1
00:00:02,480 --> 00:00:05,459
William está com uma nova namorada.
Eu deveria dizer para a Noora?
2
00:00:05,460 --> 00:00:11,307
- Claro que você tem que dizer!
- Eles ainda estão juntos? Ou não?
3
00:00:12,160 --> 00:00:14,380
O que aconteceu?
Sobre o que estavam falando?
4
00:00:14,680 --> 00:00:18,300
É melhor encontrarmos um novo
garoto para a Noora se apaixonar.
5
00:00:18,301 --> 00:00:19,882
E ela esquecer o William.
6
00:00:26,720 --> 00:00:29,626
Posso ter amigas Norueguesas
e ainda ser eu mesma.
7
00:00:40,418 --> 00:00:42,811
S04E02
Sou um garoto, não recebo ódio
8
00:01:45,448 --> 00:01:48,835
[Vilde: Ontem foi incrível! Olá, Noora e Yousef!
Viraram bons amigos?]
9
00:01:48,836 --> 00:01:51,231
[Eva: Bom demais. Eles ficaram?]
10
00:01:51,232 --> 00:01:53,679
[Vilde: Acho que não, mas parece
que Noora gostou dele.]
11
00:01:53,680 --> 00:01:56,341
[Eva: Ele é muito bonito.
Sana, sabe se ele é solteiro?]
12
00:03:21,847 --> 00:03:25,082
Puta merda. Desculpa!
Não sabia que você estava em casa.
13
00:03:25,360 --> 00:03:26,271
Oi.
14
00:03:27,771 --> 00:03:31,519
- Não tinha saído com a mãe e a tia?
- Estou tentando orar, abaixe o volume.
15
00:03:31,520 --> 00:03:34,552
- Relaxa.
- Como foi ontem?
16
00:03:34,553 --> 00:03:35,621
Como você está?
17
00:03:35,622 --> 00:03:39,531
Suas amigas são lindas. Por que não
me contou que está em um russ bus?
18
00:03:41,960 --> 00:03:45,980
- Há muitas coisas que não te conto, Elias.
- Mas você contou a mãe?
19
00:03:46,400 --> 00:03:49,797
- Ela não se importa.
- Sabe que ela se importa, né?
20
00:03:50,640 --> 00:03:54,013
- Você mesmo estava em um.
- Isso porque sou um garoto!
21
00:03:54,760 --> 00:03:56,119
E daí?
22
00:03:56,120 --> 00:03:58,979
Você sabe o que as
pessoas pensam não é?
23
00:03:58,980 --> 00:04:01,679
Só não quero que te odeiem,
é para o seu próprio bem.
24
00:04:01,680 --> 00:04:04,452
Sou um garoto, não recebo ódio.
Só fico de boa.
25
00:04:06,000 --> 00:04:09,039
- Obrigado pelo conselho, Elias.
- Relaxa! Escuta!
26
00:04:09,040 --> 00:04:10,095
Diz a Noora que mandei um "oi"!
27
00:04:10,096 --> 00:04:12,606
- Não, relaxa!
- Ela é muito bonita.
28
00:04:13,060 --> 00:04:14,900
TERÇA
29
00:04:15,840 --> 00:04:18,942
Esse fim de semana foi
bem legal, não foi?
30
00:04:20,920 --> 00:04:22,719
- Na festa?
- Sim.
31
00:04:23,240 --> 00:04:25,299
- Eu achei muito legal.
- Foi
32
00:04:25,300 --> 00:04:28,243
Tinha várias pessoas legais.
33
00:04:28,600 --> 00:04:32,316
- Você gostou deles?
- Sim. Tipo o Yousef.
34
00:04:33,091 --> 00:04:36,036
- Você o conhece bem?
- Yousef?
35
00:04:36,800 --> 00:04:38,730
Sim, ele é amigo do seu irmão.
36
00:04:40,720 --> 00:04:42,458
Não, não o conheço bem.
37
00:04:44,200 --> 00:04:46,097
Ele foi muito encantador.
38
00:04:49,760 --> 00:04:52,178
Se você acha que
imaturidade é encantador.
39
00:04:55,080 --> 00:04:57,507
Ele pareceu ser bem maduro.
40
00:04:58,570 --> 00:05:01,463
Confie em mim, você não iria
querer um garoto muçulmano.
41
00:05:02,520 --> 00:05:07,847
- Por que não?
- Porque... Acredite em mim, eles...
42
00:05:10,425 --> 00:05:14,399
Eles só namoram garotas
norueguesas para usá-las.
43
00:05:14,400 --> 00:05:21,639
E quando fica sério, quando eles querem
uma mulher de verdade em sua vida,
44
00:05:21,640 --> 00:05:24,850
eles se casam com uma
muçulmana, e deixam você.
