1 00:00:00,500 --> 00:00:02,450 A colleague of mine has gone missing. 2 00:00:02,500 --> 00:00:05,270 - Why are they talking to you about it? - They're questioning everyone. 3 00:00:05,320 --> 00:00:07,550 I want you to start looking into this immediately! 4 00:00:07,600 --> 00:00:11,030 - Peter. - You don't give up. - Why would I? - Because you're wrong. 5 00:00:11,080 --> 00:00:13,630 - What's the boyfriend gonna say about you? - I haven't got one. 6 00:00:13,680 --> 00:00:17,110 Serial killers don't take trophies to sell them. 7 00:00:17,160 --> 00:00:19,070 My guess is she stole them from him. 8 00:00:19,120 --> 00:00:20,790 - Who sold you this? - A girl. 9 00:00:20,840 --> 00:00:24,340 My name's Marcella Backland. You know my husband (!) 10 00:03:02,000 --> 00:03:03,990 Headmistress called me. 11 00:03:04,040 --> 00:03:06,030 Did she tell you what it was about? 12 00:03:06,080 --> 00:03:08,280 Just said it was important. 13 00:03:09,800 --> 00:03:13,150 - You seem stressed. - Well, I am stressed! 14 00:03:13,200 --> 00:03:16,630 We will be curtailing Emma's privileges for the next few weeks. 15 00:03:16,680 --> 00:03:21,550 And we'd like the two of you to talk with her so she understands the gravity of the situation. 16 00:03:21,600 --> 00:03:23,590 We will. 17 00:03:23,640 --> 00:03:25,630 Right? 18 00:03:25,680 --> 00:03:27,670 - Yeah. Absolutely. - Good. 19 00:03:27,720 --> 00:03:30,710 You can wait for her in the library. I'll go and get her. 20 00:03:30,760 --> 00:03:32,750 And, yes... 21 00:03:32,800 --> 00:03:35,480 We want this off school property. 22 00:03:45,640 --> 00:03:48,030 - You coming? - Hm? You do it. 23 00:03:48,080 --> 00:03:51,270 No, we should do it together. Our daughter's taking drugs. 24 00:03:51,320 --> 00:03:53,790 She's reacting to our breakup. 25 00:03:53,840 --> 00:03:56,710 - You told them? - Well, someone had to. 26 00:03:56,960 --> 00:04:00,430 - She's 13, Marcella. - She blames me, she listens to you. 27 00:04:00,480 --> 00:04:03,110 - And it is your fault. - If that makes you feel better then... 28 00:04:03,160 --> 00:04:05,150 No, it doesn't. 29 00:04:05,200 --> 00:04:07,470 We have to do this together. 30 00:04:09,000 --> 00:04:12,400 And we should've told them about us together, too. 31 00:04:23,480 --> 00:04:25,480 It's OK. 32 00:04:26,480 --> 00:04:28,480 It's OK. 33 00:04:29,720 --> 00:04:31,710 You all right? 34 00:04:31,760 --> 00:04:34,560 Dad's gonna stay. And I'll see you soon. 35 00:04:47,520 --> 00:04:49,790 Sorry, guv. He said it was important. 36 00:04:49,840 --> 00:04:52,080 Fine. Thank you. 37 00:04:54,720 --> 00:04:56,720 Hi. 38 00:04:58,520 --> 00:05:01,920 - I've been thinking it over, you see. - Oh, yeah! 39 00:05:02,160 --> 00:05:04,710 That girl, the one I bought stuff off... 40 00:05:04,760 --> 00:05:08,990 - The one you bought stolen goods from. Yeah. - Yeah, all right. Yeah. Anyway. 41 00:05:09,040 --> 00:05:12,030 Couple of days ago, this bloke got beaten up behind the shop. 42 00:05:12,080 --> 00:05:14,390 Think she might've been involved. 43 00:05:14,440 --> 00:05:16,430 Why? 44 00:05:16,480 --> 00:05:19,480 Because someone saw her come out of the shop. 45 00:05:20,080 --> 00:05:23,150 - And this kid started talking to her. - Right. 46 00:05:23,200 --> 00:05:26,310 So the officers investigating that assault have spoken to you. 47 00:05:26,360 --> 00:05:29,030 - Yeah. - And what did you tell 'em? 48 00:05:29,560 --> 00:05:32,430 That I'd never seen her. Look. I didn't wanna get involved. 49 00:05:32,480 --> 00:05:34,710 - But I'm telling you now. - OK. 50 00:05:34,760 --> 00:05:37,560 I'll look into it. Thanks for coming in. 51 00:05:38,280 --> 00:05:41,990 - You know, if this leads anywhere, if this helps you find her... - Yeah? 52 00:05:42,040 --> 00:05:44,990 Do you think you could drop the charge? The receiving thing? 53 00:05:45,040 --> 00:05:47,030 What do you think? 