1 00:00:16,200 --> 00:00:17,520 Apulaistutkija Sangha? 2 00:00:22,600 --> 00:00:23,480 Niin? 3 00:00:23,840 --> 00:00:24,920 Kuka kysyy? 4 00:00:25,000 --> 00:00:27,640 Tiedustelitte peiteoperaatiosta. 5 00:00:28,840 --> 00:00:29,760 Selvä. 6 00:00:30,480 --> 00:00:31,760 Lienette Frank Young. 7 00:00:32,960 --> 00:00:33,840 Hei, poika. 8 00:00:33,920 --> 00:00:36,040 Mikä sen nimi on? 9 00:00:36,120 --> 00:00:37,160 Mene jo asiaan. 10 00:00:38,440 --> 00:00:41,680 Tyyppisi Maguiresien kanssa, Haluan tavata hänet. 11 00:00:41,760 --> 00:00:43,600 Ei se toimi noin. 12 00:00:44,120 --> 00:00:47,320 Bobby Barret on pääepäilty Isambard Greyn murhassa. 13 00:00:47,400 --> 00:00:48,480 Pidättäkää hänet. 14 00:00:48,560 --> 00:00:51,360 Todisteet on tuhottu, ja todistajaani ahdisteltu. 15 00:00:52,360 --> 00:00:53,400 Niin tietysti. 16 00:00:54,920 --> 00:00:56,680 Hän on ulkoministerin poika. 17 00:00:56,760 --> 00:00:58,920 Paine hoitaa tämä loppuun on valtava. 18 00:00:59,000 --> 00:01:02,240 Mieheni on epävarmassa tilanteessa. 19 00:01:03,160 --> 00:01:04,560 En vaaranna häntä. 20 00:01:04,640 --> 00:01:06,400 Sain valtuudet korkeimmalta johdolta. 21 00:01:06,480 --> 00:01:11,200 Voin tehdä elämästäsi hankalaa tai miehesi antaa tietoja Bobbysta. 22 00:01:13,200 --> 00:01:14,360 Ole varovainen. 23 00:01:15,560 --> 00:01:17,560 Maguiresit ovat vaarallista väkeä. 24 00:01:18,000 --> 00:01:21,280 He eivät ilahdu tiedosta, että heidän joukossaan on kyttä. 25 00:01:24,080 --> 00:01:26,200 Pyydän vain apuasi. 26 00:01:27,120 --> 00:01:28,160 Hyvää päivänjatkoa. 27 00:01:32,960 --> 00:01:35,520 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 28 00:02:13,880 --> 00:02:19,480 BLACKTHORN 29 00:02:31,840 --> 00:02:33,600 -Hyvä nähdä sinua. -Kuinka voit? 30 00:02:47,680 --> 00:02:50,560 Kiva nähdä, Jack. Pitkästä aikaa. 31 00:02:54,160 --> 00:02:57,560 Mukava olla taas täällä, rva M. 32 00:02:57,640 --> 00:02:59,200 Eikö niin, Finn? 33 00:02:59,280 --> 00:03:01,680 Perheemme ei voi kyllin kiittää. 34 00:03:01,760 --> 00:03:05,080 Halusin tehdä tarjouksen viimeksi ja palata töihin. 35 00:03:05,840 --> 00:03:08,680 Sinua on ruokittu hyvin. Näytät terveeltä. 36 00:03:08,760 --> 00:03:11,960 Jaoin sellini kokin kanssa, joten näin on. 37 00:03:12,040 --> 00:03:13,040 Taatusti. 38 00:03:16,240 --> 00:03:18,400 Anteeksi, en huomannut sinua. 39 00:03:20,920 --> 00:03:21,760 Kuka tyttö on? 40 00:03:23,680 --> 00:03:24,680 Olen Keira. 41 00:03:24,960 --> 00:03:26,400 En kuullut sinun nimeäsi. 42 00:03:28,840 --> 00:03:30,080 Tässä on Jack. 43 00:03:32,080 --> 00:03:34,600 Keira on ollut luonamme tovin ja auttanut. 44 00:03:38,120 --> 00:03:39,680 Pitäisikö minun poistua? 45 00:03:39,760 --> 00:03:41,040 Ei tarvitse. 46 00:03:41,920 --> 00:03:43,240 Olemme perhettä. 47 00:03:44,800 --> 00:03:46,800 Keirasta ja pojastani on tullut läheisiä. 48 00:03:46,880 --> 00:03:48,920 Olen ollut tyytyväinen häneen. 49 00:03:53,720 --> 00:03:55,160 Minulla on huonoja uutisia. 50 00:03:56,080 --> 00:03:57,640 Istuhan alas. 51 00:03:57,720 --> 00:03:58,600 Ei tarvitse. 52 00:04:06,200 --> 00:04:08,240 Jessie menehtyi eilen. 53 00:04:10,840 --> 00:04:11,680 Kuinka? 54 00:04:12,680 --> 00:04:14,080 Heroiinin yliannostus. 55 00:04:15,680 --> 00:04:17,480 Kukaan ei tiennyt hänen käyttävän. 56 00:04:17,880 --> 00:04:19,000 Diileri tiesi. 57 00:04:20,840 --> 00:04:24,440 Me pidämme sinusta huolta. 58 00:04:25,280 --> 00:04:27,560 Kuinka aiotte sen tehdä? 59 00:04:30,040 --> 00:04:31,640 Laitoimme sinulle huoneen. 60 00:04:31,720 --> 00:04:33,600 Jää niin pitkäksi aikaa kuin haluat. 