1 00:00:43,440 --> 00:00:45,200 Eu disse para você ir embora. 2 00:00:51,000 --> 00:00:53,600 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 3 00:02:16,520 --> 00:02:17,520 Oi! 4 00:02:18,720 --> 00:02:21,600 -Venha na cozinha. -Por que não está no trabalho? 5 00:02:21,800 --> 00:02:23,200 Venha. 6 00:02:24,160 --> 00:02:25,000 Está bem. 7 00:02:31,680 --> 00:02:32,720 O que é isso? 8 00:02:34,960 --> 00:02:35,840 Keira, 9 00:02:36,320 --> 00:02:37,840 há dez meses, 10 00:02:38,640 --> 00:02:41,400 você entrou no meu escritório e eu a vi pela primeira vez. 11 00:02:41,760 --> 00:02:42,760 Foram os melhores 12 00:02:43,000 --> 00:02:46,240 e provavelmente os dez meses mais felizes da minha vida. 13 00:02:47,520 --> 00:02:48,360 E... 14 00:02:50,240 --> 00:02:51,120 isto é para você. 15 00:02:54,240 --> 00:02:55,760 -Uau. -Gostou? 16 00:02:58,240 --> 00:02:59,560 É um anel de noivado? 17 00:02:59,640 --> 00:03:00,960 Quer que seja? 18 00:03:02,720 --> 00:03:04,400 Não sei, Lawrence. 19 00:03:09,760 --> 00:03:10,800 Nesse caso, 20 00:03:10,880 --> 00:03:11,920 é só um anel. 21 00:03:15,840 --> 00:03:16,720 Eu te amo. 22 00:03:30,920 --> 00:03:33,480 Precisamos conversar sobre a semana que vem. 23 00:03:33,560 --> 00:03:35,120 Jack vai se mudar para cá. 24 00:03:35,840 --> 00:03:38,720 Bem, no começo, pelo menos. 25 00:03:41,160 --> 00:03:42,400 -Jessie... -O quê? 26 00:03:42,760 --> 00:03:44,440 O que quer que eu diga? 27 00:03:44,520 --> 00:03:46,280 Tudo já foi decidido para mim. 28 00:03:46,360 --> 00:03:48,600 E ninguém liga para o que eu quero. 29 00:03:48,680 --> 00:03:50,040 Não é verdade. 30 00:03:50,120 --> 00:03:50,960 Não é? 31 00:03:51,440 --> 00:03:52,360 Então está bom. 32 00:03:52,760 --> 00:03:54,200 Não quero vê-lo. 33 00:03:54,280 --> 00:03:57,000 Quero mudar de escola e quero que a gente se mude. 34 00:03:57,440 --> 00:03:59,040 Querida... 35 00:04:01,440 --> 00:04:03,120 O que houve com o seu rosto? 36 00:04:03,200 --> 00:04:04,560 Eu caí... 37 00:04:04,920 --> 00:04:06,000 na educação física. 38 00:04:11,520 --> 00:04:12,720 Para onde vai? 39 00:04:13,160 --> 00:04:14,880 Ajudar um amigo com o dever de casa. 40 00:04:15,760 --> 00:04:17,680 -Quando vai voltar? -Mais tarde. 41 00:04:39,200 --> 00:04:42,440 TRAFICANTES DE DROGAS SERÃO FUZILADOS 42 00:04:45,240 --> 00:04:46,240 E você? 43 00:04:48,280 --> 00:04:49,480 Tudo bem, então. 44 00:05:16,360 --> 00:05:17,240 Ótimo. 45 00:05:24,360 --> 00:05:25,520 Vamos lá. 46 00:05:36,760 --> 00:05:37,920 Estou acabando. 47 00:05:38,840 --> 00:05:39,840 O que está fazendo? 48 00:05:39,920 --> 00:05:41,160 O de sempre. 49 00:05:41,240 --> 00:05:45,040 Tornando a Logística Maguire & Sons um pouco mais lucrativa do que é. 50 00:05:47,840 --> 00:05:49,200 Foi bobagem, não foi? 51 00:05:49,760 --> 00:05:51,320 O negócio do champanhe. 52 00:05:51,600 --> 00:05:52,920 Não podemos nos casar. 53 00:05:54,760 --> 00:05:55,680 Esqueça. 54 00:05:55,760 --> 00:05:57,800 Parecia melhor na minha cabeça. 55 00:05:58,840 --> 00:06:01,440 -Quer o anel de volta? -De jeito nenhum. Não! 56 00:06:02,920 --> 00:06:04,240 Parece caro! 57 00:06:04,320 --> 00:06:05,440 E foi. 58 00:06:06,280 --> 00:06:08,640 Mas as pessoas que pagaram têm dinheiro. 59 00:06:13,240 --> 00:06:14,080 O quê? 60 00:06:15,120 --> 00:06:15,960 Nada. 61 00:06:28,720 --> 00:06:29,560 Ótimo. 62 00:06:29,640 --> 00:06:31,440 O próximo barco pra Inglaterra de manhã. 63 00:06:31,520 --> 00:06:33,400 -Ótimo. Obrigado. -Está bem. Obrigado. 64 00:06:33,640 --> 00:06:34,560 Até mais. 65 00:06:48,120 --> 00:06:50,200 TUDO CERTO 66 00:06:55,680 --> 00:06:57,360 Podemos cancelar esta noite? 