1 00:01:50,120 --> 00:01:52,120 〝新メッセージ〞 2 00:01:52,200 --> 00:01:55,280 〝ロンドン マーネスストリート フラッツ67〞 3 00:01:57,560 --> 00:01:59,840 ‎“すべて削除” 4 00:02:24,680 --> 00:02:25,840 ‎マーチェラ 5 00:02:26,880 --> 00:02:28,800 ‎マシュー・ガスキルだ 6 00:02:30,320 --> 00:02:32,520 ‎マーチェラ・サマーズ? 7 00:02:32,800 --> 00:02:33,800 ‎いいえ 8 00:02:34,200 --> 00:02:35,600 ‎そうか 失礼 9 00:02:45,280 --> 00:02:47,800 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 10 00:03:21,520 --> 00:03:23,520 ‎写真を受け取った 11 00:03:25,040 --> 00:03:27,720 ‎ロンドンが調べてる 12 00:03:29,120 --> 00:03:31,960 ‎携帯電話も2つあった 13 00:03:32,920 --> 00:03:34,800 ‎昨日の車の男は 14 00:03:36,400 --> 00:03:39,800 ‎エディ・ライオンズ 警官だ 15 00:03:44,280 --> 00:03:45,400 ‎対応は? 16 00:03:46,200 --> 00:03:47,120 ‎しない 17 00:03:51,160 --> 00:03:54,960 ‎家族に近すぎると ‎上層部が心配してる 18 00:03:56,240 --> 00:03:58,560 ‎ローレンスは情報源だった 19 00:03:58,640 --> 00:04:00,880 ‎だが標的と暮らすのは 20 00:04:01,360 --> 00:04:03,400 ‎危険だと分かるな 21 00:04:04,400 --> 00:04:05,360 ‎ええ 22 00:04:07,040 --> 00:04:11,160 ‎先入観にとらわれるか ‎殺されるかだ 23 00:04:11,240 --> 00:04:12,160 ‎バカと? 24 00:04:12,240 --> 00:04:13,520 ‎上の言葉だ 25 00:04:13,600 --> 00:04:15,640 ‎全員 捕まえる 26 00:04:15,720 --> 00:04:16,240 ‎いつ 27 00:04:16,560 --> 00:04:18,680 ‎上を説得できなきゃムリ 28 00:04:20,960 --> 00:04:23,240 ‎さっきの男は? 29 00:04:24,160 --> 00:04:26,080 ‎道を聞かれただけ 30 00:04:26,320 --> 00:04:27,160 ‎本当か 31 00:04:27,520 --> 00:04:28,040 ‎ええ 32 00:04:29,080 --> 00:04:30,920 ‎教えなかった? 33 00:04:33,960 --> 00:04:35,320 ‎知らないから 34 00:04:39,440 --> 00:04:40,640 ‎アラナ 35 00:04:40,920 --> 00:04:46,880 ‎特別室を借りたのは ‎この男たちだと言ったね 36 00:04:48,160 --> 00:04:49,440 ‎合ってる? 37 00:04:52,200 --> 00:04:55,720 ‎事件の時は ‎その場にいなかった 38 00:04:58,040 --> 00:04:58,880 ‎ええ 39 00:05:06,360 --> 00:05:07,480 ‎娘さんか 40 00:05:08,440 --> 00:05:10,280 ‎ええ リサです 41 00:05:10,360 --> 00:05:13,040 ‎最悪だと思わないか 42 00:05:15,080 --> 00:05:17,120 ‎我が子を葬るのは 43 00:05:19,000 --> 00:05:21,520 ‎遺族は気の毒にな 44 00:05:27,680 --> 00:05:29,960 ‎なあ こうしよう 45 00:05:30,640 --> 00:05:35,760 ‎被害者が26歳で ‎親が外務大臣なのは忘れよう 46 00:05:36,720 --> 00:05:38,720 ‎遺族は子供を亡くし 47 00:05:40,560 --> 00:05:41,960 ‎正義を求めてる 48 00:05:43,240 --> 00:05:46,040 ‎君しかいないんだよ 49 00:05:54,960 --> 00:05:56,000 ‎どうも 50 00:06:16,400 --> 00:06:19,280 ‎ロンドン警察の ‎ラヴ・サンガ警部補だ 51 00:06:19,280 --> 00:06:19,800 ‎ロンドン警察の ‎ラヴ・サンガ警部補だ 52 00:06:19,280 --> 00:06:19,800 〝ラガンロード警察署〞 53 00:06:19,800 --> 00:06:19,880 〝ラガンロード警察署〞 54 00:06:19,880 --> 00:06:23,520 〝ラガンロード警察署〞 55 00:06:19,880 --> 00:06:23,520 ‎ベルファストの事件を ‎手伝ってほしいそうだ 56 00:06:23,520 --> 00:06:24,680 ‎ベルファストの事件を ‎手伝ってほしいそうだ 57 00:06:24,760 --> 00:06:26,760 ‎2人とも頼んだぞ 58 00:06:26,840 --> 00:06:28,480 ‎ライオンズです 59 00:06:28,600 --> 00:06:29,600 ‎よろしく 60 00:06:29,680 --> 00:06:32,440 ‎マクファランドです ‎ご指示を 61 00:06:32,840 --> 00:06:36,600 ‎グレイ殺人事件は知ってるな 62 00:06:36,680 --> 00:06:38,000 ‎なぜここへ 63 00:06:38,280 --> 00:06:41,400 ‎容疑者の ‎ボビー・バレットが住んでる 64 00:06:56,040 --> 00:06:56,840 ‎はい 65 00:06:56,920 --> 00:06:57,680 ‎俺だ 66 00:07:15,920 --> 00:07:17,000 ‎何の用だ 67 00:07:23,680 --> 00:07:25,320 ‎言うことは? 