1 00:00:00,010 --> 00:00:02,350 I lied. We did walk home together. 2 00:00:02,400 --> 00:00:05,000 Then we had a row and when I went back he was gone. 3 00:00:06,120 --> 00:00:08,590 I know you're looking for extra money. 4 00:00:08,640 --> 00:00:10,630 I have a proposal for you. 5 00:00:10,680 --> 00:00:12,670 - It's about Joel. - No accident. 6 00:00:12,720 --> 00:00:15,110 He did have an accident when he was younger. 7 00:00:15,160 --> 00:00:16,460 How do you know about that? 8 00:00:18,120 --> 00:00:19,870 What's this? 9 00:00:19,920 --> 00:00:22,710 You've been watching me, you sick pervert! 10 00:00:22,760 --> 00:00:25,830 These are the details of my ex-husband and his girlfriend. 11 00:00:25,880 --> 00:00:27,780 I want you to dig up everything on them. 12 00:00:29,320 --> 00:00:31,400 - DS Backland. What's your name, sir? - Nigel. 13 00:00:31,680 --> 00:00:35,150 I want you to tell me if one of them is the man you saw with the red car. 14 00:00:35,200 --> 00:00:36,990 That's him. 15 00:00:37,040 --> 00:00:38,110 Number seven. 16 00:00:38,160 --> 00:00:41,030 We've always referred to the killer as a man. 17 00:00:41,080 --> 00:00:43,070 I think we're looking for a woman. 18 00:00:43,120 --> 00:00:45,120 Nigel Stafford lied to us. 19 00:01:44,680 --> 00:01:45,880 Hello? 20 00:01:48,120 --> 00:01:50,120 Nigel Stafford? 21 00:01:53,440 --> 00:01:54,960 Police. 22 00:02:44,080 --> 00:02:45,240 LeAnn. 23 00:02:51,000 --> 00:02:52,990 Women's clothes. 24 00:03:01,600 --> 00:03:03,240 Put the knife away. 25 00:03:06,080 --> 00:03:09,280 Nigel... put the knife down. 26 00:03:13,080 --> 00:03:14,960 I thought I heard someone up here. 27 00:03:16,160 --> 00:03:18,040 Who's buried in your garden? 28 00:03:20,640 --> 00:03:22,200 We're gonna dig it up. 29 00:03:24,800 --> 00:03:26,800 Who's buried in your garden? 30 00:03:30,080 --> 00:03:31,520 It's my dog. 31 00:03:32,440 --> 00:03:33,880 It's your dog? 32 00:03:37,480 --> 00:03:39,480 And the clothes, who do they belong to? 33 00:03:41,000 --> 00:03:43,590 We know you're the only one registered here. 34 00:03:43,640 --> 00:03:45,160 Do you know why we're here? 35 00:03:48,120 --> 00:03:50,830 The empty house down the road was occupied by a woman. 36 00:03:50,880 --> 00:03:52,430 You lied to us. 37 00:03:52,480 --> 00:03:54,880 You said you saw a man. Why did you lie to us? 38 00:03:56,160 --> 00:03:58,160 Who are you protecting, Nigel? 39 00:04:00,040 --> 00:04:02,360 She's killing innocent children. 40 00:04:03,400 --> 00:04:05,200 Is she threatening you? 41 00:04:07,240 --> 00:04:09,240 You need to tell us, Nigel. 42 00:04:10,680 --> 00:04:12,480 I can't. 43 00:04:13,440 --> 00:04:15,750 I can't. They'll kill her. 44 00:04:15,800 --> 00:04:16,540 Kill who? 45 00:04:54,640 --> 00:04:56,640 I met her online. 46 00:05:00,160 --> 00:05:01,790 What's her name? 47 00:05:01,840 --> 00:05:03,470 Rosio. 48 00:05:03,520 --> 00:05:05,240 Rosio Pacchio. 49 00:05:06,280 --> 00:05:07,760 How long's she lived here? 50 00:05:08,600 --> 00:05:10,590 Two years almost. 51 00:05:10,640 --> 00:05:12,160 Illegally? 52 00:05:15,840 --> 00:05:19,400 I found my dog murdered... then I got that. 53 00:05:21,240 --> 00:05:24,400 They told me what to say to you. I told them what you said to me. 54 00:05:25,920 --> 00:05:28,110 I just want her back. 55 00:05:28,160 --> 00:05:30,110 - Mark's on his way. - Why? 56 00:05:30,160 --> 00:05:32,030 He says if the murderer's good with tech 57 00:05:32,080 --> 00:05:34,160 she'll know if we move the computer. 58 00:05:39,400 --> 00:05:41,400 She's inside. 59 00:05:45,240 --> 00:05:47,640 Good, you're here. Through there. 60 00:05:51,440 --> 00:05:52,990 Listen, um... 61 00:05:53,040 --> 00:05:55,920 I think I found something on your ex's girlfriend. 62 00:05:58,600 --> 00:06:00,070 - About time. - Can we please be OK now? 63 00:06:00,120 --> 00:06:02,110 Can we talk about this later? 64 00:06:02,160 --> 00:06:04,080 It's over there. 65 00:06:10,280 --> 00:06:11,470 Can you trace it? 66 00:06:11,520 --> 00:06:13,640 It depends how well protected she is. 67 00:06:14,920 --> 00:06:16,750 You're gonna type what I tell you 68 00:06:16,800 --> 00:06:18,630 but make it sound like you, understand? 69 00:06:18,680 --> 00:06:22,030 What if they find out you're here and then they hurt her? 70 00:06:22,080 --> 00:06:23,950 You're going to do exactly what I ask you. 71 00:06:24,000 --> 00:06:26,600 You've caused enough damage on this investigation. 