1 00:00:00,010 --> 00:00:04,030 Everything is identical to the other victims. Only, he moves this one. Why? 2 00:00:04,080 --> 00:00:08,670 Your vehicle was parked at Hallum Street last Wednesday. Did you see anything? - No. Sorry. 3 00:00:08,720 --> 00:00:10,480 Hey! 4 00:00:12,360 --> 00:00:15,470 Bendek? Can't even be bothered to say hello. 5 00:00:15,520 --> 00:00:19,640 Serial killers don't take trophies to sell them. My guess is that she stole them from him. 6 00:00:21,680 --> 00:00:23,790 We loved each other. And now I have nothing! 7 00:00:23,840 --> 00:00:28,510 So I really need this job. - You don't get things in life, Jason. You earn them. 8 00:00:28,560 --> 00:00:30,190 I don't know where my boyfriend is. 9 00:00:30,240 --> 00:00:35,110 Cullen used to sit and watch them die. But whoever killed Liz Harper, Carol Fincher, 10 00:00:35,160 --> 00:00:38,190 Benjamin Williams, he couldn't have been sitting over them. 11 00:00:38,240 --> 00:00:40,380 Cullen didn't kill them. 12 00:01:29,840 --> 00:01:31,840 Thanks, John. 13 00:01:44,880 --> 00:01:46,870 Sorry to disappoint you. 14 00:01:46,920 --> 00:01:49,920 - How did you disappoint me? - You failed. 15 00:01:50,440 --> 00:01:52,440 Again. 16 00:01:53,440 --> 00:01:55,910 I'll be convicted of... attempted murder. 17 00:01:55,960 --> 00:01:58,960 And the Grove Park killings remain unsolved. 18 00:02:00,360 --> 00:02:02,350 - You think? - I know. 19 00:02:02,400 --> 00:02:06,000 Don't insult me with new evidence or shit like that. 20 00:02:06,960 --> 00:02:10,060 We've known each other too long for charades. 21 00:02:11,240 --> 00:02:13,240 11 years. 22 00:02:15,640 --> 00:02:18,400 So, what did she do? Your wife? 23 00:02:19,440 --> 00:02:21,840 What, you mean professionally? 24 00:02:22,440 --> 00:02:24,440 Why did you kill her? 25 00:02:31,840 --> 00:02:33,830 She was gonna leave. 26 00:02:33,880 --> 00:02:35,880 Replace me. 27 00:02:39,280 --> 00:02:42,080 Have you ever been replaced, Marcella? 28 00:02:42,600 --> 00:02:44,870 Given someone everything... 29 00:02:45,600 --> 00:02:50,480 .. only to find out that someone else can do it better, so they just throw you away? 30 00:02:53,720 --> 00:02:55,720 It's crushing. 31 00:02:57,920 --> 00:03:00,320 People break up all the time. 32 00:03:03,440 --> 00:03:05,430 He left you. 33 00:03:05,480 --> 00:03:07,470 For someone else. 34 00:03:07,520 --> 00:03:10,460 - You don't kill them for it. - Some do. 35 00:03:14,440 --> 00:03:17,640 How did you celebrate this morning, by the way? 36 00:03:18,040 --> 00:03:21,070 - When we caught you? - No. 37 00:03:21,120 --> 00:03:23,120 Juliet. 38 00:03:24,960 --> 00:03:27,630 It is her birthday today, isn't it? 39 00:04:19,960 --> 00:04:21,950 Marcella was right. 40 00:04:22,000 --> 00:04:24,470 The original victims from 2005. 41 00:04:24,520 --> 00:04:27,270 Look carefully. Tape wound around their necks clockwise. 42 00:04:27,320 --> 00:04:30,820 Now, you come to the recent victims, all of them... 43 00:04:31,760 --> 00:04:35,870 Anticlockwise. To be fair, we should've seen it. - Boss? I erm... 44 00:04:35,920 --> 00:04:37,910 have cracked it. 45 00:04:37,960 --> 00:04:40,190 Sex tape thing. Cara Thomas? 46 00:04:40,240 --> 00:04:43,790 The threat with a knife. - We know which one you mean. - Good. Erm... 47 00:04:43,840 --> 00:04:47,070 So I extracted the ghost code from the cam programme. 48 00:04:47,120 --> 00:04:51,270 They were using this masking algorithm that changes the IP address every couple of hours. 49 00:04:51,320 --> 00:04:55,390 That's why it took me to so long. So I went back and used a live trace route to track it. 50 00:04:55,440 --> 00:04:58,720 And every time... - Standing ovation, Mark Where did you track it to? 51 00:04:59,920 --> 00:05:02,600 Mrs Claire Shaw. Camberwell. 52 00:05:04,280 --> 00:05:06,280 Kinky sex? 53 00:05:07,280 --> 00:05:09,990 I'm sorry. I really have no idea what you're talking about. 54 00:05:10,040 --> 00:05:13,140 I'm not into all that weird sex camera stuff. 55 00:05:13,720 --> 00:05:16,110 I traced the IP address right to your house. 