1
00:01:06,420 --> 00:01:11,060
Não achava que ela fazia o tipo dele.
-Nem eu.
2
00:01:11,200 --> 00:01:13,900
Quando eles ficaram juntos?
-Fim de semana passado.
3
00:01:14,040 --> 00:01:15,180
Onde foi isso?
4
00:01:17,780 --> 00:01:21,980
Jonas disse que ela fez um
boquete nele no banheiro
5
00:01:22,520 --> 00:01:25,400
Desde quando começam a
namorar por causa de um boquete?
6
00:01:26,500 --> 00:01:28,380
Eles não ficaram juntos
por causa disso.
7
00:01:28,560 --> 00:01:32,080
Eles tinham um lance no 10º ano.
-Sei.
8
00:01:32,080 --> 00:01:36,240
Isso é sobre quem?
-Eva, por que?
9
00:01:43,040 --> 00:01:46,480
Que bom que eles
estão juntos.
10
00:01:46,560 --> 00:01:49,200
[Você ta muito gostosa
com essa blusa.]
11
00:01:49,260 --> 00:01:52,520
Uma das garotas mais bonitas da
Pepsi Max tem um namorado.
12
00:01:52,660 --> 00:01:56,060
Elas estão no mesmo
nível dos Penetrators.
13
00:01:57,280 --> 00:02:01,800
Pessoal! Tenho ótimas notícias.
14
00:02:02,540 --> 00:02:05,660
Estão prontas?
-Diz logo.
15
00:02:06,160 --> 00:02:07,520
Estão animadas?
16
00:02:11,860 --> 00:02:17,240
Consegui patrocínio
do "Brun og Blid".
17
00:02:19,560 --> 00:02:21,380
O que você disse?
18
00:02:22,760 --> 00:02:25,960
É o maior salão de bronzeamento
da Noruega.
19
00:02:27,440 --> 00:02:29,600
Sei o que é "Brun og Blid".
20
00:02:30,620 --> 00:02:33,040
Não vamos ser patrocinadas
por eles, não.
21
00:02:35,420 --> 00:02:36,180
Por que isso?
22
00:02:36,660 --> 00:02:41,860
Porque eles contribuem para o
mercado mais sexista da Noruega.
23
00:02:41,860 --> 00:02:43,860
Já viu o comercial deles?
24
00:02:44,500 --> 00:02:46,700
É um salão de bronzeamento...
25
00:02:46,840 --> 00:02:52,300
... Fica difícil promover sem
corpos bronzeados.
26
00:02:52,960 --> 00:02:59,760
Noora, Foi muito difícil fazer eles nos
patrocinarem. Está sendo muito ingrata.
27
00:02:59,900 --> 00:03:03,060
Não percebe como foi
difícil chegar até eles?
28
00:03:03,460 --> 00:03:07,500
Então acha que devemos
divulgar "Brun og Blid"?
29
00:03:07,960 --> 00:03:11,820
E contribuir com padrões
de beleza inumanos?
30
00:03:12,100 --> 00:03:14,600
Não me sinto essa pressão
de padrão de beleza.
31
00:03:22,200 --> 00:03:25,540
Eu sugiro arrancar cada
centavo daqueles sexistas!
32
00:03:28,480 --> 00:03:32,000
Ok... Oh meu deus, muito legal.
Façam isso.
33
00:03:32,160 --> 00:03:34,780
Mas não ficarei
mais no ônibus.
34
00:03:34,960 --> 00:03:37,440
Huh? Ta zoando?
35
00:03:40,260 --> 00:03:44,200
Noora, oh meu deus. Só porque
as coisas não são do seu jeito?
36
00:03:44,360 --> 00:03:50,920
Agora você está sendo infantil.
-Me recuso a contribuir com padrões de beleza.
37
00:03:52,360 --> 00:03:56,180
A logo é bem pequena. Aqui.
38
00:03:56,220 --> 00:03:59,720
Não sei como isso vai contribuir
com padrões de beleza.
39
00:04:00,320 --> 00:04:03,220
Sim, tudo bem, que seja.
Eu desisto.
40
00:04:06,500 --> 00:04:08,640
Então seremos gå-russ?
41
00:04:08,840 --> 00:04:11,880
Vilde, Pode ser um
choque pra você...
42
00:04:12,260 --> 00:04:18,960
... mas Russebuss não é importante pra mim.