72 00:06:27,680 --> 00:06:29,360 Let me know when we can start. 73 00:06:32,880 --> 00:06:34,240 Now. 74 00:06:47,680 --> 00:06:50,360 You start by saying the police brought you in... 75 00:06:52,760 --> 00:06:55,320 and they're still investigating Vince Whitman. 76 00:06:58,320 --> 00:07:00,480 How long does she normally take to respond? 77 00:07:08,840 --> 00:07:10,670 "I don't think I can do this any more. 78 00:07:10,720 --> 00:07:14,350 I'm afraid the police will find out I'm lying." 79 00:07:16,880 --> 00:07:20,200 Please... let Rosio go." 80 00:07:31,000 --> 00:07:32,310 "When? Where?" 81 00:07:53,760 --> 00:07:56,560 I can only say I'm sorry so many times. 82 00:07:58,680 --> 00:08:01,350 So, is that it now? Is this us? 83 00:08:01,400 --> 00:08:03,520 Are you never gonna speak to me again? 84 00:08:04,640 --> 00:08:08,750 Trust me, you really don't want to hear what I have to say. 85 00:08:08,800 --> 00:08:11,920 Anything is better than you not saying anything at all. 86 00:08:23,240 --> 00:08:25,240 Sascha? 87 00:08:26,400 --> 00:08:27,590 Mr Whitman. 88 00:08:27,640 --> 00:08:29,510 Can I talk to you for a minute? 89 00:08:29,560 --> 00:08:31,310 I'm actually in a bit of a hurry, so... 90 00:08:31,360 --> 00:08:32,640 It wasn't a request. 91 00:08:58,960 --> 00:09:00,590 'Hi, it's Gail. 92 00:09:00,640 --> 00:09:02,940 Leave me a message or even better send me a text. 93 00:09:25,720 --> 00:09:29,230 We had contact, but she broke it off. Mark's trying to trace it. 94 00:09:29,280 --> 00:09:31,590 So far there's nothing. What about your end? 95 00:09:31,640 --> 00:09:33,990 Since we know when the girl ended up in the lift shaft, 96 00:09:34,040 --> 00:09:35,930 we should have an ID by the end of the day. 97 00:09:35,980 --> 00:09:37,290 We got an address. 98 00:09:37,840 --> 00:09:38,840 We've got an address. 99 00:09:39,760 --> 00:09:42,070 60 Forbridge Street. 100 00:09:42,120 --> 00:09:43,960 Right, you stay there. We're on it. 101 00:09:57,520 --> 00:09:58,130 Hey! 102 00:09:58,680 --> 00:10:00,830 What are you doing here? 103 00:10:00,880 --> 00:10:03,070 It's fine, Mark knows what he's doing. 104 00:10:03,120 --> 00:10:05,840 'Roger that. All units standing by. 105 00:10:20,240 --> 00:10:22,440 Eyes on the box. 106 00:10:39,720 --> 00:10:41,270 It's empty. 107 00:10:41,320 --> 00:10:42,390 Confirmed empty. 108 00:10:44,240 --> 00:10:45,150 What do you want? 109 00:10:45,200 --> 00:10:48,070 A photo of you three just popped up on the chat page. 110 00:10:48,120 --> 00:10:49,950 - You've been spotted. - Where from? 111 00:10:50,000 --> 00:10:51,990 Um... high up. 112 00:10:52,040 --> 00:10:53,390 From behind. 113 00:10:53,440 --> 00:10:54,990 Slightly to your right. 114 00:10:55,040 --> 00:10:57,630 It's a four-storey building, Mark. How high? 115 00:10:57,680 --> 00:11:00,720 There's a handrail, some sort of a roof or a terrace. 116 00:11:01,920 --> 00:11:03,080 OK. 117 00:11:05,360 --> 00:11:06,400 Rav? 118 00:11:07,080 --> 00:11:09,140 Rav? Can you hear me? 119 00:11:37,760 --> 00:11:38,720 She's dead. 120 00:12:23,400 --> 00:12:25,640 Mark's death has shocked us all. 121 00:12:26,600 --> 00:12:28,390 He was a truly appreciated 122 00:12:28,440 --> 00:12:30,760 and respected member of the policing family. 123 00:12:32,160 --> 00:12:34,150 His special abilities, 124 00:12:34,200 --> 00:12:36,870 his thoroughness, his professionalism 125 00:12:36,920 --> 00:12:38,920 will be greatly missed by all of us. 126 00:12:40,360 --> 00:12:43,070 There will be speculations and recriminations 127 00:12:43,120 --> 00:12:45,960 about the circumstances surrounding his death. 128 00:12:46,800 --> 00:12:49,400 This is subject to an ongoing investigation... 129 00:12:50,480 --> 00:12:52,200 and we owe it to Mark... 130 00:12:52,920 --> 00:12:54,910 to bring justice to all the victims 131 00:12:54,960 --> 00:12:57,840 of these horrific crimes. 132 00:13:00,600 --> 00:13:03,430 Let's pause for a minute's silence 133 00:13:03,480 --> 00:13:05,480 while we remember Mark. 134 00:13:48,720 --> 00:13:50,710 There'll obviously be an investigation 135 00:13:50,760 --> 00:13:52,760 referred through to the IPCC. 136 00:13:53,920 --> 00:13:56,310 I'll do my best to keep them off your backs, 137 00:13:56,360 --> 00:13:58,360 let you get on with your work. 138 00:14:00,160 --> 00:14:02,550 But for now, I want you out of here. 139 00:14:02,600 --> 00:14:04,590 Go home. 140 00:14:04,640 --> 00:14:06,640 Come back tomorrow. 