56 00:05:16,160 --> 00:05:18,390 I've no idea what an IP address is. 57 00:05:18,440 --> 00:05:21,680 It stands for internet protocol address. It's the number tha - Mark. 58 00:05:22,720 --> 00:05:27,590 Mrs Shaw. Does anyone else have... access to your computer? 59 00:05:27,640 --> 00:05:29,640 No, no-one. Just me. 60 00:05:31,240 --> 00:05:33,230 Why? What have they done? 61 00:05:33,280 --> 00:05:36,670 (Has someone been having sex... in my computer?) 62 00:05:36,720 --> 00:05:38,990 No employees? 63 00:05:39,040 --> 00:05:41,840 - No-one else has access to it. - No. 64 00:05:41,920 --> 00:05:45,070 We're a really small business. Look. I've got nothing to do with this. 65 00:05:45,120 --> 00:05:47,470 I can barely turn a computer on without crashing it. 66 00:05:47,520 --> 00:05:49,910 And yet, you run a business through a website. 67 00:05:49,960 --> 00:05:53,430 Well, that's not me. That's my computer man. 68 00:05:53,480 --> 00:05:56,760 Matthew Neil. I make his life a misery. 69 00:06:10,200 --> 00:06:12,190 Mrs Claire Shaw. How do you know her? 70 00:06:12,240 --> 00:06:14,670 Claire Shaw? She's my client. 71 00:06:14,720 --> 00:06:16,870 And what services do you provide for her? 72 00:06:16,920 --> 00:06:19,470 Website, server, set up her e-mail. 73 00:06:19,520 --> 00:06:22,030 And fielding calls, several times a month. 74 00:06:22,080 --> 00:06:24,670 Why do you ask? Has she done something? 75 00:06:24,720 --> 00:06:28,390 This is a police matter. - Yeah, I figured that much. But what has she done? 76 00:06:28,440 --> 00:06:31,230 Several times a month? What, has there been problems? 77 00:06:31,280 --> 00:06:33,750 Has there been anything but problems? 78 00:06:33,800 --> 00:06:37,440 Viruses, malware... Trojan horses, spyware. You name it. 79 00:06:39,440 --> 00:06:41,580 Ah! Is it The Destroyer? 80 00:06:43,040 --> 00:06:45,980 Oh, yeah. Yeah. OK, yeah. She's an idiot. 81 00:06:46,720 --> 00:06:50,950 If her connection's vulnerable to attacks it would be pretty easy for someone to pose as her. 82 00:06:51,000 --> 00:06:55,190 Especially someone trying to hide their activity. - Hijack her IP. It's straightforward. 83 00:06:55,240 --> 00:06:59,670 And that's something you could do? - Yeah, I could. - So could I. 84 00:06:59,720 --> 00:07:02,460 But it wouldn't be good for business. 85 00:07:03,360 --> 00:07:05,360 No. 86 00:07:38,880 --> 00:07:40,880 Thanks. 87 00:08:03,960 --> 00:08:06,350 Does it turn you on? 88 00:08:06,400 --> 00:08:09,200 The scent. Does it give you a hard on? 89 00:08:09,720 --> 00:08:13,080 Or do you need to tie people up and watch them die for that 90 00:08:17,200 --> 00:08:19,200 Mm! 91 00:08:20,960 --> 00:08:23,830 Maddy associates that smell with Adrian. 92 00:08:25,200 --> 00:08:27,190 So, even if you bought it for her, 93 00:08:27,240 --> 00:08:29,780 it would only remind her of him. 94 00:08:33,400 --> 00:08:37,000 - Who's Adrian? - The young man you tried to replace. 95 00:08:39,680 --> 00:08:42,800 Peter. You're not very good with women, are you? 96 00:08:44,800 --> 00:08:47,070 Is that why they leave you? 97 00:08:47,600 --> 00:08:49,740 Use you, like Maddy did? 98 00:08:53,720 --> 00:08:57,390 - Look who's talking, eh? - I managed 15 years with Jason. 99 00:08:57,440 --> 00:09:00,310 With your wife... you only managed two. 100 00:09:01,840 --> 00:09:03,910 "What is it? Is it..." 101 00:09:04,840 --> 00:09:06,840 "Is it because... 102 00:09:07,880 --> 00:09:10,480 .. you have performance problems?" 103 00:09:11,280 --> 00:09:14,380 Is that what it's about? Can't you get it up? 104 00:09:19,440 --> 00:09:22,310 We found the place... you killed Adrian. 105 00:09:24,960 --> 00:09:28,080 We er... traced his phone to the last place he answered a call. 106 00:09:29,400 --> 00:09:32,340 And your DNA's all mixed up in his blood. 107 00:09:34,240 --> 00:09:36,780 You should've stuck to your M-O. 108 00:09:37,600 --> 00:09:39,600 Far less messy. 109 00:09:47,400 --> 00:09:49,670 Traditional Polish sausage. 110 00:09:52,680 --> 00:09:54,560 Hope you like. 111 00:10:02,360 --> 00:10:04,760 Been in a fight, then, Bendek? 112 00:10:05,360 --> 00:10:08,440 - Your knuckles and the... - And the bloody towel in the washing. 113 00:10:15,160 --> 00:10:17,150 I was in a fight. 