1
00:00:03,000 --> 00:00:05,220
Nikolai. Irmão do William.
2
00:00:05,220 --> 00:00:07,800
Ela não é minha namorada
e já está de saída.
3
00:00:08,600 --> 00:00:10,320
Preciso de espaço!
4
00:00:10,500 --> 00:00:14,440
Não consigo pensar direito
quando estou com você.
5
00:00:14,520 --> 00:00:17,980
Se nada parece mais importante
pra você do que ficar com o William...
6
00:00:18,080 --> 00:00:21,040
Precisa tentar fazer dar certo.
7
00:00:21,300 --> 00:00:23,740
Oi. Noora, não é?
8
00:00:23,800 --> 00:00:28,000
Algumas acreditam que ele seja bom no
fundo. Que ele vai ser melhor com elas.
9
00:00:29,320 --> 00:00:33,920
Você está aqui. Esperando.
Enquanto ele está por aí
10
00:00:55,038 --> 00:00:58,538
Sábado
09:04
11
00:02:05,300 --> 00:02:15,340
[Merda, perdi o cel ontem, e só achei hoje. Estou
em Lillehammer e sinto muito sua falta. Podemos
acabar com isso de espaço logo?]
12
00:02:15,400 --> 00:02:18,440
[Te amo.]
13
00:02:30,301 --> 00:02:35,401
Domingo
18:34
14
00:02:40,300 --> 00:02:42,300
[Envenenamento por álcool]
15
00:02:48,620 --> 00:02:51,700
[Drogada?]
16
00:03:22,080 --> 00:03:27,960
[Estupro e agressão sexual]
17
00:04:36,380 --> 00:04:45,040
[Oi. O que aconteceu na sexta?
Não me lembro de nada.]
18
00:04:54,760 --> 00:05:02,420
[Oi. O que aconteceu na sexta?
Eu apaguei.]
19
00:05:16,960 --> 00:05:20,180
O que houve? Trancou sua porta?
-O que é?
20
00:05:20,840 --> 00:05:22,480
William está la fora.
21
00:05:27,820 --> 00:05:33,000
Diga que não estou.
-Seria estranho porque eu disse que estava.
22
00:05:41,020 --> 00:05:46,620
Diz que estou dormindo, ou sei lá.
Que eu to doente.
23
00:05:46,800 --> 00:05:51,940
Ele é bem insistente. Não pode
ir lá falar com ele?
24
00:05:52,080 --> 00:05:56,780
Não tem como arrumar
uma desculpa, Eskild?
25
00:05:58,140 --> 00:05:59,000
Ok.
26
00:06:04,040 --> 00:06:06,660
Você está bem ou?
-Eskild! Eu...
27
00:06:07,740 --> 00:06:10,760
Só quero ficar sozinha, ok?
28
00:06:10,840 --> 00:06:15,160
É difícil pra você entender?
29
00:06:19,280 --> 00:06:20,540
Ok, tudo bem.
30
00:06:41,019 --> 00:06:44,339
Segunda-Feira
08:29
31
00:06:45,720 --> 00:06:48,380
Noora. Noora!
Dois segundos.
32
00:06:48,380 --> 00:06:54,980
Tenho um amigo jornalista do Aftenposten.
Eles querem um artigo de uma voz jovem.
33
00:06:54,980 --> 00:06:59,660
Mostrei pra ele o artigo que
você escreveu semana passada.
34
00:06:59,660 --> 00:07:04,820
Ele gostou bastante. Eu sugeri que
você escrevesse o artigo.
35
00:07:06,160 --> 00:07:07,100
Não é legal?
36
00:07:08,240 --> 00:07:15,520
Sim... Não sei se vou poder.
Arrumar tempo agora.
37
00:07:16,020 --> 00:07:20,480
Falta uma semana. Não quer se tornar
jornalista? Precisa fazer isso.
38
00:07:21,640 --> 00:07:26,300
Sim, ok. Posso tentar.
-Legal. Te mando um e-mail então.
39
00:07:36,460 --> 00:07:38,260
Tentou me ligar na sexta?
40
00:07:44,560 --> 00:07:46,220
Número errado.
41
00:07:48,600 --> 00:07:49,900
Seis vezes?
