0 00:00:19,236 --> 00:00:23,936 ♪ You walk into the room with bloodshot eyes ♪ 1 00:00:24,067 --> 00:00:25,851 ♪ And stolen lies 2 00:00:25,982 --> 00:00:30,987 ♪ I can't see through 3 00:00:31,901 --> 00:00:35,731 ♪ Although your face glows 4 00:00:35,861 --> 00:00:38,777 ♪ You still show a faint shadow ♪ 5 00:00:38,908 --> 00:00:42,042 ♪ Of who you used to be 6 00:00:49,005 --> 00:00:53,792 ♪ Stop trying to speak 7 00:00:54,967 --> 00:00:59,798 ♪ I am what you refuse to believe ♪ 8 00:01:00,799 --> 00:01:05,456 ♪ You lit up there 9 00:01:06,196 --> 00:01:07,763 ♪ Making me smile 10 00:01:07,893 --> 00:01:11,027 ♪ Won't hold you up 11 00:01:11,158 --> 00:01:13,943 ♪ Lost in your own denial 12 00:01:14,074 --> 00:01:17,555 ♪ You're holding on fire 13 00:01:25,128 --> 00:01:26,956 Hmm? 14 00:01:27,087 --> 00:01:28,914 You speak English? 15 00:01:29,045 --> 00:01:30,045 Little. 16 00:01:30,133 --> 00:01:31,221 Ah. 17 00:01:36,574 --> 00:01:38,054 Use yours. 18 00:01:38,185 --> 00:01:39,795 First thing I buy. 19 00:01:48,456 --> 00:01:50,849 Then big bottle of vodka. 20 00:01:57,769 --> 00:01:59,119 What you buy first? 21 00:02:01,991 --> 00:02:06,952 Plane ticket for my son, my son. 22 00:02:07,649 --> 00:02:08,649 Aw. 23 00:02:12,132 --> 00:02:13,437 Aw. 24 00:02:24,056 --> 00:02:25,536 Oh, I get you light. 25 00:04:30,705 --> 00:04:31,793 Fair is fair. 26 00:05:35,204 --> 00:05:36,814 Fuck. 27 00:05:36,945 --> 00:05:39,164 Agent Carter, time is 0130. 28 00:05:40,296 --> 00:05:42,124 Second asset's down. 29 00:05:42,254 --> 00:05:44,779 What moron Shanghai'd my coordinates? 30 00:05:44,909 --> 00:05:45,909 Carter out. 31 00:05:51,089 --> 00:05:52,089 Mark. 32 00:05:53,918 --> 00:05:54,918 Mark! 33 00:05:56,051 --> 00:05:56,878 What? 34 00:05:57,008 --> 00:05:57,661 We have a problem. 35 00:05:57,792 --> 00:05:58,662 What problem? 36 00:05:58,793 --> 00:06:00,272 Well, two actually. 37 00:06:00,403 --> 00:06:02,971 The first is that you didn't come to bed last night. 38 00:06:03,101 --> 00:06:04,101 Glad I slept over. 39 00:06:04,146 --> 00:06:06,191 The second is I'm melting! 40 00:06:07,889 --> 00:06:08,672 Right, okay. 41 00:06:08,803 --> 00:06:10,282 Well I'll fix that right now. 42 00:06:10,413 --> 00:06:12,807 Don't worry about it. 43 00:06:12,937 --> 00:06:14,722 Yeah, building manager's office. 44 00:06:14,852 --> 00:06:16,680 Yeah I need, yeah I'll hold. 45 00:06:16,811 --> 00:06:18,136 And why were you up doing analysis 46 00:06:18,160 --> 00:06:19,311 at the wee hours of the morning? 47 00:06:19,335 --> 00:06:20,423 Judge needed clearances. 48 00:06:20,554 --> 00:06:22,207 You know, important stuff. 49 00:06:22,338 --> 00:06:24,906 Active cases and indictments and things. 50 00:06:25,036 --> 00:06:27,212 Yeah, hi, my air conditioning's not working. 51 00:06:27,343 --> 00:06:29,563 You don't even have this set to cool, Mark. 52 00:06:29,693 --> 00:06:30,346 Yeah, that's right. 53 00:06:30,477 --> 00:06:31,129 1006. 54 00:06:31,260 --> 00:06:32,435 Or the fan on. 55 00:06:32,566 --> 00:06:34,108 Yeah, yes I have called a lot of times. 56 00:06:34,132 --> 00:06:35,371 And why would you not just tell him no. 57 00:06:35,395 --> 00:06:36,439 Right now. 58 00:06:36,570 --> 00:06:38,170 'Cause I was just following orders, okay? 59 00:06:38,572 --> 00:06:40,095 No, it's not under my control. 