141 00:14:07,520 --> 00:14:10,110 Let me know if there's anything that you need, 142 00:14:10,160 --> 00:14:12,470 if you want to talk to someone, anything. 143 00:14:12,520 --> 00:14:14,120 Thanks. 144 00:14:18,320 --> 00:14:20,440 It was a hidden, unlicensed shotgun. 145 00:14:24,440 --> 00:14:27,750 And you had no reason to assume it was there or search for it. 146 00:14:27,800 --> 00:14:30,680 I'm sure the IPCC will come to the same conclusion. 147 00:15:00,480 --> 00:15:02,480 Six years I worked with the guy. 148 00:15:03,680 --> 00:15:05,880 Six years and I hardly knew him. 149 00:15:08,840 --> 00:15:10,840 This fucking case. 150 00:15:15,160 --> 00:15:17,160 He liked you, though. 151 00:15:20,400 --> 00:15:21,880 I know. 152 00:15:24,880 --> 00:15:28,310 Um... my phone, I'm so sorry. 153 00:15:28,360 --> 00:15:30,550 It was Professor Malvo, I had to take it. 154 00:15:30,600 --> 00:15:33,400 He's had another look at the symbols on the discs. 155 00:15:34,160 --> 00:15:36,230 He's now saying that they're there 156 00:15:36,280 --> 00:15:38,600 to keep evil in not keep it out. 157 00:15:41,480 --> 00:15:43,980 We're just gonna have to think about this tomorrow. 158 00:15:45,720 --> 00:15:47,760 It's been a long day. 159 00:15:50,320 --> 00:15:52,320 Are you all right? 160 00:15:53,400 --> 00:15:56,790 I'm not just talking about Mark, I'm talking about all of it. 161 00:15:56,840 --> 00:15:58,230 I'm fine. 162 00:15:58,280 --> 00:16:00,280 I'll be fine. 163 00:17:10,680 --> 00:17:11,780 Why are you doing this? 164 00:17:12,720 --> 00:17:14,240 I think you know why. 165 00:17:15,000 --> 00:17:17,790 This is just rumours and speculation from ten years ago. 166 00:17:17,840 --> 00:17:19,430 About drugs and prostitution. 167 00:17:19,480 --> 00:17:21,470 On a yacht that I was working on. 168 00:17:21,520 --> 00:17:24,350 - It had nothing to do with me. - Enough to put into question 169 00:17:24,400 --> 00:17:26,430 whether you're fit to take my children away. 170 00:17:26,480 --> 00:17:29,190 I'm not taking them - they're moving with their dad, 171 00:17:29,240 --> 00:17:31,230 who I happen to live with. 172 00:17:31,280 --> 00:17:32,710 This is your little war with Jason 173 00:17:32,760 --> 00:17:35,920 and I am so tired of being caught in the middle. 174 00:17:36,560 --> 00:17:38,560 It's got to stop, Marcella. 175 00:17:39,680 --> 00:17:41,680 One way or another. 176 00:17:43,800 --> 00:17:45,600 It took me three days to find that. 177 00:17:47,120 --> 00:17:50,560 What am I gonna find if I really put my mind to it? 178 00:17:52,960 --> 00:17:54,600 Get out. 179 00:18:37,240 --> 00:18:39,240 How was the Bulgari? 180 00:18:40,360 --> 00:18:42,920 - Fine, thank you. - You gonna divorce me? 181 00:18:45,040 --> 00:18:47,190 - Yes. - To save the Foundation? 182 00:18:47,240 --> 00:18:48,670 I can't live with you any more. 183 00:18:48,720 --> 00:18:51,080 But I love you. I want you to stay. 184 00:18:52,560 --> 00:18:54,520 You're shagging Tim Williamson. 185 00:18:57,960 --> 00:18:59,520 Yes, I am. 186 00:19:00,200 --> 00:19:02,630 And with everything that's been going on lately, 187 00:19:02,680 --> 00:19:04,990 no-one would have a problem understanding why. 188 00:19:05,040 --> 00:19:06,430 Perhaps not. 189 00:19:06,480 --> 00:19:08,950 Will they understand why you're trying to frame me 190 00:19:09,000 --> 00:19:10,560 for embezzlement as well? 191 00:19:11,320 --> 00:19:12,960 I've spoken to Sascha. 192 00:19:16,880 --> 00:19:18,150 You don't understand. 193 00:19:18,200 --> 00:19:20,070 You're funnelling money from the Foundation 194 00:19:20,120 --> 00:19:21,990 to an offshore account in my name. 195 00:19:22,040 --> 00:19:23,870 It's not that hard to understand. 196 00:19:23,920 --> 00:19:26,310 I wasn't gonna use it. It's insurance for the divorce. 197 00:19:26,360 --> 00:19:27,960 Clever move. 198 00:19:30,200 --> 00:19:32,190 Well, was there anything else? 199 00:19:32,240 --> 00:19:35,720 The police have connected a box of toys to those child murders. 