1 00:00:10,440 --> 00:00:11,240 ‎よう 2 00:00:11,800 --> 00:00:12,640 ‎何なの? 3 00:00:20,640 --> 00:00:23,200 ‎これがストーカーの正体だ 4 00:00:25,400 --> 00:00:26,360 ‎“3人死亡” 5 00:00:28,520 --> 00:00:29,360 ‎“アーツ・センター” 6 00:00:34,560 --> 00:00:35,480 ‎誰かに… 7 00:00:36,320 --> 00:00:37,880 ‎命を狙われてる 8 00:01:08,720 --> 00:01:10,560 ‎ストーカーの正体だ 9 00:01:16,080 --> 00:01:16,960 ‎これが… 10 00:01:19,000 --> 00:01:21,080 ‎ストーカーの正体だ 11 00:01:22,360 --> 00:01:24,920 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 12 00:01:58,000 --> 00:02:00,120 ‎1年半前 13 00:02:06,120 --> 00:02:07,320 ‎ほっといて! 14 00:02:52,360 --> 00:02:55,720 ‎死んだ刑事に ‎頼みたい仕事がある 15 00:02:56,200 --> 00:02:59,840 ‎死んだ刑事… 死んだ刑事… 16 00:03:41,520 --> 00:03:43,120 ‎何を見てる? 17 00:03:47,960 --> 00:03:49,040 ‎地平線 18 00:04:05,480 --> 00:04:07,520 ‎ほら これを飲め 19 00:05:06,520 --> 00:05:07,760 ‎なぜ私を? 20 00:05:09,760 --> 00:05:10,720 ‎捜した 21 00:05:15,240 --> 00:05:16,520 ‎私なんかを 22 00:06:29,640 --> 00:06:31,400 ‎子供部屋だったのね 23 00:06:36,520 --> 00:06:37,760 ‎なぜだ? 24 00:06:45,600 --> 00:06:47,280 ‎子供部屋じゃない 25 00:06:58,080 --> 00:06:58,960 ‎来い 26 00:06:59,640 --> 00:07:00,800 ‎洗おう 27 00:07:48,720 --> 00:07:49,640 ‎おはよう 28 00:08:00,080 --> 00:08:01,520 ‎君の経歴は見た 29 00:08:02,760 --> 00:08:03,840 ‎何もかも 30 00:08:08,080 --> 00:08:09,680 ‎これは再出発だ 31 00:08:11,120 --> 00:08:14,880 ‎君も心の奥底では ‎望んでるはず 32 00:08:16,640 --> 00:08:18,360 ‎俺について来た 33 00:08:22,000 --> 00:08:23,440 ‎朝食を作る 34 00:09:36,160 --> 00:09:37,760 ‎食べないのか? 35 00:09:43,520 --> 00:09:45,320 ‎少しでも食え 36 00:09:57,840 --> 00:09:59,400 ‎いつ娘が死んだ? 37 00:10:06,800 --> 00:10:08,240 ‎なぜ聞くの? 38 00:10:09,040 --> 00:10:10,800 ‎もう8年も前だ 39 00:10:15,440 --> 00:10:16,920 ‎だから何よ 40 00:10:21,840 --> 00:10:23,720 ‎時間は解決しない 41 00:10:27,960 --> 00:10:29,320 ‎悪化するだけ 42 00:10:35,960 --> 00:10:38,000 ‎もう何も感じないし… 43 00:10:41,240 --> 00:10:43,320 ‎何も考えられない 44 00:10:46,720 --> 00:10:48,560 ‎でも自殺しなかった 45 00:10:51,880 --> 00:10:53,120 ‎したかった 46 00:10:59,200 --> 00:11:00,600 ‎今も死にたい 47 00:11:27,680 --> 00:11:28,760 ‎マーチェラ 48 00:11:31,920 --> 00:11:32,960 ‎これを聴け 49 00:11:34,320 --> 00:11:38,040 ‎寝てる間に ‎潜在意識に働きかける 50 00:11:41,720 --> 00:11:43,360 ‎罪の意識を捨てろ 51 00:11:43,960 --> 00:11:45,440 ‎痛みを捨てろ 52 00:11:46,040 --> 00:11:47,600 ‎恐れを捨てろ 53 