقدت العائلة والأصدقاء؟ 453 00:30:09,766 --> 00:30:12,644 .ننظر في الأمر .لا توجد مؤشرات شبهات حتى الآن 454 00:30:12,727 --> 00:30:14,604 وهل نحن متأكدون من عدم وجود حبيب في الصورة؟ 455 00:30:14,687 --> 00:30:17,732 .جميع رفيقاتها يقلن لا، حتى في الخفاء 456 00:30:17,816 --> 00:30:18,817 هل كانت لها شعبية؟ 457 00:30:19,275 --> 00:30:21,903 .تقول عائلتها إنها كانت... اجتماعية 458 00:30:21,986 --> 00:30:23,988 قارعة طبول؟ - .هذا صحيح - 459 00:30:24,072 --> 00:30:27,575 .كان زيها كاشفاً. أظهر ساقيها .ربما ذلك ما لفت انتباهه 460 00:30:28,034 --> 00:30:29,244 هل ارتدت ذلك في المدرسة؟ 461 00:30:29,327 --> 00:30:30,829 .وجدوه في حقيبة الظهر 462 00:30:31,496 --> 00:30:33,331 .غريب يعرف مواعيدها 463 00:30:34,332 --> 00:30:35,750 .من المؤكد أنه كان يراقبها 464 00:30:37,585 --> 00:30:40,338 لماذا يأتي شخص إلى هنا؟ - .إنها أرض زراعية - 465 00:30:40,839 --> 00:30:42,006 عمال موسميون؟ 466 00:30:42,924 --> 00:30:44,467 .حسناً، يمكنني التأكد من ذلك 467 00:30:44,551 --> 00:30:47,262 ،المنطقة التي وجدت فيها هل كانت مألوفة للسكان المحليين؟ 468 00:30:47,762 --> 00:30:50,014 ."إنها معروفة بـ"ممر العشاق 469 00:30:50,098 --> 00:30:52,058 ."ممر العشاق" - .يا إلهي - 470 00:30:52,141 --> 00:30:55,770 أكان يعتقد أن هذا موعد غرامي؟ - .بالتأكيد لم يكن يفكر في المستقبل - 471 00:30:56,771 --> 00:30:58,690 .لا نعتقد أن الجاني خطط للقتل 472 00:30:59,107 --> 00:31:00,900 .ومن المؤكد أنه لم يحاول إخفاء الأمر 473 00:31:01,359 --> 00:31:02,485 ،"مثلما قال "غريغ 474 00:31:02,569 --> 00:31:04,988 ،"إن كان يعرف "ممر العشاق .فربما يكون من المنطقة 475 00:31:05,071 --> 00:31:06,948 .وقد لا تكون تلك جريمة اغتصابه الأولى 476 00:31:08,157 --> 00:31:12,036 ابحث في السجلات عن رجل شاب ."في مقاطعتي "فلويد" و"بارتو 477 00:31:12,120 --> 00:31:13,955 .أجل - كم مرة يقومون بهذا؟ - 478 00:31:15,582 --> 00:31:18,167 .الأشجار حول خطوط الكهرباء مقطوعة 479 00:31:23,339 --> 00:31:24,883 .حسناً، إنها "جورجيا" الريفية 480 00:31:26,384 --> 00:31:27,510 .ليس كثيراً 481 00:31:27,594 --> 00:31:29,304 .حسناً، هذه الفروع مقطوعة حديثاً 482 00:31:30,638 --> 00:31:32,807 أتعتقد أن طاقم خدمات كان موجوداً هنا؟ 483 00:31:35,351 --> 00:31:36,352 .شكراً لك 484 00:31:38,146 --> 00:31:40,481 ."أنهيت اتصالاً للتو مع مقاطعة "فلويد 485 00:31:40,565 --> 00:31:44,110 يقولون إنهم قاموا باستجواب رجل .عن اغتصاب فتاة في الـ13 486 00:31:44,193 --> 00:31:46,029 .