60 00:06:40,225 --> 00:06:42,489 Listen, I'm a client and I'll have you know that I. 61 00:06:46,841 --> 00:06:49,626 Nevermind, I fixed it. 62 00:06:49,757 --> 00:06:50,801 You fixed it? 63 00:06:50,932 --> 00:06:52,673 Well. 64 00:06:52,803 --> 00:06:54,370 Using the proverbial I. 65 00:06:56,328 --> 00:06:58,679 But hey, now that we're cooling down, 66 00:06:58,809 --> 00:07:00,985 we might as well do something that'll warm us back up. 67 00:07:01,116 --> 00:07:02,509 Oh listen, office boy, 68 00:07:02,639 --> 00:07:03,814 I gotta shower. 69 00:07:03,945 --> 00:07:05,385 But I'll see you at the office later. 70 00:07:08,602 --> 00:07:09,472 Yeah, sure. 71 00:07:09,603 --> 00:07:12,693 Anything for the Federal Service. 72 00:07:24,008 --> 00:07:28,970 ♪ Spend your time here wisely, wisely, wisely ♪ 73 00:07:31,363 --> 00:07:32,603 All of 15 minute early, Mark? 74 00:07:32,713 --> 00:07:34,236 You feeling okay? 75 00:07:34,366 --> 00:07:37,021 052817, time is 0800. 76 00:07:37,152 --> 00:07:39,763 Federal Police Department satellite office number 3122. 77 00:07:39,894 --> 00:07:41,199 Special Operation Unit. 78 00:07:41,330 --> 00:07:42,350 Meeting led by agent Jarvis. 79 00:07:42,374 --> 00:07:43,201 Agenda items Hey. 80 00:07:43,332 --> 00:07:44,507 Mission Warm Welcome brief. 81 00:07:44,638 --> 00:07:45,377 All involved agents and analysts in attendance 82 00:07:45,508 --> 00:07:48,424 with no discussion to follow. 83 00:07:48,555 --> 00:07:50,078 As I assume most of you know, 84 00:07:50,208 --> 00:07:53,690 last night's mission to safely extract two asylum seekers 85 00:07:53,821 --> 00:07:54,909 was unsuccessful. 86 00:07:55,039 --> 00:07:56,214 What? 87 00:07:56,345 --> 00:07:57,540 The coordinates agent Carter received 88 00:07:57,564 --> 00:07:59,130 put him well out of reach of the target. 89 00:08:00,436 --> 00:08:03,831 Shit eating, mother rimming little dick slap. 90 00:08:03,961 --> 00:08:05,223 Brandon, at ease. 91 00:08:06,486 --> 00:08:08,052 You botched the coordinates, Mark. 92 00:08:08,183 --> 00:08:09,227 Agent Carter! 93 00:08:13,971 --> 00:08:15,669 Risking my ass for those girls. 94 00:08:17,235 --> 00:08:19,063 You had one fucking job, one job. 95 00:08:19,194 --> 00:08:20,369 Control yourself, Carter. 96 00:08:20,500 --> 00:08:21,283 One fucking job. 97 00:08:21,413 --> 00:08:22,414 Agent Carter! 98 00:08:27,942 --> 00:08:29,204 This is on you. 99 00:08:29,334 --> 00:08:30,334 You. 100 00:08:38,605 --> 00:08:39,649 If I may continue. 101 00:08:43,174 --> 00:08:46,569 We have one additional agenda item this morning. 102 00:08:46,700 --> 00:08:48,223 Look, they shouldn't have fired you. 103 00:08:48,353 --> 00:08:50,486 Who else were they gonna fire, Agent Awesome? 104 00:08:50,617 --> 00:08:52,227 Not when he's blaming it all on my intel. 105 00:08:52,357 --> 00:08:53,968 Maybe it was an error. 106 00:08:54,098 --> 00:08:55,273 People make mistakes. 107 00:08:57,841 --> 00:08:59,974 Yeah, yeah and, 108 00:09:00,104 --> 00:09:02,759 yeah and maybe, you know, maybe it's for the best. 109 00:09:02,890 --> 00:09:05,283 Because now we don't have to worry about the rules. 110 00:09:05,414 --> 00:09:07,372 We don't have to sneak around anymore. 111 00:09:07,503 --> 00:09:10,550 We can honestly be like a normal couple. 112 00:09:13,465 --> 00:09:15,598 We are gonna get our own place, right? 113 00:09:26,653 --> 00:09:27,958 Another Coke, sir? 114 00:09:28,089 --> 00:09:29,569 Yeah, sure. 115 00:09:29,699 --> 00:09:31,309 Here, let me buy this round. 