68 00:07:25,800 --> 00:07:26,800 ‎例えば? 69 00:07:38,840 --> 00:07:41,720 ‎外務大臣の息子殺しとか 70 00:07:41,800 --> 00:07:42,800 ‎あれは… 71 00:07:46,400 --> 00:07:46,920 ‎クソ 72 00:07:47,000 --> 00:07:49,280 ‎この大バカ野郎め 73 00:08:00,600 --> 00:08:01,440 ‎フィン 74 00:08:04,840 --> 00:08:05,880 ‎ねえ 75 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 ‎解決しろ 76 00:08:12,360 --> 00:08:13,440 ‎どうやって 77 00:08:16,000 --> 00:08:18,920 ‎元警官だろ 手を打て 78 00:09:17,200 --> 00:09:18,040 ‎どうだ 79 00:09:19,400 --> 00:09:21,440 ‎本当にごめんね 80 00:09:21,520 --> 00:09:23,920 ‎いいんだ ケガは? 81 00:09:24,000 --> 00:09:25,520 ‎わざとじゃない 82 00:09:26,480 --> 00:09:27,760 ‎何があった 83 00:09:27,840 --> 00:09:30,640 ‎遊んでたら落ちたんだ 84 00:09:30,720 --> 00:09:32,480 ‎ダニー 気をつけろ 85 00:09:33,200 --> 00:09:34,080 ‎帰ろう 86 00:09:37,760 --> 00:09:40,680 ‎あの人にどなられた 87 00:09:41,760 --> 00:09:44,080 ‎先に帰れ すぐ戻る 88 00:09:46,200 --> 00:09:47,480 ‎お兄さん? 89 00:09:47,560 --> 00:09:48,160 ‎ああ 90 00:09:48,240 --> 00:09:52,440 ‎ナオミ・キアニーよ ‎店の窓を割られた 91 00:09:52,960 --> 00:09:55,640 ‎ほら 窓の修理代金よ 92 00:10:02,800 --> 00:10:04,320 ‎こんな大金とは 93 00:10:04,400 --> 00:10:06,760 ‎保険がきかないの 94 00:10:07,560 --> 00:10:08,560 ‎払えない 95 00:10:08,640 --> 00:10:12,000 ‎それなら警察に行かないと 96 00:10:17,880 --> 00:10:19,200 ‎数日待って 97 00:10:19,680 --> 00:10:20,960 ‎週末までよ 98 00:10:30,760 --> 00:10:34,520 ‎持っていった物を ‎すべて処分して 99 00:10:34,680 --> 00:10:36,560 ‎なぜ 服は捨てた 100 00:10:36,640 --> 00:10:41,080 ‎DNAや血が ‎付いた可能性がある 101 00:10:42,440 --> 00:10:45,320 ‎ブランド品だから洗えばいい 102 00:10:45,400 --> 00:10:45,920 ‎バカ 103 00:10:46,000 --> 00:10:46,520 ‎ダメ 104 00:10:46,600 --> 00:10:49,640 ‎俺たちを誰だと思ってる? 105 00:10:50,040 --> 00:10:52,920 ‎捜索令状すら出るもんか 106 00:10:53,040 --> 00:10:54,800 ‎2人で話したい 107 00:10:55,440 --> 00:10:56,280 ‎いい? 108 00:10:57,200 --> 00:10:58,040 ‎ああ 109 00:11:04,320 --> 00:11:06,200 ‎どこまでバカ? 110 00:11:06,920 --> 00:11:09,480 ‎警察沙汰は初じゃない 111 00:11:09,560 --> 00:11:13,080 ‎政府高官の子供殺しで? 112 00:11:13,160 --> 00:11:15,480 ‎新参者に教えてやる 113 00:11:15,600 --> 00:11:18,680 ‎ファミリーには ‎誰も手を出せん 114 00:11:20,240 --> 00:11:22,720 ‎ファミリーは安泰よ 115 00:11:24,120 --> 00:11:26,560 ‎でもあんたは終わる 116 00:11:29,640 --> 00:11:31,480 ‎店の平面図は? 117 00:11:31,560 --> 00:11:32,800 ‎なぜだ? 118 00:11:32,880 --> 00:11:35,440 ‎侵入経路を想定したい 119 00:11:35,520 --> 00:11:36,720 ‎携帯は? 120 00:11:37,360 --> 00:11:42,480 ‎DNAが検出されたら ‎血しぶきのせいにする 121 00:11:42,560 --> 00:11:44,080 ‎現場にいたと? 