يعمل في إدارة لقطع الأشجار 487 00:31:46,112 --> 00:31:48,865 ."قال إنه قضى أسبوعاً في شارع "بورتر - .بالطبع - 488 00:31:49,282 --> 00:31:52,243 .اسمه "داريل جين ديفيير"، عمره 24 عاماً 489 00:31:52,327 --> 00:31:53,828 .متسرب من المدرسة الثانوية 490 00:31:53,912 --> 00:31:57,665 ،كان في الجيش، غادر من دون إذن .وتم تسريحه بعد 7 أشهر 491 00:31:57,749 --> 00:31:59,751 .لم يستطع تحمل العسكرية - .غير منظم - 492 00:31:59,834 --> 00:32:01,586 .يبدو منطقياً - أعزب؟ متزوج؟ - 493 00:32:02,045 --> 00:32:04,839 .تزوج وانفصل مرتين. يعيش مع طليقته الأولى 494 00:32:04,923 --> 00:32:07,383 .ذو كفاءة جنسية واجتماعية، وإن كان متردداً 495 00:32:07,467 --> 00:32:08,593 .لا يستطيع تجاوز الفتيات الصغيرات 496 00:32:08,676 --> 00:32:11,095 .كل نهار، يشاهد "ليزا" تنزل من الحافلة 497 00:32:11,179 --> 00:32:14,098 .كان لديها شخصية ودودة، ربما تتحدث إليه 498 00:32:14,515 --> 00:32:17,894 ،رآها في زي قارعة الطبول .جعلها ذلك تبدو أكبر قليلاً من 12 عاماً 499 00:32:17,977 --> 00:32:19,896 ،يمكنه تبرير انجذابه لها 500 00:32:19,979 --> 00:32:22,732 .ربما تخيل أنها ستستمتع بمضاجعته 501 00:32:22,815 --> 00:32:24,859 ،ولكن بمجرد أن اعتدى عليها، أصابها الرعب 502 00:32:24,943 --> 00:32:26,569 .تألمت وبكت 503 00:32:26,653 --> 00:32:28,029 .ليس ممتعاً، انتهت تخيلاته 504 00:32:28,112 --> 00:32:30,698 .وأدرك أنه لينجو بفعلته، يجب أن يقتلها 505 00:32:31,616 --> 00:32:34,994 ،جعلها ترتدي ثيابها لتغادر .وعندما أدارت ظهرها، خنقها 506 00:32:35,078 --> 00:32:36,704 ،وكان الأمر أصعب مما يعتقد .لم يستطع إنهاء الأمر 507 00:32:36,788 --> 00:32:38,206 .لذلك التقط صخرة 508 00:32:38,957 --> 00:32:41,125 وبعد ذلك، ربما صُدم أو شعر بالخجل ،مما فعله 509 00:32:41,209 --> 00:32:42,585 .فوضع المعطف على رأسها 510 00:32:42,669 --> 00:32:44,379 .سنحصل على أمر بتفتيش سيارته 511 00:32:44,462 --> 00:32:46,255 .ونحضره إلى هنا لاختبار كشف الكذب 512 00:32:46,339 --> 00:32:47,173 .لا يُنصح بذلك 513 00:32:47,256 --> 00:32:50,677 ستعتمد نتيجة جهاز كشف الكذب .على نوعية الأسئلة 514 00:32:50,760 --> 00:32:52,679 .نحن نستخدمه طوال الوقت، إنها إجراء متّبع 515 00:32:52,762 --> 00:32:55,682 ،إن كان مريضاً نفسياً .فإنه لا يفسر العواطف بنفس طريقتنا 516 00:32:55,765 --> 00:32:59,394 .انتظر، قلت إنه ربما شعر بالخجل لما فعله 517 00:32:59,852 --> 00:33:02,939 كيف يتفق ذلك مع كونه مريضاً نفسياً؟ - قتل فتاة صغيرة؟ - 518 00:33:03,022 --> 00:33:05,108 .