45
00:05:28,780 --> 00:05:32,200
Você não acha que
dizer isso é generalizar?
46
00:05:35,300 --> 00:05:37,063
Não é generalizar.
47
00:05:37,380 --> 00:05:41,391
Muçulmanos só podem casar com
muçulmanos. Está no Alcorão.
48
00:05:45,560 --> 00:05:48,874
Por que estamos falando do Yousef?
Você não está com o William?
49
00:06:11,253 --> 00:06:15,714
O que há entre vocês, afinal?
50
00:06:26,942 --> 00:06:28,921
Você sabe...
51
00:06:30,002 --> 00:06:37,273
Você sabe por que eu
voltei de Londres?
52
00:06:38,800 --> 00:06:41,712
Porque ele ficava o tempo
todo trabalhando, não era?
53
00:06:43,920 --> 00:06:45,641
Bem...
54
00:06:47,320 --> 00:06:51,409
Essa não é toda a verdade.
55
00:06:54,440 --> 00:06:55,072
Certo...
56
00:06:55,073 --> 00:06:58,950
Oi! Você está em um russ bus?
57
00:06:59,640 --> 00:07:03,639
Sim, é um russ bus.
58
00:07:03,640 --> 00:07:05,499
Estamos à procura de alguém
para comprar o ônibus.
59
00:07:05,500 --> 00:07:07,359
Quando terminarmos em Maio.
60
00:07:07,360 --> 00:07:12,696
- Quanto querem por ele?
- Sim, Sana também está no ônibus.
61
00:07:14,332 --> 00:07:15,489
R$ 109 mil
62
00:07:15,860 --> 00:07:19,403
- O que está havendo?
- Estamos vendendo nosso ônibus.
63
00:07:19,760 --> 00:07:22,860
Sério?! Estamos muito interessada!
64
00:07:24,200 --> 00:07:25,832
R$ 109 mil
65
00:07:27,600 --> 00:07:31,719
É quanto um ônibus custa.
Quando é que podemos vê-lo?
66
00:07:31,720 --> 00:07:33,779
Durante a semana.
Eu envio uma mensagem.
67
00:07:33,780 --> 00:07:35,407
- Está bem. Tchau!
- Tchau.
68
00:07:37,880 --> 00:07:43,159
Olá? Não podemos começar comprando
um ônibus de R$ 109 mil.
69
00:07:43,160 --> 00:07:44,681
Somos só 5 pessoas.
70
00:07:47,360 --> 00:07:51,679
É quanto um ônibus custa.
Todos os ônibus estão sendo vendidos.
71
00:07:51,680 --> 00:07:56,799
Se não comprarmos logo e deixarmos para
Maio de 2018 não irá acontecer.
72
00:07:56,800 --> 00:07:59,548
Temos que comprar um ônibus agora,
ou então não haverá ônibus.
73
00:08:00,040 --> 00:08:03,844
Se precisarem de pessoas eu
posso me juntar ao ônibus.
74
00:08:06,440 --> 00:08:07,725
Concordo com a Vilde.
75
00:08:09,591 --> 00:08:11,710
Nós não temos R$ 109 mil.
76
00:08:12,320 --> 00:08:15,479
Não é como se elas fossem querer o
dinheiro amanhã. Iremos conseguir.
77
00:08:15,480 --> 00:08:17,361
Como vamos conseguir esse dinheiro?
78
00:08:20,102 --> 00:08:26,989
Sabe Noora, você precisa ler um livro que
estou lendo agora, se chama "O Segredo".
79
00:08:27,540 --> 00:08:36,254
Que diz que, se você deixar o universo fazer
as coisas, tudo na sua vida irá mudar.
80
00:08:36,255 --> 00:08:38,180
Você só precisa permitir.
81
00:08:39,000 --> 00:08:41,182
Como você pode saber
tanto sobre o universo?
82
00:08:44,260 --> 00:08:49,579
Tenho muito interesse pelo universo.
Os Planetas e as estrelas.
83
00:08:49,580 --> 00:08:50,679
As estrelas estão brilhando.
84
00:08:50,680 --> 00:08:55,139
- Você é minha estrela.
- Eu sou? E você é meu sol!
85
00:08:55,140 --> 00:08:56,549
O sol da estrela.
86
00:08:57,220 --> 00:09:00,180
QUARTA
87
00:09:00,640 --> 00:09:01,838
Por que esse sorriso?
88
00:09:13,773 --> 00:09:15,827
- Olá!
- Olá.
89
00:09:16,640 --> 00:09:17,548
Oi!
90
00:09:21,840 --> 00:09:24,748
Então, vai sair que horas hoje?
91
00:09:25,760 --> 00:09:27,647
15:30.
92
00:09:28,430 --> 00:09:31,294
Mas tenho que ficar
aqui um pouco mais.
