1 00:00:03,080 --> 00:00:05,180 Nikolai. Irmão do William. 2 00:00:05,400 --> 00:00:07,700 Ela não é minha namorada, e ela já está de saída. 3 00:00:07,700 --> 00:00:10,840 Penso em quantas garotas o William vai transar no Russetiden. 4 00:00:11,960 --> 00:00:16,360 Vai ficar transando por aí. -Ta sabendo mais do que eu. 5 00:00:16,420 --> 00:00:20,020 Não vou te magoar. Se quer mesmo conhecer meu irmão... 6 00:00:20,020 --> 00:00:22,020 ... Vou te apresentar pra ele. 7 00:00:22,020 --> 00:00:26,900 Não acho que é por você que o Isak tem sentimentos. 8 00:00:28,540 --> 00:00:33,680 Aqueles são Chris e Isak? Não é meio estranho? 9 00:00:40,540 --> 00:00:44,120 (Sáb. 12:34) A bateria do meu celular... 10 00:00:45,620 --> 00:00:49,680 É uma merda. -Sim, eu sei. A minha também. 11 00:00:52,580 --> 00:00:59,180 The Riot Club? Não é um conceito meio fraco? -Não sei. 12 00:01:00,040 --> 00:01:07,040 Conceitos do Russ não são minha especialidade. 13 00:01:09,580 --> 00:01:12,140 Parece que se divertiram na festa de lançamento. 14 00:01:16,660 --> 00:01:20,900 O que está vendo? -Instagram do Chris. 15 00:01:29,920 --> 00:01:31,840 Vi algo estranho ontem. 16 00:01:33,780 --> 00:01:34,680 O que? 17 00:01:36,860 --> 00:01:42,200 Isak e Chris dos Penetrators estavam juntos. 18 00:01:44,320 --> 00:01:48,280 O que? Juntos como? 19 00:01:48,880 --> 00:01:55,760 Não. Isak entrou no carro dele. 20 00:01:55,960 --> 00:01:58,180 Ta brincando? -Não! 21 00:01:59,340 --> 00:02:04,640 Onde foi isso? -Ao lado da escola. 22 00:02:10,120 --> 00:02:15,340 Imagina se eles estão namorando! Não seria muito louco? 23 00:02:15,580 --> 00:02:21,740 Sim, mas só porque foram visto juntos não quer dizer que estejam namorando. 24 00:02:24,400 --> 00:02:30,100 Ainda é meio estranho, sabe? Parecia que eles estavam se escondendo. 25 00:02:30,260 --> 00:02:34,240 De que? -Nada. 26 00:02:34,980 --> 00:02:36,300 Fala! 27 00:02:37,340 --> 00:02:40,920 Hey, me conta Noora. Escondendo de que? 28 00:02:44,440 --> 00:02:47,120 Huh? -Nada! 29 00:02:48,360 --> 00:02:52,940 Contou pro Eskild do Isak? -Não. 30 00:02:53,160 --> 00:02:54,740 Quem é Isak? -Ninguém. 31 00:02:54,740 --> 00:02:58,420 Eva, não começa. 32 00:02:58,420 --> 00:03:02,940 Não diga nada ao Eskild. Não sabe do que ele é capaz. 33 00:03:03,260 --> 00:03:05,960 Eva. Eskild 34 00:03:06,400 --> 00:03:08,420 Amigos! Ela só está chateada. 35 00:03:08,640 --> 00:03:12,040 Não tente ficar entre nós. É inveja. 36 00:03:13,560 --> 00:03:18,020 Eva, fala pro Eskild. Fofa! 37 00:03:20,980 --> 00:03:23,460 Não consigo segurar! 38 00:03:23,940 --> 00:03:27,100 Ok, temos um amigo que achamos que é gay. 39 00:03:27,780 --> 00:03:28,640 Quem é? 40 00:03:28,960 --> 00:03:30,080 Isak. 41 00:03:30,260 --> 00:03:35,680 Ela está sempre rodeado de garotas mas achamos pornô gay no celular dele. 42 00:03:36,000 --> 00:03:37,960 Eh... ele é gay! 43 00:03:38,100 --> 00:03:42,360 Dá licença, você acha que todo mundo é gay, Eskild. 44 00:03:42,360 --> 00:03:45,160 Não acho. -Acha sim! 45 00:03:45,580 --> 00:03:47,860 Deixa eu ver fotos dele. Me dê imagens. 46 00:03:48,000 --> 00:03:49,540 Vou achar uma. 47 00:03:51,520 --> 00:03:52,820 Ok, olha essa. 48 00:03:54,240 --> 00:03:56,880 Isakyaki? Ok. 49 00:03:59,200 --> 00:04:02,900 Sim, ele é gay. Conversei com ele no Grindr ontem. 