122 00:11:44,160 --> 00:11:49,080 ‎バレてるから ‎真実に近い話をでっち上げる 123 00:11:49,840 --> 00:11:51,600 ‎目撃者がいるぞ 124 00:11:55,160 --> 00:11:57,080 ‎接客係だろう 125 00:12:02,920 --> 00:12:05,920 ‎おいで 行きましょう 126 00:12:09,080 --> 00:12:09,800 ‎さあ 127 00:12:14,880 --> 00:12:15,800 ‎リサ 128 00:12:15,920 --> 00:12:17,240 ‎ケンカした 129 00:12:17,320 --> 00:12:19,600 ‎彼の恋人の件だ 130 00:12:20,160 --> 00:12:23,200 ‎彼が騒ぎ立て俺は戻ろうと… 131 00:12:23,280 --> 00:12:25,360 ‎そうじゃないわ 132 00:12:26,240 --> 00:12:27,120 ‎ごめん 133 00:12:27,200 --> 00:12:28,960 ‎彼は騒ぎ立て… 134 00:12:29,400 --> 00:12:31,520 ‎いや 彼が追ってきた 135 00:12:31,600 --> 00:12:36,160 ‎俺が謝ろうとしたら ‎男が乱入してきた 136 00:12:36,520 --> 00:12:41,920 ‎サウジアラビアを非難し ‎瓶をつかんで振り回した 137 00:12:43,960 --> 00:12:45,240 ‎その後は? 138 00:12:47,840 --> 00:12:50,680 ‎俺は仲間と店を出た 139 00:12:50,800 --> 00:12:53,840 ‎よし 口裏合わせをして 140 00:12:53,920 --> 00:12:55,520 ‎警察は信じる? 141 00:12:55,600 --> 00:12:58,400 ‎合理的な疑いがなければ十分 142 00:12:59,920 --> 00:13:00,920 ‎電話して 143 00:13:08,320 --> 00:13:09,160 ‎じゃあ 144 00:13:11,000 --> 00:13:13,440 ‎コナーと外出する 145 00:13:14,320 --> 00:13:15,320 ‎あとでね 146 00:13:20,720 --> 00:13:21,720 ‎大丈夫? 147 00:13:22,040 --> 00:13:22,880 ‎ええ 148 00:13:30,680 --> 00:13:31,800 ‎夫は隠した 149 00:13:33,800 --> 00:13:37,440 ‎妻に告白できる内容じゃない 150 00:13:37,520 --> 00:13:40,080 ‎フィンは他人みたいに殴った 151 00:13:41,040 --> 00:13:42,800 ‎他人なら死んでた 152 00:13:42,880 --> 00:13:45,760 ‎家族は兄弟なら救うのに 153 00:13:47,360 --> 00:13:49,880 ‎まあ 今は救ってる 154 00:13:49,960 --> 00:13:50,960 ‎いいえ 155 00:13:52,600 --> 00:13:53,480 ‎あなたよ 156 00:13:54,880 --> 00:13:58,000 ‎あなたが救ってくれたの 157 00:14:03,680 --> 00:14:04,520 ‎お礼を 158 00:14:10,440 --> 00:14:11,720 ‎ピアノを? 159 00:14:14,440 --> 00:14:16,520 ‎上手じゃないけど 160 00:14:18,120 --> 00:14:19,840 ‎これを弾いて 161 00:14:20,800 --> 00:14:21,560 ‎何なの 162 00:14:23,240 --> 00:14:25,040 ‎全然分からない 163 00:14:27,160 --> 00:14:29,080 ‎単純なメロディーね 164 00:15:11,560 --> 00:15:12,680 ‎もういい 165 00:15:56,600 --> 00:15:57,680 ‎すぐ行く 166 00:15:58,480 --> 00:16:00,000 ‎なぜ分かった 167 00:16:01,440 --> 00:16:03,000 ‎どうやったの 168 00:16:03,640 --> 00:16:06,600 ‎道で見かけただけだ 169 00:16:06,680 --> 00:16:08,720 ‎メロディーの話よ 170 00:16:09,200 --> 00:16:09,800 ‎何? 171 00:16:09,880 --> 00:16:12,400 ‎ワイパーに挟んだ楽譜よ 172 00:16:12,880 --> 00:16:14,120 ‎何の話か 173 00:16:14,200 --> 00:16:14,800 ‎そう? 174 00:16:15,880 --> 00:16:18,120 ‎マーチェラだろ? 175 00:16:18,320 --> 00:16:20,760 ‎あんたは私を知らない 176 00:16:20,840 --> 00:16:23,440 ‎いい? 