1 00:00:25,234 --> 00:00:29,238 Je connais quelqu'un avec qui tu n'es pas complètement à l'aise. 2 00:00:29,322 --> 00:00:30,489 - Ta pote gay ? - Sid. 3 00:00:31,740 --> 00:00:33,534 Mon fils. 4 00:00:33,617 --> 00:00:35,619 C'est notre relation. 5 00:00:35,703 --> 00:00:37,580 En fait, j'avais trois idées en tête. 6 00:00:37,705 --> 00:00:41,917 Il y a mon caniche, mon fils et ma copine lesbienne. 7 00:00:42,000 --> 00:00:43,043 MARI DE JENNY 8 00:00:43,127 --> 00:00:44,420 Tu as de la concurrence. 9 00:00:44,503 --> 00:00:46,380 Ce n'est pas rien. 10 00:00:46,464 --> 00:00:48,466 Ça rend ta vie plus excitante. 11 00:00:48,549 --> 00:00:50,301 "Excitante", tu crois ? 12 00:00:50,384 --> 00:00:51,927 Ça met du piment dans ta vie. 13 00:00:52,010 --> 00:00:54,347 Je ne suis jamais complètement à toi. 14 00:00:55,431 --> 00:00:56,807 Apparemment, c'est l'objectif. 15 00:00:56,890 --> 00:00:58,934 Jenny est une vraie psychopathe. 16 00:00:59,017 --> 00:01:00,853 - Une psychopathe, oui. - C'est vrai. 17 00:01:00,936 --> 00:01:02,105 Elle adore ça. C'est fou. 18 00:01:02,188 --> 00:01:04,773 - C'est un peu tordu comme relation. - Elle adore. 19 00:01:04,857 --> 00:01:08,026 Franchement, ça doit être terrifiant, d'être son mari. 20 00:01:08,111 --> 00:01:10,738 Tu ne sais pas. Un jour, elle pourrait perdre la boule. 21 00:01:10,821 --> 00:01:12,573 - Oui. - Et tu ne peux rien faire. 22 00:01:12,656 --> 00:01:13,866 Te voilà avec le bébé, 23 00:01:13,949 --> 00:01:15,033 à devoir l'élever seul. 24 00:01:15,118 --> 00:01:16,744 Elle pourrait partir au Maroc. 25 00:01:16,827 --> 00:01:18,704 Ça pourrait être pire. 26 00:01:18,787 --> 00:01:21,957 Jenny, tu voulais te marier, non ? 27 00:01:22,040 --> 00:01:23,167 - Oui. - Tu en avais envie. 28 00:01:23,251 --> 00:01:26,712 Oui, enfin, on sortait ensemble, je suis tombée enceinte, 29 00:01:26,795 --> 00:01:29,840 et on s'est fiancés en douce, mais je ne l'ai pas... 30 00:01:29,923 --> 00:01:31,634 - Avant ta grossesse. - Oui, avant. 31 00:01:31,717 --> 00:01:34,052 Mais il a fait sa demande avec des boucles d'oreilles, 32 00:01:34,137 --> 00:01:37,515 "On a couché ensemble... 33 00:01:37,598 --> 00:01:41,144 On a couché ensemble, pourquoi ne pas se marier ?" 34 00:01:41,227 --> 00:01:43,896 Je n'ai jamais ressenti ça. 35 00:01:43,979 --> 00:01:44,980 Jamais. 36 00:01:45,063 --> 00:01:46,982 Vouloir porter une robe de mariée, 37 00:01:47,065 --> 00:01:49,527 - aller jusqu'à l'autel. - Oui. 38 00:01:49,610 --> 00:01:52,613 Personnellement, ça me donnerait presque la nausée. 39 00:01:52,696 --> 00:01:55,991 Mais je me pose des questions que je ne me suis jamais posées. 40 00:01:56,074 --> 00:02:00,496 Je me demande comment on peut faire fonctionner ce genre de choses. 41 00:02:00,579 --> 00:02:02,873 Vous êtes mariés depuis 20 ans. 42 00:02:02,956 --> 00:02:03,957 Vingt-cinq. 43 00:02:04,041 --> 00:02:05,334 C'est fou, ça fait 25 ans. 44 00:02:05,418 --> 00:02:06,627 La moitié de ma vie. 45 00:02:08,712 --> 00:02:09,755 Je trouve ça fou. 46 00:02:09,838 --> 00:02:12,175 Ça ne renforce pas votre amour ? 47 00:02:12,258 --> 00:02:13,926 Si, absolument. 48 00:02:14,009 --> 00:02:15,219 La plupart du temps. 49 00:02:16,929 --> 00:02:20,266 L'amour, c'est particulier, tu peux regarder quelqu'un 50 00:02:20,349 --> 00:02:22,643 et avoir envie de l'égorger une seconde 51 00:02:22,726 --> 00:02:24,061 juste avant de fondre... 52 00:02:24,145 --> 00:02:25,271 Proposer d'aller dîner. 53 00:02:25,354 --> 00:02:27,105 Puis vouloir qu'elle te suce. 54 00:02:29,608 --> 00:02:30,943 C'est bizarre, non ? 55 00:02:31,026 --> 00:02:32,820 - C'est vraiment bizarre. - Oui. 56 00:02:32,903 --> 00:02:34,280 Pas forcément te sucer, toi. 57 00:02:34,363 --> 00:02:35,989 Pas forcément moi. 58 00:02:36,073 --> 00:02:37,408 - Mais quelqu'un. - Quelqu'un. 59 00:02:37,491 --> 00:02:38,909 Oh, mon Dieu. 60 00:02:38,992 --> 00:02:42,079 UNE SÉRIE DOCUMENTAIRE NETFLIX 61 00:03:24,079 --> 00:03:27,458 "MA BIEN-AIMÉE, MON BIEN-AIMÉ..." 62 00:03:34,757 --> 00:03:37,134 - Je bossais dans une épicerie kasher... - Oui. 63 00:03:37,218 --> 00:03:38,927 ...quand sa mère est entrée. 64 00:03:40,178 --> 00:03:41,764 "J'ai une fille." 65 00:03:41,847 --> 00:03:45,183 "J'ai rencontré ce type qui bosse à l'épicerie." 66 00:03:45,268 --> 00:03:46,394 "Hein ?" 67 00:03:47,478 --> 00:03:49,855 - "Non, merci." - "Je peux lui donner ton numéro ?" 68 00:03:49,938 --> 00:03:54,192 "Non, et ne m'appelle plus non plus, maman. C'est ridicule." 69 00:03:54,985 --> 00:03:58,822 On s'est rencontrés sur Internet, comme tous les gens de notre âge. 70 00:03:58,906 --> 00:04:00,616 La première fois que je l'ai vu... 71 00:04:00,699 --> 00:04:02,368 Il y a une marge, sur Internet, 72 00:04:02,451 --> 00:04:05,954 entre l'idéal et le moins idéal. 73 00:04:06,038 --> 00:04:09,708 Et il était du côté, et même au-delà, de l'idéal. 74 00:04:12,127 --> 00:04:14,046 À l'atterrissage, 75 00:04:14,129 --> 00:04:17,591 "Pourquoi je fais ça ? 76 00:04:17,675 --> 00:04:19,593 Personne ne m'y a obligé. 77 00:04:19,677 --> 00:04:23,556 Je vais épouser une fille que je n'ai jamais vue." 78 00:04:23,639 --> 00:04:25,474 Je lui ai tapé sur l'épaule. 79 00:04:25,558 --> 00:04:28,561 "Tu es un peu grande." 80 00:04:29,645 --> 00:04:31,564 J'avais des talons immenses, 81 00:04:31,647 --> 00:04:34,858 donc je les ai enlevés, devant tout le monde, 82 00:04:34,942 --> 00:04:37,278 "Non, je suis parfaite." 83 00:04:37,361 --> 00:04:39,613 "Je t'aime bien comme ça." 84 00:04:42,408 --> 00:04:44,910 ÉCOLE MATERNELLE 85 00:04:44,993 --> 00:04:48,414 Qui peut me dire ce que c'est que le mariage ? 86 00:04:48,497 --> 00:04:51,083 Le mariage, c'est quand on s'aime. 87 00:04:51,166 --> 00:04:54,670 Oui, très bien. Et après, on devient quoi ? 88 00:04:55,879 --> 00:04:56,964 Une famille. 89 00:04:58,215 --> 00:05:00,718 Vous voulez vous marier quand vous serez grands ? 90 00:05:00,801 --> 00:05:01,927 - Oui. - C'est vrai ? 91 00:05:02,010 --> 00:05:03,053 Moi, oui. 92 00:05:03,136 --> 00:05:05,431 - Tu es déjà fiancée ? - Oui. 93 00:05:05,514 --> 00:05:06,849 Qui est l'heureux élu ? 94 00:05:06,932 --> 00:05:09,852 Mon cousin qui habite à Vancouver. 95 00:05:09,935 --> 00:05:12,355 - Mais c'est ton cousin, non ? - Oui. 96 00:05:12,438 --> 00:05:15,983 Un jour, tu découvriras que c'est compliqué d'épouser son cousin. 97 00:05:17,526 --> 00:05:19,653 Et même s'il est canadien, 98 00:05:19,737 --> 00:05:21,614 on ne fait pas ça aux États-Unis. 99 00:05:21,697 --> 00:05:23,699 Tu devrais en parler avec tes parents 100 00:05:23,782 --> 00:05:25,826 dès que tu seras rentrée, d'accord ? 101 00:05:26,744 --> 00:05:27,745 Bien. Et toi ? 102 00:05:28,579 --> 00:05:32,583 Des fois, on ne se marie pas quand on a trop de travail. 103 00:05:32,666 --> 00:05:35,419 Merci d'avoir abordé le sujet. Moi, je ne suis pas mariée. 104 00:05:35,503 --> 00:05:37,337 Et quel âge vous croyez que j'ai ? 105 00:05:37,421 --> 00:05:38,922 Vingt ans ? 106 00:05:39,006 --> 00:05:41,675 Exactement. Quelqu'un d'autre ? 107 00:05:41,759 --> 00:05:43,552 Vous connaissez Tinder ? 108 00:05:44,720 --> 00:05:46,847 Vous avez des amis garçons plus âgés 109 00:05:46,930 --> 00:05:48,766 que vous pourriez me présenter ? 110 00:05:50,308 --> 00:05:51,560 Et Batman ? 111 00:05:52,520 --> 00:05:54,312 Vous connaissez Batman ? 112 00:05:54,397 --> 00:05:56,023 Alors, où est le problème ? 113 00:05:56,899 --> 00:05:58,692 C'est dur, les rencontres, à mon âge. 114 00:05:58,776 --> 00:06:02,029 Je travaille beaucoup, je suis célèbre, j'habite avec une lesbienne. 115 00:06:02,112 --> 00:06:04,907 Ma vie est un bazar total. 116 00:06:04,990 --> 00:06:07,284 Donc c'est dur de rencontrer des hommes. 117 00:06:08,160 --> 00:06:10,287 Peut-être que tu ne sais plus. 118 00:06:10,370 --> 00:06:11,789 Comment rencontrer quelqu'un ? 119 00:06:12,498 --> 00:06:18,003 Ou peut-être que ça prend très longtemps d'essayer de trouver quelqu'un. 120 00:06:18,086 --> 00:06:21,549 Est-ce que vous croyez, et je veux que vous soyez sincères, 121 00:06:21,632 --> 00:06:23,133 que, quand on a 40 ans... 122 00:06:23,216 --> 00:06:25,594 Je peux me lever pour vous montrer ma ligne. 123 00:06:25,678 --> 00:06:28,597 Vous croyez que je suis trop vieille pour me marier ? 124 00:06:29,890 --> 00:06:33,060 Et vous trouvez que j'ai la ligne ? 125 00:06:34,144 --> 00:06:36,522 Merci. Je sais. 126 00:06:46,657 --> 00:06:47,700 Nous y voilà. 127 00:06:47,783 --> 00:06:49,952 Ton père s'est marié à quel âge ? 128 00:06:50,035 --> 00:06:52,496 Il avait 30, 35 ans. 129 00:06:53,163 --> 00:06:54,331 Maintenant, il en parle 130 00:06:54,414 --> 00:06:57,250 comme de l'histoire la plus romantique de tous les temps, 131 00:06:57,334 --> 00:06:58,919 mais c'est tout lui. 132 00:06:59,002 --> 00:07:00,879 - C'était romantique. - Il l'était. 133 00:07:00,963 --> 00:07:02,548 Il écrivait des poèmes, voyageait, 134 00:07:02,631 --> 00:07:03,799 et tout ça... 135 00:07:03,882 --> 00:07:06,927 J'ai lu ses poèmes, donc bon... 136 00:07:07,010 --> 00:07:09,472 Mais non, il était vraiment romantique. 137 00:07:09,555 --> 00:07:11,640 "Je ne voulais pas épouser une Américaine. 138 00:07:11,724 --> 00:07:14,935 Surtout pas une Américaine. Je voulais une Européenne." 139 00:07:15,018 --> 00:07:19,147 "Moi aussi, je n'aime baiser qu'avec des étrangers." 140 00:07:19,231 --> 00:07:21,692 Et mon frère a épousé une Russe. 141 00:07:23,986 --> 00:07:25,821 'N'épouse pas une Américaine.'" 142 00:07:25,904 --> 00:07:28,449 Donc je me dis que c'est un truc de famille. 143 00:07:28,532 --> 00:07:31,159 - Non ! - On aime tous les étrangers. 144 00:07:37,875 --> 00:07:40,586 Mone, où sont les verres ? Ici ? C'est bon. 145 00:07:42,463 --> 00:07:45,173 Le mariage de maman et papa est intéressant. 146 00:07:45,257 --> 00:07:47,760 Je le décrirais comme le fruit d'un merveilleux hasard. 147 00:07:47,843 --> 00:07:49,011 FRÈRE 148 00:07:49,094 --> 00:07:52,556 Un Mormon allemand qui épouse une Juive américaine. 149 00:07:52,640 --> 00:07:53,891 SŒUR 150 00:07:53,974 --> 00:07:57,978 C'était un hasard total. Il a eu le coup de foudre. 151 00:07:58,061 --> 00:07:59,104 Et voilà. 152 00:07:59,187 --> 00:08:01,982 Quand on était ados, ils couraient encore 153 00:08:02,065 --> 00:08:04,527 pour monter faire l'amour en plein après-midi. 154 00:08:04,610 --> 00:08:06,904 "Simone." 155 00:08:07,738 --> 00:08:08,781 Beurk. 156 00:08:08,864 --> 00:08:10,574 C'est dégueu. 157 00:08:10,658 --> 00:08:13,952 Tu te rappelles quand papa a appris l'annulation de ton mariage ? 158 00:08:14,036 --> 00:08:15,412 "Ça ne marchera pas." 159 00:08:15,496 --> 00:08:17,998 - Tu étais triste, et papa a dit... - J'étais là. 160 00:08:18,081 --> 00:08:20,167 "Tu veux épouser une fille comme Chelsea, 161 00:08:20,250 --> 00:08:22,836 mais Chelsea n'est pas le genre de fille qu'on épouse." 162 00:08:22,920 --> 00:08:24,337 - Comment on peut dire ça ? - Je sais. 163 00:08:24,421 --> 00:08:27,591 Je n'avais même pas 17 ans. 164 00:08:29,467 --> 00:08:32,137 - Regardez qui voilà ! - Oh, mon Dieu. 165 00:08:32,220 --> 00:08:33,305 C'est le paternel. 166 00:08:35,098 --> 00:08:36,099 Bonjour. 167 00:08:37,560 --> 00:08:39,144 Tu t'es fait beau. 168 00:08:39,227 --> 00:08:42,272 - C'est toi ? - Oui, c'est moi. Bonjour. 169 00:08:42,355 --> 00:08:44,525 - Je t'aime. - Salut. 170 00:08:44,608 --> 00:08:47,069 - Tu me manques. - Je suis là. 171 00:08:47,152 --> 00:08:48,278 Viens, entre. 172 00:08:57,454 --> 00:08:58,831 Tu es dure. 173 00:08:59,748 --> 00:09:01,416 Tu es dure. 174 00:09:01,499 --> 00:09:02,835 Tu es costaud. 175 00:09:07,380 --> 00:09:08,882 Pourquoi tu as épousé maman ? 176 00:09:09,925 --> 00:09:12,260 Je l'ai suivie dans le centre commercial. 177 00:09:12,344 --> 00:09:13,596 Comme un pervers. 178 00:09:13,679 --> 00:09:15,055 Oui, exactement. 179 00:09:16,181 --> 00:09:18,684 À cause de sa démarche. 180 00:09:18,767 --> 00:09:21,269 Elle avait des jambes de footballeuse. 181 00:09:22,104 --> 00:09:25,983 Je l'ai retrouvée, qui travaillait au magasin de matériel de ski. 182 00:09:26,609 --> 00:09:30,779 Je suis entré et j'ai commandé des chaussettes de pointure 46. 183 00:09:30,863 --> 00:09:32,823 Tu lui faisais passer un message. 184 00:09:34,908 --> 00:09:36,159 Elle était très belle. 185 00:09:36,744 --> 00:09:38,579 De dos, tu veux dire ? 186 00:09:38,662 --> 00:09:40,956 Alors on est allés boire un café. 187 00:09:41,707 --> 00:09:43,834 Vous avez couché ensemble tout de suite ? 188 00:09:45,085 --> 00:09:48,797 Avant que tu arrives, on parlait de votre activité sexuelle. 189 00:09:48,881 --> 00:09:51,174 Même après des années de mariage. 190 00:09:51,675 --> 00:09:54,344 J'aimais beaucoup votre mère. 191 00:09:55,638 --> 00:09:56,722 Tant mieux. 192 00:09:56,805 --> 00:09:59,557 Tu te demandais parfois : 193 00:10:00,684 --> 00:10:02,352 "Où sont les enfants, 194 00:10:02,435 --> 00:10:03,687 qu'est-ce qu'ils font ?" 195 00:10:03,771 --> 00:10:06,982 Et qu'est-ce que répondait ta Rita bien-aimée ? 196 00:10:07,858 --> 00:10:09,442 "Ne t'en fais pas." 197 00:10:10,110 --> 00:10:11,695 C'est tout à fait elle. 198 00:10:11,779 --> 00:10:13,697 Tu crois qu'elle était l'amour de ta vie ? 199 00:10:15,365 --> 00:10:17,409 Je ne sais pas trop. 200 00:10:18,201 --> 00:10:19,703 - Super. - C'est vrai ? 201 00:10:19,787 --> 00:10:21,246 - Ravie de l'entendre. - C'est vrai ? 202 00:10:21,329 --> 00:10:24,374 Qui était l'amour de ta vie si ce n'était pas maman ? 203 00:10:24,457 --> 00:10:26,251 Je n'en sais rien. 204 00:10:26,877 --> 00:10:28,253 L'avenir nous le dira. 205 00:10:29,421 --> 00:10:30,631 Un épilogue. 