1 00:01:50,120 --> 00:01:52,120 NEUE NACHRICHT 2 00:01:57,560 --> 00:01:59,840 ALLES LÖSCHEN 3 00:02:24,640 --> 00:02:25,560 Marcella? 4 00:02:26,880 --> 00:02:28,800 Ich bin's. Matthew Gaskill. 5 00:02:30,320 --> 00:02:32,240 Sind Sie nicht Marcella Summers? 6 00:02:32,800 --> 00:02:33,800 Nein. 7 00:02:34,200 --> 00:02:35,400 Ok, Entschuldigung. 8 00:02:45,280 --> 00:02:47,800 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 9 00:03:21,560 --> 00:03:23,200 Ich habe deine Fotos erhalten. 10 00:03:25,040 --> 00:03:27,480 Sie Namen und Adressen in London. 11 00:03:29,120 --> 00:03:31,960 Da waren zwei Handys, die konnte ich nicht mitnehmen. 12 00:03:32,920 --> 00:03:34,800 Das Kennzeichen von gestern Abend. 13 00:03:36,440 --> 00:03:38,000 Eddie Lyons. 14 00:03:38,600 --> 00:03:39,800 Polizist. 15 00:03:44,280 --> 00:03:45,400 Handeln wir? 16 00:03:46,200 --> 00:03:47,120 Nein. 17 00:03:51,200 --> 00:03:54,920 Meine Chefs sind besorgt um dich. Du bist zu nah an der Familie. 18 00:03:56,240 --> 00:04:00,560 Lawrence war eine Informationsquelle. Jetzt lebst du mit dem Zielpersonen. 19 00:04:01,360 --> 00:04:03,280 Ist dir klar, wie riskant das ist? 20 00:04:04,400 --> 00:04:05,360 Ja, ist mir. 21 00:04:07,040 --> 00:04:08,040 Das wird nichts. 22 00:04:08,920 --> 00:04:11,160 Du wirst den Fall gefährden oder draufgehen. 23 00:04:11,240 --> 00:04:13,440 -Denkst du, ich bin dumm? -Nicht meine Worte. 24 00:04:13,560 --> 00:04:16,240 -Ich kriege sie. Alle. -Wann? 25 00:04:16,720 --> 00:04:18,680 Nie, wenn du deinen Job nicht besser machst. 26 00:04:20,960 --> 00:04:23,120 Mit wem hast du unten geredet? 27 00:04:24,160 --> 00:04:25,920 Er hat nach dem Weg gefragt. 28 00:04:26,240 --> 00:04:27,080 Wirklich? 29 00:04:27,200 --> 00:04:28,040 Ja. 30 00:04:29,200 --> 00:04:30,920 Du konntest ihm nicht helfen? 31 00:04:33,960 --> 00:04:35,120 Ich kannte den Weg nicht. 32 00:04:39,440 --> 00:04:40,400 Alanah, 33 00:04:40,880 --> 00:04:43,400 diese Männer haben Sie... 34 00:04:44,120 --> 00:04:46,880 ...als die Mieter des Nebenraums wiedererkannt. 35 00:04:48,160 --> 00:04:49,240 Ist das korrekt? 36 00:04:52,200 --> 00:04:55,760 Und Sie waren nicht in dem Raum, als Mr. Grey ermordet wurde. 37 00:04:58,040 --> 00:04:58,880 Ja. 38 00:05:06,200 --> 00:05:07,480 Ihre Tochter? 39 00:05:08,440 --> 00:05:10,280 Ja. Lisa. 40 00:05:10,360 --> 00:05:13,040 Es ist das Schlimmste, was passieren kann. 41 00:05:15,080 --> 00:05:17,320 Die eigenen Kinder begraben zu müssen. 42 00:05:19,000 --> 00:05:21,280 Genau das müssen Isambards Eltern tun. 43 00:05:27,680 --> 00:05:28,520 Hören Sie. 44 00:05:28,680 --> 00:05:29,840 Lassen Sie uns... 45 00:05:30,640 --> 00:05:35,280 Vergessen wir mal, dass Isambard 26 war und dass sein Vater Außenminister ist. 46 00:05:36,760 --> 00:05:38,440 Sie haben ein Kind verloren. 47 00:05:40,600 --> 00:05:41,960 Sie wollen Gerechtigkeit. 48 00:05:43,240 --> 00:05:45,600 Und nur Sie können Ihnen dazu verhelfen. 49 00:05:54,960 --> 00:05:56,000 Danke. 50 00:06:14,080 --> 00:06:16,440 FUSSGÄNGEREINGANG 51 00:06:16,520 --> 00:06:19,760 Hier ist Chief Rav Sangha von der Polizei in London. 52 00:06:19,840 --> 00:06:22,880 Sein Fall involviert nordirische Bürger aus Belfast. 53 00:06:22,960 --> 00:06:26,320 Er bat um Hilfe vor Ort. Sie beide wurden dafür abgestellt. 54 00:06:26,840 --> 00:06:28,200 Detective Eddie Lyons. 55 00:06:28,600 --> 00:06:29,560 Freut mich. 56 00:06:29,640 --> 00:06:32,440 Sargeant Rosaleen McFarland. Oder einfach Roz. Legen Sie los. 57 00:06:32,840 --> 00:06:36,600 Der Mord an Isambard Gray. Sie haben sicher davon gehört. 58 00:06:36,680 --> 00:06:37,920 Warum sind Sie hier? 59 00:06:38,320 --> 00:06:41,400 Mein Hauptverdächtiger wohnt hier. Bobby Barrett. 