1 00:01:50,120 --> 00:01:52,120 UUSI VIESTI 2 00:01:57,560 --> 00:01:59,840 POISTA KAIKKI 3 00:02:24,640 --> 00:02:25,560 Marcella? 4 00:02:26,880 --> 00:02:28,800 Minä tässä, Matthew Gaskill. 5 00:02:30,320 --> 00:02:32,040 Etkö ole Marcella Summers? 6 00:02:32,800 --> 00:02:33,800 En ole. 7 00:02:34,200 --> 00:02:35,400 Ai, anteeksi. 8 00:02:45,280 --> 00:02:47,800 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 9 00:03:21,560 --> 00:03:23,120 Sain kuvat, jotka lähetit. 10 00:03:25,040 --> 00:03:27,280 Lontoo tutkii nimiä ja osoitteita. 11 00:03:29,120 --> 00:03:31,960 Oli kaksi puhelintakin. En voinut ottaa niitä. 12 00:03:32,920 --> 00:03:34,800 Eilinen rekisterinumero. 13 00:03:36,440 --> 00:03:38,000 Eddie Lyons. 14 00:03:38,600 --> 00:03:39,800 Poliisi. 15 00:03:44,280 --> 00:03:45,400 Teemmekö jotain? 16 00:03:46,200 --> 00:03:47,120 Emme. 17 00:03:51,200 --> 00:03:52,800 Esimiehet ovat huolissaan. 18 00:03:53,360 --> 00:03:55,040 Olet liian lähellä perhettä. 19 00:03:56,240 --> 00:03:58,360 Lawrence oli pelkkä tietolähde. 20 00:03:58,640 --> 00:04:00,480 Mutta nyt asut kohteen kanssa. 21 00:04:01,360 --> 00:04:03,080 Kai ymmärrät riskit? 22 00:04:04,400 --> 00:04:05,360 Ymmärrän. 23 00:04:07,200 --> 00:04:08,200 Se ei onnistu. 24 00:04:08,920 --> 00:04:11,160 Vaarannat jutun tai tapatat itsesi. 25 00:04:11,240 --> 00:04:13,320 -Luuletko minua tyhmäksi? -En. 26 00:04:13,560 --> 00:04:16,240 -Saan heidät kaikki nalkkiin. -Milloin? 27 00:04:16,720 --> 00:04:18,680 En ikinä, jollet hoida hommiasi. 28 00:04:21,080 --> 00:04:23,240 Kenelle puhuit pihalla? 29 00:04:24,160 --> 00:04:25,920 Hän vain kysyi neuvoa. 30 00:04:26,280 --> 00:04:28,040 -Niinkö? -Niin. 31 00:04:29,200 --> 00:04:30,920 Etkö osannut neuvoa? 32 00:04:34,040 --> 00:04:35,240 En tiennyt sitä paikkaa. 33 00:04:39,440 --> 00:04:42,320 Alanah, nämä miehet - 34 00:04:42,400 --> 00:04:46,880 tunnistit yksityistilan vuokraajiksi. 35 00:04:48,160 --> 00:04:49,240 Pitääkö paikkansa? 36 00:04:52,200 --> 00:04:55,640 Sanoit, ettet ollut paikalla, kun Grey murhattiin. 37 00:04:58,040 --> 00:04:58,880 Niin. 38 00:05:06,400 --> 00:05:07,480 Sinulla on tytär. 39 00:05:08,440 --> 00:05:10,280 Niin on. Lisa. 40 00:05:10,360 --> 00:05:13,040 Se on pahinta, mitä voi tapahtua,  vai mitä? 41 00:05:15,080 --> 00:05:17,120 Että joutuu hautaamaan lapsensa. 42 00:05:19,000 --> 00:05:21,520 Isambardin vanhemmat joutuvat kokemaan sen. 43 00:05:27,680 --> 00:05:28,520 Kuule. 44 00:05:28,680 --> 00:05:31,440 Unohdetaan hetkeksi, 45 00:05:31,520 --> 00:05:35,280 että hänen isänsä on ulkoministeri ja että Isambard oli 26. 46 00:05:36,760 --> 00:05:38,280 He menettivät lapsensa. 47 00:05:40,600 --> 00:05:41,960 He haluavat oikeutta. 48 00:05:43,240 --> 00:05:45,480 Olet ainoa, joka voi antaa sen heille. 49 00:05:55,120 --> 00:05:56,160 Kiitos. 50 00:06:16,520 --> 00:06:19,760 Tämä on rikoskomisario Rav Sangha  Lontoosta. 51 00:06:19,840 --> 00:06:23,080 Hän tutkii belfastilaisia Pohjois-Irlannin kansalaisia - 52 00:06:23,200 --> 00:06:26,320 ja tarvitsee paikallista apua. Te saitte tehtävän. 53 00:06:26,840 --> 00:06:29,560 -Rikoskonstaapeli Eddie Lyons. -Hauska tavata. 54 00:06:29,640 --> 00:06:32,440 Rikosylikonstaapeli Rosaleen McFarland. Mistä on kyse? 55 00:06:32,840 --> 00:06:36,600 Olette varmasti kuulleet Isambard Greyn murhasta. 56 00:06:36,680 --> 00:06:37,920 Miksi olet täällä? 57 00:06:38,320 --> 00:06:41,400 Pääepäilty asuu täällä. Nimi on Bobby Barrett. 