1 00:00:01,043 --> 00:00:03,513 - It's about the Grove Park murders. - 2005. 2 00:00:03,563 --> 00:00:06,113 Two women, one man, killed in their homes. 3 00:00:06,163 --> 00:00:08,153 - We never got him. - It looks like he's back. 4 00:00:08,203 --> 00:00:10,753 Peter Cullen, have you talked to him ... our prime suspect. 5 00:00:10,803 --> 00:00:14,473 - Peter, long time, no see. - We've got a third victim. Benjamin Williams. 6 00:00:14,523 --> 00:00:17,233 What am I supposed to think about? You didn't say anything. 7 00:00:17,283 --> 00:00:20,883 - I don't know anything. - I don't love you any more. 8 00:00:21,083 --> 00:00:23,073 - 300 quid. - Thanks. 9 00:00:23,123 --> 00:00:26,123 My name's Marcella Backland. You know my husband. 10 00:02:10,363 --> 00:02:11,993 - Last night? - Yes. 11 00:02:12,043 --> 00:02:14,633 The last time was four years ago, is that right? 12 00:02:14,683 --> 00:02:18,513 When my daughter, Emma, she went missing at the shopping centre. 13 00:02:18,563 --> 00:02:21,593 Three incidents of fugue prior to that. 14 00:02:21,643 --> 00:02:25,203 The first, of course, was with little Juliet. 15 00:02:26,923 --> 00:02:28,643 Yeah. 16 00:02:30,963 --> 00:02:34,033 Last time, you were quite violent. 17 00:02:34,083 --> 00:02:37,163 Do you have a feeling that that might have happened again? 18 00:02:39,883 --> 00:02:42,723 Erm... I don't know. Maybe. 19 00:02:45,963 --> 00:02:50,323 I can arrange a CAT scan, but we found nothing wrong the last time. 20 00:02:53,603 --> 00:02:57,803 We think these episodes are triggered by extreme stress. 21 00:03:05,203 --> 00:03:07,283 My husband left me. 22 00:03:09,643 --> 00:03:11,643 That's-That's... 23 00:03:14,963 --> 00:03:17,703 - That's been affecting me. - Mm-hm. 24 00:03:18,603 --> 00:03:20,593 Sorry. 25 00:03:20,643 --> 00:03:23,833 How long would you say you were in this state on this occasion? 26 00:03:23,883 --> 00:03:26,873 Erm, the first time was an hour 27 00:03:26,923 --> 00:03:30,233 and the second time, it was a bit longer. I was driving. 28 00:03:30,283 --> 00:03:32,563 It's happened twice? 29 00:03:33,683 --> 00:03:36,963 Yeah. The first one was closer to the break-up. 30 00:03:38,163 --> 00:03:39,763 Mm. 31 00:03:41,363 --> 00:03:43,593 Am I going to remember what I've done? 32 00:03:43,643 --> 00:03:45,433 Doubtful. 33 00:03:45,483 --> 00:03:47,473 Perhaps some fragments. 34 00:03:47,523 --> 00:03:50,913 You didn't get memories back from the previous incidents, did you? 35 00:03:50,963 --> 00:03:52,753 No. 36 00:03:52,803 --> 00:03:55,313 Obviously, if you were to talk to someone, who ... 37 00:03:55,363 --> 00:03:57,703 No. No, no. No-one can know. 38 00:04:00,363 --> 00:04:02,363 No-one must know. 39 00:04:41,843 --> 00:04:43,513 DTG Construction? 40 00:04:43,563 --> 00:04:46,993 Hi. I'd like to speak to Grace Gibson, please. 41 00:04:47,043 --> 00:04:48,833 One moment, please. 42 00:04:48,883 --> 00:04:51,313 Grace Gibson's office. How may I help you? 43 00:04:51,363 --> 00:04:53,033 Hi. Can I speak to Grace Gibson? 44 00:04:53,083 --> 00:04:55,793 I'm sorry. She's in a meeting. 45 00:04:55,843 --> 00:04:57,593 Who can I say called? 46 00:04:57,643 --> 00:04:59,833 Erm, it's OK. 47 00:04:59,883 --> 00:05:02,323 I'll call back. Thanks. 48 00:05:10,243 --> 00:05:13,433 Hi. This is Grace Gibson. I'm unavailable right now. 49 00:05:13,483 --> 00:05:15,793 Please leave a message and I'll get back to you. 50 00:05:15,843 --> 00:05:17,673 Grace, you're late. 51 00:05:17,723 --> 00:05:19,393 I hope you're on your way. 52 00:05:19,443 --> 00:05:21,073 Still no answer. 53 00:05:21,123 --> 00:05:24,283 Postpone the meeting. It's pointless without Grace. 54 00:05:26,403 --> 00:05:28,633 - Henry? - Yes. - Go over to our house. 55 00:05:28,683 --> 00:05:30,683 Why? She's just late. 56 00:05:31,803 --> 00:05:33,793 OK. 57 00:05:33,843 --> 00:05:37,043 I'm gonna grab some air and I'll try her again. 58 00:05:50,323 --> 00:05:51,913 Do you want to come along? 