00:11:48,920 --> 00:11:51,000 ‎マーチェラを捨てろ 54 00:11:51,520 --> 00:11:53,000 ‎すべて死んだ 55 00:11:54,400 --> 00:11:58,160 ‎何者も君の過去に ‎触れることはできない 56 00:11:59,120 --> 00:12:02,000 ‎マーチェラは過去の存在だ 57 00:12:03,280 --> 00:12:05,600 ‎彼女の殻を脱ぎ捨てろ 58 00:12:06,600 --> 00:12:11,120 ‎過去を超越し制御すれば ‎君は成長できる 59 00:12:12,680 --> 00:12:14,720 ‎そして生きるんだ 60 00:12:16,160 --> 00:12:19,680 ‎これが君の生きる道だ 61 00:12:30,640 --> 00:12:32,320 ‎“ケイラ”にする 62 00:12:35,560 --> 00:12:36,520 ‎何だ? 63 00:12:37,640 --> 00:12:39,920 ‎私の新しい名前 64 00:12:41,200 --> 00:12:42,800 ‎なぜケイラに? 65 00:12:45,200 --> 00:12:47,840 ‎別に 好きな名前だから 66 00:12:53,640 --> 00:12:55,640 ‎ケイラはどんな女だ? 67 00:12:57,960 --> 00:12:59,600 ‎秘密を持つ… 68 00:13:02,200 --> 00:13:03,320 ‎あばずれ 69 00:13:19,200 --> 00:13:20,160 ‎学歴 70 00:13:20,720 --> 00:13:26,040 ‎ウェルズリー・カレッジから ‎マンチェスター大学に進学 71 00:13:26,120 --> 00:13:27,040 ‎兄弟 72 00:13:27,640 --> 00:13:28,720 ‎待って 73 00:13:28,800 --> 00:13:32,240 ‎えっと… ジェフとステラ 74 00:13:33,000 --> 00:13:34,440 ‎ジェフの頭文字 75 00:13:39,680 --> 00:13:40,880 ‎JかGか? 76 00:13:47,200 --> 00:13:49,000 ‎クソッ Gよ 77 00:13:55,000 --> 00:13:57,160 ‎顔の傷を消したい 78 00:13:57,360 --> 00:13:58,080 ‎なぜ? 79 00:13:58,160 --> 00:14:01,040 ‎ケイラが ‎見なくてもいいように 80 00:14:31,800 --> 00:14:33,520 ‎最初の仕事は? 81 00:14:35,000 --> 00:14:37,080 ‎まだ決められない 82 00:14:46,000 --> 00:14:47,880 ‎欲しい物があるの 83 00:15:49,800 --> 00:15:50,560 ‎おっと 84 00:15:51,840 --> 00:15:52,800 ‎何よ 85 00:16:13,200 --> 00:16:14,720 ‎犯罪歴がある? 86 00:16:18,320 --> 00:16:19,120 ‎いいえ 87 00:16:24,480 --> 00:16:25,880 ‎違法薬物は? 88 00:16:28,000 --> 00:16:28,760 ‎いいえ 89 00:16:33,720 --> 00:16:35,160 ‎人を殺した? 90 00:16:38,000 --> 00:16:38,800 ‎いいえ 91 00:16:44,280 --> 00:16:45,840 ‎死んだ娘か? 92 00:16:46,240 --> 00:16:48,480 ‎どうした すぐ答えろ 93 00:16:48,720 --> 00:16:50,360 ‎覚えてるはずだ 94 00:17:05,560 --> 00:17:06,960 ‎子供はいない 95 00:17:07,720 --> 00:17:09,200 ‎突然死だった 96 00:17:10,000 --> 00:17:13,240 ‎君は発見しただけだろ ‎マーチェラ 97 00:17:17,720 --> 00:17:18,640 ‎ケイラよ 98 00:17:19,000 --> 00:17:19,800 ‎失格 99 00:17:21,440 --> 00:17:23,680 ‎死んだ ‎ジュリエットと同じ 100 00:17:27,720 --> 00:17:28,960 ‎私はケイラ 101 00:17:29,040 --> 00:17:30,040 ‎私は… 102 00:17:30,120 --> 00:17:31,320 ‎私はケイラ 103 00:17:32,920 --> 00:17:34,400 ‎やめるんだ! 