1 00:00:03,020 --> 00:00:05,440 William gosta de modelos magras. 2 00:00:05,520 --> 00:00:11,060 Se é verdade que ele saiu com uma garota, Ela é definitivamente bem magra. 3 00:00:11,060 --> 00:00:12,040 Chiclete? 4 00:00:12,280 --> 00:00:16,100 [Drama entre Vilde e William. Vilde ta chorando no banheiro.] 5 00:00:16,100 --> 00:00:18,100 O que disse pra Vilde? 6 00:00:18,420 --> 00:00:21,140 Ela queria me beijar, mas não estava afim. 7 00:00:24,620 --> 00:00:25,940 O que ta acontecendo aqui? 8 00:00:26,060 --> 00:00:28,680 Você gosta de mim. -Não, não gosto. 9 00:00:28,780 --> 00:00:30,680 Sim, você gosta Você gosta de mim. 10 00:00:31,260 --> 00:00:32,960 SKAM Especial de Páscoa 11 00:00:51,037 --> 00:00:53,057 Segunda-Feira 16:30 12 00:00:55,020 --> 00:00:59,280 Você disse que era em Hemsedal! -Disse que era perto. 13 00:00:59,280 --> 00:01:03,420 Segundo o Google Maps fica uma hora e meia daqui. Não é perto. 14 00:01:03,540 --> 00:01:05,480 É mais perto de Oslo para Hemsedal. 15 00:01:05,560 --> 00:01:08,860 Ta brincando? O que vamos encontrar aqui? É o meio do nada. 16 00:01:11,660 --> 00:01:12,920 Quem é ele? 17 00:01:44,960 --> 00:01:45,860 Oi. 18 00:01:50,500 --> 00:01:52,240 Deixei a cabana pronta pra vocês. 19 00:01:54,920 --> 00:01:57,060 Eh, ok. Como assim? 20 00:02:00,260 --> 00:02:07,840 O único problema é que... a eletricidade ta meio instável. 21 00:02:09,440 --> 00:02:10,700 Tomem cuidado. 22 00:02:15,560 --> 00:02:18,000 Então você ajuda a vovó com a cabana? 23 00:02:23,220 --> 00:02:23,960 Sim. 24 00:02:31,120 --> 00:02:32,120 Ok. 25 00:02:35,380 --> 00:02:36,520 Tchau. 26 00:02:49,620 --> 00:02:51,240 Meu nome é Kasper. 27 00:02:55,060 --> 00:02:56,160 Ok. 28 00:03:10,600 --> 00:03:14,160 Que cara esquisito! 29 00:03:14,560 --> 00:03:19,320 É bom que ele ajude a vó com a cabana. -Mas ele é meio assustador. 30 00:03:19,320 --> 00:03:22,840 Só porque as pessoas parecem diferente fora do Ring 3... (=estrada) 31 00:03:22,920 --> 00:03:25,100 ... não significa que ele seja assustador. 32 00:03:42,657 --> 00:03:44,877 Quarta-Feira 20:30 33 00:03:44,960 --> 00:03:49,640 Aí ele disse: "Vilde, você é uma fofa, mas precisa parar por aqui." 34 00:03:49,640 --> 00:03:52,720 Aí eu disse: "É porque gosta de outra pessoa?" 35 00:03:52,720 --> 00:03:55,380 E ele disse: "É porque não estou interessado." 36 00:03:56,360 --> 00:04:01,280 Eu não entendo. Ele quer, depois não quer. Aí quer, e depois não quer. 37 00:04:02,060 --> 00:04:07,740 Se a gente não estivesse em Hemsedal agora. Você conseguiria recuperá-lo. 38 00:04:07,820 --> 00:04:09,960 O que é isso? 39 00:04:10,140 --> 00:04:14,200 Parece com o Kasper. 40 00:04:14,200 --> 00:04:16,960 Talvez Kasper queira te pegar. 41 00:04:16,960 --> 00:04:21,380 Talvez tenha alguém no Tinder. -Ninguém vai superar o William. 42 00:04:25,320 --> 00:04:31,320 Todos estão 20 km longe daqui. Talvez tenha alguém em Jodel? 43 00:04:36,520 --> 00:04:40,300 Não tem nada em Jodel. Não to brincando. 44 00:04:40,480 --> 00:04:45,080 É a primeira vez que isso acontece comigo. -Perdemos contato com o mundo. 45 00:04:45,080 --> 00:04:51,860 Eu escrevi: "Oi! Tem alguém aí? Podem nos ouvir?" 46 00:04:52,560 --> 00:04:54,980 Queria saber o que William está pensando agora. 