50 00:04:03,760 --> 00:04:04,760 Sério? 51 00:04:06,700 --> 00:04:09,720 To zoando. Mas ele parece ser fofo. 52 00:04:11,880 --> 00:04:13,280 Bem, bonito. 53 00:04:14,460 --> 00:04:15,500 Muito legal ele ser gay! 54 00:04:15,800 --> 00:04:18,500 Ele não é gay. Você não sabe... 55 00:04:18,680 --> 00:04:22,000 Você não sabe se ele é. 56 00:04:24,260 --> 00:04:25,760 Vou descobrir. 57 00:04:26,460 --> 00:04:27,960 Eskild! 58 00:04:29,160 --> 00:04:33,960 Você não vai descobir nada. Você não faz parte disso. 59 00:04:33,960 --> 00:04:38,740 Posso conversar com ele se eu quiser. Você não tem Instagram. Jesus! 60 00:04:42,560 --> 00:04:45,280 Tem idéia do que acabou de causar, huh? 61 00:04:53,464 --> 00:04:55,484 Segunda-Feira 11:11 62 00:05:22,900 --> 00:05:26,040 Tenho que ir... pro Inglês. 63 00:05:27,540 --> 00:05:29,000 Não posso ter mais faltas. 64 00:05:31,420 --> 00:05:32,820 Vai lá. 65 00:05:37,180 --> 00:05:39,580 Te vejo depois da escola? 66 00:05:40,760 --> 00:05:44,460 Amanhã. Tenho coisas do ônibus de noite. 67 00:05:47,840 --> 00:05:49,380 Talvez eu possa ficar na sua casa. 68 00:05:50,920 --> 00:05:51,780 Ok. 69 00:06:01,280 --> 00:06:04,560 O que é? -Não posso ir agora. 70 00:06:05,720 --> 00:06:08,640 Estou com uma ereção, vamos ter que esperar um pouco. 71 00:06:12,740 --> 00:06:14,400 Não seja gostosa. 72 00:06:16,800 --> 00:06:23,000 É físicamente impossível eu não ser gostosa, então... 73 00:06:23,000 --> 00:06:23,940 Verdade. 74 00:06:24,860 --> 00:06:26,680 Diz alguma coisa pra diminuir. 75 00:06:30,160 --> 00:06:31,980 Quando vou conhecer seu irmão? 76 00:06:38,500 --> 00:06:39,660 Antes do fim de semana, talvez. 77 00:06:46,820 --> 00:06:48,780 Recebi uma mensagem da Vilde. 78 00:06:49,980 --> 00:06:54,820 Ela quer saber se vocês podem ir na nossa festa nesta sexta. 79 00:06:55,020 --> 00:06:56,420 Está interessada? 80 00:06:58,140 --> 00:06:59,080 Não. 81 00:07:00,180 --> 00:07:01,240 Por que não? 82 00:07:02,220 --> 00:07:05,820 William, Não posso ficar no mesmo ônibus que você e a Vilde. 83 00:07:08,740 --> 00:07:11,840 Bom ok. Tenho que ir. 84 00:07:15,600 --> 00:07:17,660 Não toca em mim. 85 00:07:25,640 --> 00:07:28,480 Ouvi dizer que pode pegar clamídia nos olhos. 86 00:07:30,020 --> 00:07:34,600 Eu não quero... -Oh, entendi. 87 00:07:34,700 --> 00:07:36,600 Não quero ter clamídia na boca. 88 00:07:40,180 --> 00:07:44,900 Me avisa se pegar, pra gente não espalhar. 89 00:07:45,080 --> 00:07:49,060 Talvez a gente tenha na nossa boca. -Você acha? 90 00:07:49,060 --> 00:07:51,240 Eu não sei. Do Jonas? 91 00:07:51,240 --> 00:07:52,180 Olá! 92 00:08:00,540 --> 00:08:01,840 O que foi? 93 00:08:08,320 --> 00:08:13,440 Seu batom ta meio borrado. 94 00:08:14,680 --> 00:08:17,680 Oh sim. Acabei de comer, então... 95 00:08:21,720 --> 00:08:26,620 Comer? Comeu o que? Um pinto? 96 00:08:38,940 --> 00:08:43,720 Vilde consegiu convite pra festa dos Penetrators na sexta. 97 00:08:43,720 --> 00:08:47,160 The Riot Club. -Pra mim eles vão ser sempre Penetrators. 98 00:08:47,160 --> 00:08:50,500 A gente tava falando sobre com quem vamos dar uns pegas. 