58 00:06:56,040 --> 00:06:57,680 -Niin? -Minä tässä. 59 00:07:15,920 --> 00:07:17,000 Mikä meininki? 60 00:07:23,840 --> 00:07:25,320 Onko sinulla kerrottavaa? 61 00:07:25,800 --> 00:07:26,640 Mitä muka? 62 00:07:38,760 --> 00:07:41,720 Sitä, että tapoit ulkoministerin pojan Lontoossa. 63 00:07:41,800 --> 00:07:42,760 Se oli... 64 00:07:46,400 --> 00:07:49,280 -Vittu! -Miten typerä voit olla? 65 00:08:00,640 --> 00:08:01,480 Finn. 66 00:08:04,840 --> 00:08:05,880 Finn. 67 00:08:11,040 --> 00:08:12,000 Hoida asia. 68 00:08:12,080 --> 00:08:12,960 Miten? 69 00:08:15,440 --> 00:08:16,920 Sinä olit poliisi. 70 00:08:17,640 --> 00:08:18,680 Hoida asia! 71 00:09:17,200 --> 00:09:18,040 No? 72 00:09:19,440 --> 00:09:22,560 -En minä tahallani. -Ei se mitään. 73 00:09:22,640 --> 00:09:24,000 Sattuiko sinuun? 74 00:09:24,080 --> 00:09:25,520 En minä tahallani. 75 00:09:26,360 --> 00:09:28,920 -Miten kaaduit ikkunan läpi? -Me pelasimme. 76 00:09:29,000 --> 00:09:30,280 Mutta minä kaaduin. 77 00:09:30,800 --> 00:09:32,400 Danny, ole varovaisempi. 78 00:09:33,040 --> 00:09:34,080 Mennään kotiin. 79 00:09:37,840 --> 00:09:40,680 Tuo nainen huusi minulle. 80 00:09:41,760 --> 00:09:43,840 Mene sinä kotiin. Tulen ihan kohta. 81 00:09:46,240 --> 00:09:47,480 Aaron Armstrong? 82 00:09:47,560 --> 00:09:49,280 -Olen. -Naomi Kearney. 83 00:09:49,760 --> 00:09:51,880 Veljesi hajotti kauppani ikkunan. 84 00:09:52,880 --> 00:09:53,720 Tässä. 85 00:09:54,400 --> 00:09:56,240 Uuden ikkunan hinta. 86 00:10:02,680 --> 00:10:04,320 Ei minulla ole näin paljon. 87 00:10:04,400 --> 00:10:06,760 Ei minullakaan, eikä vakuutus korvaa. 88 00:10:07,240 --> 00:10:08,440 En voi maksaa. 89 00:10:08,520 --> 00:10:10,240 Sitten teen rikosilmoituksen. 90 00:10:10,800 --> 00:10:12,000 Vahingonteosta. 91 00:10:17,920 --> 00:10:19,200 Odotatko pari päivää? 92 00:10:19,680 --> 00:10:20,680 Viikonloppuun. 93 00:10:30,760 --> 00:10:34,360 Ensin hävität kaiken,  mitä sinulla oli mukana Lontoossa. 94 00:10:34,680 --> 00:10:36,560 Miksi? Ne vaatteet heitin pois. 95 00:10:36,640 --> 00:10:38,640 Koska DNA:ta tai verta - 96 00:10:38,720 --> 00:10:41,080 on voinut levitä laukussa aivan kaikkeen. 97 00:10:42,440 --> 00:10:45,320 Ne ovat kalliita vaatteita. Eikö ne voisi pestä? 98 00:10:45,400 --> 00:10:46,520 -Helvettti. -Ei. 99 00:10:46,600 --> 00:10:47,760 Ei vittu käy! 100 00:10:47,840 --> 00:10:49,400 Tiedättekö, keitä olemme? 101 00:10:50,040 --> 00:10:52,840 Tähän taloon ei edes yritetä saada etsintälupaa! 102 00:10:53,000 --> 00:10:54,800 Voidaanko puhua kahden kesken? 103 00:10:55,440 --> 00:10:56,280 Sopiiko? 104 00:10:57,200 --> 00:10:58,040 Sopii. 105 00:11:04,280 --> 00:11:05,880 Miten tyhmä okein olet? 106 00:11:06,920 --> 00:11:09,480 Olemme ennenkin käsitelleet kyttiä. 107 00:11:09,560 --> 00:11:12,800 Oletko murhannut  huippupoliitikkojen lapsia ennenkin? 108 00:11:13,240 --> 00:11:14,680 Olet uusi perheessä. 109 00:11:15,640 --> 00:11:18,680 Me Maguiret olemme koskemattomia. 110 00:11:20,240 --> 00:11:22,760 Perhe ei uhraudu sinun vuoksesi. 111 00:11:24,080 --> 00:11:26,520 Sinun käy huonosti, jollet ryhdistäydy. 112 00:11:29,560 --> 00:11:31,480 Saatteko klubin pohjapiirroksen? 113 00:11:31,560 --> 00:11:32,760 Varmaan. Miten niin? 114 00:11:32,840 --> 00:11:35,240 Etsitään murhaajan tuloreitti. 115 00:11:35,320 --> 00:11:36,720 Entä hänen puhelimensa? 116 00:11:37,400 --> 00:11:39,000 Jos siinä on DNA-jälkiä, 117 00:11:39,080 --> 00:11:42,480 sanot, että siihen lensi roiskeita pöydällä. 