104 00:17:35,760 --> 00:17:36,720 ‎ケイラ… 105 00:17:36,800 --> 00:17:37,920 ‎私はケイラ 106 00:18:17,640 --> 00:18:20,360 ‎ケイラの住民登録を進める 107 00:18:20,440 --> 00:18:22,960 ‎潜入先はどこなの? 108 00:18:27,080 --> 00:18:28,840 ‎サリーとニーヴって? 109 00:18:33,240 --> 00:18:35,840 ‎サリーは元妻 ニーヴは娘 110 00:18:36,480 --> 00:18:38,960 ‎2人とも今は海外にいる 111 00:18:40,320 --> 00:18:42,760 ‎俺は捨てられて当然だ 112 00:18:43,960 --> 00:18:45,000 ‎でしょうね 113 00:18:48,240 --> 00:18:52,600 ‎英国で潜入捜査官が ‎銃を携帯できるのは‎― 114 00:18:52,680 --> 00:18:54,720 ‎北アイルランドだけ 115 00:18:55,160 --> 00:18:56,160 ‎でしょ? 116 00:18:58,440 --> 00:18:59,400 ‎フランク 117 00:19:00,120 --> 00:19:00,960 ‎そうだ 118 00:19:02,360 --> 00:19:03,280 ‎なぜ? 119 00:19:03,840 --> 00:19:07,800 ‎かつて君の祖父母が ‎住んでいた土地だ 120 00:19:08,840 --> 00:19:09,840 ‎それだけ? 121 00:19:10,040 --> 00:19:11,040 ‎完璧だ 122 00:19:11,640 --> 00:19:13,520 ‎真実に近いほど‎― 123 00:19:14,480 --> 00:19:15,880 ‎ウソはバレない 124 00:19:32,960 --> 00:19:34,520 ‎マグワイア家だ 125 00:19:35,160 --> 00:19:38,200 ‎ヤクや銃の密輸に人身売買 126 00:19:38,520 --> 00:19:39,800 ‎他にも山ほど 127 00:19:40,560 --> 00:19:44,320 ‎キャサリンの夫は ‎準軍事組織とつながってた 128 00:19:44,800 --> 00:19:49,760 ‎夫の死後 彼女が全権を握り ‎完全にビジネス化した 129 00:19:53,040 --> 00:19:54,560 ‎拡大せずに? 130 00:19:54,640 --> 00:19:59,280 ‎彼女は縁故主義で ‎自分の家族しか信じない 131 00:20:00,600 --> 00:20:02,080 ‎頼りなさそう 132 00:20:03,920 --> 00:20:07,280 ‎市政を牛耳るほどの ‎影響力を持ってる 133 00:20:07,480 --> 00:20:10,800 ‎過去10年で ‎17件の殺人に関与した 134 00:20:10,880 --> 00:20:12,480 ‎ターゲットは‎― 135 00:20:12,920 --> 00:20:15,920 ‎ヤツらの会計士 ‎ローレンスだ 136 00:20:16,360 --> 00:20:20,400 ‎彼の事務所の受付で ‎働けるように手配する 137 00:20:23,000 --> 00:20:25,360 ‎ケイラを気に入るかしら 138 00:21:33,160 --> 00:21:34,240 ‎みんなは? 139 00:21:37,440 --> 00:21:38,280 ‎フィンは? 140 00:21:39,400 --> 00:21:40,640 ‎何があった? 141 00:21:41,280 --> 00:21:42,520 ‎事故ったの 142 00:21:48,080 --> 00:21:49,680 ‎すぐ飽きられる 143 00:21:51,520 --> 00:21:53,200 ‎彼の好みによる 144 00:21:56,960 --> 00:22:00,480 ‎いつかは ‎化けの皮が剥がれる 145 00:22:02,160 --> 00:22:03,720 ‎時間の問題だ 146 00:22:04,440 --> 00:22:05,520 ‎そうだろ? 147 00:22:08,520 --> 00:22:10,240 ‎フィンに伝えるよ 148 00:22:13,320 --> 00:22:15,560 ‎居所は分かるだろ? 149 00:22:17,400 --> 00:22:19,880 ‎あんたは鼻が利くからな 150 00:23:00,520 --> 00:23:01,880 ‎どこにいるの? 151 00:23:03,920 --> 00:23:05,160 ‎ウソつき 152 00:23:07,280 --> 00:23:09,280 ‎キャラハンじゃない 153 00:23:10,840 --> 00:23:13,120 ‎何とか言いなさいよ 154 00:23:15,440 --> 00:23:17,040 ‎何を聞いたの? 