59 00:05:51,963 --> 00:05:53,553 - To Grace's? - Mm. 60 00:05:53,603 --> 00:05:55,193 Why would I do that? 61 00:05:55,243 --> 00:05:58,643 I'm assuming you've got the keys, if nothing else. 62 00:06:01,163 --> 00:06:03,163 Yeah, I know. 63 00:06:04,283 --> 00:06:06,283 It's OK. 64 00:06:39,723 --> 00:06:41,323 Grace? 65 00:06:46,803 --> 00:06:48,803 Grace! 66 00:06:55,963 --> 00:06:57,963 Grace, are you here? 67 00:07:08,803 --> 00:07:10,803 - Is she here? - No. 68 00:07:24,203 --> 00:07:26,203 Grace! 69 00:08:18,523 --> 00:08:20,713 Hey, I'm just heading home. 70 00:08:20,763 --> 00:08:23,153 No, I'm just about to check out, actually. 71 00:08:23,203 --> 00:08:25,483 Er, one or two hours? 72 00:08:27,523 --> 00:08:29,523 All right. Love you. 73 00:08:31,843 --> 00:08:34,163 Shit! 74 00:08:48,363 --> 00:08:50,963 Marcella Backland. Sorry I'm late. 75 00:08:52,403 --> 00:08:54,753 You're meeting up with Peter Cullen, aren't you? 76 00:08:54,803 --> 00:08:56,513 Why are you interested in Peter? 77 00:08:56,563 --> 00:08:59,233 His name's come up as part of an investigation. 78 00:08:59,283 --> 00:09:01,283 What investigation? 79 00:09:03,363 --> 00:09:04,993 I can help you. 80 00:09:05,043 --> 00:09:06,713 He trusts me. 81 00:09:06,763 --> 00:09:08,513 I hope you don't trust him. 82 00:09:08,563 --> 00:09:10,313 Why are you meeting Peter? 83 00:09:10,363 --> 00:09:14,153 I'm studying a masters degree in Investigative Forensic Psychology. 84 00:09:14,203 --> 00:09:17,353 I'm writing an essay on domestic violence that results in death. 85 00:09:17,403 --> 00:09:19,673 So you know he's a very dangerous man. 86 00:09:19,723 --> 00:09:23,073 Has he talked about the period of time before he killed his wife? 87 00:09:23,123 --> 00:09:25,993 - We've talked a bit about his early years, yes. - Early crimes? 88 00:09:26,043 --> 00:09:28,363 No. Has he committed any? 89 00:09:29,963 --> 00:09:32,953 - Where'd you meet? - Sometimes in the open prison he's in, 90 00:09:33,003 --> 00:09:35,033 - sometimes in town. - Alone? 91 00:09:35,083 --> 00:09:36,953 - Him or me? - Him. 92 00:09:37,003 --> 00:09:39,473 No, he's always got some bloke with him. 93 00:09:39,523 --> 00:09:41,863 The guy who runs the bakery. 94 00:09:42,763 --> 00:09:46,833 So, as far as you're aware, he's never left unattended? 95 00:09:46,883 --> 00:09:48,883 Yeah. That's right. 96 00:10:25,203 --> 00:10:27,403 - All right, Steve. - Hi. 97 00:10:30,323 --> 00:10:33,483 Hey, Ashley, the Chief Super's looking for you. 98 00:10:37,883 --> 00:10:39,593 - Mrs Gibson? - Yes. 99 00:10:39,643 --> 00:10:41,993 DI Tim Williamson. You wanted to see me. 100 00:10:42,043 --> 00:10:46,353 The man in reception said it had to be 24 hours before you could do anything. 101 00:10:46,403 --> 00:10:50,633 Yeah, that is normal procedure, unless there's evidence a crime's been committed. 102 00:10:50,683 --> 00:10:53,353 Well, she didn't take her wallet, keys or phone. 103 00:10:53,403 --> 00:10:56,113 No clothes are missing. Her car's still in the drive. 104 00:10:56,163 --> 00:10:57,833 What more do you need? 105 00:10:57,883 --> 00:11:00,153 - When did you last see her? - Yesterday. 106 00:11:00,203 --> 00:11:01,873 How did she seem? 107 00:11:01,923 --> 00:11:03,673 Usual self. 108 00:11:03,723 --> 00:11:07,673 - She wasn't depressed? Upset about something? - No. 109 00:11:07,723 --> 00:11:10,393 - Was she on any medication? Taking drugs? - No. 110 00:11:10,443 --> 00:11:13,633 - Has she gone missing before? - No, never. 111 00:11:13,683 --> 00:11:16,633 Can you think of any reason why she might do so now, voluntarily? 112 00:11:16,683 --> 00:11:19,233 I want you to start looking into this immediately. 113 00:11:19,283 --> 00:11:21,483 That's not how this works. 