54 00:05:47,080 --> 00:05:50,120 - Probably not. - Probably not. 55 00:05:54,360 --> 00:05:56,510 ♪ Happy birthday to you 56 00:05:56,560 --> 00:05:59,110 ♪ Happy birthday to you 57 00:05:59,160 --> 00:06:02,870 ♪ Happy birthday, dear Lea 58 00:06:02,920 --> 00:06:05,990 ♪ Happy birthday to you ♪ 59 00:06:06,040 --> 00:06:08,030 Happy birthday, bestie. 60 00:06:08,080 --> 00:06:11,710 Thank you. Aren't you supposed to get breakfast in bed on your birthday? 61 00:06:11,760 --> 00:06:14,190 You would've done if you hadn't woken up so early. 62 00:06:14,240 --> 00:06:16,240 It's gone eleven. 63 00:06:29,480 --> 00:06:33,180 - Did you steal it? - No! - Honestly? - Cross my heart. 64 00:06:33,960 --> 00:06:37,860 I... I bought it with the money that I got from the stuff. 65 00:06:38,720 --> 00:06:40,710 You're cool with that, right? 66 00:06:40,760 --> 00:06:42,760 Yeah, I'm cool. 67 00:06:47,080 --> 00:06:49,440 Thank you. 68 00:06:57,600 --> 00:07:00,470 - I thought you were gonna wait at the school. - Why would I do that? 69 00:07:00,520 --> 00:07:03,990 - To find out what Emma said. - It was her first time, she wanted to try it. 70 00:07:04,040 --> 00:07:08,470 - She feels stupid and she'll never do it again. Am I getting warm? - You don't believe her? 71 00:07:08,520 --> 00:07:10,510 What difference will it make? 72 00:07:10,560 --> 00:07:14,590 You talked to her, we'll talk again when she comes home and the school's on it. 73 00:07:14,640 --> 00:07:16,640 One more thing. Erm... 74 00:07:21,120 --> 00:07:23,860 You're gonna find out sooner or later. 75 00:07:30,320 --> 00:07:32,860 Grace and I are in a relationship. 76 00:07:35,320 --> 00:07:37,310 Grace? 77 00:07:37,360 --> 00:07:39,360 Gibson. At work. 78 00:07:40,760 --> 00:07:43,430 No-one knows about us, so I can't... 79 00:07:43,760 --> 00:07:45,760 I walk around... 80 00:07:47,240 --> 00:07:50,840 .. being politely concerned when really what I want... 81 00:07:50,960 --> 00:07:54,960 - I'm sorry. I shouldn't. - It's all right. - Not with you. 82 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 It's OK. 83 00:07:59,440 --> 00:08:01,440 I'm sorry. 84 00:08:03,240 --> 00:08:05,240 (It's OK.) 85 00:09:07,760 --> 00:09:09,750 I'll see you soon. 86 00:09:09,800 --> 00:09:11,960 Sure. 87 00:09:40,200 --> 00:09:43,950 - You're late. Where have you been? - Erm... I had to go to my daughter's school. 88 00:09:44,000 --> 00:09:46,510 Emma's been smoking weed. 89 00:09:46,560 --> 00:09:49,590 - What, you want me to lie about it? - Well, keep your jacket on. 90 00:09:49,640 --> 00:09:52,150 - You and Alex are gonna go and see Evan Jones. - Who's he? 91 00:09:52,200 --> 00:09:57,400 - He was robbed and assaulted behind the pawn shop where we found those trophies. - By her. - Uh-huh. 92 00:10:11,400 --> 00:10:13,590 - Yeah, that's her. - Certain? - Yeah. 93 00:10:13,640 --> 00:10:15,710 Do you know who she is? 94 00:10:16,720 --> 00:10:19,460 - Never seen her before. - Never. No. 95 00:10:19,960 --> 00:10:22,790 But it says here that she followed you into the backyard. 96 00:10:22,840 --> 00:10:24,870 Yeah. And then she yelled at me to stop. 97 00:10:24,920 --> 00:10:28,710 And when I turned around, she knocked me down. Then she stole my phone and wallet. 98 00:10:28,760 --> 00:10:31,590 Right. How far away was she when she... when she yelled? 99 00:10:31,640 --> 00:10:33,790 Right behind me. A yard or two, maybe. 100 00:10:33,840 --> 00:10:37,630 - So it happened quickly. - Yeah. I didn't have time to react. 101 00:10:37,680 --> 00:10:42,640 Well, you did have enough time to make an absolutely positive identification of that drawing. 102 00:10:48,320 --> 00:10:50,990 - Evan? - Oh, erm... 103 00:10:51,040 --> 00:10:53,710 I'd... I'd seen her before. But... I don't know her name. 104 00:10:53,760 --> 00:10:56,560 - And I don't know who she is. - Where? 105 00:11:02,600 --> 00:11:05,190 The net. 106 00:11:05,240 --> 00:11:07,240 Come on. 107 00:11:08,640 --> 00:11:13,240 So... that's her. But she's not online now because she's got a red marker by her name. 108 00:11:14,240 --> 00:11:16,240 How does it work? 109 00:11:18,680 --> 00:11:21,150 You log in... you click on someone online 110 00:11:21,200 --> 00:11:24,560 and you... you ask them... to do things. 