118 00:11:42,560 --> 00:11:44,880 -Myönnänkö olleeni siellä? -Se tiedetään. 119 00:11:44,960 --> 00:11:49,080 Tarvitset tarinan, joka on helppo muistaa ja joka on lähellä totuutta. 120 00:11:49,840 --> 00:11:51,560 Poliisilla on silminnäkijä. 121 00:11:55,000 --> 00:11:56,160 Tarjoilija. 122 00:11:56,240 --> 00:11:57,080 Varmasti. 123 00:12:02,920 --> 00:12:03,760 Tulehan nyt. 124 00:12:03,960 --> 00:12:05,760 Tukka on ihan hyvin. 125 00:12:08,960 --> 00:12:09,800 Tule! 126 00:12:14,880 --> 00:12:15,800 Tule, Lisa. 127 00:12:16,000 --> 00:12:17,240 Meille tuli riitaa. 128 00:12:17,320 --> 00:12:19,680 Olin muka töykeä hänen tyttöystävälleen. 129 00:12:20,160 --> 00:12:23,160 Hän jauhoi siitä. Olin menossa takaisin... 130 00:12:23,240 --> 00:12:24,960 Ei se noin mennyt. 131 00:12:26,240 --> 00:12:27,120 Anteeksi. 132 00:12:27,200 --> 00:12:28,760 Hän jauhoi siitä... 133 00:12:29,400 --> 00:12:31,520 Ei, hän seurasi minua kabinettiin. 134 00:12:31,600 --> 00:12:33,520 Aioin palata pyytämään anteeksi, 135 00:12:33,600 --> 00:12:36,200 kun sisään ryntäsi tyyppi, joka huusi jotain, 136 00:12:36,560 --> 00:12:38,560 että arabit ostavat Englannin. 137 00:12:38,640 --> 00:12:41,520 Hän tarttui pulloon ja hyökkäsi. 138 00:12:43,960 --> 00:12:44,880 Entä sitten? 139 00:12:47,760 --> 00:12:50,720 Hätäännyimme ja häivyimme, ettemme joutuisi pulaan. 140 00:12:50,800 --> 00:12:53,840 Soita muille ja varmista, että he sanovat samaa. 141 00:12:53,920 --> 00:12:55,520 Uskovatko poliisit jutun? 142 00:12:55,600 --> 00:12:58,400 Sama se.  Heidän pitäisi todistaa oma versionsa. 143 00:12:59,960 --> 00:13:00,840 Heti. 144 00:13:08,320 --> 00:13:09,160 Selvä. 145 00:13:11,000 --> 00:13:13,440 Menen Conorin mukaan. Nähdään myöhemmin. 146 00:13:14,320 --> 00:13:15,240 Nähdään kotona. 147 00:13:20,720 --> 00:13:21,800 Onko kaikki hyvin? 148 00:13:22,040 --> 00:13:22,880 On. 149 00:13:30,800 --> 00:13:31,800 Hän ei kertonut. 150 00:13:33,800 --> 00:13:37,280 Tietenkään hän ei kertonut noin typerästä teosta. 151 00:13:37,600 --> 00:13:39,600 Finn löi häntä kuin mitättömyyttä. 152 00:13:41,080 --> 00:13:42,800 Mitättömyys olisi jo tapettu. 153 00:13:42,880 --> 00:13:45,760 Finnin tai Roryn puolesta tehtäisiin mitä vain. 154 00:13:48,800 --> 00:13:50,960 -He tekevät koko ajan kaikkensa. -Ei. 155 00:13:52,640 --> 00:13:53,480 Sinä teet. 156 00:13:54,640 --> 00:13:57,520 Ilman sinua  he eivät olisi tehneet mitään. 157 00:14:03,680 --> 00:14:04,520 Kiitos. 158 00:14:10,440 --> 00:14:11,560 Osaatko soittaa? 159 00:14:14,440 --> 00:14:16,240 Vähän. 160 00:14:18,120 --> 00:14:19,480 Soittaisitko tämän? 161 00:14:20,520 --> 00:14:21,440 Mikä se on? 162 00:14:23,240 --> 00:14:25,000 Toivoin, että sinä tietäisit. 163 00:14:27,160 --> 00:14:28,800 Yksinkertainen sävelmä. 164 00:15:11,560 --> 00:15:12,680 Riittää! 165 00:15:56,600 --> 00:15:57,680 Tullaan! 166 00:15:58,520 --> 00:15:59,560 Mistä tiesit? 167 00:16:01,440 --> 00:16:03,000 Mistä helvetistä tiesit? 168 00:16:03,640 --> 00:16:04,520 Minä vain... 169 00:16:05,080 --> 00:16:06,600 Tunnistin sinut kadulla. 170 00:16:06,680 --> 00:16:08,720 Mistä tiesit sen musiikin? 171 00:16:09,240 --> 00:16:11,880 -Minkä musiikin? -Sen sävelmän tuulilasissa! 172 00:16:12,880 --> 00:16:14,800 -En tiedä, mistä puhut. -Etkö? 173 00:16:16,000 --> 00:16:18,240 Sinähän olet Marcella Summers... 174 00:16:18,320 --> 00:16:20,760 Sinä et tunne minua! 175 00:16:21,120 --> 00:16:23,440 Et tunne minua. 