1 00:00:00,500 --> 00:00:02,590 So that's two boys killed, four years apart. 2 00:00:02,640 --> 00:00:05,140 - What's happened? - I don't think it's a single offender. 3 00:00:05,660 --> 00:00:06,950 You wanted to see me, Mr Jones? 4 00:00:07,000 --> 00:00:10,070 He's a child abuser and you're giving him a kid! 5 00:00:10,120 --> 00:00:12,230 - 'I don't like her.' - 'Neither do I.' 6 00:00:12,280 --> 00:00:14,510 I give young people jobs. 7 00:00:14,560 --> 00:00:16,310 More than can be said for some of you lot! 8 00:00:16,360 --> 00:00:19,030 - Edward, it's not your fault. - I shouldn't have left him. 9 00:00:19,080 --> 00:00:20,480 Hello, Joel. 10 00:00:23,240 --> 00:00:25,200 - I can't! - Get help. 11 00:00:26,280 --> 00:00:27,880 I don't know how! 12 00:00:55,680 --> 00:00:58,510 - I need to talk to you. - Is it Edward? 13 00:00:58,560 --> 00:01:00,080 No. 14 00:01:08,320 --> 00:01:10,430 I've been offered a new position in Singapore. 15 00:01:10,480 --> 00:01:12,030 Right. 16 00:01:12,080 --> 00:01:14,150 Two years to start with. 17 00:01:14,200 --> 00:01:17,190 - Well, you obviously can't take it, can you? - I've already accepted. 18 00:01:17,240 --> 00:01:20,040 I fly over the day after tomorrow to look at apartments. 19 00:01:20,960 --> 00:01:24,750 - The whole family will be coming with me -- Becky and the kids. - Oh, no, they won't! 20 00:01:24,800 --> 00:01:28,070 Now, you're gonna give me sole custody of the children. 21 00:01:28,120 --> 00:01:29,990 Are you out of your mind? 22 00:01:30,040 --> 00:01:31,750 I'll be gone for the next two weeks. 23 00:01:31,800 --> 00:01:34,470 When I return, these need to have been signed. 24 00:01:34,520 --> 00:01:36,950 Otherwise, I'll tell everyone about your blackouts 25 00:01:37,000 --> 00:01:39,320 and you'll lose both your job AND the kids. 26 00:01:40,360 --> 00:01:44,070 - Sign, and you'll at least keep your job. - Are you threatening me? 27 00:01:44,120 --> 00:01:47,830 You've always been a better detective than you have been a mother, anyway. 28 00:01:47,880 --> 00:01:50,380 You can stop right there. It's never gonna happen. 29 00:01:51,240 --> 00:01:56,000 Marcella, the kids stay with me and Becky because they don't want to be with you. 30 00:01:58,760 --> 00:02:00,950 You've not been a proper mother to them for years! 31 00:02:01,000 --> 00:02:05,560 And they probably don't want to admit it, but I think they actually hate you. 32 00:02:32,040 --> 00:02:33,520 Jason? 33 00:02:47,600 --> 00:02:49,120 Two weeks. 34 00:03:28,040 --> 00:03:29,720 ♪ The rise and fall 35 00:03:30,880 --> 00:03:32,720 ♪ Of your god 36 00:03:33,760 --> 00:03:37,440 ♪ Will tell me the story of your city 37 00:03:38,640 --> 00:03:41,030 ♪ The rise and fall 38 00:03:41,080 --> 00:03:43,160 ♪ Of your faith 39 00:03:43,960 --> 00:03:48,120 ♪ Will show me the things that I've been missing 40 00:03:48,880 --> 00:03:51,480 ♪ Let this war begin ♪ 41 00:04:04,200 --> 00:04:09,270 Don't sit down. You're going out again. The boy in the boot, Luke Howell, 15 years old. 42 00:04:09,320 --> 00:04:12,350 - Reported missing by foster parents Tuesday before last. - Where'd he go missing? 43 00:04:12,400 --> 00:04:16,710 They don't know. He was out with a friend, Andrew, and didn't return home. Mark's looking into it. 44 00:04:16,760 --> 00:04:19,070 "Shop-lifting, minor assault, vandalism." 45 00:04:19,120 --> 00:04:21,920 He first came to our attention when he was ten years old. 46 00:04:23,880 --> 00:04:26,440 - 'Foster parents?' - 'Yeah, check 'em out. Thanks.' 47 00:04:29,080 --> 00:04:31,000 Did he live here long? 48 00:04:32,160 --> 00:04:35,680 - Just over 18 months. - And the night he went missing? 49 00:04:37,280 --> 00:04:40,430 Sent me a text saying he was going to the cinema with a friend. 50 00:04:40,480 --> 00:04:42,520 Andrew. Do you know his surname? 51 00:04:44,720 --> 00:04:46,310 - Is that his? - Yeah. 52 00:04:46,360 --> 00:04:48,870 It's new. He got it from some charity thing. 