93
00:09:31,700 --> 00:09:34,300
Fazer a lição de casa.
Tem teste de química amanhã.
94
00:09:34,660 --> 00:09:35,979
[Vilde: Oi! Podemos dar uma olhada no ônibus da Mari...
Não pode fazer em casa?
95
00:09:35,980 --> 00:09:37,499
...na Sexta às 15h. Isso é muito
bom porque a maioria...
96
00:09:37,500 --> 00:09:39,379
...dos ônibus já foram vendidos, pode ser a nossa última chance.]
Em casa não consigo me concentrar.
97
00:09:39,380 --> 00:09:42,387
- Por quê?
- Não consigo me concentrar quando você está lá.
98
00:09:42,388 --> 00:09:43,670
[Bom]
99
00:09:49,480 --> 00:09:54,699
- Quando você me olha assim...
- Prometo não olhar pra você.
100
00:09:54,700 --> 00:09:57,259
[Yousef Acar te enviou uma
solicitação de amizade.]
101
00:09:57,260 --> 00:09:59,139
Então qual o sentido, Even?
102
00:09:59,140 --> 00:10:02,158
De estudar em casa sem
você olhar pra mim.
103
00:10:02,700 --> 00:10:03,485
Verdade!
104
00:10:10,580 --> 00:10:13,979
- Então é assim que vai ser?
- O quê?
105
00:10:13,980 --> 00:10:17,580
Vai ficar estudando e eu vou ficar em
casa te esperando, fazendo a janta?
106
00:10:17,580 --> 00:10:21,700
Estou pensando em nosso futuro,
um de nós tem que trabalhar.
107
00:10:26,500 --> 00:10:27,059
Olha o que você está dizendo.
108
00:10:27,060 --> 00:10:27,419
[Foda-se os haters, você arrasa garota]
Olha o que você está dizendo.
109
00:10:27,420 --> 00:10:29,819
[Foda-se os haters, você arrasa garota]
Ter uma renda.
110
00:10:29,820 --> 00:10:31,659
Uma renda? Sim, mas você ir pra faculdade
111
00:10:31,660 --> 00:10:34,259
[Pensei em você quando vi isso...
Uma renda? Sim, mas você ir pra faculdade
112
00:10:34,260 --> 00:10:36,820
..."Quem comanda o mundo? Garotas do Russ]
não significa que terá um bom emprego.
113
00:10:37,420 --> 00:10:39,139
Qual a lógica disso?
114
00:10:39,140 --> 00:10:44,379
As pessoas mais ricas do mundo
abandonaram a faculdade.
115
00:10:44,380 --> 00:10:46,379
- Só uma pessoa, tipo Al Gore.
- Três, foram três.
116
00:10:46,380 --> 00:10:51,979
Todos que abandonam a faculdade pensam
"Sabe, Al Gore não foi para a faculdade e ficou rico,
117
00:10:51,980 --> 00:10:57,259
então eu simplesmente não irei pra
faculdade e serei que nem ele.
118
00:10:57,260 --> 00:10:59,260
Bill Gates, Steve Jobs.
119
00:10:59,940 --> 00:11:02,380
Al Gore, Bill Gates, Al Gore.
120
00:11:44,400 --> 00:11:47,380
- Quem é esse?
- Ninguém.
121
00:11:48,640 --> 00:11:52,688
Um deles não se chama
Mikael ou algo parecido?
122
00:11:55,400 --> 00:11:58,639
Mikael... Como você os conhece?
123
00:11:58,640 --> 00:12:01,682
Se puderem ficar em silêncio,
começaremos a lição.
124
00:12:11,900 --> 00:12:13,740
SEXTA
125
00:12:18,500 --> 00:12:23,381
- Desculpa, estamos atrasadas!
- Muito indelicado se atrasar logo agora!
126
00:12:27,080 --> 00:12:28,579
Não estamos indo só olhar um ônibus?
127
00:12:28,580 --> 00:12:30,180
Não é como se fosse uma
entrevista de emprego.
128
00:12:30,840 --> 00:12:35,559
Não, mas ainda temos que parecer confiáveis
para que saibam que podemos pagar.
129
00:12:35,560 --> 00:12:39,820
Mas elas não podem confiar na gente.
Porque não temos o dinheiro.
130
00:12:40,120 --> 00:12:43,612
Ninguém fala nada sobre
não termos o dinheiro.
131
00:12:44,440 --> 00:12:47,939
Acho que eu e a Sana devemos ficar
encarregadas da conversa,
132
00:12:47,940 --> 00:12:49,999
e vocês podem ficar
em segundo plano.
133
00:12:50,000 --> 00:12:52,225
Acho que só eu irei falar.
134
00:12:53,360 --> 00:12:54,797
Eu posso ajudar!
135
00:12:56,040 --> 00:12:58,988
- Você pode ajudar um pouco.