Só queria conhecer mais a Eva e a Sana.
43
00:04:20,980 --> 00:04:26,400
Wow, muito obrigada!
-Não! Você também, Chris.
44
00:04:33,520 --> 00:04:35,780
Essa conversa
ainda não acabou!
45
00:04:40,544 --> 00:04:42,364
Segunda-Feira
16:35
46
00:05:21,420 --> 00:05:22,880
É?
47
00:05:24,380 --> 00:05:27,700
Comeu meu macarrão?
-Não.
48
00:05:28,140 --> 00:05:31,020
Pode pedir pro Eskild
abaixar a música?
49
00:05:36,940 --> 00:05:38,320
Eskild!
50
00:05:42,560 --> 00:05:43,780
Eskild!
51
00:05:51,180 --> 00:05:52,580
Desculpe!
52
00:05:58,400 --> 00:05:59,280
Noora?
53
00:05:59,780 --> 00:06:02,260
Pode me emprestar
200 Kroner até segunda?
54
00:06:03,320 --> 00:06:04,560
Sim, ok.
55
00:06:58,900 --> 00:07:01,280
Oi!
-Hey.
56
00:07:04,540 --> 00:07:08,620
Precisa de ajuda?
-Não, jamais.
57
00:07:11,640 --> 00:07:14,220
Olá.
-Olá. Qual a boa?
58
00:07:14,720 --> 00:07:17,420
Netflix. só Netflix...
59
00:07:18,900 --> 00:07:21,660
Tem comida?
-Sim, claro
60
00:07:23,740 --> 00:07:29,260
Não consegui comer em casa.
Muito sexo gay.
61
00:07:29,340 --> 00:07:32,280
Não, que merda?
Seus pais, ou o que?
62
00:07:32,280 --> 00:07:36,080
Divido um apartamento com amigos.
-Ah, ok.
63
00:07:36,740 --> 00:07:40,160
Mas eu ja vi meus pais
fazendo sexo.
64
00:07:40,200 --> 00:07:42,500
Mentira! Sério?
65
00:07:42,500 --> 00:07:45,400
Ficaria traumatizado
pelo resto da vida.
66
00:07:48,120 --> 00:07:53,080
O que ela respondeu?
-"Vem aqui e me mostra."
67
00:07:53,980 --> 00:07:58,160
Ta zoando?
Ela ta sedenta.
68
00:07:58,160 --> 00:08:00,160
O que eu respondo então?
69
00:08:00,780 --> 00:08:04,920
Quem é?
-Uma menina que o Jonas ta envolvido.
70
00:08:05,180 --> 00:08:10,560
Eu nem beijei ela ainda.
-Mas vai acontecer.
71
00:08:11,740 --> 00:08:15,180
Eu não quero ficar com
alguém de 00'!
72
00:08:15,300 --> 00:08:16,880
Então por que ta
falando com ela?
73
00:08:17,120 --> 00:08:20,260
Porque ela tem
um corpo bonito.
74
00:08:24,100 --> 00:08:31,760
Ok então... Jonas ta flertando com
uma garota e você ta ajudando ele?
75
00:08:32,880 --> 00:08:34,460
Eh... sim.
76
00:08:37,800 --> 00:08:41,500
Wow! E como estão
lidando com isso?
77
00:08:41,500 --> 00:08:44,720
Somos amigos, estamos
lidando muito bem.
78
00:08:48,200 --> 00:08:49,620
Ok...
79
00:08:50,620 --> 00:08:53,780
Mas que merda?
Ela mandou nudes!
80
00:08:53,780 --> 00:08:56,140
Ta brincando?
-Não, olha!
81
00:08:57,460 --> 00:09:00,680
Hey, não pode mostrar isso pra gente!
-Por que não?
82
00:09:00,740 --> 00:09:03,000
Deixa eu ver! Tira print!
83
00:09:03,260 --> 00:09:05,240
Puta que pariu,
são muito bonitos.
84
00:09:05,980 --> 00:09:12,040
E ela é de 00'?
Acho que ela tirou de uma resvista.
85
00:09:12,080 --> 00:09:16,300
Não, Acho que não. Só ta assim
por causa do filtro preto e branco.
86
00:09:21,300 --> 00:09:25,380
Conheço os truques. Merda!
Porra. São muito grandes!
87
00:09:26,300 --> 00:09:28,480
Tem um mais alto que o outro.