60 00:06:47,480 --> 00:06:50,280 POLIZEIPERSONAL 61 00:06:56,040 --> 00:06:57,680 -Ja? -Ich bin's. 62 00:07:15,920 --> 00:07:17,000 Was gibt's? 63 00:07:23,680 --> 00:07:25,320 Wolltest du uns was erzählen? 64 00:07:25,800 --> 00:07:26,640 Was denn? 65 00:07:38,760 --> 00:07:41,720 Dass du in London den Sohn des Außenministers getötet hast. 66 00:07:41,800 --> 00:07:42,760 Das war... 67 00:07:46,400 --> 00:07:49,280 -Scheiße! -Du dummes Arschloch! 68 00:08:00,600 --> 00:08:01,440 Finn. 69 00:08:04,840 --> 00:08:05,880 Finn. 70 00:08:11,040 --> 00:08:12,000 Regle die Sache. 71 00:08:12,080 --> 00:08:12,960 Wie? 72 00:08:15,440 --> 00:08:16,920 Du warst mal ein Cop. 73 00:08:17,640 --> 00:08:18,680 Regle du es. 74 00:09:17,200 --> 00:09:18,040 Und? 75 00:09:19,440 --> 00:09:22,560 -Das wollte ich nicht. Tut mir leid. -Schon gut. 76 00:09:22,640 --> 00:09:25,520 -Alles ok? Bist du verletzt? -Ich wollte das nicht. 77 00:09:26,360 --> 00:09:30,280 -Wie fällt man in ein Fenster? -Ich bin beim Spielen hingefallen. 78 00:09:30,800 --> 00:09:32,400 Danny, pass besser auf. 79 00:09:33,040 --> 00:09:34,080 Komm, gehen wir. 80 00:09:37,760 --> 00:09:40,680 Das ist sie. Sie hat mich angebrüllt. 81 00:09:41,720 --> 00:09:43,920 Geh nach Hause, ich komm gleich nach. 82 00:09:46,240 --> 00:09:47,480 Aaron Armstrong? 83 00:09:47,560 --> 00:09:49,280 -Ja. -Naomi Kearney. 84 00:09:49,760 --> 00:09:52,080 Er hat mein Schaufenster kaputtgemacht. 85 00:09:52,880 --> 00:09:53,720 Hier. 86 00:09:54,400 --> 00:09:56,240 Die Kosten für ein neues. 87 00:10:02,640 --> 00:10:04,320 So viel Geld habe ich nicht. 88 00:10:04,400 --> 00:10:06,920 Ich auch nicht. Die Versicherung zahlt nicht. 89 00:10:07,240 --> 00:10:10,200 -Ich habe es nicht. -Dann melde ich es der Polizei. 90 00:10:10,800 --> 00:10:12,000 Sachbeschädigung. 91 00:10:17,880 --> 00:10:19,200 Geben Sie mir ein paar Tage? 92 00:10:19,680 --> 00:10:20,680 Ende der Woche. 93 00:10:30,760 --> 00:10:34,480 Als Erstes beseitigen wir alles, was du in London dabei hattest. 94 00:10:34,680 --> 00:10:38,720 -Warum? Was ich anhatte, habe weggeworfen. -Aber DNA oder Blut 95 00:10:38,800 --> 00:10:41,080 können im Koffer alles verunreinigt haben. 96 00:10:42,440 --> 00:10:45,320 Das ist Designerkram. Können wir es nicht waschen? 97 00:10:45,400 --> 00:10:46,520 -Himmel. -Nein. 98 00:10:46,600 --> 00:10:47,760 Kommt nicht infrage! 99 00:10:47,840 --> 00:10:49,400 Weißt du, wer wir sind? 100 00:10:50,040 --> 00:10:52,880 Die werden keinen Durchsuchungsbefehl beantragen. 101 00:10:52,960 --> 00:10:54,680 Kann ich kurz mit ihm reden? 102 00:10:55,440 --> 00:10:56,280 Ist das ok? 103 00:10:57,200 --> 00:10:58,040 Ja. 104 00:11:04,280 --> 00:11:05,960 Wie dumm bist du eigentlich? 105 00:11:06,920 --> 00:11:09,480 Ist ja gut. Das ist nicht unser erster Polizeikontakt. 106 00:11:09,560 --> 00:11:13,120 Du hast also schon öfter Kinder von hochrangigen Politikern getötet? 107 00:11:13,240 --> 00:11:14,840 Du bist neu in der Familie. 108 00:11:15,640 --> 00:11:18,680 Wir sind die Maguires. Uns rührt niemand an. 109 00:11:20,240 --> 00:11:22,960 Es gibt kein "wir". Die Familie geht nicht mit dir unter. 110 00:11:24,080 --> 00:11:26,640 Du wirst es, wenn du das nicht ernst nimmst. 111 00:11:29,560 --> 00:11:31,480 Ich brauche den Grundriss vom Club. 112 00:11:31,560 --> 00:11:32,760 Ok. Warum? 113 00:11:32,840 --> 00:11:35,240 Um zu sehen, wo ein Täter eindringen könnte. 114 00:11:35,320 --> 00:11:36,720 Und sein Handy? 115 00:11:37,400 --> 00:11:39,000 Wenn sie DNA-Spuren finden, 116 00:11:39,080 --> 00:11:42,480 sagst du, es lag auf dem Tisch und dass Blut draufgespritzt ist. 117 00:11:42,560 --> 00:11:44,880 -Ich gebe zu, dass ich dort war? -Die wissen das. 118 00:11:44,960 --> 00:11:49,080 Du brauchst eine einfache Story, die der Wahrheit möglichst nahekommt. 