53 00:04:48,920 --> 00:04:51,110 And you believed that, did you? 54 00:04:51,160 --> 00:04:53,000 Chose to believe it, yeah. 55 00:04:56,200 --> 00:04:57,830 He wasn't very happy here, was he? 56 00:04:57,880 --> 00:05:00,240 I don't think he would be very happy anywhere. 57 00:05:01,520 --> 00:05:03,080 He hadn't had an easy life. 58 00:05:04,280 --> 00:05:06,520 We did what we could. 59 00:05:10,400 --> 00:05:12,470 I'd have chucked them, if I'd known. 60 00:05:12,520 --> 00:05:15,620 So you didn't choose to believe that they were painkillers, then? 61 00:05:16,520 --> 00:05:18,630 'A lot of foster parents do a good job, you know.' 62 00:05:18,680 --> 00:05:20,230 Yeah, I'm sure they do. 63 00:05:20,280 --> 00:05:23,560 - Mine did. - Well, that's good for you, then, isn't it? 64 00:05:24,480 --> 00:05:27,310 I got the feeling you had something against foster parents. 65 00:05:27,360 --> 00:05:31,870 - No, I've just got something against bad parents. - What, cos you're so flawless and perfect yourself? 66 00:05:31,920 --> 00:05:35,840 - What do you mean? - You'd have to be, going round judging other people! 67 00:05:48,360 --> 00:05:51,030 Like I said, Charles, I apologise. 68 00:05:51,080 --> 00:05:55,280 I hope the wonderful work you're doing with my wife will continue. 69 00:05:57,600 --> 00:06:00,000 Thank you. Bye. 70 00:06:01,640 --> 00:06:03,390 How many more of these do I have to do? 71 00:06:03,440 --> 00:06:05,990 Four more. Are you up for it? 72 00:06:06,040 --> 00:06:10,350 Yeah! Having to apologise to offended upper-class twats 73 00:06:10,400 --> 00:06:12,550 was at the very top of my "to do" list today(!) 74 00:06:12,600 --> 00:06:15,800 It mean a lot to me that you do, so, thank you. 75 00:06:16,840 --> 00:06:20,110 Well, it's the very least I can do, I suppose. 76 00:06:20,160 --> 00:06:21,360 Mm. 77 00:06:25,960 --> 00:06:28,510 All I have to do now is make all this other crap disappear. 78 00:06:28,560 --> 00:06:33,750 Two of my major suppliers are reviewing whether they want to be associated with me in the future. 79 00:06:33,800 --> 00:06:36,670 - Vince... - I'm not doing anything wrong. 80 00:06:36,720 --> 00:06:40,430 You don't have to do anything wrong to lose if your opponent is stronger than you! 81 00:06:40,480 --> 00:06:43,750 - And they are. - I know. This affects you, too. 82 00:06:43,800 --> 00:06:46,600 But trust me. I'll sort it. 83 00:07:08,720 --> 00:07:10,000 Aghh! 84 00:07:28,160 --> 00:07:32,520 - Same as the ones you found in Leo. - Mm. It looks like it. 85 00:07:45,840 --> 00:07:47,640 Oh, no -- wait. 86 00:07:49,600 --> 00:07:51,190 This is new. 87 00:07:51,240 --> 00:07:53,720 What the hell is that? 88 00:08:05,520 --> 00:08:07,190 - A-hem. - Sorry. 89 00:08:07,240 --> 00:08:09,340 I've never seen anything like them before. 90 00:08:10,360 --> 00:08:11,910 Uh, this one 91 00:08:11,960 --> 00:08:16,590 shares some similarities with an Adinkra symbol 92 00:08:16,640 --> 00:08:21,110 - and this one could be related to Jainism. - What's Adinkra and Jainism? 93 00:08:21,160 --> 00:08:25,590 Adinkra are West African visual symbols from the early 19th century. 94 00:08:25,640 --> 00:08:28,790 Jainism is one of the most ancient religions, of Indian origin. 95 00:08:28,840 --> 00:08:32,470 - Do you know what they mean? - No. They share some similarities, I said, 96 00:08:32,520 --> 00:08:34,150 but I don't know. 97 00:08:34,200 --> 00:08:38,150 So you don't know why anyone would put them inside the body of a little boy? 98 00:08:38,200 --> 00:08:40,430 That's where you found them? 99 00:08:40,480 --> 00:08:45,360 Yes. They were surgically inserted, just underneath the ribcage. 100 00:08:46,760 --> 00:08:47,670 No. 101 00:08:48,720 --> 00:08:52,950 - Can I hang on to these and discuss them with a colleague or two? - Yeah, of course. 102 00:08:53,000 --> 00:08:56,240 If you find anything, will you call us? They've found Andrew. 103 00:09:04,080 --> 00:09:07,910 Luke told his foster parents you were at the cinema the night he went missing. 104 00:09:07,960 --> 00:09:11,350 - How do you know it was me? - We downloaded his contacts from his phone. 105 00:09:11,400 --> 00:09:14,120 Off the cloud. There was only one Andrew. 