61 00:04:52,720 --> 00:04:53,600 Mitä nyt? 62 00:04:54,240 --> 00:04:55,800 En ymmärrä. 63 00:04:58,960 --> 00:05:00,160 Tapasin hänet vasta. 64 00:05:01,440 --> 00:05:02,720 Hän taatusti piti sinusta. 65 00:05:04,280 --> 00:05:07,280 -Hän on istunut. -Kyllä, Finnin kanssa. 66 00:05:07,480 --> 00:05:08,920 Miksi hän nyt pääsi ulos? 67 00:05:09,000 --> 00:05:10,960 Finn teki sopimuksen tiedonantajan kanssa. 68 00:05:11,040 --> 00:05:14,200 Jack sai syyt niskoilleen ja istui kauemmin. 69 00:05:14,280 --> 00:05:17,160 -Hän on... -Hän on tarkka veljestäni. 70 00:05:17,720 --> 00:05:19,720 Tarvitset uuden pelisuunnitelman. 71 00:05:22,720 --> 00:05:24,160 En pelaa mitään. 72 00:05:25,600 --> 00:05:29,720 Finn saattaa hyväksyä sinut perheeseen, mutta minä en ole vielä päättänyt. 73 00:05:48,320 --> 00:05:51,080 Pelkäätkö pöpöjä vai oletko pakko-oireinen? 74 00:05:51,160 --> 00:05:52,880 Se ei kuulu sinulle. 75 00:05:52,960 --> 00:05:54,360 Mitä tapahtuisi, jos..? 76 00:06:12,440 --> 00:06:14,720 Menenkö naimaan veljeäsi, 77 00:06:14,800 --> 00:06:16,920 -vai luenko sinulle? -Ei kumpikaan. 78 00:06:18,120 --> 00:06:19,280 Voit mennä. 79 00:06:21,560 --> 00:06:22,720 Saanko lainata tätä? 80 00:06:50,000 --> 00:06:51,200 Oletko kunnossa? 81 00:06:51,800 --> 00:06:53,680 Hiukan väsynyt vain. 82 00:06:53,760 --> 00:06:55,640 Menisit nukkumaan aiemmin. 83 00:06:57,720 --> 00:06:59,040 Kiitos vinkistä. 84 00:06:59,760 --> 00:07:03,320 -Tehdäänkö tuo myöhemmin? -Ei, kun nyt. 85 00:07:06,880 --> 00:07:08,560 En halua. 86 00:07:09,600 --> 00:07:10,520 Nyt täytyy. 87 00:07:11,320 --> 00:07:14,080 Sanoin, etten halua! 88 00:07:16,800 --> 00:07:17,880 Tule tänne. 89 00:07:20,080 --> 00:07:21,560 Älä tee noin. Paikoillasi. 90 00:07:23,840 --> 00:07:27,280 Tuo sattuu! Epäreilua. 91 00:07:27,360 --> 00:07:29,520 Minä kerron, mikä ei ole reilua. 92 00:07:29,600 --> 00:07:32,440 Sinä mokasit, ja sen takia joku kuoli. 93 00:07:32,520 --> 00:07:35,680 Minä en ole kuollut! Käteen sattuu! 94 00:08:02,000 --> 00:08:02,960 Keira. 95 00:08:03,880 --> 00:08:05,040 Sinulle on kirje. 96 00:08:19,360 --> 00:08:20,960 KEIRA DEVLIN GLENCREAGH HOUSE 97 00:08:21,040 --> 00:08:22,680 Kuka tietää, että asut täällä? 98 00:08:25,120 --> 00:08:25,960 Ei kukaan. 99 00:08:27,600 --> 00:08:28,440 Avaa se. 100 00:08:45,200 --> 00:08:46,360 KIITOS, MAC 101 00:08:46,440 --> 00:08:48,120 Metropolitan Arts Centre 102 00:08:48,200 --> 00:08:49,160 B4 103 00:08:49,640 --> 00:08:51,640 En tiennyt, että pidät taiteesta. 104 00:08:53,040 --> 00:08:53,920 Nyt tiedät. 105 00:08:57,000 --> 00:08:57,960 Kuka lähetti sen? 106 00:09:00,800 --> 00:09:02,840 Ei aavistustakaan. 107 00:09:03,520 --> 00:09:05,160 Paras ottaa selvää. 108 00:09:08,920 --> 00:09:11,160 Valmistaudu. Lähdetään. 109 00:09:32,680 --> 00:09:35,720 -Onko huoneesi hyvä? -Mitä? 110 00:09:36,640 --> 00:09:41,040 -Millainen huoneesi on? -Mitä hittoa haluat? 111 00:09:44,640 --> 00:09:46,600 Kaiken uskollisuutesi jälkeen... 112 00:09:48,600 --> 00:09:50,720 Ikävää, että menetit tyttäresi niin. 113 00:09:53,240 --> 00:09:54,560 Oliko se sen arvoista? 114 00:10:41,200 --> 00:10:42,080 Megan. 115 00:10:45,040 --> 00:10:46,520 Rakastan sinua. 116 00:10:47,680 --> 00:10:48,680 Tule tänne. 117 00:10:50,120 --> 00:10:53,120 Maguiresit pitävät Jessie Healeylle valvojaiset tilalla. 118 00:10:53,200 --> 00:10:55,320 Eddie tule mukaan. Ota kamera. 119 00:11:06,240 --> 00:11:07,080 Hei. 120 00:11:08,440 --> 00:11:09,720 -Hei. -Hei, kulta. 121 00:11:09,920 --> 00:11:11,680 Kuinka voit? 122 00:11:14,600 --> 00:11:15,760 Voi helvetti. 123 00:11:19,480 --> 00:11:22,280 Syvimmät osanottoni. 