111 00:11:26,000 --> 00:11:29,040 - Sexual things. - Erm... 112 00:11:32,520 --> 00:11:35,160 Mm. Yeah. 113 00:11:37,080 --> 00:11:39,080 Thanks for your help. 114 00:12:15,040 --> 00:12:17,040 Hi. 115 00:12:28,280 --> 00:12:30,280 Hi. 116 00:13:13,740 --> 00:13:16,280 Grace Gibson has been found dead. 117 00:13:16,780 --> 00:13:20,650 There's evidence to indicate it's our murderer. Rav, get someone out to the scene. 118 00:13:20,700 --> 00:13:22,690 Steve, John, get on it straight away. 119 00:13:22,740 --> 00:13:27,500 Make sure they send out everything they've got on her disappearance. We treat her as our 4th victim. 120 00:13:28,940 --> 00:13:30,940 Marcella? 121 00:13:55,660 --> 00:13:57,660 What? 122 00:13:58,700 --> 00:14:01,700 Tim said the victim was having an affair with your husband. 123 00:14:05,660 --> 00:14:07,650 Yeah. 124 00:14:07,700 --> 00:14:09,690 How long have you known? 125 00:14:09,740 --> 00:14:12,410 I found out the day before yesterday. 126 00:14:13,460 --> 00:14:15,450 - How? - Tim. 127 00:14:15,500 --> 00:14:17,900 He had a talk with Jason and... 128 00:14:18,860 --> 00:14:22,160 Look, I didn't know anything about it until then. 129 00:14:22,740 --> 00:14:25,840 - Are you going to take me off it? - I should. 130 00:14:31,940 --> 00:14:34,610 You are not allowed near the victim's home or place of work. 131 00:14:34,660 --> 00:14:37,200 And you are not to question Jason. 132 00:14:37,660 --> 00:14:39,570 All right? 133 00:14:39,620 --> 00:14:41,620 OK. 134 00:14:43,700 --> 00:14:46,410 Are you erm... Are you gonna get in shit for this? 135 00:14:46,460 --> 00:14:49,460 Maybe. So make it worth taking some shit for. 136 00:14:56,820 --> 00:15:00,060 Our planning chief Andrew Barnes has been in touch. 137 00:15:01,260 --> 00:15:04,690 He wants to see detailed plans for Lambeth and visit the construction site. 138 00:15:04,740 --> 00:15:07,370 I'm stalling, but we ought to have a strategy in place. 139 00:15:07,420 --> 00:15:09,420 All right. 140 00:15:14,460 --> 00:15:17,260 They've found a body on Hampstead Heath. 141 00:15:17,500 --> 00:15:21,290 - Grace? - They haven't said. A woman -- that's all. 142 00:15:21,340 --> 00:15:24,500 - It's not Grace. - I'm just saying. - It's not Grace! 143 00:15:25,700 --> 00:15:29,400 If you don't actually know, why bother saying anything? 144 00:15:30,700 --> 00:15:32,700 - Sylvie? - What? 145 00:15:45,860 --> 00:15:47,860 I'm very sorry. 146 00:16:01,140 --> 00:16:04,210 Congratulations. You're a free man. Here's your paperwork. 147 00:16:04,260 --> 00:16:07,360 - And a letter of recommendation. - Thank you. 148 00:16:07,820 --> 00:16:11,020 - So, what are you gonna do now? - Do you know? I'm not really sure. 149 00:16:12,420 --> 00:16:14,410 I think I might see a bit more of Maddy. 150 00:16:14,460 --> 00:16:16,570 - Yeah, she seems nice. - Oh, she is. 151 00:16:16,620 --> 00:16:19,170 She's fantastic. All right. 152 00:16:19,220 --> 00:16:21,330 Thanks. 153 00:16:21,380 --> 00:16:23,450 - For everything, yeah? - Good luck. 154 00:16:23,500 --> 00:16:26,300 - Yeah. - Pop by sometime. - I will. 155 00:16:49,180 --> 00:16:52,500 - Maddy! - Peter. 156 00:16:54,460 --> 00:16:56,530 - Where's Guy? - He's gone. 157 00:16:56,580 --> 00:16:59,300 I'm free. Released this morning. 158 00:17:00,340 --> 00:17:03,370 - That's fantastic. - Come on. Let's go and grab a coffee. 159 00:17:03,420 --> 00:17:05,690 Er, yeah. Only... I can't. 160 00:17:05,740 --> 00:17:08,840 I've only got 10 minutes till my next lecture. 161 00:17:08,940 --> 00:17:10,930 Another time, though. 162 00:17:10,980 --> 00:17:14,890 We ought to decide... when a bit beforehand, just to make sure I can. 163 00:17:14,940 --> 00:17:17,690 Yeah. No, of course. Of course. 