206 00:10:31,548 --> 00:10:34,426 Tu connais quelqu'un avec qui je ferais un joli couple ? 207 00:10:36,594 --> 00:10:37,595 Réfléchis-y. 208 00:10:37,680 --> 00:10:40,598 Il faudrait qu'il ait beaucoup d'humour. 209 00:10:41,433 --> 00:10:43,644 Est-ce que tu as aimé un seul de mes copains ? 210 00:10:43,727 --> 00:10:44,978 Curtis ? 50 Cent ? 211 00:10:45,062 --> 00:10:46,730 Il a rencontré Curtis ? Chez toi ? 212 00:10:46,814 --> 00:10:48,190 - Au spectacle ? - 50 Cent ? 213 00:10:48,273 --> 00:10:49,900 Tu l'as rencontré ? 214 00:10:49,983 --> 00:10:51,068 Tu en as pensé quoi ? 215 00:10:52,110 --> 00:10:53,445 Pas grand-chose. 216 00:10:55,864 --> 00:10:59,409 Et Ted ? Tu t'en souviens ? Tu te souviens que j'étais avec Ted ? 217 00:11:00,535 --> 00:11:01,787 Vaguement. 218 00:11:01,870 --> 00:11:05,248 Tu te rappelles de Peter, un Britannique ? Tu l'aimais bien ? 219 00:11:06,624 --> 00:11:08,335 Un peu, sans doute. 220 00:11:18,678 --> 00:11:20,430 J'ai dû ruiner ton maquillage. 221 00:11:20,513 --> 00:11:22,557 Ils peuvent arranger ça. À l'écran. 222 00:11:23,058 --> 00:11:25,560 Voilà mon premier copain. 223 00:11:25,643 --> 00:11:27,896 - J'étais ton premier ? - Non, en fait. 224 00:11:27,980 --> 00:11:30,065 - Ton premier... - Le premier que j'ai aimé. 225 00:11:30,148 --> 00:11:31,358 Merci. C'est gentil. 226 00:11:31,441 --> 00:11:33,526 Regardez comme il est beau ! 227 00:11:33,610 --> 00:11:36,113 - C'est mignon. - J'étais beau, avant, non ? 228 00:11:36,196 --> 00:11:37,489 - Tu l'es toujours. - Merci. 229 00:11:38,198 --> 00:11:40,826 - J'ai l'air énorme. - Mais non. 230 00:11:40,909 --> 00:11:42,786 - Peter joue les romantiques. - Tu vois ? 231 00:11:42,870 --> 00:11:44,997 Et toi ? Tu voulais garder tes distances. 232 00:11:45,080 --> 00:11:46,373 Tu n'es pas romantique. 233 00:11:47,750 --> 00:11:48,876 Peter adorait mes seins... 234 00:11:48,959 --> 00:11:51,920 - Tu les adorais. - Ils sont jolis. Enfin, ils l'étaient. 235 00:11:52,004 --> 00:11:53,338 - Ils le sont ! - Je ne sais pas. 236 00:11:53,421 --> 00:11:55,048 Tu peux les voir sur Instagram. 237 00:11:55,132 --> 00:11:56,133 Ah bon ? 238 00:12:01,304 --> 00:12:03,306 J'avais 20 ans et toi, 32. 239 00:12:03,390 --> 00:12:05,100 Trente-et-un. 240 00:12:05,183 --> 00:12:07,895 J'étais serveuse dans un restaurant appelé Rosti. 241 00:12:07,978 --> 00:12:09,562 Il est venu et il me plaisait beaucoup. 242 00:12:09,646 --> 00:12:12,565 Je faisais semblant d'être au téléphone quand tu entrais. 243 00:12:12,649 --> 00:12:15,360 Oui. Elle m'a volé la casquette que je portais 244 00:12:15,443 --> 00:12:17,320 et qui était à ma copine de l'époque, 245 00:12:17,404 --> 00:12:18,906 ce qui était un peu gênant. 246 00:12:18,989 --> 00:12:20,991 Je la trouvais envahissante. 247 00:12:22,284 --> 00:12:24,536 On était tout le temps bourrés, non ? 248 00:12:24,619 --> 00:12:27,539 Enfin, la plupart du temps. 249 00:12:27,622 --> 00:12:29,958 Je n'avais même pas pensé à ça. 250 00:12:30,042 --> 00:12:33,170 Pour moi, c'était plutôt une période assez calme de ma vie. 251 00:12:33,253 --> 00:12:35,213 Tu n'étais pas facile, honnêtement. 252 00:12:35,297 --> 00:12:38,341 Il fallait nettoyer derrière elle, ranger derrière elle. 253 00:12:38,425 --> 00:12:41,053 "Chelsea, non. Ne laisse pas ça là. 254 00:12:41,136 --> 00:12:42,720 Ne fais pas ça, s'il te plaît." Non ? 255 00:12:42,805 --> 00:12:46,224 Si. Il avait plus une attitude de parent que de petit ami. 256 00:12:46,308 --> 00:12:50,813 Ça tombe sous le sens, mais on s'amuse bien avec elle. 257 00:12:52,064 --> 00:12:55,859 Elle est encore plus drôle dans la vraie vie. 258 00:12:55,943 --> 00:13:00,572 Et autre chose, il me semble que sa famille compte beaucoup pour elle. 259 00:13:00,655 --> 00:13:03,283 Par contre, ta famille est très différente. 260 00:13:03,366 --> 00:13:04,576 Oui, absolument. 261 00:13:04,659 --> 00:13:07,579 Ils ont tous une personnalité bien distincte. 262 00:13:07,662 --> 00:13:10,290 Vous pensiez qu'elle allait se marier et avoir des enfants ? 263 00:13:10,373 --> 00:13:14,086 Chelsea adorait les enfants. 264 00:13:14,169 --> 00:13:16,463 Je pensais qu'elle ferait une bonne mère. 265 00:13:16,546 --> 00:13:20,217 Et c'est un peu surprenant qu'elle ne soit pas encore mère 266 00:13:20,300 --> 00:13:21,801 parce qu'elle adorait les enfants. 267 00:13:21,885 --> 00:13:22,886 C'est vrai ? 268 00:13:23,971 --> 00:13:26,223 Quand on allait à Martha's Vineyard, 269 00:13:26,306 --> 00:13:29,601 Jake était souvent là, et elle l'aimait tellement. 270 00:13:29,684 --> 00:13:31,686 C'était mon premier neveu. 271 00:13:31,769 --> 00:13:32,812 C'était le premier... 272 00:13:32,896 --> 00:13:36,191 C'est pour ça que je l'appelais mon poussin, 273 00:13:36,274 --> 00:13:40,195 parce qu'il était tout rond et super marrant, je ne m'en lassais pas. 274 00:13:40,278 --> 00:13:43,698 J'adore les bébés. J'adore quand ils sont tout mignons. 275 00:13:43,781 --> 00:13:47,244 Mais je ne crois pas avoir jamais voulu en avoir. 276 00:13:47,327 --> 00:13:48,954 Ce n'était pas mon impression. 277 00:13:49,037 --> 00:13:51,206 - Ah non ? - Tu adorais vraiment les enfants. 278 00:13:51,289 --> 00:13:53,000 C'est bien de l'entendre dire ça 279 00:13:53,083 --> 00:13:55,668 parce qu'on ne pense pas être observé en permanence. 280 00:13:55,752 --> 00:13:57,337 C'est bon à entendre. 281 00:13:57,420 --> 00:14:00,007 "Tu me regardais jouer avec un bébé. C'est chou." 282 00:14:04,844 --> 00:14:08,390 "DANS LA RICHESSE COMME DANS LA PAUVRETÉ..." 283 00:14:09,557 --> 00:14:10,725 CHEZ CHELSEA 284 00:14:10,808 --> 00:14:12,019 C'est un mariage de lesbiennes. 285 00:14:12,102 --> 00:14:13,353 Dans un mariage lesbien, 286 00:14:13,436 --> 00:14:16,439 une des filles porte la robe et l'autre, un costume. 287 00:14:16,523 --> 00:14:17,607 Karen, tu m'écoutes ? 288 00:14:18,525 --> 00:14:20,903 Pourquoi est-ce que l'une doit s'habiller en homme 289 00:14:20,986 --> 00:14:22,029 et l'autre en femme ? 290 00:14:22,112 --> 00:14:24,865 Elles veulent reproduire le modèle... 291 00:14:24,948 --> 00:14:26,033 L'une est plus féminine. 292 00:14:26,116 --> 00:14:28,451 Elles ne peuvent pas être juste deux lesbiennes ? 293 00:14:28,535 --> 00:14:30,162 - Pourquoi... - Ça arrive. 294 00:14:30,245 --> 00:14:31,496 Deux filles féminines ensemble ? 295 00:14:31,955 --> 00:14:32,956 ASSISTANTE DE CHELSEA 296 00:14:33,040 --> 00:14:34,416 Tu ferais quoi ? 297 00:14:34,499 --> 00:14:35,876 Je ne ferais rien du tout. 298 00:14:35,959 --> 00:14:37,835 Je ne pourrais pas me marier. 299 00:14:37,920 --> 00:14:40,297 Comment tu veux prendre ça au sérieux ? 300 00:14:40,380 --> 00:14:42,465 Si je les invitais, ils croiraient à une blague. 301 00:14:43,091 --> 00:14:45,427 J'essaie de comprendre pourquoi on fait ça. 302 00:14:45,510 --> 00:14:46,594 Je crois que c'est parce que 303 00:14:46,678 --> 00:14:49,556 c'est ce qu'on leur a inculqué. 304 00:14:49,639 --> 00:14:51,224 C'est inscrit en eux. 305 00:14:51,308 --> 00:14:52,684 Tu porterais cette robe ? 306 00:14:52,767 --> 00:14:55,103 J'ai porté une robe comme celle-là. 307 00:14:56,854 --> 00:14:58,356 Au cas où tu aurais oublié. 308 00:14:58,440 --> 00:15:00,067 Oh, mon Dieu, j'avais oublié. 309 00:15:08,200 --> 00:15:10,785 Je n'ai pas encore de mariage à préparer, 310 00:15:10,868 --> 00:15:14,456 mais je veux en savoir le plus possible 311 00:15:14,539 --> 00:15:17,500 parce qu'on ne sait jamais quand ça pourrait m'arriver. 312 00:15:17,584 --> 00:15:19,252 Tout ce que vous voulez ou désirez. 313 00:15:19,336 --> 00:15:21,546 - Vous avez tout là-dedans ? - J'ai tout. 314 00:15:21,629 --> 00:15:23,090 ORGANISATEUR DE MARIAGES DE STARS 315 00:15:23,173 --> 00:15:25,675 On part d'une idée. On commence avec vous, le cœur. 316 00:15:25,758 --> 00:15:27,552 Puis mon approche consiste à ajouter 317 00:15:27,635 --> 00:15:30,055 ce que vous sentez, touchez, goûtez, ressentez, entendez. 318 00:15:30,138 --> 00:15:34,892 Et nous vous embarquons pour ce voyage, le tout avec le goût le plus raffiné. 319 00:15:34,977 --> 00:15:37,729 - Oui, raffiné, parfait. - Vous voyez ? 320 00:15:37,812 --> 00:15:40,148 J'ai écrit huit livres sur le sujet. 321 00:15:40,232 --> 00:15:42,567 - Les mariages sont des moments heureux. - Tant mieux. 322 00:15:42,650 --> 00:15:44,777 Quand on y pense, je suis très bien payé 323 00:15:44,861 --> 00:15:47,405 à dépenser l'argent des autres et les rendre heureux. 324 00:15:47,489 --> 00:15:48,906 - C'est ça. - N'est-ce pas ? 325 00:15:48,991 --> 00:15:51,243 Pour la mariée, on commence par la robe. 326 00:15:51,326 --> 00:15:54,412 - Vous vous en occupez aussi ? - Je m'occupe de tout. 327 00:15:54,496 --> 00:15:57,374 Combien coûte une robe comme celle-là ? À peu près ? 328 00:15:57,457 --> 00:16:00,252 - Entre 6 000 et 25 000 $. - Sérieusement ? 329 00:16:00,335 --> 00:16:02,129 25 000 $ pour une robe ? 330 00:16:02,212 --> 00:16:03,213 Sentez son poids. 331 00:16:03,296 --> 00:16:04,965 Ça fait très J.Lo. 332 00:16:05,048 --> 00:16:06,258 Vous sentez ? 333 00:16:06,883 --> 00:16:09,302 Vous me connaissez, vous connaissez mes goûts ? 334 00:16:09,386 --> 00:16:11,304 - Oui, bien sûr. - Juste avec... 335 00:16:11,388 --> 00:16:13,723 Je vous ai observée. Je me suis fait une idée. 336 00:16:13,806 --> 00:16:15,976 Donc si je dois me marier en vitesse, 337 00:16:16,059 --> 00:16:18,895 "Je suis partante," 338 00:16:18,979 --> 00:16:20,188 combien de temps il vous faudra ? 339 00:16:20,272 --> 00:16:22,440 Au moins six semaines. Six mois, c'est mieux. 340 00:16:22,524 --> 00:16:24,692 - Neuf mois, c'est l'idéal. - Comme un bébé. 341 00:16:24,776 --> 00:16:25,818 Comme attendre un bébé. 342 00:16:25,902 --> 00:16:28,655 Pour vous marier à Saint-Barthélemy ou dans les Caraïbes... 343 00:16:28,738 --> 00:16:30,198 Vous aimez Saint-Barthélemy ? 344 00:16:30,282 --> 00:16:32,575 Je trouve que c'est une île magnifique. 345 00:16:32,659 --> 00:16:34,036 Je trouve ça un peu vulgaire. 346 00:16:34,119 --> 00:16:36,704 Ça dépend quand vous y allez. 347 00:16:36,788 --> 00:16:39,166 Ce sont des déshabillés ? 348 00:16:39,541 --> 00:16:40,833 Vous vous occupez de ça ? 349 00:16:40,917 --> 00:16:43,378 Voilà ce que je concevrais si c'était votre mariage. 350 00:16:43,461 --> 00:16:45,463 Je ne porterais jamais de déshabillé. 351 00:16:45,547 --> 00:16:47,090 C'est trop sérieux pour moi. 352 00:16:47,174 --> 00:16:49,217 Je ne peux pas porter de la lingerie chic. 353 00:16:49,301 --> 00:16:51,011 - Ce n'est pas magnifique ? - Si. 354 00:16:51,094 --> 00:16:53,680 - Plutôt sexy, non ? - Vous êtes hétéro ? 355 00:16:53,763 --> 00:16:55,432 - Un peu. - C'est ça. 356 00:16:55,515 --> 00:16:57,350 - C'est un gode ? - Oui, c'est... 357 00:16:57,434 --> 00:16:59,019 Oh, mon Dieu. Et il est noir. 358 00:16:59,102 --> 00:17:00,103 - Très juste. - Génial, non ? 359 00:17:00,187 --> 00:17:01,979 - Oui. - Comme bouquet ? 360 00:17:02,064 --> 00:17:03,106 Quelle horreur. 361 00:17:03,190 --> 00:17:05,525 - Oh, mon Dieu, c'est un bouquet ? - Oui. 362 00:17:05,608 --> 00:17:07,944 Avec des herbes pour envoûter les invités. 363 00:17:08,028 --> 00:17:09,946 C'est censé être des testicules ? 364 00:17:10,030 --> 00:17:11,448 Non. De la marijuana. 365 00:17:13,408 --> 00:17:15,285 On commence avec les bouquets. 366 00:17:15,368 --> 00:17:17,579 On finira par la vaisselle. 367 00:17:17,662 --> 00:17:19,914 Les détails sont très importants. 368 00:17:20,665 --> 00:17:23,251 Il y a des activités pas trop traditionnelles ? 369 00:17:23,335 --> 00:17:25,420 Qu'est-ce qui se fait ? 370 00:17:25,503 --> 00:17:27,755 Des jeux auxquels on joue aux mariages ? 371 00:17:27,839 --> 00:17:29,466 - Un château gonflable ? - C'est quoi ? 372 00:17:29,549 --> 00:17:32,177 On va dedans et... Enfin, c'est marrant. 373 00:17:32,260 --> 00:17:35,055 Il faut être bourré pour aller dans un château gonflable. 374 00:17:35,138 --> 00:17:36,223 - Bien sûr. - Ou un pédophile. 375 00:17:38,058 --> 00:17:40,393 Merci beaucoup. Ça a été très instructif. 376 00:17:40,477 --> 00:17:43,313 Maintenant, j'ai une idée... 377 00:17:43,396 --> 00:17:44,814 Enfin, je n'en ai pas, 378 00:17:44,897 --> 00:17:47,024 mais je sais que quelqu'un peut s'en charger. 379 00:17:47,109 --> 00:17:49,902 Mais on sait que, si vous vous mariez, 380 00:17:49,986 --> 00:17:52,447 votre mari devra pouvoir nous assumer tous les deux. 381 00:17:53,281 --> 00:17:54,282 C'est vrai. 382 00:17:57,744 --> 00:18:01,873 Les gens qui font semblant d'être excités pour vous faire dépenser, ça me dégoûte. 383 00:18:01,956 --> 00:18:04,667 Je déteste toute l'économie qu'il y a autour. 384 00:18:04,751 --> 00:18:06,128 C'est très hypocrite. 385 00:18:06,211 --> 00:18:07,420 MEILLEURE AMIE DE CHELSEA 386 00:18:07,504 --> 00:18:10,090 - Tu as du rouge sur les dents. - C'est inévitable. 387 00:18:10,173 --> 00:18:12,384 Fais ça avec tes lèvres quand tu parles. 388 00:18:14,344 --> 00:18:15,595 Et maintenant ? 389 00:18:15,678 --> 00:18:17,305 Tu ne connais pas le truc ? 390 00:18:20,057 --> 00:18:21,058 Bien reçu. 391 00:18:21,976 --> 00:18:24,521 Comment vous avez su que vous vous ressembliez ? 392 00:18:24,604 --> 00:18:25,897 Comment vous êtes devenues amies ? 393 00:18:27,482 --> 00:18:30,568 Je l'ai reçue dans mon émission, on avait le même publicitaire, 394 00:18:30,652 --> 00:18:33,029 encore maintenant, d'ailleurs. 395 00:18:33,113 --> 00:18:35,115 Je trouvais ça marrant. Et le lendemain, 396 00:18:35,198 --> 00:18:37,033 on est allées à un gala féministe. 397 00:18:37,117 --> 00:18:39,952 - Les femmes dans le cinéma. - Une salle remplie de vagins. 398 00:18:40,036 --> 00:18:42,205 On est sorties, et j'ai dû fumer une clope, 399 00:18:42,289 --> 00:18:44,457 "J'adore les cigarettes. 