كان واثقاً بما يكفي ليزهق روحاً بشرية 519 00:33:05,191 --> 00:33:07,568 ،إن تغلب على جهاز كشف الكذب ."سيعتقد أنه "سوبرمان 520 00:33:10,238 --> 00:33:11,322 "أكاديمية مكتب التحقيقات الفيدرالي" 521 00:33:11,406 --> 00:33:12,740 .شكراً لقدومكم 522 00:33:12,824 --> 00:33:16,077 .يسعدنا دوماً أن نرى ضوء النهار ما هي الأخبار السيئة؟ 523 00:33:16,160 --> 00:33:17,829 لدينا مكتب في وزارة العدل 524 00:33:17,912 --> 00:33:20,164 ."اسمه "مكتب المسؤولية المهنية 525 00:33:20,248 --> 00:33:21,165 .يبدو ذلك سيئاً 526 00:33:21,249 --> 00:33:23,334 .ينظرون في ادعاءات سوء السلوك الرسمي 527 00:33:23,418 --> 00:33:26,421 ،عادةً لا يوجد ما يُقلق في هذا .ولكن يمكنهم أن يعكروا صفو حياتك 528 00:33:26,504 --> 00:33:29,716 يفكرون في استجواب الوحدة .بخصوص انتهاكات حقوق الإنسان 529 00:33:29,799 --> 00:33:30,925 هل لهذا علاقة بـ"برودس"؟ 530 00:33:32,301 --> 00:33:33,469 ."هذا بخصوص "ريتشارد سبيك 531 00:33:34,512 --> 00:33:35,847 هجم على بعض السجناء 532 00:33:35,930 --> 00:33:38,683 بعد اللقاء الذي أجراه العميلان ."تينش" و"فورد" 533 00:33:38,766 --> 00:33:41,728 ادعى أنهما قاما باستعراض علني ،بشأن لقائه بمكتب التحقيق الفيدرالي 534 00:33:42,186 --> 00:33:43,187 .ولم يراعوا سلامته 535 00:33:43,271 --> 00:33:46,858 ليس من اختصاصي كيفية تواصل العملاء .مع إدارة السجن 536 00:33:46,941 --> 00:33:49,610 .مفهوم. هذه ليست التهمة التي أقلق بشأنها 537 00:33:49,694 --> 00:33:54,574 "يريد "سبيك" أيضاً أن يقاضي العميل "فورد ."بتهمة "التلاعب بعقله 538 00:33:54,657 --> 00:33:55,491 أيوجد شيء أكثر دقة؟ 539 00:33:55,575 --> 00:33:57,994 لا، لكن نحن أيضاً عانينا ."من "تلاعب العميل (فورد) بعقلنا 540 00:33:58,077 --> 00:34:00,955 .بالفعل - .لذا الأمر فيه حلقة صدق مشؤومة - 541 00:34:01,706 --> 00:34:04,459 ما هو نموذج تقييم تلك العناصر المدروسة؟ 542 00:34:04,542 --> 00:34:08,379 ،يوجد سيناريو قصير واستبيان .ولكن لا يلتزم بهما العملاء دائماً 543 00:34:08,463 --> 00:34:09,672 لماذا ذكرت "برودس"؟ 544 00:34:10,673 --> 00:34:12,884 ،كان "برودس" أثناء المقابلة مشوشاً 545 00:34:12,967 --> 00:34:19,640 لذلك أحضر العملاء حذاء سيدة .ليحصلوا على استجابة 546 00:34:19,724 --> 00:34:21,142 أكان ذلك جزءاً من السيناريو؟ 547 00:34:21,225 --> 00:34:23,853 ،إن تحدثت بطريقة مهذبة .سأقول إنه ارتجال سيئ 548 00:34:24,228 --> 00:34:28,274 أطرح هذه الأسئلة لأنه لا أحد يهتم ."لأمر "ريتشارد سبيك 549 00:34:28,357 --> 00:34:31,110 .