67 00:06:57,640 --> 00:06:58,800 Por quê? 68 00:06:58,880 --> 00:06:59,880 Problemas? 69 00:07:00,480 --> 00:07:02,920 Não, só quero passar a noite com você. 70 00:07:03,000 --> 00:07:04,600 Estarei em Londres amanhã. 71 00:07:05,680 --> 00:07:09,400 Bem, a mamãe vai ficar muito ofendida se não formos. 72 00:07:09,480 --> 00:07:10,480 Se você não for. 73 00:07:14,560 --> 00:07:17,160 Pode dizer que não está se sentindo bem por causa do bebê? 74 00:07:17,240 --> 00:07:18,840 Sim. Ela vai mandar uma ambulância 75 00:07:18,920 --> 00:07:20,880 e vou passar a noite no hospital. Claro. 76 00:07:23,120 --> 00:07:24,960 -Doeu? -Não! De jeito nenhum. 77 00:07:25,640 --> 00:07:26,720 Valeu a tentativa. 78 00:07:26,800 --> 00:07:29,480 Gritar deve ser ruim pra sua imagem de homem durão. 79 00:07:30,440 --> 00:07:31,760 Talvez... 80 00:07:33,120 --> 00:07:34,880 eu possa ajudar com isso. 81 00:07:34,960 --> 00:07:36,200 Como uma mordaça. 82 00:07:36,280 --> 00:07:37,560 Nem pense nisso. 83 00:07:37,960 --> 00:07:38,880 -Stacey. -Bobby. 84 00:07:38,960 --> 00:07:40,640 Stacey, poxa. Não. 85 00:07:40,720 --> 00:07:41,760 -Sinto muito. -Não... 86 00:07:44,840 --> 00:07:46,480 Espera... 87 00:07:46,560 --> 00:07:47,800 Vou puxar. Preparado? 88 00:07:47,880 --> 00:07:49,440 -Stacey, não. -Preparado? Um... 89 00:07:49,520 --> 00:07:50,640 -Não. -...dois, três! 90 00:07:51,440 --> 00:07:52,680 Porra! 91 00:07:55,280 --> 00:07:56,160 Jesus! 92 00:07:58,640 --> 00:08:01,200 TRANSPORTE MACEIN 93 00:08:12,640 --> 00:08:13,480 Merda! 94 00:08:14,520 --> 00:08:16,000 -Estamos atrasados? -Não. 95 00:08:19,840 --> 00:08:22,120 Obrigada. Esse sapato... 96 00:08:24,560 --> 00:08:26,240 -Droga. -O que foi? 97 00:08:27,080 --> 00:08:29,160 Esqueci uma coisa. Pode dirigir? 98 00:08:29,240 --> 00:08:30,480 -Sim. -Um minuto. 99 00:10:30,600 --> 00:10:31,480 Chegaram. 100 00:10:31,560 --> 00:10:32,920 -Bem-vindos. -Oi. 101 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 -Desculpe o atraso. -Tudo bem. 102 00:10:39,400 --> 00:10:41,200 Keira, você está linda. 103 00:10:41,280 --> 00:10:43,720 -Obrigada. Como vão as coisas? -Muito bem. 104 00:10:43,960 --> 00:10:45,720 Estava ansioso por esta noite. 105 00:10:48,960 --> 00:10:50,200 Obrigado, senhor. 106 00:10:51,040 --> 00:10:54,200 Não podemos. Bobby vai encontrar uns amigos em Londres. 107 00:10:54,280 --> 00:10:55,600 Talvez no sábado? 108 00:10:55,680 --> 00:10:57,520 Olha só quem apareceu. 109 00:10:59,560 --> 00:11:00,480 -Como vai? -Oi. 110 00:11:00,560 --> 00:11:02,000 -Oi. -Oi. 111 00:11:02,080 --> 00:11:03,080 Boa noite, Katherine. 112 00:11:03,160 --> 00:11:04,520 -Como vai? -Bom te ver. 113 00:11:04,600 --> 00:11:05,560 Boa noite. 114 00:11:05,640 --> 00:11:06,880 -Oi. -Como vai? 115 00:11:06,960 --> 00:11:09,200 -Como vai, Stacey? -Estou bem! 116 00:11:09,280 --> 00:11:10,640 Como vai seu novo negócio? 117 00:11:10,720 --> 00:11:13,760 -Ótimo. Obrigada por perguntar. -O que é dessa vez? 118 00:11:13,840 --> 00:11:16,400 Óleo essencial, cristais, 119 00:11:16,680 --> 00:11:17,720 apanhadores de sonhos? 120 00:11:17,800 --> 00:11:20,440 O que importa? É meu. Não tem nada a ver com vocês. 121 00:11:20,520 --> 00:11:23,400 Vamos ver se vai dizer isso quando for pagar o aluguel. 122 00:11:26,480 --> 00:11:27,480 Eu... 123 00:11:27,960 --> 00:11:29,720 comprei um Bentley novo hoje. 124 00:11:30,080 --> 00:11:31,640 Quem você pensa que é? Eu? 125 00:11:32,800 --> 00:11:33,680 É... 126 00:11:33,760 --> 00:11:36,280 Não. Mas tem mais coisas legais que o seu. 127 00:11:36,360 --> 00:11:39,120 Rodas clássicas de liga leve de 21 cm, folheado de Walnut, 128 00:11:39,200 --> 00:11:41,720 contraste de cores no interior, costura nos assentos... 