1
00:00:03,080 --> 00:00:05,180
Nikolai. Irmão do William.
2
00:00:05,400 --> 00:00:07,700
Ela não é minha namorada,
e ela já está de saída.
3
00:00:07,700 --> 00:00:10,840
Penso em quantas garotas o
William vai transar no Russetiden.
4
00:00:11,960 --> 00:00:16,360
Vai ficar transando por aí.
-Ta sabendo mais do que eu.
5
00:00:16,420 --> 00:00:20,020
Não vou te magoar.
Se quer mesmo conhecer meu irmão...
6
00:00:20,020 --> 00:00:22,020
... Vou te apresentar pra ele.
7
00:00:22,020 --> 00:00:26,900
Não acho que é por você
que o Isak tem sentimentos.
8
00:00:28,540 --> 00:00:33,680
Aqueles são Chris e Isak?
Não é meio estranho?
9
00:00:40,540 --> 00:00:44,120
(Sáb. 12:34)
A bateria do meu celular...
10
00:00:45,620 --> 00:00:49,680
É uma merda.
-Sim, eu sei. A minha também.
11
00:00:52,580 --> 00:00:59,180
The Riot Club? Não é um conceito meio fraco?
-Não sei.
12
00:01:00,040 --> 00:01:07,040
Conceitos do Russ não
são minha especialidade.
13
00:01:09,580 --> 00:01:12,140
Parece que se divertiram
na festa de lançamento.
14
00:01:16,660 --> 00:01:20,900
O que está vendo?
-Instagram do Chris.
15
00:01:29,920 --> 00:01:31,840
Vi algo estranho ontem.
16
00:01:33,780 --> 00:01:34,680
O que?
17
00:01:36,860 --> 00:01:42,200
Isak e Chris dos Penetrators
estavam juntos.
18
00:01:44,320 --> 00:01:48,280
O que? Juntos como?
19
00:01:48,880 --> 00:01:55,760
Não. Isak entrou
no carro dele.
20
00:01:55,960 --> 00:01:58,180
Ta brincando?
-Não!
21
00:01:59,340 --> 00:02:04,640
Onde foi isso?
-Ao lado da escola.
22
00:02:10,120 --> 00:02:15,340
Imagina se eles estão namorando!
Não seria muito louco?
23
00:02:15,580 --> 00:02:21,740
Sim, mas só porque foram visto juntos
não quer dizer que estejam namorando.
24
00:02:24,400 --> 00:02:30,100
Ainda é meio estranho, sabe?
Parecia que eles estavam se escondendo.
25
00:02:30,260 --> 00:02:34,240
De que?
-Nada.
26
00:02:34,980 --> 00:02:36,300
Fala!
27
00:02:37,340 --> 00:02:40,920
Hey, me conta Noora.
Escondendo de que?
28
00:02:44,440 --> 00:02:47,120
Huh?
-Nada!
29
00:02:48,360 --> 00:02:52,940
Contou pro Eskild do Isak?
-Não.
30
00:02:53,160 --> 00:02:54,740
Quem é Isak?
-Ninguém.
31
00:02:54,740 --> 00:02:58,420
Eva, não começa.
32
00:02:58,420 --> 00:03:02,940
Não diga nada ao Eskild. Não
sabe do que ele é capaz.
33
00:03:03,260 --> 00:03:05,960
Eva. Eskild
34
00:03:06,400 --> 00:03:08,420
Amigos!
Ela só está chateada.
35
00:03:08,640 --> 00:03:12,040
Não tente ficar entre nós.
É inveja.
36
00:03:13,560 --> 00:03:18,020
Eva, fala pro Eskild.
Fofa!
37
00:03:20,980 --> 00:03:23,460
Não consigo segurar!
38
00:03:23,940 --> 00:03:27,100
Ok, temos um amigo
que achamos que é gay.
39
00:03:27,780 --> 00:03:28,640
Quem é?
40
00:03:28,960 --> 00:03:30,080
Isak.
41
00:03:30,260 --> 00:03:35,680
Ela está sempre rodeado de garotas
mas achamos pornô gay no celular dele.
42
00:03:36,000 --> 00:03:37,960
Eh... ele é gay!
43
00:03:38,100 --> 00:03:42,360
Dá licença, você acha que
todo mundo é gay, Eskild.
44
00:03:42,360 --> 00:03:45,160
Não acho.
-Acha sim!
45
00:03:45,580 --> 00:03:47,860
Deixa eu ver fotos dele.
Me dê imagens.
46
00:03:48,000 --> 00:03:49,540
Vou achar uma.
47
00:03:51,520 --> 00:03:52,820
Ok, olha essa.
48
00:03:54,240 --> 00:03:56,880
Isakyaki? Ok.