106 00:09:15,360 --> 00:09:16,990 Where and when did you split up? 107 00:09:17,040 --> 00:09:18,960 Brixton tube, around 11. 108 00:09:24,440 --> 00:09:27,070 This club offers sexual services. Do you? 109 00:09:27,120 --> 00:09:29,230 Occasionally. 110 00:09:29,280 --> 00:09:31,390 - How old are you? - 19. 111 00:09:31,440 --> 00:09:33,480 - Oh. You look younger. - I know. 112 00:09:34,360 --> 00:09:36,720 Did Luke ever work here? 113 00:09:37,640 --> 00:09:38,950 Hm? 114 00:09:39,000 --> 00:09:41,200 He was only 15 years old. Did you know that? 115 00:09:43,560 --> 00:09:45,400 "Was" only 15? 116 00:09:46,720 --> 00:09:49,280 - Is he dead? - Yeah. 117 00:09:53,880 --> 00:09:55,440 Was he mixed up in something? 118 00:09:57,240 --> 00:10:01,310 Andrew, he's dead. He was adopted. Probably abused and murdered. 119 00:10:01,360 --> 00:10:03,840 Was he mixed up in anything? 120 00:10:06,160 --> 00:10:07,880 Sometimes, clients... 121 00:10:14,000 --> 00:10:16,300 Sometimes they'd want someone who was younger. 122 00:10:18,000 --> 00:10:19,590 A lot younger. 123 00:10:19,640 --> 00:10:21,160 So I'd give them the nod. 124 00:10:23,080 --> 00:10:24,680 Luke wanted to. 125 00:10:27,600 --> 00:10:29,400 Do you recognise any of these men? 126 00:10:36,840 --> 00:10:38,320 Him. 127 00:10:40,000 --> 00:10:41,560 He's been here. 128 00:10:46,360 --> 00:10:48,520 Our latest ultrasound! 129 00:10:52,320 --> 00:10:53,950 What did she say? 130 00:10:54,000 --> 00:10:57,510 My blood pressure's a bit high, and I've got protein in my urine. 131 00:10:57,560 --> 00:10:59,320 She took a lot of tests. 132 00:11:02,680 --> 00:11:04,240 I asked. 133 00:11:04,960 --> 00:11:07,230 What it is. 134 00:11:07,280 --> 00:11:09,000 You were right -- it's a boy! 135 00:11:24,560 --> 00:11:26,000 Jesus. 136 00:11:40,000 --> 00:11:41,840 No! 137 00:11:47,360 --> 00:11:49,080 What's going on here? 138 00:12:04,440 --> 00:12:08,390 - No. No fucking way! - Why are you doing this? - Can I have your hands, please? 139 00:12:08,440 --> 00:12:10,990 - Haven't you done enough? - I don't think that's necessary. 140 00:12:11,040 --> 00:12:13,150 Can I have your hands, please? 141 00:12:18,800 --> 00:12:21,400 - Phil! - It's all right. It'll be fine. 142 00:12:48,860 --> 00:12:50,070 This has gone too bloody far! 143 00:12:50,120 --> 00:12:53,850 - Look at the photo, please. - I don't care what you think of me. 144 00:12:53,900 --> 00:12:56,180 This amounts to an abuse of police power! 145 00:12:59,540 --> 00:13:01,380 Never seen him before. 146 00:13:03,820 --> 00:13:04,630 No. 147 00:13:04,780 --> 00:13:06,340 He works in the brothel. 148 00:13:07,420 --> 00:13:10,090 You dressed him up as a schoolboy 149 00:13:10,140 --> 00:13:11,890 and you wanted to pay him to have sex. 150 00:13:11,940 --> 00:13:16,050 - But you thought he looked too old. - Well, how old is he? 151 00:13:16,100 --> 00:13:19,530 - 19. - So then what is the fucking problem? 152 00:13:19,580 --> 00:13:23,450 Or are you just looking for something else to leak to your friends in the press? 153 00:13:23,500 --> 00:13:26,250 - 'Did he tell you off about Luke?' - 'Who's Luke?' 154 00:13:26,300 --> 00:13:30,360 'The boy who we found killed in the boot of a car yesterday.' 155 00:13:30,410 --> 00:13:31,470 How's it going? 156 00:13:33,020 --> 00:13:37,090 He was just wondering what the press were doing outside his house -- and so am I! 157 00:13:37,140 --> 00:13:41,210 Another body. Young boy. Sex and the serial killer. Christmas has come early for them(!) 158 00:13:41,260 --> 00:13:44,380 - No, that doesn't explain why they were there. - No harm done. 159 00:13:45,020 --> 00:13:46,730 So you're not gonna discipline her? 160 00:13:46,780 --> 00:13:48,410 Who? 161 00:13:48,460 --> 00:13:51,250 Marcella? We don't know it was her. 162 00:13:51,300 --> 00:13:54,200 Oh, I think we do. But maybe your "friendship" is a factor here. 163 00:13:56,860 --> 00:13:59,940 We don't know it was her, DI Sangha. 164 00:14:00,860 --> 00:14:03,020 Don't hurl accusations around. 