يمكنه تقديم شكوى وهم مطالبين بالنظر فيها 550 00:34:31,194 --> 00:34:35,114 ولكن تلك الأنواع من الشؤون الداخلية ،تبرر تواجدها بالبحث عن الفضائح 551 00:34:35,198 --> 00:34:37,283 .وأريد التأكد من أنه لا يوجد شيء هنا 552 00:34:37,366 --> 00:34:38,826 .لا يوجد شيء يمكنني التفكير به - .جيد - 553 00:34:38,910 --> 00:34:42,330 "أخبري الشباب بأن "مكتب المسؤولية المهنية .يريد رؤيتهم في أقرب فرصة ممكنة 554 00:34:42,413 --> 00:34:45,458 ."يجب أن يأخذوا كل ما يتعلق بـ"سبيك 555 00:34:45,541 --> 00:34:48,419 .أتعرف، لا أريد أن أكون رئيستهم 556 00:34:48,503 --> 00:34:51,214 .سأكون أنا الرئيس، ستكونين الرسول 557 00:34:52,548 --> 00:34:53,549 .حسناً 558 00:35:00,181 --> 00:35:03,184 قدم اللعين "ريتشارد سبيك" شكوى؟ .يا له من قذر 559 00:35:03,267 --> 00:35:04,811 .نحن انتهكنا حقوقه 560 00:35:04,894 --> 00:35:07,313 "لم يفعل هؤلاء الحمقى في "جوليت .شيئاً مما طلبته 561 00:35:07,396 --> 00:35:10,399 .حسناً، أخبر "مكتب المسؤولية المهنية" بذلك .يبدو أنه مجرد إجراء شكلي 562 00:35:10,483 --> 00:35:11,651 .إنه أمر مزعج 563 00:35:11,734 --> 00:35:14,612 .من الواضح أنهم مهتمون بشأننا ."خذ كل ما لديك عن "سبيك 564 00:35:14,695 --> 00:35:18,074 مثل ماذا؟ - .مثل الملف، والشريط، والنص - 565 00:35:20,952 --> 00:35:22,203 .ستأتي معنا 566 00:35:31,462 --> 00:35:32,797 .اسمع 567 00:35:33,923 --> 00:35:35,258 .النص يكفي 568 00:36:18,801 --> 00:36:21,470 "سبيك جوليت" 569 00:36:31,355 --> 00:36:32,440 .اذكروا أسماءكم من فضلكم 570 00:36:33,149 --> 00:36:34,692 ."العميل الخاص "وليام تينش 571 00:36:34,775 --> 00:36:36,444 ."العميل الخاص "هولدن فورد 572 00:36:36,903 --> 00:36:38,487 ."العميل الخاص "غريغ سميث 573 00:36:39,405 --> 00:36:42,241 ما هي مناصبكم في مكتب التحقيق الفيدرالي؟ 574 00:36:43,117 --> 00:36:44,202 .من أجل التسجيل 575 00:36:44,827 --> 00:36:46,704 .نعمل في وحدة العلوم السلوكية 576 00:36:46,787 --> 00:36:48,456 كيف تلخصون طبيعة عملكم؟ 577 00:36:48,539 --> 00:36:51,125 .البحث - أيمكنك أن تكون أكثر دقة؟ - 578 00:36:51,542 --> 00:36:52,752 نقوم بدراسة 579 00:36:52,835 --> 00:36:55,129 ممولة من إدارة المساعدة على تطبيق القانون 580 00:36:55,213 --> 00:36:57,048 والمعهد الوطني للعدالة 581 00:36:57,131 --> 00:36:59,133 ،لمقابلة المجرمين المتهمين بجرائم عنف 582 00:36:59,217 --> 00:37:00,468 ،وتصنيف سلوكهم 583 00:37:00,551 --> 00:37:03,387 .