47 00:04:55,600 --> 00:04:58,760 Vamos ficar falando sobre garotos o tempo todo? 48 00:05:00,940 --> 00:05:04,140 O que mais vamos fazer? Não tem o que fazer aqui. 49 00:05:05,120 --> 00:05:10,440 Estamos numa cabana! Vamos jogar alguma coisa, ou sei lá. 50 00:05:11,100 --> 00:05:12,900 Tem algum jogo aqui, Chris? 51 00:05:13,080 --> 00:05:15,200 Trívia? Não, Trívia não. 52 00:05:30,520 --> 00:05:33,680 Você tem que usar seu Hijab o tempo todo? 53 00:05:35,200 --> 00:05:38,100 Por quê? Isso te incomoda? 54 00:05:39,980 --> 00:05:44,360 Não, mas... estamos só nós aqui. Não está sendo forçada a usar. 55 00:05:46,840 --> 00:05:52,140 Vilde, ninguém está me forçando a usar. Eu uso porque eu quero. 56 00:05:52,140 --> 00:05:54,820 Ok, Tenho algo melhor que jogos. 57 00:05:55,060 --> 00:05:58,440 Tenho um Ouija -O que é isso? 58 00:05:59,040 --> 00:06:05,020 É muito legal. Faz perguntas para os espíritos e eles te respondem. 59 00:06:05,140 --> 00:06:10,200 Por exemplo, o que o William está pensando? 60 00:06:10,200 --> 00:06:12,200 Sim, vamos jogar! 61 00:06:13,000 --> 00:06:15,580 Eu vou deitar. -Por quê? 62 00:06:17,000 --> 00:06:21,100 Você é supersticiosa, Sana? -Boa noite, Vilde. 63 00:06:25,900 --> 00:06:28,140 Ok, vamos jogar! 64 00:06:31,900 --> 00:06:37,740 Querido espírito que está aqui, Jonas ainda tem sentimentos por mim? 65 00:06:47,880 --> 00:06:49,500 Não acontece nada. 66 00:06:59,640 --> 00:07:02,620 É você, Chris? -Juro que não sou eu. 67 00:07:15,160 --> 00:07:19,420 Merda. Eu sabia. Isso é uma merda. 68 00:07:19,820 --> 00:07:24,320 Por quê? -Não podemos ser amigos se ele ainda gosta de mim. 69 00:07:24,580 --> 00:07:26,900 Tinha que ter visto ele na festa do William. 70 00:07:26,900 --> 00:07:30,680 Ele estava com muito cíumes. -Ok, agora é minha vez. 71 00:07:32,180 --> 00:07:37,100 Querido espírito, o que o William está pensando agora? 72 00:08:36,500 --> 00:08:39,280 Alguém aqui? Mas quem? 73 00:08:39,280 --> 00:08:42,440 Não, agora é minha vez Vilde. 74 00:08:42,480 --> 00:08:45,280 Pergunta quem é? -Eh, não. 75 00:08:45,280 --> 00:08:46,280 Por que não? 76 00:08:46,280 --> 00:08:52,240 Porque não quero saber em que ele pensa. Quero saber outra coisa. 77 00:08:54,700 --> 00:09:02,020 Querido espírito, por que Sana não quis jogar com o Ouija? 78 00:09:37,620 --> 00:09:41,480 Médium. -Eu sabia! 79 00:09:41,740 --> 00:09:44,020 Sabia que tinha algo estranho nela. 80 00:09:45,720 --> 00:09:49,500 Por exemplo, ela usa o Hijab o tempo todo. 81 00:09:50,040 --> 00:09:51,940 O que isso tem a ver? 82 00:09:53,220 --> 00:09:55,100 Isso é muito misterioso. 83 00:09:56,880 --> 00:09:58,340 Sua vez, Chris. 84 00:09:59,200 --> 00:10:03,520 Pergunta em quem o William pensa? -Não, Não vou perguntar sobre seu homem. 85 00:10:03,840 --> 00:10:06,900 Vou perguntar do meu, ok? 86 00:10:07,100 --> 00:10:10,000 Espírito, vamos falar do Isak. 87 00:10:11,020 --> 00:10:15,080 Por que ele está com a Sara? 88 00:10:19,200 --> 00:10:20,800 [Sente minha falta?] 89 00:11:00,180 --> 00:11:01,280 Hom? 90 00:11:17,740 --> 00:11:18,720 Gay? 91 00:11:20,600 --> 00:11:24,280 Esses espíritos estão fumando crack. 92 00:11:25,420 --> 00:11:26,820 Vamos parar por agora. 