200 00:19:36,760 --> 00:19:39,400 They traced the box to me and I traced it to you. 201 00:19:40,040 --> 00:19:43,070 If it was bad for you when I was involved in that investigation, 202 00:19:43,120 --> 00:19:45,030 what'll happen if you're dragged into it? 203 00:19:45,080 --> 00:19:48,030 Infidelity, trying to frame me for embezzlement, 204 00:19:48,080 --> 00:19:50,070 getting mixed up in child murders. 205 00:19:50,120 --> 00:19:51,880 It doesn't look good. 206 00:19:56,000 --> 00:19:58,960 You can keep one thing - me - 207 00:19:59,840 --> 00:20:01,840 or lose everything. 208 00:20:04,280 --> 00:20:06,280 I'll let you think about it. 209 00:20:42,960 --> 00:20:44,670 What have you done with my sister? Where is she? 210 00:20:44,720 --> 00:20:46,710 - Who is this? - You know who it is. 211 00:20:46,760 --> 00:20:48,350 What have you done with my sister? 212 00:20:48,400 --> 00:20:50,670 I don't know. I didn't know you had a sister. 213 00:20:50,720 --> 00:20:52,390 You know what I did with Karim. 214 00:20:52,440 --> 00:20:54,430 Have you done the same thing with Gail? 215 00:20:54,480 --> 00:20:57,110 No, no, no! I haven't got her, I swear! 216 00:20:57,160 --> 00:21:00,110 Tell me where she is and I'll give you your money back. 217 00:21:00,160 --> 00:21:01,590 I don't want it. 218 00:21:01,640 --> 00:21:03,150 I was pissed off, yes, 219 00:21:03,200 --> 00:21:05,680 but I didn't do anything to your sister, I swear. 220 00:21:38,800 --> 00:21:40,080 Hi. 221 00:21:41,040 --> 00:21:43,040 What's going on? 222 00:21:44,640 --> 00:21:46,630 You got what you wanted. 223 00:21:46,680 --> 00:21:48,000 They're home. 224 00:21:54,400 --> 00:21:56,120 Wait here a minute. 225 00:21:57,560 --> 00:22:00,190 Becky? What's going on? 226 00:22:00,240 --> 00:22:02,240 I can't live like this. 227 00:22:03,120 --> 00:22:05,430 You're crazy enough to ruin everything for me. 228 00:22:05,480 --> 00:22:07,550 - So I'm breaking up with Jason. - What? 229 00:22:07,600 --> 00:22:10,320 I've told Emma and Edward and I've told them why. 230 00:22:11,440 --> 00:22:14,480 I don't know if you can beat Jason, but you've beaten me. 231 00:22:24,360 --> 00:22:25,440 Um... 232 00:22:26,200 --> 00:22:28,670 Guys, look, before you take those up, shall... 233 00:22:28,720 --> 00:22:30,840 - Are you happy now? - What do you mean? 234 00:22:32,200 --> 00:22:34,110 I don't know what Becky's told you but... 235 00:22:34,160 --> 00:22:35,790 She said you're blackmailing her, 236 00:22:35,840 --> 00:22:37,830 so we can't go to Singapore with her and Dad. 237 00:22:37,880 --> 00:22:40,870 - It's not as simple as that. - You do realise we wanted to go? 238 00:22:40,920 --> 00:22:42,830 We were actually looking forward to it. 239 00:22:42,880 --> 00:22:45,950 And Edward doesn't want to be here with what happened. 240 00:22:46,000 --> 00:22:48,120 But you don't care about that, do you? 241 00:22:57,600 --> 00:22:59,240 Darling? 242 00:23:03,760 --> 00:23:05,950 You... You don't have to sleep in there. 243 00:23:06,000 --> 00:23:07,470 You can sleep with Mummy. 244 00:23:07,520 --> 00:23:09,160 I'd rather sleep in Emma's room. 245 00:24:46,240 --> 00:24:49,310 If you can remember what the car looked like, that could really help. 246 00:24:49,360 --> 00:24:51,360 And Dr Helen can help you remember. 247 00:24:53,380 --> 00:24:55,880 You want me to catch whoever did that to Leo, don't you? 248 00:24:59,240 --> 00:25:02,040 You could help me with that and I think it'd be good for you. 249 00:25:04,740 --> 00:25:06,460 What happened wasn't your fault. 250 00:25:08,840 --> 00:25:12,540 I know that you feel bad that you left Leo. 251 00:25:15,440 --> 00:25:18,710 And I think if you did this and you helped, it'd be... 252 00:25:18,760 --> 00:25:20,760 Well, it'd make you feel better. 253 00:25:24,180 --> 00:25:25,590 Hey, I've made breakfast. 254 00:25:25,640 --> 00:25:27,640 - You don't want some breakfast? - No. 255 00:25:29,080 --> 00:25:32,160 I'm taking Edward in two minutes. Why not come with us? 256 00:25:44,360 --> 00:25:46,360 So, what do you think? 257 00:25:49,280 --> 00:25:50,750 OK. 258 00:25:50,800 --> 00:25:52,800 You will? 259 00:25:53,440 --> 00:25:54,920 Good. 260 00:25:59,520 --> 00:26:00,910 Darling, I know... 261 00:26:00,960 --> 00:26:03,270 I know it must be so hard for you to be here. 262 00:26:03,320 --> 00:26:05,320 I don't really have a choice, do I? 263 00:26:07,000 --> 00:26:09,000 What can I do? 264 00:26:10,200 --> 00:26:13,200 Do you want me to organise a sleepover with Samantha? 