وإنشاء كتيب تصنيف لتطبيق القانون الداخلي 584 00:37:05,264 --> 00:37:07,934 أنتم هنا لأننا تلقينا مجموعة من الشكاوى ضد مكتب التحقيقات 585 00:37:08,017 --> 00:37:10,519 من إدارة إصلاحيات "إلينوي" نيابةً عن سجين 586 00:37:10,603 --> 00:37:13,481 .يدعي أنكم عرضتموه للخطر عمداً بزيارتكم 587 00:37:13,564 --> 00:37:15,274 ."ريتشارد سبيك" - .هذا صحيح - 588 00:37:15,358 --> 00:37:19,278 .إذا سمحت لي، قمنا بتجهيزات لضمان حمايته 589 00:37:19,362 --> 00:37:20,321 ،عندما وصلنا 590 00:37:20,404 --> 00:37:23,324 .قرر النائب "ووردن" أن يتجاهلها جميعاً 591 00:37:23,407 --> 00:37:26,452 أكانت تجهيزات شفوية أم مكتوبة؟ - .مكتوبة - 592 00:37:26,535 --> 00:37:28,537 .لدي موافقتهم المرسلة بالفاكس على شروطنا 593 00:37:29,997 --> 00:37:32,750 العميل "فورد"، أنت مذكور بشكل مباشر .في الشكوى 594 00:37:33,876 --> 00:37:38,214 ."قال السجين إنك "تلاعبت بعقله 595 00:37:38,297 --> 00:37:41,801 متأكد من أن طبيعة استجوابي جلبت عليه .ذكريات مزعجة 596 00:37:41,884 --> 00:37:44,595 طرحت عليه أسئلة بخصوص...؟ - ،الليلة التي قتل فيها 8 سيدات - 597 00:37:45,054 --> 00:37:47,682 .أدائه الجنسي، أشياء من هذا القبيل 598 00:37:47,765 --> 00:37:50,726 هل تم إعداد هذه الأسئلة مسبقاً؟ - .نعمل من خلال هذا - 599 00:37:50,810 --> 00:37:52,228 .ولكن يختلف كل عنصر عن الآخر 600 00:37:52,853 --> 00:37:55,189 .علينا أحياناً أن نرتجل 601 00:37:55,273 --> 00:37:58,317 في حالة "سبيك"، اعتمدت أسلوباً عدائياً .بعض الشيء في المقابلة 602 00:37:58,401 --> 00:37:59,694 .حاولت أن أتحدث بلغته 603 00:37:59,777 --> 00:38:01,028 تتحدث بلغته"؟" 604 00:38:01,112 --> 00:38:02,363 .أن أصل إلى إيقاعه 605 00:38:02,446 --> 00:38:04,740 .أعتقد أن لديك تسجيلاً للمقابلة 606 00:38:04,824 --> 00:38:06,033 .لدينا النص 607 00:38:07,868 --> 00:38:09,161 غريغ"؟" 608 00:38:16,002 --> 00:38:18,212 من أين أتى هذا؟ - .شريط تسجيل المقابلة - 609 00:38:18,296 --> 00:38:19,505 شريط؟ هل لديك الشريط؟ 610 00:38:20,756 --> 00:38:24,719 .نحن نعيد استخدام الشرائط .أخشى أننا مسحنا تلك المقابلة 611 00:38:27,680 --> 00:38:29,223 مسحتم المقابلة؟ 612 00:38:29,849 --> 00:38:30,891 .أجل 613 00:38:32,643 --> 00:38:35,271 .ننصحكم بعدم فعل ذلك في المستقبل 614 00:38:36,063 --> 00:38:37,023 .لن نفعل يا سيدي 615 00:38:37,523 --> 00:38:41,569 أعتقد أن تمويلكم كان ليتحمل شراء .وتخزين شرائط التسجيل 616 00:38:41,652 --> 00:38:42,570 .أجل يا سيدي 617 00:38:44,030 --> 00:38:46,490 ألديكم شيء آخر تريدون مشاركته معنا؟ 618 00:38:47,158 --> 00:38:50,077 .