400 00:18:44,541 --> 00:18:47,377 J'ai arrêté, mais j'adore l'odeur. Souffle-moi dans la figure." 401 00:18:47,460 --> 00:18:49,587 - Et on est devenues amies. - C'est tout. 402 00:18:49,671 --> 00:18:52,340 Depuis, j'ai arrêté de fumer. Pour info. 403 00:18:52,424 --> 00:18:54,050 Au cas où mon futur mari regarderait. 404 00:18:55,552 --> 00:18:57,679 Mais j'étais contre le mariage. 405 00:18:57,762 --> 00:19:00,182 J'avais dit à mon mari qu'on ne se marierait pas. 406 00:19:00,265 --> 00:19:03,268 Mais que s'il était d'accord pour traîner ensemble, ça m'allait. 407 00:19:03,351 --> 00:19:07,272 Il a accepté, et on a été ensemble pendant trois ans. 408 00:19:07,355 --> 00:19:08,731 Et un jour, pour mon anniversaire, 409 00:19:08,815 --> 00:19:11,443 "Même si tu ne seras jamais ma femme, 410 00:19:11,526 --> 00:19:12,985 je te considère comme telle." 411 00:19:13,069 --> 00:19:15,863 "Bon, marions-nous." 412 00:19:15,947 --> 00:19:19,075 C'est aussi simple que ça. Mais on se sentait déjà mariés. 413 00:19:19,159 --> 00:19:20,868 On avait une maison. On voulait des enfants. 414 00:19:20,952 --> 00:19:24,789 Ça avait de l'importance pour lui, et pour moi aussi. 415 00:19:24,872 --> 00:19:27,041 C'était très romantique. 416 00:19:27,124 --> 00:19:29,126 On a loué une soutireuse. C'était sympa. 417 00:19:29,211 --> 00:19:31,879 Mary, tu n'as pas enterré ta vie de jeune fille ? 418 00:19:31,963 --> 00:19:33,340 Tu n'as pas fait tout ça ? 419 00:19:33,423 --> 00:19:34,924 Non, je ne l'ai pas fait. 420 00:19:38,010 --> 00:19:39,471 FUTURE MARIÉE ! 421 00:19:54,611 --> 00:19:56,863 Comment s'appelle la mariée ? 422 00:19:56,946 --> 00:19:59,449 - C'est soit... - On ne connaît pas son nom. 423 00:19:59,532 --> 00:20:02,369 - Non. C'est soit Kara... - D'accord. Je demanderai. 424 00:20:02,452 --> 00:20:03,536 ...soit Karen. 425 00:20:03,620 --> 00:20:04,996 T'inquiète. 426 00:20:22,430 --> 00:20:24,599 Je veux porter un toast à cette soirée, 427 00:20:24,682 --> 00:20:26,226 parce que toutes vos copines sont là, 428 00:20:26,309 --> 00:20:28,102 pour passer ce week-end avec vous, 429 00:20:28,185 --> 00:20:31,231 et je vous souhaite une belle journée, une magnifique lune de miel, 430 00:20:31,314 --> 00:20:33,525 de beaux enfants et un heureux divorce. 431 00:20:34,484 --> 00:20:35,735 Tant qu'il est heureux ! 432 00:20:35,818 --> 00:20:37,320 - Au divorce ! - Santé ! 433 00:20:40,448 --> 00:20:42,450 Vous avez toujours voulu vous marier ? 434 00:20:42,534 --> 00:20:44,035 C'était pour mes 18 ans, 435 00:20:44,118 --> 00:20:46,579 ou juste avant d'avoir 18 ans... 436 00:20:46,663 --> 00:20:48,248 - D'accord. - ...que je l'ai vu. 437 00:20:48,331 --> 00:20:50,875 "Mon Dieu, il a un accent et il est canon." 438 00:20:50,958 --> 00:20:52,960 Il est brésilien. 439 00:20:53,753 --> 00:20:55,755 Eduardo a été le premier de Carrie. 440 00:20:56,381 --> 00:20:59,133 Premier amour, premier tout, et c'est lui qu'elle épouse. 441 00:20:59,216 --> 00:21:00,843 - Ce n'est pas rien. - Très bien. 442 00:21:00,927 --> 00:21:02,387 Levez la main si vous êtes mariée. 443 00:21:02,470 --> 00:21:04,221 - Levez la main. - Regarde-moi ça. 444 00:21:04,306 --> 00:21:05,765 - Mariée et heureuse de l'être. - Oui. 445 00:21:05,848 --> 00:21:07,684 - À 22 ans ? - J'aime mon mari. 446 00:21:07,767 --> 00:21:08,893 Absolument. 447 00:21:08,976 --> 00:21:10,227 C'est tout récent, pour toi. 448 00:21:10,312 --> 00:21:13,606 Une des raisons qui fait que je n'ai jamais pensé me marier, 449 00:21:13,690 --> 00:21:18,069 avant aujourd'hui, c'est que je refusais de participer à tout ça. 450 00:21:18,152 --> 00:21:19,904 Pour moi, c'est tout un commerce. 451 00:21:19,987 --> 00:21:21,614 Je peux l'apprécier... 452 00:21:21,698 --> 00:21:22,699 Toi, ferme-la. 453 00:21:22,782 --> 00:21:26,494 Je peux l'apprécier, mais je suis plus une fille à divorce. 454 00:21:26,578 --> 00:21:29,914 J'ai tellement attendu, je vais peut-être trouver quelqu'un. 455 00:21:29,997 --> 00:21:32,542 Si je le rencontre à 45 ans, on peut rester ensemble 20 ans, 456 00:21:32,625 --> 00:21:35,169 et j'oublierai tout ce qui ne va pas dans ma vie. 457 00:21:35,252 --> 00:21:37,088 Il lui faut un shooter. 458 00:21:37,171 --> 00:21:38,715 - Merci de votre accueil. - Santé ! 459 00:21:38,798 --> 00:21:40,842 - C'est très gentil. - Merci d'être venues. 460 00:21:42,510 --> 00:21:43,970 Bon sang. 461 00:21:44,053 --> 00:21:45,347 - Eh bien. - C'est fort. 462 00:21:45,430 --> 00:21:46,598 Maman n'est plus en service. 463 00:21:46,681 --> 00:21:47,974 C'était quoi ? 464 00:22:46,741 --> 00:22:48,868 MICHAEL JORDAN - JOAN COLLINS SE SONT MARIÉS ICI 465 00:22:48,951 --> 00:22:50,745 DRIVE-IN NUPTIAL - 24 HEURES SUR 24 466 00:22:50,828 --> 00:22:53,873 UN HOMMAGE À ELVIS 467 00:22:53,956 --> 00:22:57,001 DRIVE-IN 468 00:22:58,461 --> 00:23:00,505 C'est l'endroit le plus connu de Las Vegas ? 469 00:23:00,588 --> 00:23:01,714 PROPRIÉTAIRE 470 00:23:01,798 --> 00:23:03,299 - Cette chapelle ? - Il paraît. 471 00:23:03,382 --> 00:23:05,552 Parce que plein de stars se sont mariées ici. 472 00:23:05,635 --> 00:23:08,430 Des stars, oui. Bruce Willis, Demi Moore... 473 00:23:08,513 --> 00:23:10,515 Paul Newman et Joanne Woodward ? 474 00:23:10,598 --> 00:23:12,141 Beaucoup de monde. 475 00:23:12,224 --> 00:23:14,477 - Aujourd'hui, on va marier ces stars-là. - Ah bon ? 476 00:23:14,561 --> 00:23:16,103 Ils renouvellent leurs vœux. 477 00:23:16,187 --> 00:23:17,480 Il s'est passé quelque chose ? 478 00:23:18,773 --> 00:23:22,652 Super. Et vous renouvelez vos vœux parce que vous êtes heureux... 479 00:23:22,735 --> 00:23:24,529 - Ça fait 22 ans... - Oui. 480 00:23:24,612 --> 00:23:26,072 C'est le chiffre magique ? 481 00:23:27,740 --> 00:23:29,033 BIENVENUE DANS LE TUNNEL DE L'AMOUR 482 00:23:29,116 --> 00:23:31,703 - C'est le drive-in ? - Oui, c'est ça. 483 00:23:31,994 --> 00:23:34,664 C'est le premier drive-in nuptial au monde. 484 00:23:34,747 --> 00:23:37,041 Vous servez aussi des hamburgers, si on a faim ? 485 00:23:37,124 --> 00:23:39,752 Non. On sert de l'amour. 486 00:23:39,836 --> 00:23:41,253 - Vous débordez d'amour. - L'amour. 487 00:23:41,337 --> 00:23:42,338 - Ah oui. - L'amour. 488 00:23:47,384 --> 00:23:49,971 J'ai déjà essayé de vraies robes de mariée, 489 00:23:50,054 --> 00:23:51,556 et elles ne vont ni avec mon teint 490 00:23:51,639 --> 00:23:52,640 ni avec ma silhouette. 491 00:23:53,140 --> 00:23:56,478 Cette couleur fait très pute estivale, 492 00:23:56,561 --> 00:23:58,605 et je ne la porterais jamais, donc je devrais l'essayer. 493 00:24:03,735 --> 00:24:05,528 Voilà, c'est fait. 494 00:24:06,821 --> 00:24:09,782 Je pourrais très bien me marier avec ce genre de bottes, 495 00:24:09,866 --> 00:24:11,618 histoire de montrer que je m'en tape. 496 00:24:11,701 --> 00:24:13,828 Beaucoup de mariées portent des bottes. 497 00:24:13,911 --> 00:24:15,454 - C'est vrai ? - Oui, souvent. 498 00:24:15,538 --> 00:24:17,206 Je croyais être originale. 499 00:24:22,837 --> 00:24:24,881 Ça a l'air débile... sur moi. 500 00:24:24,964 --> 00:24:26,758 Enfin, je ne sais pas. 501 00:24:26,841 --> 00:24:29,135 - Ça ne va pas. - On porte toujours le voile baissé ? 502 00:24:29,218 --> 00:24:32,221 Pour cacher le visage ? Ça se fait ? 503 00:24:32,304 --> 00:24:34,724 Ça veut dire quoi, qu'on est vierge, c'est ça ? 504 00:24:34,807 --> 00:24:36,851 Quelqu'un vous laisse partir... 505 00:24:36,934 --> 00:24:38,520 - Mon père. - Oui. 506 00:24:38,603 --> 00:24:41,564 Oubliez ça, je n'ai pas besoin qu'on me laisse partir. 507 00:24:41,648 --> 00:24:43,274 - C'est joli. - Vous trouvez ? 508 00:24:44,358 --> 00:24:47,403 - Vous êtes magnifique. Oh, mon Dieu. - C'est adorable. 509 00:24:47,486 --> 00:24:49,280 J'ai l'air d'une fille. 510 00:24:49,363 --> 00:24:52,909 Pour moi, vous avez l'air d'un ange. 511 00:24:52,992 --> 00:24:55,244 - Ne dites pas ça. Je ne suis pas un ange. - Mais si. 512 00:24:55,327 --> 00:24:57,580 Tu as l'air d'un si bel ange 513 00:24:57,664 --> 00:25:00,374 Tu as dû être une belle enfant 514 00:25:00,457 --> 00:25:04,420 Avant même d'entrer à l'école 515 00:25:04,503 --> 00:25:06,589 Tu faisais tourner la tête Des petits garçons 516 00:25:06,673 --> 00:25:08,800 - Absolument. - Absolument. 517 00:25:08,883 --> 00:25:10,802 - Ou tourner en bourrique. - Viens ! 518 00:25:10,885 --> 00:25:13,680 - Qui c'est ? Votre petit ami ? - C'est votre petit ami ? 519 00:25:13,763 --> 00:25:15,139 Non, le vôtre. Je blaguais. 520 00:25:15,222 --> 00:25:17,183 C'est un de nos pasteurs. 521 00:25:17,266 --> 00:25:19,101 - Enchantée. Chelsea. - Michael Rudder. 522 00:25:19,185 --> 00:25:20,269 - Enchanté. - Je ne me marie pas. 523 00:25:20,352 --> 00:25:22,479 - Je m'amuse seulement. - Il est marié. 524 00:25:22,564 --> 00:25:23,856 - Évidemment. - C'est fait. 525 00:25:23,940 --> 00:25:25,149 - Oui. - Depuis 32 ans. 526 00:25:25,232 --> 00:25:27,276 - Trente-deux ans, félicitations. - Merci. 527 00:25:27,359 --> 00:25:29,779 Ça fait longtemps. Quel est le secret du mariage ? 528 00:25:29,862 --> 00:25:31,405 - Le grand amour. - C'est vrai ? 529 00:25:31,488 --> 00:25:35,492 Le mari doit être prêt à admettre que sa femme a toujours raison. 530 00:25:36,160 --> 00:25:38,287 - Compris. - Oui. 531 00:25:38,788 --> 00:25:40,497 "Règles pour un mariage heureux." 532 00:25:40,582 --> 00:25:43,626 "Six, négligez le reste du monde, plutôt que l'autre." 533 00:25:43,710 --> 00:25:44,836 Sympa. 534 00:25:45,377 --> 00:25:46,754 "Huit, au moins une fois par jour, 535 00:25:46,838 --> 00:25:49,716 faites un compliment à votre partenaire." 536 00:25:49,799 --> 00:25:52,259 - Tout à fait. - On devrait essayer. 537 00:25:52,343 --> 00:25:55,221 Vous avez une peau magnifique. 538 00:25:55,304 --> 00:25:57,348 Faites-lui un compliment. 539 00:25:57,431 --> 00:25:58,933 Vous savez quoi ? 540 00:25:59,016 --> 00:26:02,228 Je suis ravie de vous connaître. Quel bel homme. 541 00:26:02,311 --> 00:26:05,189 Et je suis sûre que vous avez une très belle femme... 542 00:26:05,272 --> 00:26:08,109 - Vous ne la connaissez pas ? - Non, pas encore. 543 00:26:08,192 --> 00:26:10,069 Vous travaillez ensemble depuis 30 ans ? 544 00:26:10,152 --> 00:26:12,446 Ça ne fait pas 30 ans qu'il travaille ici. 545 00:26:12,529 --> 00:26:14,115 Ça fait 30 ans qu'il est marié. 546 00:26:14,198 --> 00:26:16,951 Vous devriez sortir tous les trois et faire connaissance. 547 00:26:17,952 --> 00:26:20,705 En fait, ça ne se fait pas. 548 00:26:20,788 --> 00:26:24,166 Il doit rentrer voir sa femme. C'est là qu'est sa place. 549 00:26:24,959 --> 00:26:29,255 Je ne laisserai jamais entrer un autre homme ou une femme dans ma vie 550 00:26:29,338 --> 00:26:31,298 parce que je n'en ai pas besoin. 551 00:26:31,382 --> 00:26:35,594 Je dois être ici pour marier les gens et les accompagner 552 00:26:35,678 --> 00:26:38,222 sur le chemin de l'amour. 553 00:26:39,265 --> 00:26:41,183 Dites-moi un truc gentil. 554 00:26:42,018 --> 00:26:44,270 - Vous avez une très jolie peau. - Merci. 555 00:26:44,353 --> 00:26:46,063 - De beaux yeux bleus. - C'était parfait. 556 00:26:46,147 --> 00:26:49,025 J'apprécie votre énergie et votre humour. 557 00:26:49,108 --> 00:26:50,151 Merci. 558 00:26:50,234 --> 00:26:52,319 "Dix, il faut être deux pour se disputer 559 00:26:52,403 --> 00:26:55,364 et celui qui parle le plus est généralement en tort." 560 00:26:55,447 --> 00:26:57,158 - Pas mal. - C'est la vérité. 561 00:26:57,241 --> 00:26:58,450 C'est la vérité. 562 00:27:04,040 --> 00:27:07,669 "POUR LE MEILLEUR ET POUR LE PIRE..." 563 00:27:17,136 --> 00:27:20,306 Voyez-vous les avantages d'une relation à long terme ? 564 00:27:20,389 --> 00:27:21,808 PSYCHOLOGUE CLINICIEN 565 00:27:21,891 --> 00:27:23,517 Je peux imaginer me marier. 566 00:27:23,600 --> 00:27:26,771 - D'accord. - Mais ça n'avait jamais été le cas. 567 00:27:26,854 --> 00:27:31,150 Si quelqu'un vous plaît, est-ce que vous devenez angoissée 568 00:27:31,233 --> 00:27:34,821 parce que vous tenez à lui et vous n'osez pas être vraiment vous-même 569 00:27:34,904 --> 00:27:36,072 au cas où il vous quitterait ? 570 00:27:36,155 --> 00:27:38,157 - J'ai peur de l'abandon. - L'abandon ? 571 00:27:38,240 --> 00:27:40,284 J'ai tellement déconné avec mes sentiments 572 00:27:40,367 --> 00:27:42,369 que je ne sais même plus ce que je ressens. 573 00:27:42,453 --> 00:27:44,496 J'essaie de jouer ce rôle, de dire : 574 00:27:44,580 --> 00:27:47,124 "Tranquille. Tout va bien. Rien ne m'atteint", 575 00:27:47,208 --> 00:27:49,293 et puis je commence à me comporter 576 00:27:49,376 --> 00:27:51,545 comme une gamine de 10 ans qui risque de tout perdre. 577 00:27:51,628 --> 00:27:54,716 Vous avez déjà été complètement vous-même avec quelqu'un ? 578 00:27:54,799 --> 00:27:56,258 Oui, absolument. 579 00:27:56,342 --> 00:27:57,676 Et comment ça s'est passé ? 580 00:27:57,760 --> 00:28:00,387 J'avais 29 ans et j'ai eu un mec pendant quatre ans, 581 00:28:00,471 --> 00:28:03,599 c'était mon patron, et on vivait ensemble, et avec le temps... 582 00:28:03,682 --> 00:28:04,976 Je l'aimais vraiment, 583 00:28:05,059 --> 00:28:09,313 mais avec le temps, il a commencé à m'agacer. 584 00:28:10,898 --> 00:28:12,649 Tout devenait agaçant. 585 00:28:12,734 --> 00:28:15,027 Quand il mangeait, sa façon de mâcher m'agaçait. 586 00:28:15,111 --> 00:28:17,404 Ça a été le signe que je devais sortir de là. 587 00:28:17,488 --> 00:28:19,448 C'est le seul homme avec qui j'ai vécu. 588 00:28:19,531 --> 00:28:21,325 Pour qu'une relation fonctionne, 589 00:28:21,408 --> 00:28:26,247 notamment un mariage, on doit s'autoriser à être vulnérable, 590 00:28:26,330 --> 00:28:30,459 à voir les défauts de l'autre, ses complexes, ses faiblesses, 591 00:28:30,542 --> 00:28:32,920 parce que tout le monde vient avec un passif, 592 00:28:33,004 --> 00:28:34,296 et on doit l'accepter. 