88
00:09:29,200 --> 00:09:31,620
Agora é sua vez. Desculpa.
89
00:09:32,040 --> 00:09:34,840
Devo mandar também?
90
00:09:34,840 --> 00:09:38,240
Manda um monte de
fotos do pinto, claro.
91
00:09:38,300 --> 00:09:39,920
Vou manter o nível.
92
00:09:41,300 --> 00:09:48,300
Não é difícil fazer isso.
-Mas é difícil tirar prints?
93
00:09:48,880 --> 00:09:53,080
Coloca como plano de fundo!
Qual a escola dela?
94
00:09:53,958 --> 00:09:55,278
Terça-Feira
11:40
95
00:09:55,440 --> 00:09:59,500
Temos que falar sobre
nossos patrocinadores.
96
00:09:59,580 --> 00:10:03,240
Porque todos acham que eles
tem opinião no Russebuss.
97
00:10:03,400 --> 00:10:08,720
Somos garotas muito diferentes. Mesmo assim é
importante que sejamos fortes e independentes.
98
00:10:09,080 --> 00:10:17,160
Mas precisamos do dinheiro.
Sugiro uma reunião na sexta.
99
00:10:17,160 --> 00:10:22,220
Aí todas podem falar com calma
sobre imagem e conceito.
100
00:10:23,380 --> 00:10:26,440
Vamos beber vinho e
curtir nossas presenças.
101
00:10:26,440 --> 00:10:30,240
Faz tempo que não
ficamos sozinhas.
102
00:10:30,340 --> 00:10:35,040
Por mim, não precisamos
fazer isso.
103
00:10:35,100 --> 00:10:37,120
Não é importante pra mim.
104
00:10:39,940 --> 00:10:43,400
Tenho uma festa em Elvebakken
na sexta, então...
105
00:10:43,820 --> 00:10:46,040
Com quem?
-Com Jonas.
106
00:10:49,420 --> 00:10:51,640
Prometi que iria com ele.
107
00:10:53,760 --> 00:10:56,660
Qual é! Somos amigos, ok?
108
00:10:56,860 --> 00:11:01,100
É tão difícil entender que
se pode ser amiga do ex?
109
00:11:01,100 --> 00:11:04,820
Quando somos um casal, é a mesma coisa
que ser melhores amigos. Mas tem sexo.
110
00:11:04,820 --> 00:11:09,960
Paramos com a parte do sexo. Não significa
que não podemos ser melhores amigos.
111
00:11:11,980 --> 00:11:16,040
Ouviram dizer que William deu uma
surra em alguém do Hansen?
112
00:11:26,440 --> 00:11:31,160
Quem foi?
-Um cara de 98'. Ele foi totalmente destruído.
113
00:11:31,160 --> 00:11:33,160
Acabou indo parar no hospital.
114
00:11:34,520 --> 00:11:36,620
Oh meu deus, que legal!
115
00:11:36,620 --> 00:11:40,220
Acho que o William é muito sensível.
116
00:11:42,660 --> 00:11:45,680
Ele sabe como é perder alguém.
117
00:11:45,680 --> 00:11:48,720
Acho que ele é um fuckboy.
-Como assim perder alguém?
118
00:11:48,720 --> 00:11:49,940
A irmãzinha dele.
119
00:11:51,040 --> 00:11:55,060
Ele perdeu a irmãzinha?
-Sim, Não sabia?
120
00:11:55,460 --> 00:11:56,660
Ela morreu.
121
00:11:56,900 --> 00:12:00,420
Uma irmãzinha morta.
Que trágico.
122
00:12:00,720 --> 00:12:03,960
Quando foi isso?
-Faz muito tempo.
123
00:12:03,960 --> 00:12:07,700
Algo assim deixa a pessoa marcada.
124
00:12:09,720 --> 00:12:12,740
[Gosto que fica me encarando.]
125
00:12:12,740 --> 00:12:15,820
É tão triste pra ele. Acho que é
por isso que ele é um fuckboy.
126
00:12:16,600 --> 00:12:18,520
Porque ele sabe como é perder alguém.
Ele não quer perder ninguém de novo.
127
00:12:18,520 --> 00:12:20,840
[Não estou te encarando.]
Porque ele sabe como é perder alguém.
Ele não quer perder ninguém de novo.
128
00:12:20,840 --> 00:12:20,880
Porque ele sabe como é perder alguém.