- Tá.
136
00:13:02,220 --> 00:13:06,488
Eu não sei. Será que seu pai
não entende dessas coisas?
137
00:13:07,320 --> 00:13:09,129
- Olá!
- Oi!
138
00:13:10,200 --> 00:13:14,239
- Que ônibus legal!
- Sim, acho que ficará bom.
139
00:13:14,240 --> 00:13:19,092
Mas estamos um pouco atrasadas, lá dentro está
uma bagunça. Mas podem dar uma olhada.
140
00:13:54,800 --> 00:13:58,229
Puta merda, é tão legal.
Meu Deus.
141
00:14:00,920 --> 00:14:05,399
- É aprovado pela Comissão Europeia?
- Sim, com todas as taxas anuais pagas.
142
00:14:05,400 --> 00:14:07,773
Tem alguma garantia?
143
00:14:09,708 --> 00:14:10,870
- Não.
- Não.
144
00:14:15,200 --> 00:14:20,279
- Há muitas pessoas interessadas?
- Então, não anunciamos em nenhum lugar.
145
00:14:20,280 --> 00:14:22,939
Porque é importante para nós que
gostemos de quem for ficar com o ônibus.
146
00:14:22,940 --> 00:14:25,259
Então só tem um outro grupo
vindo dar uma olhada.
147
00:14:25,260 --> 00:14:28,887
- Certo, quem?
- As garotas do Pepsi-Max.
148
00:14:55,520 --> 00:14:56,369
Oi!
149
00:14:57,937 --> 00:14:59,376
Vocês também estão aqui?
150
00:15:08,200 --> 00:15:11,321
Então este é o ônibus?
É bem legal.
151
00:15:12,560 --> 00:15:15,239
Sim, não está pronto ainda.
Estamos um pouco atrasadas.
152
00:15:15,240 --> 00:15:18,319
Ele não era dos 1OAK
no ano passado?
153
00:15:18,320 --> 00:15:21,019
Sim, e dos Vogue em 2015.
154
00:15:21,020 --> 00:15:25,139
Como eu estava falando para elas, é importante
para nós continuarmos a tradição.
155
00:15:25,140 --> 00:15:28,239
Para que sejam garotas legais
que fiquem com o ônibus.
156
00:15:28,240 --> 00:15:31,779
Eu entendo, tem tantos conceitos
e ônibus estranhos por aí.
157
00:15:31,780 --> 00:15:32,620
Sim!
158
00:15:37,480 --> 00:15:40,491
Não estou tentando me vender aqui.
159
00:15:40,492 --> 00:15:46,361
Mas somos como vocês, descoladas,
e típicas norueguesas festeiras.
160
00:15:51,920 --> 00:15:55,812
E vocês tem um nome tão incrível.
As garotas Pepsi-Max.
161
00:15:57,240 --> 00:15:58,844
Esse não é mais o nosso nome.
162
00:16:04,160 --> 00:16:06,883
- Quantos assentos tem aí?
- Vinte e cinco.
163
00:16:09,160 --> 00:16:11,885
- Espaço suficiente então.
- Quantas vocês são?
164
00:16:12,520 --> 00:16:14,630
- Cinco.
- Somos vinte.
165
00:16:15,540 --> 00:16:16,620
É?
166
00:16:18,502 --> 00:16:21,279
Como eu ia dizendo, o ônibus é
aprovado pela Comissão Europeia.
167
00:16:21,280 --> 00:16:24,801
Toda papelada está em ordem,
e as taxas anuais foram pagas.
168
00:16:25,500 --> 00:16:26,913
Mais alguma pergunta?
169
00:16:27,320 --> 00:16:31,225
- Sim, vocês estavam pedindo R$ 112 mil?
- R$ 109 mil.
170
00:16:31,920 --> 00:16:35,553
- Porque temos um orçamento R$ 112 mil.
- Pagamos R$ 116 mil.
171
00:16:39,720 --> 00:16:44,192
- Certo, então ambas estão interessadas?
- Sim.
172
00:16:45,200 --> 00:16:51,359
Legal. Queremos tomar logo uma decisão,
então quando podem pagar?
173
00:16:51,360 --> 00:16:52,878
- Agora mesmo!
- Agora mesmo!
174
00:16:59,080 --> 00:17:00,070
Legal!
175
00:17:04,600 --> 00:17:09,215
Bem, se vocês não
tem mais perguntas...
176
00:17:19,360 --> 00:17:20,407
Tchau!
177
00:17:32,080 --> 00:17:35,319
- Olá! Que merda foi essa?!
- Vamos conseguir aquele ônibus.
178
00:17:35,320 --> 00:17:38,197
- Não temos dinheiro!
- Deixem comigo!
179
00:17:41,420 --> 00:17:44,540
Legenda: Sam'H