129 00:11:41,800 --> 00:11:43,320 Estamos te pagando muito. 130 00:11:44,880 --> 00:11:47,520 -Não. Eu diria que valho a pena. -Por quê? 131 00:11:47,880 --> 00:11:50,640 A melhor coisa que fez até agora foi engravidar sua esposa. 132 00:11:50,720 --> 00:11:51,840 Mãe! 133 00:11:51,920 --> 00:11:53,880 Quanto pagamos a ele, Lawrence? 134 00:11:56,040 --> 00:11:57,320 Não sei de cabeça. 135 00:11:57,400 --> 00:11:59,000 Deixe de ser babaca, Finn. 136 00:11:59,680 --> 00:12:01,280 É brincadeira, Stacey. 137 00:12:01,360 --> 00:12:03,280 Ele é bem grandinho, aguenta uma piada. 138 00:12:03,360 --> 00:12:04,520 O jantar está pronto. 139 00:12:04,600 --> 00:12:06,080 Estou morrendo de fome. 140 00:12:08,280 --> 00:12:09,240 Vamos? 141 00:12:13,760 --> 00:12:15,480 Precisa de ajuda? 142 00:12:16,840 --> 00:12:17,880 Não, obrigada. 143 00:12:23,560 --> 00:12:24,720 Veado assado. 144 00:12:24,840 --> 00:12:26,440 Seu favorito, se me lembro. 145 00:12:27,080 --> 00:12:28,360 -É, sim. -Que bom. 146 00:12:29,880 --> 00:12:30,720 Que bom. 147 00:13:11,320 --> 00:13:13,200 PERIGO: NITROGÊNIO LÍQUIDO NÃO TOQUE 148 00:13:13,280 --> 00:13:15,800 Chris para Controle. Mensagem, câmbio. 149 00:13:15,960 --> 00:13:17,320 Controle. Pode falar. Câmbio. 150 00:13:35,760 --> 00:13:37,400 NITROGÊNIO 151 00:14:51,840 --> 00:14:52,680 Sim. 152 00:14:54,240 --> 00:14:55,080 Quantos? 153 00:14:56,960 --> 00:14:57,840 Entendi. 154 00:15:01,120 --> 00:15:02,760 A inauguração é amanhã. 155 00:15:03,000 --> 00:15:04,320 Vocês vão? 156 00:15:04,800 --> 00:15:06,840 Não posso. Tenho reunião o dia todo. 157 00:15:08,040 --> 00:15:09,560 Que inauguração é essa? 158 00:15:09,640 --> 00:15:12,760 O prefeito está vindo. Vai levar crédito pelo nosso trabalho. 159 00:15:13,080 --> 00:15:16,760 Katherine financiou 35 casas novas na área onde ela cresceu. 160 00:15:16,840 --> 00:15:17,800 Nós financiamos. 161 00:15:18,520 --> 00:15:19,440 Os Maguire. 162 00:15:20,120 --> 00:15:21,120 A família. 163 00:15:24,520 --> 00:15:26,600 Megan disse que há drogas na propriedade. 164 00:15:26,800 --> 00:15:29,040 -Dos Callaghans? -Ela acha que não. 165 00:15:29,120 --> 00:15:30,360 Não é nosso. 166 00:15:30,760 --> 00:15:32,280 Vou mandar alguém lá. 167 00:15:39,880 --> 00:15:41,200 Estou ocupado agora. 168 00:15:42,000 --> 00:15:42,960 O anel é novo? 169 00:15:44,240 --> 00:15:45,880 Ah, sim. 170 00:15:46,600 --> 00:15:48,120 Lawrence me deu hoje. 171 00:15:48,600 --> 00:15:49,720 Estão noivos? 172 00:15:49,800 --> 00:15:50,720 Não! 173 00:15:51,080 --> 00:15:52,640 Está planejando o futuro? 174 00:15:53,080 --> 00:15:54,040 É só um anel. 175 00:15:55,280 --> 00:15:56,760 Está bem, cara, tchau. 176 00:15:57,800 --> 00:15:58,680 Com licença. 177 00:15:58,760 --> 00:16:01,600 Seja lá quem for, sei que pode esperar. 178 00:16:02,320 --> 00:16:04,080 Desculpe, parece que não. 179 00:16:04,160 --> 00:16:06,760 O que é mais importante do que jantar com a família? 180 00:16:07,160 --> 00:16:08,080 Seu irmão. 181 00:16:15,400 --> 00:16:16,440 Eu te amo. 182 00:16:17,680 --> 00:16:18,760 Sim. 183 00:16:24,960 --> 00:16:25,960 -Eu ajudo. -Finalmente. 184 00:16:26,040 --> 00:16:28,240 Obrigada pelo convite, Finn. Foi ótimo. 185 00:16:28,760 --> 00:16:30,240 Pronto para ir, querido? 186 00:16:31,040 --> 00:16:31,960 Me dê isto. 187 00:16:35,680 --> 00:16:38,480 Vai ser divertido hoje. Agradeça Rory por mim. 188 00:16:41,280 --> 00:16:43,000 É melhor irmos também. 189 00:16:43,080 --> 00:16:45,080 -Obrigada. -Obrigado pela ótima noite. 190 00:16:45,160 --> 00:16:46,240 Tem um minuto? 