114 00:11:23,043 --> 00:11:25,033 You know who we are? 115 00:11:25,083 --> 00:11:28,583 - It doesn't matter. - I think you'll find it does. 116 00:11:31,923 --> 00:11:34,433 Well, I'll need to take this up with my boss. 117 00:11:34,483 --> 00:11:37,353 Then, let's do that. I'll come with you. 118 00:11:38,563 --> 00:11:40,353 OK. 119 00:12:02,723 --> 00:12:06,633 - Are those from another date? - Yeah. I worked really hard for them. 120 00:12:06,683 --> 00:12:10,713 - I bet you did. - If you're married and you cheat, you deserve it, OK? 121 00:12:10,763 --> 00:12:12,593 Mm-hm. 122 00:12:43,083 --> 00:12:45,753 Right. Forensic report from Benjamin Williams' flat. 123 00:12:45,803 --> 00:12:48,233 Same plastic bag, tape, cable ties, the lot. 124 00:12:48,283 --> 00:12:49,873 No DNA or fingerprints yet. 125 00:12:49,923 --> 00:12:53,003 - Have we got yours? - Sorry? - Have we got your DNA on file? 126 00:12:54,283 --> 00:12:56,953 Well, you attend crime scenes, Marcella. Get it done. 127 00:12:57,003 --> 00:12:59,593 There was nothing on the CCTV from the shop downstairs. 128 00:12:59,643 --> 00:13:02,833 Camera didn't pick up anyone going in or out of those flats. 129 00:13:02,883 --> 00:13:05,153 There's nothing about anyone breaking in there. 130 00:13:05,203 --> 00:13:07,343 Do they just let him in? 131 00:13:10,483 --> 00:13:13,593 No, they don't have to let him. They just open a door. 132 00:13:13,643 --> 00:13:16,763 He shoves them inside and then closes the door behind him. 133 00:13:21,923 --> 00:13:24,713 No, the victims were found a long way from the front door. 134 00:13:24,763 --> 00:13:26,763 No signs of struggle. 135 00:13:29,843 --> 00:13:32,643 He's already there when they get home. 136 00:14:12,330 --> 00:14:13,960 You're late. 137 00:14:14,010 --> 00:14:16,320 A client called, so I popped in on the way. 138 00:14:16,371 --> 00:14:18,371 All right. 139 00:14:20,451 --> 00:14:22,051 Come here. 140 00:14:23,091 --> 00:14:24,731 - Hi. - Hi. 141 00:14:27,851 --> 00:14:29,761 - They're all there. - I wasn't counting. 142 00:14:29,811 --> 00:14:31,721 Oh, yeah? 143 00:14:31,771 --> 00:14:33,881 Did you get my message? 144 00:14:33,931 --> 00:14:35,681 No. 145 00:14:35,731 --> 00:14:37,401 My text about Grace Gibson? 146 00:14:37,451 --> 00:14:40,051 - No. What? - She's gone missing. 147 00:14:40,891 --> 00:14:44,641 - I thought I'd give Henry a ring, see if he wants to meet up. - OK. 148 00:14:44,691 --> 00:14:46,561 You just got home. 149 00:14:52,291 --> 00:14:54,761 I'm going to go lay down for a bit. 150 00:14:54,811 --> 00:14:57,561 - I didn't really sleep last night. - Mm. 151 00:14:57,611 --> 00:15:00,011 - Noisy hotel. - OK. 152 00:15:04,571 --> 00:15:06,961 Just give me a nudge when the food's ready. 153 00:15:07,011 --> 00:15:08,601 Yeah. 154 00:15:08,651 --> 00:15:11,011 - Thanks. - Yeah. 155 00:15:22,411 --> 00:15:24,401 Tim? 156 00:15:24,451 --> 00:15:26,841 No! Oh! 157 00:15:26,891 --> 00:15:28,801 Hey! 158 00:15:28,851 --> 00:15:31,921 - Oh! I did hear something about you being back. - It's good to see you. 159 00:15:31,971 --> 00:15:34,961 - And you. How are you? And the kids? - I'm good. 160 00:15:35,011 --> 00:15:38,041 Emma's 13, Edward's 11, both at boarding school, 161 00:15:38,091 --> 00:15:41,081 - so I don't get to see them as much as I'd like. - That must be tough. 162 00:15:41,131 --> 00:15:44,601 - Yeah, it was Jason's idea. - And Jason ... is he still at Gibsons'? 163 00:15:44,651 --> 00:15:47,361 - Yeah, why? - I'm heading over there now. 164 00:15:47,411 --> 00:15:49,001 Grace Gibson's gone missing. 165 00:15:49,051 --> 00:15:53,051 She's only been gone one night, but we're looking into it. 166 00:15:53,211 --> 00:15:55,961 - Do they know what happened? - Well, nothing, most likely. 167 00:15:56,011 --> 00:15:58,641 I'm going to spend hours arriving at that conclusion. 168 00:15:58,691 --> 00:16:02,001 Listen, we should get lunch or something. Catch up soon. 169 00:16:02,051 --> 00:16:05,171 - Yeah. That'd be great. - Great seeing you. - You too. 170 00:17:13,841 --> 00:17:14,841 Henry Gibson? 171 00:17:14,891 --> 00:17:17,121 DI Tim Williamson. 172 00:17:17,171 --> 00:17:18,761 Have you found her? 173 00:17:18,811 --> 00:17:21,601 No, we haven't, but about your sister's disappearance ... 174 00:17:21,651 --> 00:17:23,441 Half-sister. Same father. 175 00:17:23,491 --> 00:17:27,961 I see. Your mother ... well, your stepmother ... said you were at Grace's house this morning. 