155 00:23:18,400 --> 00:23:20,760 ‎ウワサは身を滅ぼすわ 156 00:23:21,120 --> 00:23:22,640 ‎ローリーよね 157 00:23:25,840 --> 00:23:27,440 ‎すぐ帰ってきて 158 00:23:28,400 --> 00:23:29,440 ‎さようなら 159 00:23:29,720 --> 00:23:30,560 ‎ステイシー 160 00:23:31,960 --> 00:23:32,960 ‎ステイシー 161 00:23:48,200 --> 00:23:49,040 ‎ケイラ 162 00:23:53,480 --> 00:23:54,680 ‎ちょっと来て 163 00:24:08,520 --> 00:24:12,840 ‎ボビー殺しの件は ‎フィンがステイシーに? 164 00:24:16,000 --> 00:24:17,600 ‎答えなさい 165 00:24:17,680 --> 00:24:18,520 ‎ええ 166 00:24:30,400 --> 00:24:33,120 ‎ステイシーが ‎孫を連れて逃げた 167 00:24:35,360 --> 00:24:36,800 ‎元刑事よね 168 00:24:39,960 --> 00:24:41,680 ‎2人を連れ戻して 169 00:24:42,680 --> 00:24:43,960 ‎私の元に 170 00:24:47,000 --> 00:24:47,920 ‎分かった 171 00:24:51,520 --> 00:24:52,480 ‎ケイラ 172 00:24:54,360 --> 00:24:57,400 ‎次に この家にヤクを ‎持ち込んだら‎― 173 00:24:58,680 --> 00:24:59,960 ‎追い出すわ 174 00:25:10,240 --> 00:25:12,120 ‎おい どこに行く? 175 00:25:14,080 --> 00:25:16,720 ‎ステイシーを捜せと言われた 176 00:25:17,760 --> 00:25:19,080 ‎病院じゃ? 177 00:25:20,320 --> 00:25:22,480 ‎世話の焼けるヤツだ 178 00:25:22,960 --> 00:25:26,760 ‎ボビーと行ってた場所を ‎捜してみる 179 00:25:31,040 --> 00:25:35,200 ‎ステイシーよ ‎留守電にメッセージを 180 00:25:35,280 --> 00:25:37,040 ‎ステイシー 無事? 181 00:25:37,120 --> 00:25:39,960 ‎ショックを受けたわよね 182 00:25:40,280 --> 00:25:43,600 ‎お願いだから電話して ‎話したいの 183 00:26:03,360 --> 00:26:04,120 ‎どう? 184 00:26:05,480 --> 00:26:06,440 ‎うまいよ 185 00:26:10,720 --> 00:26:13,200 ‎ステイシーにバレたわ 186 00:26:15,760 --> 00:26:16,880 ‎そうか 187 00:26:18,800 --> 00:26:19,560 ‎なぜ? 188 00:26:19,800 --> 00:26:20,720 ‎フィンよ 189 00:26:23,040 --> 00:26:25,920 ‎母さんも僕を責めるの? 190 00:26:26,520 --> 00:26:30,160 ‎あなたは ‎自分の妹の夫を始末した 191 00:26:31,200 --> 00:26:33,120 ‎私に相談もなく 192 00:26:34,080 --> 00:26:35,520 ‎賛成した? 193 00:26:38,840 --> 00:26:40,720 ‎家族への裏切りよ 194 00:26:43,800 --> 00:26:46,080 ‎家族を守るためにやった 195 00:26:46,360 --> 00:26:49,040 ‎裏切ったのはフィンのほうだ 196 00:26:55,200 --> 00:26:57,240 ‎あの子に判断力はない 197 00:26:58,800 --> 00:27:00,400 ‎あるのは冷酷さ 198 00:27:05,560 --> 00:27:07,360 ‎私は言ったわよね 199 00:27:08,560 --> 00:27:10,680 ‎“感情は裏切り者” 200 00:27:34,000 --> 00:27:37,400 ‎何か悪いものが ‎家族をむしばんでる 201 00:27:40,600 --> 00:27:42,960 ‎一緒に排除しましょう 202 00:27:58,840 --> 00:28:00,000 ‎ステイシー? 