114 00:10:17,200 --> 00:10:19,960 - I'm sorry. - Why? 115 00:10:21,600 --> 00:10:23,590 Racist guy. 116 00:10:23,640 --> 00:10:25,630 Stole my money... 117 00:10:25,680 --> 00:10:27,670 and then... he got mad. 118 00:10:27,720 --> 00:10:29,790 Because I quit my job. 119 00:10:34,320 --> 00:10:36,240 I'm sorry. 120 00:10:40,480 --> 00:10:42,470 All right. 121 00:10:42,520 --> 00:10:45,720 - You OK? - Yeah. Just erm... 122 00:10:47,200 --> 00:10:49,600 .. got up a little too quick. 123 00:10:54,080 --> 00:10:57,080 Right, then. I've got a meeting to get to. 124 00:11:08,160 --> 00:11:10,150 Joanne... 125 00:11:10,200 --> 00:11:12,190 Dennis... Jennifer. 126 00:11:12,240 --> 00:11:14,230 All these victims. 127 00:11:14,280 --> 00:11:16,280 So long ago. 128 00:11:18,440 --> 00:11:21,840 You know you're gonna get life for the murder of Adrian, don't you? 129 00:11:24,080 --> 00:11:26,070 And then you'll just be forgotten. 130 00:11:26,120 --> 00:11:28,110 Maddy won't forget me. 131 00:11:28,160 --> 00:11:29,870 Oh, she will. 132 00:11:29,920 --> 00:11:31,910 She was only interested in... 133 00:11:31,960 --> 00:11:33,950 who she thought you were. 134 00:11:34,000 --> 00:11:36,710 Not some... pisspot copycat murderer. 135 00:11:36,760 --> 00:11:40,160 There's more to me than that. - Is there? - Yes. 136 00:11:40,480 --> 00:11:42,550 I thought you were gonna go down in history. 137 00:11:42,600 --> 00:11:45,360 Was I wrong to be obsessed with you? 138 00:11:47,360 --> 00:11:49,960 "You know, I kept your case file." 139 00:11:50,360 --> 00:11:53,360 "And every now and then I'd be fascinated and I'd... take a look." 140 00:11:58,640 --> 00:12:01,510 - What a waste of time that was. - Yep. 141 00:12:02,040 --> 00:12:04,440 You were right to be obsessed. 142 00:12:05,040 --> 00:12:07,040 Was I? 143 00:12:09,920 --> 00:12:12,120 You see, I understand you. 144 00:12:14,240 --> 00:12:16,840 How you feel about being betrayed. 145 00:12:18,680 --> 00:12:20,680 I'm not like that. 146 00:12:22,360 --> 00:12:26,160 - I wouldn't betray you. - You men. You're all the same. 147 00:12:26,240 --> 00:12:28,780 Big, fat fucking disappointment. 148 00:12:31,600 --> 00:12:33,790 You can admire and respect me. 149 00:12:33,840 --> 00:12:37,510 I'd admire someone who got away with murder for 11 years. 150 00:12:37,560 --> 00:12:39,560 I'd respect that. 151 00:12:43,840 --> 00:12:46,350 But it's not you. 152 00:12:46,400 --> 00:12:48,390 You're weak. 153 00:12:48,440 --> 00:12:50,440 You're a failure. 154 00:12:52,280 --> 00:12:54,840 That's what's disappointing. 155 00:13:03,120 --> 00:13:05,120 Joanne. 156 00:13:06,120 --> 00:13:08,120 Dennis. 157 00:13:10,320 --> 00:13:12,320 Jennifer. 158 00:13:15,520 --> 00:13:17,520 It was me. 159 00:13:20,360 --> 00:13:22,360 I did it. 160 00:13:24,240 --> 00:13:26,230 I killed them. 161 00:14:43,640 --> 00:14:47,630 Can I have your attention? We now consider the 2005 killings solved. 162 00:14:47,680 --> 00:14:49,680 He has confessed. 163 00:14:51,440 --> 00:14:54,630 OK. End of celebration. We've still got a killer to catch. 164 00:14:54,680 --> 00:14:57,910 - Rav. - So it was only 2005. 165 00:14:57,960 --> 00:15:00,110 Yes. Tell me we've got some good news. 166 00:15:00,160 --> 00:15:03,630 If the computer trail's dead, we've got nothing on that dropped key card. 167 00:15:03,680 --> 00:15:06,510 - The trophy from Grace. - If there was one we've not found it. 168 00:15:06,560 --> 00:15:10,510 We've still got a maniac out there. - I know. We're back to square one. - It's your case. 169 00:15:10,560 --> 00:15:13,430 But back to square one is not an option. 170 00:15:24,160 --> 00:15:27,360 I only need what you have on the planning department in Lambeth. 171 00:15:29,160 --> 00:15:31,710 Andrew Barnes. Yes. I want to stop him 172 00:15:31,760 --> 00:15:34,400 blocking DTG's planning proposals. 173 00:15:38,880 --> 00:15:41,680 - Mr Backland. - Victoria. - Shall we? 174 00:15:47,720 --> 00:15:49,950 Hi. I believe you know Stuart Callaghan. 175 00:15:50,000 --> 00:15:52,590 Yeah. I did the Blackthorn job for Gibson's last year. 176 00:15:52,640 --> 00:15:55,630 Ah, that's right. - Stuart's been our man in the field on this one. 177 00:15:55,680 --> 00:15:57,680 Well, shall we? 178 00:16:06,360 --> 00:16:09,660 Intelligence on the Lambeth Planning Department. 