93 00:11:26,860 --> 00:11:30,360 -Não, agora sou eu e quero perguntar em quem o William pensa. 94 00:11:32,540 --> 00:11:38,660 Vamos parar um pouco. -Não! Esperei a rodada toda. 95 00:11:38,660 --> 00:11:41,600 Vamos parar depois que eu fizer minha pergunta. 96 00:11:43,900 --> 00:11:47,640 Não acho que os espíritos sejam confiáveis falaram que Isak é gay. 97 00:12:02,080 --> 00:12:03,120 Eva! 98 00:12:06,660 --> 00:12:08,520 Ok, quem fez isso? 99 00:12:09,180 --> 00:12:09,980 Huh? 100 00:12:11,700 --> 00:12:14,280 Foi você? -Nao, o que é? 101 00:12:16,400 --> 00:12:19,440 Alguém respondeu de Jodel, e disse: 102 00:12:19,940 --> 00:12:23,020 "Jonas ainda tem sentimentos por mim?" 103 00:12:25,020 --> 00:12:27,640 "O que o William está pensando agora?" 104 00:12:29,980 --> 00:12:32,460 "Por que Sana não está jogando o Ouija?" 105 00:12:33,220 --> 00:12:34,640 Ta zoando? 106 00:12:36,760 --> 00:12:40,660 2016... Os espíritos estão em Jodel. 107 00:12:40,960 --> 00:12:43,480 De: "muito perto". 108 00:12:51,380 --> 00:12:54,980 É você? -Não, eu juro! 109 00:12:57,780 --> 00:13:01,480 Está com seu celular agora mesmo. É a única que pode ter feito isso. 110 00:13:01,600 --> 00:13:04,080 Não foi eu! -Mostra seu celular. 111 00:13:04,080 --> 00:13:06,120 Por que faria isso? 112 00:13:06,360 --> 00:13:11,120 Pra mostrar que não foi você. -Eu to falando que não foi eu! 113 00:13:11,680 --> 00:13:13,700 Por que está com medo de mostrar o celular? 114 00:13:15,240 --> 00:13:17,880 Que porra foi isso? 115 00:13:19,067 --> 00:13:20,887 Quinta-Feira 10:40 116 00:13:22,200 --> 00:13:25,640 Foi tipo uma luz em mim. 117 00:13:26,740 --> 00:13:32,860 William agora é um Russ. E quando se é um Russ, ninguém quer namorar. 118 00:13:33,020 --> 00:13:34,620 Todo mundo sabe disso. 119 00:13:34,840 --> 00:13:40,180 Então mesmo que ele tenha sentimentos por mim, não vou poder satisfazê-los. 120 00:13:40,180 --> 00:13:45,940 Porque ele sabe que é mlhor me rejeitar agora do que me magoar depois da formatura. 121 00:13:46,540 --> 00:13:51,460 Não estou dizendo que ele tem sentimentos por mim, mas quando o espírito disse que... 122 00:13:51,460 --> 00:13:55,660 Ele pensou em alguém daqui, Achei que fosse notável. 123 00:13:59,880 --> 00:14:04,200 Vilde, quer pão? -Não, obrigada. 124 00:14:05,380 --> 00:14:06,320 Por quê? 125 00:14:07,440 --> 00:14:09,360 Tenho alergia a glúten. 126 00:14:12,500 --> 00:14:14,160 Não, você não tem. 127 00:14:14,780 --> 00:14:18,280 Tenho, sim. Tenho todos os sintomas. -E quais são? 128 00:14:19,420 --> 00:14:23,500 Problema na pele, queda de cabelo, acne, e coceiras. 129 00:14:23,740 --> 00:14:26,000 Fico cansada e fraca o tempo todo. 130 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 Ainda não funciona? 131 00:14:30,320 --> 00:14:34,380 Mandei mensagem pra minha avó perguntando o número do Kasper. 132 00:14:37,720 --> 00:14:40,780 Talvez tenha sido o kasper que respondeu de Jodel de noite? 133 00:14:42,360 --> 00:14:46,640 Respondeu o que? -Alguém escreveu tudo o que dissemos. 134 00:14:55,760 --> 00:14:56,820 É ela? 135 00:15:00,180 --> 00:15:01,260 O que é? 136 00:15:02,960 --> 00:15:04,420 Mensagem da minha avó. 137 00:15:06,340 --> 00:15:09,940 "Que Kasper? Não tem ninguém me ajudando na cabana." 