176 00:17:28,011 --> 00:17:29,601 Yeah. That's right. 177 00:17:29,651 --> 00:17:32,801 Was there anything you saw there that gave you cause for concern? 178 00:17:32,851 --> 00:17:34,441 Like what? 179 00:17:34,491 --> 00:17:36,841 Object missing, something maybe had been moved, 180 00:17:36,891 --> 00:17:38,881 signs of someone having been there? 181 00:17:38,931 --> 00:17:42,721 No, no, but I'm not to her place very often, 182 00:17:42,771 --> 00:17:45,511 so you should probably talk to Jason. 183 00:17:46,211 --> 00:17:49,041 Backland. Our head of Legal. He was with me. 184 00:17:49,091 --> 00:17:51,091 They're erm... 185 00:17:52,531 --> 00:17:54,731 They're in a relationship. 186 00:17:55,371 --> 00:17:57,361 - Really? - Yeah, but no-one here knows 187 00:17:57,411 --> 00:18:00,321 and Sylvie wouldn't approve, so maybe keep that to yourself. 188 00:18:00,371 --> 00:18:03,211 - But Grace told you? - Mm. Yeah. 189 00:18:04,251 --> 00:18:06,361 We tell each other most things. 190 00:18:06,411 --> 00:18:09,451 Well, then, I've come to the right person. 191 00:18:18,171 --> 00:18:20,201 Has there been any news? 192 00:18:20,251 --> 00:18:21,841 No. 193 00:18:21,891 --> 00:18:24,841 Can I get you anything? Cup of tea? 194 00:18:24,891 --> 00:18:26,561 No, thank you. 195 00:18:28,091 --> 00:18:30,361 I ought to go back to work. 196 00:18:31,171 --> 00:18:33,771 They can manage a day without you. 197 00:18:36,811 --> 00:18:40,201 Do you think it has anything to do with the company? 198 00:18:40,251 --> 00:18:43,561 Well, maybe she's been kidnapped. You do hear about that happening. 199 00:18:43,611 --> 00:18:46,241 - We're not in South America. - All the same, we have assets. 200 00:18:46,291 --> 00:18:49,691 I don't want to speculate. And neither should you. 201 00:19:00,571 --> 00:19:02,911 Mark, have you got a second? 202 00:19:03,731 --> 00:19:06,851 - Sure. - CCTV wasn't really that big when I was here before. 203 00:19:08,411 --> 00:19:10,201 - What do you need? - Erm... 204 00:19:10,251 --> 00:19:12,881 Access to the films. 205 00:19:12,931 --> 00:19:15,761 - Any specific area? - No, not really. I just wanna learn. 206 00:19:15,811 --> 00:19:19,321 OK, all right, well, if we start at the beginning. 207 00:19:19,371 --> 00:19:24,091 Rule number one, you never work with the originals, you always... 208 00:19:26,171 --> 00:19:27,761 Right. There's been an assault. 209 00:19:27,811 --> 00:19:30,041 Masked man inside a flat when the owner came home. 210 00:19:30,091 --> 00:19:32,001 - No signs of forced entry. - What happened? 211 00:19:32,051 --> 00:19:35,961 The perpetrator ran off when he was stabbed in the shoulder with a pair of scissors. 212 00:19:36,011 --> 00:19:39,111 Take Alex with you and find out what you can. 213 00:19:40,131 --> 00:19:43,041 - What did she want? - Just to know how CCTV works. 214 00:19:43,091 --> 00:19:45,841 - Any particular aspect? - No, just in general. 215 00:19:45,891 --> 00:19:48,991 - Marcella? - Will you just give me a minute? 216 00:19:49,931 --> 00:19:52,811 - When you find out, let me know. - OK. 217 00:19:53,891 --> 00:19:56,991 Got it. We'll send a uniform for him shortly. 218 00:19:58,611 --> 00:20:00,211 OK. Thanks. 219 00:20:04,291 --> 00:20:08,011 Two. Three. 350, all right? 220 00:20:09,331 --> 00:20:11,331 That's fine. 221 00:20:17,811 --> 00:20:21,161 Oi, Lea! How about a lot of drinks? 222 00:20:21,211 --> 00:20:23,211 On me. 223 00:20:41,171 --> 00:20:43,201 - Hey. - Hey. - Is he here? 224 00:20:43,251 --> 00:20:44,841 Yeah, he's downstairs. 225 00:20:44,891 --> 00:20:46,891 OK. Thanks. 226 00:20:52,011 --> 00:20:54,881 - Sorry I'm late. - It doesn't matter. You're here now. 227 00:20:54,931 --> 00:20:56,601 That's the main thing. 228 00:20:56,651 --> 00:20:59,321 Well, you said it would be worth it. 229 00:21:14,051 --> 00:21:16,721 The police had a talk with me today. 230 00:21:19,411 --> 00:21:21,201 About? 231 00:21:21,251 --> 00:21:22,921 You. 232 00:21:22,971 --> 00:21:25,511 Someone called Marcella Backland. 