203 00:28:00,960 --> 00:28:01,960 ‎もしもし? 204 00:28:02,080 --> 00:28:03,480 ‎ええ 私よ 205 00:28:03,600 --> 00:28:04,720 ‎よかった 206 00:28:04,800 --> 00:28:08,320 ‎あのイカれた家族には ‎もう耐えられない 207 00:28:08,440 --> 00:28:12,760 ‎ケイティを殺人者の家で ‎育てるのはイヤ 208 00:28:12,840 --> 00:28:14,920 ‎お願い 助けて 209 00:28:26,320 --> 00:28:27,480 ‎どうした? 210 00:28:28,000 --> 00:28:33,160 ‎ステイシーは今夜の飛行機と ‎列車とフェリーを‎― 211 00:28:33,760 --> 00:28:36,400 ‎全部 同時刻に予約してる 212 00:28:36,920 --> 00:28:38,160 ‎あの野郎 213 00:28:38,680 --> 00:28:40,400 ‎全部 押さえないと 214 00:28:40,840 --> 00:28:44,800 ‎彼女の口座を確認して ‎私は他をあたる 215 00:28:44,880 --> 00:28:45,960 ‎切るわね 216 00:30:16,840 --> 00:30:19,560 ‎なぜ この場所を知ってる? 217 00:30:21,360 --> 00:30:23,240 ‎大勢がここで死んだ 218 00:30:23,840 --> 00:30:27,920 ‎あの家族の仕業だと ‎言う連中もいる 219 00:30:28,280 --> 00:30:31,560 ‎たかが小さな町のウワサよ 220 00:30:32,840 --> 00:30:34,520 ‎あんたの祖父母 221 00:30:35,280 --> 00:30:36,760 ‎何て名だ? 222 00:30:37,920 --> 00:30:40,160 ‎ベルファストのどこに? 223 00:30:42,560 --> 00:30:43,800 ‎なんで? 224 00:30:43,880 --> 00:30:46,640 ‎マシューは言わなかった 225 00:30:48,280 --> 00:30:52,080 ‎出所した日から ‎あんたが気に食わなかった 226 00:30:52,720 --> 00:30:56,000 ‎あんたがフィンを ‎おかしくしてる 227 00:30:57,360 --> 00:30:59,360 ‎カネ目当ての女め 228 00:31:01,000 --> 00:31:03,400 ‎あなたの娘が死ぬ前に‎― 229 00:31:03,800 --> 00:31:07,360 ‎襲われてたところを ‎私が助けたのよ 230 00:31:07,440 --> 00:31:09,280 ‎彼女は体を売って… 231 00:31:09,360 --> 00:31:10,480 ‎黙れ! 232 00:31:10,560 --> 00:31:14,880 ‎でもマグワイア家は ‎見て見ぬフリをしてた 233 00:31:15,840 --> 00:31:18,400 ‎私はフィンといたいだけ 234 00:31:19,640 --> 00:31:22,000 ‎あなたから奪ったりしない 235 00:31:26,960 --> 00:31:28,800 ‎私は敵じゃない 236 00:32:12,800 --> 00:32:13,680 ‎ケイラ 237 00:32:15,440 --> 00:32:16,600 ‎見つけた? 238 00:32:18,240 --> 00:32:20,080 ‎役に立てそうにない 239 00:32:21,560 --> 00:32:24,280 ‎ジャックが ‎しつこく追ってくる 240 00:32:26,480 --> 00:32:27,800 ‎なぜ彼が? 241 00:32:28,320 --> 00:32:31,520 ‎私の先回りをしたいのかもね 242 00:32:31,600 --> 00:32:33,640 ‎娘が死んでから変よ 243 00:32:34,280 --> 00:32:35,440 ‎フィンには? 244 00:32:35,920 --> 00:32:38,560 ‎きっと取り合ってくれない 245 00:32:41,000 --> 00:32:41,720 ‎なぜ? 246 00:32:42,720 --> 00:32:43,720 ‎あの2人は… 247 00:32:44,880 --> 00:32:47,680 ‎すごく親密な関係だもの 248 00:32:50,400 --> 00:32:52,400 ‎あなたは目の‎敵(かたき)‎ね 249 00:33:02,280 --> 00:33:03,440 ‎何なのよ 250 00:33:19,440 --> 00:33:20,200 ‎よし 251 00:33:29,360 --> 00:33:30,800 ‎潮時のようね 252 00:33:43,880 --> 00:33:45,480 ‎ジャックと何が? 