179 00:16:24,360 --> 00:16:27,590 I pay you to get me leverage. Now I need someone. Andrew Barnes. 180 00:16:27,640 --> 00:16:31,670 He's clean. Maybe it's because his wife was an MP. 181 00:16:31,720 --> 00:16:35,710 - The others in the department are more vulnerable. - I don't give a shit about the others. 182 00:16:35,760 --> 00:16:38,880 I need more on Andrew Barnes than just taking antidepressants. 183 00:16:40,520 --> 00:16:43,870 You employ us to gather strategic intelligence, Mr Backland. 184 00:16:43,920 --> 00:16:46,390 We can't find what isn't there. 185 00:16:56,360 --> 00:16:59,230 - Well, that went well - Didn't it. 186 00:17:09,200 --> 00:17:11,190 Mr Backland. 187 00:17:11,240 --> 00:17:13,400 Jason. 188 00:17:14,440 --> 00:17:17,470 Look. I'm... really sorry that you're disappointed. 189 00:17:17,520 --> 00:17:20,910 This Andrew Barnes fella. Is he an imminent problem for you? 190 00:17:20,960 --> 00:17:23,870 Not just at DTG, but for me personally, yes. - Right. 191 00:17:23,920 --> 00:17:25,990 Well, I wish I could do more, but it's the SIA. 192 00:17:26,040 --> 00:17:29,720 - What we can and can't do is heavily regulated. - I don't care about regulations. 193 00:17:30,760 --> 00:17:33,500 I pay you to get rid of my problems. 194 00:17:34,920 --> 00:17:37,710 OK. Well, I might be able to help you with that. 195 00:17:37,760 --> 00:17:41,660 Not officially. You know. Not through the firm. - Fine! 196 00:17:42,280 --> 00:17:46,000 Then just do it. And give me a call when it's done. 197 00:17:46,920 --> 00:17:48,760 OK. 198 00:17:50,760 --> 00:17:52,760 I think I understand. 199 00:18:10,960 --> 00:18:12,950 Hey! 200 00:18:13,000 --> 00:18:16,110 Hey, you, Miss. You... Do you remember me? 201 00:18:16,160 --> 00:18:18,150 Yeah. 202 00:18:18,200 --> 00:18:22,590 I was er... I was thinking about that night you asked me about. 203 00:18:22,640 --> 00:18:24,550 Right. 204 00:18:24,600 --> 00:18:26,590 I remember seeing someone. 205 00:18:26,640 --> 00:18:29,180 Leaving the house. Er... a woman. 206 00:18:31,120 --> 00:18:33,110 - What? - Er, she came out... 207 00:18:33,160 --> 00:18:35,830 backed up her car, put something into the boot 208 00:18:35,880 --> 00:18:39,150 before she left. - I thought you were sleeping. - I was asleep. 209 00:18:39,200 --> 00:18:41,190 But... I woke up. 210 00:18:41,240 --> 00:18:43,270 And... I saw her. 211 00:18:43,320 --> 00:18:45,510 Long, dark coat with the hood up. 212 00:18:45,560 --> 00:18:48,270 - The car was a black Audi. - What do you want? 213 00:18:48,320 --> 00:18:52,040 Sorry? - What do you want? - I want to help you. 214 00:18:53,080 --> 00:18:55,280 To... to tell you. 215 00:18:58,900 --> 00:19:00,390 Thanks. 216 00:19:00,440 --> 00:19:02,440 Thanks, Hassan. 217 00:20:24,120 --> 00:20:27,510 - I am off. - Working part-time now, are we? 218 00:20:27,560 --> 00:20:30,070 Yann called. He said he's got a surprise. 219 00:20:30,120 --> 00:20:32,260 Hm. Well, say hi for me. 220 00:20:33,280 --> 00:20:36,880 If it's a shitty surprise, I'm up for some fun later. 221 00:20:43,760 --> 00:20:45,750 - Lambeth. - You've been fired. 222 00:20:45,800 --> 00:20:48,360 How did you get in? 223 00:20:54,480 --> 00:20:57,520 I can help you put this project back together. 224 00:20:58,560 --> 00:21:00,550 So why would you want to help me? 225 00:21:00,600 --> 00:21:02,960 Believe me, it's Plan B. 226 00:21:04,520 --> 00:21:06,510 You just can't stand being away, can you? 227 00:21:06,560 --> 00:21:08,550 You have to be involved. 228 00:21:08,600 --> 00:21:11,910 You need the legal side of things covered. You've got till Monday. 229 00:21:11,960 --> 00:21:13,950 And you would know this how? 230 00:21:14,000 --> 00:21:16,910 Being informed is what Sylvie used to pay me for. 231 00:21:16,960 --> 00:21:19,960 And I can help you deal with Andrew Barnes. 232 00:21:26,640 --> 00:21:29,510 Have you heard anything new about Grace? 233 00:21:30,920 --> 00:21:32,920 No. 234 00:21:34,440 --> 00:21:36,640 Do you think it's Cullen? 235 00:21:37,800 --> 00:21:39,800 I know it is. 236 00:21:41,480 --> 00:21:43,470 From Marcella. 