191 00:16:49,040 --> 00:16:50,640 Quero te mostrar uma coisa. 192 00:16:55,680 --> 00:16:56,600 Vamos. 193 00:17:00,160 --> 00:17:01,560 Lá em cima, está vendo? 194 00:17:02,640 --> 00:17:04,240 Uma bola meio esverdeada. 195 00:17:04,320 --> 00:17:05,560 Está um pouco escuro. 196 00:17:05,640 --> 00:17:06,720 É visco. 197 00:17:07,360 --> 00:17:09,640 Você beija alguém debaixo disso no Natal. 198 00:17:09,960 --> 00:17:11,120 Um hemiparasita. 199 00:17:12,240 --> 00:17:15,480 Extrai água e nutrientes do hospedeiro. 200 00:17:17,400 --> 00:17:18,640 Se não tomar cuidado, 201 00:17:19,840 --> 00:17:21,080 pode matar a árvore. 202 00:17:23,280 --> 00:17:24,360 Interessante. 203 00:17:25,360 --> 00:17:26,280 Não é? 204 00:18:43,320 --> 00:18:45,480 A empresa de transporte está na merda, não nós. 205 00:18:45,560 --> 00:18:48,640 Não podem conectar nada à Maguire & Sons ou a outro negócio legal. 206 00:18:48,720 --> 00:18:50,600 E por que o Mão Cruel está puto comigo? 207 00:18:50,680 --> 00:18:54,080 Porque você é responsável pelas docas. Não o chame assim. 208 00:18:54,160 --> 00:18:56,920 Não fui eu que decidi encher o caminhão de nitrogênio, foi? 209 00:18:57,000 --> 00:18:59,400 -Você não entende, não é? -Eu entendo! 210 00:19:00,760 --> 00:19:03,280 Sua família usa toda oportunidade para acabar comigo. 211 00:19:03,360 --> 00:19:07,480 -Acham que são melhores que eu. -Bobby, você é responsável pelas docas. 212 00:19:15,080 --> 00:19:16,080 Você vem? 213 00:19:17,400 --> 00:19:19,480 Tenho mais uma coisa para resolver. 214 00:21:04,440 --> 00:21:05,400 Keira. 215 00:21:05,880 --> 00:21:07,760 Há dez meses... 216 00:21:09,240 --> 00:21:11,160 Foram dez meses divertidos... 217 00:21:15,360 --> 00:21:16,520 Marcella? 218 00:21:17,960 --> 00:21:19,080 Quero mostrar uma coisa. 219 00:21:21,360 --> 00:21:22,320 Marcella? 220 00:21:23,640 --> 00:21:24,920 É um anel de noivado? 221 00:21:25,440 --> 00:21:26,840 Quer que seja? 222 00:21:27,040 --> 00:21:28,320 Mãe? 223 00:21:28,400 --> 00:21:29,360 Marcella? 224 00:21:30,400 --> 00:21:31,240 Marcella? 225 00:21:32,120 --> 00:21:33,400 -Mãe? -Saia! 226 00:21:33,480 --> 00:21:35,320 ...dez meses mais felizes da minha vida. 227 00:21:35,400 --> 00:21:36,400 Juliet? 228 00:21:37,680 --> 00:21:38,720 Juliet. 229 00:21:39,920 --> 00:21:41,200 Juliet. 230 00:21:45,080 --> 00:21:48,040 CLUBE DE FUTEBOL IMMACULATA 231 00:21:48,120 --> 00:21:50,000 Adoro este molho, cara. 232 00:21:50,280 --> 00:21:51,280 Está bem. 233 00:21:54,360 --> 00:21:55,520 Não é muito? 234 00:22:05,840 --> 00:22:06,720 Quem é você? 235 00:22:08,000 --> 00:22:08,840 Aaron. 236 00:22:10,240 --> 00:22:11,240 Cai fora, Aaron. 237 00:22:18,480 --> 00:22:19,520 Até mais, cara. 238 00:22:20,200 --> 00:22:21,320 Diga oi pro Danny. 239 00:22:22,880 --> 00:22:23,720 Sim. 240 00:22:26,920 --> 00:22:28,040 Não é quarta-feira. 241 00:22:29,200 --> 00:22:31,440 A família está planejando uma limpeza. 242 00:22:31,840 --> 00:22:34,040 Nosso território não pode ter drogas. 243 00:22:36,200 --> 00:22:39,000 O que quer dizer? Não temos mais um acordo? 244 00:22:41,560 --> 00:22:43,280 Nunca tivemos um acordo. 245 00:22:48,440 --> 00:22:49,720 Do que está falando? 246 00:22:56,680 --> 00:22:58,280 Disse que não tínhamos um acordo. 247 00:22:58,960 --> 00:23:00,880 Isso é pra você entender. 248 00:23:02,320 --> 00:23:04,360 Mas que porra! 249 00:23:08,360 --> 00:23:09,800 Que porra é essa? 250 00:23:10,160 --> 00:23:12,480 Que porra, cara! 251 00:23:12,560 --> 00:23:14,560 Que porra, cara! 252 00:23:36,800 --> 00:23:39,560 Vamos checar as coisas do Lawrence. Desça quando estiver pronta. 