49
00:03:59,200 --> 00:04:02,900
Sim, ele é gay. Conversei
com ele no Grindr ontem.
50
00:04:03,760 --> 00:04:04,760
Sério?
51
00:04:06,700 --> 00:04:09,720
To zoando. Mas ele
parece ser fofo.
52
00:04:11,880 --> 00:04:13,280
Bem, bonito.
53
00:04:14,460 --> 00:04:15,500
Muito legal ele ser gay!
54
00:04:15,800 --> 00:04:18,500
Ele não é gay.
Você não sabe...
55
00:04:18,680 --> 00:04:22,000
Você não sabe se ele é.
56
00:04:24,260 --> 00:04:25,760
Vou descobrir.
57
00:04:26,460 --> 00:04:27,960
Eskild!
58
00:04:29,160 --> 00:04:33,960
Você não vai descobir nada.
Você não faz parte disso.
59
00:04:33,960 --> 00:04:38,740
Posso conversar com ele se eu quiser.
Você não tem Instagram. Jesus!
60
00:04:42,560 --> 00:04:45,280
Tem idéia do que acabou
de causar, huh?
61
00:04:53,464 --> 00:04:55,484
Segunda-Feira
11:11
62
00:05:22,900 --> 00:05:26,040
Tenho que ir...
pro Inglês.
63
00:05:27,540 --> 00:05:29,000
Não posso ter mais faltas.
64
00:05:31,420 --> 00:05:32,820
Vai lá.
65
00:05:37,180 --> 00:05:39,580
Te vejo depois da escola?
66
00:05:40,760 --> 00:05:44,460
Amanhã. Tenho coisas
do ônibus de noite.
67
00:05:47,840 --> 00:05:49,380
Talvez eu possa
ficar na sua casa.
68
00:05:50,920 --> 00:05:51,780
Ok.
69
00:06:01,280 --> 00:06:04,560
O que é?
-Não posso ir agora.
70
00:06:05,720 --> 00:06:08,640
Estou com uma ereção,
vamos ter que esperar um pouco.
71
00:06:12,740 --> 00:06:14,400
Não seja gostosa.
72
00:06:16,800 --> 00:06:23,000
É físicamente impossível
eu não ser gostosa, então...
73
00:06:23,000 --> 00:06:23,940
Verdade.
74
00:06:24,860 --> 00:06:26,680
Diz alguma coisa
pra diminuir.
75
00:06:30,160 --> 00:06:31,980
Quando vou conhecer
seu irmão?
76
00:06:38,500 --> 00:06:39,660
Antes do fim de semana,
talvez.
77
00:06:46,820 --> 00:06:48,780
Recebi uma
mensagem da Vilde.
78
00:06:49,980 --> 00:06:54,820
Ela quer saber se vocês podem
ir na nossa festa nesta sexta.
79
00:06:55,020 --> 00:06:56,420
Está interessada?
80
00:06:58,140 --> 00:06:59,080
Não.
81
00:07:00,180 --> 00:07:01,240
Por que não?
82
00:07:02,220 --> 00:07:05,820
William, Não posso ficar no
mesmo ônibus que você e a Vilde.
83
00:07:08,740 --> 00:07:11,840
Bom ok. Tenho que ir.
84
00:07:15,600 --> 00:07:17,660
Não toca em mim.
85
00:07:25,640 --> 00:07:28,480
Ouvi dizer que pode
pegar clamídia nos olhos.
86
00:07:30,020 --> 00:07:34,600
Eu não quero...
-Oh, entendi.
87
00:07:34,700 --> 00:07:36,600
Não quero ter
clamídia na boca.
88
00:07:40,180 --> 00:07:44,900
Me avisa se pegar,
pra gente não espalhar.
89
00:07:45,080 --> 00:07:49,060
Talvez a gente tenha na nossa boca.
-Você acha?
90
00:07:49,060 --> 00:07:51,240
Eu não sei. Do Jonas?
91
00:07:51,240 --> 00:07:52,180
Olá!
92
00:08:00,540 --> 00:08:01,840
O que foi?
93
00:08:08,320 --> 00:08:13,440
Seu batom ta meio borrado.
94
00:08:14,680 --> 00:08:17,680
Oh sim. Acabei
de comer, então...
95
00:08:21,720 --> 00:08:26,620
Comer? Comeu o que?
Um pinto?
96
00:08:38,940 --> 00:08:43,720
Vilde consegiu convite pra festa
dos Penetrators na sexta.
97
00:08:43,720 --> 00:08:47,160
The Riot Club.
-Pra mim eles vão ser sempre Penetrators.
98
00:08:47,160 --> 00:08:50,500
A gente tava falando sobre
com quem vamos dar uns pegas.