233 00:21:27,611 --> 00:21:29,481 What did she want? 234 00:21:30,931 --> 00:21:33,731 She wanted to know about our meetings. 235 00:21:39,291 --> 00:21:42,691 - Why does she want to know about our meetings? - She's persecuting me. 236 00:21:44,131 --> 00:21:45,721 Harassing me. 237 00:21:45,771 --> 00:21:48,511 Because of what you did to your wife? 238 00:21:49,131 --> 00:21:51,131 Is it something else? 239 00:21:55,451 --> 00:21:57,161 The police are here. 240 00:21:57,211 --> 00:21:59,001 - They want to talk to you. - Police? 241 00:21:59,051 --> 00:22:00,761 Yeah, uniformed officers. 242 00:22:00,811 --> 00:22:03,041 - One minute. - I don't think they're gonna wait. 243 00:22:03,091 --> 00:22:06,251 - Just one minute. OK? - OK. 244 00:22:12,571 --> 00:22:16,571 You know, I can tell you a lot more the next time we meet. 245 00:22:17,171 --> 00:22:18,841 When will that be? 246 00:22:18,891 --> 00:22:20,571 Whenever. 247 00:22:22,771 --> 00:22:26,681 What's the boyfriend going to say about you meeting up with me the whole time? 248 00:22:26,731 --> 00:22:28,731 I haven't got one. 249 00:22:32,131 --> 00:22:34,121 Now, get going. 250 00:22:34,171 --> 00:22:36,371 I'll give you a call soon. 251 00:22:38,331 --> 00:22:40,331 Yeah. 252 00:22:58,251 --> 00:23:00,081 Well, thanks for coming in. 253 00:23:00,131 --> 00:23:03,071 - Can you find your own way out? - Sure. 254 00:23:19,371 --> 00:23:20,961 What are you doing here? 255 00:23:21,011 --> 00:23:23,281 A colleague of mine has gone missing. 256 00:23:23,331 --> 00:23:25,681 Grace ... Sylvie's daughter. 257 00:23:25,731 --> 00:23:28,471 Why are they talking to you about it? 258 00:23:29,731 --> 00:23:32,041 They're questioning everyone. 259 00:23:32,091 --> 00:23:34,161 - Do they know what happened? - Not yet. 260 00:23:34,211 --> 00:23:36,201 I've got to get back. 261 00:23:36,251 --> 00:23:40,171 Erm, the weekend, when the kids get back from school... 262 00:23:42,131 --> 00:23:43,961 .. do you want to come over and talk? 263 00:23:44,011 --> 00:23:47,121 I know we should, but I'm up to my eyes and then there's Grace. 264 00:23:47,171 --> 00:23:50,561 - You know her well? - She's on the executive committee. 265 00:23:50,611 --> 00:23:53,811 I've worked with her for years. It affects me. 266 00:23:56,531 --> 00:23:58,531 Of course. 267 00:24:00,571 --> 00:24:02,841 Let's talk some other time. 268 00:24:21,611 --> 00:24:23,611 Thanks. 269 00:24:32,571 --> 00:24:34,201 You don't give up. 270 00:24:34,251 --> 00:24:36,851 - Why would I? - Cos you're wrong. 271 00:24:40,611 --> 00:24:43,081 You know, I didn't have to come. 272 00:24:44,971 --> 00:24:46,971 Take your shirt off. 273 00:24:48,771 --> 00:24:50,361 Why? 274 00:24:50,411 --> 00:24:52,691 Cos I want you to. 275 00:24:56,011 --> 00:24:58,011 No. 276 00:24:58,451 --> 00:25:02,691 You'd have to arrest me, bring some kind of charge, make it official. 277 00:25:03,971 --> 00:25:05,611 Use force. 278 00:25:07,011 --> 00:25:10,811 Only, for that, you'd have to have a lot more to go on. 279 00:25:11,691 --> 00:25:13,881 Not on very firm ground, are you, Marcella? 280 00:25:13,931 --> 00:25:16,731 I don't know, you seem a bit desperate. 281 00:25:17,531 --> 00:25:19,521 Coming down to the bakery. 282 00:25:19,571 --> 00:25:21,371 Talking to Maddy. 283 00:25:23,331 --> 00:25:25,331 Asking her questions. 284 00:25:26,491 --> 00:25:28,291 All right, Peter. 285 00:25:29,531 --> 00:25:31,531 All right. 286 00:25:33,251 --> 00:25:35,691 Don't touch me, please. 287 00:25:45,931 --> 00:25:48,731 You told the police about Grace and me. 288 00:25:55,011 --> 00:25:56,611 Yes, I did. 289 00:25:58,251 --> 00:26:01,351 There was a reason we were keeping it secret. 290 00:26:02,331 --> 00:26:05,731 Don't worry, I haven't said a word to Her Majesty. 291 00:26:10,091 --> 00:26:12,231 Do you know where she is? 292 00:26:13,211 --> 00:26:15,481 - How could I? - Cos you're sleeping with her. 293 00:26:15,531 --> 00:26:18,531 Don't you think I would have said something? 