253 00:23:40,480 --> 00:23:42,720 Fez Conor me seguir até aqui. Por quê? 254 00:23:45,000 --> 00:23:46,360 Foi uma noite agitada, 255 00:23:47,160 --> 00:23:49,040 e achei melhor ficar de olho em você. 256 00:23:50,080 --> 00:23:53,160 Pegue roupas e o que precisar. Vai ficar um tempo com a gente. 257 00:23:53,600 --> 00:23:55,040 Não, não é necessário. 258 00:23:55,560 --> 00:23:56,440 Talvez não, 259 00:23:57,360 --> 00:23:59,080 mas acho que vai ser melhor. 260 00:24:15,520 --> 00:24:16,480 Ele tem um backup. 261 00:24:17,680 --> 00:24:18,520 Mostre. 262 00:24:37,000 --> 00:24:38,000 Mais alguma coisa? 263 00:24:38,080 --> 00:24:39,160 Não que eu saiba. 264 00:24:39,520 --> 00:24:41,520 Certo. Pegue suas coisas. Vamos indo. 265 00:25:06,320 --> 00:25:09,080 -Keira! Ande logo. -Estou pronta. 266 00:25:28,160 --> 00:25:30,000 Pode ficar o tempo que precisar. 267 00:25:30,720 --> 00:25:32,600 E quem decide o que preciso? 268 00:25:52,320 --> 00:25:53,480 Você a trouxe aqui? 269 00:25:53,920 --> 00:25:55,000 Sim. 270 00:25:55,680 --> 00:25:57,680 Sem falar comigo ou com seu irmão? 271 00:25:57,760 --> 00:25:59,480 Preciso pedir permissão? 272 00:26:00,600 --> 00:26:01,720 Rory a investigou. 273 00:26:01,800 --> 00:26:05,160 Ela avisou que Lawrence nos roubava e hoje ela nos deu isto. 274 00:26:05,960 --> 00:26:07,880 Olhamos a casa e não vimos. 275 00:26:09,520 --> 00:26:10,400 O quê? 276 00:26:12,080 --> 00:26:14,240 Ela não pode trabalhar na firma do Lawrence. 277 00:26:14,960 --> 00:26:16,760 Ficamos de olho, e ela pode ajudá-la. 278 00:26:16,840 --> 00:26:19,800 -Dirigir pra você, esse tipo de coisa. -Não sou fraca! 279 00:26:19,880 --> 00:26:20,760 Eu sei. 280 00:26:22,160 --> 00:26:23,480 Mas está enfraquecida. 281 00:26:25,800 --> 00:26:27,400 Não invente moda. 282 00:27:30,000 --> 00:27:31,040 Vai sair? 283 00:27:32,800 --> 00:27:34,440 Tenho uma consulta. 284 00:27:35,080 --> 00:27:36,480 Conor vai levar você. 285 00:27:38,000 --> 00:27:39,280 Posso ir sozinha. 286 00:27:39,360 --> 00:27:40,440 Pode, sim, 287 00:27:41,200 --> 00:27:42,560 mas Conor vai levar você. 288 00:28:08,440 --> 00:28:09,560 Obrigada. 289 00:28:47,680 --> 00:28:48,880 Lawrence está morto. 290 00:28:51,440 --> 00:28:53,160 Como? O que houve? 291 00:28:53,240 --> 00:28:56,240 Descobriram que ele estava roubando deles e atiraram nele. 292 00:28:56,760 --> 00:28:59,480 E você não pôde fazer nada pra impedir isso? 293 00:29:01,480 --> 00:29:03,080 Eu não imaginei que sabiam. 294 00:29:04,880 --> 00:29:06,760 Certo, nosso contato já era. 295 00:29:08,240 --> 00:29:09,920 E estou morando com eles. 296 00:29:13,200 --> 00:29:14,280 Que merda é essa? 297 00:29:14,360 --> 00:29:15,280 Você me ouviu. 298 00:29:15,920 --> 00:29:17,240 Seu plano não ajudou. 299 00:29:17,320 --> 00:29:20,120 -Dez meses com Lawrence pra nada. -Não! 300 00:29:20,200 --> 00:29:22,320 De jeito nenhum. Não sem falar comigo. 301 00:29:22,640 --> 00:29:25,000 -Isso quebra as regras de todos os livros. -Certo. 302 00:29:25,080 --> 00:29:28,240 Como usar um suposto policial morto para se disfarçar? 303 00:29:29,160 --> 00:29:31,000 Não seja hipócrita, Frank. 304 00:29:41,320 --> 00:29:42,200 Está bem. 305 00:29:42,640 --> 00:29:45,080 Vou avisar os superiores e entrar em contato como sempre. 306 00:29:45,160 --> 00:29:46,400 Mas não depende de mim. 307 00:29:46,480 --> 00:29:49,720 Vão denunciar o desaparecimento e investigar. Me mantenha fora disso. 308 00:29:49,800 --> 00:29:52,000 Faça o seu trabalho e eu faço o meu. 309 00:29:53,000 --> 00:29:54,120 Marcella! 310 00:29:54,520 --> 00:29:55,560 Marcella! 311 00:29:58,880 --> 00:29:59,800 Keira. 312 00:30:02,120 --> 00:30:03,240 Tome cuidado. 