99
00:08:51,260 --> 00:08:53,120
Com quem você quer ficar?
100
00:08:55,200 --> 00:08:58,360
Eh, ninguém.
-Não...
101
00:09:02,000 --> 00:09:06,360
Noora, não é sempre que
a gente consegue essas festas.
102
00:09:06,960 --> 00:09:09,420
As coisas lá são diferente. É dar ou pegar.
103
00:09:09,420 --> 00:09:12,460
[Agora a Vilde está falando que nós vamos,
você precisa parar.]
As coisas lá são diferente. É dar ou pegar.
104
00:09:12,460 --> 00:09:14,260
[Agora a Vilde está falando
que nós vamos, você precisa parar.]
105
00:09:14,260 --> 00:09:16,260
Temos que dar algo em troca.
106
00:09:18,480 --> 00:09:22,320
Vilde, é a coisa mais
idiota que eu já ouvi.
107
00:09:23,040 --> 00:09:26,420
Ninguém precisa ficar com ninguém.
Eu não preciso...
108
00:09:32,060 --> 00:09:37,840
E o Julian? Ele faz seu tipo.
Ele é muito bacana.
109
00:09:38,020 --> 00:09:40,620
Um pouquinho... feminino?
110
00:09:42,420 --> 00:09:44,800
Do que está falando, Vilde?
111
00:09:47,060 --> 00:09:53,760
Vou dar um jeito. Você, Noora Amalie Saætre,
vai ficar com alguém.
112
00:09:54,780 --> 00:09:57,460
Não, Vilde!
-Vou dar um jeito, ok?
113
00:10:08,679 --> 00:10:11,099
Terça-Feira
17:15
114
00:10:13,600 --> 00:10:16,280
Então, esse é o meu quarto.
115
00:10:17,680 --> 00:10:19,960
Esse é o seu quarto?
-Sim.
116
00:10:23,560 --> 00:10:24,280
Legal.
117
00:10:26,500 --> 00:10:27,520
Obrigada.
118
00:11:03,300 --> 00:11:05,980
Lembra quando disse que não
ia fazer sexo antes de casar?
119
00:11:11,540 --> 00:11:14,500
Eh, sim. Eu lembro disso.
120
00:11:18,600 --> 00:11:20,360
Foi muito engraçado.
121
00:11:26,440 --> 00:11:30,160
Sim, mas não foi piada.
122
00:11:34,200 --> 00:11:35,100
Não...
123
00:11:37,380 --> 00:11:39,000
Não.
-Não.
124
00:11:49,000 --> 00:11:50,740
Sim, eu também.
125
00:11:52,120 --> 00:11:53,600
Acho legal esperar.
126
00:11:57,340 --> 00:11:58,520
Fala sério?
127
00:11:59,340 --> 00:11:59,960
Não.
128
00:12:08,120 --> 00:12:09,640
Ok...
129
00:12:09,820 --> 00:12:16,660
Eskild! Não pode entrar no meu
quarto quando bem entender.
130
00:12:18,840 --> 00:12:19,620
Quem é?
131
00:12:23,780 --> 00:12:29,860
William. Eskild.
Eskild, William.
132
00:12:30,420 --> 00:12:32,640
William, Eskild.
-To vendo.
133
00:12:35,260 --> 00:12:36,780
O que você quer?
134
00:12:38,020 --> 00:12:40,600
Estava falando com o Isak.
Ele não é gay.
135
00:12:41,800 --> 00:12:42,880
Eskild!
136
00:12:44,760 --> 00:12:45,500
O que?
137
00:12:50,860 --> 00:12:53,700
É segredo ele não
ser gay, ou o que?
138
00:12:54,300 --> 00:12:55,000
Puta merda.
139
00:12:55,400 --> 00:12:58,220
Ela é tão nervosa.
Pode dar um jeito nisso?
140
00:12:59,140 --> 00:13:00,640
Acredite, estou tentando.
141
00:13:01,300 --> 00:13:02,940
Você precisa de pinto, Noora.
Pinto.
142
00:13:03,620 --> 00:13:04,840
Eskild!
143
00:13:13,440 --> 00:13:17,360
[Achei alguém pra você.
Maksin! Ele é bem bonitinho!]
144
00:13:18,400 --> 00:13:20,800
Hey você.
145
00:13:21,320 --> 00:13:28,280
Vilde ainda acha que
vamos na sua festa.
146
00:13:28,640 --> 00:13:30,540
e... precisa impedir.
147
00:13:31,680 --> 00:13:35,000
Sim, mas os caras estão ansiosos pra curtir a
festa com uma Muçulmana, então nem rola.