165 00:14:13,260 --> 00:14:15,420 There we go. OK? 166 00:14:16,860 --> 00:14:18,050 Sorry. 167 00:14:18,100 --> 00:14:19,820 There you are. 168 00:14:21,020 --> 00:14:22,500 Right. 169 00:14:45,780 --> 00:14:49,130 - Got any better ideas? - Quite honestly, anything would be better than this! 170 00:14:49,180 --> 00:14:53,530 - Such as? - Something even vaguely resembling what a respected businessman would do! 171 00:14:53,580 --> 00:14:57,890 - A respected businessman would fire you for a comment like that! How many are here? - Enough. 172 00:14:57,940 --> 00:14:59,890 So let's do this. 173 00:14:59,940 --> 00:15:02,500 Hello, everyone. Nice to see you. 174 00:15:03,900 --> 00:15:06,090 You've been having a go at me, lately. 175 00:15:06,140 --> 00:15:07,730 But I can take a fight, 176 00:15:07,780 --> 00:15:10,530 as long as it's a fair fight -- which this hasn't been. 177 00:15:10,580 --> 00:15:13,570 If you think the terms of the contract and wage levels here 178 00:15:13,620 --> 00:15:15,330 are not good enough, too low, 179 00:15:15,380 --> 00:15:17,210 that's a political problem. 180 00:15:17,260 --> 00:15:18,890 Campaign to change them -- go on. 181 00:15:18,940 --> 00:15:21,410 But don't name and shame individual companies. 182 00:15:21,460 --> 00:15:23,050 Don't name and shame me. 183 00:15:23,100 --> 00:15:25,810 You've created some kind of greedy monster. 184 00:15:25,860 --> 00:15:27,650 And that's not who I am. 185 00:15:27,700 --> 00:15:29,300 And I'm going to prove it to you. 186 00:15:32,220 --> 00:15:35,300 In here is 20 grand. 187 00:15:43,700 --> 00:15:45,180 Be my guest! 188 00:15:56,260 --> 00:15:58,460 Get out the way! 189 00:16:12,740 --> 00:16:14,210 Let's go. 190 00:16:18,260 --> 00:16:20,370 We found damage to the brain. 191 00:16:20,420 --> 00:16:23,810 When we started to look for the origins, we found this. 192 00:16:23,860 --> 00:16:27,730 A small hole in the skull bone, just behind the eye. 193 00:16:27,780 --> 00:16:31,810 Once we knew what we were looking for, we found the same damage in Leo Priestley's skull. 194 00:16:31,860 --> 00:16:34,770 A pointed object had been inserted at the side of the eye 195 00:16:34,820 --> 00:16:37,650 and pushed about five centimetres into the brain. 196 00:16:37,700 --> 00:16:40,340 Are you saying they've been lobotomised? 197 00:16:41,660 --> 00:16:43,380 That's your cause of death. 198 00:16:46,340 --> 00:16:48,890 If you're gonna kill someone, why use lobotomy? 199 00:16:48,940 --> 00:16:51,090 Maybe they weren't supposed to die. 200 00:16:51,140 --> 00:16:54,330 Maybe he genuinely wanted to lobotomise them. 201 00:16:54,380 --> 00:16:58,170 - But why would he want to do that? - People used to think it could cure mental illnesses. 202 00:16:58,220 --> 00:17:01,450 Yeah, but neither Leo or Luke had ever been diagnosed with anything. 203 00:17:01,500 --> 00:17:04,490 - And we've got these symbols. Do we even know what they mean yet? - No. 204 00:17:04,540 --> 00:17:08,610 - What the hell are we dealing with here? - Right. Phil Dawkins. Has he got any medical training? 205 00:17:08,660 --> 00:17:12,290 - No. I've checked. - Have we shown him the symbols? - We can't detain him, Marcella. 206 00:17:12,340 --> 00:17:15,810 We've got nothing that disproves his alibi for the bike accident, 207 00:17:15,860 --> 00:17:19,370 the car dealership fire, his phone was off and we found nothing on his computer. 208 00:17:19,420 --> 00:17:22,930 We've got a link to Andrew. He said he never brought Phil or Luke together. 209 00:17:22,980 --> 00:17:25,490 And there's nothing that links Luke's phone to Phil. 210 00:17:25,540 --> 00:17:29,940 And quite frankly, your stunt with the press has not helped us. His solicitor's all over it. 211 00:17:32,980 --> 00:17:34,650 Wait here, will you? 212 00:17:42,820 --> 00:17:44,660 Fuck off! 213 00:17:56,300 --> 00:17:58,370 Let's go to a hotel. 214 00:18:14,180 --> 00:18:16,660 Hey! What are you doing alone? Where is everyone? 215 00:18:22,980 --> 00:18:25,380 - Why aren't you with them? - It's boring. 216 00:18:30,500 --> 00:18:32,060 Are you all right? 