124 00:11:23,120 --> 00:11:25,280 Kiitos paljon. 125 00:11:29,200 --> 00:11:31,160 Oletko valmis lähikuvaasi, pormestari? 126 00:11:32,280 --> 00:11:36,880 Näen, kuinka itket krokotiilinkyyneleitä kameroille. 127 00:11:37,480 --> 00:11:40,680 Minä vartuin täällä. Nämä ovat minun väkeäni. 128 00:11:41,120 --> 00:11:43,640 He pelkäävät sinua, Katherine. Ei muuta. 129 00:11:43,720 --> 00:11:44,680 Pelkoa vain. 130 00:11:44,920 --> 00:11:49,080 Minä en pelkää, ja sen vuoksi kaikki laitureiden kautta kulkeva rahti - 131 00:11:49,160 --> 00:11:53,200 on nyt pistotarkastusten alaista. 132 00:12:08,200 --> 00:12:12,640 Yksikään lasti ei tule läpi ennen kuin sanon niin. 133 00:12:13,400 --> 00:12:14,760 Ymmärrätkö? 134 00:12:16,560 --> 00:12:17,520 Hyvä. 135 00:12:21,960 --> 00:12:23,360 Kun lähden, 136 00:12:24,520 --> 00:12:30,240 menen ruumishuoneelle katsomaan kuollutta tytärtäni - 137 00:12:32,160 --> 00:12:33,360 ja sanomaan, 138 00:12:34,840 --> 00:12:36,600 että siinä on pieni tyttöni. 139 00:12:37,360 --> 00:12:39,200 En pelkää sitä eniten. 140 00:12:40,280 --> 00:12:41,520 Olen nähnyt kuolemaa. 141 00:12:42,040 --> 00:12:43,080 Voitte uskoa. 142 00:12:43,760 --> 00:12:46,720 Hän on poissa, enkä voi edes pyytää anteeksi. 143 00:12:48,400 --> 00:12:51,320 En voi katsoa häntä silmiin kertoakseni, että petin hänet. 144 00:12:52,240 --> 00:12:55,000 Että en suojellut häntä. Annoin hänen kuolla. 145 00:12:57,120 --> 00:12:58,240 Olen vihainen. 146 00:12:59,000 --> 00:13:00,720 Me huolehdimme omistamme. 147 00:13:01,240 --> 00:13:03,320 Poliitikkoja tai poliiseja ei kaivattu. 148 00:13:04,400 --> 00:13:06,960 Katsoimme omiemme perään. Hoidimme ongelmamme. 149 00:13:08,120 --> 00:13:09,520 Kaikki tietävät säännöt. 150 00:13:11,120 --> 00:13:15,120 Jos näin ei ole, tämä on viimeinen varoitus. 151 00:13:16,720 --> 00:13:18,480 Huumediilerit ammutaan. 152 00:13:26,640 --> 00:13:28,840 Tuo tyyppi on seonnut. 153 00:13:31,480 --> 00:13:32,840 Et ole väärässä. 154 00:13:40,280 --> 00:13:41,320 Anna se tänne. 155 00:14:40,800 --> 00:14:42,920 B4 156 00:14:56,560 --> 00:15:00,160 KOLME KUOLLUT TULIPALOSSA KONSTAAPELI MARCELLAN RUUMIS TUNNISTETTU 157 00:15:01,520 --> 00:15:02,480 Ei. 158 00:15:07,920 --> 00:15:09,280 MAC 159 00:15:17,640 --> 00:15:18,600 Ei... 160 00:15:44,160 --> 00:15:45,400 Kuinka pääsit tänne? 161 00:15:51,960 --> 00:15:53,360 Mitä haluat? 162 00:15:54,440 --> 00:15:56,600 Halusin selvittää päätäni. 163 00:15:57,040 --> 00:15:57,960 Oletko kunnossa? 164 00:15:58,920 --> 00:15:59,800 Mainiossa. 165 00:16:01,440 --> 00:16:02,600 Kerro lisää. 166 00:16:03,920 --> 00:16:07,360 He rakastavat minua. Olen pian korvaamaton. 167 00:16:07,440 --> 00:16:09,240 Kerro jotain hyödyllistä. 168 00:16:10,440 --> 00:16:11,920 Jack Healey on vapaana. 169 00:16:12,000 --> 00:16:13,720 Hän asuu Maguiresien kanssa. 170 00:16:14,720 --> 00:16:16,160 Hän istui Finnin puolesta. 171 00:16:17,200 --> 00:16:18,080 Kiitos. 172 00:16:22,360 --> 00:16:23,880 Tarvitsen sinulta jotain. 173 00:16:25,880 --> 00:16:29,640 Turvakameran kuvaa MACin lokerokäytävältä. 174 00:16:30,120 --> 00:16:30,960 Miksi? 175 00:16:32,000 --> 00:16:33,280 Etkö luota minuun? 176 00:16:33,360 --> 00:16:35,360 Minun täytyy tietää, mitä etsimme. 177 00:16:36,200 --> 00:16:39,160 Lokeroita saatetaan käyttää tietojen vaihtamiseen. 178 00:16:41,880 --> 00:16:43,720 Minä hoidan sen. 179 00:16:44,600 --> 00:16:45,640 Muista säännöt. 180 00:16:46,240 --> 00:16:48,600 Minä toimin tavallani, sinä saat haluamasi. 181 00:17:18,280 --> 00:17:19,160 Niin? 182 00:17:19,440 --> 00:17:20,960 Saimme diilerin nimen. 