116 00:09:34,225 --> 00:09:35,225 Sir. 117 00:09:35,966 --> 00:09:37,185 Henry Caehill. 118 00:09:37,315 --> 00:09:38,315 Mark Miller. 119 00:09:39,404 --> 00:09:41,842 Communications, well former Communications Analyst. 120 00:09:41,972 --> 00:09:42,972 Yeah, I know. 121 00:09:43,017 --> 00:09:44,584 I read your file. 122 00:09:44,714 --> 00:09:46,760 I'm sorry about how your day unfolded. 123 00:09:46,890 --> 00:09:48,326 No thanks, I'll have a bourbon. 124 00:09:50,764 --> 00:09:52,026 I'm starting to think 125 00:09:52,156 --> 00:09:53,438 I really wasn't cut out for any of this. 126 00:09:53,462 --> 00:09:54,681 You know? 127 00:09:54,811 --> 00:09:56,944 You didn't kill the witnesses, Mark. 128 00:09:57,074 --> 00:09:58,510 Witnesses? 129 00:09:58,641 --> 00:10:02,297 The intel you gave Agent Carter was right on the money. 130 00:10:02,427 --> 00:10:03,472 How do you know? 131 00:10:03,603 --> 00:10:04,883 I'm with the National Defense. 132 00:10:06,083 --> 00:10:09,696 I know your former employers have a leak. 133 00:10:09,826 --> 00:10:11,393 I just don't know who. 134 00:10:11,523 --> 00:10:12,568 A leak? 135 00:10:12,699 --> 00:10:14,396 More of a hemorrhage, actually. 136 00:10:14,526 --> 00:10:16,006 Jesus. 137 00:10:16,137 --> 00:10:17,355 I need your help. 138 00:10:18,487 --> 00:10:19,619 I don't know sir, 139 00:10:19,749 --> 00:10:20,445 you're not exactly catching me at my best. 140 00:10:20,576 --> 00:10:21,925 Mark! 141 00:10:22,056 --> 00:10:24,449 In this line of business there's only one currency. 142 00:10:24,580 --> 00:10:26,408 It's not money, it's not power. 143 00:10:26,538 --> 00:10:28,366 It's sure as shit not respect. 144 00:10:29,541 --> 00:10:31,065 It's trust. 145 00:10:31,195 --> 00:10:33,197 Trust is the only thing that matters. 146 00:10:34,372 --> 00:10:35,373 Call me crazy. 147 00:10:36,679 --> 00:10:38,246 But I think I can trust you. 148 00:10:44,948 --> 00:10:48,865 What I'm about to tell you is highly classified. 149 00:10:48,996 --> 00:10:52,347 There's a boatload of Georgian witnesses on their way. 150 00:10:52,477 --> 00:10:54,131 These people know important information. 151 00:10:54,262 --> 00:10:57,831 They need a clear passage and a safe place to stay. 152 00:10:57,961 --> 00:11:00,877 Our job is to keep them safe until they can testify 153 00:11:01,008 --> 00:11:04,141 in front of the ICC. 154 00:11:04,272 --> 00:11:06,535 Unfortunately our track record on this 155 00:11:06,666 --> 00:11:07,666 is pretty shit awful. 156 00:11:09,059 --> 00:11:11,627 Every time we get them in, someone leaks their location 157 00:11:11,758 --> 00:11:12,758 and they're killed. 158 00:11:15,283 --> 00:11:16,564 And you need me to find the leak. 159 00:11:16,588 --> 00:11:19,200 No, I need you build a house. 160 00:11:22,682 --> 00:11:26,947 These are the preliminary plans for an off book safe house. 161 00:11:28,688 --> 00:11:31,429 The building has been purchased and it's ready to renovate. 162 00:11:31,560 --> 00:11:33,605 It doesn't have to look like a hotel, Mark, 163 00:11:33,736 --> 00:11:35,433 it just needs to be structurally sound. 164 00:11:37,522 --> 00:11:39,307 The budget is strictly limited. 165 00:11:40,961 --> 00:11:42,440 Every transaction will be cash. 166 00:11:44,225 --> 00:11:45,748 I won't lie to you, Mark, 167 00:11:45,879 --> 00:11:48,446 it's gonna be near impossible to get this thing done. 168 00:11:51,623 --> 00:11:53,843 The land title will be in your name. 169 00:11:53,974 --> 00:11:57,673 The organization will disallow any knowledge of the project. 