148
00:13:37,460 --> 00:13:38,620
Sana?
149
00:13:39,460 --> 00:13:40,320
Sim.
150
00:13:41,820 --> 00:13:43,220
Por quê?
151
00:13:43,960 --> 00:13:45,320
Por que não?
152
00:13:49,140 --> 00:13:56,780
Ok, mas como vou ficar naquele
ônibus com você e a Vilde.
153
00:13:57,900 --> 00:14:01,240
Sabemo que não
vai acabar bem.
154
00:14:03,980 --> 00:14:05,280
Então fica em casa.
155
00:14:21,484 --> 00:14:25,404
Quarta-Feira
12:30
156
00:14:29,600 --> 00:14:32,240
[Sei que prometi te apresentar o Nico, mas ele
voltou pra Stockholm. Vai conhecê-lo no verão.]
157
00:14:32,240 --> 00:14:33,980
O que o Eskild disse exatamente?
[Sei que prometi te apresentar o Nico, mas ele
voltou pra Stockholm. Vai conhecê-lo no verão.]
158
00:14:33,980 --> 00:14:35,360
[Sei que prometi te apresentar o Nico, mas ele
voltou pra Stockholm. Vai conhecê-lo no verão.]
159
00:14:35,460 --> 00:14:41,540
Ele disse que conversou com ele
e que ele não era gay.
160
00:14:43,240 --> 00:14:46,320
Como ele sabe se ele
é gay ou não?
161
00:14:47,980 --> 00:14:51,900
Eu não sei. Eles tem o próprio
idioma ou algo do tipo?
162
00:14:52,640 --> 00:14:55,460
Perguntou sobre o
que eles falaram?
163
00:14:55,900 --> 00:14:57,240
Eh, não.
164
00:14:57,240 --> 00:15:04,820
Só fiquei aliviada que o Eskild não estava
convencido, ou ele ia começar a perseguir ele.
165
00:15:06,900 --> 00:15:07,820
Olha o Chris.
166
00:15:11,560 --> 00:15:15,000
Oh meu deus. Eles vão
falar por sinais secretos.
167
00:15:19,560 --> 00:15:20,900
Você viu aquilo?
168
00:15:23,680 --> 00:15:24,860
Eh, sim!
169
00:15:27,140 --> 00:15:29,580
Foi o sinal de "me liga"!
170
00:15:29,940 --> 00:15:33,520
Foi um sinal tão óbvio!
171
00:15:34,360 --> 00:15:35,740
Eles estão namorando.
172
00:15:38,780 --> 00:15:43,620
Não é certo que eles estão.
-É sim! o que mais seria?
173
00:15:45,760 --> 00:15:46,640
Quer saber?
174
00:15:48,860 --> 00:15:52,960
Vou tentar beijar o Chris
na festa de sexta.
175
00:15:54,400 --> 00:15:59,520
Se ele não quiser me beijar
vou ficar convencida.
176
00:16:02,500 --> 00:16:03,740
Esse é o plano.
177
00:17:50,780 --> 00:17:56,480
Noora, esse é o Julian.
Ele já esteve em Madrid.
178
00:17:57,000 --> 00:18:00,980
Ela é virgem.
Virgem!
179
00:18:04,740 --> 00:18:06,460
Oi. Noora.
180
00:18:08,920 --> 00:18:11,700
Então já esteve em Madrid, huh?
-Sim.
181
00:19:08,480 --> 00:19:11,380
Noora! Sabe o que aconteceu?
182
00:19:11,480 --> 00:19:17,300
Estava beijando o Chris, e o
celular dele começou a tocar.
183
00:19:17,580 --> 00:19:21,960
"Isak ligando"
apareceu na tela.
184
00:19:21,960 --> 00:19:26,460
Daí ele me afastou.
185
00:19:27,160 --> 00:19:28,840
Puta merda, sério!
186
00:20:27,240 --> 00:20:28,580
O que está acontecendo?
187
00:20:29,540 --> 00:20:30,540
Fica aqui.
188
00:20:32,300 --> 00:20:33,060
Ok?
189
00:20:34,600 --> 00:20:35,420
Ok...
190
00:20:36,220 --> 00:20:37,260
Promete?
191
00:20:38,960 --> 00:20:41,500
O que vai fazer?
192
00:20:43,800 --> 00:20:44,780
Só fique aqui.
193
00:20:50,120 --> 00:20:51,140
O que houve?
194
00:20:52,100 --> 00:20:55,000
Temos que ficar aqui.
195
00:21:13,280 --> 00:21:14,700
São os cara do Yakuza.
196
00:22:28,681 --> 00:22:53,581
Transcript: @SkinsPlace
Tradução e Revisão: @xSpaceDude