183 00:17:21,040 --> 00:17:23,840 Se on yksi Callaghanin pojista. 184 00:17:24,400 --> 00:17:25,360 Minkä niminen? 185 00:17:25,440 --> 00:17:26,520 Aaron Armstrong. 186 00:17:26,680 --> 00:17:28,040 Haluan hoitaa asian. 187 00:17:28,520 --> 00:17:30,280 Et koske siihen mieheen. 188 00:17:30,600 --> 00:17:31,760 Haluan hänet elossa. 189 00:17:31,840 --> 00:17:33,440 Hän on neuvotteluvalttimme. 190 00:17:33,680 --> 00:17:35,680 Tämä on minun suruni, rva Maguire. 191 00:17:36,760 --> 00:17:39,200 Pormestari saa syyllisen, 192 00:17:39,800 --> 00:17:41,920 ja hän pitää näppinsä erossa satamasta. 193 00:17:42,000 --> 00:17:43,640 Entä minun perheeni oikeus? 194 00:17:44,200 --> 00:17:46,560 Jaamme oikeutta, kun hän on telkien takana. 195 00:17:46,960 --> 00:17:48,400 Niin kauppa käy, Jack. 196 00:18:15,440 --> 00:18:16,320 Hei. 197 00:18:17,240 --> 00:18:19,720 Herra pormestari, Katherine Maguire tässä. 198 00:18:21,520 --> 00:18:23,280 Tiedän, kuka tappoi Jessien. 199 00:18:24,720 --> 00:18:26,200 Kerro poliisille. 200 00:18:26,600 --> 00:18:28,920 Kasvava ruumisluku ei pue sinua. 201 00:18:29,200 --> 00:18:32,240 Uusi pormestari häviää taistelun rikollisuutta vastaan. 202 00:18:33,640 --> 00:18:37,600 Mutta minä voin varmistaa, ettei niin käy. 203 00:18:39,720 --> 00:18:41,440 Vastineeksi mistä? 204 00:18:42,160 --> 00:18:45,520 Sataman kautta ei kulje aseita tai huumeita. 205 00:18:46,440 --> 00:18:48,880 Keskittykää siis muihin kohteisiin. 206 00:18:51,800 --> 00:18:54,560 Aaron Armstrong on etsimänne mies. 207 00:18:56,520 --> 00:18:57,840 Kiitos. 208 00:18:57,920 --> 00:18:59,080 Ole hyvä. 209 00:19:09,720 --> 00:19:10,840 Minne matka? 210 00:19:10,920 --> 00:19:12,640 -Pubiin. -Kelpaako seura? 211 00:19:14,840 --> 00:19:17,640 -Englantilainen huorasi on sitä varten. -Riittää. 212 00:19:18,280 --> 00:19:20,080 En kaipaa seuraasi tänään. 213 00:19:20,160 --> 00:19:22,480 -Jack. -En ole sylikoirasi. 214 00:19:31,440 --> 00:19:32,760 Bobby! 215 00:19:34,800 --> 00:19:36,040 Bobby! 216 00:20:11,960 --> 00:20:14,000 Jätin sinulle lahjan sänkysi alle. 217 00:20:35,600 --> 00:20:36,600 Koko 38. 218 00:20:37,440 --> 00:20:38,400 Eikö niin? 219 00:20:39,280 --> 00:20:40,160 Kyllä. 220 00:20:42,120 --> 00:20:42,960 Pue ne. 221 00:21:07,000 --> 00:21:09,400 Tietävätkö kaikki, mitä olemme tekemässä? 222 00:21:09,480 --> 00:21:10,320 Kyllä. 223 00:21:16,320 --> 00:21:20,800 TUNTEMATON NUMERO 224 00:21:25,880 --> 00:21:26,720 TURVAKAMERA 04 225 00:21:26,800 --> 00:21:29,240 Nainen ei tapaa ketään. Ei tee talletusta. 226 00:21:29,880 --> 00:21:31,200 Vaikea sanoa mitään. 227 00:21:33,400 --> 00:21:35,400 Mikä järkytti häntä? 228 00:21:38,080 --> 00:21:40,520 Emme tiedä, kuka hänelle lähetti avaimen. 229 00:21:42,440 --> 00:21:44,320 Mitä hän salaa? 230 00:22:00,320 --> 00:22:05,240 Meillä on etsintälupa tähän osoitteeseen Isambard Greyn murhan tutkinnassa. 231 00:22:05,320 --> 00:22:09,240 Jos yritätte estää, teidät pidätetään virkamiehen vastustamisesta. 232 00:22:09,840 --> 00:22:13,280 Pyydämme teidät myös asemalle kuulusteltavaksi. 233 00:22:13,360 --> 00:22:15,960 Se on täysin vapaaehtoista, emmekä suostu. 234 00:22:17,000 --> 00:22:19,080 Ette ole täältä päin. 235 00:22:20,040 --> 00:22:24,200 Huomaatte pian, että perhettämme ei kohdella näin. 236 00:22:25,560 --> 00:22:26,600 Hyvää yötä. 237 00:22:31,520 --> 00:22:32,640 Hyvä on, pojat. 238 00:22:34,840 --> 00:22:36,080 POLIISI 239 00:22:40,920 --> 00:22:43,600 -Mitä luulette tekevänne? -Ulos täältä! 240 00:22:43,920 --> 00:22:45,120 Kuinka kehtaatte! 241 00:22:45,200 --> 00:22:49,360 Jos teette vastarintaa, pidätämme teidät avunannosta. 