Ele não quer perder ninguém de novo.
129
00:12:24,540 --> 00:12:29,000
Ele é um cara muito bom.
Notei isso no Natal.
130
00:12:29,880 --> 00:12:33,000
Não é, Eva?
-O que?
131
00:12:34,240 --> 00:12:36,720
Que ele é um cara muito bom.
132
00:12:38,100 --> 00:12:41,340
Ele parecia interessado.
133
00:12:41,340 --> 00:12:44,400
Por que ele diria que você aquilo?
134
00:12:44,400 --> 00:12:46,480
[Ainda me deve um encontro. Sexta?]
135
00:12:46,480 --> 00:12:48,040
Na verdade não lembro o que ele me falou.
[Ainda me deve um encontro.Sexta?]
136
00:12:48,040 --> 00:12:50,020
Na verdade não lembro o que ele me falou.
137
00:12:51,400 --> 00:12:52,540
Você lembra?
138
00:12:55,260 --> 00:12:57,000
Ele não disse algo do tipo...
"Vilde, Não quis dizer aquilo da última vez."
139
00:12:57,000 --> 00:12:59,520
[Infelizmente, não posso na Sexta. Tenho compromisso.]
Ele não disse algo do tipo...
"Vilde, Não quis dizer aquilo da última vez."
140
00:12:59,520 --> 00:13:01,360
Ele não disse algo do tipo...
"Vilde, Não quis dizer aquilo da última vez."
141
00:13:01,360 --> 00:13:01,740
[O que?]
Ele não disse algo do tipo...
"Vilde, Não quis dizer aquilo da última vez."
142
00:13:01,740 --> 00:13:02,500
[O que?]
143
00:13:02,500 --> 00:13:04,820
Aí ele disse: "Quem ficar com você, será sortudo."
[O que?]
144
00:13:04,820 --> 00:13:08,100
Aí ele disse: "Quem ficar com você, será sortudo."
145
00:13:08,100 --> 00:13:10,800
[Reunião do ônibus. Preparativos.
Coisa mais importante do mundo.]
Aí ele disse: "Quem ficar com você, será sortudo."
146
00:13:10,920 --> 00:13:14,140
"Quem ficar com você, será sortudo."
147
00:13:14,140 --> 00:13:18,800
"Lembra quando eu disse que você
não era boa o suficiente? Era mentira."
148
00:13:18,860 --> 00:13:21,820
"E qualquer um que ficar com
você será muito sortudo."
149
00:13:22,500 --> 00:13:27,360
Ele é bem aleatório na verdade.
Ele chegou na Noora e...
150
00:13:30,000 --> 00:13:32,180
Chegou na Noora e o que?
151
00:13:32,440 --> 00:13:33,400
Nada.
152
00:13:37,820 --> 00:13:42,320
Vilde, não vai acontecer
nada entre eu e William.
153
00:13:43,280 --> 00:13:49,440
Ele é o cara mais antipático e
egoísta que ja conheci.
154
00:13:49,600 --> 00:13:51,900
Nunca tocaria nele.
155
00:13:52,100 --> 00:13:54,240
E nem você deveria.
156
00:13:56,940 --> 00:14:00,160
Você não o conhece como eu.
157
00:14:00,320 --> 00:14:03,800
Se tivesse ouvido ele no Natal.
158
00:14:03,800 --> 00:14:07,520
Vamos falar sobre o Natal por
quanto tempo? Estamos em Março!
159
00:14:07,600 --> 00:14:12,160
Só porque ele chegou e pediu desculpa,
por ter agido como um idiota...
160
00:14:12,160 --> 00:14:15,540
... não significa que ele
seja uma boa pessoa.
161
00:14:16,840 --> 00:14:19,920
E não significa que
ele está interessado.
162
00:14:19,920 --> 00:14:24,700
Não fui eu que disse isso.
Foi a Eva que disse isso.
163
00:14:25,820 --> 00:14:29,940
Não quero que se iluda e-
164
00:14:29,940 --> 00:14:31,940
É do William!
165
00:14:32,480 --> 00:14:36,100
"Festa do Penetrator na Sexta.
Leve suas amigas com você."
166
00:14:45,680 --> 00:14:50,740
A gente não tem uma
reunião na sexta?
167
00:14:50,880 --> 00:14:53,680
Pensei que não era
importante pra você.