170 00:11:57,804 --> 00:11:59,588 You get it built. 171 00:12:01,068 --> 00:12:02,722 Sir, I'm honored, but there's no way. 172 00:12:02,852 --> 00:12:04,027 Look, Mark. 173 00:12:04,158 --> 00:12:05,420 Do exactly as you're told. 174 00:12:05,550 --> 00:12:07,117 Nothing more, nothing less. 175 00:12:08,684 --> 00:12:11,295 And I will guarantee you that you will be reinstated. 176 00:12:15,212 --> 00:12:16,300 Can I think about it? 177 00:12:16,431 --> 00:12:18,389 Son, there's an ancient Chinese proverb 178 00:12:18,520 --> 00:12:19,826 you may have heard of. 179 00:12:19,956 --> 00:12:21,175 What's that? 180 00:12:21,305 --> 00:12:23,177 Never fuck a gift horse in the mouth. 181 00:12:28,835 --> 00:12:30,314 This is untraceable. 182 00:12:31,272 --> 00:12:32,490 Call me with your answer. 183 00:12:35,537 --> 00:12:36,537 Do you smoke cigars? 184 00:12:37,495 --> 00:12:38,495 No. 185 00:12:39,149 --> 00:12:40,716 You should start. 186 00:13:01,302 --> 00:13:02,607 Caehill, I'm in. 187 00:13:10,702 --> 00:13:11,747 Hi there. 188 00:13:11,878 --> 00:13:12,878 Wow. 189 00:13:14,489 --> 00:13:15,925 This is. 190 00:13:16,056 --> 00:13:17,492 Hazards. 191 00:13:17,622 --> 00:13:19,059 Definitely hazards. 192 00:13:20,625 --> 00:13:22,149 So why don't you just come over here 193 00:13:22,279 --> 00:13:24,891 and we can talk about the project a little bit more. 194 00:13:25,021 --> 00:13:25,805 Why don't ya have a seat. 195 00:13:25,935 --> 00:13:27,894 If we can find a safe spot. 196 00:13:28,024 --> 00:13:29,547 I started with plumbing. 197 00:13:29,678 --> 00:13:31,332 Got sick and tired of the poop. 198 00:13:31,462 --> 00:13:32,289 Right. 199 00:13:32,420 --> 00:13:33,029 Bro, I've done 'em all. 200 00:13:33,160 --> 00:13:34,291 Big ones, small jobs. 201 00:13:34,422 --> 00:13:36,598 My knees is gone, my back is gone. 202 00:13:36,728 --> 00:13:37,923 Well I wouldn't go that far, sir. 203 00:13:37,947 --> 00:13:39,403 It's just that this project's gonna need 204 00:13:39,427 --> 00:13:41,385 some extra attention. 205 00:13:41,516 --> 00:13:43,605 You ever seen a man in impaled by an I-beam? 206 00:13:48,305 --> 00:13:49,089 Bro, I do it all. 207 00:13:49,219 --> 00:13:50,612 In your professional opinion 208 00:13:50,742 --> 00:13:52,092 what would the price be? 209 00:13:52,222 --> 00:13:53,702 This is a lot of money. 210 00:13:53,833 --> 00:13:54,834 Men could die. 211 00:13:57,749 --> 00:13:59,273 You know I only have. 212 00:14:00,274 --> 00:14:01,014 How much? 213 00:14:01,144 --> 00:14:01,928 For the whole job? 214 00:14:02,058 --> 00:14:03,538 Are you fucking kidding me? 215 00:14:03,668 --> 00:14:06,671 Would you be willing to consider a bit of a discount? 216 00:14:06,802 --> 00:14:07,542 No. 217 00:14:07,672 --> 00:14:08,673 Bro no. 218 00:14:08,804 --> 00:14:09,804 Not gonna happen. 219 00:14:14,592 --> 00:14:19,554 It just needs some new framing and some new electrical. 220 00:14:20,250 --> 00:14:21,338 Okay, I realize that. 221 00:14:21,469 --> 00:14:22,905 Yeah. 222 00:14:23,036 --> 00:14:25,156 Are you trying to fill out lungs with bloody lesion? 223 00:14:26,300 --> 00:14:27,779 Seriously, asbestos? 224 00:14:27,910 --> 00:14:29,085 This looks fucking... 