138 00:15:24,345 --> 00:15:29,865 Quinta-Feira 15:02 139 00:15:34,200 --> 00:15:39,540 Escrevo "quem é você?" em Jodel? -Sim, faz isso. 140 00:15:42,000 --> 00:15:44,060 Não vai conseguir nenhuma resposta. 141 00:15:55,400 --> 00:15:56,620 Sana? 142 00:16:00,300 --> 00:16:05,280 Posso perguntar se você é médium? 143 00:16:08,040 --> 00:16:09,720 Por que perguntaria isso? 144 00:16:17,440 --> 00:16:21,820 Só estava curiosa. -Não tem nenhum ônibus amanhã. 145 00:16:22,280 --> 00:16:24,120 Ta brincando? 146 00:16:24,660 --> 00:16:28,860 Alô, pessoal, vamos relaxar um pouco? 147 00:16:29,340 --> 00:16:33,060 Acham mesmo que o Kasper vai pegar a gente? 148 00:16:39,020 --> 00:16:45,140 Digamos que sim, o que ele vai fazer? Somos cinco, e ele ta sozinho. 149 00:16:46,060 --> 00:16:47,600 E ele também é bem pequeno. 150 00:16:54,040 --> 00:16:58,960 Estamos presas aqui de qualquer jeito. Vamos pelo menos melhorar o humor. 151 00:17:00,280 --> 00:17:05,660 Se limpar um pouco aqui, a gente pode fazer comida. 152 00:17:07,360 --> 00:17:11,340 Vilde, você vem? -Por quê? 153 00:17:12,640 --> 00:17:16,480 Estamos em uma cabana. Todas precisam ajudar. 154 00:17:31,960 --> 00:17:34,980 Pode descascar e cortar elas? 155 00:17:44,660 --> 00:17:49,100 O que vai fazer? -Tortilla. 156 00:17:53,500 --> 00:17:56,940 Precisa de batatas para tortilla? -Sim. 157 00:18:01,300 --> 00:18:05,380 Não gosto de batatas. -Por que não? 158 00:18:09,200 --> 00:18:14,200 Eu só não gosto delas. E não são muito saudáveis. 159 00:18:18,100 --> 00:18:23,040 Não Vilde, batatas são saudáveis. Seu corpo precisa de batatas. 160 00:18:26,520 --> 00:18:29,160 Sabe o que é tão bom nas batatas? 161 00:18:33,060 --> 00:18:38,760 Batatas tem muito amido. Isso faz bem pra você. 162 00:18:39,020 --> 00:18:44,780 Você disse que fica cansada e fraca o tempo todo. 163 00:18:46,960 --> 00:18:51,520 e também tem Vitamina C. -É bom para resfriados. 164 00:18:54,240 --> 00:18:58,680 Vitamina C é como antioxidante... 165 00:18:59,100 --> 00:19:02,400 Pra se livrar de potenciais químicos. 166 00:19:05,420 --> 00:19:10,880 Esses químicos não são bons. Podem causar câncer. 167 00:19:13,420 --> 00:19:15,460 E rugas, Vilde. 168 00:19:18,200 --> 00:19:23,240 É verdade. Mas vitamina C ajuda, não é legal? 169 00:19:24,680 --> 00:19:25,960 Sim. 170 00:19:27,840 --> 00:19:30,040 Também temos ovos. 171 00:19:31,380 --> 00:19:33,740 Ovos tem bastante proteína. 172 00:19:33,880 --> 00:19:38,400 Se quer ficar forte e fazer exercícios... 173 00:19:38,840 --> 00:19:41,900 ... e ter um tanquinho, você precisa de proteína. 174 00:19:43,560 --> 00:19:49,960 Ovos tem praticamente todos os aminoácidos... 175 00:19:49,960 --> 00:19:54,820 ... que você precisa pra ter um um corpo saudável. 176 00:20:00,360 --> 00:20:05,060 Sabia que ovos também aumentam seu metabolismo? 177 00:20:07,900 --> 00:20:08,840 Não. 178 00:20:19,860 --> 00:20:22,560 Como sabe tanto sobre comida? 179 00:20:33,940 --> 00:20:38,000 Alguém ja fez aula de auto-defesa? -Só aula de culinária. 180 00:20:38,740 --> 00:20:42,380 (Quin 19:40) Não vou conseguir dormir. -Se a gente dormir aqui... 181 00:20:43,320 --> 00:20:48,060 Então meninas... Não importa o que aconteça, não podemos nos separar. 