253 00:33:45,720 --> 00:33:46,960 ‎尾行させた? 254 00:33:47,400 --> 00:33:48,440 ‎俺じゃない 255 00:33:49,160 --> 00:33:52,520 ‎ジャックが ‎俺のために勝手にやった 256 00:33:53,840 --> 00:33:55,880 ‎なぜ あの場所に? 257 00:33:58,880 --> 00:34:01,240 ‎ステイシーから聞いてたの 258 00:34:02,600 --> 00:34:04,360 ‎だから念のために 259 00:34:11,560 --> 00:34:13,320 ‎おしゃべりなヤツだ 260 00:34:20,520 --> 00:34:21,520 ‎今はイヤ 261 00:34:41,680 --> 00:34:43,440 ‎誰かと思った 262 00:34:46,440 --> 00:34:47,640 ‎早いのね 263 00:34:48,560 --> 00:34:50,560 ‎昨日は疲れてたのに 264 00:34:55,640 --> 00:34:56,560 ‎そうね… 265 00:34:57,920 --> 00:35:00,520 ‎眠れなくて 朝食を? 266 00:35:03,200 --> 00:35:04,520 ‎作れるの? 267 00:35:06,200 --> 00:35:07,480 ‎トーストなら 268 00:35:09,680 --> 00:35:11,480 ‎母親から料理は? 269 00:35:13,520 --> 00:35:14,720 ‎母はいない 270 00:35:25,040 --> 00:35:26,960 ‎娘が心配なの? 271 00:35:33,400 --> 00:35:37,560 ‎過ちから学べると思って ‎好きにさせてた 272 00:35:39,200 --> 00:35:40,360 ‎それが間違い 273 00:35:42,000 --> 00:35:43,800 ‎でも だからって‎― 274 00:35:45,080 --> 00:35:47,080 ‎家族は捨てさせない 275 00:35:51,080 --> 00:35:53,760 ‎親がいないほうが ‎いい場合も 276 00:35:56,840 --> 00:36:01,200 ‎娘は私がいないほうが ‎うまくやると? 277 00:36:08,680 --> 00:36:10,280 ‎家族は離れない 278 00:36:12,800 --> 00:36:13,920 ‎絶対に 279 00:36:15,760 --> 00:36:16,760 ‎最後まで 280 00:36:21,560 --> 00:36:25,240 ‎母親は よかれと思って ‎家族をまとめる 281 00:36:27,680 --> 00:36:29,640 ‎でも逆効果の場合も 282 00:37:05,160 --> 00:37:06,200 ‎行っていい 283 00:37:06,320 --> 00:37:07,160 ‎調子は? 284 00:37:08,040 --> 00:37:09,040 ‎どこだ? 285 00:37:09,880 --> 00:37:13,240 ‎トラックで逃がせと ‎カネを送ってきた 286 00:37:13,720 --> 00:37:15,800 ‎今夜 出ると思ってる 287 00:37:21,960 --> 00:37:22,920 ‎この中だ 288 00:37:38,240 --> 00:37:40,560 ‎役立たずのクソ野郎! 289 00:37:40,760 --> 00:37:42,640 ‎とんだ無駄足だ 290 00:38:03,520 --> 00:38:07,240 ‎ステイシー 待たせたわね ‎荷物は車に 291 00:38:07,320 --> 00:38:09,000 ‎もうボートはダメ 292 00:38:09,080 --> 00:38:12,400 ‎手を回されてて ‎誰も乗せてくれない 293 00:38:12,480 --> 00:38:13,320 ‎これを 294 00:38:13,920 --> 00:38:15,440 ‎別の道を考える 295 00:38:28,680 --> 00:38:31,480 ‎ありがとう 本当に助かった 296 00:38:32,120 --> 00:38:32,880 ‎急いで 297 00:38:32,960 --> 00:38:33,680 ‎ええ 298 00:38:36,320 --> 00:38:37,320 ‎じゃあね 299 00:38:37,920 --> 00:38:39,360 ‎あなたも来て 300 00:38:40,240 --> 00:38:42,280 ‎使い捨てにされるわよ 301 00:38:43,680 --> 