119 00:11:49,840 --> 00:11:51,760 Laut Eddie gibt es einen Zeugen. 120 00:11:55,000 --> 00:11:56,160 Die Bedienung. 121 00:11:56,240 --> 00:11:57,160 Das muss sie sein. 122 00:12:02,920 --> 00:12:03,760 Komm mit. 123 00:12:03,960 --> 00:12:05,800 Es geht ihm gut. Holen wir ihn. 124 00:12:08,960 --> 00:12:09,800 Komm schon. 125 00:12:14,880 --> 00:12:15,800 Komm, Lisa. 126 00:12:16,000 --> 00:12:19,520 Es gab Streit. Er sagte, ich wäre grob zu seiner Freundin gewesen. 127 00:12:20,160 --> 00:12:23,200 Er ließ nicht ab, und als ich zurückgehen wollte... 128 00:12:23,280 --> 00:12:25,080 So hatten wir es nicht gesagt. 129 00:12:26,240 --> 00:12:28,760 Tut mir leid. Er hat keine Ruhe gegeben. 130 00:12:29,400 --> 00:12:33,360 Nein, er ist mir in den Raum gefolgt. Ich wollte mich gerade entschuldigen, 131 00:12:33,440 --> 00:12:36,040 als ein Typ reinkam und brüllte, 132 00:12:36,560 --> 00:12:38,560 dass die Saudis England aufkaufen. 133 00:12:38,640 --> 00:12:41,600 Dann griff er er nach der Flasche und holte aus. 134 00:12:43,960 --> 00:12:44,880 Und was dann? 135 00:12:47,880 --> 00:12:50,720 Wir kriegten Schiss und hauten ab. Das war uns zu viel. 136 00:12:50,800 --> 00:12:53,840 Gut. Ruf die anderen an. Sieh zu, dass sie diese Version erzählen. 137 00:12:53,920 --> 00:12:55,520 Werden die Cops ihm glauben? 138 00:12:55,600 --> 00:12:58,400 Das ist egal. Die müssten ihre Version zweifelsfrei beweisen. 139 00:12:59,960 --> 00:13:00,840 Los. 140 00:13:08,320 --> 00:13:09,160 Ok. 141 00:13:11,000 --> 00:13:13,440 Ich gehe mit Conor. Wir sehen uns zu Hause. 142 00:13:14,320 --> 00:13:15,160 Bis dann. 143 00:13:20,720 --> 00:13:21,760 Geht es dir gut? 144 00:13:22,040 --> 00:13:22,880 Ja. 145 00:13:30,800 --> 00:13:31,800 Er hat nichts gesagt. 146 00:13:33,800 --> 00:13:35,120 Natürlich nicht. 147 00:13:35,200 --> 00:13:37,280 Das war eine unglaubliche Dummheit. 148 00:13:37,560 --> 00:13:39,880 Finn hat ihn geschlagen, als wäre er ein Niemand. 149 00:13:41,120 --> 00:13:42,800 Wäre er ein Niemand, wäre er tot. 150 00:13:42,880 --> 00:13:45,760 Ginge es um Finn oder Rory, würden sie sich mehr anstrengen. 151 00:13:47,360 --> 00:13:48,200 Na ja... 152 00:13:48,840 --> 00:13:50,960 -...das tun sie jetzt doch. -Nein. 153 00:13:52,640 --> 00:13:53,480 Du tust es. 154 00:13:54,640 --> 00:13:57,520 Ohne dich würden sie keinen Finger rühren. 155 00:14:03,680 --> 00:14:04,520 Danke. 156 00:14:10,440 --> 00:14:11,560 Spielst du Klavier? 157 00:14:14,440 --> 00:14:16,240 Ein bisschen. Nicht sehr gut. 158 00:14:18,120 --> 00:14:19,480 Kannst du das spielen? 159 00:14:20,520 --> 00:14:21,440 Was ist das? 160 00:14:23,240 --> 00:14:24,760 Kannst du mir das sagen? 161 00:14:27,160 --> 00:14:28,960 Das ist eine einfache Melodie. 162 00:15:11,560 --> 00:15:12,680 Das reicht. 163 00:15:56,600 --> 00:15:57,680 Ist ja gut. 164 00:15:58,520 --> 00:15:59,640 Woher weißt du das? 165 00:16:01,440 --> 00:16:03,000 Woher weißt du das? 166 00:16:03,640 --> 00:16:06,600 Ich habe dich... auf der Straße nur wiedererkannt. 167 00:16:06,680 --> 00:16:08,720 Woher wusstet ihr von der Musik? 168 00:16:09,240 --> 00:16:11,880 -Welche Musik? -Die an der Windschutzscheibe. 169 00:16:12,880 --> 00:16:14,800 -Ich weiß nicht, was du meinst. -Nein? 170 00:16:16,000 --> 00:16:18,240 Du bist Marcella Marcella Summers, ja? 171 00:16:18,320 --> 00:16:20,760 Du kennst mich nicht. 172 00:16:21,160 --> 00:16:23,440 Klar? Du kennst mich nicht. 173 00:16:24,200 --> 00:16:25,280 Kapiert? 174 00:17:01,560 --> 00:17:02,560 SUCHE 175 00:17:15,920 --> 00:17:17,520 Wieso bist du schon zurück? 