99 00:08:51,260 --> 00:08:53,120 Com quem você quer ficar? 100 00:08:55,200 --> 00:08:58,360 Eh, ninguém. -Não... 101 00:09:02,000 --> 00:09:06,360 Noora, não é sempre que a gente consegue essas festas. 102 00:09:06,960 --> 00:09:09,420 As coisas lá são diferente. É dar ou pegar. 103 00:09:09,420 --> 00:09:12,460 [Agora a Vilde está falando que nós vamos, você precisa parar.] As coisas lá são diferente. É dar ou pegar. 104 00:09:12,460 --> 00:09:14,260 [Agora a Vilde está falando que nós vamos, você precisa parar.] 105 00:09:14,260 --> 00:09:16,260 Temos que dar algo em troca. 106 00:09:18,480 --> 00:09:22,320 Vilde, é a coisa mais idiota que eu já ouvi. 107 00:09:23,040 --> 00:09:26,420 Ninguém precisa ficar com ninguém. Eu não preciso... 108 00:09:32,060 --> 00:09:37,840 E o Julian? Ele faz seu tipo. Ele é muito bacana. 109 00:09:38,020 --> 00:09:40,620 Um pouquinho... feminino? 110 00:09:42,420 --> 00:09:44,800 Do que está falando, Vilde? 111 00:09:47,060 --> 00:09:53,760 Vou dar um jeito. Você, Noora Amalie Saætre, vai ficar com alguém. 112 00:09:54,780 --> 00:09:57,460 Não, Vilde! -Vou dar um jeito, ok? 113 00:10:08,679 --> 00:10:11,099 Terça-Feira 17:15 114 00:10:13,600 --> 00:10:16,280 Então, esse é o meu quarto. 115 00:10:17,680 --> 00:10:19,960 Esse é o seu quarto? -Sim. 116 00:10:23,560 --> 00:10:24,280 Legal. 117 00:10:26,500 --> 00:10:27,520 Obrigada. 118 00:11:03,300 --> 00:11:05,980 Lembra quando disse que não ia fazer sexo antes de casar? 119 00:11:11,540 --> 00:11:14,500 Eh, sim. Eu lembro disso. 120 00:11:18,600 --> 00:11:20,360 Foi muito engraçado. 121 00:11:26,440 --> 00:11:30,160 Sim, mas não foi piada. 122 00:11:34,200 --> 00:11:35,100 Não... 123 00:11:37,380 --> 00:11:39,000 Não. -Não. 124 00:11:49,000 --> 00:11:50,740 Sim, eu também. 125 00:11:52,120 --> 00:11:53,600 Acho legal esperar. 126 00:11:57,340 --> 00:11:58,520 Fala sério? 127 00:11:59,340 --> 00:11:59,960 Não. 128 00:12:08,120 --> 00:12:09,640 Ok... 129 00:12:09,820 --> 00:12:16,660 Eskild! Não pode entrar no meu quarto quando bem entender. 130 00:12:18,840 --> 00:12:19,620 Quem é? 131 00:12:23,780 --> 00:12:29,860 William. Eskild. Eskild, William. 132 00:12:30,420 --> 00:12:32,640 William, Eskild. -To vendo. 133 00:12:35,260 --> 00:12:36,780 O que você quer? 134 00:12:38,020 --> 00:12:40,600 Estava falando com o Isak. Ele não é gay. 135 00:12:41,800 --> 00:12:42,880 Eskild! 136 00:12:44,760 --> 00:12:45,500 O que? 137 00:12:50,860 --> 00:12:53,700 É segredo ele não ser gay, ou o que? 138 00:12:54,300 --> 00:12:55,000 Puta merda. 139 00:12:55,400 --> 00:12:58,220 Ela é tão nervosa. Pode dar um jeito nisso? 140 00:12:59,140 --> 00:13:00,640 Acredite, estou tentando. 141 00:13:01,300 --> 00:13:02,940 Você precisa de pinto, Noora. Pinto. 142 00:13:03,620 --> 00:13:04,840 Eskild! 143 00:13:13,440 --> 00:13:17,360 [Achei alguém pra você. Maksin! Ele é bem bonitinho!] 144 00:13:18,400 --> 00:13:20,800 Hey você. 145 00:13:21,320 --> 00:13:28,280 Vilde ainda acha que vamos na sua festa. 146 00:13:28,640 --> 00:13:30,540 e... precisa impedir. 