225 00:14:29,216 --> 00:14:30,608 Nothing, no, everything's fine. 226 00:14:30,739 --> 00:14:32,108 I just have to. Could be horse hair 227 00:14:32,132 --> 00:14:33,892 or twine, but if it's asbestos I won't touch it. 228 00:14:33,916 --> 00:14:36,049 I don't touch that shit. 229 00:14:36,179 --> 00:14:37,789 I'm gonna have to call you back. 230 00:14:40,836 --> 00:14:42,620 Excuse me, who are you? 231 00:14:43,839 --> 00:14:44,839 Hello? 232 00:14:45,754 --> 00:14:47,147 Hello? 233 00:14:47,277 --> 00:14:48,888 Quite the structural mess you got here. 234 00:14:50,715 --> 00:14:52,630 This is private property. 235 00:14:52,761 --> 00:14:54,110 It's owned. 236 00:14:54,241 --> 00:14:56,852 Isn't all property owned? 237 00:14:56,983 --> 00:14:59,202 Who are you and why are you here? 238 00:14:59,333 --> 00:15:00,595 I'm Zoe, I'm a contractor. 239 00:15:00,725 --> 00:15:02,466 You posted this job online. 240 00:15:02,597 --> 00:15:03,293 Contractor. 241 00:15:03,424 --> 00:15:04,424 For this job? 242 00:15:05,252 --> 00:15:05,905 You? 243 00:15:06,035 --> 00:15:06,688 Yes. 244 00:15:06,818 --> 00:15:07,994 Me, Zoe. 245 00:15:08,124 --> 00:15:09,691 Contractor with tits. 246 00:15:09,821 --> 00:15:10,953 Need a minute? 247 00:15:11,084 --> 00:15:12,694 No I, listen I have no issue with... 248 00:15:12,824 --> 00:15:14,043 Oh of course you don't. 249 00:15:14,174 --> 00:15:15,716 - Gender bias and... - Equal opportunity. 250 00:15:15,740 --> 00:15:16,740 You didn't even knock. 251 00:15:16,828 --> 00:15:18,526 Practically a woman yourself. 252 00:15:19,875 --> 00:15:21,833 'Kay, my name is Mark. 253 00:15:21,964 --> 00:15:22,747 Let's cut to the chase. 254 00:15:22,878 --> 00:15:23,661 I've got some plans over here 255 00:15:23,792 --> 00:15:25,185 that you can take a look at. 256 00:15:25,315 --> 00:15:26,640 There are copies upstairs, I already read them. 257 00:15:26,664 --> 00:15:28,224 You got some serious issues here, slick. 258 00:15:28,275 --> 00:15:29,145 Nobody calls me slick. 259 00:15:29,276 --> 00:15:30,712 This span needs more support. 260 00:15:30,842 --> 00:15:33,671 You're gonna need an LVL for the entire length here 261 00:15:33,802 --> 00:15:35,519 and the extension in the back says soundproof 262 00:15:35,543 --> 00:15:37,173 so you're gonna need a channel, insulation, 263 00:15:37,197 --> 00:15:38,938 double drywall, maybe triple. 264 00:15:39,068 --> 00:15:40,896 I mean sometimes you just need a threesome. 265 00:15:41,027 --> 00:15:42,680 In order to pass permits for fire coding 266 00:15:42,811 --> 00:15:44,963 you're gonna need 45 minute shutters on all the windows 267 00:15:44,987 --> 00:15:46,641 and I don't even think the alley out back 268 00:15:46,771 --> 00:15:48,773 has reasonable access for a rear entrance. 269 00:15:48,904 --> 00:15:49,774 I mean, don't get me wrong, 270 00:15:49,905 --> 00:15:51,080 I'm all for a rear entrance 271 00:15:51,211 --> 00:15:52,928 just as much as the next school girl is, but... 272 00:15:52,952 --> 00:15:56,042 What makes you think this needs more structural support? 273 00:15:56,172 --> 00:15:57,172 Experience. 274 00:15:57,217 --> 00:15:58,392 Look, if you don't trust me, 275 00:15:58,522 --> 00:15:59,842 just put into a CAD and calculate. 276 00:15:59,915 --> 00:16:01,806 I mean I'm sure you know your way around a keyboard. 277 00:16:01,830 --> 00:16:02,700 Hey, all right, all right. 278 00:16:02,831 --> 00:16:04,137 That's enough of that. 279 00:16:04,267 --> 00:16:05,853 Listen, I appreciate your input and everything, 280 00:16:05,877 --> 00:16:09,098 but as far as permits go, we're not really doing this 281 00:16:09,229 --> 00:16:11,405 with city approval so... 282 00:16:11,535 --> 00:16:12,536 Oh, illegal. 