593 00:28:34,380 --> 00:28:36,507 Vous pensez que ce sera dur pour vous ? 594 00:28:36,590 --> 00:28:39,551 Je pense avoir mûri de ce point de vue-là. 595 00:28:39,635 --> 00:28:41,137 Je peux regarder quelqu'un et penser : 596 00:28:41,220 --> 00:28:44,390 "C'est quelqu'un de bien", et être attirée par ça. 597 00:28:44,473 --> 00:28:47,434 Plus que je ne suis gênée par ses petits défauts. 598 00:28:47,518 --> 00:28:49,937 - Très bien. - Comme ses chaussures. 599 00:28:50,021 --> 00:28:53,399 Vous pensez pouvoir faire des choix plus réfléchis que par le passé ? 600 00:28:53,482 --> 00:28:55,609 - Oui, je crois. J'espère. - Bien. 601 00:28:55,692 --> 00:28:58,404 Si à 40 ans, je sors encore avec des crétins... 602 00:28:58,487 --> 00:29:01,490 Je ne mérite pas d'avoir une relation. 603 00:29:08,622 --> 00:29:11,834 Un des secrets d'un bon mariage, c'est de ne pas hésiter 604 00:29:11,918 --> 00:29:14,461 - à péter devant l'autre. - Oui, ou à danser à poil. 605 00:29:14,545 --> 00:29:15,587 Ou danser à poil. 606 00:29:15,671 --> 00:29:18,549 Pour moi, travailler sur une relation à long terme, 607 00:29:18,632 --> 00:29:20,717 et le bonheur à long terme... 608 00:29:20,802 --> 00:29:22,970 "C'est toi que je préfère." 609 00:29:23,054 --> 00:29:26,098 Et parfois, il me dit ça, 610 00:29:26,182 --> 00:29:28,976 "Là, ce n'est pas toi que je préfère." 611 00:29:30,644 --> 00:29:32,271 Et je dois retrouver ça. 612 00:29:32,354 --> 00:29:36,984 "C'est toi que je préfère." 613 00:29:37,068 --> 00:29:39,821 Pour moi, c'est le défi posé par le mariage. 614 00:29:45,326 --> 00:29:48,412 "Tu vois cette fille ? 615 00:29:48,495 --> 00:29:51,958 Un jour, je me marierai avec elle." Et je l'ai fait. 616 00:29:52,041 --> 00:29:54,376 Son copain s'est approché et m'a dit : 617 00:29:54,460 --> 00:29:58,380 "Cookie, tu connais Rich. Il dit qu'il va se marier avec toi, un jour." 618 00:29:58,464 --> 00:30:01,300 "N'importe quoi. Je ne le connais pas !" 619 00:30:01,383 --> 00:30:02,927 Vous êtes ensemble depuis quand ? 620 00:30:03,010 --> 00:30:06,763 Cinquante-et-un an, trois mois et dix-sept jours. 621 00:30:06,848 --> 00:30:09,058 Pour certains, c'est la durée de trois mariages. 622 00:30:10,810 --> 00:30:12,561 Vous pensez que ça vient de quoi ? 623 00:30:12,644 --> 00:30:15,189 Du respect. Le respect de l'autre. 624 00:30:15,272 --> 00:30:18,109 Qu'est-ce que vous entendez par respect ? 625 00:30:18,192 --> 00:30:19,318 Depuis qu'on est mariés, 626 00:30:19,401 --> 00:30:23,697 à chaque fois que je rentrais du travail ou d'une sortie, 627 00:30:23,780 --> 00:30:28,619 je la trouvais habillée, maquillée, coiffée, 628 00:30:28,702 --> 00:30:30,955 prête à accueillir son mari. 629 00:30:31,038 --> 00:30:32,874 Comment c'est possible ? 630 00:30:32,957 --> 00:30:35,835 Je savais qu'il rentrait du travail à 19h30. 631 00:30:35,918 --> 00:30:39,588 Je mettais les enfants en pyjama, je mettais la table, 632 00:30:39,671 --> 00:30:43,926 j'allumais des bougies pour qu'on dîne tous les deux en amoureux. 633 00:30:44,010 --> 00:30:47,763 Et c'était très important pour moi de faire ça pour lui. 634 00:30:47,847 --> 00:30:49,431 Et le maquillage, la coiffure. 635 00:30:49,515 --> 00:30:50,682 Tout ça, c'est fini. 636 00:30:50,766 --> 00:30:52,852 - Je sais. - On ne fait plus ça. 637 00:30:52,935 --> 00:30:53,978 - C'est fini. - Oui. 638 00:30:54,061 --> 00:30:55,396 Quand j'entends ça, 639 00:30:55,479 --> 00:30:56,939 et vous êtes un couple fantastique, 640 00:30:57,023 --> 00:30:58,482 mais je me dis : 641 00:30:58,565 --> 00:31:00,234 "Je ne ferai ça pour personne. 642 00:31:00,317 --> 00:31:02,111 Il doit m'aimer maquillée ou non." 643 00:31:02,194 --> 00:31:03,320 - Vous savez ? - Elle continue. 644 00:31:03,404 --> 00:31:05,322 Ça a préservé l'aspect romantique. 645 00:31:05,406 --> 00:31:06,866 Je comprends très bien... 646 00:31:06,949 --> 00:31:09,160 Et pour moi, c'est très important, 647 00:31:09,243 --> 00:31:11,162 - depuis 51 ans. - C'est super romantique. 648 00:31:11,245 --> 00:31:12,704 Ou pas du tout. 649 00:31:14,040 --> 00:31:17,293 Ça peut sembler curieux, mais puisqu'on parle de respect, 650 00:31:17,376 --> 00:31:18,878 il y a un détail... 651 00:31:19,670 --> 00:31:20,837 La lunette des toilettes. 652 00:31:20,922 --> 00:31:25,467 Quand j'ai terminé, je baisse la lunette des toilettes. 653 00:31:25,551 --> 00:31:30,139 Quand Mary a terminé, elle relève la lunette des toilettes. 654 00:31:30,222 --> 00:31:31,974 Et je trouve que... 655 00:31:32,058 --> 00:31:36,853 C'est le meilleur signe de respect, "Je fais ça pour toi." 656 00:31:36,938 --> 00:31:38,814 C'est mignon. 657 00:31:38,898 --> 00:31:40,524 C'est bon à savoir. 658 00:31:45,446 --> 00:31:49,366 Physiquement, pour moi, Eric Bana et Clive Owen, c'est le top. 659 00:31:49,450 --> 00:31:51,202 Eric Bana est très beau. 660 00:31:51,285 --> 00:31:53,662 J'adore le physique et... 661 00:31:53,745 --> 00:31:55,372 Comment ça, "le physique" ? On a... 662 00:31:55,456 --> 00:31:57,499 - Son apparence ? - Son physique. 663 00:31:57,583 --> 00:31:59,001 Pourquoi, "comment ça" ? 664 00:31:59,085 --> 00:32:02,213 Je pensais que tu voulais dire "physique". Dans le sens baraqué. 665 00:32:02,296 --> 00:32:04,506 - Il est plutôt ordinaire. - Ah oui ? Tu trouves ? 666 00:32:04,590 --> 00:32:05,841 Je ne comprenais pas. 667 00:32:05,925 --> 00:32:10,512 Mais tu veux aussi un homme qui soit curieux, intelligent, drôle. 668 00:32:10,596 --> 00:32:12,306 Tu vois ? La totale. 669 00:32:12,389 --> 00:32:14,850 Il doit être intelligent. Et aussi très respectueux. 670 00:32:14,934 --> 00:32:17,394 En fait, comme Mary le dit souvent, 671 00:32:17,478 --> 00:32:20,397 tu veux quelqu'un qui prenne soin de toi. Qui s'occupe de toi. 672 00:32:20,481 --> 00:32:22,774 Quelqu'un qui s'inquiète de savoir où tu es, 673 00:32:22,858 --> 00:32:24,235 - ce que tu fais. - Que tu es là. 674 00:32:24,318 --> 00:32:26,028 Qui s'assure que tout aille bien. 675 00:32:26,112 --> 00:32:28,072 C'est très important. 676 00:32:28,155 --> 00:32:30,449 "J'ai envie de faire l'amour." 677 00:32:30,532 --> 00:32:32,909 - Oui, et la pénétration. - C'est autre chose. 678 00:32:32,994 --> 00:32:34,203 Je veux qu'on me pénètre. 679 00:32:34,286 --> 00:32:36,080 - On sait. - C'est un autre débat. 680 00:32:36,163 --> 00:32:39,500 C'est un autre débat. Un débat complètement différent. 681 00:32:39,583 --> 00:32:41,127 Ça fait un bail. 682 00:32:43,295 --> 00:32:44,671 Merci d'être venus chez moi. 683 00:32:44,755 --> 00:32:46,840 - Sans problème. - C'est magnifique. 684 00:32:46,923 --> 00:32:48,467 Vous êtes un couple ? 685 00:32:49,676 --> 00:32:50,802 - Vraiment ? - Pour de vrai. 686 00:32:50,886 --> 00:32:52,721 - Mariés et heureux. - Pour de vrai ? 687 00:32:52,804 --> 00:32:54,015 ENTREMETTEURS 688 00:32:54,098 --> 00:32:55,766 Vous êtes ensemble depuis quand ? 689 00:32:55,849 --> 00:32:57,268 - Depuis 2004. - Oui. 690 00:32:57,351 --> 00:33:00,479 Vous vous êtes rencontrés sur un site de rencontres ? 691 00:33:00,562 --> 00:33:02,231 - Non. - Non. 692 00:33:02,314 --> 00:33:03,607 Je n'ai jamais fait ça 693 00:33:03,690 --> 00:33:05,776 parce que j'ai toujours trouvé ça cucul. 694 00:33:05,859 --> 00:33:07,028 - Vous voyez ? - Bien sûr. 695 00:33:07,111 --> 00:33:10,447 Mais je veux faire un effort pour trouver quelqu'un. 696 00:33:10,531 --> 00:33:14,743 Les gens qui engagent des entremetteurs sont en général de très bons partis. 697 00:33:14,826 --> 00:33:16,120 Comme vous. 698 00:33:16,203 --> 00:33:19,290 Ils travaillent beaucoup, sont en forme, intéressants, 699 00:33:19,373 --> 00:33:20,957 mais ils manquent de temps. 700 00:33:21,042 --> 00:33:22,668 Ils n'osent pas s'aventurer sur Internet, 701 00:33:22,751 --> 00:33:26,755 et ils veulent quelque chose de plus humain, discret et personnalisé. 702 00:33:26,838 --> 00:33:33,012 Vous faites partie d'un groupe de gens qui recherchent la même chose. 703 00:33:33,095 --> 00:33:35,097 Pensez-vous avoir un genre ? 704 00:33:35,181 --> 00:33:37,808 J'aime les bruns. Oui, les bruns. 705 00:33:37,891 --> 00:33:39,726 Je sors toujours avec des bruns. 706 00:33:40,394 --> 00:33:43,855 J'aime bien la barbe. Ça ne me dérange pas de sortir avec un étranger. 707 00:33:43,939 --> 00:33:47,026 Vous êtes ma seule référence en terme d'étranger, donc... 708 00:33:47,109 --> 00:33:48,694 - Eric Bana. Vous connaissez ? - Oui. 709 00:33:48,777 --> 00:33:50,654 - Je vois. - Australien. Il est parfait. 710 00:33:50,737 --> 00:33:54,741 Il est méga viril, étranger. 711 00:33:54,825 --> 00:33:58,120 Il est australien, ça n'apporte pas grand-chose, mais il me plaît. 712 00:33:58,204 --> 00:33:59,288 Un peu sauvage. 713 00:33:59,371 --> 00:34:01,748 Et il est chou, il est avec sa femme depuis longtemps. 714 00:34:01,832 --> 00:34:03,459 Il l'aime. Il lui est dévoué. 715 00:34:03,542 --> 00:34:05,461 Je trouve ça sexy. 716 00:34:06,087 --> 00:34:08,797 Je ne veux pas d'un alcoolique anonyme. 717 00:34:08,880 --> 00:34:10,299 Ça ne m'intéresse pas. 718 00:34:10,382 --> 00:34:12,384 C'est chiant. Ça ne marchera pas. 719 00:34:12,468 --> 00:34:14,261 C'est hors de question. 720 00:34:15,054 --> 00:34:17,514 Il faut que vous sachiez tout ça, non ? 721 00:34:17,598 --> 00:34:19,600 Bien sûr, ce qui est rédhibitoire. 722 00:34:19,683 --> 00:34:22,353 Comment le formuler sans avoir l'air d'une garce ? 723 00:34:22,436 --> 00:34:25,439 Je n'aime pas les gros. 724 00:34:25,522 --> 00:34:28,024 - Un mec qui soit gras. - D'accord. 725 00:34:28,109 --> 00:34:29,526 - Vous voyez ? - Oui. 726 00:34:29,610 --> 00:34:31,445 - J'essaie d'être honnête. - Bien. 727 00:34:31,528 --> 00:34:33,029 - Bien sûr. - Je ne suis pas parfaite. 728 00:34:33,114 --> 00:34:35,449 J'ai de la cellulite. Je peux vous montrer. 729 00:34:35,532 --> 00:34:39,120 Plus tard, mais c'est important de le savoir. 730 00:34:39,203 --> 00:34:41,747 Je sais. Je veux quelqu'un qui soit plus beau que moi. 731 00:34:41,830 --> 00:34:45,376 Je pense qu'une femme attend d'un homme qu'il soit fort, 732 00:34:45,459 --> 00:34:48,295 mais qu'il soit doux quand il la touche. 733 00:34:48,379 --> 00:34:52,133 Fort et doux, doux et fort. 734 00:34:53,967 --> 00:34:55,927 Les mêmes qualités, inversées. 735 00:34:58,139 --> 00:34:59,265 Je vois. 736 00:35:00,349 --> 00:35:05,061 Pouvez-vous décrire votre vie amoureuse en cinq mots ? 737 00:35:05,146 --> 00:35:08,064 Déserte. Ça fait un mot. 738 00:35:08,149 --> 00:35:09,483 - D'accord. - Le désert total. 739 00:35:09,566 --> 00:35:10,859 Et voici Chunk... 740 00:35:10,942 --> 00:35:13,820 Chunk déteste voir des hommes dans mon lit. 741 00:35:13,904 --> 00:35:15,531 Mais je garderai ça pour moi. 742 00:35:15,614 --> 00:35:16,615 C'est mieux. 743 00:35:16,698 --> 00:35:20,411 C'est toi, mon amant ? C'est lui, ma vie sexuelle. 744 00:35:20,494 --> 00:35:23,205 - Enfin, je ne fais pas ça. - On est ouverts. 745 00:35:23,289 --> 00:35:26,875 - Mais il dort dans mon lit. - Très bien. 746 00:35:26,958 --> 00:35:28,335 Vous vous en sortez très bien. 747 00:35:29,170 --> 00:35:31,255 Qu'est-ce que vous aimez faire ? 748 00:35:32,005 --> 00:35:33,257 J'adore voir du monde. 749 00:35:33,340 --> 00:35:36,468 J'adore mes amis, inviter des gens à la maison. 750 00:35:36,552 --> 00:35:39,346 Je ne supporte pas de faire toujours la même chose. 751 00:35:39,430 --> 00:35:42,849 C'est le principe fondateur de Stellar Hitch. 752 00:35:42,933 --> 00:35:46,019 - C'est quoi, Stellar Hitch ? - Notre entreprise. 753 00:35:46,102 --> 00:35:47,188 C'est son nom ? 754 00:35:47,271 --> 00:35:48,397 Stellar Hitch ? 755 00:35:48,480 --> 00:35:51,817 - Stellar Hitch... - On dirait le nom d'un observatoire. 756 00:35:51,900 --> 00:35:55,237 - Sans vouloir vous offenser... - On ne nous l'avait jamais dit. 757 00:35:55,321 --> 00:35:58,865 Stellar Hitch ? D'où vous sortez ce nom ? 758 00:35:58,949 --> 00:36:00,742 Par association d'idées. Et il est resté. 759 00:36:00,826 --> 00:36:03,745 - Stellar Hitch. Je comprends. - Oui, "Stellar Hitch". 760 00:36:03,829 --> 00:36:05,872 Est-ce que vous avez des clients 761 00:36:05,956 --> 00:36:07,791 qui me conviendraient ? 762 00:36:07,874 --> 00:36:09,501 Oui, quelques-uns. 763 00:36:09,585 --> 00:36:12,963 S'ils ne m'intéressent pas, mais que je veux coucher avec eux, 764 00:36:13,046 --> 00:36:15,006 sans aller plus loin, 765 00:36:15,090 --> 00:36:16,508 j'ai le droit de faire ça ? 766 00:36:16,592 --> 00:36:19,178 Je ne serai pas disqualifiée, 767 00:36:19,261 --> 00:36:21,012 ou vous n'allez pas me renvoyer ? 768 00:36:21,096 --> 00:36:23,098 Est-ce que je serai punie ? 769 00:36:23,182 --> 00:36:25,726 Non, on ne vous punira pas. 770 00:36:25,809 --> 00:36:27,311 Pas nous. 771 00:36:27,394 --> 00:36:29,020 Passez juste un bon moment. 772 00:36:29,104 --> 00:36:30,189 - Super. - C'est tout. 773 00:36:30,272 --> 00:36:33,859 - Ça va bien se passer. Je suis motivée. - Moi aussi, je suis emballée. 774 00:36:35,611 --> 00:36:39,155 "DE T'AIMER, DE TE CHÉRIR ET DE T'ÊTRE FIDÈLE..." 775 00:36:41,074 --> 00:36:45,537 On se trouve du côté plus moderne de l'orthodoxie. 776 00:36:45,621 --> 00:36:47,998 Mais on ne fait pas l'amour séparés par un drap. 777 00:36:48,081 --> 00:36:50,709 - On le fait par plaisir. - Parce que c'est marrant. 778 00:36:50,792 --> 00:36:52,461 - Super marrant. - Un drap en caoutchouc. 