هذه ملاحظات ما قبل وما بعد مقابلة السجين 619 00:38:50,578 --> 00:38:51,787 .تحتوي على كل شيء 620 00:38:51,871 --> 00:38:54,707 أيها السادة، سنراجع هذه المستندات .ونخبركم بالنتائج 621 00:38:54,790 --> 00:38:56,584 ،وما نتوقعه منكم أثناء هذه العملية 622 00:38:56,667 --> 00:38:58,753 .أكثر من أي شيء، هو الصراحة 623 00:39:06,427 --> 00:39:08,637 ريتشارد سبيك"، يا له من قذر، أليس كذلك؟" 624 00:39:11,515 --> 00:39:12,683 .اقرأ حتى النهاية 625 00:39:12,767 --> 00:39:14,685 كان يجب أن نحتفظ بالشريط .لهذا السبب تحديداً 626 00:39:16,354 --> 00:39:18,356 .رائع - .شكراً يا رجال - 627 00:39:22,693 --> 00:39:24,653 .أنا مبلل. وصل العرق إلى قميصي 628 00:39:24,737 --> 00:39:27,239 .لاحظت ذلك - .لست جيداً في ذلك - 629 00:39:27,323 --> 00:39:28,991 .انتهى الأمر، أبليت حسناً 630 00:39:30,576 --> 00:39:33,412 ماذا يجب أن نفعل بالشريط؟ ندمره؟ 631 00:39:33,496 --> 00:39:35,289 على الأرجح. أين هو؟ 632 00:39:35,748 --> 00:39:38,167 .في مكتبي - .أعطني إياه فحسب - 633 00:39:38,250 --> 00:39:40,044 .هذا الشيء بأكمله يصيبني بالتوتر 634 00:39:40,127 --> 00:39:41,504 ."قلت ذلك يا "غريغ 635 00:39:41,587 --> 00:39:45,091 ."إنها مقابلة سجن، وليست فضيحة "ووترغيت 636 00:39:51,305 --> 00:39:53,933 ماذا يحدث؟ - .ربما يمكنك أن تخبرنا بذلك - 637 00:39:57,603 --> 00:40:00,314 هولدن"، أترغب في الرد؟" 638 00:40:02,233 --> 00:40:04,610 ماذا قلتم لمكتب المسؤولية المهنية؟ 639 00:40:04,693 --> 00:40:06,821 .لا شيء. لم يكن هناك شيء 640 00:40:07,530 --> 00:40:09,490 .أعطيناهم نصاً. هذا كل ما في الأمر 641 00:40:09,573 --> 00:40:10,991 إذن، أنت أيضاً متورط في هذا؟ 642 00:40:12,034 --> 00:40:13,619 ..."حسناً، جاء إليّ العميل "فورد 643 00:40:13,702 --> 00:40:15,746 ."لا تقل، "(هولدن) أجبرني على فعل هذا 644 00:40:15,830 --> 00:40:16,747 .آسف، أعتذر 645 00:40:16,831 --> 00:40:18,833 لا أعرف حتى من أين أبدأ. "ويندي"؟ 646 00:40:19,417 --> 00:40:20,751 ‫"8 ساقطات يافعات"؟ 647 00:40:20,835 --> 00:40:23,295 .بالطبع، لنبدأ من هناك - .رباه، ليس هذا مجدداً - 648 00:40:23,379 --> 00:40:24,839 هل جعلت "غريغ" يمسحها؟ 649 00:40:26,173 --> 00:40:28,884 .لا بد أنك علمت إذاً أنه أمر حساس - .حساس لبعض الناس - 650 00:40:28,968 --> 00:40:30,886 .تقصدني أنا - .لا يعجبني الأمر أيضاً - 651 00:40:30,970 --> 00:40:34,557 .لا يمكننا أن نعجب بكل ما نفعله .نحن نتحدث إلى قتلة سفاحين 652 00:40:34,640 --> 00:40:37,017 قتلة سفاحين"؟" - .مصطلح جديد - 653 00:40:37,101 --> 00:40:39,478 .