168
00:14:53,680 --> 00:14:58,880
Pensei que era importante pra você
ser forte e independente?
169
00:14:59,020 --> 00:15:03,620
Sim, mas posso ser forte e independente
na festa dos Penetrators.
170
00:15:04,380 --> 00:15:09,780
Então vamos largar todos os nossos
planos, só porque um cara ligou?
171
00:15:10,160 --> 00:15:15,000
Não podemos fazer a reunião e
depois vamos pra festa?
172
00:15:15,200 --> 00:15:17,000
Faremos exatamente isso.
173
00:15:17,680 --> 00:15:20,860
"Nós vamos." Coração... Coração?
174
00:15:22,960 --> 00:15:26,800
Faremos a reunião e iremos pra festa, depois
você pode ir pra festa com seu melhor amigo.
175
00:15:34,780 --> 00:15:36,480
[Perdeu.]
176
00:15:48,220 --> 00:15:49,340
Eskild!
177
00:15:52,440 --> 00:15:54,020
Eskild!
178
00:15:56,080 --> 00:15:57,700
Ainda precisa do dinheiro?
179
00:16:04,220 --> 00:16:06,580
Preciso de ajuda com uma coisa.
-500 Kroner.
180
00:16:06,720 --> 00:16:08,600
200 Kroner.
-200 Kroner?
181
00:16:09,880 --> 00:16:11,660
400 Kroner.
-300!
182
00:16:12,820 --> 00:16:15,760
350! última oferta.
-350. Ótimo.
183
00:16:16,140 --> 00:16:18,660
Tem que dar em
cima de uma amiga.
184
00:16:21,420 --> 00:16:22,760
Eh, Sim. Ok.
185
00:16:22,940 --> 00:16:27,060
Não acha que vou
aparecer no gaydar dela?
186
00:16:27,060 --> 00:16:31,160
Não, meu deus. Sem estresse.
Ela nem sabe o que é gay.
187
00:16:31,160 --> 00:16:33,160
Ela é muito ingênua.
188
00:16:33,920 --> 00:16:35,980
Sim, ótimo, ok.
Que seja.
189
00:16:36,040 --> 00:16:37,360
O que quer que eu faça?
190
00:16:37,360 --> 00:16:43,420
Vou fazer uma festa aqui amanhã
e você aparece aleatóriamente.
191
00:16:43,420 --> 00:16:45,420
Vai ter bebida?
192
00:16:47,600 --> 00:16:50,820
Claro!
Só chega ás 7, ok?
193
00:16:52,940 --> 00:16:57,580
Vou ter que beijar ela?
-Não, não, não. Meu deus.
194
00:16:57,580 --> 00:17:02,220
Ela só precisa de atenção.
Alguns elogios e algo do tipo.
195
00:17:02,220 --> 00:17:06,740
Porque ela ta obcecada com
um cara que não ta a fim dela.
196
00:17:06,740 --> 00:17:10,100
Por isso preciso de você
pra ajudar ela a esquecer ele.
197
00:17:10,620 --> 00:17:15,100
Ok. Ele será esquecido.
-Ótimo!
198
00:17:15,100 --> 00:17:19,080
Por 500 Kroner.
-Não! Eu disse 350!
199
00:17:19,080 --> 00:17:22,340
Se eu beijar ela,
fica 500 Kroner.
200
00:17:22,340 --> 00:17:26,480
Não precisa beijar ela!
-Por 390 toco nos peitos dela.
201
00:17:26,480 --> 00:17:29,300
350! Sem beijo e sem
tocar nos seios.
202
00:17:29,300 --> 00:17:32,920
Só um pouco de atenção.
-350 aperto nos seios.
203
00:17:32,920 --> 00:17:43,440
Não. 350 e um pouco de atenção.
-Posso tocar nos seios dela um pouco.
204
00:17:44,580 --> 00:17:47,400
Meu deus, que merda?
205
00:17:47,400 --> 00:17:51,260
Não é nada.
Só pra saber como é!
206
00:17:51,897 --> 00:17:53,317
Sexta-Feira
19:48
207
00:17:53,340 --> 00:17:56,780
... com esse aqui.
pensei que era tipo...
208
00:17:56,780 --> 00:18:01,940
Em cima é elegante,
mas aqui é meio safado.
209
00:18:01,940 --> 00:18:03,100
As garrafas não quebraram?