237 00:21:43,520 --> 00:21:47,020 Your wife is investigating the murder of my sister? 238 00:21:50,960 --> 00:21:52,830 Can I talk to her? 239 00:21:59,240 --> 00:22:03,000 Bring me in on Lambeth. And I want full credit for my work. 240 00:22:04,200 --> 00:22:06,190 Fine. 241 00:22:06,240 --> 00:22:08,120 OK, let's go. 242 00:22:36,120 --> 00:22:38,030 Sorry I'm late, princess. 243 00:22:38,080 --> 00:22:40,080 That's OK, Dad. 244 00:22:41,080 --> 00:22:43,670 Mum says you're always late. But I know you had to work. 245 00:22:43,720 --> 00:22:46,230 Well, the thing is, I've got a little more work to do. 246 00:22:46,280 --> 00:22:48,270 But... Who'd like to do deliveries? 247 00:22:48,320 --> 00:22:51,080 - Me. - And Mr Sniffles? 248 00:22:53,200 --> 00:22:56,470 Yes. If I can have a carrot afterwards. 249 00:22:56,520 --> 00:22:58,790 That sounds fair. Seatbelt. 250 00:23:16,760 --> 00:23:18,440 Jason? 251 00:23:21,000 --> 00:23:23,470 - You know Henry Gibson. - Hi. 252 00:23:24,160 --> 00:23:26,350 Hi. 253 00:23:26,400 --> 00:23:29,140 Can I have a word, please? Upstairs. 254 00:23:37,480 --> 00:23:40,470 What's that? - He just wants to know where you're at with the case. 255 00:23:40,520 --> 00:23:44,070 Tell him what you told me. That it was Cullen. - It wasn't. 256 00:23:44,120 --> 00:23:47,880 - I haven't got a clue who it is. - When were you gonna tell me that? 257 00:23:49,160 --> 00:23:53,190 Calling you about who didn't kill your girlfriend isn't exactly my priority 258 00:23:53,240 --> 00:23:55,230 Well, tell him something. 259 00:23:55,280 --> 00:23:57,230 I'm trying to get my job back. 260 00:23:57,280 --> 00:23:59,350 And I wanna keep mine. 261 00:24:02,600 --> 00:24:06,000 Hey. I'm... sorry. I don't know what he's promised you, but... 262 00:24:07,800 --> 00:24:12,150 - It's... highly inappropriate. - I understand. Just one thing. 263 00:24:12,200 --> 00:24:14,400 Why did he move my sister? 264 00:24:15,680 --> 00:24:18,800 - I don't know. - He didn't move any of the others. So... 265 00:24:22,400 --> 00:24:25,190 I'm sorry. This is... Yep. Um... 266 00:24:25,240 --> 00:24:28,480 - Thank you. Good luck. - Yeah. I'm sorry I couldn't help more. 267 00:24:48,000 --> 00:24:50,270 So you're just gonna leave? 268 00:24:51,240 --> 00:24:53,230 Yeah. 269 00:24:53,280 --> 00:24:55,420 I can't go back to that. 270 00:25:40,280 --> 00:25:42,270 Darling Juliet. 271 00:25:42,320 --> 00:25:44,460 Happy birthday, sweetie. 272 00:26:04,880 --> 00:26:07,230 So, have you heard anything more from the police? 273 00:26:07,280 --> 00:26:09,270 Should I have? 274 00:26:11,360 --> 00:26:13,760 IT crimes. They're so boring. 275 00:26:20,880 --> 00:26:22,870 Ta-da! 276 00:26:22,920 --> 00:26:24,910 What? I don't get it. 277 00:26:24,960 --> 00:26:27,630 Well, this is where we had our first dinner in London. 278 00:26:27,680 --> 00:26:29,670 And I have made them copy everything. 279 00:26:29,720 --> 00:26:33,000 You know. The food... the wine for you... the same table. 280 00:26:34,240 --> 00:26:37,230 - Everything. - You remember what we had? 281 00:26:37,280 --> 00:26:39,280 Yeah. Course I do. 282 00:26:40,280 --> 00:26:42,280 - Crazy. - Come on. 283 00:26:45,480 --> 00:26:47,480 Go on. 284 00:26:48,880 --> 00:26:50,680 Hi. 285 00:26:53,920 --> 00:26:57,440 - Seven to three. - What's that? 286 00:26:58,720 --> 00:27:00,950 That's how many times you've talked about Henry 287 00:27:01,000 --> 00:27:05,300 and how many times you've talked about me or us during dinner. 288 00:27:05,840 --> 00:27:08,180 What are you doing counting? 289 00:27:09,640 --> 00:27:11,910 It's just that I really made an effort tonight. 290 00:27:11,960 --> 00:27:13,950 Yeah, you did. 291 00:27:14,000 --> 00:27:16,150 So why... why destroy it? 292 00:27:16,200 --> 00:27:19,030 It's just that you talk about him all the time. 293 00:27:19,080 --> 00:27:22,470 Yeah, I do. He's my best friend. And he's going through difficult times. 294 00:27:22,520 --> 00:27:24,520 So are we. 295 00:27:26,080 --> 00:27:28,070 I moved away from everything. 296 00:27:28,120 --> 00:27:30,110 From my daughter... 297 00:27:30,160 --> 00:27:32,870 from... my job, everything, to be here with you. 298 00:27:32,920 --> 00:27:35,660 Not to be here with you and... Henry. 