176 00:16:24,320 --> 00:16:25,400 Onko selvä? 177 00:17:15,920 --> 00:17:17,360 Miksi tulit kotiin? 178 00:17:18,880 --> 00:17:21,520 Minulle tuli huono olo. 179 00:17:22,000 --> 00:17:23,800 Istu alas, kultaseni. 180 00:17:27,880 --> 00:17:29,760 Ei minulla ole kuumetta. 181 00:17:34,440 --> 00:17:35,920 Johtuuko tuo Jackistä? 182 00:17:40,480 --> 00:17:41,360 No... 183 00:17:42,760 --> 00:17:44,800 Mitä jos sinun olisi pakko - 184 00:17:45,560 --> 00:17:47,480 valita, kuka asuu täällä - 185 00:17:48,120 --> 00:17:49,040 sinun kanssasi? 186 00:17:51,520 --> 00:17:53,280 Valitsisin sinut. 187 00:17:56,560 --> 00:17:57,640 Äiti ei valinnut. 188 00:18:09,240 --> 00:18:10,560 Tämä on Katherinelta. 189 00:18:16,680 --> 00:18:18,080 Osta itsellesi jotain, 190 00:18:18,880 --> 00:18:20,040 jotta piristyisit. 191 00:18:24,760 --> 00:18:25,880 Kiitos. 192 00:18:39,080 --> 00:18:40,160 Tarvitsen rahaa. 193 00:18:41,160 --> 00:18:42,560 Danny rikkoi ikkunan. 194 00:18:45,440 --> 00:18:46,360 Ai? 195 00:18:51,840 --> 00:18:53,720 Voisitko lainata vähän? 196 00:19:00,640 --> 00:19:01,480 Ryan? 197 00:19:04,800 --> 00:19:06,800 Voit myydä kamaani. 198 00:19:10,200 --> 00:19:11,480 Saat Bobbyn osuuden. 199 00:20:29,480 --> 00:20:30,320 Terve. 200 00:20:35,640 --> 00:20:37,480 -Kaikki kunnossa? -Jep. 201 00:20:38,560 --> 00:20:39,800 Onko meillä vieraita? 202 00:20:40,080 --> 00:20:43,040 Rory ja äiti tapaavat mahdollisia liikekumppaneita. 203 00:20:43,120 --> 00:20:45,040 -Mikset sinä? -On tekemistä. 204 00:20:45,120 --> 00:20:46,760 -Tule mukaan. -Minne? 205 00:20:46,840 --> 00:20:49,440 Onko sillä väliä? Haluan, että tulet mukaan. 206 00:20:57,440 --> 00:20:59,120 Maksoimme sinulle rutkasti - 207 00:20:59,520 --> 00:21:00,920 lastin noutamisesta. 208 00:21:01,000 --> 00:21:03,280 Ja nyt aiot laverrella poliisille. 209 00:21:03,360 --> 00:21:04,640 Lopettakaa! 210 00:21:04,720 --> 00:21:06,040 -Ei kannata. -Lopeta! 211 00:21:07,000 --> 00:21:08,080 Ymmärrätkö? 212 00:21:09,760 --> 00:21:10,960 Kysyin, ymmärrätkö! 213 00:21:12,720 --> 00:21:15,360 Käske muijan olla hiljaa! 214 00:21:21,960 --> 00:21:25,680 En haluaisi enää palata tänne. 215 00:21:27,880 --> 00:21:29,920 Ensi kerralla voi käydä huonommin. 216 00:21:30,000 --> 00:21:31,560 Nimittäin vaimollesi! 217 00:21:31,640 --> 00:21:32,600 Hiljaa! 218 00:21:34,760 --> 00:21:36,440 Muija hiljaa! 219 00:22:57,840 --> 00:22:59,400 Rikoskomisario Rav Sangha. 220 00:22:59,680 --> 00:23:00,600 Kuka sinä olet? 221 00:23:01,520 --> 00:23:04,240 -Finn Maguire. Mitä haluat? -Etsin lankoasi. 222 00:23:05,160 --> 00:23:06,000 Ei ole täällä. 223 00:23:06,160 --> 00:23:07,840 -Tiedätkö, missä hän on? -En. 224 00:23:08,560 --> 00:23:11,040 -Voinko tulla sisään? -Kokeile. 225 00:23:15,080 --> 00:23:15,960 No... 226 00:23:17,720 --> 00:23:18,560 Jos hän tulee. 227 00:23:19,040 --> 00:23:21,240 -Et taida olla täältä päin? -En niin. 228 00:23:22,000 --> 00:23:23,360 -Onko se ongelma? -Ei. 229 00:23:24,160 --> 00:23:25,360 Asenteesi voi olla. 230 00:23:25,800 --> 00:23:26,880 Harmin paikka. 231 00:23:27,600 --> 00:23:29,640 Koska tämä on vasta alkua. 232 00:23:31,240 --> 00:23:32,640 Missä Bobby Barrett on? 233 00:23:33,280 --> 00:23:34,880 En tiedä, konstaapeli. 234 00:23:34,960 --> 00:23:37,440 Mutta jos joskus kirjoitat lastenkirjan, 235 00:23:38,240 --> 00:23:39,480 sillä on jo nimi. 236 00:24:14,960 --> 00:24:16,280 Helvetti! 