176 00:17:18,880 --> 00:17:19,720 Mir... 177 00:17:20,440 --> 00:17:21,680 ...ging es nicht gut. 178 00:17:22,000 --> 00:17:23,800 Oh, Schatz. Komm. 179 00:17:27,880 --> 00:17:29,760 Ich habe kein Fieber. 180 00:17:34,440 --> 00:17:35,920 Ist es wegen Jack? 181 00:17:40,360 --> 00:17:41,240 Was... 182 00:17:42,760 --> 00:17:44,800 Was, wenn du wählen müsstest, 183 00:17:45,560 --> 00:17:47,480 wer hier wohnen soll mit... 184 00:17:48,040 --> 00:17:48,920 Mit dir? 185 00:17:51,520 --> 00:17:53,280 Dann würde ich dich wählen. 186 00:17:56,560 --> 00:17:57,680 Mama tat das nicht. 187 00:18:09,240 --> 00:18:10,560 Das ist von Katherine. 188 00:18:16,680 --> 00:18:18,080 Kauf dir was, 189 00:18:18,880 --> 00:18:20,120 um dich aufzumuntern. 190 00:18:24,760 --> 00:18:25,880 Danke. 191 00:18:39,080 --> 00:18:40,160 Ich brauche Geld. 192 00:18:41,160 --> 00:18:42,720 Danny hat eine Scheibe zerbrochen. 193 00:18:45,440 --> 00:18:46,360 Ja? 194 00:18:51,840 --> 00:18:53,720 Kannst du uns was leihen? 195 00:19:00,640 --> 00:19:01,480 Ryan? 196 00:19:04,800 --> 00:19:06,800 Verkauf meinen Stoff. 197 00:19:10,200 --> 00:19:11,480 Nimm Bobbys Anteil. 198 00:20:29,480 --> 00:20:30,320 Alles klar? 199 00:20:35,640 --> 00:20:36,560 Alles geregelt? 200 00:20:36,640 --> 00:20:37,480 Ja. 201 00:20:38,560 --> 00:20:39,720 Haben wir Besuch? 202 00:20:40,080 --> 00:20:42,960 Rory und Mama reden mit potenziellen Geschäftspartnern. 203 00:20:43,120 --> 00:20:45,040 -Und du? -Ich habe was zu regeln. 204 00:20:45,120 --> 00:20:46,760 -Komm mit. -Wohin gehen wir? 205 00:20:46,840 --> 00:20:49,320 Ist das wichtig? Ich will dich dabeihaben. 206 00:20:57,440 --> 00:21:00,920 Wir haben dir viel bezahlt, damit du die Ladung tilgst. 207 00:21:01,000 --> 00:21:03,280 Und dann hören wir, dass du plaudern willst. 208 00:21:03,360 --> 00:21:06,040 -Nein. Das mach ich nicht. -Hör auf! 209 00:21:06,760 --> 00:21:07,840 Ist das klar? 210 00:21:09,760 --> 00:21:10,960 Antworte! 211 00:21:12,640 --> 00:21:15,280 Jetzt sag ihr, sie soll die Klappe halten! 212 00:21:21,960 --> 00:21:25,680 Denn ich will nicht mehr zurückkommen müssen. 213 00:21:27,880 --> 00:21:31,560 Nächstes Mal hast du nicht so viel Glück. Dann ist sie dran. 214 00:21:31,640 --> 00:21:32,600 Klappe! 215 00:21:34,320 --> 00:21:36,440 Stopf ihr das Maul! 216 00:22:57,840 --> 00:22:59,240 Chief Rav Sangha. 217 00:22:59,680 --> 00:23:00,600 Wer sind Sie? 218 00:23:01,320 --> 00:23:04,360 -Finn Maguire. Was wollen Sie? -Ich suche Ihren Schwager. 219 00:23:05,080 --> 00:23:06,040 Er ist nicht da. 220 00:23:06,160 --> 00:23:07,880 -Wissen Sie, wo er ist? -Nein. 221 00:23:08,520 --> 00:23:11,160 -Kann ich nachsehen? -Ich weiß nicht, können Sie? 222 00:23:15,080 --> 00:23:15,960 Wenn... 223 00:23:17,720 --> 00:23:18,560 ...er auftaucht. 224 00:23:19,040 --> 00:23:21,360 -Sie sind nicht von hier, was? -Richtig. 225 00:23:22,000 --> 00:23:23,600 -Ist das ein Problem? -Nein. 226 00:23:23,960 --> 00:23:25,360 Aber Ihr Auftreten vielleicht. 227 00:23:25,800 --> 00:23:26,880 Das ist schade. 228 00:23:27,600 --> 00:23:29,640 Ich wollte gerade erst loslegen. 229 00:23:31,240 --> 00:23:32,640 Wo ist Bobby Barrett? 230 00:23:33,280 --> 00:23:34,880 Ich weiß nicht, Herr Wachtmeister. 231 00:23:34,960 --> 00:23:37,000 Aber wenn Sie mal ein Kinderbuch schreiben, 232 00:23:38,240 --> 00:23:39,480 wäre das ein toller Titel. 233 00:24:14,800 --> 00:24:16,120 Verdammte Scheiße. 234 00:24:23,840 --> 00:24:25,200 Was machst du da? 235 00:24:25,280 --> 00:24:26,520 Ich arbeite. Komm nicht. 236 00:24:26,600 --> 00:24:27,480 Was ist das? 237 00:24:29,200 --> 00:24:31,040 -Warum trägst du die Jacke? -Sieh mal. 238 00:24:31,440 --> 00:24:32,760 Ich habe sie geflickt. 