294 00:26:21,131 --> 00:26:24,331 Yeah. Yeah, of course. You erm... 295 00:26:29,531 --> 00:26:31,811 Sorry. I'm just worried. 296 00:27:43,952 --> 00:27:45,702 - Hiya. - Hey. 297 00:27:46,402 --> 00:27:48,592 - Have you found Grace Gibson? - We haven't, no. 298 00:27:48,642 --> 00:27:50,712 This is erm, it's about something else. 299 00:27:50,762 --> 00:27:53,632 - Could I come in for a minute? - Yeah. 300 00:27:54,343 --> 00:27:56,333 - Can I get you anything? - No, I'm fine. 301 00:27:56,383 --> 00:27:58,783 - Beer? - No, thanks, really. 302 00:28:03,743 --> 00:28:05,743 Erm, what do you want? 303 00:28:08,983 --> 00:28:12,703 Well, I'm er, not supposed to say, it's just I felt that... 304 00:28:13,823 --> 00:28:15,963 - Well... - What is it? 305 00:28:18,263 --> 00:28:21,863 Jason came up in the investigation into Grace Gibson's disappearance. 306 00:28:23,623 --> 00:28:26,823 They, er... well, they were in a relationship. 307 00:28:32,183 --> 00:28:34,173 Yeah. 308 00:28:34,223 --> 00:28:37,303 I thought as much, I just didn't know who. 309 00:28:38,623 --> 00:28:40,333 He said you were separated. 310 00:28:40,383 --> 00:28:43,543 Er... Yeah, you could say that. 311 00:28:47,223 --> 00:28:49,423 He took me out for dinner. 312 00:28:50,143 --> 00:28:52,213 And in the middle of the main course, 313 00:28:52,263 --> 00:28:56,053 he told me he was leaving me so I wouldn't make a fuss, but I did. 314 00:28:56,103 --> 00:28:59,263 Then, he put me in a taxi and he went back to work. 315 00:29:00,383 --> 00:29:04,653 So, if you examine his car and you find dents and broken glass, 316 00:29:04,703 --> 00:29:06,773 that'll be me. 317 00:29:06,823 --> 00:29:08,963 I don't know what to say. 318 00:29:10,503 --> 00:29:12,703 Do you want that beer now? 319 00:29:13,623 --> 00:29:15,623 Yes, please. 320 00:29:19,583 --> 00:29:22,583 - Cheers, mate. Good to see you. - Cheers. 321 00:29:23,103 --> 00:29:26,343 I'm not likely to be the most entertaining company, I'm afraid. 322 00:29:27,503 --> 00:29:29,773 We can be worried together. 323 00:29:31,303 --> 00:29:34,173 Best-case scenario, she's just lying low somewhere. 324 00:29:34,223 --> 00:29:36,413 I'm sure she is. She's probably just fine. 325 00:29:36,463 --> 00:29:39,493 Did I tell you there was a woman in my AA group that went missing? 326 00:29:39,543 --> 00:29:42,813 - Carol Fincher. She was gone for seven weeks. - Yann, please don't. 327 00:29:42,863 --> 00:29:47,533 - They found her murdered when her body started oozing into the shop below. - Please, shut up. 328 00:29:47,583 --> 00:29:50,133 What? We're just talking about people who are missing. 329 00:29:50,183 --> 00:29:53,423 No, we weren't talking about people. We are talking about Grace. 330 00:29:57,023 --> 00:29:58,663 S-Sorry. 331 00:29:59,743 --> 00:30:01,343 Sorry. 332 00:30:02,383 --> 00:30:04,383 Excuse me. 333 00:30:11,023 --> 00:30:12,613 Smoke? 334 00:30:12,663 --> 00:30:14,263 Smoke. 335 00:30:15,303 --> 00:30:18,303 Can you wait for the money till next month? 336 00:30:19,063 --> 00:30:22,693 - It's not a loan. - It's just things have been bloody slow this month. 337 00:30:22,743 --> 00:30:25,693 Do you know what I can do for you? I can... Don't interrupt me. 338 00:30:25,743 --> 00:30:27,973 I can give you a job at the company. 339 00:30:28,023 --> 00:30:31,413 A real job, a consultancy, not a non-charity in disguise. 340 00:30:31,463 --> 00:30:34,013 They're looking for an IT guy right now. Are you in? 341 00:30:34,063 --> 00:30:36,903 Yeah. All right. 342 00:30:38,023 --> 00:30:40,013 Thanks. Again. 343 00:30:40,063 --> 00:30:41,653 Hey. It's OK. 344 00:30:41,703 --> 00:30:43,693 It's all right. 345 00:30:43,743 --> 00:30:45,543 Yeah. 346 00:30:46,743 --> 00:30:48,533 We've got to help each other. 347 00:30:48,583 --> 00:30:52,373 You know, Grace was trying to help me before she disappeared 348 00:30:52,423 --> 00:30:54,423 and I blew up at her. 349 00:30:55,703 --> 00:30:58,093 Dude, she'll be back. Yeah? 350 00:30:58,143 --> 00:30:59,813 There you are. 351 00:30:59,863 --> 00:31:01,733 You guys left these in the bar. 352 00:31:01,783 --> 00:31:04,373 Any ideas how many drinks get spiked in pubs every year? 353 00:31:04,423 --> 00:31:08,823 Are we in danger? Don't you have to be prettier, younger and a woman? 