265 00:26:14,120 --> 00:26:16,120 I'm not with Samantha any more. 266 00:26:17,640 --> 00:26:19,640 - Why not? - I'm just not. 267 00:26:20,680 --> 00:26:22,680 - Morning. - Morning. 268 00:26:26,520 --> 00:26:28,160 What have you done to your leg? 269 00:26:29,600 --> 00:26:31,680 - I don't know. Nothing. - Let me see. 270 00:26:35,760 --> 00:26:37,240 How did you get these? 271 00:26:38,440 --> 00:26:40,190 Bumped into a table at school. 272 00:26:40,240 --> 00:26:41,710 Twice? 273 00:26:41,760 --> 00:26:43,830 I don't know where the other one came from. 274 00:26:43,880 --> 00:26:46,990 This anything to do with why you and Edward aren't together? 275 00:26:47,040 --> 00:26:48,910 - No. - Promise? 276 00:26:48,960 --> 00:26:50,710 Cos if it does, you have to tell me. 277 00:26:50,760 --> 00:26:53,160 I promise. He's just... weird. 278 00:26:54,840 --> 00:26:56,440 OK. 279 00:26:57,320 --> 00:26:59,600 Go and get dressed. Breakfast is ready. 280 00:27:03,400 --> 00:27:06,070 Did your mother explain to you how this works? 281 00:27:06,120 --> 00:27:06,630 Yes. 282 00:27:07,680 --> 00:27:09,590 All you have to do is think about the day 283 00:27:09,640 --> 00:27:11,990 when you and your friend walked home from school. 284 00:27:12,040 --> 00:27:14,670 I'll guide you and we can stop whenever you want. 285 00:27:14,720 --> 00:27:17,110 But that's all I'm going to remember, isn't it? 286 00:27:17,160 --> 00:27:18,990 There's not gonna be other stuff? 287 00:27:19,040 --> 00:27:21,880 That's completely up to you, Edward. You're in control. 288 00:27:24,560 --> 00:27:25,640 OK? 289 00:27:28,360 --> 00:27:29,960 So, relax now. 290 00:27:31,320 --> 00:27:33,000 Concentrate. 291 00:27:34,440 --> 00:27:36,040 You're walking home. 292 00:27:37,280 --> 00:27:39,560 You and your friend are having a row. 293 00:27:44,720 --> 00:27:45,950 - She's a retard! - Five... 294 00:27:46,000 --> 00:27:47,270 - She's not! - She is! 295 00:27:47,320 --> 00:27:49,310 Four, three... 296 00:27:49,360 --> 00:27:51,350 - I said, take it back! - .. Two... 297 00:27:51,400 --> 00:27:53,480 - Let go of me! Let go! - .. One. You're there. 298 00:27:56,520 --> 00:27:58,020 Leo, Leo. 299 00:27:59,560 --> 00:28:01,050 Leo, are you OK? 300 00:28:01,600 --> 00:28:03,080 Leo! 301 00:28:15,320 --> 00:28:17,430 Do it again. He needs to remember the car. 302 00:28:17,480 --> 00:28:19,710 - He has no memory of the car. - Isn't that your job, 303 00:28:19,760 --> 00:28:21,750 to make him remember? 304 00:28:21,800 --> 00:28:23,350 As we know, there are things... 305 00:28:23,400 --> 00:28:24,960 Take him back. 306 00:28:29,160 --> 00:28:30,480 Edward. 307 00:28:31,520 --> 00:28:35,120 Could you go back to when the car arrives, please... 308 00:28:36,680 --> 00:28:38,590 - Come on, Leo. - .. And focus on it? 309 00:28:38,640 --> 00:28:40,110 Wake up! 310 00:28:40,160 --> 00:28:41,270 Come on! 311 00:28:41,320 --> 00:28:43,200 Wake up, Leo. 312 00:28:44,680 --> 00:28:46,120 Leo, are you OK? 313 00:28:48,800 --> 00:28:49,430 The car. 314 00:28:50,480 --> 00:28:52,950 - The car, Edward, come on. - Marcella? 315 00:28:53,000 --> 00:28:56,030 You need to help me. That car is picking up Leo. 316 00:28:56,080 --> 00:28:58,390 - Marcella, stop it. - You told me you saw it. 317 00:28:58,440 --> 00:29:00,110 - I'm bringing him back. - No. 318 00:29:00,160 --> 00:29:02,150 Three, two, one. 319 00:29:02,200 --> 00:29:04,200 Now you're back. 320 00:29:11,360 --> 00:29:12,790 I'm sorry. 321 00:29:12,840 --> 00:29:14,320 No. 322 00:29:35,640 --> 00:29:38,710 - Are you here to see Tim? - Yes. 323 00:29:38,760 --> 00:29:42,200 I've got some papers for him to sign for the Foundation. 324 00:29:46,880 --> 00:29:49,760 Your husband knows that you're sleeping with him. 325 00:29:50,680 --> 00:29:52,000 I know. 326 00:29:52,640 --> 00:29:54,470 How do you know I'm sleeping with him? 327 00:29:54,520 --> 00:29:56,600 Because your husband told me. 328 00:29:58,640 --> 00:30:00,360 Of all the people to tell, huh? 329 00:30:10,560 --> 00:30:12,160 Hi. 330 00:30:13,720 --> 00:30:15,710 - Meet you at the office. - Yeah. 331 00:30:15,760 --> 00:30:17,310 Uh... hello. 332 00:30:17,360 --> 00:30:19,150 How are you today? 333 00:30:19,200 --> 00:30:21,520 Right, when this case is over, I want a transfer. 