42
00:08:00,140 --> 00:08:01,140
O que houve?
43
00:08:10,120 --> 00:08:12,420
O que houve que...
44
00:08:13,780 --> 00:08:19,780
Eu disse que precisava de espaço!
Eu pedi, precisa me dar espaço.
45
00:08:54,400 --> 00:08:55,880
De quem é esse armário?
46
00:08:57,480 --> 00:08:58,900
Da Sana.
47
00:09:01,180 --> 00:09:02,820
O que diz?
48
00:09:04,480 --> 00:09:05,520
Puta.
49
00:09:07,620 --> 00:09:09,460
Merda de polícia do hijab.
50
00:09:13,540 --> 00:09:17,480
Elas querem guerra,
é guerra que elas vão ter.
51
00:09:20,437 --> 00:09:24,957
Terça-Feira
16:35
52
00:09:50,700 --> 00:09:55,960
Olá raio de sol. Ta fazendo o que?
-Só vou comer um pouco.
53
00:10:04,060 --> 00:10:05,960
Vamos ver Paradise depois?
54
00:10:18,420 --> 00:10:20,520
Foi você que
pegou meus fishcakes?
55
00:10:22,120 --> 00:10:24,160
Eram seus fishcakes?
56
00:10:25,260 --> 00:10:27,220
Puta que pariu, Eskild.
57
00:10:28,500 --> 00:10:32,440
Posso comprar mais de manhã.
Meu pagamento sai amanhã.
58
00:10:33,760 --> 00:10:38,560
Eu não preciso de fishcakes amanhã,
Preciso deles agora!
59
00:10:39,000 --> 00:10:42,460
Eu ia comer dois
fishcakes ás 5!
60
00:10:43,320 --> 00:10:45,620
Agora não tenho
nada pra comer.
61
00:10:48,680 --> 00:10:52,180
Posso fazer outra
coisa pra você...
62
00:10:54,920 --> 00:10:57,820
Não pode fazer nada!
63
00:10:58,600 --> 00:11:01,480
Você nem
sabe cozinhar, Eskild!
64
00:11:02,700 --> 00:11:07,560
A única coisa que sabe fazer... Não
faz porra nenhuma sem ajuda dos outros!
65
00:11:14,920 --> 00:11:15,820
Ela meio que tem razão.
66
00:11:17,660 --> 00:11:19,640
Que porra, Linn?
Isso é sério?
67
00:11:21,860 --> 00:11:23,280
Oh meu deus.
68
00:11:27,391 --> 00:11:30,711
Quinta-Feira
11:40
69
00:11:31,640 --> 00:11:34,120
Como foi a conversa
com o William?
70
00:11:35,600 --> 00:11:41,700
Eu desisti. Não acho
que nos damos muito bem.
71
00:11:45,440 --> 00:11:47,220
O que houve?
72
00:11:47,840 --> 00:11:55,220
usamos o pc do meu irmão, e copiamos todas
as mensagens da Jamilah, e postamos tudo.
73
00:11:55,920 --> 00:11:56,960
Ta brincando?
74
00:11:58,860 --> 00:12:01,220
O que ela disse?
-Ela não disse nada.
75
00:12:26,340 --> 00:12:28,380
Trouxe lanche pra mim hoje?
76
00:12:30,100 --> 00:12:33,800
Não, esqueci.
77
00:12:38,100 --> 00:12:40,880
Quer dinheiro pra
acomprar algo?
78
00:12:41,920 --> 00:12:42,880
Não, não. Estou bem.
79
00:12:44,180 --> 00:12:46,500
Hey, Sana?
-O que?
80
00:12:49,560 --> 00:12:52,220
Acho que estamos fodidas.
81
00:12:52,640 --> 00:12:53,440
O que é?
82
00:12:55,200 --> 00:13:00,960
Allah9753 comentou numa foto do Riot:
"Foi ótimo ontem, pessoal."
83
00:13:02,640 --> 00:13:04,100
O que significa?
84
00:13:06,480 --> 00:13:10,700
Significa que a polícia do hijab
não está por trás da conta de ódio.
85
00:13:17,780 --> 00:13:19,680
Tenho certeza que foi
um dos cara do Riot.