313 00:30:28,840 --> 00:30:30,480 -Dirija pra mim. -O quê? 314 00:30:31,200 --> 00:30:32,320 Não sabe dirigir? 315 00:30:33,360 --> 00:30:35,360 -Sei, sim. -Então dirija. 316 00:30:37,200 --> 00:30:38,080 Está bem. 317 00:30:40,880 --> 00:30:42,880 -Aonde vamos? -Já digo. 318 00:31:11,360 --> 00:31:12,280 Oi, Katherine. 319 00:31:17,320 --> 00:31:19,440 Quando sua família saiu de Belfast? 320 00:31:20,320 --> 00:31:21,720 Pouco antes de eu nascer, 321 00:31:21,800 --> 00:31:24,800 mas meus avós moravam aqui, então eu voltava sempre. 322 00:31:26,080 --> 00:31:27,280 Manchester, não é? 323 00:31:28,160 --> 00:31:29,000 Sim. 324 00:31:33,160 --> 00:31:35,160 Foi quando entrou para a polícia? 325 00:31:36,760 --> 00:31:38,520 Quando eu tinha 22 anos, sim. 326 00:31:40,520 --> 00:31:41,600 Com licença. 327 00:31:42,360 --> 00:31:43,280 Katherine. 328 00:31:44,040 --> 00:31:45,760 Não sabia se conseguiria vir. 329 00:31:45,840 --> 00:31:48,680 É nossa propriedade. Claro que ia conseguir. 330 00:31:48,760 --> 00:31:53,120 É propriedade da cidade. Você é um dos muitos patrocinadores generosos. 331 00:31:53,200 --> 00:31:54,560 O maior, sem dúvida. 332 00:31:55,360 --> 00:31:57,720 Porque nos importamos com essas pessoas. 333 00:31:57,920 --> 00:31:59,320 Ao contrário da cidade. 334 00:32:01,760 --> 00:32:04,200 Acho que não nos conhecemos. Alexander Monroe. 335 00:32:04,280 --> 00:32:06,160 -Sou o novo prefeito. -Sou Keira Devlin. 336 00:32:06,240 --> 00:32:07,600 Uma amiga da Katherine. 337 00:32:07,800 --> 00:32:08,840 Não é, não. 338 00:32:12,240 --> 00:32:14,880 É sempre bom te ver, mas preciso me preparar. 339 00:32:17,280 --> 00:32:19,200 -Katherine. -Oi, Megan. 340 00:32:20,960 --> 00:32:23,560 -Jessie não veio com você? -Ela está ali. 341 00:32:24,640 --> 00:32:25,720 Está tudo bem? 342 00:32:26,000 --> 00:32:27,000 Sim. 343 00:32:28,640 --> 00:32:29,920 Ela tem 13 anos, 344 00:32:30,000 --> 00:32:33,640 e ela não sabe lidar com essa situação com o Jack. 345 00:32:34,040 --> 00:32:35,120 Lidar com o quê? 346 00:32:35,640 --> 00:32:36,480 É o pai dela. 347 00:32:37,240 --> 00:32:39,280 Sim, claro, mas... 348 00:32:39,640 --> 00:32:40,960 Vai dar certo. 349 00:32:41,600 --> 00:32:45,120 Não é necessário. Ele deve sair em alguns dias. 350 00:32:45,280 --> 00:32:47,520 Dissemos que cuidaríamos de vocês até ele voltar. 351 00:32:47,600 --> 00:32:48,920 É o acordo. 352 00:32:50,120 --> 00:32:51,040 Está bem. 353 00:32:51,120 --> 00:32:53,360 CONSELHO MUNICIPAL DE BELFAST 354 00:32:53,600 --> 00:32:54,480 Oi. 355 00:32:56,000 --> 00:32:57,920 -Oi, pessoal. -Vamos... 356 00:32:58,240 --> 00:33:00,120 Que notícia ótima, não é? 357 00:33:00,840 --> 00:33:02,160 A fase final 358 00:33:02,240 --> 00:33:05,360 do nosso grande projeto de construção foi concluída. 359 00:33:05,760 --> 00:33:07,120 Quinze casas novas, 360 00:33:07,200 --> 00:33:09,720 além das 20 já disponíveis, 361 00:33:10,240 --> 00:33:11,720 prontas para morar. 362 00:33:12,640 --> 00:33:14,880 Pode não parecer muito, 35 casas, 363 00:33:14,960 --> 00:33:17,320 mas é só aqui nesta propriedade. 364 00:33:17,720 --> 00:33:21,360 Estamos trabalhando duro por toda Belfast para cumprir a promessa... 365 00:33:21,440 --> 00:33:24,040 -Poxa. Você fez com o Dave. -Não! Para! 366 00:33:24,120 --> 00:33:25,720 -Se for bom, vamos pagar. -Sai! 367 00:33:25,800 --> 00:33:27,600 Para! Sai de cima de mim! 368 00:33:30,040 --> 00:33:30,880 Sim? 369 00:33:34,200 --> 00:33:35,400 Ei! 370 00:33:35,480 --> 00:33:36,600 Está bem. 371 00:33:37,400 --> 00:33:38,960 Largue ou vou te machucar. 