334 00:30:22,160 --> 00:30:24,390 Yeah, I'm way ahead of you, already arranged it. 335 00:30:24,440 --> 00:30:26,120 Good. 336 00:30:29,760 --> 00:30:31,750 Hey, um... I'm sorry I'm late. 337 00:30:31,800 --> 00:30:34,470 I was... I'm sorry. 338 00:30:34,520 --> 00:30:37,270 - Are you OK? - Yeah. 339 00:30:37,320 --> 00:30:38,990 You? 340 00:30:39,040 --> 00:30:40,720 Yeah. 341 00:30:42,960 --> 00:30:44,960 All right, listen up, everyone. 342 00:30:48,120 --> 00:30:52,270 Look, I know we're all... devastated by what's happened 343 00:30:52,320 --> 00:30:54,320 and it's not gonna be easy. 344 00:30:55,760 --> 00:30:57,750 We have to keep on it. 345 00:30:57,800 --> 00:31:00,030 Yes, Nigel Stafford pulled the trigger, 346 00:31:00,080 --> 00:31:02,480 but it was our murderer that made him do it. 347 00:31:03,480 --> 00:31:05,480 So, I want us all to remember that. 348 00:31:08,840 --> 00:31:12,390 Right, we've got an ID on the girl from the lift shaft. 349 00:31:12,440 --> 00:31:15,030 Her name is Seema Faiq-u, 13 years old. 350 00:31:15,080 --> 00:31:17,950 She disappeared on her way home from a night out in Clapton 351 00:31:18,000 --> 00:31:21,510 on 16th October, 2016. 352 00:31:21,560 --> 00:31:24,470 Shoplifting, criminal damage, minor assault charge. 353 00:31:24,520 --> 00:31:26,710 Expelled from school the year she disappeared. 354 00:31:26,760 --> 00:31:29,710 So, she was troubled like Luke and Billy. 355 00:31:29,760 --> 00:31:32,110 Exactly. Right, LeAnn, what you got for us? 356 00:31:32,160 --> 00:31:34,150 We have a list of Seema's calls. 357 00:31:34,200 --> 00:31:37,720 She phoned KidsCall a number of times before she disappeared. 358 00:31:39,240 --> 00:31:41,750 Find out what she could have used for a password. 359 00:31:41,800 --> 00:31:43,800 Where are you going? 360 00:31:47,520 --> 00:31:48,670 I'm busy. 361 00:31:48,720 --> 00:31:50,950 Another one of our victims called your helpline. 362 00:31:51,000 --> 00:31:52,670 I want records of the conversation. 363 00:31:52,720 --> 00:31:55,190 - Anyone there can help you. - No, I'll do it. 364 00:31:55,240 --> 00:31:58,640 I'd hate you to think I'm less than 100 per cent cooperative. 365 00:32:03,840 --> 00:32:05,440 Shall we? 366 00:32:26,280 --> 00:32:28,280 Hi, have you got anything? 367 00:32:36,840 --> 00:32:38,840 Faiq-u. 368 00:32:39,480 --> 00:32:41,910 F-A-I-Q, hyphen-U. 369 00:32:41,960 --> 00:32:43,750 It's all in capitals. 370 00:32:43,800 --> 00:32:46,710 It's the password she uses for all her social media. 371 00:32:46,760 --> 00:32:48,750 Yeah, there she is. 372 00:32:48,800 --> 00:32:50,800 Print it out. 373 00:32:53,240 --> 00:32:55,240 Are you really surprised? 374 00:32:56,400 --> 00:32:58,910 I mean, Tim sees something that will help him advance 375 00:32:58,960 --> 00:33:00,510 and he goes for it. 376 00:33:00,560 --> 00:33:02,550 He's ambitious. 377 00:33:02,600 --> 00:33:04,590 I'm not discussing Tim with you. 378 00:33:04,640 --> 00:33:06,720 All I'm saying is it was never about me. 379 00:33:07,560 --> 00:33:09,550 It's about what I represent. 380 00:33:09,600 --> 00:33:11,280 Where's the printer? 381 00:33:24,160 --> 00:33:27,270 Right, Seema told KidsCall that she was abused 382 00:33:27,320 --> 00:33:29,070 from age 11 by a friend of the family. 383 00:33:29,120 --> 00:33:32,310 - Adam was also an abused child. - He called the helpline too. 384 00:33:32,360 --> 00:33:35,320 - But what about Luke? - He never called KidsCall. 385 00:33:36,440 --> 00:33:39,590 OK, well, KidsCall's part of the Whitman Foundation, right? 386 00:33:39,640 --> 00:33:42,390 What about the laptop? His foster mum said it was from a charity. 387 00:33:42,440 --> 00:33:44,230 Could that be the Whitman Foundation? 388 00:33:44,280 --> 00:33:47,790 You didn't believe that. You said she was naive and gullible. 389 00:33:47,840 --> 00:33:49,830 Think she targets them through the Foundation? 390 00:33:49,880 --> 00:33:51,550 Could be how she chooses her victims. 391 00:33:51,600 --> 00:33:53,790 - But why? - And Billy, as far as we know, 392 00:33:53,840 --> 00:33:55,950 never got in contact with the Foundation, nor Leo. 393 00:33:56,000 --> 00:33:57,510 Billy knew Vince Whitman. 394 00:33:57,560 --> 00:33:59,470 Right. And Leo? 395 00:33:59,520 --> 00:34:01,390 Let's take a closer look at KidsCall 396 00:34:01,440 --> 00:34:03,430 and the Whitman Foundation. 