299 00:27:42,760 --> 00:27:44,880 What are you doing? 300 00:27:46,400 --> 00:27:49,760 - Going to have some fun. - Don't do this. Matthew? 301 00:29:17,860 --> 00:29:20,570 - Marcella! - I thought you drove here. 302 00:29:20,620 --> 00:29:23,050 - I've been at a Premier Lodge. - Wife kicked you out 303 00:29:23,100 --> 00:29:25,530 Ha-ha. Very funny You know Mark's hacker friend 304 00:29:25,580 --> 00:29:28,370 managed to extract information from that card we found in the old guy's garden? 305 00:29:28,420 --> 00:29:32,370 From a Premier Lodge? - Yes. And it retains information until it's reprogrammed. 306 00:29:32,420 --> 00:29:35,820 I've got the name of the last person who used it. 307 00:29:36,260 --> 00:29:38,020 Sit up. 308 00:29:40,860 --> 00:29:42,850 Bendek Krol? 309 00:29:42,900 --> 00:29:44,900 Yes. 310 00:29:46,180 --> 00:29:48,170 Size 10? 311 00:29:48,220 --> 00:29:51,140 - Sorry? - Your shoe size. Size 10. 312 00:29:53,500 --> 00:29:55,930 - 43. - What's that? A UK nine? 313 00:29:55,980 --> 00:29:57,970 Erm... 37... 314 00:29:58,020 --> 00:30:00,020 Yeah, it's a nine. 315 00:30:01,740 --> 00:30:03,730 Why I'm here? 316 00:30:03,780 --> 00:30:07,970 Before you moved in with the Callaghans, where were you living? 317 00:30:08,020 --> 00:30:10,010 With friends. 318 00:30:10,060 --> 00:30:12,330 And then er at some... cheap hotel. 319 00:30:12,380 --> 00:30:15,980 What did you do with the key card of your hotel room? 320 00:30:17,740 --> 00:30:20,490 I think I put it er... in a bowl... on the counter. 321 00:30:20,540 --> 00:30:22,530 Why? 322 00:30:22,580 --> 00:30:24,920 You didn't take it with you. 323 00:30:25,580 --> 00:30:27,570 I just said. 324 00:30:27,620 --> 00:30:29,770 I put it in a bowl... on the counter. - No. 325 00:30:29,820 --> 00:30:33,500 You said you THOUGHT you put it in a bowl on the counter. - Well... 326 00:30:34,540 --> 00:30:36,300 .. I did. 327 00:30:41,060 --> 00:30:43,050 Can you please... 328 00:30:43,100 --> 00:30:45,090 tell me what you were... 329 00:30:45,140 --> 00:30:47,140 doing on those dates? 330 00:30:51,460 --> 00:30:53,450 I can't. 331 00:30:53,500 --> 00:30:55,860 I'm not keeping a diary. 332 00:31:00,940 --> 00:31:03,730 What about these... images? Do you recognise any of... 333 00:31:03,780 --> 00:31:05,780 any of these people? 334 00:31:35,580 --> 00:31:37,500 They are dead. 335 00:31:40,580 --> 00:31:43,250 I recognise them... from the paper. 336 00:31:43,660 --> 00:31:46,130 OK. So, the landlady couldn't give him an alibi 337 00:31:46,180 --> 00:31:48,250 for the attempted attack on Walter Davies. 338 00:31:48,300 --> 00:31:50,330 - And he's been in a fight recently. - With who? 339 00:31:50,380 --> 00:31:52,690 Some employer, but she doesn't know who or when. 340 00:31:52,740 --> 00:31:56,010 Find out. See if we can get him on GBH if we don't get anything else. - OK. 341 00:31:56,060 --> 00:31:58,530 Why do you think you're here? Size nine footprints 342 00:31:58,580 --> 00:32:02,010 were found at the scene of an attempted murder, along with your key card. 343 00:32:02,060 --> 00:32:05,820 And your arrival into the UK coincides with five separate killings. 344 00:32:08,700 --> 00:32:12,700 Do you wanna try and remember just that little bit harder? 345 00:32:35,700 --> 00:32:37,690 You're late. 346 00:32:37,740 --> 00:32:41,140 Come in. She's taking a nap. Do you want a cuppa? 347 00:32:43,780 --> 00:32:45,920 Your daughter made them. 348 00:32:52,260 --> 00:32:54,730 May was a little worried today. 349 00:32:56,660 --> 00:32:58,850 She must've overheard something at her mum's. 350 00:32:58,900 --> 00:33:00,980 Well, what did she say? 351 00:33:02,020 --> 00:33:05,100 That Mum wasn't gonna let her see Dad any more. 352 00:33:07,460 --> 00:33:12,010 Look, Ronnie. I can loan you the money to make up defaulted payments. 353 00:33:12,060 --> 00:33:15,560 Thanks, but... you're already babysitting for free. 354 00:33:16,020 --> 00:33:20,260 - And that'll just be another debt. - But I won't take May away from you if you don't pay me. 355 00:33:21,660 --> 00:33:23,650 No, I need to fix this myself. 