237 00:24:23,840 --> 00:24:25,200 Mitä sinä teet? 238 00:24:25,280 --> 00:24:26,520 Töitä! Älä tule! 239 00:24:26,600 --> 00:24:27,480 Mitä se on? 240 00:24:29,200 --> 00:24:31,040 -Miksi sinulla on takki? -Katso! 241 00:24:31,440 --> 00:24:32,760 Minä korjasin sen! 242 00:24:34,800 --> 00:24:35,680 Hieno juttu. 243 00:24:37,120 --> 00:24:38,720 Riisu se ja mene nukkumaan. 244 00:24:38,800 --> 00:24:40,440 Milloin äiti tulee? 245 00:24:42,280 --> 00:24:43,360 Tästä on puhuttu. 246 00:24:44,280 --> 00:24:46,320 Äiti joutuu olemaan poissa kauan. 247 00:24:46,520 --> 00:24:47,360 Kuinka kauan? 248 00:24:49,720 --> 00:24:50,800 Vielä vähän aikaa. 249 00:24:51,360 --> 00:24:54,000 -Mene nukkumaan. -Saanko jäädä tänne? 250 00:24:54,080 --> 00:24:54,920 Et saa! 251 00:24:55,960 --> 00:24:57,040 Nyt sänkyyn! 252 00:25:18,600 --> 00:25:19,480 Finn? 253 00:25:22,080 --> 00:25:22,920 Oletko ok? 254 00:25:27,960 --> 00:25:29,320 Toimit komeasti tänään. 255 00:25:31,360 --> 00:25:32,200 Tiedän. 256 00:25:33,920 --> 00:25:35,640 Olisit voinut edetä urallasi. 257 00:25:39,480 --> 00:25:41,480 Rikosylikonstaapeli Keira Devlin. 258 00:25:42,840 --> 00:25:45,680 Kunnon palkka, kiva omakotitalo, 259 00:25:46,160 --> 00:25:48,200 mies ja lapset. 260 00:25:49,360 --> 00:25:50,440 Ehkä koira. 261 00:25:57,800 --> 00:25:58,880 En pidä koirista. 262 00:26:00,360 --> 00:26:01,720 Mistä muusta et pidä? 263 00:26:03,480 --> 00:26:04,520 Täsmennä. 264 00:26:06,680 --> 00:26:07,720 Miksi huumeet? 265 00:26:10,240 --> 00:26:12,000 Potkujesi syy on tiedossa. 266 00:26:15,280 --> 00:26:16,720 Tapahtui pahoja asioita. 267 00:26:18,200 --> 00:26:20,280 Luulin, että se auttaisi kestämään. 268 00:26:20,960 --> 00:26:21,840 Auttoiko se? 269 00:26:23,440 --> 00:26:24,560 Mitä luulet? 270 00:26:26,840 --> 00:26:28,160 Mitä pahaa tapahtui? 271 00:29:08,440 --> 00:29:09,400 Keira? 272 00:29:09,480 --> 00:29:11,440 Keira, hei! 273 00:29:11,520 --> 00:29:12,680 Ei hätää. 274 00:29:14,960 --> 00:29:16,520 Ei hätää. Näit unta. 275 00:29:17,880 --> 00:29:18,920 Näit pahaa unta. 276 00:29:25,560 --> 00:29:26,480 Kuka on Juliet? 277 00:29:28,440 --> 00:29:29,880 Huusit hänen nimeään. 278 00:29:32,840 --> 00:29:34,280 Hän oli vain... 279 00:29:35,360 --> 00:29:36,600 Ystävä. 280 00:29:37,200 --> 00:29:38,120 Hän... 281 00:29:43,400 --> 00:29:44,760 Tukehtui. 282 00:29:46,440 --> 00:29:47,800 Hän hirttäytyi. 283 00:29:50,520 --> 00:29:52,360 En pystynyt pelastamaan häntä. 284 00:29:57,760 --> 00:29:59,160 -Anteeksi. -Tulehan. 285 00:30:03,000 --> 00:30:04,040 Tule tähän. 286 00:30:04,840 --> 00:30:05,840 Ei hätää. 287 00:30:28,960 --> 00:30:29,800 Huomenta. 288 00:30:40,480 --> 00:30:42,640 -Rory tahtoo tavata sinut. -Minutko? 289 00:30:42,920 --> 00:30:44,000 Katsoinko sinua? 290 00:30:46,120 --> 00:30:47,160 Siis minutko? 291 00:30:47,680 --> 00:30:49,760 Niin. Nyt heti. 292 00:31:00,320 --> 00:31:01,240 Miksi? 293 00:31:04,200 --> 00:31:05,320 Hän ei sanonut. 294 00:31:25,600 --> 00:31:26,440 Sisään. 295 00:31:35,720 --> 00:31:36,760 Sulje ovi. 296 00:31:48,560 --> 00:31:49,400 Istu. 297 00:31:55,840 --> 00:31:59,160 Olen Bobbyn asianajajana iltapäivällä. 298 00:32:00,040 --> 00:32:01,320 Mitä olet tehnyt? 299 00:32:02,880 --> 00:32:06,920 Konkreettiset todisteet on hävitetty. Yhteinen tarina on sovittu. 300 00:32:07,760 --> 00:32:09,360 Finn hoiti silminnäkijän. 301 00:32:13,880 --> 00:32:14,760 "Hoiti." 302 00:32:15,320 --> 00:32:16,240 Miten? 303 00:32:17,120 --> 00:32:18,520 En tiedä. En kysynyt. 