779 00:36:52,544 --> 00:36:53,629 COUPLE JUIF ORTHODOXE 780 00:36:53,712 --> 00:36:55,672 On mange du bacon à travers un drap. 781 00:36:55,756 --> 00:36:57,591 Ce qu'on veut faire qui est interdit, 782 00:36:57,674 --> 00:36:59,593 - à travers un drap... - Ça passe. 783 00:36:59,676 --> 00:37:01,094 - On a le droit. - C'est génial. 784 00:37:01,177 --> 00:37:03,847 - Assassiner quelqu'un à travers un drap. - C'est bon. 785 00:37:03,930 --> 00:37:07,351 - L'infidélité à travers un drap. - Testé et approuvé. 786 00:37:09,645 --> 00:37:11,522 Tout le monde veut se marier ? 787 00:37:13,064 --> 00:37:15,734 Qui a dit non ? Tu as dit non ? Pourquoi ? 788 00:37:15,817 --> 00:37:19,363 Je ne sais pas. Je pense que c'est moins indispensable qu'avant. 789 00:37:19,446 --> 00:37:21,323 Je sais que c'est la tradition. 790 00:37:21,407 --> 00:37:23,409 Je préfère me débrouiller 791 00:37:23,492 --> 00:37:25,286 sans dépendre de quelqu'un d'autre. 792 00:37:25,369 --> 00:37:26,453 C'est ce que je pense. 793 00:37:26,537 --> 00:37:30,040 En grandissant, je ne voulais pas me marier. 794 00:37:30,123 --> 00:37:32,959 Quand j'étais petite, j'ai peut-être imaginé 795 00:37:33,043 --> 00:37:35,086 emmener mes enfants au covoiturage. 796 00:37:35,170 --> 00:37:37,213 Puis j'ai réalisé que je ne voulais pas d'enfants. 797 00:37:38,424 --> 00:37:40,801 Il y en a qui sont en couple ? Qui ont... 798 00:37:40,884 --> 00:37:42,177 - J'ai un copain. - Ah oui ? 799 00:37:42,928 --> 00:37:44,471 C'est sérieux ? 800 00:37:44,555 --> 00:37:45,806 Oui. Je pense que oui. 801 00:37:45,889 --> 00:37:47,599 Tu as déjà été jalouse ? 802 00:37:48,434 --> 00:37:52,145 Un peu. Mais je sais que je dois lui faire confiance. 803 00:37:52,228 --> 00:37:55,316 Il fera ce qu'il voudra, et je n'ai aucun contrôle là-dessus. 804 00:37:55,399 --> 00:37:59,861 Je n'y peux rien si une autre fille lui plaît. 805 00:37:59,945 --> 00:38:02,113 - Tu as quel âge ? - Douze ans. 806 00:38:02,197 --> 00:38:03,990 Très impressionnant. 807 00:38:04,950 --> 00:38:07,703 Et toi ? Tu penses que tes parents sont heureux ensemble ? 808 00:38:09,120 --> 00:38:11,707 S'ils ne l'étaient pas, ça te gênerait qu'ils divorcent ? 809 00:38:11,790 --> 00:38:14,042 - Oui. - Tu n'aimerais pas ça. 810 00:38:14,125 --> 00:38:15,544 Tu voudrais qu'ils restent ensemble ? 811 00:38:15,627 --> 00:38:16,670 Même malheureux ? 812 00:38:16,753 --> 00:38:18,922 - C'est ça d'avoir des enfants. - Oui. 813 00:38:19,005 --> 00:38:21,508 Pourquoi la plupart des couples mariés se disputent ? 814 00:38:21,592 --> 00:38:23,719 Mes parents, c'est à propos de la vaisselle. 815 00:38:23,802 --> 00:38:25,053 Ils se disputent là-dessus ? 816 00:38:25,136 --> 00:38:27,764 Pas une vraie dispute, mais ils font : 817 00:38:27,848 --> 00:38:29,975 "Fais la vaisselle." "Non, toi, tu la fais." 818 00:38:30,058 --> 00:38:31,435 Tu fais la vaisselle, des fois ? 819 00:38:32,018 --> 00:38:33,645 Tu devrais t'y mettre. 820 00:38:33,729 --> 00:38:38,359 Pour moi, et je ne veux pas vous vexer, mais je trouve que vous avez l'air timide. 821 00:38:38,442 --> 00:38:42,529 Mais si vous voulez rencontrer un garçon, 822 00:38:42,613 --> 00:38:46,992 vous devriez être plus démonstrative, montrez vos sentiments, être plus joyeuse, 823 00:38:47,075 --> 00:38:50,329 au lieu de rester assise là, toute seule. 824 00:38:50,412 --> 00:38:52,539 Oui. Tu as raison. 825 00:38:52,623 --> 00:38:55,959 Je devrais être plus démonstrative et ne pas rester assise toute seule. 826 00:38:56,042 --> 00:38:57,919 Alors, merci. 827 00:38:58,504 --> 00:39:01,297 Que pensez-vous d'un mariage entre trois personnes ? 828 00:39:01,382 --> 00:39:03,174 Je pense que c'est... 829 00:39:03,258 --> 00:39:05,636 Traditionnellement, c'est deux personnes, 830 00:39:05,719 --> 00:39:07,804 mais si trois personnes s'aiment vraiment, 831 00:39:07,888 --> 00:39:10,557 c'est leur choix de se marier ou pas. 832 00:39:22,444 --> 00:39:27,198 Avant de commencer, on flagelle légèrement la personne pour la préparer, 833 00:39:27,282 --> 00:39:29,743 pour ne pas traumatiser sa peau trop sérieusement. 834 00:39:33,288 --> 00:39:35,499 Une fois qu'elle est bien échauffée, 835 00:39:35,582 --> 00:39:38,293 on peut passer à un fouet à proprement parler. 836 00:39:38,377 --> 00:39:39,711 Oh, mon Dieu. 837 00:39:48,470 --> 00:39:49,471 Après... 838 00:39:49,555 --> 00:39:50,889 Vous me fouettez les fesses ? 839 00:39:50,972 --> 00:39:53,684 Je veux voir ce que ça fait. Tout doucement. 840 00:39:53,767 --> 00:39:54,893 Pour voir ce qu'on ressent. 841 00:39:54,976 --> 00:39:56,102 Prends celui-là. 842 00:39:56,186 --> 00:39:59,440 - Sur les fesses ? - Oui. D'accord, je vois. 843 00:39:59,523 --> 00:40:01,274 Je me posais la question. 844 00:40:02,192 --> 00:40:03,819 Je viens de voir cette peinture, 845 00:40:03,902 --> 00:40:07,864 et je n'aimerais pas qu'on me prenne en photo dans cette position. 846 00:40:07,948 --> 00:40:09,825 Je trouve ça dégoûtant. 847 00:40:09,908 --> 00:40:13,369 Je ne veux pas qu'on aperçoive mon vagin entre mes jambes. 848 00:40:13,454 --> 00:40:16,289 - Les parties féminines ? - C'est dégoûtant. 849 00:40:16,372 --> 00:40:18,374 Qui veut voir l'arrière d'un vagin ? 850 00:40:19,668 --> 00:40:22,212 - On veut à peine voir l'avant. - Je me fiche... 851 00:40:22,921 --> 00:40:24,756 Pensez-y. 852 00:40:24,840 --> 00:40:28,384 - Donc vous êtes... Vous êtes Cupcake. - Cupcake, c'est moi. 853 00:40:28,469 --> 00:40:29,886 - Et vous ? - Panda. 854 00:40:30,386 --> 00:40:32,514 D'où vous sortez ces noms ? 855 00:40:32,598 --> 00:40:35,350 Mes filles ont des noms d'aliments ou d'animaux. 856 00:40:36,893 --> 00:40:38,854 Vous vous considérez comme des sœurs ? 857 00:40:39,395 --> 00:40:42,941 - Et vous êtes le père ? - On m'appelle "monsieur" à la maison. 858 00:40:43,149 --> 00:40:45,026 Vous vivez ensemble ? 859 00:40:45,110 --> 00:40:47,738 On est où ? Dans la pièce où vous venez pour baiser ? 860 00:40:47,821 --> 00:40:50,741 Enfin, ce que vous pratiquez, le sadomasochisme... 861 00:40:50,824 --> 00:40:52,826 - C'est ça. Oui. - Le BDSM ? 862 00:40:52,909 --> 00:40:54,745 - Que veut dire le "B" ? - Bondage. 863 00:40:54,828 --> 00:40:56,412 Bondage, domination... 864 00:40:56,497 --> 00:40:57,581 Discipline. 865 00:40:57,664 --> 00:40:59,040 Les gens se trompent souvent. 866 00:40:59,124 --> 00:41:00,542 Ça veut dire "discipline". 867 00:41:00,626 --> 00:41:02,961 - Et sadomasochisme. - Sadisme et masochisme. 868 00:41:03,044 --> 00:41:05,881 C'est un mode de vie, on ne s'engage pas à vie. 869 00:41:05,964 --> 00:41:07,048 - Si ? - Si. 870 00:41:07,132 --> 00:41:08,550 - En théorie. - On s'engage à vie ? 871 00:41:08,634 --> 00:41:09,926 Oui. Nos colliers... 872 00:41:10,010 --> 00:41:12,262 On a eu une sorte de mariage, une cérémonie. 873 00:41:12,345 --> 00:41:13,847 Et vous gérez la maison ? 874 00:41:14,430 --> 00:41:17,601 Donc vous devez lui demander la permission pour tout ? 875 00:41:17,684 --> 00:41:19,478 On demande la permission pour manger. 876 00:41:19,561 --> 00:41:21,772 En public, on demande la permission de s'asseoir. 877 00:41:22,689 --> 00:41:23,774 D'accord. 878 00:41:23,857 --> 00:41:26,568 "Fais-moi un cunni tout de suite" ? 879 00:41:26,652 --> 00:41:29,404 "Baise-moi..." Je ne sais pas ce que vous faites. 880 00:41:29,488 --> 00:41:32,115 "Prends-moi par-derrière", je ne sais pas ce qui vous excite. 881 00:41:32,198 --> 00:41:33,241 Parfois, oui. 882 00:41:33,324 --> 00:41:34,450 Vous l'appelez "monsieur" ? 883 00:41:35,243 --> 00:41:36,244 Pendant le sexe ? 884 00:41:36,327 --> 00:41:37,829 Je ne sais... 885 00:41:37,913 --> 00:41:39,080 Comment vous allez m'appeler ? 886 00:41:39,164 --> 00:41:41,291 - Si... - Je l'appelle "papa", parfois. 887 00:41:42,417 --> 00:41:46,254 Beaucoup de gens vivent de cette manière ? 888 00:41:46,337 --> 00:41:49,215 Beaucoup de gens ont des partenaires soumis ou des esclaves... 889 00:41:49,299 --> 00:41:51,593 - Elles sont vos esclaves ? - Mes esclaves, oui. 890 00:41:51,677 --> 00:41:53,469 Mais vous êtes noir. 891 00:41:53,554 --> 00:41:56,640 Vous savez que deux maux ne font pas un bien ? 892 00:41:56,723 --> 00:41:59,142 - L'esclavage et... - La soumission. 893 00:41:59,225 --> 00:42:00,435 ...sont très différents. 894 00:42:00,519 --> 00:42:02,228 "Esclavage", c'est un mot délicat. 895 00:42:02,312 --> 00:42:05,857 On essaie toujours d'éviter de dire le mot "esclave". 896 00:42:06,567 --> 00:42:09,444 Certaines personnes aiment des trucs vraiment bizarres, 897 00:42:09,528 --> 00:42:11,530 et je ne veux pas de ça. 898 00:42:11,613 --> 00:42:15,075 Ça ne me branche pas du tout. 899 00:42:15,158 --> 00:42:17,035 Ça me dégoûte. 900 00:42:17,118 --> 00:42:21,039 Ça m'embête, parce que je ne veux pas porter de jugements, mais c'est comme ça. 901 00:42:21,122 --> 00:42:24,084 Je ne leur souhaite pas de mal. 902 00:42:24,167 --> 00:42:26,252 Mais je ne veux plus les revoir. 903 00:42:29,297 --> 00:42:31,717 La première fois que Kevin m'a laissé seul chez lui, 904 00:42:31,800 --> 00:42:33,635 j'ai fouillé partout. 905 00:42:33,719 --> 00:42:35,303 - Je t'adore. - C'est vrai. 906 00:42:35,386 --> 00:42:37,723 - Je l'adore. - J'ai ouvert des boîtes, des cartes. 907 00:42:37,806 --> 00:42:40,892 "C'est quoi, cette peluche ?" 908 00:42:42,769 --> 00:42:44,771 Oui, c'est quoi, cette peluche ? 909 00:42:44,855 --> 00:42:47,190 "C'est très personnel." 910 00:42:47,273 --> 00:42:49,109 "Eh bien..." 911 00:42:49,192 --> 00:42:51,319 Je déteste ça, quand tu es avec quelqu'un, 912 00:42:51,402 --> 00:42:54,656 et que tu trouves quelque chose, il te demande pourquoi tu fouilles. 913 00:42:54,740 --> 00:42:55,741 "Je suis humaine." 914 00:42:55,824 --> 00:42:57,784 "Je savais qu'il y avait un truc. 915 00:42:57,868 --> 00:42:59,452 - De quoi tu te plains ?" - Merci. 916 00:42:59,535 --> 00:43:01,997 "Va donc fouiller dans mon téléphone pour voir." 917 00:43:02,080 --> 00:43:03,123 Merci. 918 00:43:03,206 --> 00:43:05,792 Ne demande pas pourquoi je fouille dans tes affaires. 919 00:43:05,876 --> 00:43:07,961 Je peux émettre une objection ? 920 00:43:08,044 --> 00:43:09,713 - Oui. - Je sais ce que tu vas dire. 921 00:43:09,796 --> 00:43:12,173 Jenny est apparemment d'accord avec toi. 922 00:43:12,257 --> 00:43:13,508 À 100 %. 923 00:43:16,302 --> 00:43:18,680 Voilà le problème. Je n'ai rien à cacher. 924 00:43:18,764 --> 00:43:22,976 En revanche, elle pourrait trouver des choses 925 00:43:23,059 --> 00:43:25,020 qui sont totalement innocentes, 926 00:43:25,103 --> 00:43:30,942 mais qu'elle interprétera de travers et elle se mettra en colère contre moi, 927 00:43:31,026 --> 00:43:32,485 sans aucune bonne raison. 928 00:43:32,568 --> 00:43:34,780 Et je ne peux rien faire pour arranger les choses. 929 00:43:34,863 --> 00:43:38,867 Une photo de toi dans un salon de manucure avec une autre fille, c'est bizarre. 930 00:43:38,950 --> 00:43:40,576 - Point final. - C'est bizarre. 931 00:43:40,661 --> 00:43:42,578 - Attends. - C'était qui, la fille ? 932 00:43:42,663 --> 00:43:44,247 Va te faire foutre, Brian ! 933 00:43:45,415 --> 00:43:47,167 - Ta sœur ou... - Une manucure. 934 00:43:47,250 --> 00:43:49,961 On venait tout juste de se marier. 935 00:43:50,045 --> 00:43:53,799 - Alors, ce n'était pas grave ? - On se connaissait à peine. 936 00:43:55,508 --> 00:43:58,303 Je suis d'accord. Tromper, c'est... 937 00:43:58,386 --> 00:44:00,180 J'ai du mal à faire confiance. 938 00:44:00,263 --> 00:44:01,597 Je ne sais pas pourquoi. 939 00:44:01,682 --> 00:44:03,642 Et certains l'acceptent, 940 00:44:03,725 --> 00:44:06,812 "Ce n'est pas grave." Pour d'autres, c'est rédhibitoire. 941 00:44:06,895 --> 00:44:09,272 On ne pourra jamais être ensemble. 942 00:44:09,355 --> 00:44:11,232 - Oui. - Pour moi, c'est rédhibitoire. 943 00:44:11,316 --> 00:44:13,068 Et ce genre de choses... 944 00:44:13,151 --> 00:44:16,571 C'est ce qui me fait le plus peur. 945 00:44:23,494 --> 00:44:25,914 LA VIE EST COURTE. AYEZ UNE LIAISON. 946 00:44:32,295 --> 00:44:35,465 L'infidélité existe dans toutes les cultures. 947 00:44:35,548 --> 00:44:38,093 Le service que nous rendons est utile partout. 948 00:44:38,176 --> 00:44:40,470 Quels sont vos bénéfices annuels ? 949 00:44:40,553 --> 00:44:42,263 Ashley Madison rapporte 150 millions par an. 950 00:44:42,347 --> 00:44:45,350 - Vous êtes Ashley Madison ? - M. Ashley Madison. 951 00:44:45,433 --> 00:44:47,643 Je ne pensais pas faire ce genre d'interviews. 952 00:44:47,728 --> 00:44:48,770 PDG D'ASHLEY MADISON 953 00:44:48,854 --> 00:44:49,896 J'aurais choisi un autre personnage. 954 00:44:49,980 --> 00:44:51,481 Je suis Noel Biderman, 955 00:44:51,564 --> 00:44:53,399 mais on tenait au nom Ashley Madison, 956 00:44:53,483 --> 00:44:56,444 pour que les femmes sachent que le service s'adressait à elles. 957 00:44:56,527 --> 00:44:58,404 Je ne pariais pas sur l'infidélité masculine. 958 00:44:58,488 --> 00:45:01,324 Il existe déjà beaucoup d'entreprises pour ça. 959 00:45:01,407 --> 00:45:03,284 Mais personne n'étudiait le côté féminin. 960 00:45:04,369 --> 00:45:06,579 Quand vous êtes avec votre femme, vous ne pensez pas : 961 00:45:06,662 --> 00:45:08,999 "Je vais aller en enfer." 962 00:45:09,082 --> 00:45:10,751 - Non. - Aucune culpabilité ? 963 00:45:10,834 --> 00:45:11,960 Vous ne restez pas éveillé... 964 00:45:12,043 --> 00:45:13,962 Je n'incite personne à avoir une liaison. 965 00:45:14,045 --> 00:45:16,214 - Vous facilitez les choses. - Oui. 966 00:45:16,297 --> 00:45:18,925 "Je te mets des bonbons dans la bouche, 967 00:45:19,009 --> 00:45:20,093 sens-les et après, mange-les." 968 00:45:20,176 --> 00:45:21,845 On ne peut accuser personne et dire : 969 00:45:21,928 --> 00:45:22,971 "C'est sa faute." 970 00:45:23,054 --> 00:45:25,556 On doit prendre ses responsabilités, surtout dans une relation. 