354 00:31:10,063 --> 00:31:13,263 Who knows? There's plenty of crazies out there. 355 00:31:14,463 --> 00:31:16,093 - Oh, Yann! - Yeah. 356 00:31:16,143 --> 00:31:17,743 Yann! 357 00:31:22,863 --> 00:31:24,203 Thanks. 358 00:31:27,303 --> 00:31:29,843 It's just like the good old days. 359 00:31:36,343 --> 00:31:38,023 The case. 360 00:31:39,223 --> 00:31:41,253 It's taking over. 361 00:31:41,303 --> 00:31:43,973 - Peter Cullen ... - I know it's him. 362 00:31:44,663 --> 00:31:46,533 Don't be too sure. 363 00:31:48,223 --> 00:31:50,813 It's not a bad idea to take a step back every now and then. 364 00:31:50,863 --> 00:31:53,203 That's not really me, is it? 365 00:31:54,263 --> 00:31:57,053 - I know, but maybe this time it should be. - It's not the same. 366 00:31:57,103 --> 00:31:59,503 The Hexton case was different. 367 00:32:00,863 --> 00:32:02,663 It was different. 368 00:32:03,583 --> 00:32:05,583 OK. 369 00:32:06,623 --> 00:32:08,373 OK. 370 00:32:08,423 --> 00:32:11,253 I should get going. Thanks for the beer. 371 00:32:11,303 --> 00:32:13,303 Do you want to stay? 372 00:32:15,703 --> 00:32:17,423 Yes. 373 00:32:18,583 --> 00:32:20,583 But I'm not going to. 374 00:32:26,903 --> 00:32:28,693 Why did you come? 375 00:32:28,743 --> 00:32:30,743 Cos I care about you. 376 00:32:31,783 --> 00:32:33,923 And that's why I'm going. 377 00:32:34,863 --> 00:32:36,863 I'll see you tomorrow. 378 00:33:22,423 --> 00:33:25,903 Earrings, bracelet. Your mate's got the watch. That's what she sold me. 379 00:33:30,903 --> 00:33:33,573 Yeah, that's Carol Fincher's. Liz Harper's. 380 00:33:33,623 --> 00:33:35,613 And Benjamin Williams's watch. 381 00:33:35,663 --> 00:33:38,573 The brother recognised it. The inscription confirms it. 382 00:33:38,623 --> 00:33:40,253 Who sold you this? 383 00:33:40,303 --> 00:33:42,543 - A girl. - What girl? 384 00:33:43,623 --> 00:33:46,413 She's supposed to show you some form of ID, isn't she? 385 00:33:46,463 --> 00:33:48,773 - Well, yeah, but ... - Do you know her name? - No. 386 00:33:48,823 --> 00:33:51,423 But you have seen her, haven't you? 387 00:33:54,023 --> 00:33:56,373 Identifying this woman is top priority. 388 00:33:56,423 --> 00:33:58,013 What do we know about her? Mark? 389 00:33:58,063 --> 00:33:59,813 She may have been in trouble before. 390 00:33:59,863 --> 00:34:02,453 Got the guy from the pawnshop looking through mugshots. 391 00:34:02,503 --> 00:34:06,653 - We're trying to get fingerprints off the bracelet, the watch and the earrings. - Good. 392 00:34:06,703 --> 00:34:09,333 Serial killers don't take trophies to sell them. 393 00:34:09,383 --> 00:34:12,533 - They've got a different value. - How do you explain this jewellery? 394 00:34:12,583 --> 00:34:14,173 My guess is she stole them from him. 395 00:34:14,223 --> 00:34:16,973 If that's the case, the killer's gonna try and find her. 396 00:34:17,023 --> 00:34:19,893 Well, then, make sure we find her first. 397 00:34:29,103 --> 00:34:31,423 Hi. What would you like? 398 00:34:39,023 --> 00:34:41,023 Yeah? 399 00:35:18,663 --> 00:35:21,663 I'm not going to hurt myself, so you can forget about that. 400 00:35:51,983 --> 00:35:53,983 I like you too. 401 00:35:58,383 --> 00:36:00,923 You don't know what I smell like. 402 00:36:41,945 --> 00:36:45,935 - Did you send officers to pick up Peter Cullen yesterday? - Yes. 403 00:36:45,985 --> 00:36:48,215 - On what grounds? - I wanted to talk to him. 404 00:36:48,265 --> 00:36:49,855 If we want to talk to someone, 405 00:36:49,905 --> 00:36:51,975 we ask them to come and see us voluntarily. 406 00:36:52,026 --> 00:36:54,376 - He's involved in this, Laura. - You don't know that. 407 00:36:54,426 --> 00:36:58,096 - The murders began when he got in touch with the outside world. - He's supervised. 408 00:36:58,146 --> 00:37:01,298 He's been seeing a psychologist for several years. I've read his report. 