242 00:22:50,080 --> 00:22:51,560 Mitä täällä tapahtuu? 243 00:22:52,280 --> 00:22:53,200 Viekää hänet. 244 00:22:53,280 --> 00:22:55,320 Helvettiin edestäni. 245 00:22:56,040 --> 00:22:58,440 -Mikä on syyte? -Häiritset väärää perhettä! 246 00:23:00,520 --> 00:23:03,320 -Pidätän sinut. -Sinäkö pidätät minut? 247 00:23:05,280 --> 00:23:09,760 Tiedätkö, missä veljesi oli 6. päivän yönä? 248 00:23:09,840 --> 00:23:11,680 Kerro Bobby Barnesista. 249 00:23:11,760 --> 00:23:14,840 Voitko kertoa, missä olit  toukokuun 27. iltana - 250 00:23:15,520 --> 00:23:16,840 ja kesäkuun ensimmäisenä? 251 00:23:46,080 --> 00:23:47,520 Puhuin hautajaisissasi. 252 00:23:48,920 --> 00:23:52,320 Halasin lapsiasi. Muistatko heidät? 253 00:23:52,400 --> 00:23:53,360 Nimeni on Keira. 254 00:24:05,920 --> 00:24:07,640 Kukaan ei katsele. 255 00:24:08,600 --> 00:24:11,920 Tuo nauhuri ei ole päällä, joten vain minä kuulen. 256 00:24:26,200 --> 00:24:27,080 Marcella, 257 00:24:29,160 --> 00:24:34,600 nyökkää, jotta tiedän, että et ole täysin seonnut. 258 00:24:39,720 --> 00:24:40,560 Katso minua. 259 00:24:46,240 --> 00:24:47,720 Pieni nyökkäys. 260 00:24:48,920 --> 00:24:50,880 Olen Keira. Täällä ei ole muita. 261 00:24:52,840 --> 00:24:55,040 Jos aiot haastatella, tee se nyt. 262 00:24:55,560 --> 00:24:56,560 PIstä vauhtia. 263 00:25:07,760 --> 00:25:13,240 Olen apulaistutkija Rav Sangha. Nyt on toukokuun 11. ja kello on 04:45. 264 00:25:20,400 --> 00:25:22,480 Kertokaa nimenne. 265 00:25:23,480 --> 00:25:25,080 Keira May - 266 00:25:25,760 --> 00:25:26,720 Devlin. 267 00:25:27,120 --> 00:25:28,320 Oletteko naimisissa? 268 00:25:29,960 --> 00:25:32,280 -Puhukaa selvästi. -En ole. 269 00:25:35,520 --> 00:25:38,000 -Sinullahan on lapsia? -Et saa Bobbya kiinni. 270 00:25:38,080 --> 00:25:39,800 Koska et ole tarpeeksi hyvä. 271 00:25:40,960 --> 00:25:42,320 Ja siinä hän on. 272 00:25:48,160 --> 00:25:50,560 Olen Keira ja haluan puhua asianajajalleni. 273 00:25:50,640 --> 00:25:52,280 Hän on tulossa. 274 00:26:00,240 --> 00:26:03,160 Haastattelu päättynyt 04.45. 275 00:26:10,720 --> 00:26:11,840 Tarvitset apua. 276 00:26:15,240 --> 00:26:17,880 Perhe kieltäytyy yhteistyöstä. 277 00:26:19,000 --> 00:26:21,440 Ellei ole muuta kysyttävää, tämä on tässä. 278 00:26:21,520 --> 00:26:23,240 Pidä hyvänäsi vain. 279 00:26:28,400 --> 00:26:29,720 Oletko kunnossa? 280 00:26:30,720 --> 00:26:31,600 Olen. 281 00:26:38,720 --> 00:26:39,600 Mulkku. 282 00:26:39,680 --> 00:26:42,640 TUPAKOIMINEN KIELLETTY 283 00:26:47,120 --> 00:26:48,040 Menkää. 284 00:27:09,680 --> 00:27:10,880 Koita syödä jotain. 285 00:27:24,920 --> 00:27:26,200 Helvetin friikki. 286 00:27:28,280 --> 00:27:29,280 Se on tyttö! 287 00:27:30,640 --> 00:27:31,760 Se on tyttö! 288 00:27:33,360 --> 00:27:35,080 Voit olla siskostasi ylpeä. 289 00:27:35,160 --> 00:27:38,080 4,5 kiloinen. Iso tytöntyllerö. 290 00:27:46,800 --> 00:27:48,000 Onko kaikki hyvin? 291 00:27:48,080 --> 00:27:51,800 Koko perhe vietti yön kyttiksellä kuulusteltavana syytteestäsi. 292 00:27:52,320 --> 00:27:55,560 Poliisi luikerteli ympäri talon etsintälupineen. 293 00:27:55,880 --> 00:27:58,520 Paras toivoa, ettei mitään löytynyt. 294 00:27:59,720 --> 00:28:02,160 Maksat tästä häpeästä. 295 00:28:04,640 --> 00:28:06,920 -Kuinka voin hyvittää sen? -Antaudu. 296 00:28:08,360 --> 00:28:09,200 Tapa itsesi. 297 00:28:10,800 --> 00:28:12,160 Kumpi vain käy. 298 00:28:16,840 --> 00:28:18,640 Tiesit, että Sangha on täällä. 299 00:28:19,440 --> 00:28:20,920 Sinun ei tarvinut tietää. 300 00:28:21,320 --> 00:28:24,000 Hän olisi voinut pilata kaiken. 301 00:28:24,080 --> 00:28:25,920 Keira, keskity. 