239 00:24:34,720 --> 00:24:35,600 Gut gemacht. 240 00:24:37,120 --> 00:24:38,520 Zieh sie aus und ab ins Bett. 241 00:24:38,800 --> 00:24:40,440 Wann kommt Mama nach Hause? 242 00:24:42,280 --> 00:24:43,360 Das weißt du doch. 243 00:24:44,280 --> 00:24:45,960 Mama musste länger weg. 244 00:24:46,520 --> 00:24:47,360 Wie lange? 245 00:24:49,720 --> 00:24:50,680 Noch eine Weile. 246 00:24:51,280 --> 00:24:54,000 -Geh ins Bett. -Kann ich nicht bei dir bleiben? 247 00:24:54,080 --> 00:24:55,000 Das geht nicht! 248 00:24:55,960 --> 00:24:57,040 Geh jetzt ins Bett! 249 00:25:18,600 --> 00:25:19,480 Finn? 250 00:25:22,080 --> 00:25:22,920 Alles ok? 251 00:25:27,960 --> 00:25:29,320 Du warst beeindruckend. 252 00:25:31,360 --> 00:25:32,200 Ich weiß. 253 00:25:33,920 --> 00:25:35,560 Aus dir hätte was werden können. 254 00:25:39,480 --> 00:25:41,080 Sargeant Keira Devlin. 255 00:25:42,840 --> 00:25:45,680 Festes Einkommen, schönes Vorstadthäuschen, 256 00:25:46,160 --> 00:25:47,040 Ehemann, 257 00:25:47,360 --> 00:25:48,200 Kinder, 258 00:25:49,360 --> 00:25:50,560 vielleicht ein Hund. 259 00:25:57,800 --> 00:25:59,000 Ich mag keine Hunde. 260 00:26:00,360 --> 00:26:01,800 Was magst du noch nicht? 261 00:26:03,480 --> 00:26:04,520 Was meinst du? 262 00:26:06,680 --> 00:26:07,720 Warum die Drogen? 263 00:26:10,240 --> 00:26:12,320 Wir wissen, warum du geflogen bist. 264 00:26:15,200 --> 00:26:16,640 Schlimme Dinge sind passiert. 265 00:26:18,200 --> 00:26:20,040 Es sollte mir helfen klarzukommen. 266 00:26:20,960 --> 00:26:21,920 Hat es geholfen? 267 00:26:23,440 --> 00:26:24,560 Was denkst du? 268 00:26:26,840 --> 00:26:28,160 Was ist passiert? 269 00:29:08,440 --> 00:29:09,400 Keira? 270 00:29:09,480 --> 00:29:11,440 Keira. Hey. 271 00:29:11,520 --> 00:29:12,680 Ist ja gut. 272 00:29:14,920 --> 00:29:16,640 Ist ja gut. Du hast geträumt. 273 00:29:17,720 --> 00:29:18,760 Ein Albtraum. 274 00:29:25,560 --> 00:29:26,480 Wer ist Juliet? 275 00:29:28,440 --> 00:29:29,880 Du hast sie gerufen. 276 00:29:32,840 --> 00:29:34,280 Sie war nur... 277 00:29:35,360 --> 00:29:36,600 Eine Freundin. 278 00:29:37,200 --> 00:29:38,120 Sie... 279 00:29:39,160 --> 00:29:40,000 Sie... 280 00:29:43,400 --> 00:29:44,760 ...ist erstickt. 281 00:29:46,440 --> 00:29:47,800 Sie hat sich erhängt. 282 00:29:50,520 --> 00:29:52,400 Ich war dort uns konnte sie nicht retten. 283 00:29:57,760 --> 00:29:59,200 -Entschuldige. -Komm her. 284 00:30:03,000 --> 00:30:04,040 Komm her. 285 00:30:04,840 --> 00:30:05,840 Ist ja gut. 286 00:30:28,960 --> 00:30:29,800 Morgen. 287 00:30:40,480 --> 00:30:42,320 -Robert will Sie sehen. -Mich auch? 288 00:30:42,920 --> 00:30:44,000 Habe ich "euch" gesagt? 289 00:30:46,120 --> 00:30:47,240 Er will mich sehen? 290 00:30:47,680 --> 00:30:48,520 Ja. 291 00:30:48,920 --> 00:30:49,760 Jetzt. 292 00:31:00,320 --> 00:31:01,240 Was will er? 293 00:31:04,200 --> 00:31:05,400 Hat er nicht gesagt. 294 00:31:25,600 --> 00:31:26,440 Herein. 295 00:31:35,720 --> 00:31:36,760 Mach die Tür zu. 296 00:31:48,560 --> 00:31:49,400 Setz dich. 297 00:31:55,840 --> 00:31:57,920 Ich werde heute Nachmittag 298 00:31:58,160 --> 00:31:59,160 Bobby vertreten. 299 00:32:00,040 --> 00:32:01,440 Erzähl, was du gemacht hast. 300 00:32:02,880 --> 00:32:06,920 Wir haben Beweise beseitigt, uns auf eine Story geeinigt und... 301 00:32:07,760 --> 00:32:09,440 ...Finn erledigt die Zeugin. 302 00:32:13,880 --> 00:32:14,760 "Erledigt." 303 00:32:15,320 --> 00:32:16,240 Inwiefern? 304 00:32:17,120 --> 00:32:18,520 Ich habe nicht gefragt. 305 00:32:32,640 --> 00:32:33,960 Ist meine eigene Mischung. 306 00:32:58,120 --> 00:32:58,960 Schmeckt er dir? 307 00:33:00,080 --> 00:33:00,920 Nein. 308 00:33:04,720 --> 00:33:06,440 Jeder andere hat ihn gemocht. 