304 00:32:32,640 --> 00:32:33,840 Omaa sekoitustani. 305 00:32:58,120 --> 00:32:58,960 Pidätkö siitä? 306 00:33:00,080 --> 00:33:00,920 En. 307 00:33:04,720 --> 00:33:06,440 Kaikki muut pitävät siitä. 308 00:33:06,520 --> 00:33:08,280 Ehkä he ovat vain kohteliaita. 309 00:33:09,640 --> 00:33:10,480 Etkö sinä ole? 310 00:33:12,320 --> 00:33:14,880 Kuulemani perusteella olet liian älykäs - 311 00:33:14,960 --> 00:33:17,520 pahastumaan siitä, ettei joku pidä teestäsi. 312 00:33:30,520 --> 00:33:32,440 Mitä muuta olet kuullut minusta? 313 00:33:33,320 --> 00:33:35,480 Huippuälykäs, liiketoiminnan aivot. 314 00:33:35,560 --> 00:33:36,440 Lakimies. 315 00:33:37,760 --> 00:33:39,760 Käyt harvoin ulkona fobiasi takia. 316 00:33:41,440 --> 00:33:44,320 Valvot toimintaa mutta annat - 317 00:33:45,520 --> 00:33:47,400 Finnin hoitaa käytännön puolen. 318 00:33:52,600 --> 00:33:55,040 Etkö tiedä valokuvamuististani? 319 00:33:57,080 --> 00:33:58,760 Onko sinulla valokuvamuisti? 320 00:33:58,840 --> 00:34:01,320 Kaiken lukemani, kuulemani ja näkemäni - 321 00:34:01,400 --> 00:34:02,960 muistan aina. 322 00:34:04,080 --> 00:34:05,240 Toivottavasti - 323 00:34:07,000 --> 00:34:08,280 pidät näkemästäsi. 324 00:34:19,480 --> 00:34:20,360 No niin. 325 00:34:23,640 --> 00:34:26,000 Kerro kaikki Lontoon tapauksesta. 326 00:34:46,080 --> 00:34:50,280 DIILERIT AMMUTAAN 327 00:34:52,800 --> 00:34:53,640 Hei. 328 00:34:54,360 --> 00:34:56,920 -Tunnetko Ryanin? -Tunnen. 329 00:34:57,440 --> 00:34:58,280 Missä hän on? 330 00:34:58,840 --> 00:35:00,320 Sairaalassa. Miksi kysyt? 331 00:35:01,840 --> 00:35:03,520 Tiedätkö, mitä Ryan tekee? 332 00:35:04,200 --> 00:35:05,120 Tiedän. 333 00:35:05,800 --> 00:35:07,400 Minä teen sitä tällä välin. 334 00:35:09,880 --> 00:35:11,680 Selvä. Tuossa. 335 00:35:11,760 --> 00:35:14,360 -Olet tosi nuori. -Ei se minulle ole, tyhmä. 336 00:35:14,680 --> 00:35:15,880 Myytkö vai et? 337 00:35:26,880 --> 00:35:27,720 Poika. 338 00:35:28,960 --> 00:35:30,320 Olet etsinyt minua. 339 00:35:32,520 --> 00:35:33,880 Kuka niin sanoi? 340 00:35:33,960 --> 00:35:35,320 Lankoni. 341 00:35:36,120 --> 00:35:37,480 Hän soitti aamulla. 342 00:35:39,880 --> 00:35:42,280 Bobby Barrett,  pidätän sinut murhaepäiltynä. 343 00:35:42,360 --> 00:35:45,080 Puolustuksesi voi kärsiä, jos et kerro seikkoja, 344 00:35:45,160 --> 00:35:47,080 joihin nojaat oikeudenkäynnissä. 345 00:35:47,160 --> 00:35:49,760 Kaikkea sanomaasi voidaan käyttää todisteena. 346 00:35:50,600 --> 00:35:52,720 Selvä homma. Hoidetaanko asia? 347 00:36:00,360 --> 00:36:02,080 Eikö sinulla ole asianajajaa? 348 00:36:02,160 --> 00:36:03,480 Tietysti on. 349 00:36:05,320 --> 00:36:08,240 Lopulta lupasin pyytää anteeksi. 350 00:36:09,760 --> 00:36:12,480 Sinne ryntäsi joku tyyppi, joka huusi jotain - 351 00:36:12,560 --> 00:36:14,760 Englannista ja saudiarabialaisista. 352 00:36:16,000 --> 00:36:19,360 Hän nappasi pöydältä pullon ja iski sitä toista päähän. 353 00:36:20,480 --> 00:36:21,560 Ymmärsinkö oikein? 354 00:36:21,640 --> 00:36:23,880 Joku rynnisti teidän kabinettiinne - 355 00:36:24,680 --> 00:36:25,720 tuosta noin vain? 356 00:36:27,480 --> 00:36:29,600 -Tuosta noin vain. -Miltä hän näytti? 357 00:36:33,520 --> 00:36:34,600 Mustat hiukset, 358 00:36:35,280 --> 00:36:36,120 tumma iho, 359 00:36:36,680 --> 00:36:37,600 musta parta. 360 00:36:39,240 --> 00:36:40,600 Vähän kuin sinä. 361 00:36:42,720 --> 00:36:46,800 Näemme miehen siis sisäänkäynnin valvontakamerassa? 