164 00:17:17,740 --> 00:17:19,810 Let's make it soon, yeah? 165 00:17:19,860 --> 00:17:22,610 - Yeah. - I'm really looking forward to it. 166 00:17:22,660 --> 00:17:25,050 Me, too. All right. I'll see you soon. 167 00:17:25,100 --> 00:17:27,100 - Yeah. Yeah. - OK. 168 00:17:42,060 --> 00:17:44,050 Tape, bag, cable ties. 169 00:17:44,100 --> 00:17:46,610 Everything is identical to the other victims. 170 00:17:46,660 --> 00:17:49,210 Only, he moves this one. Why? 171 00:17:49,260 --> 00:17:51,290 - He didn't want her found straight away. - No. 172 00:17:51,340 --> 00:17:54,730 He wasn't bothered about that before. Fincher lay there for weeks. 173 00:17:54,780 --> 00:17:58,130 - Could've been disturbed by something. - Could be. How are we doing on CCTV? 174 00:17:58,180 --> 00:18:02,090 There's nothing by her house, according to the DI. The next closest is a side street. 175 00:18:02,140 --> 00:18:04,730 - Well, check it out. Cos I'm sure he had a car. - I can do that. 176 00:18:04,780 --> 00:18:08,420 - It's usually DCs doing that. - Yeah, but I don't mind. I've gotta learn. 177 00:18:09,420 --> 00:18:13,370 - Did erm... they find any kind of trophy? - We don't know yet. 178 00:18:13,420 --> 00:18:15,410 The family are looking into it. 179 00:18:15,460 --> 00:18:18,330 But there was something else. Alex. 180 00:18:18,380 --> 00:18:21,330 Yeah. We found blood on the kitchen table. 181 00:18:21,380 --> 00:18:23,890 So if we're lucky Grace put up a fight and it's his. 182 00:18:23,940 --> 00:18:26,850 We need samples from the family and we need to find a boyfriend. 183 00:18:26,900 --> 00:18:31,860 Because there are traces of a man in the bedroom and bathroom, although she's listed as the sole occupant. 184 00:18:38,740 --> 00:18:40,740 She was having a... 185 00:18:41,740 --> 00:18:44,250 .. a relationship with my husband. 186 00:18:44,300 --> 00:18:47,210 Are you serious? 187 00:18:47,260 --> 00:18:49,610 I didn't know until... after Grace went missing. 188 00:18:49,660 --> 00:18:54,570 Laura's been informed and she's OK with me continuing work on the investigation. 189 00:18:54,620 --> 00:18:58,410 - Did you know about this? - Mm-hm. 190 00:18:58,460 --> 00:19:02,260 - This is completely crazy. - I know, Alex. It's not up to me. 191 00:19:03,300 --> 00:19:06,300 You got a problem with it, go talk to Laura. 192 00:19:08,300 --> 00:19:11,300 You know she's DCI Porter to the rest of us? 193 00:19:17,380 --> 00:19:19,370 The webcam girl from the pawn shop. 194 00:19:19,420 --> 00:19:23,810 Anyway, I contacted admin at the sex site. A lot of umming and ahing, toing and froing. 195 00:19:23,860 --> 00:19:25,850 But they give me an account number. 196 00:19:25,900 --> 00:19:29,730 - Just got off the phone with the bank -- - Short version, Mark. - I found her. 197 00:19:29,780 --> 00:19:31,780 What? 198 00:19:33,060 --> 00:19:37,290 Great. Marcella. Get Alex and get on it straight away. If we're right, she's seen the killer. 199 00:19:37,340 --> 00:19:39,340 OK. 200 00:19:52,940 --> 00:19:55,570 I dunno where she is. Why are you looking for her? 201 00:19:55,620 --> 00:19:58,690 - She didn't say where she was going? - She wasn't here when I got back. 202 00:19:58,740 --> 00:20:00,970 Look, I'm not interested in her stealing. 203 00:20:01,020 --> 00:20:03,560 I want to know who she stole from. 204 00:20:04,260 --> 00:20:07,060 He could be dangerous. Do you get that? 205 00:20:08,100 --> 00:20:10,170 Get her to call me. 206 00:20:10,220 --> 00:20:12,290 We'll see ourselves out. 207 00:20:28,940 --> 00:20:30,930 Cara, it's me. Where are you? 208 00:20:30,980 --> 00:20:33,570 Yeah, the police are looking for you. 209 00:20:33,620 --> 00:20:37,060 - They wanna know who you nicked stuff from. They said -- - Where is she? 210 00:20:38,860 --> 00:20:40,860 I said, where is she?! 211 00:21:05,140 --> 00:21:07,140 There. 212 00:21:38,580 --> 00:21:41,650 Have you seen this girl? Have you seen this girl? 213 00:21:51,700 --> 00:21:53,700 Cara! 214 00:22:47,000 --> 00:22:48,990 She met up with people on Sinnr. 215 00:22:49,040 --> 00:22:51,030 What is that? 216 00:22:51,080 --> 00:22:54,080 It's an app for people who want to cheat on their partners. 