217 00:18:33,740 --> 00:18:35,780 I mean, really. 218 00:18:36,820 --> 00:18:39,820 - About Leo. - I try not to think about it that much. 219 00:18:42,180 --> 00:18:45,730 When you were at home, you said that you got scared. 220 00:18:45,780 --> 00:18:48,490 - And that you shouldn't have left him. - No. 221 00:18:48,540 --> 00:18:52,530 - What were you scared of? - Nothing. Why are you asking? - Because I've been thinking about it, 222 00:18:52,580 --> 00:18:56,490 - and I want to know what you were scared of. - Marcella. Yes? Can I have a word? 223 00:18:56,540 --> 00:18:58,700 - What, now? - Please. 224 00:19:04,220 --> 00:19:06,820 Sorry, I didn't know whether to ring you or not... 225 00:19:10,420 --> 00:19:14,330 Edward called Samantha late last night and told her he'd killed one of his mice. 226 00:19:14,380 --> 00:19:18,540 - He'd what? - "Squeezed it to death", Samantha said. 227 00:19:19,580 --> 00:19:23,090 Why would he do that, and why call your daughter in the middle of the night? 228 00:19:23,140 --> 00:19:26,260 Well, boyfriend and girlfriend, the way they are at that age. 229 00:19:27,700 --> 00:19:29,450 You didn't know? 230 00:19:29,500 --> 00:19:31,690 - No. - God, 231 00:19:31,740 --> 00:19:35,570 you must have thought I was completely mad when I came round your place the other night! 232 00:19:35,620 --> 00:19:40,050 Anyway, Samantha was a bit worried and I thought I should tell you. 233 00:19:40,100 --> 00:19:41,660 Yeah. Thank you. 234 00:19:50,580 --> 00:19:55,570 - What did she want? - She said you'd squeezed your mouse to death last night! 235 00:19:55,620 --> 00:19:59,010 I didn't say that. I said I crushed it. Stepped on it by accident. 236 00:19:59,060 --> 00:20:02,130 Why do you always treat me like I've done something wrong? 237 00:20:02,180 --> 00:20:05,290 - I don't. - You do. Always asking me these questions. 238 00:20:05,340 --> 00:20:07,570 - For fuck's sake! - Edward. 239 00:20:07,620 --> 00:20:10,140 Will you come back here, now, please? 240 00:20:31,140 --> 00:20:32,820 Go on, show her, Joel. 241 00:20:35,980 --> 00:20:39,490 It may just be a muscle memory or a nervous spasm. 242 00:20:39,540 --> 00:20:42,260 No, he knew what he was doing. I'm totally sure of it. 243 00:20:44,260 --> 00:20:46,900 You spend a lot of time with him. You feel involved. 244 00:20:48,100 --> 00:20:50,900 Sometimes, we see what we want to see. 245 00:20:51,940 --> 00:20:54,060 But... 246 00:20:59,060 --> 00:21:00,980 What are you..? 247 00:21:06,180 --> 00:21:08,060 You didn't want her to know! 248 00:21:35,340 --> 00:21:36,940 Can you turn that off, please? 249 00:21:50,980 --> 00:21:53,490 Cheese, jalapeno and bacon, 250 00:21:53,540 --> 00:21:56,530 mayonnaise and cheese rice. 251 00:21:56,580 --> 00:21:59,100 And you're planning on letting me eat that? 252 00:22:05,180 --> 00:22:07,770 - You're angry. - No, I'm more surprised, if I'm honest. 253 00:22:07,820 --> 00:22:10,690 I mean, you were one of those people down on the shop floor. 254 00:22:10,740 --> 00:22:13,250 You made a pretty big deal about still being one of them. 255 00:22:13,300 --> 00:22:15,450 You've fought for everything you've got, Vince, 256 00:22:15,500 --> 00:22:18,650 and to hang on to it, at any cost. And what happened? 257 00:22:18,700 --> 00:22:20,570 I did exactly the same as you. 258 00:22:20,620 --> 00:22:23,820 I handed out money to people who needed it. What's the difference? 259 00:23:02,960 --> 00:23:05,980 [The person you are calling is not a...] 260 00:23:08,580 --> 00:23:10,130 Sorry. 261 00:23:10,180 --> 00:23:12,420 Right. Shall we give it a try? 262 00:23:14,220 --> 00:23:15,620 OK. 263 00:23:17,300 --> 00:23:18,280 A. 264 00:23:26,900 --> 00:23:27,560 B. 265 00:23:31,140 --> 00:23:32,200 C. 266 00:23:36,200 --> 00:23:37,320 D. 267 00:23:46,960 --> 00:23:48,840 Hold on. Sorry. 268 00:23:50,080 --> 00:23:51,370 Mum. 269 00:23:52,220 --> 00:23:53,950 Hi. Are you OK? 270 00:23:55,000 --> 00:23:57,000 - I didn't see you in the... - I thought, um... 271 00:23:57,920 --> 00:24:00,430 Why didn't you tell me about Singapore? 