赤の他人よ 177 00:16:24,200 --> 00:16:25,480 ‎分かったね 178 00:16:48,120 --> 00:16:52,080 ‎“マーチェラ・サマ…” 179 00:16:58,200 --> 00:17:01,480 ‎“マーチェラ・バックランド” 180 00:17:15,920 --> 00:17:17,440 ‎どうしたの 181 00:17:19,000 --> 00:17:21,720 ‎ちょっと気分が悪いの 182 00:17:22,000 --> 00:17:23,800 ‎まあ おいで 183 00:17:27,880 --> 00:17:29,760 ‎熱はないわ 184 00:17:34,360 --> 00:17:35,920 ‎ジャックの件ね 185 00:17:40,520 --> 00:17:41,400 ‎ねえ 186 00:17:42,760 --> 00:17:47,800 ‎もし誰と住むか ‎決める必要があったら 187 00:17:48,120 --> 00:17:49,240 ‎どうする 188 00:17:51,520 --> 00:17:53,280 ‎あなたを選ぶ 189 00:17:56,560 --> 00:17:57,840 ‎母は違った 190 00:18:09,200 --> 00:18:10,920 ‎キャサリンからよ 191 00:18:16,640 --> 00:18:20,280 ‎何か買って元気を出しなさい 192 00:18:24,760 --> 00:18:26,040 ‎ありがとう 193 00:18:39,080 --> 00:18:40,480 ‎カネがいる 194 00:18:41,160 --> 00:18:42,920 ‎弟が店の窓を壊した 195 00:18:45,440 --> 00:18:46,360 ‎そうか 196 00:18:51,840 --> 00:18:53,840 ‎少し借りられる? 197 00:19:00,720 --> 00:19:01,720 ‎ライアン 198 00:19:04,800 --> 00:19:06,800 ‎ヤクを売っていい 199 00:19:10,160 --> 00:19:11,920 ‎ボビーの分をやる 200 00:20:29,480 --> 00:20:30,320 ‎何か? 201 00:20:35,640 --> 00:20:36,640 ‎済んだか 202 00:20:36,720 --> 00:20:37,480 ‎ええ 203 00:20:38,560 --> 00:20:39,720 ‎お客? 204 00:20:40,080 --> 00:20:43,040 ‎ローリーと母が商談中だ 205 00:20:43,120 --> 00:20:44,240 ‎あなたは? 206 00:20:44,320 --> 00:20:45,640 ‎用事だ 来い 207 00:20:45,720 --> 00:20:46,720 ‎どこへ? 208 00:20:46,800 --> 00:20:49,560 ‎どこでもいい つきあえ 209 00:20:57,440 --> 00:21:03,280 ‎荷物運びに大金をやったのに ‎チクる気だと聞いたぜ 210 00:21:03,360 --> 00:21:04,520 ‎まさか 211 00:21:04,600 --> 00:21:05,440 ‎やめとけ 212 00:21:06,760 --> 00:21:08,040 ‎分かったな 213 00:21:09,760 --> 00:21:11,040 ‎どうなんだ 214 00:21:12,640 --> 00:21:15,040 ‎女を今すぐ黙らせろ 215 00:21:21,960 --> 00:21:25,680 ‎またここへ来てほしいのか 216 00:21:27,600 --> 00:21:31,560 ‎今度は女を ‎痛めつけてやるからな 217 00:21:31,640 --> 00:21:32,600 ‎黙れ! 218 00:21:34,320 --> 00:21:36,440 ‎女を黙らせるんだ 219 00:22:57,800 --> 00:23:00,840 ‎ラヴ・サンガ警部補です ‎あなたは? 220 00:23:01,320 --> 00:23:02,560 ‎フィンだ 221 00:23:02,640 --> 00:23:04,720 ‎義理の弟さんは? 222 00:23:05,080 --> 00:23:05,920 ‎いない 223 00:23:06,160 --> 00:23:07,200 ‎居所は? 224 00:23:07,280 --> 00:23:08,040 ‎さあね 225 00:23:08,520 --> 00:23:10,040 ‎中を見ても? 226 00:23:10,120 --> 00:23:11,440 ‎どうかな 227 00:23:15,080 --> 00:23:15,960 ‎では‎― 228 00:23:17,720 --> 00:23:18,560 ‎連絡を 229 00:23:18,920 --> 00:23:20,360 ‎よそ者だな 230 00:23:20,440 --> 00:23:22,760 ‎ああ 問題でも? 231 00:23:22,840 --> 00:23:25,360 ‎いや でもその態度じゃな 232 00:23:25,760 --> 00:23:29,040 ‎始めたばかりなのに残念だ 233 00:23:31,240 --> 00:23:33,080 ‎ボビーはどこだ 234 00:23:33,280 --> 00:23:34,880 ‎知らないね 235 00:23:35,200 --> 00:23:37,480 ‎でも子供の本を書くなら 236 00:23:38,360 --> 00:23:39,480 ‎いい題だ 237 00:24:14,800 --> 00:24:16,120 ‎チクショウ 238 00:24:23,840 --> 00:24:24,960 ‎何してる 239 00:24:25,040 --> 00:24:26,520 ‎仕事だ 来るな 240 00:24:26,600 --> 00:24:27,600 ‎それは? 241 00:24:29,200 --> 00:24:30,400 ‎上着を? 242 00:24:30,480 --> 00:24:32,760 ‎見て 修理したんだ 243 00:24:34,720 --> 00:24:35,720 ‎上手だな 244 00:24:37,120 --> 00:24:38,640 ‎脱いで寝ろ 245 00:24:38,800 --> 00:24:40,800 ‎ママはいつ帰る? 