217 00:22:55,440 --> 00:22:58,510 She'd sleep with them and then nick their stuff before they woke. 218 00:22:58,560 --> 00:23:01,350 Counting on the fact that they wouldn't go to the police. 219 00:23:01,400 --> 00:23:04,200 - Because they'd be unfaithful. - Yeah. 220 00:23:04,520 --> 00:23:06,520 Clever. 221 00:23:07,520 --> 00:23:09,470 So our man's on Sinnr. 222 00:23:09,520 --> 00:23:11,510 That's how she got the trophies. 223 00:23:11,560 --> 00:23:13,960 Can you think of anything else? 224 00:23:15,160 --> 00:23:17,160 She did webcams. 225 00:23:20,520 --> 00:23:22,510 One of her punters threatened her. 226 00:23:22,560 --> 00:23:24,550 Did she know who? 227 00:23:24,600 --> 00:23:27,240 No. She was completely freaked out. 228 00:23:30,120 --> 00:23:33,320 He said he'd find her and he was gonna kill her. 229 00:23:36,920 --> 00:23:40,020 I told her there was no way he could find her. 230 00:23:43,440 --> 00:23:45,840 She felt safe when I said that. 231 00:23:47,560 --> 00:23:49,560 Oh, look. 232 00:23:51,280 --> 00:23:53,270 We're gonna find him. 233 00:23:53,320 --> 00:23:55,320 OK? 234 00:23:57,560 --> 00:23:59,550 You think he's murdered three people? 235 00:23:59,600 --> 00:24:03,430 You know he beat his wife to death. And now he's a free man. 236 00:24:03,480 --> 00:24:05,870 Look. He fits the profile I'm building. 237 00:24:05,920 --> 00:24:08,990 It's gonna mean more to my career than my dissertation if I'm right. 238 00:24:09,040 --> 00:24:11,510 You are completely out of your mind! 239 00:24:11,560 --> 00:24:14,950 - So you don't like it. - No. - I don't like you flirting with your clients. 240 00:24:15,000 --> 00:24:17,740 There's no comparison, Maddy. Come on! 241 00:24:18,360 --> 00:24:20,790 Listen to me. I won't have you seeing him. All right? 242 00:24:20,840 --> 00:24:24,240 - I can't deal with this right now. - I won't have you seeing him! All right? 243 00:25:06,560 --> 00:25:08,830 You finishing soon so we can finally head home? 244 00:25:08,880 --> 00:25:11,480 Yeah, just a minute. Just a minute. 245 00:25:17,040 --> 00:25:19,040 Here. 246 00:25:25,000 --> 00:25:27,560 - That's too little. - Really (!) 247 00:25:28,920 --> 00:25:32,590 - It's not what we agreed. - You shouldn't even be in the country. 248 00:25:32,640 --> 00:25:36,540 You should be glad I pay you at all, you fucking parasite! 249 00:25:51,400 --> 00:25:56,550 - So I called Patrick and er... I can get my old job back. - That's in Norwich, though. 250 00:25:56,600 --> 00:25:59,310 - Yeah, I know. - We don't live in Norwich. 251 00:25:59,360 --> 00:26:01,360 No. But we could. 252 00:26:03,360 --> 00:26:05,910 They've got computers that need fixing there as well. 253 00:26:05,960 --> 00:26:07,950 What do you want me to say? 254 00:26:08,000 --> 00:26:09,990 How about... 255 00:26:10,040 --> 00:26:13,200 "We are good here, too, Yann. This is just a bump in the road"? 256 00:26:14,200 --> 00:26:16,710 Or..."I love you, Yann"? 257 00:26:16,760 --> 00:26:18,750 Try that. 258 00:26:18,800 --> 00:26:20,790 OK. 259 00:26:20,840 --> 00:26:22,910 Things are slow at work. 260 00:26:23,840 --> 00:26:25,840 All right? 261 00:26:27,160 --> 00:26:30,160 And that's why you're consulting at Gibson's. 262 00:26:30,760 --> 00:26:34,390 Fine. So Henry knows about our financial situation, but not me. 263 00:26:34,440 --> 00:26:37,830 - He's what bothers you with this? - Yeah. You're totally dependent on him. 264 00:26:37,880 --> 00:26:40,990 - No, I'm not! - OK. You keep telling yourself that. 265 00:26:41,040 --> 00:26:43,030 (Oh, Jesus!) 266 00:26:43,080 --> 00:26:45,310 Hey. Your boyfriend's here (!) 267 00:26:45,360 --> 00:26:47,900 Oh, that's really mature, Yann (!) 268 00:26:53,720 --> 00:26:56,240 Henry? 269 00:26:59,680 --> 00:27:01,680 They've found Grace. 