210
00:18:03,100 --> 00:18:06,840
Uma blusa branca é estressante.
Se derramar algo fica transparente.
211
00:18:07,680 --> 00:18:10,280
Sim...
-Ah você ia gostar, não é?
212
00:18:10,320 --> 00:18:15,140
Não Vilde! Pega isso.
Aquele tava muito bonito. Agora para.
213
00:18:16,100 --> 00:18:19,960
Acho que vou transar
com o William hoje.
214
00:18:20,640 --> 00:18:21,760
Não esquece a camisinha.
215
00:18:21,760 --> 00:18:27,480
Vai transar com o Jonas hoje?
Não, somos só amigos.
216
00:18:27,480 --> 00:18:28,340
[Cade você? Vem pra casa AGORA!!!]
217
00:18:28,340 --> 00:18:29,900
Não transaram depois que terminaram?
[Cade você? Vem pra casa AGORA!!!]
218
00:18:29,900 --> 00:18:30,980
Não transaram depois que terminaram?
219
00:18:31,440 --> 00:18:35,200
Não, eu juro. Última vez que
transamos foi quando terminamos.
220
00:18:35,280 --> 00:18:36,500
Foi quando terminaram?
221
00:18:38,320 --> 00:18:43,000
Falo sério, vocês precisam tentar.
Porra. Melhor sexo que já fiz.
222
00:18:43,000 --> 00:18:45,420
Foi incrível.
223
00:18:45,600 --> 00:18:48,500
Não era pra você ficar
triste depois do término?
224
00:18:48,880 --> 00:18:55,140
Bom, sim, nós ficamos. Mas foi isso
que fez ser tão bom. Muito intenso.
225
00:19:01,600 --> 00:19:05,320
O que?
-Tem certeza que aconteceu?
226
00:19:05,320 --> 00:19:08,900
Não foi um sonho
ou um flashback?
227
00:19:08,900 --> 00:19:11,840
Hey pessoal, posso
perguntar algo?
228
00:19:13,980 --> 00:19:17,340
Alguém ja fez oral em vocês?
-Não.
229
00:19:17,740 --> 00:19:20,640
Sim! Já fizeram oral em mim
no Gran Canaria no último verão.
230
00:19:20,700 --> 00:19:22,880
Ta brincando?
Como foi?
231
00:19:22,880 --> 00:19:24,880
Foi bom pra caralho.
232
00:19:25,120 --> 00:19:26,560
Fiquei ali e só...
233
00:19:28,760 --> 00:19:31,940
Então não deve ter sido...
234
00:19:31,940 --> 00:19:35,180
Estou com medo do William
tentar fazer oral em mim.
235
00:19:35,180 --> 00:19:38,600
Vilde, nenhum cara
norueguês vai fazer isso.
236
00:19:38,600 --> 00:19:42,460
É verdade, enquanto isso chupamos pinto
como se nossas vidas dependesse disso.
237
00:19:44,040 --> 00:19:47,820
Snapchat do William!
Ele quer saber quando a gente vai.
238
00:19:48,120 --> 00:19:54,240
Quando vai sair com o Jonas?
-Ele ia me ligar. Posso ligar pra ele.
239
00:19:54,240 --> 00:19:56,640
[O snap pra Vilde era
direcionado pra você.]
240
00:19:57,520 --> 00:20:00,760
Podemos ir em meia hora?
241
00:20:00,760 --> 00:20:02,400
[Não pode ficar usando a Vilde.]
242
00:20:02,500 --> 00:20:10,540
Não, meu deus! Agora vamos
falar sobre imagens e conceitos
243
00:20:10,540 --> 00:20:12,540
Por isso estamos
aqui. Certo?
244
00:20:12,820 --> 00:20:15,560
Sim. Que tipo de
conceito você gostaria?
245
00:20:22,520 --> 00:20:25,080
O celular do Jonas
ta desligado.
246
00:20:29,320 --> 00:20:31,440
Oi!
-Aí está você!
247
00:20:33,520 --> 00:20:37,260
Estou dando uma festa.
248
00:20:38,620 --> 00:20:46,300
Que bom que está aqui. Essas são minhas
amigas. Esse é o Eskild. Ele mora comigo.
249
00:20:46,300 --> 00:20:50,120
Sim, oi. Eskild.
Oi. Vilde.
250
00:20:51,740 --> 00:20:56,240
Eva, se puder...