397 00:34:03,480 --> 00:34:05,470 I want to know who works there 398 00:34:05,520 --> 00:34:08,320 and anyone who might've talked to or met with these kids. 399 00:34:20,920 --> 00:34:22,640 Thank you. 400 00:34:33,480 --> 00:34:34,500 Wish me luck. 401 00:34:52,320 --> 00:34:53,200 Where's Gail? 402 00:34:57,280 --> 00:34:59,280 I don't know. 403 00:35:00,160 --> 00:35:02,160 - Who are you? - Her brother. 404 00:35:04,340 --> 00:35:05,340 I don't believe you. 405 00:35:16,200 --> 00:35:18,520 - What happened to her? - I don't know. 406 00:35:18,570 --> 00:35:21,990 She was onto something - and for once she'd got it right. 407 00:35:22,040 --> 00:35:23,680 Got what right? 408 00:35:25,280 --> 00:35:26,750 Joel Lawrence. 409 00:35:26,800 --> 00:35:29,800 You're trying to hide something. She figured it out. 410 00:35:31,280 --> 00:35:35,360 Listen, we're not hiding anything, all right? 411 00:35:36,560 --> 00:35:39,790 Put the gun down and we can sort this out. 412 00:35:39,840 --> 00:35:41,840 She'd never leave her baby. Never. 413 00:35:43,120 --> 00:35:45,910 If you think something's happened to her, 414 00:35:45,960 --> 00:35:47,960 why don't you just call the police? 415 00:35:49,360 --> 00:35:50,710 No. 416 00:35:50,760 --> 00:35:52,750 I could call them. 417 00:35:52,800 --> 00:35:55,070 Um... let's sort this out the right way. 418 00:35:55,120 --> 00:35:56,590 No, put the phone down. 419 00:35:56,640 --> 00:35:58,110 Put it down! 420 00:36:07,920 --> 00:36:10,070 Is the police investigation ongoing? 421 00:36:10,120 --> 00:36:11,990 Can we have a statement, Mr Whitman? 422 00:36:12,040 --> 00:36:14,310 Did you speak to the police? Statement, Mrs Whitman. 423 00:36:14,360 --> 00:36:15,680 Thank you all for coming. 424 00:36:16,600 --> 00:36:18,310 These past few days 425 00:36:18,360 --> 00:36:21,760 we have been the subject of speculation and rumour. 426 00:36:22,240 --> 00:36:24,350 My leaving our home, for example, 427 00:36:24,400 --> 00:36:26,870 it was misinterpreted as an indication 428 00:36:26,920 --> 00:36:28,830 that the events of the past week 429 00:36:28,880 --> 00:36:31,480 have somehow damaged our marriage. 430 00:36:32,560 --> 00:36:34,880 Nothing could be further from the truth. 431 00:36:38,280 --> 00:36:39,990 Together we would like to address 432 00:36:40,040 --> 00:36:41,990 my husband's very brief involvement 433 00:36:42,040 --> 00:36:44,230 in the current police investigation 434 00:36:44,280 --> 00:36:46,590 and to address how media coverage... 435 00:36:46,640 --> 00:36:48,510 Well, it's harmful to my foundation 436 00:36:48,560 --> 00:36:51,750 and by extension of that, those who we are trying to help. 437 00:36:51,800 --> 00:36:54,110 But first a piece of news. 438 00:36:54,160 --> 00:36:56,390 We have discovered, in the last few hours, 439 00:36:56,440 --> 00:36:59,270 an attempt to embezzle huge sums of money 440 00:36:59,320 --> 00:37:01,310 from my wife's foundation. 441 00:37:01,360 --> 00:37:04,510 What's most tragic here is the man behind this attempted theft 442 00:37:04,560 --> 00:37:07,600 is a man we trusted and called our friend. 443 00:37:08,920 --> 00:37:11,390 He has enjoyed a prominent position on our board 444 00:37:11,440 --> 00:37:13,510 as well as being a respected civil servant 445 00:37:13,560 --> 00:37:15,640 with a high rank in the police force. 446 00:37:41,600 --> 00:37:44,990 DCI Tim Williamson has been suspended from duty. 447 00:37:45,040 --> 00:37:46,950 He has been served a suspension notice 448 00:37:47,000 --> 00:37:49,950 and regulation 15 outlining the allegation against him. 449 00:37:50,000 --> 00:37:53,030 I will assume responsibility on this investigation from now 450 00:37:53,080 --> 00:37:55,750 and I expect work to just carry on as normal, OK? 451 00:37:55,800 --> 00:37:57,040 That's all. 452 00:37:59,320 --> 00:38:01,110 What's going on? What happened? 453 00:38:01,160 --> 00:38:02,830 I don't know. 454 00:38:02,880 --> 00:38:05,240 - There's talk of embezzlement. - What? 455 00:38:09,560 --> 00:38:11,470 Do you have something to do with that? 456 00:38:11,520 --> 00:38:13,310 Do I have something to do with what? 457 00:38:13,360 --> 00:38:16,230 - Tim's arrest. - What kind of question's that? 458 00:38:16,280 --> 00:38:19,190 A legitimate one, after what happened to Dawkins and Whitman. 