270 00:28:06,440 --> 00:28:09,480 I erm... heard about that webcam girl. 271 00:28:10,480 --> 00:28:13,950 - Brutal. - Yep. The erm... 272 00:28:14,000 --> 00:28:17,000 - The jewellery from the pawn shop. - Yeah. 273 00:28:17,400 --> 00:28:20,270 - There was definitely nothing of Grace Gibson's? - No. 274 00:28:20,320 --> 00:28:23,590 Webcam girl must've slept with him before he murdered Gibson. 275 00:28:23,640 --> 00:28:25,630 Yeah, I suppose. 276 00:28:25,680 --> 00:28:27,680 Thanks. 277 00:28:30,000 --> 00:28:32,000 Her name was Cara. 278 00:28:49,520 --> 00:28:51,510 - What is it? - The interview with Jason. 279 00:28:51,560 --> 00:28:55,680 - Oh, I'm supposed to keep my distance from him. Part of the investigation. - I know. 280 00:29:00,880 --> 00:29:02,880 Why the question mark? 281 00:29:05,520 --> 00:29:09,510 - It's a different M-O. - What, copycat? - Maybe. 282 00:29:09,560 --> 00:29:11,960 So how's the rest of it going? 283 00:29:13,320 --> 00:29:15,870 - We lost a witness today. - Yeah. Yeah, I heard. 284 00:29:15,920 --> 00:29:19,680 - Where was Cullen at the time? - No idea. I'm not allowed anywhere near him. 285 00:29:20,680 --> 00:29:24,640 - What, and you're doing what they tell you (?) - Laura'll chuck me off the case otherwise. 286 00:29:26,600 --> 00:29:28,590 I've not managed to keep all my friends. 287 00:29:28,640 --> 00:29:30,640 Are you staying? 288 00:29:31,640 --> 00:29:33,590 - For a bit, sure. - Good. 289 00:29:33,640 --> 00:29:35,640 - Beer? - Call it in. 290 00:30:02,480 --> 00:30:04,480 There you are. Good. 291 00:30:06,240 --> 00:30:08,240 How are you? 292 00:30:10,880 --> 00:30:13,280 We identified Grace last night. 293 00:30:14,640 --> 00:30:17,480 I know. It must be very hard for you. 294 00:30:21,840 --> 00:30:25,630 They had a police specialist there who took DNA samples... 295 00:30:25,680 --> 00:30:27,750 in order to rule us out. 296 00:30:30,800 --> 00:30:33,880 He was asking how he could get hold of Henry. 297 00:30:38,640 --> 00:30:40,640 And her boyfriend. 298 00:30:43,000 --> 00:30:45,430 Sylvie... I can explain. 299 00:30:45,480 --> 00:30:47,680 No, really. Don't even try. 300 00:30:49,440 --> 00:30:51,440 We're done here. 301 00:31:25,080 --> 00:31:27,270 I've got a case review in 15 minutes, so... 302 00:31:27,320 --> 00:31:29,430 - Right, then. Mark. - Cara's mobile's crushed. 303 00:31:29,480 --> 00:31:34,030 Without her log-in details, we won't be able to get anything. We don't even know her e-mail. 304 00:31:34,080 --> 00:31:38,150 - How about her computer? - We're trying to restore her chat to find out who threatened her. 305 00:31:38,200 --> 00:31:42,110 - Good. - We've checked black Ford Fiestas. None have been registered as stolen so far. 306 00:31:42,160 --> 00:31:44,270 And there's no CCTV at the end of that tunnel. 307 00:31:44,320 --> 00:31:47,760 - He moved Grace. Even if he changes it, he used some sort of vehicle. - Yeah. 308 00:31:48,760 --> 00:31:52,350 - See if we missed anything in the witness reports. - Alex, Marcella -- you do it. 309 00:31:52,400 --> 00:31:55,430 We've also got the post mortem from Gibson. 310 00:31:55,480 --> 00:31:57,910 Single blow to the head. Same C-O-D as the others. 311 00:31:57,960 --> 00:32:00,670 But she had cocaine in her blood, scratch marks on her throat 312 00:32:00,720 --> 00:32:03,430 and bruising on one forearm as if someone had grabbed her. 313 00:32:03,480 --> 00:32:05,950 And she might have put up a fight. We found blood. 314 00:32:06,000 --> 00:32:09,160 - She was also six to seven weeks pregnant. - What? 315 00:32:13,800 --> 00:32:15,800 I'm sorry. 316 00:32:19,480 --> 00:32:21,820 I'm sorry. I wasn't thinking. 317 00:32:24,000 --> 00:32:26,000 No, it's fine. 318 00:32:29,280 --> 00:32:31,280 I'm sorry. 319 00:32:33,840 --> 00:32:35,830 I'm gonna decide the places. 320 00:32:35,880 --> 00:32:38,220 Just cafes, things like that. 321 00:32:39,200 --> 00:32:41,200 Among people. 322 00:32:42,200 --> 00:32:44,750 Never get in the car with him, never go to his home. 323 00:32:44,800 --> 00:32:46,790 Never be alone with him. 324 00:32:46,840 --> 00:32:49,180 - He is dangerous. - I know. 325 00:32:50,960 --> 00:32:55,000 But I need to build a profile. And to do that, I need to meet him. 326 00:32:57,600 --> 00:32:59,940 I'm just looking out for you. 327 00:33:03,000 --> 00:33:04,990 Yeah, I'm gonna be careful. 