246 00:24:42,280 --> 00:24:43,360 ‎話したろ 247 00:24:44,240 --> 00:24:46,240 ‎しばらく帰らない 248 00:24:46,520 --> 00:24:47,360 ‎いつまで 249 00:24:49,720 --> 00:24:51,920 ‎まだだ 寝ろよ 250 00:24:52,000 --> 00:24:54,000 ‎一緒にいていい? 251 00:24:54,080 --> 00:24:54,920 ‎ダメだ 252 00:24:55,960 --> 00:24:57,040 ‎すぐ寝ろ 253 00:25:18,600 --> 00:25:19,480 ‎フィン 254 00:25:22,080 --> 00:25:23,080 ‎大丈夫か 255 00:25:27,960 --> 00:25:29,720 ‎今日は見事だった 256 00:25:31,440 --> 00:25:32,280 ‎でしょ 257 00:25:34,000 --> 00:25:35,760 ‎名を上げられたのに 258 00:25:39,440 --> 00:25:41,400 ‎ケイラ・デブリン部長刑事 259 00:25:42,840 --> 00:25:46,080 ‎安定した収入 郊外の家 260 00:25:46,160 --> 00:25:48,400 ‎夫に子供 261 00:25:49,360 --> 00:25:50,720 ‎多分 犬も 262 00:25:57,800 --> 00:25:59,080 ‎犬は嫌い 263 00:26:00,320 --> 00:26:01,760 ‎他には? 264 00:26:03,400 --> 00:26:04,920 ‎具体的な質問を 265 00:26:06,680 --> 00:26:08,200 ‎なぜヤクを? 266 00:26:10,160 --> 00:26:12,480 ‎クビになったのは知ってる 267 00:26:15,240 --> 00:26:16,800 ‎つらい目に遭い‎― 268 00:26:18,200 --> 00:26:20,280 ‎それしかなかった 269 00:26:20,960 --> 00:26:22,040 ‎効果は? 270 00:26:23,440 --> 00:26:24,720 ‎どう思う? 271 00:26:26,840 --> 00:26:28,360 ‎何があった? 272 00:29:08,440 --> 00:29:10,640 ‎ケイラ どうした? 273 00:29:11,520 --> 00:29:12,680 ‎大丈夫だ 274 00:29:14,960 --> 00:29:16,520 ‎ただの夢だ 275 00:29:17,720 --> 00:29:18,800 ‎悪夢だよ 276 00:29:25,560 --> 00:29:26,960 ‎ジュリエットって? 277 00:29:28,440 --> 00:29:30,200 ‎名前を叫んでた 278 00:29:32,840 --> 00:29:34,280 ‎彼女は‎― 279 00:29:35,360 --> 00:29:36,600 ‎友人よ 280 00:29:37,200 --> 00:29:38,200 ‎彼女は‎― 281 00:29:39,160 --> 00:29:40,000 ‎その… 282 00:29:43,400 --> 00:29:45,040 ‎首をくくった 283 00:29:46,440 --> 00:29:48,080 ‎首つりよ 284 00:29:50,520 --> 00:29:52,520 ‎でも救えなかった 285 00:29:57,680 --> 00:29:58,440 ‎ごめん 286 00:29:58,520 --> 00:29:59,280 ‎おいで 287 00:30:03,000 --> 00:30:04,040 ‎さあ 288 00:30:04,840 --> 00:30:05,840 ‎大丈夫だ 289 00:30:29,120 --> 00:30:30,120 ‎おはよう 290 00:30:40,440 --> 00:30:41,840 ‎ローリーが会うと 291 00:30:41,920 --> 00:30:42,440 ‎俺か 292 00:30:42,920 --> 00:30:44,560 ‎お前を見てた? 293 00:30:46,120 --> 00:30:47,160 ‎私ですか 294 00:30:47,800 --> 00:30:49,880 ‎ええ 今すぐに 295 00:31:00,320 --> 00:31:01,240 ‎用件は? 296 00:31:04,200 --> 00:31:05,720 ‎聞いてない 297 00:31:25,600 --> 00:31:26,440 ‎どうぞ 298 00:31:35,720 --> 00:31:36,760 ‎閉めて 299 00:31:48,560 --> 00:31:49,400 ‎座って 300 00:31:55,840 --> 00:31:59,400 ‎午後 ‎ボビーの代理人を務める 301 00:32:00,120 --> 00:32:01,640 ‎経緯の説明を 302 00:32:02,880 --> 00:32:07,280 ‎物的証拠は破壊 ‎口裏も合わせた 303 00:32:07,800 --> 00:32:09,800 ‎目撃者はフィンが対処 304 00:32:13,840 --> 00:32:16,480 ‎対処とはどういう意味だ 305 00:32:17,120 --> 00:32:18,920 ‎聞いてないわ 306 00:32:32,600 --> 00:32:34,120 ‎私のブレンドだ 307 00:32:58,120 --> 00:32:58,960 ‎うまいか 308 00:33:00,240 --> 00:33:01,080 ‎いえ 309 00:33:04,720 --> 00:33:06,440 ‎みんな気に入る 310 00:33:06,520 --> 00:33:08,280 ‎気を遣ったのよ 311 00:33:09,640 --> 00:33:10,480 ‎君は? 312 00:33:12,240 --> 00:33:13,440 ‎噂(うわさ)‎から考えて 313 00:33:13,520 --> 00:33:17,520 ‎あなたはそんなことを ‎気にするバカじゃない 314 00:33:30,560 --> 00:33:32,320 ‎他に何を聞いた 315 00:33:33,440 --> 00:33:36,760 ‎家業のブレーンで ‎熟練した弁護士 316 00:33:37,720 --> 00:33:40,000 ‎恐怖症のため外出しない 317 00:33:41,440 --> 00:33:44,480 ‎家業に目を配ってるけど‎― 318 00:33:45,480 --> 00:33:47,320 ‎実行役はフィン 319 00:33:52,760 --> 00:33:55,040 ‎映像記憶の件は? 320 00:33:57,080 --> 00:33:58,600 ‎持ってるのね 321 00:33:58,680 --> 00:34:02,960 ‎読んだり見聞きした内容は ‎忘れない 322 00:34:04,080 --> 00:34:05,680 ‎見たものが‎― 323 00:34:06,960 --> 00:34:08,760 ‎気に入ったかしら 324 00:34:19,480 --> 00:34:20,360 ‎では‎― 325 00:34:23,640 --> 00:34:26,000 ‎ロンドンの詳細を 326 00:34:46,080 --> 00:34:50,280 ‎“ヤクの売人には発砲する” 327 00:34:52,680 --> 00:34:56,280 ‎ねえ ライアンを知ってる? 328 00:34:56,440 --> 00:34:57,120 ‎ああ 329 00:34:57,480 --> 00:34:58,320 ‎どこ? 330 00:34:58,840 --> 00:35:00,600 ‎病院だ なぜ? 331 00:35:01,760 --> 00:35:04,080 ‎何してたか知ってる? 332 00:35:04,160 --> 00:35:04,880 ‎ああ 333 00:35:05,840 --> 00:35:07,600 ‎代理でやってる 334 00:35:09,880 --> 00:35:11,640 ‎じゃあ お願い 335 00:35:11,760 --> 00:35:12,760 ‎まだ若い 336 00:35:12,840 --> 00:35:16,040 ‎人のためよ 売らないの? 337 00:35:26,880 --> 00:35:27,720 ‎おい 338 00:35:28,960 --> 00:35:30,600 ‎俺を捜してんだろ 339 00:35:32,440 --> 00:35:33,880 ‎誰に聞いた 340 00:35:33,960 --> 00:35:35,320 ‎義理の兄だ 341 00:35:36,080 --> 00:35:37,720 ‎今朝 電話が 342 00:35:40,000 --> 00:35:42,280 ‎殺人容疑で逮捕する 343 00:35:42,360 --> 00:35:47,080 ‎黙秘できるが ‎法廷で不利になる恐れがある 344 00:35:47,160 --> 00:35:49,680 ‎陳述は証拠になりうる 345 00:35:50,560 --> 00:35:52,960 ‎ああ やっつけようか 346 00:36:00,240 --> 00:36:01,800 ‎弁護士は? 347 00:36:01,880 --> 00:36:03,680 ‎ちゃんといる 348 00:36:05,320 --> 00:36:08,560 ‎俺は最終的に謝りに行った 349 00:36:09,760 --> 00:36:14,720 ‎すると男が乱入してきて ‎サウジがどうとか叫び 350 00:36:15,920 --> 00:36:19,360 ‎瓶をつかんで男の頭を殴った 351 00:36:20,480 --> 00:36:25,960 ‎つまり男が特別室に ‎乱入してきたと言うのか? 352 00:36:27,520 --> 00:36:28,360 ‎ああ 353 00:36:28,440 --> 00:36:29,600 ‎人相は? 354 00:36:33,520 --> 00:36:34,600 ‎黒髪 355 00:36:35,280 --> 00:36:36,120 ‎色黒で 356 00:36:36,680 --> 00:36:37,680 ‎ヒゲも黒 357 00:36:39,240 --> 00:36:41,000 ‎あんたに似てた 358 00:36:42,720 --> 00:36:46,800 ‎防犯カメラを見れば ‎映ってるはずだ 359 00:36:47,720 --> 00:36:50,360 ‎非常口が2つあります 360 00:36:51,040 --> 00:36:52,040 ‎そうです 361 00:36:52,160 --> 00:36:54,360 ‎どちらもカメラはない 362 00:36:54,440 --> 00:36:56,560 ‎外から開けない 363 00:36:56,640 --> 00:36:59,880 ‎誰かが中から開ければ別だ 364 00:37:01,440 --> 00:37:05,200 ‎捜索時の物証もありませんね 365 00:37:05,280 --> 00:37:06,440 ‎他に何か? 366 00:37:07,640 --> 00:37:09,400 ‎特にありません 367 00:37:10,960 --> 00:37:14,280 ‎勾留の期間と理由は? 