356 00:33:23,700 --> 00:33:25,700 But thank you. 357 00:33:29,860 --> 00:33:31,580 Mm. 358 00:33:34,100 --> 00:33:36,090 What happened? 359 00:33:36,140 --> 00:33:38,130 Witness saw it parked here last night. 360 00:33:38,180 --> 00:33:41,090 It was still here this morning so he had a look. Driver's shot. 361 00:33:41,140 --> 00:33:43,450 - Hassan El-Sayed? - Yep. 362 00:33:43,500 --> 00:33:46,370 - That's why we got it. - You said he didn't see anything. 363 00:33:46,420 --> 00:33:48,410 He didn't. 364 00:33:48,460 --> 00:33:51,490 He was outside Gibson's house the night she died and now he's dead? 365 00:33:51,540 --> 00:33:54,280 We don't think that's a coincidence? 366 00:33:54,860 --> 00:33:56,860 No, we don't. 367 00:34:59,260 --> 00:35:02,660 Just er... thinking of a picture for the funeral. 368 00:35:03,460 --> 00:35:05,850 Do you have a favourite? 369 00:35:05,900 --> 00:35:07,900 No. 370 00:35:12,460 --> 00:35:15,130 I think you should probably choose. 371 00:35:19,140 --> 00:35:21,140 Stephen. 372 00:35:22,420 --> 00:35:24,490 We have sorted Lambeth. 373 00:35:31,460 --> 00:35:34,130 Green space, sustainability, accessibility. 374 00:35:34,180 --> 00:35:37,180 And we still make... more than decent money. 375 00:35:38,500 --> 00:35:40,570 - You and Jason? - Me and Jason. 376 00:35:40,620 --> 00:35:42,850 Couldn't have done it without him. 377 00:35:42,900 --> 00:35:45,930 It stays on schedule and there's no grounds for Barnes or anyone 378 00:35:45,980 --> 00:35:48,720 to blacklist us from future projects. 379 00:35:58,140 --> 00:36:00,210 Well, that's wonderful. 380 00:36:01,420 --> 00:36:03,420 Wonderful enough? 381 00:36:08,660 --> 00:36:10,650 Then I'll be on my way. 382 00:36:10,700 --> 00:36:12,700 Thank you. 383 00:36:14,020 --> 00:36:16,620 - I'll see you tomorrow. - Mm-hm. 384 00:36:20,980 --> 00:36:23,820 You bringing Jason Backland back. 385 00:36:25,700 --> 00:36:29,100 - Who'd've thought it? - He offered his services. 386 00:36:30,620 --> 00:36:32,620 But I used him. 387 00:36:33,620 --> 00:36:36,160 You're the one bringing him back. 388 00:36:45,100 --> 00:36:49,010 Talk to me about Krol. - He doesn't remember his whereabouts for any of the murders. 389 00:36:49,060 --> 00:36:52,330 Premier Lodge are gonna send over the CTTV from their reception 390 00:36:52,380 --> 00:36:54,370 from when the key card was last used. 391 00:36:54,420 --> 00:36:56,930 I erm... I checked out the dead taxi guy. 392 00:36:56,980 --> 00:36:59,930 You're not very good with names, are you, Mark? - I am, but... 393 00:36:59,980 --> 00:37:01,970 when I say a name, like Hassan El-Sayed, 394 00:37:02,020 --> 00:37:05,810 people usually go, 'Who's that?' And then I have to explain it's the dead taxi guy. 395 00:37:05,860 --> 00:37:08,410 - I'm just being quick. - What about the taxi driver? 396 00:37:08,460 --> 00:37:10,650 Right. Hassan El-Sayed. 397 00:37:10,700 --> 00:37:12,810 Born in Morocco 1986. 398 00:37:12,860 --> 00:37:14,970 Comes to the UK in 2004. 399 00:37:15,020 --> 00:37:17,760 He's granted UK citizenship in 2009. 400 00:37:18,620 --> 00:37:21,130 He works at Canalside Cabs, as we know. 401 00:37:21,180 --> 00:37:24,130 He was also hired by another company, Camden Station Cabs. 402 00:37:24,180 --> 00:37:26,650 - So he was ambitious. - That's what I thought. 403 00:37:26,700 --> 00:37:29,850 And then I looked into his family. His brother, Mohammed El-Sayed, 404 00:37:29,900 --> 00:37:33,610 he comes to the UK about a year ago on a tourist visa. 405 00:37:33,660 --> 00:37:37,370 That ran out four months ago. And there's no record of him leaving the country. 406 00:37:37,420 --> 00:37:41,410 Around about the same time that Hassan takes the second job at the second cab firm. 407 00:37:41,460 --> 00:37:44,250 So I checked the night we know he was working, 408 00:37:44,300 --> 00:37:46,850 the night he was outside Grace Gibson's house. 409 00:37:46,900 --> 00:37:49,090 He took out a cab from each company. 410 00:37:49,140 --> 00:37:51,130 OK. So we've got... two drivers. 411 00:37:51,180 --> 00:37:53,570 One licensed. Clearly, his brother had the other. 412 00:37:53,620 --> 00:37:57,530 And that explains why he didn't see anything at Grace Gibson's. He wasn't there. 