302 00:28:26,080 --> 00:28:27,400 Hänestä on päästävä. 303 00:28:28,760 --> 00:28:31,160 Hänen täytyy kadota. Tajuatko? 304 00:28:31,240 --> 00:28:32,680 Käskin keskittyä. 305 00:28:34,080 --> 00:28:35,440 Hanki tietoa Bobbysta. 306 00:28:35,520 --> 00:28:37,400 -Hävitätkö sinä Sanghan? -Kyllä. 307 00:28:37,480 --> 00:28:40,880 Aloita siitä, kuka auttoi tuhoamaan murhan todisteet. 308 00:28:40,960 --> 00:28:42,480 Tiedät tarkalleen, kuka. 309 00:28:43,640 --> 00:28:44,840 Helvetti. 310 00:28:45,560 --> 00:28:47,520 Kuinka luulet sen onnistuvan? 311 00:28:48,440 --> 00:28:50,240 Haluan hänestä eroon. 312 00:28:52,160 --> 00:28:53,400 Haluan hänestä eroon. 313 00:28:53,480 --> 00:28:55,640 Hanki tietoja Bobbysta. 314 00:29:36,200 --> 00:29:37,240 Aaron Armstrong? 315 00:29:38,680 --> 00:29:41,040 Olen Danny, en Aaron. 316 00:29:41,880 --> 00:29:42,720 Missä hän on? 317 00:29:42,960 --> 00:29:44,560 Hän käski pysyä täällä. 318 00:29:46,080 --> 00:29:47,200 Milloin hän palaa? 319 00:29:47,280 --> 00:29:50,280 Ei sillä väliä, koska lähdemme kohta ikiajoiksi. 320 00:29:51,880 --> 00:29:52,960 Näinkö on? 321 00:29:55,760 --> 00:29:57,000 Mitä sinä teet? 322 00:29:59,560 --> 00:30:00,960 Ei sinne saa mennä. 323 00:30:03,080 --> 00:30:04,760 Soitan poliisit. 324 00:30:10,320 --> 00:30:11,480 Et soita. 325 00:30:15,960 --> 00:30:17,240 Missä sinä olet? 326 00:30:17,320 --> 00:30:19,240 Pitää myydä pari juttua. Muistathan? 327 00:30:19,720 --> 00:30:22,240 -Rahaa bussilippuihin. -Tule kotiin nyt. 328 00:30:23,600 --> 00:30:24,760 Mitä on tapahtunut? 329 00:30:24,840 --> 00:30:27,440 Sinun pitää tulal nyt heti, jooko. 330 00:30:27,880 --> 00:30:28,880 Olen tulossa. 331 00:30:51,800 --> 00:30:53,280 Aaron Armstrong, eikö? 332 00:30:54,960 --> 00:30:56,080 Ei, olen Stephan. 333 00:31:11,000 --> 00:31:12,680 Ei, takanasi. 334 00:31:12,760 --> 00:31:14,240 Se on hän takanasi! 335 00:31:49,560 --> 00:31:50,440 Aaron? 336 00:31:50,640 --> 00:31:51,560 Aaron? 337 00:31:53,960 --> 00:31:55,960 Aaron, oletko kunnossa? 338 00:31:56,040 --> 00:31:57,440 Sano jotain. 339 00:31:57,920 --> 00:31:58,840 Aaron? 340 00:31:59,560 --> 00:32:02,160 Aaron. Sano nyt jotain. Jooko? 341 00:32:02,560 --> 00:32:04,160 Jooko? 342 00:32:05,680 --> 00:32:06,800 Aaron. 343 00:32:11,880 --> 00:32:12,720 Käy sisään. 344 00:32:19,320 --> 00:32:20,920 Äitisi sanoi, että halusit nähdä. 345 00:32:22,960 --> 00:32:24,000 Miksi? 346 00:32:28,920 --> 00:32:32,920 Voin käydä useamminkin, jos haluat. 347 00:32:37,040 --> 00:32:38,160 Alas siitä. 348 00:32:39,120 --> 00:32:40,160 Alas! 349 00:32:45,840 --> 00:32:47,280 Se lontoolainen etsivä. 350 00:32:48,720 --> 00:32:51,520 Kun tulin huoneeseen, nauhuri ei ollut päällä. 351 00:32:52,320 --> 00:32:55,600 Hän yritti voittaa minua puolelleen. 352 00:32:56,240 --> 00:32:58,280 Olisin tehnyt samoin. 353 00:33:00,520 --> 00:33:02,400 Kuinka hän yritti käännyttää? 354 00:33:02,480 --> 00:33:04,560 Vetoamalla menneisyyteeni poliisina. 355 00:33:06,040 --> 00:33:07,920 -Toimiko se? -Ei. 356 00:33:08,480 --> 00:33:09,360 Ei tietenkään. 357 00:33:14,840 --> 00:33:15,920 Kiitos. 358 00:33:22,040 --> 00:33:23,120 No mutta! 359 00:33:24,120 --> 00:33:25,800 Saitko nukuttua viime yönä? 360 00:33:26,440 --> 00:33:28,280 En, mutta ei se haittaa. 361 00:33:28,360 --> 00:33:31,480 Voisin tuijottaa Katien kasvoja koko päivän. 362 00:33:32,960 --> 00:33:34,680 No, kukas se siinä? 363 00:33:36,800 --> 00:33:38,680 Mummoko koittaa ottaa ohjat? 364 00:33:39,400 --> 00:33:41,520 Olisiko kasteen aika? 365 00:33:41,600 --> 00:33:42,440 Ehdottomasti. 