971 00:45:25,640 --> 00:45:27,600 Vous avez réussi à vous en convaincre. 972 00:45:28,101 --> 00:45:30,561 Voici la salle de réunion Clinton, 973 00:45:30,645 --> 00:45:33,481 qui est l'homme infidèle le plus notoire au monde. 974 00:45:33,564 --> 00:45:37,568 Dès qu'on parle de l'infidélité, ça participe à notre croissance. 975 00:45:37,652 --> 00:45:41,031 Voilà un projet de campagne de publicité extérieure. 976 00:45:41,114 --> 00:45:42,198 DE NOUVELLES AVENTURES AVEC... 977 00:45:42,282 --> 00:45:45,827 Je ne la connais pas, mais je pense pouvoir dire avec certitude 978 00:45:45,911 --> 00:45:48,246 qu'elle ne prendra pas ça comme un hommage. 979 00:45:48,329 --> 00:45:49,956 - Je comprends. - Non ? 980 00:45:50,040 --> 00:45:52,125 Vous devriez être plus prolifique. 981 00:45:52,208 --> 00:45:53,376 Je vais vous trouver des idées. 982 00:45:53,459 --> 00:45:54,961 D'ici 18 h, d'accord ? 983 00:45:55,045 --> 00:45:57,713 - Je dois... - Bien sûr. Je m'y mets. 984 00:45:57,798 --> 00:46:01,843 Quand est-ce que les gens commencent à avoir des liaisons ? Après un bébé ? 985 00:46:01,968 --> 00:46:03,804 Une femme mariée qui veut une liaison 986 00:46:03,887 --> 00:46:06,556 "Rendez-vous à l'hôtel, à 16 h." 987 00:46:06,639 --> 00:46:07,640 Ce n'est pas ça. 988 00:46:07,723 --> 00:46:09,225 - Elle cherche quoi ? - Pas que du sexe. 989 00:46:09,309 --> 00:46:11,477 - Une relation ? - Elles parlent de "passion". 990 00:46:11,561 --> 00:46:13,104 Je n'irais pas jusqu'à "relation". 991 00:46:13,188 --> 00:46:14,647 Elle veut qu'on la désire. 992 00:46:14,730 --> 00:46:17,943 Le meilleur moment de sa vie amoureuse, c'était la séduction. 993 00:46:18,026 --> 00:46:19,820 Être admirée, recevoir des fleurs... 994 00:46:19,903 --> 00:46:22,322 - C'est ce que vous supposez... - Je ne suppose pas. 995 00:46:22,405 --> 00:46:25,241 J'ai fait des recherches avec plusieurs universités, 996 00:46:25,325 --> 00:46:29,662 j'ai reçu des milliers d'e-mails. Je sais de quoi je parle. 997 00:46:29,745 --> 00:46:31,873 On se calme, déjà. 998 00:46:31,957 --> 00:46:32,999 Je suis une femme, 999 00:46:33,083 --> 00:46:34,835 et pour certaines, la passion, 1000 00:46:34,918 --> 00:46:37,253 - c'est une nuit torride. - Pour certaines, oui. 1001 00:46:37,337 --> 00:46:38,964 Ce n'est pas être "séduites". 1002 00:46:39,047 --> 00:46:40,756 En tout cas, c'est plus que du sexe. 1003 00:46:40,841 --> 00:46:42,968 C'est dur d'être séduite en étant mariée. 1004 00:46:43,051 --> 00:46:44,469 MINISTRE DES RELATIONS 1005 00:46:44,552 --> 00:46:46,637 Je connaissais déjà Ashley Madison, 1006 00:46:46,721 --> 00:46:48,056 mais j'ignorais que vous étiez mariés. 1007 00:46:48,139 --> 00:46:49,807 - Oui. - Et vous êtes fidèles. 1008 00:46:49,891 --> 00:46:50,976 Pour l'instant. 1009 00:46:52,518 --> 00:46:54,980 On a des philosophies différentes. C'est important. 1010 00:46:55,063 --> 00:46:56,397 FEMME DE NOEL 1011 00:46:56,481 --> 00:47:01,236 Quand on est face à ce genre de dilemme faustien, 1012 00:47:01,319 --> 00:47:04,447 partir ou être infidèle, mieux vaut être infidèle. 1013 00:47:04,530 --> 00:47:05,949 Si vous la trompiez... 1014 00:47:06,032 --> 00:47:07,158 Ce que je n'espère pas. 1015 00:47:07,242 --> 00:47:09,702 - Si vous la trompiez. - Je n'espère pas non plus. 1016 00:47:09,785 --> 00:47:10,786 Vous n'espérez pas ? 1017 00:47:10,871 --> 00:47:12,330 Vous n'avez qu'à le décider. 1018 00:47:12,413 --> 00:47:13,414 C'est ce que je dis. 1019 00:47:13,498 --> 00:47:14,582 - Si un jour... - Attendez. 1020 00:47:14,665 --> 00:47:16,251 - Je n'ai pas fini. - ...elle n'est plus intéressée, 1021 00:47:16,334 --> 00:47:17,460 ça pourrait arriver. 1022 00:47:17,543 --> 00:47:19,921 Si vous faisiez ça, tout le monde autour de vous, 1023 00:47:20,005 --> 00:47:22,423 tous vos proches se diraient : 1024 00:47:22,507 --> 00:47:24,092 "Qu'est-ce qu'elle espérait ? 1025 00:47:24,175 --> 00:47:25,510 Il a créé Ashley Madison." 1026 00:47:25,593 --> 00:47:28,638 Je pense qu'ils jugeraient mon attitude de mari, 1027 00:47:28,721 --> 00:47:30,223 mon attitude de parent. 1028 00:47:30,306 --> 00:47:32,433 Vous refuseriez d'être amie avec un avocat 1029 00:47:32,517 --> 00:47:33,809 spécialisé en divorce ? 1030 00:47:33,894 --> 00:47:36,062 C'est une vision du monde qui semble peu réaliste. 1031 00:47:36,146 --> 00:47:37,522 Les femmes de vos amis doivent penser : 1032 00:47:37,605 --> 00:47:40,608 "Pas question que tu partes pour un week-end." 1033 00:47:40,691 --> 00:47:42,402 Si vous alliez à Las Vegas ou... 1034 00:47:42,485 --> 00:47:44,570 Je suis allé à La Nouvelle-Orléans avec mes amis, 1035 00:47:44,654 --> 00:47:46,406 à Las Vegas pour les AVN Awards, 1036 00:47:46,489 --> 00:47:48,158 le prix de l'acteur porno de l'année, 1037 00:47:48,241 --> 00:47:49,409 au Manoir Playboy. 1038 00:47:49,492 --> 00:47:51,577 J'ai fait tout ça avec mes amis. 1039 00:47:51,661 --> 00:47:53,788 J'imagine que leur femme était d'accord. 1040 00:47:53,871 --> 00:47:55,665 Ça semble irréaliste, 1041 00:47:55,748 --> 00:47:58,919 mais il n'y a pas vraiment de tabou entre nous. 1042 00:47:59,002 --> 00:48:03,006 Ça nous a beaucoup aidés à comprendre notre situation. 1043 00:48:03,089 --> 00:48:07,260 L'important, c'est de savoir s'il est heureux, s'il est déçu. 1044 00:48:07,343 --> 00:48:09,095 Et vous, ce qui vous rend heureuse ? 1045 00:48:10,138 --> 00:48:11,806 C'est une autre facette. 1046 00:48:11,889 --> 00:48:16,311 On est sur la même longueur d'onde parce qu'on en a parlé sérieusement, 1047 00:48:16,394 --> 00:48:19,230 ce que ne font pas beaucoup de gens. 1048 00:48:19,314 --> 00:48:21,232 Et vos enfants ? 1049 00:48:21,316 --> 00:48:22,817 On a une petite fille... 1050 00:48:22,900 --> 00:48:26,321 On n'en a pas encore parlé, ils trouvent ça cool qu'il soit le chef. 1051 00:48:26,404 --> 00:48:28,156 Je pourrais leur dire que je suis acteur. 1052 00:48:28,239 --> 00:48:30,241 Très bien, mentez-leur. 1053 00:48:30,325 --> 00:48:31,784 C'est bien pour un parent. 1054 00:48:31,867 --> 00:48:33,119 Vous suivez une thérapie ? 1055 00:48:33,995 --> 00:48:35,413 - Ah non ? - On devrait ? 1056 00:48:35,496 --> 00:48:37,332 - Sans doute. - Tout le monde devrait. 1057 00:48:37,415 --> 00:48:41,044 Ironiquement, on pense qu'avoir créé cette entreprise ensemble, 1058 00:48:41,127 --> 00:48:43,546 a renforcé notre relation. 1059 00:48:43,629 --> 00:48:44,630 Vraiment ? 1060 00:48:45,548 --> 00:48:46,549 Vous avez un contrat de mariage ? 1061 00:48:47,425 --> 00:48:49,344 La moitié d'Ashley Madison est à elle. 1062 00:48:49,427 --> 00:48:51,304 - Veinarde. - Je suis maline, en fait. 1063 00:48:51,387 --> 00:48:55,100 C'est un bon moment... Je ne vous prenais pas pour une idiote. 1064 00:48:55,183 --> 00:48:58,019 Mais si vous vouliez rompre, c'est le moment. 1065 00:48:59,479 --> 00:49:03,233 "DANS LA JOIE COMME DANS LA PEINE..." 1066 00:49:07,362 --> 00:49:11,782 Bonjour, Chelsea. C'est Cristina Morara, de Stellar Hitch. Ça va ? 1067 00:49:12,993 --> 00:49:15,495 Vous êtes emballée pour demain ? 1068 00:49:16,787 --> 00:49:19,124 Réfléchissez à ce dont on a parlé 1069 00:49:19,207 --> 00:49:22,710 et acceptez la situation, c'est tout ce que je peux vous dire. 1070 00:49:22,793 --> 00:49:26,339 Génial. J'ai un autre appel entrant, donc je vous verrai... 1071 00:49:26,422 --> 00:49:29,134 Enfin, je vous parlerai après mes rencards. 1072 00:49:29,217 --> 00:49:31,094 - Super. Amusez-vous bien ! - Au revoir. 1073 00:49:31,177 --> 00:49:32,428 Merci, au revoir. 1074 00:49:36,266 --> 00:49:39,977 Elle est très gentille, mais je ne peux pas parler comme ça. 1075 00:49:40,061 --> 00:49:42,438 C'est très agaçant. 1076 00:49:42,522 --> 00:49:46,817 "Acceptez. Acceptez la situation, Chelsea. 1077 00:49:46,901 --> 00:49:49,487 Soyez vous-même. En fait, non, ne soyez pas vous-même. 1078 00:49:49,570 --> 00:49:51,989 Ne soyez pas vous-même, et acceptez la situation." 1079 00:49:53,116 --> 00:49:54,659 Comment je fais ? 1080 00:49:54,742 --> 00:49:57,703 "Quelle conne." 1081 00:50:09,424 --> 00:50:11,301 - Bonsoir. - Bonsoir. Vous allez bien ? 1082 00:50:11,384 --> 00:50:13,136 - Oui, et vous ? - Très bien. 1083 00:50:13,219 --> 00:50:15,471 - Enchantée. Chelsea. - Enchanté. Michael. 1084 00:50:15,555 --> 00:50:16,639 Brian. 1085 00:50:16,722 --> 00:50:17,723 - Enchantée. - Moi de même. 1086 00:50:17,807 --> 00:50:20,726 - Alors, bonsoir. - Bonsoir. 1087 00:50:20,810 --> 00:50:21,811 Ce n'est pas embarrassant. 1088 00:50:23,229 --> 00:50:26,399 Tout ce que je sais, c'est que vous avez deux chiens super mignons. 1089 00:50:26,482 --> 00:50:28,318 - Vous aimez les chiens ? - Je les adore. 1090 00:50:28,401 --> 00:50:29,944 - Je ne connais... - J'en accueille. 1091 00:50:30,027 --> 00:50:31,154 C'est vrai ? 1092 00:50:31,237 --> 00:50:32,697 Et si un chien vous plaît ? 1093 00:50:32,780 --> 00:50:33,906 Vous ne voulez pas le garder ? 1094 00:50:33,989 --> 00:50:37,202 Je suis content quand un chien trouve un bon foyer. 1095 00:50:37,910 --> 00:50:43,040 J'ai entendu dire que vous cherchiez activement à rencontrer quelqu'un 1096 00:50:43,124 --> 00:50:45,168 et à avoir une relation sérieuse. 1097 00:50:45,251 --> 00:50:47,753 Je suis là pour savoir si c'est vrai ou pas. 1098 00:50:47,837 --> 00:50:50,173 Vous voulez un verre ? Il rôde. 1099 00:50:50,256 --> 00:50:52,800 Bien sûr. Vous allez bien ? Je suis Brian, au fait. 1100 00:50:52,883 --> 00:50:54,344 Qu'est-ce que je vous sers ? 1101 00:50:54,427 --> 00:50:56,096 Vous avez de la tequila ? 1102 00:50:56,179 --> 00:50:57,472 - Un scotch. - Bien sûr. 1103 00:50:57,555 --> 00:50:58,556 - De la glace ? - Sec. 1104 00:50:58,639 --> 00:51:01,184 - Un cocktail à base de vodka. - Bien sûr. 1105 00:51:02,059 --> 00:51:03,769 - À la vôtre. - À la vôtre. 1106 00:51:03,853 --> 00:51:05,188 J'adore la tequila. 1107 00:51:06,939 --> 00:51:09,109 Je rencontre plusieurs mecs à la suite, donc... 1108 00:51:09,192 --> 00:51:10,276 - Je vois. - Oui. 1109 00:51:10,360 --> 00:51:11,652 Ça doit être sympa. 1110 00:51:11,736 --> 00:51:13,904 Oui, exactement. 1111 00:51:13,988 --> 00:51:17,408 Avant ce soir, vous n'avez pas eu de copine depuis quatre ans ? 1112 00:51:17,492 --> 00:51:18,701 Quatre, cinq ans, oui. 1113 00:51:18,784 --> 00:51:19,785 Six ou sept ans. 1114 00:51:20,536 --> 00:51:21,829 Je me concentrais sur ma carrière. 1115 00:51:21,912 --> 00:51:24,290 - Qu'est-ce que vous faites ? - Je suis avocat. 1116 00:51:24,374 --> 00:51:27,668 J'ai débattu avec Sean Hannity plusieurs fois, à la radio. 1117 00:51:27,752 --> 00:51:29,712 - Très bien. - C'était difficile. 1118 00:51:29,795 --> 00:51:31,964 On a des scooters solaires. 1119 00:51:32,047 --> 00:51:33,048 Des scooters solaires ? 1120 00:51:33,674 --> 00:51:35,926 Si je dois faire quelque chose rapidement... 1121 00:51:36,010 --> 00:51:38,471 J'ai une voiture, bien sûr. Mais c'est... 1122 00:51:38,554 --> 00:51:39,555 C'est bon à savoir. 1123 00:51:39,639 --> 00:51:41,807 Je vis avec ma mère. Ce n'est pas gênant ? 1124 00:51:41,891 --> 00:51:43,643 Non. Je m'y attendais. 1125 00:51:43,726 --> 00:51:44,769 Oui, bien sûr. 1126 00:51:44,852 --> 00:51:46,020 - Vous avez été mariée ? - Jamais. 1127 00:51:46,103 --> 00:51:47,272 - Jamais. - Je n'ai... 1128 00:51:47,355 --> 00:51:48,773 Ou presque ? Fiancée ? 1129 00:51:48,856 --> 00:51:50,275 - Pas vraiment. - Pourquoi ? 1130 00:51:50,358 --> 00:51:52,193 Pas mon truc. Je n'ai jamais rencontré... 1131 00:51:52,277 --> 00:51:54,111 - Pourquoi ces rencards ? - Vous me coupez. 1132 00:51:54,654 --> 00:51:56,197 Je pose juste une question. 1133 00:51:56,281 --> 00:51:58,158 - Ça fait beaucoup. - C'est la suite. 1134 00:51:58,241 --> 00:51:59,367 Je n'avais pas fini. 1135 00:51:59,450 --> 00:52:00,826 Je pensais que si. Désolé. 1136 00:52:00,910 --> 00:52:03,996 J'ai fait une pause, ça ne veut pas dire que j'ai fini. 1137 00:52:09,210 --> 00:52:11,296 Je voudrais vous porter un toast. 1138 00:52:11,379 --> 00:52:13,005 - Portons un toast. - Merci. 1139 00:52:13,088 --> 00:52:18,594 Au plaisir de rencontrer une femme passionnée, dynamique et courageuse. 1140 00:52:18,678 --> 00:52:21,639 Une fille du New Jersey part en Californie pour devenir une star. 1141 00:52:21,722 --> 00:52:22,973 Sympa comme histoire. 1142 00:52:23,057 --> 00:52:25,601 - Oui, très. - Votre famille doit être fière. 1143 00:52:25,685 --> 00:52:27,312 Oui, ils sont fiers. 1144 00:52:27,395 --> 00:52:31,524 Comment vous avez contacté Christine... 1145 00:52:31,607 --> 00:52:32,608 Ou plutôt Cristina ? 1146 00:52:32,692 --> 00:52:34,151 Elle m'a contacté : 1147 00:52:34,235 --> 00:52:36,487 "J'ai quelque chose qui pourrait vous intéresser. 1148 00:52:36,571 --> 00:52:38,989 J'aimerais vous en parler." "D'accord." 1149 00:52:39,073 --> 00:52:40,408 J'adore essayer des choses. 1150 00:52:40,491 --> 00:52:42,910 Vous avez eu d'autres rencards ou c'est le 1er ? 1151 00:52:42,993 --> 00:52:44,495 J'ai eu un autre rencard. 1152 00:52:44,579 --> 00:52:46,331 Qu'est-ce que ça a donné ? 1153 00:52:46,414 --> 00:52:47,498 C'était hier soir. 1154 00:52:47,582 --> 00:52:51,377 C'était bien. Elle était super. Je la revois dans deux semaines. 1155 00:52:51,461 --> 00:52:52,878 - Je suis honnête. - C'est bien. 1156 00:52:52,962 --> 00:52:55,381 C'est bien, d'être honnête. 1157 00:52:55,465 --> 00:52:57,633 J'espère qu'on restera en contact. 1158 00:52:57,717 --> 00:52:59,552 - Ravie de vous avoir rencontré. - Moi aussi. 1159 00:52:59,635 --> 00:53:00,928 Merci beaucoup. 1160 00:53:01,011 --> 00:53:02,763 Amusez-vous bien à cet autre rencard. 1161 00:53:02,847 --> 00:53:03,973 Ça se passera bien. 1162 00:53:05,433 --> 00:53:07,310 - Joli costume. - Merci beaucoup. 