368 00:37:14,360 --> 00:37:17,080 ‎面通しをするまでです 369 00:37:19,240 --> 00:37:20,720 ‎目撃者がいます 370 00:37:27,440 --> 00:37:30,160 ‎保育園は楽しかった? 371 00:37:32,080 --> 00:37:32,680 ‎見て 372 00:37:32,760 --> 00:37:34,160 ‎ええ 見たい 373 00:37:34,720 --> 00:37:35,720 ‎待って 374 00:37:37,280 --> 00:37:40,480 ‎近くで見たいわ どれ 375 00:37:41,960 --> 00:37:43,240 ‎大丈夫よ 376 00:37:48,520 --> 00:37:53,920 ‎“我々はここまで近づける” 377 00:37:56,120 --> 00:37:57,160 ‎開けて 378 00:37:59,400 --> 00:38:00,400 ‎早く 379 00:38:00,480 --> 00:38:01,840 ‎そうね 380 00:38:06,160 --> 00:38:07,160 ‎分かった 381 00:38:10,120 --> 00:38:11,960 ‎連絡ありがとう 382 00:38:14,040 --> 00:38:17,960 ‎家から何も出ず ‎3人が同じ証言を 383 00:38:18,040 --> 00:38:19,760 ‎目撃者もダメ 384 00:38:19,840 --> 00:38:20,880 ‎ダメだと? 385 00:38:20,960 --> 00:38:23,360 ‎証言を翻したんだ 386 00:38:23,440 --> 00:38:24,520 ‎召喚は? 387 00:38:24,600 --> 00:38:25,360 ‎いや 388 00:38:26,120 --> 00:38:29,280 ‎他に材料がない以上 ムダだ 389 00:38:29,360 --> 00:38:30,640 ‎チクショウ 390 00:38:31,160 --> 00:38:36,080 ‎1日で証拠を消し ‎口裏合わせまでするとは 391 00:38:37,120 --> 00:38:38,120 ‎もしや‎― 392 00:38:39,520 --> 00:38:41,280 ‎動きがバレたか 393 00:39:04,280 --> 00:39:04,880 ‎いけ 394 00:39:04,960 --> 00:39:06,200 ‎頑張れ 395 00:39:06,280 --> 00:39:08,040 ‎やった! 396 00:39:08,120 --> 00:39:09,840 ‎今の見たか? 397 00:39:09,920 --> 00:39:10,520 ‎ああ 398 00:39:19,040 --> 00:39:20,200 ‎すぐ戻る 399 00:39:26,840 --> 00:39:27,480 ‎はい 400 00:39:27,560 --> 00:39:30,440 ‎ライアンだ 思い出した 401 00:39:30,520 --> 00:39:31,280 ‎何だ 402 00:39:32,120 --> 00:39:33,480 ‎ヤクだけど 403 00:39:34,520 --> 00:39:35,640 ‎忘れてた 404 00:39:36,240 --> 00:39:37,080 ‎何を? 405 00:39:37,520 --> 00:39:41,720 ‎フェンタニル入りだから ‎小分けして売れ 406 00:39:44,720 --> 00:39:45,760 ‎アーロン 407 00:39:46,480 --> 00:39:47,520 ‎おい 408 00:40:03,880 --> 00:40:06,080 ‎ジェシーを見た? 409 00:40:06,160 --> 00:40:07,160 ‎いたよ 410 00:40:20,800 --> 00:40:21,800 ‎ジェシー 411 00:40:23,000 --> 00:40:24,040 ‎どこだ 412 00:40:26,360 --> 00:40:27,200 ‎ジェシー 413 00:40:29,960 --> 00:40:30,880 ‎おい 414 00:40:33,320 --> 00:40:34,160 ‎いるか 415 00:40:55,040 --> 00:40:56,280 ‎頼みがある 416 00:40:57,840 --> 00:40:58,720 ‎彼は‎― 417 00:40:59,920 --> 00:41:02,480 ‎ヤクをさばいてるわね 418 00:41:03,120 --> 00:41:04,240 ‎何がいる? 419 00:41:04,760 --> 00:41:06,640 ‎よく眠れないの 420 00:41:07,960 --> 00:41:10,080 ‎市販品じゃダメ 421 00:41:11,840 --> 00:41:16,400 ‎眠りたいから ‎緊張がほどけるのが欲しい 422 00:41:20,560 --> 00:41:21,480 ‎あとで 423 00:41:21,560 --> 00:41:22,320 ‎そう? 424 00:41:23,480 --> 00:41:24,480 ‎ありがと 425 00:41:26,520 --> 00:41:28,040 ‎ロンドンの手入れで 426 00:41:29,880 --> 00:41:31,480 ‎週に4千ポンド 427 00:41:32,840 --> 00:41:36,960 ‎年に20万ポンド以上が消える 428 00:41:39,240 --> 00:41:41,360 ‎こうなった理由は? 