ستقول وتفعل ما تريده إذاً 654 00:40:39,562 --> 00:40:43,357 لن تكترث أننا مسؤولون أمام إدارة المساعدة على تطبيق القانون والمعهد الوطني للعدالة؟ 655 00:40:43,441 --> 00:40:46,944 ،هذه الدراسة تمولها دولارات برلمانية ،وأموال دافعي الضرائب 656 00:40:47,027 --> 00:40:48,863 .مما يعني أن مقابلاتك تعتبر سجلات عامة 657 00:40:48,946 --> 00:40:50,156 .كنت لأتركها كما هي 658 00:40:50,239 --> 00:40:52,283 .ليس لدي مشكلة أن يكون ذلك علنياً 659 00:40:52,366 --> 00:40:55,453 أيجب أن نخضع جميعاً لما تعتبره أنت لائقاً؟ 660 00:40:55,536 --> 00:40:57,580 لم نناقش قط ما هو لائقاً وما هو غير ذلك؟ 661 00:40:57,663 --> 00:40:59,540 .بالطبع فعلنا - .لم نتخذ قرارات - 662 00:40:59,623 --> 00:41:01,917 لا يوجد كتاب قواعد إجرائية عن كيفية التحدث مع هؤلاء الناس؟ 663 00:41:02,001 --> 00:41:03,627 .قضينا شهراً نحضّر ذلك الاستبيان 664 00:41:03,711 --> 00:41:05,754 .إنه إطار للمساهمات الموضوعية 665 00:41:05,838 --> 00:41:08,090 .لا ينجح دائماً - .لم تتركه ينجح - 666 00:41:08,174 --> 00:41:10,718 "أنت غير صبور، لم تلبث 3 دقائق مع "سبيك 667 00:41:10,801 --> 00:41:12,928 ."قبل أن تدخلوا في حديث "الساقطات 668 00:41:13,012 --> 00:41:15,055 .وهذا عندما اعترف انه اغتصب فتاة واحدة فقط 669 00:41:15,139 --> 00:41:17,975 .يجب أن تتنازلي إذا أردت معرفة الحقيقة 670 00:41:18,058 --> 00:41:19,310 .لا، لا نريد 671 00:41:19,393 --> 00:41:20,769 .نحن مكتب التحقيق الفيدرالي 672 00:41:21,854 --> 00:41:23,063 .انظر إلى ذلك اللوح 673 00:41:24,899 --> 00:41:26,150 .انظر إلى عملنا 674 00:41:27,109 --> 00:41:29,153 "بسبب ذلك، استطعنا أنا و"بيل أن نحلّ جريمة قتل 675 00:41:29,236 --> 00:41:30,613 ."الأسبوع الماضي في "جورجيا 676 00:41:30,696 --> 00:41:33,157 .لم يعد هذا ممارسة نظرية 677 00:41:33,240 --> 00:41:35,367 ،هذا اللوح هو نتيجة بحوث أساسية 678 00:41:35,451 --> 00:41:37,620 .وليس مجوهرات ثمينة تعتقد أنك تنقب عنها 679 00:41:37,703 --> 00:41:38,913 ."كل شيء يصب في نفس الاتجاه يا "ويندي 680 00:41:38,996 --> 00:41:41,499 .كل ما نفعله يساهم في تكوين الصورة الأكبر 681 00:41:41,582 --> 00:41:44,919 ،بالفعل، ولو ارتدت علينا أساليبكم .سيتعرض الأمر كله للخطر 682 00:41:45,002 --> 00:41:47,755 ،لدينا على الأقل 40 متهماً لمقابلتهم ...سيتم تجميع البيانات 683 00:41:47,838 --> 00:41:49,840 .لسنا بحاجة إلى أن ننتظر كل تلك المدة 684 00:41:49,924 --> 00:41:51,258 ماذا حدث في اجتماع اليوم؟ 685 00:41:53,385 --> 00:41:56,096 كذبت كذباً صريحاً على مكتب .