1163 00:53:07,393 --> 00:53:09,395 - Au revoir. - Au revoir. 1164 00:53:14,484 --> 00:53:17,152 Tu veux appeler Cristina et la mettre sur haut-parleur ? 1165 00:53:17,237 --> 00:53:20,490 Je devrais proposer un plan à trois à Cristina et son mari ? 1166 00:53:30,291 --> 00:53:33,711 "C'est dur de rencontrer des gens à LA." 1167 00:53:33,794 --> 00:53:36,714 "C'est des conneries." 1168 00:53:36,797 --> 00:53:39,008 Ce n'est pas dur de rencontrer des gens. Tu rencontres 1169 00:53:39,091 --> 00:53:41,802 qui tu dois rencontrer, et ça arrive quand ça doit arriver. 1170 00:53:43,137 --> 00:53:47,224 Mais j'ai de longs passages à vide au niveau sexuel, 1171 00:53:47,308 --> 00:53:50,311 et des périodes où je ne fais que baiser. 1172 00:53:50,395 --> 00:53:54,732 Et ce n'est pas... Je n'ai pas fait l'amour depuis... 1173 00:53:54,815 --> 00:53:56,108 Mais ce n'est pas juste sexuel, 1174 00:53:56,191 --> 00:53:58,193 je peux faire l'amour si je veux. 1175 00:53:58,278 --> 00:54:01,071 En fait, je ne sais pas si je peux encore, 1176 00:54:01,155 --> 00:54:04,325 mais je n'ai pas fait l'amour depuis six ou sept mois. 1177 00:54:04,409 --> 00:54:08,454 Et j'en ai presque honte. 1178 00:54:08,538 --> 00:54:10,540 Je suis sortie avec des mecs vivant à l'étranger. 1179 00:54:10,623 --> 00:54:12,542 C'est facile de ne pas s'engager. 1180 00:54:12,958 --> 00:54:15,378 Je ne sais pas si je le fais inconsciemment. 1181 00:54:15,461 --> 00:54:18,673 Vous mettez de la distance avec les autres, 1182 00:54:18,756 --> 00:54:22,385 vous sortez avec des gens qui ne sont pas entièrement disponibles ? 1183 00:54:22,468 --> 00:54:25,346 Peut-être, ou je sors avec des gens de pays différents 1184 00:54:25,430 --> 00:54:28,891 parce que je trouve ça plus facile quand on ne parle pas la même langue. 1185 00:54:28,974 --> 00:54:30,685 Je ne suis pas facile à gérer, 1186 00:54:30,768 --> 00:54:33,396 j'ai une forte personnalité, je ne suis pas timide, 1187 00:54:33,479 --> 00:54:36,441 ce qui n'est pas très féminin. 1188 00:54:38,067 --> 00:54:41,654 Vous sortez avec des gens dont l'anglais n'est pas la langue maternelle ? 1189 00:54:41,737 --> 00:54:43,614 Ils parlent anglais. 1190 00:54:43,698 --> 00:54:45,240 Ce n'est pas qu'ils ne peuvent... 1191 00:54:45,325 --> 00:54:47,034 On peut communiquer. 1192 00:54:47,117 --> 00:54:49,412 - Mais il y a une distance. - Un obstacle. 1193 00:54:49,495 --> 00:54:51,622 Et ça vous convient ? 1194 00:54:51,706 --> 00:54:53,749 Oui, mais mes amis me disent : 1195 00:54:53,833 --> 00:54:55,751 "Il faut que tu fasses quelque chose." 1196 00:54:59,505 --> 00:55:01,632 ATELIER POUR COUPLES 1197 00:55:01,716 --> 00:55:07,137 Pour créer des relations saines, vous devez pouvoir vous exprimer. 1198 00:55:07,221 --> 00:55:10,850 Et dans un monde où peu de gens sont habitués à parler de l'intimité... 1199 00:55:10,933 --> 00:55:12,017 MENTOR SEXE & RELATIONS 1200 00:55:12,101 --> 00:55:15,145 ...on n'hérite pas ces capacités de nos parents. 1201 00:55:15,229 --> 00:55:17,982 Chelsea est venue s'éclater avec nous. 1202 00:55:18,065 --> 00:55:19,359 Vous allez m'aider pour des exercices. 1203 00:55:19,442 --> 00:55:21,444 - Ah bon ? D'accord. - Oui. 1204 00:55:21,527 --> 00:55:24,113 Je ne savais pas, mais je suis prête à tout essayer. 1205 00:55:24,196 --> 00:55:25,531 Alors, je me lance. 1206 00:55:27,492 --> 00:55:28,493 Pas sexuellement. 1207 00:55:28,951 --> 00:55:30,620 On est d'accord ? 1208 00:55:30,703 --> 00:55:32,830 - Non, mais oui. - Non ? 1209 00:55:34,415 --> 00:55:35,958 Cela étant dit, inspirez profondément. 1210 00:55:37,167 --> 00:55:38,210 Et faites... 1211 00:55:40,838 --> 00:55:42,715 On va transformer ça en exercice. 1212 00:55:42,798 --> 00:55:44,216 L'un de vous va rester assis, 1213 00:55:44,299 --> 00:55:46,010 et l'autre va se placer derrière. 1214 00:55:46,093 --> 00:55:49,430 Vous allez simplement commencer à masser l'autre. 1215 00:55:49,514 --> 00:55:52,182 Et si vous voulez que je fasse autrement, 1216 00:55:52,266 --> 00:55:54,727 vous devez me donner une appréciation. 1217 00:55:54,810 --> 00:55:57,146 C'est un massage très agréable. 1218 00:55:57,229 --> 00:56:00,024 Merci. Et voilà l'amélioration. 1219 00:56:00,107 --> 00:56:01,859 Vous pouvez masser plus profondément ? 1220 00:56:02,943 --> 00:56:04,570 C'est encore mieux. 1221 00:56:05,613 --> 00:56:06,989 Parfait ! 1222 00:56:07,782 --> 00:56:09,700 Remerciez vos partenaires. 1223 00:56:10,993 --> 00:56:13,078 Je vais vous montrer ce que vous devez faire. 1224 00:56:13,162 --> 00:56:14,747 Je peux toucher votre bras ? 1225 00:56:14,830 --> 00:56:20,878 Vous allez toucher tout doucement et lentement 1226 00:56:20,961 --> 00:56:26,216 de manière à récolter le plus d'informations possible. 1227 00:56:26,300 --> 00:56:28,678 Sur une échelle de un à dix, 1228 00:56:28,761 --> 00:56:30,304 qu'est-ce que ça vous fait ? 1229 00:56:30,387 --> 00:56:31,514 Six. 1230 00:56:31,597 --> 00:56:35,225 comment on pourrait arriver à neuf ? 1231 00:56:36,393 --> 00:56:37,895 Si c'était quelqu'un d'autre. 1232 00:56:41,857 --> 00:56:44,276 Sans vouloir vous vexer. 1233 00:56:44,359 --> 00:56:46,153 Inspirez profondément. 1234 00:56:46,236 --> 00:56:47,279 Et faites... 1235 00:56:48,448 --> 00:56:51,033 C'est maintenant que... 1236 00:56:51,116 --> 00:56:53,453 Chelsea va nous poser des questions. 1237 00:56:53,536 --> 00:56:57,748 Déjà, je suis curieuse parce que j'ai lu votre biographie sur le chemin, 1238 00:56:57,832 --> 00:57:01,794 et elle dit que vous êtes engagé dans une relation non monogame. 1239 00:57:01,877 --> 00:57:03,921 Où est l'engagement ? 1240 00:57:04,004 --> 00:57:06,131 Il ne s'agit pas de fidélité sexuelle. 1241 00:57:06,215 --> 00:57:10,553 Dans notre relation, on a le droit de tomber amoureux de quelqu'un d'autre. 1242 00:57:10,636 --> 00:57:12,930 Et comment ça marche ? 1243 00:57:13,013 --> 00:57:14,223 Comment ça marche ? 1244 00:57:14,306 --> 00:57:16,225 Si vous vivez avec quelqu'un, 1245 00:57:16,308 --> 00:57:18,686 que vous tombez amoureux d'un autre, alors qu'est-ce que... 1246 00:57:18,769 --> 00:57:20,480 Qu'est-ce qui se passe ? 1247 00:57:20,563 --> 00:57:22,482 On en discute beaucoup. 1248 00:57:22,565 --> 00:57:24,775 D'autres personnes ont ce genre de relation ? 1249 00:57:24,859 --> 00:57:27,319 - Vous ? Comment elle fonctionne ? - Oui. 1250 00:57:27,402 --> 00:57:29,071 J'aime bien le terme "non monogame", 1251 00:57:29,154 --> 00:57:30,823 on parle parfois de "polyamour". 1252 00:57:30,906 --> 00:57:33,033 Mais "non monogame" laisse plus de liberté, 1253 00:57:33,117 --> 00:57:35,285 et il existe des options très différentes. 1254 00:57:35,369 --> 00:57:40,124 On ne fait que des choses qu'on approuve entièrement tous les deux. 1255 00:57:40,207 --> 00:57:41,291 Et vous deux ? 1256 00:57:41,375 --> 00:57:44,837 On a deux chambres dans notre appartement, et j'ai pris la deuxième. 1257 00:57:44,920 --> 00:57:47,006 On ne dort plus dans la même chambre. 1258 00:57:47,089 --> 00:57:49,341 C'est ce qui nous est arrivé de mieux. 1259 00:57:49,424 --> 00:57:50,468 - C'est vrai ? - Je confirme. 1260 00:57:50,551 --> 00:57:52,094 - Nous aussi. - On dort mieux. 1261 00:57:52,177 --> 00:57:54,639 Toutes les nuits ? Vous dormez ensemble, parfois ? 1262 00:57:54,722 --> 00:57:57,266 On se retrouve parfois, et c'est un bon moment. 1263 00:57:57,349 --> 00:57:58,433 Et pour vous ? 1264 00:57:58,518 --> 00:58:00,853 Vous avez déjà frôlé la rupture ? 1265 00:58:00,936 --> 00:58:04,148 Au début de notre relation, on a eu une année difficile. 1266 00:58:04,231 --> 00:58:06,358 Beaucoup de tragédies, dès le début. 1267 00:58:06,441 --> 00:58:08,611 Oui, sa mère est décédée. 1268 00:58:08,694 --> 00:58:12,156 - On a perdu notre chien... - On a eu un accident. 1269 00:58:12,239 --> 00:58:15,409 Ça allait tellement mal qu'on a failli rompre un million de fois, 1270 00:58:15,493 --> 00:58:18,287 mais on a tenu le coup et on en est sorties plus fortes. 1271 00:58:18,370 --> 00:58:20,873 Si on a pu résister à tout ça, 1272 00:58:20,956 --> 00:58:23,333 on pourra résister à tout. 1273 00:58:23,417 --> 00:58:25,670 On a eu des moments comme je n'en ai jamais vécu 1274 00:58:25,753 --> 00:58:28,714 et que je n'imaginerais pas vivre avec quelqu'un d'autre. 1275 00:58:28,798 --> 00:58:31,216 On a eu de la chance que ça se soit passé comme ça. 1276 00:58:37,723 --> 00:58:38,808 Tu as des regrets ? 1277 00:58:38,891 --> 00:58:40,768 Il y a des choses que tu aimerais changer ? 1278 00:58:40,851 --> 00:58:41,936 SŒUR 1279 00:58:42,019 --> 00:58:46,440 Des activités extraconjugales que tu regrettes ? 1280 00:58:50,986 --> 00:58:52,905 - C'est un "oui". - Ça en dit long. 1281 00:58:56,951 --> 00:58:58,452 Bonne réponse. 1282 00:58:59,662 --> 00:59:00,705 Et maman ? 1283 00:59:00,788 --> 00:59:04,542 Tu penses que maman a eu des escapades extraconjugales ? 1284 00:59:04,625 --> 00:59:05,960 Pas que je sache. 1285 00:59:07,002 --> 00:59:08,420 Peut-être que oui. 1286 00:59:10,089 --> 00:59:11,506 Mais je ne suis pas au courant. 1287 00:59:12,592 --> 00:59:14,719 Votre mariage a été une réussite ? 1288 00:59:14,802 --> 00:59:16,136 Je pense. 1289 00:59:17,054 --> 00:59:19,014 Est-ce qu'elle était une bonne épouse ? 1290 00:59:19,098 --> 00:59:22,017 - Oui, très bonne. - Elle te manque toujours ? 1291 00:59:22,101 --> 00:59:23,518 Absolument. 1292 00:59:23,603 --> 00:59:25,688 C'était mon bras droit. 1293 00:59:26,313 --> 00:59:28,523 Elle faisait ce que je ne pouvais pas faire. 1294 00:59:29,567 --> 00:59:31,569 C'était ton bras gauche et ton bras droit. 1295 00:59:35,197 --> 00:59:40,077 "JUSQU'À CE QUE LA MORT NOUS SÉPARE..." 1296 00:59:44,624 --> 00:59:45,958 - Tu as été infidèle ? - Pas avec toi. 1297 00:59:46,041 --> 00:59:47,877 J'étais tout le temps là. 1298 00:59:47,960 --> 00:59:49,086 Oui, je n'avais pas le temps. 1299 00:59:49,169 --> 00:59:51,839 Mais quand on a rompu, j'ai beaucoup bu... 1300 00:59:51,922 --> 00:59:52,965 Le jour même ? 1301 00:59:53,048 --> 00:59:55,843 Le jour où on a rompu, il a ramené une fille chez lui. 1302 00:59:55,926 --> 00:59:58,053 Et je suis entrée à 1 h du matin... 1303 00:59:58,137 --> 00:59:59,680 Elle avait toujours la clé. 1304 00:59:59,764 --> 01:00:01,766 J'avais la clé de chez lui, et je suis entrée, 1305 01:00:01,849 --> 01:00:04,810 "Non, n'entre pas !" 1306 01:00:04,894 --> 01:00:06,186 "Quoi ?" 1307 01:00:06,270 --> 01:00:08,188 "Il est avec quelqu'un." 1308 01:00:08,272 --> 01:00:10,024 Il était avec une femme et je... 1309 01:00:10,107 --> 01:00:11,483 L'horreur ! 1310 01:00:11,566 --> 01:00:13,778 C'était une soirée horrible ! Oh, mon Dieu. 1311 01:00:13,861 --> 01:00:16,405 Et puis j'en ai fait un sketch pour mon spectacle. 1312 01:00:16,488 --> 01:00:17,990 - J'ai pu m'améliorer. - C'est vrai ? 1313 01:00:18,073 --> 01:00:19,867 C'est devenu deux Asiatiques au lieu d'une. 1314 01:00:19,950 --> 01:00:21,410 Tu l'as même mis dans ton livre ? 1315 01:00:23,037 --> 01:00:25,539 Je n'en aurais pas parlé si tu ne l'avais pas fait. 1316 01:00:25,623 --> 01:00:26,624 On avait rompu. 1317 01:00:26,707 --> 01:00:28,793 Depuis 12 heures ! 1318 01:00:28,876 --> 01:00:32,587 En plus, tu n'es sorti qu'avec des Asiatiques après moi. 1319 01:00:32,672 --> 01:00:34,256 - Non ! - Si, c'est vrai. 1320 01:00:34,339 --> 01:00:37,301 Tu réalises que si tu avais été plus romantique avec moi, 1321 01:00:37,384 --> 01:00:40,054 plus gentil, et si tu m'avais écoutée, 1322 01:00:40,137 --> 01:00:44,349 tu aurais une vie très agréable, aujourd'hui. 1323 01:00:45,643 --> 01:00:48,771 On me dit ça parfois : 1324 01:00:48,854 --> 01:00:51,398 "Tu ne regrettes pas de ne pas avoir épousé Chelsea ? 1325 01:00:51,481 --> 01:00:53,400 Regarde quelle pourrait être ta vie." 1326 01:00:53,483 --> 01:00:55,194 Et je réponds : 1327 01:00:55,277 --> 01:01:00,825 "Si j'étais avec Chelsea, on aurait déjà divorcé." 1328 01:01:00,908 --> 01:01:02,785 - Oui. - "On aurait deux enfants perturbés." 1329 01:01:02,868 --> 01:01:04,119 - C'est vrai. - Tu vois. 1330 01:01:04,203 --> 01:01:06,664 C'est vrai. J'aurais été impossible. 1331 01:01:06,747 --> 01:01:10,625 Je ne t'en veux pas. Ça a l'air horrible. J'ai l'air horrible. 1332 01:01:10,710 --> 01:01:14,004 Elle était compliquée, c'est le moins qu'on puisse dire. 1333 01:01:20,344 --> 01:01:26,266 Avez-vous déjà presque eu envie de peut-être vous marier ? 1334 01:01:26,350 --> 01:01:28,185 Le New-Yorkais voulait se marier. 1335 01:01:28,268 --> 01:01:31,146 Il m'a fait une demande très rigolote, 1336 01:01:31,230 --> 01:01:34,316 et j'ai dit "oui", tout en sachant que je ne l'épouserais jamais. 1337 01:01:34,399 --> 01:01:38,320 J'ai toujours su que je devais me sortir de cette relation, 1338 01:01:38,403 --> 01:01:41,782 et Ted savait que je ne voulais pas me marier, donc on n'en a pas parlé. 1339 01:01:41,866 --> 01:01:43,993 Et il venait de divorcer quand je l'ai connu. 1340 01:01:44,076 --> 01:01:45,327 On n'en a pas parlé, 1341 01:01:45,410 --> 01:01:48,247 on a supposé qu'on resterait ensemble pour toujours. 1342 01:01:48,330 --> 01:01:50,207 Et il avait 20 ans de plus que moi, 1343 01:01:50,290 --> 01:01:52,877 donc on n'avait pas la même vision de "toujours". 1344 01:01:52,960 --> 01:01:53,961 Bien sûr. 1345 01:01:54,044 --> 01:01:55,838 Je pensais que j'allais épouser Peter, 1346 01:01:55,921 --> 01:01:57,882 l'Anglais, quand j'avais 20 ans. 1347 01:01:57,965 --> 01:01:59,549 À chaque nouvelle relation, 1348 01:01:59,633 --> 01:02:02,261 "Où ça va mener ? La longévité ?" 