372 00:33:42,880 --> 00:33:43,760 Agora, 373 00:33:43,840 --> 00:33:45,080 quando uma garota diz 374 00:33:46,480 --> 00:33:48,400 pra sair de cima dela, ela quer você saia. 375 00:33:48,480 --> 00:33:49,320 Entendeu? 376 00:33:50,560 --> 00:33:51,640 -Entendeu? -Sim. 377 00:34:01,400 --> 00:34:02,520 Mas... 378 00:34:03,920 --> 00:34:06,000 precisamos conversar sobre uma coisa. 379 00:34:08,520 --> 00:34:10,760 Dez jovens morreram ontem. 380 00:34:11,480 --> 00:34:12,440 Sufocados... 381 00:34:13,040 --> 00:34:15,360 depois de serem transportados como animais. 382 00:34:16,240 --> 00:34:19,640 Vieram aqui em busca de um futuro melhor, uma vida melhor, 383 00:34:20,160 --> 00:34:21,320 mas morreram. 384 00:34:21,400 --> 00:34:23,360 Assassinados por criminosos cruéis 385 00:34:23,440 --> 00:34:26,600 que lucram com o desespero e a fraqueza dos outros. 386 00:34:27,160 --> 00:34:29,440 Então, essas pessoas não deveriam ter vindo. 387 00:34:29,520 --> 00:34:32,360 Estavam aqui ilegalmente. Mas vamos lembrar 388 00:34:32,880 --> 00:34:34,560 que elas são as vítimas. 389 00:34:34,640 --> 00:34:37,080 Alguém ganhou muito dinheiro trazendo-as para cá. 390 00:34:37,920 --> 00:34:39,920 E aqui, nesta propriedade, 391 00:34:40,000 --> 00:34:42,400 um traficante foi baleado ontem à noite. 392 00:34:42,920 --> 00:34:44,200 Tráfico humano, 393 00:34:45,000 --> 00:34:46,040 drogas, armas, 394 00:34:46,960 --> 00:34:48,280 crime organizado. 395 00:34:50,360 --> 00:34:53,200 Às vezes precisamos ser lembrados 396 00:34:53,640 --> 00:34:55,720 das coisas que já sabemos. 397 00:34:55,760 --> 00:34:56,640 67 KINGS ST. LONDRES 398 00:34:56,760 --> 00:34:57,640 Porque o fato é 399 00:34:58,440 --> 00:34:59,360 que a morte 400 00:34:59,880 --> 00:35:01,040 e a violência 401 00:35:01,960 --> 00:35:03,440 se tornaram tão comuns 402 00:35:04,400 --> 00:35:05,920 que não reagimos mais. 403 00:35:08,400 --> 00:35:09,560 Dez mortos, 404 00:35:10,120 --> 00:35:11,640 um jovem baleado. 405 00:35:11,720 --> 00:35:14,440 Tudo em 24 horas. 406 00:35:16,280 --> 00:35:17,400 Para mim, basta. 407 00:35:17,800 --> 00:35:19,360 E o povo desta cidade 408 00:35:19,760 --> 00:35:22,080 me deu um mandato para mudança. 409 00:35:22,760 --> 00:35:24,800 Então, amanhã, a polícia 410 00:35:24,880 --> 00:35:26,880 e os agentes alfandegários 411 00:35:26,960 --> 00:35:28,480 terão mais recursos. 412 00:35:28,880 --> 00:35:29,920 Amanhã, 413 00:35:30,280 --> 00:35:31,640 enfrentaremos 414 00:35:31,960 --> 00:35:33,680 o crime organizado. 415 00:35:36,440 --> 00:35:37,280 Obrigado. 416 00:35:40,720 --> 00:35:42,560 Ele declarou guerra contra nós. 417 00:35:42,720 --> 00:35:44,640 Se focarem nas docas, pode ser difícil. 418 00:35:44,720 --> 00:35:46,760 Temos muitas remessas nas próximas semanas. 419 00:35:46,880 --> 00:35:49,560 -Eu sei. -Essa confusão é por causa do Bobby. 420 00:35:49,640 --> 00:35:51,960 Ele devia estar aqui resolvendo isso. Cadê ele? 421 00:35:52,640 --> 00:35:53,600 Está em Londres. 422 00:36:03,040 --> 00:36:04,320 O que acha que está fazendo? 423 00:36:04,400 --> 00:36:06,480 Relaxe. Aqui, 424 00:36:07,240 --> 00:36:08,440 pago pelo seu lugar. 425 00:36:08,520 --> 00:36:09,880 Não, espere a sua vez. 426 00:36:09,960 --> 00:36:13,560 Ganhou uma grana, ainda está de pé, então cai fora enquanto pode. 427 00:36:18,000 --> 00:36:19,280 Está bem. 428 00:36:20,240 --> 00:36:21,600 Fique com o dinheiro. 429 00:36:22,160 --> 00:36:24,200 Pode comprar algo melhor que isso. 430 00:36:26,320 --> 00:36:27,280 Não. 431 00:36:28,000 --> 00:36:29,040 Deixe pra lá. 432 00:36:34,240 --> 00:36:35,160 Não me toque. 433 00:36:38,760 --> 00:36:40,000 Última chance. 