429 00:41:41,440 --> 00:41:42,440 ‎明らかだ 430 00:41:45,600 --> 00:41:49,120 ‎無関係よ ‎全部 彼のせいにしないで 431 00:41:49,560 --> 00:41:53,840 ‎4ヵ所も狙われたのは ‎偶然じゃない 432 00:41:55,160 --> 00:41:57,600 ‎ベトナム人は連絡先を? 433 00:41:57,680 --> 00:42:02,160 ‎住所と電話番号だ ‎エディが持ってきた 434 00:42:02,240 --> 00:42:03,040 ‎それで? 435 00:42:03,120 --> 00:42:04,000 ‎何だよ 436 00:42:04,080 --> 00:42:05,360 ‎何をした? 437 00:42:05,440 --> 00:42:08,360 ‎証拠隠滅は済んでる 438 00:42:08,440 --> 00:42:11,360 ‎ロンドンに ‎知らせるべきだった 439 00:42:13,320 --> 00:42:14,920 ‎エディを信じる? 440 00:42:16,080 --> 00:42:16,920 ‎ええ 441 00:42:17,760 --> 00:42:18,600 ‎彼はね 442 00:42:22,560 --> 00:42:24,320 ‎証拠品はどこ? 443 00:42:24,400 --> 00:42:25,680 ‎俺の部屋だ 444 00:42:27,240 --> 00:42:29,920 ‎部屋に人を入れた? 445 00:42:31,040 --> 00:42:31,880 ‎私が 446 00:42:32,560 --> 00:42:37,960 ‎ボビーを殺人罪から救い ‎横領も報告してる 447 00:42:51,040 --> 00:42:52,560 ‎どうかした? 448 00:42:53,040 --> 00:42:53,880 ‎いや 449 00:42:56,120 --> 00:42:57,600 ‎ロンドンの話? 450 00:42:59,680 --> 00:43:00,440 ‎ええ 451 00:43:16,560 --> 00:43:19,280 ‎少し こちらにいます 452 00:43:20,320 --> 00:43:24,840 ‎マグワイア家を ‎もう少し探りたいんです 453 00:43:27,120 --> 00:43:27,960 ‎ええ 454 00:43:28,720 --> 00:43:30,480 ‎どんな作戦です? 455 00:43:33,080 --> 00:43:35,280 ‎いつからですか? 456 00:43:38,160 --> 00:43:39,760 ‎責任者は? 457 00:43:43,560 --> 00:43:45,520 ‎はい どうも 458 00:43:46,360 --> 00:43:47,640 ‎ええ 接触してみます 459 00:43:47,640 --> 00:43:48,840 ‎ええ 接触してみます 460 00:43:47,640 --> 00:43:48,840 〝フランク・ヤング〞 461 00:43:48,840 --> 00:43:50,600 〝フランク・ヤング〞 462 00:43:55,920 --> 00:43:59,200 ‎私に報告してない件があった 463 00:44:01,920 --> 00:44:05,440 ‎昨日 マシューという男に ‎会ってる 464 00:44:06,400 --> 00:44:08,480 ‎関係は知らないが 465 00:44:09,480 --> 00:44:11,560 ‎間違いなく知人だ 466 00:44:14,960 --> 00:44:19,120 ‎トラックの運転手が殴られた 467 00:44:20,400 --> 00:44:21,440 ‎重傷だ 468 00:44:22,360 --> 00:44:26,640 ‎マーチェラが ‎現場にいたそうだ 469 00:44:27,520 --> 00:44:29,520 ‎彼女は今のまま 470 00:44:30,560 --> 00:44:31,920 ‎様子を見る 471 00:44:33,760 --> 00:44:36,520 ‎一家を倒せるのは彼女だけだ 472 00:44:37,440 --> 00:44:41,720 ‎何年もの苦労を ‎水の泡にはしない 473 00:44:44,120 --> 00:44:46,720 ‎報告を怠る人間は守れん 474 00:44:47,320 --> 00:44:49,080 ‎何かあったら‎― 475 00:44:50,720 --> 00:44:51,600 ‎まあ… 476 00:44:52,760 --> 00:44:56,960 ‎彼女が問題を抱えていたのは ‎周知の事実だ 477 00:45:13,000 --> 00:45:14,640 ‎心配なのは 478 00:45:17,000 --> 00:45:19,440 ‎ケイラとしての人生を 479 00:45:21,040 --> 00:45:22,880 ‎楽しんでないかだ 480 00:45:54,600 --> 00:45:57,400 日本語字幕 東條 加奈子