182 00:20:48,060 --> 00:20:51,280 Isso sempre acontece em filmes de Terror, depois todos morrem. 183 00:20:51,280 --> 00:20:54,940 Não sei o que ele quer. -Ele quer fazer sexo. 184 00:20:55,380 --> 00:20:56,880 É a única coisa que homens querem. 185 00:20:57,440 --> 00:21:01,840 Você também quer. -Sim, mas não aqui e agora com ele. 186 00:21:01,840 --> 00:21:06,580 Não vamos falar de meninos. -Talvez outra hora. mas não temos tempo pra isso. 187 00:21:06,840 --> 00:21:11,240 O que vamos fazer? Precisamos pensar. 188 00:21:11,240 --> 00:21:15,280 Se sua mãe não atender logo, vamos ter que ligar pra polícia. 189 00:21:15,280 --> 00:21:18,460 Ela não atende. -A polícia não pode fazer nada. 190 00:21:21,320 --> 00:21:22,980 Claro que pode! 191 00:21:24,160 --> 00:21:28,280 Tem alguém perseguindo a gente. É pra isso que serve a polícia. 192 00:21:30,840 --> 00:21:32,260 Guarda o telefone. 193 00:21:36,160 --> 00:21:37,820 Preciso contar uma coisa. 194 00:21:53,380 --> 00:21:58,880 Mas não podem surtar. -Impossível surtar mais do que eu ja estou. 195 00:22:01,380 --> 00:22:03,180 Vilde? -Sim? 196 00:22:05,060 --> 00:22:07,660 Lembra quando você perguntou por que nunca tiro meu hijab? 197 00:22:08,060 --> 00:22:08,800 Sim. 198 00:22:12,800 --> 00:22:17,480 O hijab serve pra... Não sei como explicar. 199 00:22:18,920 --> 00:22:20,260 Mas eu o uso... 200 00:22:23,020 --> 00:22:25,080 ... pra poder ver coisas que ninguém consegue. 201 00:22:33,080 --> 00:22:35,020 Você é médium? 202 00:22:40,000 --> 00:22:41,220 Chame do que quiser. 203 00:22:43,340 --> 00:22:45,180 Mas desde que chegamos aqui... 204 00:22:46,420 --> 00:22:47,660 Tenho visto coisas... 205 00:22:50,180 --> 00:22:51,440 Do Kasper... 206 00:22:57,300 --> 00:22:58,980 Que tipo de coisas? 207 00:23:02,800 --> 00:23:06,840 Coisas de outra época. -Puta merda. 208 00:23:10,320 --> 00:23:11,740 Ta me zoando? 209 00:23:15,820 --> 00:23:17,900 Vejo ele agora. 210 00:23:29,660 --> 00:23:31,640 Ele está atrás daquela porta. 211 00:23:35,460 --> 00:23:38,140 Puta merda. Eu vou chorar. 212 00:23:41,780 --> 00:23:43,700 O que ele quer? 213 00:23:46,220 --> 00:23:47,620 Ele quer ser visto. 214 00:23:52,160 --> 00:23:57,400 Ele disse que precisamos ver pessoas como ele. -Pessoas que são diferentes. 215 00:24:01,220 --> 00:24:05,000 Isso foi doentio. Olha, estou tremendo. 216 00:24:13,360 --> 00:24:15,040 Não posso fazer isso sem vocês. 217 00:24:19,220 --> 00:24:20,600 Precisam estar comigo. 218 00:24:25,440 --> 00:24:26,780 Estar com você pra que? 219 00:24:31,360 --> 00:24:36,280 Precisamos ver ele. Só assim ele vai desaparecer. 220 00:24:50,940 --> 00:24:52,600 Não precisam ter medo. 221 00:24:55,360 --> 00:24:56,520 Vou na frente. 222 00:24:58,900 --> 00:25:00,360 Meu hijab vai nos proteger. 223 00:25:18,540 --> 00:25:19,680 Estão prontas? 224 00:26:01,580 --> 00:26:02,740 Ele está ali! 225 00:26:04,300 --> 00:26:07,060 Puta merda! -Ta brincando? 226 00:26:08,240 --> 00:26:09,360 Oh meu deus! 227 00:26:10,380 --> 00:26:11,220 Porra! 228 00:26:11,220 --> 00:26:12,740 Foi ridículo. 229 00:26:21,620 --> 00:26:25,020 Odeio vocês! Porra! 