Tenho uns tomates...
251
00:20:57,980 --> 00:21:01,540
Vou sentar aqui. Oi.
252
00:21:01,920 --> 00:21:03,720
Aqui.
253
00:21:05,300 --> 00:21:11,760
Mas eh... tem algum vinho?
-Sim!
254
00:21:13,600 --> 00:21:18,700
Oh, Chabli! Hmm.
-de 19... eh 2010.
255
00:21:19,840 --> 00:21:22,940
Okay. Saúde!
-Saúde!
256
00:21:24,200 --> 00:21:27,760
Noora, o que faço com os tomates?
-Você tem olhos lindos.
257
00:21:28,520 --> 00:21:29,960
Você acha?
258
00:21:30,380 --> 00:21:32,840
Você tem muita maquiagem.
259
00:21:33,000 --> 00:21:36,240
Foi a Eva que fez.
260
00:21:37,060 --> 00:21:41,340
Pede pra ela não fazer mais.
Ela não é muito boa nisso.
261
00:21:41,620 --> 00:21:43,620
Você não é virgem, né?
262
00:21:44,400 --> 00:21:46,580
Não, não sou.
263
00:21:48,120 --> 00:21:53,320
Dá pra ver?
-Posso ser mais direto agora...
264
00:21:53,320 --> 00:22:00,280
Posso ver pelos seios.
Que você fez sexo...
265
00:22:00,280 --> 00:22:03,160
O que há com seu celular?
Por que ta desligado?
266
00:22:03,160 --> 00:22:05,160
Me liga quando receber isso.
267
00:22:14,880 --> 00:22:17,500
Esse vinho é bom.
-Olá? Música?
268
00:22:17,720 --> 00:22:20,140
Quero por alguma música!
De quem é esse celular?
269
00:22:20,140 --> 00:22:24,940
Vamos dançar!
Sim!
270
00:22:24,940 --> 00:22:26,940
It's Britney, bitch.
271
00:23:20,720 --> 00:23:24,540
É o William!
Oi?
272
00:23:28,100 --> 00:23:28,840
Sim...
273
00:23:30,680 --> 00:23:31,860
Ok...
274
00:23:33,120 --> 00:23:35,660
É o William.
Ele quer falar com você.
275
00:23:39,440 --> 00:23:41,220
Eh... comigo?
276
00:23:46,340 --> 00:23:47,960
Sim, Alô.
277
00:23:49,100 --> 00:23:52,120
Não vou parar de usar a Vilde
se não atender o telefone.
278
00:23:53,320 --> 00:23:54,320
O que é?
279
00:23:54,760 --> 00:23:58,620
Não estaríamos nessa situação
se tivesse mantido sua promessa.
280
00:23:59,340 --> 00:24:03,720
Não. Não tenho o número dele.
281
00:24:03,720 --> 00:24:05,720
Quem? Talvez eu tenha.
282
00:24:05,960 --> 00:24:12,180
Você vai em um encontro comigo,
e eu paro de usar a Vilde.
283
00:24:12,900 --> 00:24:13,820
Ok?
284
00:24:16,100 --> 00:24:18,400
Ok.
-Bom!
285
00:24:18,820 --> 00:24:20,480
Deixa eu falar com a Vilde.
286
00:24:21,700 --> 00:24:23,680
Ele quer falar com você.
287
00:24:26,720 --> 00:24:28,100
Oi!
288
00:24:33,020 --> 00:24:37,480
Que pena.
Sim, eu entendo.
289
00:24:39,940 --> 00:24:41,820
Ok. Tchau!
290
00:24:45,720 --> 00:24:51,180
Não vai ter mais festa
-Os pais do Chris apareceram.
291
00:24:51,720 --> 00:24:55,120
Podemos is pra sua festa no
Elvebakken?
292
00:24:56,580 --> 00:25:01,820
Jonas não atende. Ele desligou o ceular.
-Vamos pelo menos dançar e fazer uma festa?
293
00:25:03,340 --> 00:25:05,800
De quem ele queria o número?
294
00:25:15,200 --> 00:25:19,960
[Próxima sexta. 19:00h. Eu te busco.]
295
00:25:24,620 --> 00:25:26,160
Você não é gay?
296
00:25:30,901 --> 00:25:45,601
Transcript: @SkinsPlace
Tradução e Revisão: @xSpaceDude