1349 01:02:02,344 --> 01:02:04,972 C'est quelque chose auquel on aspire, 1350 01:02:05,055 --> 01:02:07,808 être capable de rester longtemps avec quelqu'un 1351 01:02:07,892 --> 01:02:09,977 sans que la relation en souffre. 1352 01:02:12,312 --> 01:02:15,649 Je vous vois comme une femme très forte, 1353 01:02:15,733 --> 01:02:18,819 donc il vous faudra un homme très fort, 1354 01:02:18,903 --> 01:02:23,824 qui vous laissera être vous-même, et qui ne se sentira pas menacé. 1355 01:02:24,867 --> 01:02:29,163 Il lui faut quelqu'un qui ne soit pas attiré par sa célébrité. 1356 01:02:29,246 --> 01:02:34,752 Ce qu'il doit aimer le plus chez elle, c'est qu'elle dit ce qu'elle pense, 1357 01:02:34,835 --> 01:02:37,254 et boit deux martinis au déjeuner... 1358 01:02:37,337 --> 01:02:38,923 Oui, et topless. 1359 01:02:39,006 --> 01:02:41,050 Pour que Chelsea trouve quelqu'un, 1360 01:02:41,133 --> 01:02:44,136 il devra avoir beaucoup de volonté, peu importe sa religion. 1361 01:02:44,219 --> 01:02:46,013 Je trouve ça nul que tu dises ça. 1362 01:02:46,096 --> 01:02:49,224 Tout le monde disait ça de moi quand j'étais célibataire : 1363 01:02:49,308 --> 01:02:51,852 "Tu vas avoir du mal à trouver quelqu'un." 1364 01:02:51,936 --> 01:02:53,728 Et tu n'étais pas comme les autres. 1365 01:02:53,813 --> 01:02:55,355 Je dis que je veux épouser Chelsea. 1366 01:02:56,106 --> 01:02:58,818 - Ça ne me ferait pas peur. - C'est vrai ! 1367 01:02:58,901 --> 01:03:02,947 Je pense que, quand les gens sont prêts à se rencontrer, 1368 01:03:03,030 --> 01:03:05,365 - Dieu leur donne ce dont ils ont besoin. - Oui. 1369 01:03:06,200 --> 01:03:07,617 J'ai un homme pour vous. 1370 01:03:09,328 --> 01:03:11,997 Je vous laisserai mon numéro. Vous pouvez m'envoyer des SMS. 1371 01:03:13,916 --> 01:03:16,794 Je pense, et je ne le connais pas personnellement, 1372 01:03:16,877 --> 01:03:18,753 mais c'est le sentiment que j'ai, 1373 01:03:18,838 --> 01:03:21,841 qu'il vous faut un Stedman Graham. 1374 01:03:21,924 --> 01:03:23,801 - Stedman Graham d'Oprah ? - Non ? 1375 01:03:23,884 --> 01:03:27,137 Non ! Je n'ai pas besoin de quelqu'un qui orbite autour de moi. 1376 01:03:27,596 --> 01:03:29,223 Ça a l'air étouffant. 1377 01:03:29,306 --> 01:03:32,184 - Mais pouvoir gérer... - Ou ça a l'air idéal, 1378 01:03:32,267 --> 01:03:33,518 je n'arrive pas à décider. 1379 01:03:33,602 --> 01:03:37,522 Je suis en train de me dire que c'est peut-être exactement ce qu'il me faut. 1380 01:03:37,606 --> 01:03:40,567 Tu as la certitude que je vais rencontrer quelqu'un ? 1381 01:03:40,650 --> 01:03:42,862 Oui. Parce que je crois que tu en as envie. 1382 01:03:42,945 --> 01:03:44,947 Tu n'as pas peur de t'engager. 1383 01:03:45,030 --> 01:03:46,198 Je pense que... 1384 01:03:46,281 --> 01:03:50,327 Certaines personnes ne veulent pas d'une relation sérieuse à long terme, 1385 01:03:50,410 --> 01:03:53,330 mais je pense que tu en vois l'intérêt et que tu en as envie. 1386 01:03:53,413 --> 01:03:55,290 Tu ferais une très bonne compagne. 1387 01:03:55,374 --> 01:03:57,209 Alors, je pense que oui. 1388 01:03:57,292 --> 01:04:02,047 Il y a peut-être beaucoup d'hommes qui ont peur de se frotter à toi. 1389 01:04:02,131 --> 01:04:05,550 Et est-ce que quelque chose, dans tout ce qu'on a fait... 1390 01:04:05,634 --> 01:04:08,178 T'a fait revoir ta conception du mariage ? 1391 01:04:08,262 --> 01:04:11,598 En fait, à force d'en parler devant la caméra, 1392 01:04:11,681 --> 01:04:17,229 j'ai l'impression de me placer dans une situation ou une position vulnérable, 1393 01:04:17,312 --> 01:04:19,689 "Voilà ce que je ressens." 1394 01:04:19,773 --> 01:04:22,651 Et pour moi, c'est très personnel. 1395 01:04:22,734 --> 01:04:25,320 Même pour moi, c'est personnel, donc... 1396 01:04:25,404 --> 01:04:29,199 Mais c'est ce que je ressens surtout, 1397 01:04:29,283 --> 01:04:33,787 que je me suis mise à nu au lieu de... 1398 01:04:34,746 --> 01:04:37,082 J'ai l'impression d'avoir brisé 1399 01:04:37,166 --> 01:04:39,126 une sorte de carapace. 1400 01:04:40,544 --> 01:04:43,297 Rien qu'en en parlant. En étant honnête. 1401 01:04:45,840 --> 01:04:48,052 Tu as dit, notamment : 1402 01:04:48,135 --> 01:04:52,514 "Chelsea est marrante, elle est drôle et excitante, 1403 01:04:52,597 --> 01:04:55,142 mais ce n'est pas le genre de fille qu'on épouse. 1404 01:04:55,225 --> 01:04:56,476 Si tu veux épouser une fille, 1405 01:04:57,436 --> 01:05:00,814 cherche plutôt un autre type de personnalité." 1406 01:05:00,898 --> 01:05:03,400 "Chelsea n'est pas bonne à marier", 1407 01:05:03,483 --> 01:05:05,945 ce que j'avais pris comme un compliment, à l'époque. 1408 01:05:06,028 --> 01:05:07,154 Et maintenant ? 1409 01:05:08,447 --> 01:05:10,115 Les choses ont changé. 1410 01:05:10,199 --> 01:05:13,827 C'est toujours vrai ? Tu le penses toujours ? 1411 01:05:15,329 --> 01:05:18,457 Je dirais qu'elle est difficile. 1412 01:05:18,540 --> 01:05:20,584 Tu crois que maman pensait que je me marierais ? 1413 01:05:23,587 --> 01:05:25,339 Donc vous pensiez la même chose. 1414 01:05:26,381 --> 01:05:29,134 Elle trouvait que tu étais difficile à vivre. 1415 01:05:29,218 --> 01:05:32,221 Je croyais qu'elle ne disait rien contre moi. 1416 01:05:32,304 --> 01:05:33,513 Je l'adore. 1417 01:05:33,597 --> 01:05:36,391 Tu étais incontrôlable. Tu faisais ce que tu voulais. 1418 01:05:37,476 --> 01:05:40,229 Tu étais une fille indomptable. 1419 01:05:42,231 --> 01:05:45,609 "Ce n'est pas le genre de fille qu'on épouse", 1420 01:05:45,692 --> 01:05:47,902 de quel "genre" tu parles ? 1421 01:05:47,987 --> 01:05:52,366 On n'épouse pas une fille ambitieuse. 1422 01:05:54,826 --> 01:05:56,328 Que penses-tu du mariage ? 1423 01:05:56,411 --> 01:05:57,997 On ne peut en avoir qu'un. 1424 01:05:58,080 --> 01:06:01,250 - Et après ? - "Qu'un" ? C'est tout ? 1425 01:06:01,333 --> 01:06:03,043 On peut le voir de deux manières. 1426 01:06:03,127 --> 01:06:06,964 On peut changer d'avis constamment. 1427 01:06:07,047 --> 01:06:09,633 - Et se marier six ou sept fois. - D'accord. 1428 01:06:09,716 --> 01:06:13,262 Ou alors on se contente de ce qu'on a. 1429 01:06:14,554 --> 01:06:17,307 - Et on croise les doigts. - C'est romantique. 1430 01:06:22,479 --> 01:06:24,856 Vous êtes déjà allés à un mariage ? 1431 01:06:27,026 --> 01:06:31,196 Moi, non, mais j'essaie de me gratter la tête. 1432 01:06:32,281 --> 01:06:35,409 - Vous pouvez choisir de vous marier. - C'est vrai. 1433 01:06:35,492 --> 01:06:37,995 Mais personne ne m'a demandée en mariage. 1434 01:06:38,078 --> 01:06:39,871 Enfin, personne ne l'a fait sérieusement. 1435 01:06:39,954 --> 01:06:42,082 Vous pouvez leur demander. 1436 01:06:42,166 --> 01:06:43,667 Et comment je ferais ? 1437 01:06:43,750 --> 01:06:45,669 S'il te plaît, tu peux m'épouser ? 1438 01:06:45,752 --> 01:06:47,171 C'est moi qui ferais la demande ? 1439 01:06:48,297 --> 01:06:53,427 N'importe quelle fille ou garçon peut trouver quelqu'un. 1440 01:06:54,011 --> 01:06:56,180 Ça, c'est vrai. 1441 01:07:17,701 --> 01:07:21,080 Bienvenue dans la mondialement célèbre Little White Chapel 1442 01:07:21,163 --> 01:07:22,997 - de Las Vegas, au Nevada. - Vous allez bien ? 1443 01:07:23,082 --> 01:07:25,417 C'est une joie de vous recevoir. 1444 01:07:26,751 --> 01:07:30,172 Nous avons une invitée spéciale, ici, aujourd'hui. 1445 01:07:30,255 --> 01:07:32,841 Et je crois qu'elle a quelque chose à vous dire. 1446 01:07:32,924 --> 01:07:35,177 Tout d'abord, merci d'avoir accepté 1447 01:07:35,260 --> 01:07:37,762 de me laisser observer et de me joindre à vous. 1448 01:07:37,846 --> 01:07:39,889 C'est la première fois que j'officie 1449 01:07:39,973 --> 01:07:41,225 à un mariage. 1450 01:07:41,308 --> 01:07:44,561 Je suis très curieuse de voir ce qui va se passer. 1451 01:07:45,562 --> 01:07:47,439 Aujourd'hui, pas dans votre couple. 1452 01:07:47,522 --> 01:07:49,733 C'est un grand honneur de vous accueillir, 1453 01:07:49,816 --> 01:07:51,943 est-ce que tout le monde pourrait se lever ? 1454 01:07:54,488 --> 01:07:59,993 Acceptez-vous, Daryl, de prendre Nannette pour épouse ? 1455 01:08:01,495 --> 01:08:02,996 Oui, j'accepte. 1456 01:08:03,080 --> 01:08:05,707 Et acceptez-vous, Nannette, de prendre Daryl 1457 01:08:05,790 --> 01:08:08,001 pour époux ? 1458 01:08:09,711 --> 01:08:12,005 Vous y avez tous les deux bien réfléchi ? 1459 01:08:12,089 --> 01:08:13,590 Oui, beaucoup. 1460 01:08:13,673 --> 01:08:16,593 - Depuis combien de temps vous y pensez ? - Trente ans. 1461 01:08:16,676 --> 01:08:18,887 D'accord. Très bien. 1462 01:08:18,970 --> 01:08:22,307 C'est merveilleux. Avez-vous une alliance pour cette femme ? 1463 01:08:22,391 --> 01:08:23,475 Oui, bien sûr. 1464 01:08:26,436 --> 01:08:28,522 Par cette alliance, je t'épouse. 1465 01:08:30,607 --> 01:08:32,859 Je te donne mon cœur. 1466 01:08:35,028 --> 01:08:36,070 Mon amour. 1467 01:08:37,572 --> 01:08:38,865 Et mon bonheur. 1468 01:08:40,909 --> 01:08:43,120 Je te serai fidèle. 1469 01:08:43,203 --> 01:08:45,914 Pour toujours. 1470 01:08:49,083 --> 01:08:51,295 Tu es ma meilleure amie, et tout pour moi. 1471 01:09:02,847 --> 01:09:04,974 Tout le monde pleure. 1472 01:09:05,058 --> 01:09:06,851 Maintenant, à son tour. 1473 01:09:06,935 --> 01:09:09,229 Quelqu'un peut tenir ses fleurs pendant... 1474 01:09:09,313 --> 01:09:11,565 Je vais le faire. Non, allez-y, vous êtes son amie. 1475 01:09:11,648 --> 01:09:14,151 - Très bien. - Je suis votre amie, aussi. 1476 01:09:15,444 --> 01:09:17,779 Notre Père qui es aux cieux, bénissez ces alliances, 1477 01:09:17,862 --> 01:09:19,948 et la main qui les donne. 1478 01:09:20,031 --> 01:09:21,325 "Avec cette bague..." 1479 01:09:26,205 --> 01:09:27,289 ...de t'être fidèle. 1480 01:09:28,623 --> 01:09:30,209 Je t'aimerai. 1481 01:09:30,292 --> 01:09:32,461 J'aurai foi en toi. 1482 01:09:32,544 --> 01:09:35,088 Pour toujours. 1483 01:09:35,172 --> 01:09:37,006 Je t'aime. 1484 01:09:37,090 --> 01:09:39,133 - Je t'aime, aussi. - Baisez-lui la main. 1485 01:09:41,135 --> 01:09:43,972 Baisez-lui la main. 1486 01:09:47,476 --> 01:09:50,395 En vertu des pouvoirs qui me sont conférés... 1487 01:09:50,479 --> 01:09:53,440 - Et des pouvoirs... - Qui me sont conférés. 1488 01:09:53,523 --> 01:09:58,237 Nous vous déclarons mari et femme. 1489 01:09:58,320 --> 01:10:01,365 Ensemble pour toujours et à jamais. 1490 01:10:20,091 --> 01:10:24,137 Mesdames, messieurs, elle signe l'autorisation de mariage. 1491 01:10:50,622 --> 01:10:52,457 - On veut tous rencontrer quelqu'un. - Oui. 1492 01:10:52,541 --> 01:10:55,627 Mais beaucoup de mes copines qui se sont résignées : 1493 01:10:55,710 --> 01:10:59,714 "Je vais faire ça toute seule" "Je vais rester seule", 1494 01:10:59,798 --> 01:11:01,966 et l'ont accepté, rencontrent quelqu'un. 1495 01:11:02,050 --> 01:11:04,678 "Je devrais faire ça. L'accepter et..." 1496 01:11:33,540 --> 01:11:34,624 D'accord, je vois. 1497 01:11:38,252 --> 01:11:39,463 Vous avez filmé ? 1498 01:11:39,546 --> 01:11:41,715 Je vais déclarer que j'aimerais avoir quelqu'un. 1499 01:11:41,798 --> 01:11:43,300 Et à vous de jouer. 1500 01:11:44,551 --> 01:11:46,010 "Je suis disponible !" 1501 01:11:46,094 --> 01:11:48,096 - Je suis là ! - J'attends ! 1502 01:11:52,392 --> 01:11:54,811 Profitez-en tant je suis mince, ça ne durera pas. 1503 01:12:23,172 --> 01:12:24,591 Pourquoi tu aimes les Noires ? 1504 01:12:25,717 --> 01:12:26,926 Elles sont plus simples. 1505 01:12:29,137 --> 01:12:30,430 Bonne réponse. 1506 01:12:31,598 --> 01:12:33,892 Répète ce que tu dis sur notre vie sexuelle. 1507 01:12:33,975 --> 01:12:35,352 Tu n'es pas mauvaise en pipes. 1508 01:12:35,435 --> 01:12:36,686 "Pas mauvaise ?" 1509 01:12:36,770 --> 01:12:39,981 "Sur une échelle de un à dix, je dirais, pas mauvaise." 1510 01:12:40,064 --> 01:12:41,441 - Tu es très douée. - Non. 1511 01:12:41,525 --> 01:12:43,610 Non, mais il pense... 1512 01:12:43,693 --> 01:12:45,654 Tu connais des sites qui peuvent l'aider ? 1513 01:12:45,737 --> 01:12:48,031 - Oui, des sites, wiki... - WikiLeaks. 1514 01:12:48,114 --> 01:12:50,575 "Comment faire de meilleures pipes." 1515 01:12:51,910 --> 01:12:53,161 Quel est votre slogan ? 1516 01:12:53,244 --> 01:12:56,164 "Quand monogamie rime avec monotonie". 1517 01:12:56,247 --> 01:12:57,666 Mais c'était trop dur à dire. 1518 01:12:57,749 --> 01:12:59,751 Vous prenez vos clients pour des idiots ? 1519 01:13:00,835 --> 01:13:01,836 Sans commentaire. 1520 01:13:01,920 --> 01:13:03,797 Noel Biderman a démissionné de son poste de PDG 1521 01:13:03,880 --> 01:13:06,925 après qu'un piratage de données a donné lieu à des poursuites, 1522 01:13:07,008 --> 01:13:10,470 des accusations de fraude et des e-mails personnels suggérant des infidélités. 1523 01:13:11,596 --> 01:13:13,807 Vous savez ce que c'est qu'un documentaire ? 1524 01:13:13,890 --> 01:13:16,350 C'est un mot compliqué. Tu as la réponse ? 1525 01:13:16,435 --> 01:13:17,561 Non. 1526 01:13:17,644 --> 01:13:19,020 Tu ne sais pas ? Encore ? 1527 01:13:19,103 --> 01:13:20,313 Je crois qu'elle s'étire. 1528 01:13:20,397 --> 01:13:21,690 Tu t'étires ? 1529 01:13:21,773 --> 01:13:24,275 Vous avez vu le film Grey Gardens ? 1530 01:13:26,445 --> 01:13:28,655 Vous avez marié Britney Spears ? 1531 01:13:28,738 --> 01:13:29,906 Elle est charmante. 1532 01:13:29,989 --> 01:13:31,533 - Elle est vraiment... - Ah oui ? 1533 01:13:31,616 --> 01:13:34,744 Oui, vraiment. Elle vit ici, maintenant. 1534 01:13:34,828 --> 01:13:37,288 - C'est sans doute mieux. - Oui. 1535 01:13:38,707 --> 01:13:41,418 Pourquoi vous ne m'avez pas demandé de porter votre bébé ? 1536 01:13:43,127 --> 01:13:44,170 "Vos bébés." 1537 01:13:44,253 --> 01:13:46,673 Pour éviter le syndrome d'alcoolisation fœtale. 1538 01:13:51,595 --> 01:13:53,597 Arielle Besson, Deluxe