309 00:33:06,520 --> 00:33:08,280 Vielleicht waren die nur höflich. 310 00:33:09,640 --> 00:33:10,480 Und du nicht? 311 00:33:12,240 --> 00:33:14,680 So viel ich weiß, bist du viel zu schlau, 312 00:33:14,880 --> 00:33:17,520 um verletzt zu sein, weil dein Tee verschmäht wurde. 313 00:33:30,600 --> 00:33:32,360 Was weißt du noch über mich? 314 00:33:33,320 --> 00:33:36,640 Hoher IQ, der Kopf hinterm Geschäft, studierter Jurist. 315 00:33:37,720 --> 00:33:39,960 Wegen deiner Phobie gehst du kaum raus. 316 00:33:41,440 --> 00:33:44,320 Du überwachst die Unternehmungen, lässt aber... 317 00:33:45,520 --> 00:33:47,240 ...Finn das Grobe übernehmen. 318 00:33:52,600 --> 00:33:55,040 Von meinem fotografischen Gedächtnis weißt du nichts? 319 00:33:57,080 --> 00:33:58,600 Fotografisches Gedächtnis? 320 00:33:58,680 --> 00:34:01,280 Nichts von dem, was ich lese, höre oder sehe, 321 00:34:01,360 --> 00:34:02,960 vergesse ich jemals wieder. 322 00:34:04,080 --> 00:34:05,240 Hoffentlich... 323 00:34:07,000 --> 00:34:08,600 gefällt dir, was du siehst. 324 00:34:19,480 --> 00:34:20,360 Also... 325 00:34:23,640 --> 00:34:26,000 ...erzähl mir über den Vorfall in London. 326 00:34:46,080 --> 00:34:50,280 DROGENDEALER WERDEN ERSCHOSSEN 327 00:34:52,680 --> 00:34:53,520 Hey... 328 00:34:54,360 --> 00:34:56,920 -Kennst du Ryan? -Ja. 329 00:34:57,320 --> 00:34:58,160 Wo ist er? 330 00:34:58,840 --> 00:35:00,160 Im Krankenhaus. Warum? 331 00:35:01,840 --> 00:35:03,520 Weißt du, was Ryan tut? 332 00:35:04,200 --> 00:35:05,120 Ja. 333 00:35:05,800 --> 00:35:07,480 Ich mache es, so lange er weg ist. 334 00:35:09,680 --> 00:35:10,640 Ok. 335 00:35:11,400 --> 00:35:12,760 -Gut. -Du bist extrem jung. 336 00:35:12,840 --> 00:35:14,040 Ist nicht für mich. 337 00:35:14,680 --> 00:35:16,040 Verkaufst du, oder was? 338 00:35:24,200 --> 00:35:26,160 ESSEN UND TRINKEN VERBOTEN 339 00:35:26,880 --> 00:35:27,720 Hey, Kerlchen. 340 00:35:28,960 --> 00:35:30,320 Sie suchen mich? 341 00:35:32,520 --> 00:35:33,880 Wer hat das gesagt? 342 00:35:33,960 --> 00:35:35,320 Mein Schwager. 343 00:35:36,120 --> 00:35:37,480 Er hat mich angerufen. 344 00:35:39,880 --> 00:35:42,280 Bobby Barrett, ich verhafte Sie wegen Mordverdachts. 345 00:35:42,360 --> 00:35:43,920 Sie haben das Recht zu schweigen, 346 00:35:44,000 --> 00:35:46,280 was Ihre Verteidigung beeinträchtigen könnte. 347 00:35:46,360 --> 00:35:49,680 Ihre Aussage kann vor Gericht gegen Sie verwendet werden. 348 00:35:50,600 --> 00:35:52,720 Ja, klar. Bringen wir es hinter uns? 349 00:36:00,240 --> 00:36:01,800 Sie wollen keinen Anwalt? 350 00:36:01,880 --> 00:36:03,440 Keine Sorge. Ich habe einen. 351 00:36:05,320 --> 00:36:08,240 ...also habe ich angeboten, mich zu entschuldigen. 352 00:36:09,840 --> 00:36:13,440 Dann ist ein Typ reingestürmt und rief etwas über England 353 00:36:13,800 --> 00:36:14,720 und Saudi-Araber. 354 00:36:16,000 --> 00:36:19,360 Dann schnappte er sich die Flasche und zog dem anderen eins über. 355 00:36:20,480 --> 00:36:23,880 Moment mal. Ein Mann stürmte in Ihren Privatraum... 356 00:36:24,680 --> 00:36:25,720 ...einfach so? 357 00:36:27,520 --> 00:36:29,600 -Einfach so. -Wie hat er ausgesehen? 358 00:36:33,520 --> 00:36:34,600 Schwarze Haare, 359 00:36:35,280 --> 00:36:36,120 dunkel, 360 00:36:36,680 --> 00:36:37,600 schwarzer Bart. 361 00:36:39,240 --> 00:36:40,600 Ein bisschen wie Sie. 362 00:36:42,720 --> 00:36:46,800 Werden wir ihn auf den Überwachungsvideos vom Eingang sehen? 363 00:36:47,720 --> 00:36:50,000 Gibt es nicht auch zwei Notausgänge? 364 00:36:51,040 --> 00:36:54,360 -Ja, richtig. -Keiner davon hat eine Überwachungskamera. 