00:38:44,720 ‎元気でね 302 00:38:59,480 --> 00:39:02,560 ‎“ストアモントホテル ‎57号室” 303 00:39:29,120 --> 00:39:31,080 ‎“搭乗中” 304 00:39:31,560 --> 00:39:32,320 ‎やった 305 00:39:33,760 --> 00:39:34,920 ‎行くわよ 306 00:39:37,480 --> 00:39:38,400 ‎失礼 307 00:39:39,280 --> 00:39:40,440 ‎あなたの? 308 00:39:40,920 --> 00:39:41,760 ‎そうよ 309 00:39:42,600 --> 00:39:43,880 ‎拝見しても? 310 00:39:59,200 --> 00:40:02,520 ‎検査場は通ったし ‎もう行かないと… 311 00:40:08,480 --> 00:40:09,720 ‎私のじゃない 312 00:40:33,880 --> 00:40:38,880 〝エドワード〞 〝エマ〞 〝ジュリエット〞 313 00:41:31,120 --> 00:41:32,320 ‎取っておいた 314 00:41:36,520 --> 00:41:38,240 ‎帰ろう マーチェラ 315 00:41:39,800 --> 00:41:40,880 ‎心配ない 316 00:41:41,760 --> 00:41:45,040 ‎飛行機に乗れば ‎悪い夢から覚める 317 00:41:52,200 --> 00:41:53,680 ‎彼らも待ってる 318 00:41:56,760 --> 00:41:58,480 ‎すごく成長した 319 00:42:01,520 --> 00:42:04,000 ‎エドワードはバンドを組んだ 320 00:42:05,040 --> 00:42:06,680 ‎恋人もいる 321 00:42:07,600 --> 00:42:08,600 ‎エマは… 322 00:42:10,520 --> 00:42:13,240 ‎法律を学び ‎人助けをしたいと 323 00:42:14,920 --> 00:42:16,720 ‎母親のように 324 00:42:24,000 --> 00:42:25,280 ‎なぜなの? 325 00:42:28,760 --> 00:42:30,560 ‎本当の君を知ってる 326 00:42:31,560 --> 00:42:33,400 ‎君が失ったものも 327 00:42:37,120 --> 00:42:38,680 ‎君はいい刑事だ 328 00:42:39,680 --> 00:42:42,000 ‎愛情深く 家族もいる 329 00:42:44,200 --> 00:42:46,760 ‎私は いい人間じゃない 330 00:42:46,840 --> 00:42:47,880 ‎マーチェラ 331 00:42:47,960 --> 00:42:49,120 ‎ケイラよ 332 00:42:49,760 --> 00:42:51,560 ‎もう ほっといて 333 00:42:51,640 --> 00:42:54,800 ‎ジュリエットの件が ‎あったからか? 334 00:42:57,640 --> 00:43:00,640 ‎君はまだ ‎2人の母親なんだぞ 335 00:43:03,200 --> 00:43:04,480 ‎もう死んだの 336 00:43:06,560 --> 00:43:07,960 ‎親子じゃない 337 00:43:58,640 --> 00:44:01,360 ‎“タトゥー・パーラー” 338 00:44:54,440 --> 00:44:58,920 ‎ただ今 電話に出られません ‎メッセージをどうぞ 339 00:44:59,000 --> 00:45:02,160 ‎フランク ‎お願い すぐに電話して 340 00:45:02,240 --> 00:45:04,280 ‎また変になってる 341 00:45:04,360 --> 00:45:08,160 ‎精神分析なんて意味ない 342 00:45:08,240 --> 00:45:10,880 ‎薬も効いてないのよ 343 00:45:10,960 --> 00:45:12,720 ‎声がするの… 344 00:45:13,560 --> 00:45:15,400 ‎彼女の声が聞こえる 345 00:45:15,480 --> 00:45:17,440 ‎彼女の仕業よ 346 00:45:17,920 --> 00:45:19,480 ‎“マーチェラ”って 347 00:45:19,560 --> 00:45:22,440 ‎怖くてたまらないの ‎何とかして 348 00:45:24,120 --> 00:45:25,720 ‎お願い 助けて 349 00:45:26,560 --> 00:45:27,920 ‎早く助けて 350 00:45:55,880 --> 00:45:58,880 日本語字幕 吉野 なつ美