328 00:33:05,040 --> 00:33:07,040 I promise. 329 00:33:10,320 --> 00:33:12,320 I love you. 330 00:33:35,180 --> 00:33:37,290 Nothing about a black Ford Fiesta anywhere. 331 00:33:37,340 --> 00:33:39,330 - What do you have? - Um... 332 00:33:39,380 --> 00:33:42,690 Two people saw a delivery van... or lorry 333 00:33:42,740 --> 00:33:45,530 with a logo on the side outside Benjamin Williams' flat. 334 00:33:45,580 --> 00:33:49,060 Delivery van. That would explain how he knows the way around their homes. 335 00:33:51,220 --> 00:33:55,370 Oh, I forgot. Peter Cullen doesn't drive a delivery van so it's probably not important (!) 336 00:33:55,420 --> 00:33:57,930 - I didn't say that. - Didn't have to. - You don't know him. 337 00:33:57,980 --> 00:34:01,090 - No, but I'm starting to know you. - What's that supposed to mean? 338 00:34:01,140 --> 00:34:03,300 Just that. 339 00:34:06,820 --> 00:34:11,260 Social worker said a minicab took a parking spot around the time Williams was killed. 340 00:34:12,980 --> 00:34:15,850 Yep. Minicab was also spotted outside Liz Harper's. 341 00:34:15,900 --> 00:34:18,370 Not parked, but it passed by twice, although... 342 00:34:18,420 --> 00:34:20,450 the witness wasn't sure it was the same car. 343 00:34:20,500 --> 00:34:25,290 Great. So we've got... a delivery van and a minicab. I'll tell Rav. 344 00:34:25,340 --> 00:34:27,330 You're not gonna help? 345 00:34:27,380 --> 00:34:29,380 You know me (!) 346 00:34:33,740 --> 00:34:37,090 You didn't know we issued those appeals to hospitals, did you? 347 00:34:37,140 --> 00:34:40,090 You were stabbed with scissors while breaking and entering. 348 00:34:40,140 --> 00:34:42,810 We've got blood from the crime scene. 349 00:34:45,700 --> 00:34:48,130 You know, it's better for you to talk to us about it. 350 00:34:48,180 --> 00:34:51,170 Otherwise, we'll be looking at including four murders as well. 351 00:34:51,220 --> 00:34:53,290 Was Peter Cullen there? 352 00:34:54,220 --> 00:34:57,180 Was he with you? Was he waiting outside? 353 00:34:59,580 --> 00:35:01,920 He wasn't even there, was he? 354 00:35:15,340 --> 00:35:18,490 He was leaving Cullen unsupervised and he was his only alibi. 355 00:35:18,540 --> 00:35:21,010 Can I go somewhere near him now? 356 00:35:41,420 --> 00:35:44,850 - DS Backland. I'm here to see Peter Cullen. - Peter Cullen? 357 00:35:44,900 --> 00:35:48,060 - Yep. - Released yesterday. 358 00:35:53,260 --> 00:35:55,250 He's out on parole as of yesterday. 359 00:35:55,300 --> 00:35:57,930 He's got a place in a halfway house and he's yet to be seen. 360 00:35:57,980 --> 00:36:00,380 How the hell did we miss this?! 361 00:36:06,540 --> 00:36:09,140 Come on! 362 00:36:18,340 --> 00:36:20,700 Maddy? Cullen's out. 363 00:36:22,020 --> 00:36:24,360 - Did you know that? - Yeah. 364 00:36:25,020 --> 00:36:28,170 - Well, have you seen him? - Yeah. He turned up at my college yesterday. 365 00:36:28,220 --> 00:36:30,210 If he contacts you again, you call me. 366 00:36:30,260 --> 00:36:33,770 - I know what I'm doing. I'm being careful. - He's dangerous. 367 00:36:33,820 --> 00:36:37,570 - I know he is. - If he shows up again, don't lie, don't reject him. 368 00:36:37,620 --> 00:36:40,370 Nothing that he'll see as a betrayal. Just get away from him. 369 00:36:40,420 --> 00:36:43,520 - But I need him for my studies. - He is sick! 370 00:36:45,220 --> 00:36:47,490 You do know that, don't you? 371 00:36:49,700 --> 00:36:51,700 You call me. 372 00:36:53,860 --> 00:36:55,820 Yeah, I'll call. 373 00:37:11,020 --> 00:37:13,020 Adrian? 374 00:37:16,500 --> 00:37:18,500 Adrian, are you home? 375 00:37:38,580 --> 00:37:40,650 That's one less problem. 376 00:37:42,220 --> 00:37:44,460 So... 377 00:37:45,500 --> 00:37:47,570 .. tell me about Maddy. 