366 00:33:43,360 --> 00:33:44,560 Saako olla? 367 00:33:44,640 --> 00:33:46,400 Liian aikaista. 368 00:33:46,480 --> 00:33:47,560 Bobby? 369 00:33:48,400 --> 00:33:49,240 Toki. 370 00:33:50,240 --> 00:33:51,760 -Ole hyvä. -Kiitos. 371 00:33:51,840 --> 00:33:53,080 Hyvin tehty. 372 00:33:54,280 --> 00:33:56,920 Keira, liity seuraamme. 373 00:33:58,920 --> 00:33:59,760 En. 374 00:34:00,320 --> 00:34:01,760 Tule nyt, tämä on juhla. 375 00:34:02,960 --> 00:34:03,960 Hyvä on. 376 00:34:09,160 --> 00:34:11,360 Mikä hätänä? 377 00:34:12,160 --> 00:34:13,880 -Katielle. -Katielle. 378 00:34:13,960 --> 00:34:14,960 Katien kunniaksi. 379 00:34:15,560 --> 00:34:16,600 Aivan. 380 00:34:22,320 --> 00:34:23,400 Kuulitko jo? 381 00:34:25,920 --> 00:34:28,400 Se Jessielle myynyt diileri on listitty. 382 00:34:29,000 --> 00:34:31,120 Joku pisti toimeksi. 383 00:34:31,200 --> 00:34:32,400 Oletko tosissasi? 384 00:34:34,440 --> 00:34:35,280 Kuka sen teki? 385 00:34:35,360 --> 00:34:36,480 Emme me. 386 00:34:39,280 --> 00:34:41,960 Kukapa sitä kurjaa ei olisi halunnut päiviltä? 387 00:34:42,040 --> 00:34:44,160 Hän oli rauhantarjouksemme. 388 00:34:45,640 --> 00:34:47,280 Mistä kuulit tämän? 389 00:34:49,200 --> 00:34:51,640 Satuinpa vain kuulemaan. 390 00:34:51,720 --> 00:34:52,800 Tästä oli sovittu. 391 00:34:53,240 --> 00:34:54,240 Ei kostoa. 392 00:34:54,720 --> 00:34:56,440 Kuka voi olla niin tyhmä? 393 00:35:02,120 --> 00:35:04,360 Tiedämme kyllä, kuka kostosta puhui. 394 00:35:04,440 --> 00:35:06,760 Hän puhui siitä jopa hautajaisissa. 395 00:35:06,840 --> 00:35:08,240 "Diilerit ammutaan." 396 00:35:08,320 --> 00:35:10,440 Jack ei tekisi sitä selkäni takana. 397 00:35:11,000 --> 00:35:12,440 Ei taatusti. 398 00:35:17,480 --> 00:35:19,680 Sinä itsepäinen tollo! 399 00:35:19,760 --> 00:35:22,560 Miksi teit niin? Miksi? 400 00:35:24,560 --> 00:35:30,200 Luulin, että hänestä piti päästä. Yritin korjata virheeni. 401 00:35:30,280 --> 00:35:32,920 Helvetti soikoon. Mitä oikein teen kanssasi? 402 00:35:51,440 --> 00:35:52,760 Jatkanko tästä? 403 00:35:55,120 --> 00:35:57,200 -Olen pilannut kaiken. -Kyllä. 404 00:35:57,280 --> 00:36:00,880 Jackin syyttäminen oli oikein. Häntä epäillään joka tapauksessa. 405 00:36:00,960 --> 00:36:04,000 -Todistaja pitää hävittää. -Jätit todistajan? 406 00:36:04,600 --> 00:36:06,480 Hän on vasta lapsi. 407 00:36:07,320 --> 00:36:08,480 Minä voin hakea hänet. 408 00:36:08,560 --> 00:36:11,520 -Se on murhapaikka. -Entä jos hän puhuu? 409 00:36:14,680 --> 00:36:15,680 Anna osoite. 410 00:36:16,120 --> 00:36:17,440 20 Ciaran's End. 411 00:36:19,120 --> 00:36:20,360 Minä hoidan sen. 412 00:36:21,600 --> 00:36:23,480 Tarkista talo. Kyselen hieman. 413 00:36:26,400 --> 00:36:29,520 -Mitä tapahtuu, Eddie? -Sangha on seonnut. 414 00:36:29,600 --> 00:36:31,000 Hän ei varoittanut. 415 00:36:31,080 --> 00:36:33,320 Kyttä ei nöyryytä tätä perhettä. 416 00:36:33,400 --> 00:36:35,360 Yksikin herja, ja tämä on ohi. 417 00:36:35,440 --> 00:36:37,680 Sangha lähtee kun saa mitä haluaa. 418 00:36:38,080 --> 00:36:39,280 Ei ole vaihtoehtoja. 419 00:36:39,960 --> 00:36:41,000 Anna Bobby. 420 00:37:27,520 --> 00:37:28,720 Haloo? 421 00:37:37,160 --> 00:37:38,240 Haloo? 422 00:38:13,760 --> 00:38:16,800 VAPAA 423 00:38:38,280 --> 00:38:40,200 VIHERPEUKALO-PALKINTO 424 00:38:40,280 --> 00:38:42,080 KUKANLASKENTA 425 00:38:42,160 --> 00:38:43,480 ANNETTU DANNY ARMSTRONGILLE 426 00:38:58,520 --> 00:38:59,920 DUNLICEN NUORISOSEURA 427 00:39:18,800 --> 00:39:20,920 -Mitä hittoa teet? -Hän on täällä jossain. 428 00:39:21,000 --> 00:39:23,600 Meillä oli sopimus. 429 00:39:24,640 --> 00:39:25,560 Mene kotiin. 