230 00:26:25,040 --> 00:26:26,220 Não chora. 231 00:26:26,240 --> 00:26:28,160 Não estou chorando! 232 00:26:28,160 --> 00:26:30,160 Ta sim! 233 00:26:30,860 --> 00:26:32,720 "Estou tremendo. Estou tremendo." 234 00:26:33,700 --> 00:26:35,660 E você? 235 00:26:36,280 --> 00:26:39,420 Você tava tipo: "Temos que aceitar a morte." 236 00:26:39,420 --> 00:26:44,220 Tinha que ter visto sua cara, Sana disse que era médium por causa do hijab. 237 00:26:44,600 --> 00:26:47,160 Não foi tão estranho eu acreditei. 238 00:26:49,000 --> 00:26:52,360 Sabe que é só um cachecol normal? 239 00:26:54,980 --> 00:26:56,860 Então quem é o Kasper? 240 00:26:56,980 --> 00:27:02,200 Kasper é o eletricista que ajuda minha avó com a cabana. 241 00:27:02,580 --> 00:27:03,380 Ta brincando? 242 00:27:03,741 --> 00:27:07,241 -Por que acha que ele estava do lado de fora quando a luz voltou? 243 00:27:08,480 --> 00:27:11,820 Puta merda, meu deus. -Era tudo mentira? 244 00:27:12,060 --> 00:27:17,380 Sim! Sana disse que era ela com as mensagens de Jodel ontem... 245 00:27:17,420 --> 00:27:19,280 Foi você? -Sim! 246 00:27:20,620 --> 00:27:24,600 Decidimos continuar zoando vocês, porque era muito engraçado! 247 00:27:26,660 --> 00:27:28,300 Funcionou muito bem! 248 00:27:30,400 --> 00:27:35,800 Você é doente! Não pode fazer isso com os outros! 249 00:27:36,000 --> 00:27:37,680 Não leve a sério. 250 00:27:38,020 --> 00:27:42,720 Mas e o Ouija? -William estava pensando em mim? 251 00:27:44,600 --> 00:27:49,560 Vilde, também tinha dito que Sana era médium e Isak era gay. 252 00:27:49,920 --> 00:27:52,440 Então não leva a sério. 253 00:27:53,280 --> 00:27:53,460 [Ouvi dizer que o ex da sua amiguinha hipster ficou com a Isabel. Foda.] 254 00:27:53,460 --> 00:27:56,840 Mas também disse que Jonas tem sentimentos por mim. [Ouvi dizer que o ex da sua amiguinha hipster ficou com a Isabel. Foda.] 255 00:27:56,840 --> 00:27:58,840 E sei que é verdade! [Ouvi dizer que o ex da sua amiguinha hipster ficou com a Isabel. Foda.] 256 00:27:58,840 --> 00:27:59,440 [Ouvi dizer que o ex da sua amiguinha hipster ficou com a Isabel. Foda.] 257 00:27:59,440 --> 00:28:01,660 Então não é totalmente falso. [Ouvi dizer que o ex da sua amiguinha hipster ficou com a Isabel. Foda.] 258 00:28:01,660 --> 00:28:02,120 [Ouvi dizer que o ex da sua amiguinha hipster ficou com a Isabel. Foda.] 259 00:28:02,120 --> 00:28:04,540 E o Ouija não disse diretamente que o Isak é gay. [Ouvi dizer que o ex da sua amiguinha hipster ficou com a Isabel. Foda.] 260 00:28:04,540 --> 00:28:04,620 E o Ouija não disse diretamente que o Isak é gay. 261 00:28:04,620 --> 00:28:06,060 [Foda ele ficar com alguém de 97.] E o Ouija não disse diretamente que o Isak é gay. 262 00:28:06,060 --> 00:28:09,680 [Foda ele ficar com alguém de 97.] 263 00:28:09,680 --> 00:28:09,940 [Você podia tentar.] 264 00:28:09,940 --> 00:28:11,180 Puta merda! [Você podia tentar.] 265 00:28:11,180 --> 00:28:12,260 Aninda está em choque? [Você podia tentar.] 266 00:28:12,260 --> 00:28:16,480 Melhor atriz vai para... Sana! [Você podia tentar.] 267 00:28:16,480 --> 00:28:17,520 [Você podia tentar.] 268 00:28:19,259 --> 00:28:43,859 Transcript: @SkinsPlace Tradução e Revisão: @xSpaceDude