283 00:16:12,667 --> 00:16:13,842 Interesting. 284 00:16:13,973 --> 00:16:15,539 That raises my prices somewhat. 285 00:16:15,670 --> 00:16:16,908 I'm sorry, did I say I was hiring you? 286 00:16:16,932 --> 00:16:18,518 I'm sorry, did I say I was working with you? 287 00:16:18,542 --> 00:16:19,239 For. 288 00:16:19,369 --> 00:16:20,022 Excuse me? 289 00:16:20,153 --> 00:16:20,805 For me. 290 00:16:20,936 --> 00:16:23,852 Oh for, right. 291 00:16:26,637 --> 00:16:27,464 Look, don't get me wrong. 292 00:16:27,595 --> 00:16:28,659 Oh I don't have you wrong. 293 00:16:28,683 --> 00:16:29,683 No, listen. 294 00:16:30,815 --> 00:16:33,688 I appreciate your input and I am accepting tenders, 295 00:16:33,818 --> 00:16:35,883 so if you wanna drop one off sometime later this week. 296 00:16:35,907 --> 00:16:36,691 Here's mine. 297 00:16:36,821 --> 00:16:37,821 It's all drawn up. 298 00:16:41,130 --> 00:16:45,482 This, this is very thorough, this... 299 00:16:45,613 --> 00:16:48,442 Yeah, good luck with your project, slick. 300 00:17:09,245 --> 00:17:12,553 ♪ Tonight let's do some things I will wish we never did ♪ 301 00:17:12,683 --> 00:17:17,079 ♪ In the morning 302 00:17:17,210 --> 00:17:20,604 ♪ Let's sneak away somewhere where the flashing lights ♪ 303 00:17:20,735 --> 00:17:23,955 ♪ Are nearly eyes bright 304 00:17:24,913 --> 00:17:26,088 Shit. 305 00:17:26,219 --> 00:17:27,307 Am I late? 306 00:17:27,437 --> 00:17:28,873 No, no no, you're right on time. 307 00:17:29,004 --> 00:17:31,026 Actually thank you for meeting me on such short notice. 308 00:17:31,050 --> 00:17:32,790 No prob. 309 00:17:32,921 --> 00:17:34,575 Excuse me, can I get a coffee? 310 00:17:34,705 --> 00:17:35,924 Sure. 311 00:17:36,055 --> 00:17:37,143 Thank you. 312 00:17:37,273 --> 00:17:38,057 Things got a little outta control 313 00:17:38,187 --> 00:17:39,754 at wing night last night. 314 00:17:39,884 --> 00:17:41,799 I got so hammered. 315 00:17:41,930 --> 00:17:43,018 What's that? 316 00:17:43,149 --> 00:17:44,715 Oh, as you've probably ascertained, 317 00:17:44,846 --> 00:17:47,588 I've decided to employ your services. 318 00:17:47,718 --> 00:17:49,459 Oh god, I fucking reek. 319 00:17:49,590 --> 00:17:50,982 I am sorry. 320 00:17:51,113 --> 00:17:53,193 You know it's really bad when you can smell yourself. 321 00:17:54,029 --> 00:17:55,509 Looked over your portfolio. 322 00:17:55,639 --> 00:17:57,443 I'm quite impressed and I think you're completely qualified 323 00:17:57,467 --> 00:17:58,207 to do the job at hand. 324 00:17:58,338 --> 00:17:59,904 What's the catch? 325 00:18:00,035 --> 00:18:02,057 Well, every project has always a few restrictions. 326 00:18:02,081 --> 00:18:02,864 Thank you. 327 00:18:02,994 --> 00:18:04,300 This one's no different. 328 00:18:04,431 --> 00:18:06,271 So what, you needed this done like yesterday? 329 00:18:07,477 --> 00:18:09,107 Well actually I was thinking at the end of four months. 330 00:18:09,131 --> 00:18:10,524 But I think that's quite doable. 331 00:18:10,654 --> 00:18:11,742 No, I'm sorry. 332 00:18:11,873 --> 00:18:13,068 Four months on a budget like this, no. 333 00:18:13,092 --> 00:18:14,310 That's ridiculous. 334 00:18:14,441 --> 00:18:16,225 Well, unfortunately there's no flexibility 335 00:18:16,356 --> 00:18:17,531 on the budget that we have. 336 00:18:17,661 --> 00:18:19,794 Look, it's like a sore on your dick. 337 00:18:19,924 --> 00:18:21,163 'Kay, you don't just leave it there. 