272 00:24:00,480 --> 00:24:04,590 - Dad didn't want us to. - But I would have liked to know. I've got a right to know 273 00:24:04,640 --> 00:24:08,510 - if he's planning to take you half-way round the bloody world! - He asked us not to tell you. 274 00:24:08,560 --> 00:24:11,800 It's tough, you know, when you two hate each other. 275 00:24:20,160 --> 00:24:21,910 Em? 276 00:24:21,960 --> 00:24:23,520 Em! 277 00:24:24,000 --> 00:24:25,790 I've... I've got to go. 278 00:24:25,840 --> 00:24:28,320 - See you later, Mum. - Bye. 279 00:24:41,640 --> 00:24:45,670 - Jane... Um, did you drive here? - No, we took the bus. 280 00:24:45,720 --> 00:24:48,830 - Want a lift? - That would be really kind of you. 281 00:24:48,880 --> 00:24:50,440 I'm parked over there. 282 00:25:03,920 --> 00:25:06,310 Are you ready to leave? I've got all your stuff. 283 00:25:06,360 --> 00:25:10,390 I don't think I ever want to move back in here. 284 00:25:10,440 --> 00:25:12,680 That's OK. 285 00:25:15,160 --> 00:25:17,400 You can stay with me as long as you like. 286 00:25:18,400 --> 00:25:19,990 Have you read about Phil? 287 00:25:20,040 --> 00:25:22,230 Is there anything new? 288 00:25:22,280 --> 00:25:23,630 Nope. 289 00:25:23,680 --> 00:25:25,310 Nothing at all. 290 00:25:25,360 --> 00:25:26,920 That's good, isn't it? 291 00:25:29,080 --> 00:25:32,190 I think about it, every day. 292 00:25:32,240 --> 00:25:34,720 I know you do, too. 293 00:25:37,720 --> 00:25:39,080 Well... 294 00:25:42,200 --> 00:25:43,790 Things are what they are. 295 00:25:43,840 --> 00:25:45,750 Come on. 296 00:25:45,800 --> 00:25:47,320 We should leave. 297 00:25:48,440 --> 00:25:50,350 Do you remember Belgrade? 298 00:25:50,400 --> 00:25:51,910 Why? 299 00:25:51,960 --> 00:25:54,670 It's just I missed you in Belgrade. 300 00:25:54,720 --> 00:25:57,360 What?! What are you talking about? 301 00:25:58,560 --> 00:26:00,480 You know. Then. 302 00:26:01,520 --> 00:26:03,030 The tour. 303 00:26:03,080 --> 00:26:04,590 Come on. 304 00:26:04,640 --> 00:26:06,240 Let's go home. 305 00:26:16,400 --> 00:26:18,430 - Thank you for the lift. - No worries. 306 00:26:18,480 --> 00:26:21,630 Would you like to come inside for a cup of tea or a glass of wine? 307 00:26:21,680 --> 00:26:23,350 I can't. I've got to go. 308 00:26:23,400 --> 00:26:25,150 OK. I'll see you. 309 00:26:25,200 --> 00:26:29,160 - Thanks again. - You're welcome. Bye. - Come on, sweetheart. 310 00:26:31,300 --> 00:26:32,100 Bye! 311 00:26:36,480 --> 00:26:39,950 - Yep? - 'I'm getting out of here. Fancy doing something?' 312 00:26:40,000 --> 00:26:42,470 I don't know. I've had a day I'd rather forget! 313 00:26:42,520 --> 00:26:44,360 That can be arranged! 314 00:26:49,680 --> 00:26:51,040 Sour! 315 00:26:52,680 --> 00:26:54,430 Alright. Come on. LeAnn. 316 00:26:54,480 --> 00:26:57,150 Oh, here we go(!) What about her? 317 00:26:57,200 --> 00:26:59,910 Exactly, "what about her?" Why did you bring her on the team? 318 00:26:59,960 --> 00:27:01,270 Why not? 319 00:27:01,320 --> 00:27:04,190 She's good. She's bright, she's self-motivated, 320 00:27:04,240 --> 00:27:07,270 - she's you, 15 years ago! - No, she is not! 321 00:27:07,320 --> 00:27:11,960 You said that she was good. I was great 15 years ago, thank you very much! 322 00:27:20,440 --> 00:27:22,760 Did I tell you Edward's got a girlfriend? 323 00:27:23,840 --> 00:27:26,680 - Well, good for him! - It would be if he'd told me about it! 324 00:27:27,840 --> 00:27:29,750 Us boys don't tell our mothers everything! 325 00:27:29,800 --> 00:27:32,550 There's a difference between not telling somebody something 326 00:27:32,600 --> 00:27:35,600 and then treating them like a complete stranger! 327 00:27:37,240 --> 00:27:39,800 - Have you ever been to Singapore? - No. Why? 328 00:27:40,520 --> 00:27:42,720 Jason's talking about taking the kids there. 329 00:27:47,760 --> 00:27:50,230 - Here's to forgetting. - Sorry. 330 00:27:50,280 --> 00:27:51,790 Come on. 331 00:27:51,840 --> 00:27:53,480 I'm sorry. 