409 00:37:01,469 --> 00:37:04,539 He's file a complaint for harassment. His lawyers are involved. 410 00:37:04,589 --> 00:37:06,819 - We have no grounds to continue inv - Yes, we do. 411 00:37:06,869 --> 00:37:09,099 Peter shows signs of a personality disorder. 412 00:37:09,149 --> 00:37:11,019 - That means? - An unstable self-image. 413 00:37:11,069 --> 00:37:13,299 He switches rapidly between emotional states 414 00:37:13,349 --> 00:37:16,819 and demonstrates intense rage that's out of all proportion to the case. 415 00:37:16,869 --> 00:37:19,579 Dominant traits: an intense fear of abandonment 416 00:37:19,629 --> 00:37:21,819 and an inability to handle rejection. 417 00:37:21,869 --> 00:37:23,459 I'm sorry, that's not enough. 418 00:37:23,509 --> 00:37:25,579 Stay away from Cullen. No contact at all. 419 00:37:25,629 --> 00:37:27,819 Can I show him this? See how he responds? 420 00:37:27,869 --> 00:37:31,269 We weren't asking for a favour, DS Backland. Stay away from him. 421 00:38:08,029 --> 00:38:10,019 I am so sorry this has happened. 422 00:38:10,069 --> 00:38:12,209 Why aren't you both here? 423 00:38:13,229 --> 00:38:15,789 Because Dad's at work. He's busy. 424 00:38:16,949 --> 00:38:20,649 Are we going to be living in two different places now? 425 00:38:21,549 --> 00:38:23,549 Yeah, probably. 426 00:38:26,549 --> 00:38:30,339 That doesn't mean we're not going to spend lots of time together, the four of us. 427 00:38:30,389 --> 00:38:32,379 - We're still your parents. - Are you sad? 428 00:38:32,429 --> 00:38:35,749 - Honey, of course I'm sad. - So this wasn't your idea? 429 00:38:41,749 --> 00:38:44,549 He left you, didn't he? 430 00:38:47,069 --> 00:38:48,669 He left you. 431 00:38:53,669 --> 00:38:55,669 What did you do? 432 00:38:57,109 --> 00:38:58,979 I didn't do anything. 433 00:38:59,029 --> 00:39:01,829 Things like this just happen sometimes. 434 00:39:03,869 --> 00:39:06,009 Has he met someone else? 435 00:39:08,469 --> 00:39:10,149 No. 436 00:39:11,229 --> 00:39:13,369 So he'd just had enough? 437 00:39:16,429 --> 00:39:18,429 Erm... 438 00:39:19,909 --> 00:39:22,179 Would you like it if I talked to the school 439 00:39:22,229 --> 00:39:25,909 and asked if you can come home with me for a few days? 440 00:39:27,229 --> 00:39:28,859 No, thanks. 441 00:39:28,909 --> 00:39:30,619 I'm good. 442 00:39:30,669 --> 00:39:32,349 Edward? 443 00:39:35,589 --> 00:39:38,129 I guess I'd rather stay here too. 444 00:39:40,909 --> 00:39:43,709 You don't want to come home with Mummy? 445 00:39:47,509 --> 00:39:50,189 Hey, come here. It's OK. 446 00:40:15,709 --> 00:40:17,309 Cara? 447 00:40:19,509 --> 00:40:21,509 Cara! 448 00:40:27,989 --> 00:40:30,589 Since when did we start using that? 449 00:40:32,189 --> 00:40:34,589 - Are you all right? - Mm-hm. 450 00:40:38,389 --> 00:40:40,779 - Cara? - Some guy threatened to kill me. 451 00:40:40,829 --> 00:40:43,339 - Who? - Someone I'd nicked stuff from. 452 00:40:43,389 --> 00:40:46,419 - He threatened me on the webcam. - They chat a load of shit online, 453 00:40:46,469 --> 00:40:49,209 he's not gonna do anything in person. 454 00:40:49,949 --> 00:40:52,689 He doesn't know who you are, does he? 455 00:40:54,669 --> 00:40:57,869 There are eight million people in London, Cara. 456 00:40:58,349 --> 00:41:01,549 - There's no way he could ever find out who you are. - Yeah. 457 00:42:30,029 --> 00:42:33,309 Are you my husband's girlfriend? 458 00:42:35,109 --> 00:42:37,509 Are you seeing my husband? 459 00:42:41,149 --> 00:42:43,149 Look at me! 460 00:42:44,709 --> 00:42:47,989 No. You should speak to Jason. Calm... Calm down. 461 00:43:16,509 --> 00:43:20,059 Tell me. I want to hear it from you. Are you seeing my fucking husband? 462 00:43:20,109 --> 00:43:23,589 I don't have anything to say. You need to speak to Jason. 463 00:43:49,509 --> 00:43:51,509 Come on. 464 00:43:53,229 --> 00:43:55,229 Think. 465 00:44:10,149 --> 00:44:13,149 You're a fucking goddamn liar. Stay away from me! 466 00:44:27,468 --> 00:44:29,468 Look at me!