338 00:18:21,187 --> 00:18:23,537 You go and get the cream and you fix it. 339 00:18:23,667 --> 00:18:24,949 I don't, I don't quite follow the analogy. 340 00:18:24,973 --> 00:18:26,888 Okay, let me put it in simpler terms for you. 341 00:18:27,018 --> 00:18:29,282 You want this done fast and I need more guys. 342 00:18:29,412 --> 00:18:31,806 So I get more guys, you pay more money. 343 00:18:33,677 --> 00:18:36,593 Okay, well if labor scarcity is the issue 344 00:18:36,724 --> 00:18:39,205 I'd be willing to contribute to the labor issue. 345 00:18:39,335 --> 00:18:40,858 You wanna work? 346 00:18:40,989 --> 00:18:42,271 Well I think I know my way around a toolbox. 347 00:18:42,295 --> 00:18:43,924 You're definitely a tool, but I'm sorry... 348 00:18:43,948 --> 00:18:45,428 Zoe, in my business, 349 00:18:45,559 --> 00:18:48,301 I think the most valuable form of currency is trust. 350 00:18:48,431 --> 00:18:51,086 When I look at you I see a partner that I can trust. 351 00:18:51,217 --> 00:18:53,480 Question is, can you trust me? 352 00:18:56,309 --> 00:18:58,920 Tell me something, what do I smell like to you? 353 00:19:00,443 --> 00:19:01,443 Tell me. 354 00:19:02,358 --> 00:19:03,358 Tell me. 355 00:19:47,447 --> 00:19:49,927 How I love your mother's. 356 00:19:53,104 --> 00:19:55,106 And she didn't immediately take off her pants? 357 00:19:55,237 --> 00:19:56,237 I don't get that. 358 00:19:57,065 --> 00:19:59,459 Hey slick, nice threads. 359 00:19:59,589 --> 00:20:00,634 You ready to rock? 360 00:20:01,504 --> 00:20:02,940 You're 15 minutes late. 361 00:20:03,071 --> 00:20:04,986 Yeah, parking was a bitch. 362 00:20:05,116 --> 00:20:07,554 Can you not express yourself without swearing? 363 00:20:07,684 --> 00:20:09,923 Can you assure me that you're going to take this seriously? 364 00:20:09,947 --> 00:20:11,688 This isn't a desk job. 365 00:20:11,819 --> 00:20:13,603 We're not behind schedule yet. 366 00:20:13,734 --> 00:20:14,909 Right. 367 00:20:15,039 --> 00:20:16,234 Obviously Thing 1 and Thing 2 over here 368 00:20:16,258 --> 00:20:18,347 are just chomping at the bit to get to work. 369 00:20:19,609 --> 00:20:22,395 Hey Zoe, you want us to shift this upstairs? 370 00:20:22,525 --> 00:20:24,135 You can start by unloading the truck. 371 00:20:24,266 --> 00:20:25,266 On it. 372 00:20:29,228 --> 00:20:31,360 Let's clear something up here, partner. 373 00:20:31,491 --> 00:20:34,842 First, don't fucking talk to my guys that way. 374 00:20:34,972 --> 00:20:37,453 Second, what language levels are okay with? 375 00:20:37,584 --> 00:20:40,151 Shit, hell, cock is probably on the no-no list. 376 00:20:40,282 --> 00:20:41,414 Is dick okay? 377 00:20:41,544 --> 00:20:42,719 What about pussy? 378 00:20:47,158 --> 00:20:48,899 Just a little to the right. 379 00:20:49,030 --> 00:20:50,030 Okay. 380 00:20:50,074 --> 00:20:50,727 A little more. 381 00:20:50,858 --> 00:20:51,989 A little more. 382 00:20:53,643 --> 00:20:54,643 Perfect. 383 00:21:01,390 --> 00:21:03,305 ♪ Treat her right to make her 384 00:21:03,436 --> 00:21:04,872 ♪ Think she's 385 00:21:05,002 --> 00:21:07,614 First you start with the little love taps. 386 00:21:07,744 --> 00:21:09,006 Get the nail set, okay? 387 00:21:10,269 --> 00:21:10,878 Then you drop your grip to the bottom. 