430 00:39:32,480 --> 00:39:36,840 LIITY NYT 431 00:39:44,680 --> 00:39:46,520 -Danny. -Älä satuta minua. 432 00:39:46,600 --> 00:39:47,640 En satuta. 433 00:39:47,720 --> 00:39:49,160 -Älä satuta. -Ei hätää. 434 00:39:49,240 --> 00:39:50,960 -Älä. -En satuta sinua. 435 00:39:51,320 --> 00:39:52,520 Nimeni on Keira. 436 00:39:53,560 --> 00:39:55,000 Tulin auttamaan sinua. 437 00:39:55,080 --> 00:39:56,480 -Ei hätää. -Älä satuta. 438 00:39:56,560 --> 00:40:00,200 Ottaisitko minua kädestä, ja tulisit mukaani? 439 00:40:00,400 --> 00:40:03,400 Kaikki järjestyy. Laitetaan se pois. 440 00:40:05,480 --> 00:40:07,040 Pysy takanani. 441 00:40:08,400 --> 00:40:09,440 Onko selvä? 442 00:40:29,360 --> 00:40:34,640 Tavoittelemanne henkilö ei ole vapaana. Olkaa hyvä, ja jättäkää viesti. 443 00:40:34,720 --> 00:40:38,280 Minulla on vaarassa oleva todistaja. Vastaa puhelimeen. 444 00:40:38,360 --> 00:40:39,880 Minun on tuotava hänet nyt. 445 00:40:45,320 --> 00:40:46,400 Anteeksi. 446 00:40:50,480 --> 00:40:52,280 Kaikki järjestyy kyllä. 447 00:40:54,440 --> 00:40:55,480 Oletko kunnossa? 448 00:40:55,680 --> 00:40:57,040 Haluan veljeni. 449 00:40:57,440 --> 00:40:59,360 -Haluan veljeni. -Tiedän. 450 00:41:23,280 --> 00:41:24,480 Rav Sangha. 451 00:41:26,480 --> 00:41:27,520 Haloo? 452 00:41:28,720 --> 00:41:30,320 Olen Keira Devlin. 453 00:41:30,400 --> 00:41:34,880 Minulla on kyydissäni pääepäiltysi uhkaama todistaja. Hän on vaarassa. 454 00:41:34,960 --> 00:41:38,800 Häneltä saat tarvitsemasi lausunnon. Vahvistakaa vastaanotto. 455 00:41:40,320 --> 00:41:43,160 Voitteko vahvistaa välittömän vastaanoton? 456 00:41:45,000 --> 00:41:45,960 Vahvistettu. 457 00:41:46,240 --> 00:41:48,160 Tavataan oikeustalon luona. 458 00:41:49,000 --> 00:41:49,840 Yksin. 459 00:41:49,920 --> 00:41:52,320 Olen aulassa vartin päästä. 460 00:42:05,240 --> 00:42:08,320 Sinun täytyy nousta autosta, 461 00:42:08,400 --> 00:42:11,480 ja mennä tuolle ovelle. Näetkö sen? 462 00:42:11,800 --> 00:42:14,360 Mene ovesta, ja odota Rav-nimistä miestä. 463 00:42:14,440 --> 00:42:15,600 Tekisitkö niin? 464 00:42:15,680 --> 00:42:16,680 En. 465 00:42:17,120 --> 00:42:18,800 Tule mukaan, jooko? 466 00:42:21,160 --> 00:42:23,400 En voi. Se on monimutkaista. 467 00:42:24,320 --> 00:42:25,840 En vain voi. 468 00:42:25,920 --> 00:42:29,440 Rav odottaa sinua ja hän vie sinut turvaan. 469 00:42:29,520 --> 00:42:31,680 Pysy vain rauhallisena. 470 00:42:32,200 --> 00:42:33,080 Pystytkö? 471 00:42:34,600 --> 00:42:35,800 Kaikki järjestyy. 472 00:42:35,880 --> 00:42:38,000 Olen täällä. Pidän sinut turvassa. 473 00:42:38,200 --> 00:42:39,240 Mene vain. 474 00:43:18,120 --> 00:43:18,960 Mene. 475 00:43:19,040 --> 00:43:20,440 RIVERSIDEN OIKEUSTALO 476 00:43:20,920 --> 00:43:21,920 Mene sisään. 477 00:43:22,400 --> 00:43:24,600 SISÄÄNKÄYNTI 478 00:44:03,600 --> 00:44:04,440 Rav. 479 00:44:04,520 --> 00:44:06,560 Missä on hra Rav? 480 00:44:06,640 --> 00:44:07,800 Oletko sinä Rav? 481 00:44:07,880 --> 00:44:10,160 SISÄÄNKÄYNTI SALIIN 2 482 00:44:10,240 --> 00:44:11,920 Hänellä on ase! 483 00:44:12,000 --> 00:44:13,800 Hänellä on ase! 484 00:44:19,400 --> 00:44:22,120 Poliisi. Pudota ase - 485 00:44:22,200 --> 00:44:25,160 ja pidä kätesi näkyvillä. 486 00:44:30,080 --> 00:44:33,600 Charlie Echo 2, Riversiden oikeustalo. 487 00:44:33,680 --> 00:44:35,880 Kohde maassa. Tarvitsemme apuvoimia. 488 00:44:35,960 --> 00:44:38,480 Läheisyydellä liikkuu aseistettu kohde. 489 00:44:38,560 --> 00:44:40,320 Kuvausta ei ole saatavilla. 490 00:44:40,400 --> 00:44:42,640 Kaikki partiot. Apuvoimia välittömästi. 491 00:45:29,160 --> 00:45:31,960 Käännös: Eveliina Niemi