332 00:28:06,960 --> 00:28:09,840 - I've got to go. - What?! 333 00:28:10,600 --> 00:28:12,150 Oh, no, please, come on. 334 00:28:12,200 --> 00:28:14,710 I won't take about Ja... Whatever his name is, I promise. 335 00:28:14,760 --> 00:28:18,230 - It's work. - What do you mean, it's work? We're on the same case. 336 00:28:18,280 --> 00:28:21,470 No, the other work. The charity. Now?! Yeah, now. 337 00:28:21,520 --> 00:28:23,040 I'm sorry. 338 00:28:27,080 --> 00:28:28,630 Will you be all right? 339 00:28:28,680 --> 00:28:30,240 Yeah, I will be. 340 00:28:32,680 --> 00:28:34,200 I'll see you tomorrow. 341 00:29:08,920 --> 00:29:12,960 - Well, isn't this nice! - Well, you are welcome here any time. 342 00:29:13,880 --> 00:29:16,670 I had an email this evening. 343 00:29:16,720 --> 00:29:19,750 What, and you couldn't just forward it to me? 344 00:29:19,800 --> 00:29:24,190 The Department of Education is withdrawing its grant of 300,000 345 00:29:24,240 --> 00:29:25,760 from the Foundation. 346 00:29:28,560 --> 00:29:31,360 Vince... has become a liability. 347 00:29:35,080 --> 00:29:36,310 'Here. 348 00:29:36,360 --> 00:29:38,080 'Good. 349 00:29:40,360 --> 00:29:42,150 'Good stuff. You've been trying. 350 00:29:42,200 --> 00:29:44,270 'Well done. 351 00:29:44,320 --> 00:29:47,110 - 'Pretty boy, how you feeling?' - 'Yeah, I'm good.' 352 00:30:41,040 --> 00:30:42,880 I need to pee. 353 00:31:02,600 --> 00:31:04,680 I can't do it if you're watching. 354 00:33:00,920 --> 00:33:04,530 'A friend at work knows a therapist who uses hypnosis. 355 00:33:04,580 --> 00:33:06,370 'If you'd like her details? 356 00:33:06,420 --> 00:33:09,500 'She has treated dissociative amnesia before.' 357 00:33:20,940 --> 00:33:22,740 'Are you feeling relaxed?' 358 00:33:26,820 --> 00:33:30,570 I don't like people messing around with my head. 359 00:33:30,620 --> 00:33:33,210 We're just going to explore memories 360 00:33:33,260 --> 00:33:36,330 that your conscious mind might have hidden from you, that's all. 361 00:33:36,380 --> 00:33:39,100 Concentrate on your breathing. 362 00:33:40,260 --> 00:33:42,980 They'll be your memories. I'll just guide you. 363 00:33:44,980 --> 00:33:47,690 And since you're no longer actually in that situation, 364 00:33:47,740 --> 00:33:50,010 they'll be easier for you to deal with afterwards. 365 00:33:50,060 --> 00:33:51,770 Just give it a try. 366 00:33:51,820 --> 00:33:53,540 That's it. Close your eyes. 367 00:33:55,940 --> 00:34:00,340 When I start counting down, you go back to the days the problems began. 368 00:34:02,580 --> 00:34:04,420 The day you found Juliet. 369 00:34:07,540 --> 00:34:08,900 Five... 370 00:34:10,300 --> 00:34:11,860 .. four... 371 00:34:13,300 --> 00:34:14,170 .. three... 372 00:34:15,820 --> 00:34:17,380 .. two... 373 00:34:18,520 --> 00:34:20,740 .. one. You are there. 374 00:34:48,580 --> 00:34:50,170 Edward? 375 00:34:50,220 --> 00:34:52,650 Everything's fine. 376 00:34:52,700 --> 00:34:54,730 You're fine. You're here. 377 00:34:54,780 --> 00:34:58,410 It was a traumatic event. It was always going to be difficult. 378 00:34:58,460 --> 00:35:00,850 It didn't work! Why didn't it work? 379 00:35:00,900 --> 00:35:04,410 You wouldn't allow yourself to get close to that memory. 380 00:35:04,460 --> 00:35:08,860 - You will remember, it's just going to be a lengthy process. - It didn't work! 381 00:35:09,980 --> 00:35:13,410 We'll start with more recent fugues and work our way backwards, 382 00:35:13,460 --> 00:35:16,930 - getting closer, step by step. - I had one yesterday. I can start there. 383 00:35:16,980 --> 00:35:20,330 I think we're finished for now, but we have a place to start next time. 384 00:35:37,100 --> 00:35:39,330 All right? How are you feeling? 385 00:35:39,380 --> 00:35:41,180 Better. 386 00:35:52,220 --> 00:35:54,180 Is he OK? 387 00:35:55,300 --> 00:35:56,620 Mm. 388 00:36:04,940 --> 00:36:07,020 I'll be fine. You go to work. 389 00:36:08,820 --> 00:36:11,860 Why don't you order some room service? 390 00:36:13,340 --> 00:36:15,180 And if you need for anything... 391 00:36:16,380 --> 00:36:18,060 .. you can ring me. 392 00:36:37,020 --> 00:36:40,020 So, this is where we find them, at Brixton tube station. 