459 00:38:19,240 --> 00:38:21,190 Who do you think you're talking to? 460 00:38:21,240 --> 00:38:23,590 I've worked with Tim. He'd never do anything criminal. 461 00:38:23,640 --> 00:38:25,750 - You can think that because... - We don't know. 462 00:38:25,800 --> 00:38:28,560 And we won't speculate. Understood? 463 00:38:31,160 --> 00:38:33,230 So, what have you got on this investigation? 464 00:38:33,280 --> 00:38:37,190 Eric Donovan fired a gun in Dr Lewis's office earlier today. 465 00:38:37,240 --> 00:38:39,790 Dr Lewis - that's Debbie Canavan's sister, I know that. 466 00:38:39,840 --> 00:38:42,110 - Who's Eric Donovan? - Whitman thinks he's the one 467 00:38:42,160 --> 00:38:45,110 that's been blackmailing him, but we haven't enough evidence. 468 00:38:45,160 --> 00:38:46,990 And why would he want to shoot Dr Lewis? 469 00:38:47,040 --> 00:38:50,230 Something about his sister going missing. She works there. 470 00:38:50,280 --> 00:38:51,670 Right. 471 00:38:51,720 --> 00:38:54,310 So, the guy who shot at Debbie Canavan's sister 472 00:38:54,360 --> 00:38:56,360 is blackmailing Vince. 473 00:39:01,840 --> 00:39:02,960 Drink? 474 00:39:04,520 --> 00:39:05,840 No. 475 00:39:11,520 --> 00:39:13,520 You're angry with me. 476 00:39:16,000 --> 00:39:18,110 Give it time and you'll realise 477 00:39:18,160 --> 00:39:20,160 you were the one causing all this. 478 00:39:21,960 --> 00:39:23,960 I was just being me. 479 00:39:25,400 --> 00:39:27,280 And you used to love me. 480 00:39:32,600 --> 00:39:34,600 I'm going for a swim. 481 00:39:43,720 --> 00:39:45,080 Join me? 482 00:41:00,520 --> 00:41:02,510 - Hi, Edward. - Hi, Mrs Colletti. 483 00:41:02,560 --> 00:41:04,000 Um... is Samantha in? 484 00:41:04,640 --> 00:41:07,040 No, not yet. Do you want to come in and wait? 485 00:41:27,160 --> 00:41:29,150 Does Sam know you're coming? 486 00:41:29,200 --> 00:41:31,190 - No. - She'll be back in a bit. 487 00:41:31,240 --> 00:41:33,240 Do you want a hot chocolate? 488 00:41:48,280 --> 00:41:50,190 I have this theory, a motive. 489 00:41:50,240 --> 00:41:51,670 - Can't it wait? - No. 490 00:41:51,720 --> 00:41:54,590 The symbols were used to keep evil in, right? 491 00:41:54,640 --> 00:41:58,150 But these children aren't evil. If anything, they're victims. 492 00:41:58,200 --> 00:42:01,120 It's quite common for the abused to become abusers. 493 00:42:02,080 --> 00:42:05,070 Adam spoke to KidsCall and said he wanted to hurt his dad. 494 00:42:05,120 --> 00:42:07,230 Seema threatened to hurt the girl next door 495 00:42:07,280 --> 00:42:09,380 and Luke and Billy are known to the police. 496 00:42:11,320 --> 00:42:14,830 The toys around the bodies, the kids' TV in the cells, 497 00:42:14,880 --> 00:42:17,310 they were there to keep them innocent and childlike. 498 00:42:17,360 --> 00:42:18,990 And what about the lobotomies? 499 00:42:19,040 --> 00:42:20,840 To counteract unwanted behaviour. 500 00:42:22,240 --> 00:42:24,630 She's stopping them from becoming abusers 501 00:42:24,680 --> 00:42:26,160 and hurting others. 502 00:42:28,920 --> 00:42:30,920 How are things with your mum? 503 00:42:31,960 --> 00:42:33,950 OK, I guess. 504 00:42:34,000 --> 00:42:36,560 - She works a lot. - I bet she does. 505 00:42:40,480 --> 00:42:43,150 So, what did you want to talk to Samantha about? 506 00:42:43,200 --> 00:42:45,680 Nothing, just... talk. 507 00:42:50,600 --> 00:42:52,600 I helped deliver a baby today. 508 00:42:54,680 --> 00:42:56,320 Little boy. 509 00:42:57,680 --> 00:43:00,070 His mother had a black eye and some bruises 510 00:43:00,120 --> 00:43:03,470 and as soon as I saw her and her husband together, 511 00:43:03,520 --> 00:43:05,520 I knew he was beating her. 512 00:43:06,760 --> 00:43:09,440 I thought, "Is he gonna beat that little boy too?" 513 00:43:12,200 --> 00:43:15,470 You just wish for everyone to grow up safe and happy but... 514 00:43:15,520 --> 00:43:17,520 it's not always the way. 515 00:43:19,080 --> 00:43:21,080 Bad things happen and... 516 00:43:22,400 --> 00:43:24,720 one day it all becomes too much. 517 00:43:26,480 --> 00:43:29,600 And even though you know how horrible it is to be hurt... 518 00:43:33,480 --> 00:43:35,480 you start hurting others. 519 00:43:37,160 --> 00:43:39,160 It's a vicious circle. 520 00:43:45,000 --> 00:43:47,000 But it can be broken.