362 00:36:47,720 --> 00:36:50,000 Ravintolassa on kaksi varauloskäyntiä. 363 00:36:51,040 --> 00:36:51,960 Niin on. 364 00:36:52,040 --> 00:36:54,360 Kumpaakaan niistä ei valvota kameroin. 365 00:36:54,440 --> 00:36:56,640 Kumpaakaan ei voi avata ulkopuolelta. 366 00:36:56,720 --> 00:36:59,880 Ne voi avata sisältä käsin, jotta joku pääsee sisään. 367 00:37:01,440 --> 00:37:05,120 Asiakkaani kodista ei etsinnässä löytynyt todistusaineistoa. 368 00:37:05,200 --> 00:37:06,440 Oliko muuta? 369 00:37:07,640 --> 00:37:09,440 Ei sellaista, mistä kertoisin. 370 00:37:10,960 --> 00:37:14,280 Kauanko asiakkaani on pidätettynä ja millä perusteilla? 371 00:37:14,360 --> 00:37:16,600 Videotunnistukseen asti. 372 00:37:19,280 --> 00:37:20,720 Meillä on silminnäkijä. 373 00:37:27,440 --> 00:37:30,160 Oliko päiväkodissa kivaa? 374 00:37:32,080 --> 00:37:33,800 -Minä näytän. -Näytä vain. 375 00:37:34,720 --> 00:37:35,720 Minä näytän. 376 00:37:37,280 --> 00:37:39,360 Anna kun katson. 377 00:37:39,640 --> 00:37:41,200 Näytä nyt. 378 00:37:41,960 --> 00:37:43,480 Pysy siinä. 379 00:37:51,680 --> 00:37:53,920 NÄIN LÄHELLE PÄÄSEMME 380 00:37:56,120 --> 00:37:57,160 Avaa se. 381 00:37:59,400 --> 00:38:00,400 Aloitetaan! 382 00:38:00,480 --> 00:38:01,840 Joo. 383 00:38:06,160 --> 00:38:07,160 Selvä. 384 00:38:10,120 --> 00:38:11,960 Kiitos, kun ilmoitit. 385 00:38:14,040 --> 00:38:16,280 Tekniikka ei löytänyt kodista mitään. 386 00:38:16,360 --> 00:38:18,040 Muut kertovat saman tarinan. 387 00:38:18,120 --> 00:38:19,760 Todistajakin menetettiin. 388 00:38:19,840 --> 00:38:20,880 Miten? 389 00:38:20,960 --> 00:38:23,360 Hän perui lausuntonsa. Ei nähnyt mitään. 390 00:38:23,440 --> 00:38:25,360 -Eikö häntä voi haastaa? -Ei. 391 00:38:26,200 --> 00:38:29,120 Ei pakoteta häntä todistamaan, jos muuta ei ole. 392 00:38:29,600 --> 00:38:30,840 Saatana! 393 00:38:31,160 --> 00:38:32,560 Yhdessä päivässä! 394 00:38:32,640 --> 00:38:36,000 Yhdessä päivässä todisteet katosivat ja tarinat täsmäävät. 395 00:38:37,120 --> 00:38:37,960 En tiedä. 396 00:38:39,560 --> 00:38:41,280 Tiesikö hän tulostamme? 397 00:39:04,960 --> 00:39:06,200 Vauhtia, vauhtia! 398 00:39:08,120 --> 00:39:10,520 -Muut eivät voineet mitään! -Jes! 399 00:39:19,120 --> 00:39:20,280 Odota hetki. 400 00:39:26,840 --> 00:39:28,480 -Niin? -Ryan tässä. 401 00:39:29,080 --> 00:39:31,280 -Muistin yhden jutun. -No? 402 00:39:32,120 --> 00:39:33,480 Kamasta. 403 00:39:34,520 --> 00:39:35,640 Unohdin sanoa. 404 00:39:36,240 --> 00:39:37,080 Mitä? 405 00:39:37,600 --> 00:39:39,560 Se pitää laimentaa ennen myyntiä. 406 00:39:40,080 --> 00:39:41,360 Siinä on fentanyyliä. 407 00:39:44,440 --> 00:39:45,480 Aaron? 408 00:39:46,480 --> 00:39:47,520 Aaron? 409 00:40:03,880 --> 00:40:05,000 Hei, sori. 410 00:40:05,080 --> 00:40:07,160 -Missä Jessie on? -Siellä paikassa. 411 00:40:20,800 --> 00:40:21,640 Jessie! 412 00:40:33,320 --> 00:40:34,160 Jessie! 413 00:40:55,040 --> 00:40:56,120 Pyydän palvelusta. 414 00:40:57,840 --> 00:41:01,040 Hänhän käyttää huumeita, vai mitä? 415 00:41:01,520 --> 00:41:02,360 Bobby siis. 416 00:41:03,160 --> 00:41:04,080 Mitä tarvitset? 417 00:41:04,760 --> 00:41:06,520 En oikein saa nukuttua. 418 00:41:07,920 --> 00:41:09,760 Unilääkkeet eivät auta. 419 00:41:11,800 --> 00:41:13,160 Tahdon nukkua kunnolla. 420 00:41:13,760 --> 00:41:16,400 Jotta pystyn rentoutumaan. 421 00:41:20,600 --> 00:41:22,160 Tule myöhemmin käymään. 422 00:41:23,400 --> 00:41:24,280 Kiitos. 