413 00:37:57,580 --> 00:38:01,050 - Potential eyewitness. - Here illegally, so he won't come in willingly. 414 00:38:01,100 --> 00:38:04,400 So, let's find him. He might've seen our killer. 415 00:38:12,680 --> 00:38:15,620 - It's freezing, baby, isn't it? - Yeah. 416 00:38:18,000 --> 00:38:20,000 You're so beautiful. 417 00:38:23,840 --> 00:38:26,270 Oh, wow! Yes! I'll have some of this. 418 00:38:26,320 --> 00:38:28,320 What do you mean? 419 00:38:30,760 --> 00:38:32,790 Thank you, baby. 420 00:38:32,840 --> 00:38:35,580 Thank you. I'm gonna go back in. OK? 421 00:38:36,200 --> 00:38:38,470 Be careful with that, yeah? 422 00:38:42,800 --> 00:38:45,740 Excuse me, Miss. What have you got there? 423 00:38:46,920 --> 00:38:49,960 Come on. You'd better come with me. - Leave me alone! - Come on. 424 00:38:53,040 --> 00:38:55,990 Now, if you've cleared your bill, you don't need to wait in line. 425 00:38:56,040 --> 00:38:58,350 You just put your key card in that bowl. 426 00:38:58,400 --> 00:39:00,400 Right. And now. 427 00:39:01,400 --> 00:39:04,510 Confirming what he said, Bendek Krol drops his key off. 428 00:39:04,560 --> 00:39:07,110 But, look. Seconds later... 429 00:39:07,160 --> 00:39:10,800 - This guy takes a key out of the bowl. - Is there another angle? 430 00:39:11,840 --> 00:39:14,640 Erm... there. 431 00:39:16,280 --> 00:39:18,950 Look at me. 432 00:39:19,000 --> 00:39:24,270 - Look at me. I need to see his face! - He knows where the cameras are. 433 00:39:24,320 --> 00:39:27,870 He's our suspected killer, who dropped the card at Walter Davies'. 434 00:39:27,920 --> 00:39:29,860 - Yeah. - Oh, fuck! 435 00:39:31,640 --> 00:39:33,910 Remember Lea Coombes? 436 00:39:33,960 --> 00:39:35,950 Yeah. Cara's flatmate. 437 00:39:36,000 --> 00:39:38,480 Cara's flatmate. She's here. 438 00:39:40,320 --> 00:39:42,310 Cara gave you this as a present? 439 00:39:42,360 --> 00:39:46,310 Didn't realise it was stolen. I thought it was a proper gift. As in one 440 00:39:46,360 --> 00:39:50,360 she actually picked out and paid for, like a normal person. 441 00:39:51,200 --> 00:39:54,350 Do you know if she stole anything from anyone else around that time? 442 00:39:54,400 --> 00:39:56,940 Yeah. A watch and some earrings. 443 00:39:59,040 --> 00:40:01,180 And a bracelet, I think. 444 00:40:02,520 --> 00:40:04,990 You said the person she stole from was dangerous. 445 00:40:05,040 --> 00:40:07,840 Thanks very much, Lea. You can go now. 446 00:40:09,080 --> 00:40:11,640 Thanks. And take care, OK? 447 00:40:21,640 --> 00:40:23,630 The trophies from the pawn shop. 448 00:40:23,680 --> 00:40:26,110 Yeah. So... 449 00:40:26,160 --> 00:40:29,680 Cara sleeps with a killer, steals a necklace and is killed because of it. 450 00:40:31,160 --> 00:40:33,150 Provided that is Grace's. 451 00:40:33,200 --> 00:40:35,230 She had cocaine in her blood when she died. 452 00:40:35,280 --> 00:40:39,790 If we can prove it's Grace's necklace, she must've been murdered by our killer. 453 00:40:39,840 --> 00:40:42,270 Think it could be hers? 454 00:40:42,320 --> 00:40:44,680 (If I'm lucky.) 455 00:40:59,240 --> 00:41:01,840 (Please, please.) 456 00:41:13,840 --> 00:41:15,910 (Please, God. Please.) 457 00:41:30,640 --> 00:41:32,640 (I didn't do it!) 458 00:41:45,840 --> 00:41:48,430 (Oh, my God! It wasn't me.) 459 00:42:30,000 --> 00:42:32,200 (Sweet dreams, princess.) 460 00:43:29,720 --> 00:43:31,710 Jason Backland. 461 00:43:31,760 --> 00:43:34,880 - "Jason." - Yeah, hi, Stuart. What is it? 462 00:43:35,880 --> 00:43:38,480 "Got rid of your Lambeth problem." 463 00:43:39,120 --> 00:43:41,120 "Andrew Barnes." 464 00:43:44,080 --> 00:43:46,830 I spoke to DTG earlier. It's sorted. So... 465 00:43:46,880 --> 00:43:49,350 "What do you mean, got rid of?" 466 00:43:49,720 --> 00:43:55,820 "Just what you asked me to do." - Stuart, what... 47400:43:58,040-> 00:44:00,040 Fuck! 467 00:44:23,520 --> 00:44:25,510 May? 468 00:44:25,560 --> 00:44:27,400 May! Princess? 469 00:44:47,440 --> 00:44:49,440 May. 470 00:44:50,880 --> 00:44:54,080 May! May! 471 00:45:01,840 --> 00:45:03,840 May! 472 00:45:13,640 --> 00:45:15,640 May? 473 00:45:17,040 --> 00:45:19,040 May!