434 00:36:53,720 --> 00:36:55,680 -Tudo bem, Bobby? -Como vão? 435 00:36:55,760 --> 00:36:57,960 Ei! O que foi aquilo? 436 00:37:04,240 --> 00:37:05,920 -Qual é! -Pare! 437 00:37:06,000 --> 00:37:07,040 Não, Bobby. 438 00:37:07,120 --> 00:37:08,240 Bobby, por favor... 439 00:37:09,320 --> 00:37:10,520 Peça ajuda! 440 00:37:11,120 --> 00:37:12,040 Bobby... 441 00:37:13,080 --> 00:37:15,160 -Nossa, Bobby. -Me solte! 442 00:37:15,240 --> 00:37:16,720 -Deixe. -Me soltem! 443 00:37:16,800 --> 00:37:17,880 Me solte! 444 00:37:23,920 --> 00:37:24,920 Nem uma palavra. 445 00:37:26,280 --> 00:37:27,200 Ouviu? 446 00:37:27,640 --> 00:37:31,040 Nem uma palavra. Ou eu volto aqui, te encontro e te mato. 447 00:37:31,120 --> 00:37:32,280 Entendeu? 448 00:37:37,120 --> 00:37:38,280 Pegue a garrafa. 449 00:37:56,320 --> 00:37:58,480 -Minha testemunha, a garçonete. -Ali. 450 00:38:00,520 --> 00:38:01,360 Alanah. 451 00:38:01,440 --> 00:38:04,640 Sou o investigador Rav Sangha, encarregado desta investigação. 452 00:38:04,720 --> 00:38:05,920 Podemos conversar? 453 00:38:06,880 --> 00:38:08,000 Não vi nada. 454 00:38:08,080 --> 00:38:09,760 Não estava no bar? 455 00:38:11,720 --> 00:38:13,720 Mais cedo, não naquela hora. 456 00:38:14,280 --> 00:38:16,920 Mas você viu o grupo que reservou, certo? 457 00:38:17,000 --> 00:38:18,320 Sim... 458 00:38:19,280 --> 00:38:22,200 só que eu não estava lá quando aconteceu. 459 00:38:24,440 --> 00:38:25,800 Certo. Alanah, você... 460 00:38:26,200 --> 00:38:27,720 Sabe quem é a vítima? 461 00:38:31,480 --> 00:38:33,720 Está bem. O nome dele é Isambard Grey. 462 00:38:34,600 --> 00:38:36,640 Filho do Ministro das Relações Exteriores. 463 00:38:36,720 --> 00:38:39,120 Precisamos de toda a ajuda possível. 464 00:38:40,320 --> 00:38:41,240 Desculpe. 465 00:38:42,600 --> 00:38:43,760 Não posso ajudá-lo. 466 00:38:56,600 --> 00:38:57,520 Sim! 467 00:39:03,640 --> 00:39:04,640 Me desculpe... 468 00:39:05,840 --> 00:39:07,080 Tem um minuto? 469 00:39:08,840 --> 00:39:10,040 Depende. O que quer? 470 00:39:14,360 --> 00:39:15,680 Eu queria te dar isto. 471 00:39:16,840 --> 00:39:18,720 Foi comprado com o seu dinheiro... 472 00:39:25,760 --> 00:39:26,640 O quê? 473 00:39:27,680 --> 00:39:28,880 Por que não gosta de mim? 474 00:39:35,360 --> 00:39:37,120 Quem disse que não gosto? 475 00:39:37,200 --> 00:39:38,080 É bem óbvio. 476 00:39:39,760 --> 00:39:41,440 Não é que não goste de você. 477 00:39:43,480 --> 00:39:44,840 Só não confio em você. 478 00:39:46,760 --> 00:39:48,440 Lawrence confiava em você... 479 00:39:49,920 --> 00:39:50,760 não confiava? 480 00:40:14,320 --> 00:40:16,880 -Harry. Está tudo bem? -Acho que sim. 481 00:40:16,960 --> 00:40:19,360 -Acha que sim? -Peguei o que estava lá... 482 00:40:19,720 --> 00:40:22,200 -Aqui. É isso. -Mantenha-me informado. 483 00:40:58,080 --> 00:40:59,160 Quer alguma coisa? 484 00:42:10,240 --> 00:42:11,280 Senti sua falta. 485 00:42:15,720 --> 00:42:16,640 Senti falta disso. 486 00:42:18,440 --> 00:42:19,400 Gostou? 487 00:42:21,640 --> 00:42:22,880 Consegui numa briga. 488 00:42:24,120 --> 00:42:24,960 Com quem? 489 00:42:25,720 --> 00:42:27,960 Uma mulher. Eu estava em um relacionamento, 490 00:42:29,400 --> 00:42:32,080 e ele dormia com outra pessoa por vários anos. 491 00:42:34,960 --> 00:42:36,640 Isso foi quando era policial? 492 00:42:38,840 --> 00:42:39,840 Depois. 493 00:42:40,320 --> 00:42:41,600 O que houve com ela? 494 00:42:43,680 --> 00:42:45,480 Eles a encontraram em um parque. 495 00:42:45,880 --> 00:42:46,760 Enterrada. 496 00:42:48,920 --> 00:42:49,880 Você a matou? 497 00:42:53,240 --> 00:42:54,200 E se matei? 498 00:46:23,840 --> 00:46:26,640 Legendas: Ticiana Massi Grenga