393 00:36:42,460 --> 00:36:45,290 And then this camera... 394 00:36:45,340 --> 00:36:46,850 is the last time we catch him. 395 00:36:46,900 --> 00:36:48,650 After this, we've no idea where he goes. 396 00:36:48,700 --> 00:36:50,890 Any cars you recognise in the area? 397 00:36:50,940 --> 00:36:52,850 Any ANPR cameras? 398 00:36:52,900 --> 00:36:54,000 None that we've found. 399 00:36:55,060 --> 00:36:57,010 DS Backland. 400 00:36:57,060 --> 00:37:00,570 Yes, this is Professor Malvo from the university. 401 00:37:00,620 --> 00:37:02,970 - 'You left some photos of symbols with me.' - Yep. 402 00:37:03,020 --> 00:37:05,850 I thought they could be Adinkra or perhaps Jainism, 403 00:37:05,900 --> 00:37:09,770 but the foundation of these particular variants are essentially regional. 404 00:37:09,820 --> 00:37:11,810 'That's why I didn't recognise them. 405 00:37:11,860 --> 00:37:14,490 'It's not my area of expertise.' 406 00:37:14,540 --> 00:37:17,010 Salem. North-east USA. 407 00:37:17,060 --> 00:37:19,050 Late 17th century. 408 00:37:19,100 --> 00:37:22,970 - Witchcraft? - 'Yes. Well,' 409 00:37:23,020 --> 00:37:25,410 evil, to be exact. 410 00:37:25,460 --> 00:37:28,780 'They're all different symbols for defending against evil.' 411 00:38:21,500 --> 00:38:23,580 'Room service.' 412 00:38:26,180 --> 00:38:27,940 Hold on. 413 00:38:30,980 --> 00:38:32,500 Hang on. 414 00:38:43,060 --> 00:38:46,370 - Aren't you worried about your boyfriend abusing the baby? - Leave me alone! 415 00:38:46,420 --> 00:38:49,370 How does it feel to be pregnant by a convicted paedophile? 416 00:38:49,420 --> 00:38:51,290 Leave me alone! 417 00:38:51,340 --> 00:38:53,610 Please, please, please, leave me alone! 418 00:38:53,660 --> 00:38:55,490 Leave me alone! 419 00:38:55,540 --> 00:38:57,570 LEAVE ME ALONE! 420 00:38:57,620 --> 00:38:59,170 Leave... Aghh... 421 00:39:19,780 --> 00:39:21,490 No! 422 00:39:21,540 --> 00:39:23,260 No! Aghh! 423 00:39:56,540 --> 00:39:58,290 Oh, no... 424 00:39:58,340 --> 00:39:59,860 He isn't? 425 00:40:02,380 --> 00:40:04,090 Oh, God, no! 426 00:40:04,140 --> 00:40:06,330 No! No! 427 00:40:06,380 --> 00:40:07,570 No! 428 00:40:07,620 --> 00:40:08,770 No! 429 00:40:08,820 --> 00:40:11,420 No! No! 430 00:43:43,180 --> 00:43:45,460 Help! Help! 431 00:43:48,100 --> 00:43:49,780 Help! Help! 432 00:43:53,580 --> 00:43:55,130 Help! Stop! 433 00:43:55,180 --> 00:43:56,410 Help! 434 00:43:56,460 --> 00:43:58,290 Stop! 435 00:43:58,340 --> 00:43:59,810 Please, stop! 436 00:43:59,860 --> 00:44:01,660 Stop! Stop! 437 00:44:22,540 --> 00:44:24,300 Please help me! 438 00:44:44,820 --> 00:44:46,580 Hi. 439 00:44:47,500 --> 00:44:49,700 I've just received these from the professor. 440 00:44:51,220 --> 00:44:54,810 I mean, lobotomies, symbols against evil. 441 00:44:54,860 --> 00:44:57,210 It's not sounding like a paedophile ring, is it? 442 00:44:57,260 --> 00:45:00,730 We need to widen the search. This looks like some sort of cult or sect. 443 00:45:00,780 --> 00:45:04,090 Mark's on to it, but so far, there's no connection between the two. 444 00:45:04,140 --> 00:45:06,220 Why are you looking at that again? 445 00:45:08,940 --> 00:45:11,580 I don't know. There's just something about it. 446 00:45:13,860 --> 00:45:16,290 There you go. He's just crossing the road. 447 00:45:16,340 --> 00:45:18,010 The most ordinary thing in the world, 448 00:45:18,060 --> 00:45:19,940 but it's the last time he'll ever do it. 449 00:45:21,220 --> 00:45:23,900 Everything our kids do could be for the last time. 450 00:45:27,220 --> 00:45:29,420 'Cos we can't always be there to protect them.' 451 00:46:05,020 --> 00:46:06,900 ♪ The rise and fall 452 00:46:07,660 --> 00:46:09,770 ♪ Of your god 453 00:46:09,820 --> 00:46:14,420 ♪ Will tell me the story of your city 454 00:46:15,580 --> 00:46:17,420 ♪ The rise and fall 455 00:46:18,580 --> 00:46:20,140 ♪ Of your faith 456 00:46:20,860 --> 00:46:25,530 ♪ Will show me the things that I've been missing 457 00:46:25,580 --> 00:46:28,540 ♪ Let this war begin ♪