المسؤولية المهنية 686 00:41:56,180 --> 00:41:57,389 ماذا قلت؟ 687 00:41:57,473 --> 00:41:59,308 ."أنني مسحت شريط "سبيك 688 00:41:59,391 --> 00:42:01,810 وأعطيتهم النص المقتطع؟ - .أجل - 689 00:42:03,229 --> 00:42:07,066 ."لا يعلمون شيئاً عن "الساقطات اليافعات - .لا يهتمون - 690 00:42:07,149 --> 00:42:09,109 جميعنا إذن متسترين هنا؟ 691 00:42:09,693 --> 00:42:11,195 .لا يمكنني أن أشترك في تستّر 692 00:42:11,278 --> 00:42:14,240 .أخبرتهم بأنه لا يوجد شريط - ...حسناً، كنت - 693 00:42:14,990 --> 00:42:16,617 .أنا لا أتقن الخداع 694 00:42:16,700 --> 00:42:20,162 لا يمكنهم اكتشاف أمر الشريط .إلا إذا أخبرناهم 695 00:42:20,246 --> 00:42:22,164 .لن نتفوه بشيء فحسب - .لا أوافق - 696 00:42:22,248 --> 00:42:24,375 .نسلمهم الشريط ونبقى في شفافية كاملة 697 00:42:24,458 --> 00:42:26,752 ،إن اكتشفوا كذبتنا .سيكون الأمر سيئاً للغاية 698 00:42:26,835 --> 00:42:28,879 .ليس لدي مانع - .أنا من بدأ هذا الأمر - 699 00:42:32,132 --> 00:42:34,426 لم يتأخر الوقت لتعود إلى مكتب .المسؤولية المهنية 700 00:42:34,510 --> 00:42:35,928 وبم أخبرهم؟ - .بالحقيقة - 701 00:42:36,011 --> 00:42:38,097 ،"من السهل أن تقولي ذلك يا "ويندي .فأنت مستشارة 702 00:42:38,180 --> 00:42:40,224 ...إن فتحوا تحقيقاً، وهو ما سيفعلونه 703 00:42:40,307 --> 00:42:41,475 .اتركوا الأمر 704 00:42:42,977 --> 00:42:44,520 .أحرقوا ذلك الشريط اللعين 705 00:42:45,521 --> 00:42:48,107 .لا يهتمون لأمر "سبيك". لا أحد يهتم 706 00:42:49,275 --> 00:42:50,693 .هذا الموضوع يمكن أن ينتهي هنا 707 00:43:00,369 --> 00:43:02,329 .لن نسلم الشريط 708 00:43:02,413 --> 00:43:05,708 .ولن نتحدث عن ذلك بعد الآن. سنحمي الوحدة 709 00:43:06,500 --> 00:43:08,127 .ولكن يوجد شيء خاطئ هنا 710 00:43:09,878 --> 00:43:13,215 طوال حياتي المهنية، لم أوضع في موقف 711 00:43:13,299 --> 00:43:16,552 ،اضطررت فيه لحجب معلومات عن المكتب .وأنا مستاء لهذا 712 00:43:18,721 --> 00:43:22,558 للمضي قدماً، سنضع تعليمات واضحة ،عن كيفية التصرف في المقابلات 713 00:43:22,641 --> 00:43:24,018 .وستلتزمون بها 714 00:43:24,935 --> 00:43:27,521 لا أريد أن أسمع تسجيلاً مرة أخرى لا أستطيع التمييز فيه 715 00:43:27,605 --> 00:43:30,608 .بين عميلي وبين بعض الرعاع 716 00:43:45,414 --> 00:43:49,001 "أكاديمية مكتب التحقيق الفيدرالي" 717 00:44:47,601 --> 00:44:50,979 "سبيك جوليت" 718 00:45:01,281 --> 00:45:03,158 "مكتب المسؤولية المهنية" 719 00:45:20,426 --> 00:45:23,303 "ترجمة "خالد المنسي