423 00:41:26,640 --> 00:41:28,040 Se Lontoon ratsia. 424 00:41:29,920 --> 00:41:31,280 Neljä tuhatta viikossa. 425 00:41:32,840 --> 00:41:35,360 Yli 200 000 vuodessa. 426 00:41:36,040 --> 00:41:36,960 Poissa. 427 00:41:39,360 --> 00:41:42,200 -Tiedämmekö, miksi? -Minä tiedän. 428 00:41:45,520 --> 00:41:49,120 Bobby sanoi, ettei se liity häneen. Älä syytä häntä kaikesta. 429 00:41:49,680 --> 00:41:50,960 Ei voi olla sattumaa, 430 00:41:51,040 --> 00:41:53,840 että juuri lastin neljä määränpäätä ratsattiin. 431 00:41:55,160 --> 00:41:57,600 Löytyikö vietnamilaisilta yhteistietoja? 432 00:41:57,680 --> 00:42:00,120 Kaksi osoitetta ja muutama numero. 433 00:42:00,720 --> 00:42:03,040 -Eddie antoi ne minulle. -Mitä teit? 434 00:42:03,120 --> 00:42:04,000 Mitä? 435 00:42:04,080 --> 00:42:05,000 Mitä sinä teit? 436 00:42:05,080 --> 00:42:06,000 En mitään. 437 00:42:06,600 --> 00:42:09,360 -Eddie hoiti ongelman. -Ei siltä vaikuta. 438 00:42:09,440 --> 00:42:11,360 Mikset varoittanut lontoolaisia? 439 00:42:13,440 --> 00:42:14,560 Luotatteko Eddieen? 440 00:42:16,080 --> 00:42:16,920 Luotamme. 441 00:42:17,640 --> 00:42:18,600 Häneen luotamme. 442 00:42:22,520 --> 00:42:24,320 Mitä teit todisteille? 443 00:42:24,400 --> 00:42:25,400 Vein huoneeseeni. 444 00:42:27,240 --> 00:42:29,560 Onko huoneessa käynyt muita? 445 00:42:31,040 --> 00:42:31,880 Minä. 446 00:42:32,560 --> 00:42:35,480 Keira hoiti Bobbyn  vapaaksi murhasyytteestä - 447 00:42:35,920 --> 00:42:37,560 ja paljasti Lawrencen. 448 00:42:51,040 --> 00:42:52,480 Onko jotakin tapahtunut? 449 00:42:53,040 --> 00:42:53,880 Ei. 450 00:42:56,120 --> 00:42:57,600 Puhutteko Lontoosta? 451 00:42:59,600 --> 00:43:00,440 Puhumme. 452 00:43:16,640 --> 00:43:18,760 Jään tänne joksikin aikaa. 453 00:43:20,360 --> 00:43:24,400 Haluan kiihdyttää ja laajentaa Maguire-tutkintaa. 454 00:43:27,040 --> 00:43:27,880 Selvä. 455 00:43:28,760 --> 00:43:30,080 Missä operaatiossa? 456 00:43:33,080 --> 00:43:34,920 Kauanko se on jatkunut? 457 00:43:38,160 --> 00:43:39,520 Kuka sitä johtaa? 458 00:43:43,680 --> 00:43:45,200 Kiitoksia. 459 00:43:46,160 --> 00:43:48,760 Pidän yhteyttä. 460 00:43:56,000 --> 00:43:59,120 Kartanossa oli kokous, josta hän ei kertonut minulle. 461 00:44:01,920 --> 00:44:05,080 Eilen hän tapasi  Matthew Gaskill -nimisen miehen. 462 00:44:06,400 --> 00:44:08,040 En tiedä, kuka mies on, 463 00:44:09,480 --> 00:44:11,560 mutta ohjeita hän ei kysynyt. 464 00:44:14,960 --> 00:44:18,960 Sen rekan omistaja, josta vietnamilaiset löytyivät, pahoinpideltiin. 465 00:44:20,360 --> 00:44:21,240 Vakavasti. 466 00:44:22,360 --> 00:44:26,400 Hänen vaimonsa kertoi sairaalassa, että Marcella oli ollut paikalla. 467 00:44:27,520 --> 00:44:29,240 Päätin, että hän saa jatkaa. 468 00:44:30,640 --> 00:44:31,920 Toistaiseksi. 469 00:44:33,840 --> 00:44:36,320 Jos joku voi tuhota Maguiret, niin hän. 470 00:44:37,440 --> 00:44:41,520 Vuosien kova työ ei saa valua hukkaan parin sääntörikkomuksen takia. 471 00:44:44,440 --> 00:44:47,320 Jos hän salaa tietoja, en voi suojella häntä. 472 00:44:47,400 --> 00:44:48,800 Jos jotain tapahtuu... 473 00:44:50,720 --> 00:44:51,600 No... 474 00:44:52,760 --> 00:44:53,880 Me kaikki tiesimme, 475 00:44:54,800 --> 00:44:56,960 että hänellä oli ongelmia. 476 00:45:13,000 --> 00:45:14,240 Ainoa huolenaihe on, 477 00:45:17,040 --> 00:45:19,120 että hän voi viihtyä turhan hyvin - 478 00:45:21,160 --> 00:45:22,440 Keira Devlininä. 479 00:45:54,600 --> 00:45:57,400 Tekstitys: Mari Harve