86
00:13:22,620 --> 00:13:25,320
Merda, é o idiota da
festa do ônibus.
87
00:13:26,840 --> 00:13:28,700
Eh, Sana?
88
00:13:34,920 --> 00:13:39,320
Oh não.
-Elas estão vindo pra cá.
89
00:13:39,920 --> 00:13:42,560
O que faremos?
-Sinceramente, corram!
90
00:13:43,960 --> 00:13:45,140
Huh?
-Corram!
91
00:14:43,140 --> 00:14:52,700
[Oi Noora. Não tinha visto sua mensagem.
Bom ouvir de você. Não se preocupe. Nada
aconteceu. Só uma festa. Nikko.]
92
00:15:02,480 --> 00:15:03,940
William, temos que ir.
93
00:15:04,680 --> 00:15:06,880
William! Temos que pegar
o ônibus em 30 minutos.
94
00:15:27,560 --> 00:15:28,740
O que houve?
95
00:15:56,980 --> 00:15:58,720
Precisamos conversar.
96
00:16:01,540 --> 00:16:03,080
Preciso falar.
97
00:16:14,100 --> 00:16:18,160
Sei que não precisava quebrar
a garrafa na cabeça do Yakuza.
98
00:16:19,760 --> 00:16:21,900
Mas não tem como fazer nada
sobre isso agora, ok?
99
00:16:24,460 --> 00:16:30,260
Ele aterrorizou metade de Oslo
e surrou pessoas inocentes.
100
00:16:31,280 --> 00:16:33,120
Incluindo meu melhor amigo.
101
00:16:35,000 --> 00:16:39,960
Só estava com raiva e frustrado
que eles tinham apanhado.
102
00:16:41,220 --> 00:16:45,180
Eram de mim que os Yakuza estavam atrás.
Era eu que eles queriam bater.
103
00:16:48,960 --> 00:16:51,540
Chris e os outros são os únicos
que sempre estiveram do meu lado.
104
00:16:54,560 --> 00:16:56,600
Porque eu nem tenho
uma família de verdade.
105
00:17:00,240 --> 00:17:01,220
Não tem?
106
00:17:03,960 --> 00:17:09,720
Meu pai é viciado no trabalho e a
minha mãe fica se drogando por aí.
107
00:17:11,920 --> 00:17:14,380
Meu irmão é
um completo psicopata.
108
00:17:18,420 --> 00:17:19,980
Psicopata?
109
00:17:23,760 --> 00:17:26,220
Ele é muito manipulador.
110
00:17:27,800 --> 00:17:33,700
Foi por isso que fui tão idiota
aquela manhã. Na cozinha.
111
00:17:37,460 --> 00:17:40,000
Se ele descobrisse que
gosto de você...
112
00:17:43,500 --> 00:17:45,160
Ele teria fodido tudo.
113
00:17:50,040 --> 00:17:51,380
É assim que ele é.
114
00:17:54,060 --> 00:17:59,320
Ele não tolera que os outros
tenham o que ele não tem.
115
00:18:04,920 --> 00:18:08,100
Já sofri
muito na mão do Nico.
116
00:18:10,920 --> 00:18:15,960
Mas ele é o único irmão que eu tenho.
É praticamente a única família que tenho.
117
00:18:22,120 --> 00:18:24,540
Mas se ele tentasse fazer algo
contra nós dois...
118
00:18:27,640 --> 00:18:28,960
... Eu teria.
119
00:18:34,760 --> 00:18:35,940
Eu teria matado ele.
120
00:18:52,060 --> 00:18:53,580
Tenho que ficar com você.
121
00:19:05,080 --> 00:19:06,540
Diz que vamos ficar juntos.
122
00:19:29,800 --> 00:19:31,320
Não fique triste.
123
00:19:36,800 --> 00:19:38,860
Que merda William,
nós temos que ir.
124
00:19:43,680 --> 00:19:44,860
Eu te amo.
125
00:20:08,600 --> 00:20:19,160
[Caramba! Acabei de achar essa foto, e
lembrei de TUDO! Você estava com tanto
tesão. Haha! Se comportou como uma puta.]
126
00:20:35,852 --> 00:21:00,152
Transcript: @SkinsPlace
Tradução e Revisão: @xSpacedude