365 00:36:54,440 --> 00:36:56,640 Keiner kann von außen geöffnet werden. 366 00:36:56,720 --> 00:36:59,880 Es sei denn, man öffnet von innen und lässt jemanden rein. 367 00:37:01,440 --> 00:37:05,120 Sie fanden keine Beweise bei der Hausdurchsuchung meines Mandanten. 368 00:37:05,200 --> 00:37:06,440 Gibt es sonst noch was? 369 00:37:07,600 --> 00:37:09,560 Nichts worüber ich sprechen will. 370 00:37:10,960 --> 00:37:14,280 Wie lange wollen Sie meinen Mandanten noch festhalten? 371 00:37:14,360 --> 00:37:16,600 Bis nach der Videoidentifikation. 372 00:37:19,280 --> 00:37:20,720 Wir haben eine Zeugin. 373 00:37:27,440 --> 00:37:30,160 Wie war's im Kindergarten? Hattest du Spaß? 374 00:37:32,080 --> 00:37:33,760 -Ich zeige es dir. -Zeig es. 375 00:37:34,720 --> 00:37:35,720 Ich zeige es dir. 376 00:37:37,280 --> 00:37:39,360 Ich will es aus der Nähe sehen. 377 00:37:39,640 --> 00:37:41,200 -Zeig es mir. -Ok. 378 00:37:41,960 --> 00:37:43,480 Ok. Ist ok. 379 00:37:51,680 --> 00:37:53,920 SO NAH KÖNNEN WIR RANKOMMEN 380 00:37:56,120 --> 00:37:57,160 Mach es auf. 381 00:37:59,400 --> 00:38:00,400 Es geht los. 382 00:38:00,480 --> 00:38:01,840 Ja, es geht los. 383 00:38:06,160 --> 00:38:07,160 Ok. 384 00:38:10,120 --> 00:38:11,960 Danke fürs Bescheidsagen. 385 00:38:14,040 --> 00:38:17,960 Die Spurensicherung hat nichts gefunden. Und die anderen erzählen dasselbe. 386 00:38:18,040 --> 00:38:20,880 -Wir haben die Zeugin verloren. -Verloren? Wie? 387 00:38:20,960 --> 00:38:23,360 Sie zieht ihre Aussage zurück. Sie sah nichts. 388 00:38:23,440 --> 00:38:25,360 -Kannst du sie vorladen? -Nein. 389 00:38:26,160 --> 00:38:29,120 Wenn wir sonst nichts haben, lohnt es sich nicht, sie zu drängen. 390 00:38:29,200 --> 00:38:30,600 Scheiße! 391 00:38:31,160 --> 00:38:32,560 Er hatte einen Tag. 392 00:38:32,640 --> 00:38:35,840 Und jetzt haben wir keine Beweise und alle sagen dasselbe. 393 00:38:37,120 --> 00:38:38,040 Ich weiß nicht. 394 00:38:39,560 --> 00:38:41,280 Wusste er, dass wir kommen? 395 00:39:04,960 --> 00:39:06,200 -Los! -Los! 396 00:39:06,280 --> 00:39:08,040 -Ja! -Ja! 397 00:39:08,120 --> 00:39:10,720 -Die anderen sind Lahmärsche. Cool, was? -Ja! 398 00:39:19,040 --> 00:39:20,200 Bin gleich zurück. 399 00:39:26,840 --> 00:39:28,480 -Ja? -Ich bin's, Ryan. 400 00:39:29,080 --> 00:39:31,280 -Mir ist gerade was eingefallen. -Was? 401 00:39:32,120 --> 00:39:33,480 Es geht um den Stoff. 402 00:39:34,520 --> 00:39:35,640 Du musst... 403 00:39:36,240 --> 00:39:37,080 Was? 404 00:39:37,600 --> 00:39:41,600 Du musst den Stoff verschneiden. Er ist mit Fentanyl gemischt. 405 00:39:44,440 --> 00:39:45,480 Aaron? 406 00:39:46,480 --> 00:39:47,520 Aaron? 407 00:40:03,880 --> 00:40:05,000 Hey, Jungs. 408 00:40:05,080 --> 00:40:07,160 -Habt ihr Jessie gesehen? -Im Verschlag. 409 00:40:18,840 --> 00:40:20,720 ICH WAR DA WAS GEHT? 410 00:40:20,800 --> 00:40:21,640 Jessie! 411 00:40:23,000 --> 00:40:24,040 Jessie! 412 00:40:26,360 --> 00:40:27,200 Jessie! 413 00:40:29,960 --> 00:40:30,880 Jessie! 414 00:40:33,320 --> 00:40:34,160 Jessie! 415 00:40:55,040 --> 00:40:56,120 Ich habe eine Bitte. 416 00:40:57,840 --> 00:40:58,720 Er... 417 00:40:59,920 --> 00:41:01,040 ...nimmt Drogen, oder? 418 00:41:01,440 --> 00:41:02,280 Bobby? 419 00:41:03,040 --> 00:41:04,000 Was brauchst du? 420 00:41:04,760 --> 00:41:06,520 Ich schlafe nicht gut. 421 00:41:07,920 --> 00:41:09,880 Das rezeptfreie Zeug wirkt nicht. 422 00:41:11,800 --> 00:41:13,000 Ich brauche meinen Schlaf. 423 00:41:13,760 --> 00:41:16,400 Ich brauche was... zum Runterkommen. 424 00:41:20,600 --> 00:41:22,160 -Komm später vorbei. -Ja? 425 00:41:23,360 --> 00:41:24,240 Danke. 426 00:41:26,560 --> 00:41:28,040 Diese Razzia in London... 