378 00:37:49,420 --> 00:37:51,410 What does she like? 379 00:37:51,460 --> 00:37:54,140 Hm? 380 00:37:58,780 --> 00:38:00,780 OK. 381 00:38:11,580 --> 00:38:13,580 Stuart? 382 00:38:44,020 --> 00:38:46,730 - You made me jump, Bendek. - Sorry. Sorry. 383 00:38:46,780 --> 00:38:48,780 I didn't mean to. 384 00:38:50,180 --> 00:38:52,520 - The rent. - Oh, thank you. 385 00:38:53,500 --> 00:38:55,500 Where is Stuart? 386 00:38:57,500 --> 00:38:59,930 He'll be home soon, I'm sure. I'm erm... 387 00:38:59,980 --> 00:39:02,370 I'm gonna get something to eat. 388 00:39:02,420 --> 00:39:04,420 Do you want company? 389 00:39:08,460 --> 00:39:10,460 Sure. Why not? 390 00:39:46,460 --> 00:39:48,460 Bounty? 391 00:40:02,300 --> 00:40:04,300 Bounty, where are you? 392 00:40:12,900 --> 00:40:14,900 Bounty! 393 00:40:26,700 --> 00:40:28,690 Tired? 394 00:40:28,740 --> 00:40:30,740 It's been a long day. 395 00:40:32,700 --> 00:40:34,690 I can do massage. 396 00:40:34,740 --> 00:40:36,730 I'm very good. 397 00:40:36,780 --> 00:40:40,740 My ex-girlfriend said, "Bendek, you are so good with massage." 398 00:40:41,900 --> 00:40:43,900 No, it's OK. Thanks. 399 00:41:01,820 --> 00:41:04,330 'I slept at her place the night before last.' 400 00:41:04,380 --> 00:41:06,860 - 'Not last night.' - 'No.' 401 00:41:07,860 --> 00:41:11,940 'I saw Marcella earlier on today. I got the impression that you were still married.' 402 00:41:13,020 --> 00:41:15,010 'We are.' 403 00:41:15,060 --> 00:41:17,060 'But we've separated.' 404 00:41:18,060 --> 00:41:20,060 'Sorry to hear that.' 405 00:41:21,300 --> 00:41:24,090 - 'How long ago were you separated?' - 'A week or two.' 406 00:41:24,140 --> 00:41:26,260 'Bit more.' 407 00:41:28,780 --> 00:41:31,780 'How long have you been in a relationship with Grace Gibson?' 408 00:41:35,340 --> 00:41:37,880 'You're not... taking any notes.' 409 00:41:39,460 --> 00:41:41,460 'How long?' 410 00:41:45,980 --> 00:41:47,980 'Three years.' 411 00:41:52,340 --> 00:41:54,020 'Three years.' 412 00:41:54,740 --> 00:41:57,690 'Three years.' 413 00:41:57,740 --> 00:42:00,580 'Three years. Three years.' 414 00:42:02,220 --> 00:42:04,220 'Just over.' 415 00:42:14,500 --> 00:42:17,300 - Marcella. - What are you doing here? 416 00:42:17,820 --> 00:42:20,160 You don't live here any more. 417 00:42:24,220 --> 00:42:26,220 I got the sack today. 418 00:42:34,900 --> 00:42:37,370 Did you have to ruin everything? 419 00:42:39,300 --> 00:42:42,410 Why couldn't you just go on sleeping with her? I didn't have to know. 420 00:42:42,460 --> 00:42:44,530 Are you glad she's dead? 421 00:42:48,980 --> 00:42:51,500 No. 422 00:42:53,020 --> 00:42:55,620 I have to see her. 423 00:42:57,980 --> 00:42:59,970 I've got no right to ask. 424 00:43:00,020 --> 00:43:02,570 And you've got every right to tell me to go to hell. 425 00:43:02,620 --> 00:43:04,620 But I have to see her. 426 00:44:04,660 --> 00:44:06,660 She was pregnant. 427 00:44:07,700 --> 00:44:09,700 When she died. 428 00:44:10,980 --> 00:44:13,580 She was seven weeks pregnant! 429 00:44:34,740 --> 00:44:38,930 - Whoa! - What are you still doing here? Shouldn't you be at home? - Come and have a look at this. 430 00:44:38,980 --> 00:44:41,980 I got hold of the CCTV from Hampstead Heath. 431 00:44:42,580 --> 00:44:45,930 There's no camera where we found Gibson's body, or on the next street. 432 00:44:45,980 --> 00:44:48,050 Closest one's in a car park. So... 433 00:44:48,100 --> 00:44:51,010 I planned to start there and kind of work my way outwards. 434 00:44:51,060 --> 00:44:53,200 Anyway, look who I found. 435 00:45:04,900 --> 00:45:06,970 Jesus! It's Clive Bonn. 436 00:45:09,660 --> 00:45:11,650 Good work, Mark. 437 00:45:11,700 --> 00:45:13,690 There's something else. 438 00:45:13,740 --> 00:45:18,730 - Marcella. She's been looking at the CCTV from Grace Gibson's house. - I know. We told her to. 439 00:45:18,780 --> 00:45:21,010 Yeah, yeah. But... before that. 440 00:45:21,060 --> 00:45:23,050 Three days ago. 441 00:45:23,100 --> 00:45:25,100 Before we found Gibson dead.