147 00:13:31,680 --> 00:13:35,000 Sim, mas os caras estão ansiosos pra curtir a festa com uma Muçulmana, então nem rola. 148 00:13:37,460 --> 00:13:38,620 Sana? 149 00:13:39,460 --> 00:13:40,320 Sim. 150 00:13:41,820 --> 00:13:43,220 Por quê? 151 00:13:43,960 --> 00:13:45,320 Por que não? 152 00:13:49,140 --> 00:13:56,780 Ok, mas como vou ficar naquele ônibus com você e a Vilde. 153 00:13:57,900 --> 00:14:01,240 Sabemo que não vai acabar bem. 154 00:14:03,980 --> 00:14:05,280 Então fica em casa. 155 00:14:21,484 --> 00:14:25,404 Quarta-Feira 12:30 156 00:14:29,600 --> 00:14:32,240 [Sei que prometi te apresentar o Nico, mas ele voltou pra Stockholm. Vai conhecê-lo no verão.] 157 00:14:32,240 --> 00:14:33,980 O que o Eskild disse exatamente? [Sei que prometi te apresentar o Nico, mas ele voltou pra Stockholm. Vai conhecê-lo no verão.] 158 00:14:33,980 --> 00:14:35,360 [Sei que prometi te apresentar o Nico, mas ele voltou pra Stockholm. Vai conhecê-lo no verão.] 159 00:14:35,460 --> 00:14:41,540 Ele disse que conversou com ele e que ele não era gay. 160 00:14:43,240 --> 00:14:46,320 Como ele sabe se ele é gay ou não? 161 00:14:47,980 --> 00:14:51,900 Eu não sei. Eles tem o próprio idioma ou algo do tipo? 162 00:14:52,640 --> 00:14:55,460 Perguntou sobre o que eles falaram? 163 00:14:55,900 --> 00:14:57,240 Eh, não. 164 00:14:57,240 --> 00:15:04,820 Só fiquei aliviada que o Eskild não estava convencido, ou ele ia começar a perseguir ele. 165 00:15:06,900 --> 00:15:07,820 Olha o Chris. 166 00:15:11,560 --> 00:15:15,000 Oh meu deus. Eles vão falar por sinais secretos. 167 00:15:19,560 --> 00:15:20,900 Você viu aquilo? 168 00:15:23,680 --> 00:15:24,860 Eh, sim! 169 00:15:27,140 --> 00:15:29,580 Foi o sinal de "me liga"! 170 00:15:29,940 --> 00:15:33,520 Foi um sinal tão óbvio! 171 00:15:34,360 --> 00:15:35,740 Eles estão namorando. 172 00:15:38,780 --> 00:15:43,620 Não é certo que eles estão. -É sim! o que mais seria? 173 00:15:45,760 --> 00:15:46,640 Quer saber? 174 00:15:48,860 --> 00:15:52,960 Vou tentar beijar o Chris na festa de sexta. 175 00:15:54,400 --> 00:15:59,520 Se ele não quiser me beijar vou ficar convencida. 176 00:16:02,500 --> 00:16:03,740 Esse é o plano. 177 00:17:50,780 --> 00:17:56,480 Noora, esse é o Julian. Ele já esteve em Madrid. 178 00:17:57,000 --> 00:18:00,980 Ela é virgem. Virgem! 179 00:18:04,740 --> 00:18:06,460 Oi. Noora. 180 00:18:08,920 --> 00:18:11,700 Então já esteve em Madrid, huh? -Sim. 181 00:19:08,480 --> 00:19:11,380 Noora! Sabe o que aconteceu? 182 00:19:11,480 --> 00:19:17,300 Estava beijando o Chris, e o celular dele começou a tocar. 183 00:19:17,580 --> 00:19:21,960 "Isak ligando" apareceu na tela. 184 00:19:21,960 --> 00:19:26,460 Daí ele me afastou. 185 00:19:27,160 --> 00:19:28,840 Puta merda, sério! 186 00:20:27,240 --> 00:20:28,580 O que está acontecendo? 187 00:20:29,540 --> 00:20:30,540 Fica aqui. 188 00:20:32,300 --> 00:20:33,060 Ok? 189 00:20:34,600 --> 00:20:35,420 Ok... 190 00:20:36,220 --> 00:20:37,260 Promete? 191 00:20:38,960 --> 00:20:41,500 O que vai fazer? 192 00:20:43,800 --> 00:20:44,780 Só fique aqui. 193 00:20:50,120 --> 00:20:51,140 O que houve? 194 00:20:52,100 --> 00:20:55,000 Temos que ficar aqui. 195 00:21:13,280 --> 00:21:14,700 São os cara do Yakuza. 196 00:22:28,681 --> 00:22:53,581 Transcript: @SkinsPlace Tradução e Revisão: @xSpaceDude