427 00:41:29,920 --> 00:41:31,280 Viertausend die Woche... 428 00:41:32,840 --> 00:41:35,360 Mehr als 200.000 im Jahr... 429 00:41:36,040 --> 00:41:36,960 Vorbei. 430 00:41:39,360 --> 00:41:42,200 -Weiß jemand, wie das passieren konnte? -Ja, ich. 431 00:41:45,520 --> 00:41:49,120 Er hat nichts damit zu tun. Hör auf, ihm für alles die Schuld zu geben. 432 00:41:49,680 --> 00:41:50,960 Es kann kein Zufall sein, 433 00:41:51,040 --> 00:41:53,840 dass die vier gefilzten Orte Ziele für die Ladung waren. 434 00:41:55,160 --> 00:41:57,600 Hatten die Vietnamesen Kontaktdaten bei sich? 435 00:41:57,680 --> 00:42:00,120 Ja. Zwei Adressen und Telefonnummern. 436 00:42:00,720 --> 00:42:03,040 -Eddie hat sie mir besorgt. -Und was hast du getan? 437 00:42:03,120 --> 00:42:04,000 Wie bitte? 438 00:42:04,080 --> 00:42:06,000 -Was hast du getan? -Nichts. 439 00:42:06,600 --> 00:42:09,360 -Eddie hat das Problem gelöst. -Sieht nicht so aus. 440 00:42:09,440 --> 00:42:11,360 Warum hast du die in London nicht gewarnt? 441 00:42:13,440 --> 00:42:14,560 Vertraust du Eddie? 442 00:42:16,080 --> 00:42:16,920 Das tun wir. 443 00:42:17,760 --> 00:42:18,600 Ihm vertrauen wir. 444 00:42:22,560 --> 00:42:24,320 Wo sind die Beweisstücke? 445 00:42:24,400 --> 00:42:25,400 In meinem Zimmer. 446 00:42:27,240 --> 00:42:29,560 Und war noch jemand in diesem Zimmer? 447 00:42:31,040 --> 00:42:31,880 Ich war drin. 448 00:42:32,560 --> 00:42:35,480 Keira hat Bobby vor einer Mordanklage bewahrt, 449 00:42:35,920 --> 00:42:37,720 und sie half uns mit Lawrence. 450 00:42:51,040 --> 00:42:52,240 Ist etwas passiert? 451 00:42:53,040 --> 00:42:53,880 Nein. 452 00:42:56,120 --> 00:42:57,600 Redet ihr über London? 453 00:42:59,600 --> 00:43:00,440 Ja. 454 00:43:16,640 --> 00:43:18,760 Ich werde eine Weile hierbleiben. 455 00:43:20,360 --> 00:43:24,400 Ich will die Ermittlungen vertiefen, mir die Maguire-Familie genauer ansehen. 456 00:43:27,040 --> 00:43:27,880 Ok. 457 00:43:28,760 --> 00:43:30,080 Was für ein Einsatz? 458 00:43:33,080 --> 00:43:34,920 Wie lange läuft das schon? 459 00:43:38,160 --> 00:43:39,600 Und der Verantwortliche? 460 00:43:43,680 --> 00:43:45,200 Ok, ich danke Ihnen. Ja. 461 00:43:46,160 --> 00:43:48,760 Ich melde mich wieder. 462 00:43:56,000 --> 00:43:59,120 Sie hat mir ein Meeting in der Villa vorenthalten. 463 00:44:01,920 --> 00:44:05,080 Und gestern traf sie einen gewissen Matthew Gaskill. 464 00:44:06,400 --> 00:44:08,200 Ich weiß nicht, worum es ging, 465 00:44:09,480 --> 00:44:11,560 aber nach dem Weg fragte er nicht. 466 00:44:14,960 --> 00:44:16,280 Der Besitzer des Lkws, 467 00:44:16,360 --> 00:44:18,760 in dem die Vietnamesen starben, wurde verprügelt. 468 00:44:20,280 --> 00:44:21,160 Ziemlich übel. 469 00:44:22,360 --> 00:44:26,400 Seine Frau sagte dem Krankenhauspersonal, dass Marcella anwesend war. 470 00:44:27,520 --> 00:44:29,360 Ich lasse sie an dem Fall dran. 471 00:44:30,640 --> 00:44:31,920 Ich ziehe sie später ab. 472 00:44:33,840 --> 00:44:36,320 Wenn jemand die Maguires erledigen kann, dann sie. 473 00:44:37,440 --> 00:44:41,520 All die Arbeit soll nicht umsonst gewesen sein, weil sie die Regeln bricht. 474 00:44:44,440 --> 00:44:47,320 Wenn sie mir Dinge vorenthält, kann ich sie nicht beschützen. 475 00:44:47,400 --> 00:44:48,840 Wenn irgendwas passiert... 476 00:44:50,720 --> 00:44:51,600 Tja... 477 00:44:52,760 --> 00:44:54,080 ...wir wussten alle... 478 00:44:54,800 --> 00:44:56,960 dass sie schwierig ist. Von Anfang an. 479 00:45:13,000 --> 00:45:14,520 Meine einzige Sorge ist... 480 00:45:17,040 --> 00:45:19,080 ...dass sie etwas zu gerne... 481 00:45:21,160 --> 00:45:22,440 ...Keira Devlin ist. 482 00:45:54,600 --> 00:45:57,400 Untertitel von: Gabi Krauß