388 00:21:11,008 --> 00:21:12,009 And bash that sucker in. 389 00:21:14,621 --> 00:21:16,163 It's gonna be a pain cleaning these things. 390 00:21:16,187 --> 00:21:17,580 How do you clean this stuff? 391 00:21:17,711 --> 00:21:20,931 Lot of Varsol, lot of elbow grease, man. 392 00:21:21,062 --> 00:21:22,585 You think Coca-Cola will do it? 393 00:21:26,328 --> 00:21:28,248 You know what, you're better at this than I am. 394 00:21:28,287 --> 00:21:30,027 So I'm just gonna have you do it. 395 00:21:31,638 --> 00:21:32,900 Oh Mark. 396 00:21:33,030 --> 00:21:34,030 I don't use a hammer. 397 00:21:34,118 --> 00:21:35,337 I use a nail gun. 398 00:21:43,127 --> 00:21:43,780 Hello? 399 00:21:43,911 --> 00:21:44,607 Hey, Dylan. 400 00:21:44,738 --> 00:21:45,956 Mark? 401 00:21:46,087 --> 00:21:47,436 Yeah. 402 00:21:47,567 --> 00:21:49,153 Listen, I know that you said you wanted some space 403 00:21:49,177 --> 00:21:50,697 but I thought I'd just call and check... 404 00:21:50,744 --> 00:21:51,440 I can't really hear you. 405 00:21:51,571 --> 00:21:53,094 I'm out. 406 00:21:53,224 --> 00:21:54,051 Can you just go outside for like a quick second? 407 00:21:54,182 --> 00:21:55,009 I just want to talk to you. 408 00:21:55,139 --> 00:21:56,315 It's too loud in here. 409 00:21:56,445 --> 00:21:58,186 I'll have to call you back later, okay? 410 00:21:58,317 --> 00:21:59,056 Yeah later, later's fine. 411 00:21:59,187 --> 00:22:00,187 Later tonight. 412 00:22:00,231 --> 00:22:01,755 I'll talk to you. 413 00:22:01,885 --> 00:22:02,949 Yeah, I'll call you tomorrow or on the weekend. 414 00:22:02,973 --> 00:22:04,105 Dylan, come on, come on. 415 00:22:04,235 --> 00:22:05,498 We're doing body shots. 416 00:22:05,628 --> 00:22:07,238 Is that Brandon? 417 00:22:07,369 --> 00:22:08,607 Everybody's taking their clothes off. 418 00:22:08,631 --> 00:22:09,415 No Dylan, I just... 419 00:22:09,545 --> 00:22:10,545 Be right there. 420 00:22:10,590 --> 00:22:11,242 Bye Mark. 421 00:22:11,373 --> 00:22:12,373 Bye. 422 00:22:15,943 --> 00:22:16,944 Ah! 423 00:22:35,615 --> 00:22:36,790 That's good. 424 00:22:38,052 --> 00:22:40,663 I never understood why people don't drink. 425 00:22:40,794 --> 00:22:42,099 Helps remove the stress, no? 426 00:22:43,362 --> 00:22:45,755 Not to mention the panties, the dress, 427 00:22:46,669 --> 00:22:49,237 the bra. 428 00:22:49,368 --> 00:22:51,021 Went to doctor the other day. 429 00:22:51,152 --> 00:22:53,217 Told me, "Pavel, you gotta take better care of yourself." 430 00:22:53,241 --> 00:22:55,243 "Look out for your health." 431 00:22:55,374 --> 00:22:58,246 "You got way, way too much blood in your alcohol system." 432 00:23:00,857 --> 00:23:02,424 That's Frank Sinatra's joke. 433 00:23:02,555 --> 00:23:03,555 So what? 434 00:23:06,559 --> 00:23:07,777 So fucking what? 435 00:23:07,908 --> 00:23:09,736 Please, please. 436 00:23:09,866 --> 00:23:11,259 Hey. 437 00:23:11,390 --> 00:23:12,216 We're all friends here. 438 00:23:12,347 --> 00:23:13,347 Yeah. 439 00:23:13,392 --> 00:23:14,392 I'm sorry. 440 00:23:15,306 --> 00:23:18,005 So, what information? 441 00:23:20,921 --> 00:23:23,010 I have a delivery coming in 442 00:23:24,272 --> 00:23:27,144 and I need a guy for the shipping yard. 443 00:23:28,581 --> 00:23:30,060 Based on what happened last time, 444 00:23:30,191 --> 00:23:33,150 I assumed you came to us for security. 445 00:23:33,281 --> 00:23:34,674 Right. 446 00:23:36,327 --> 00:23:38,852 You better get this fucking monkey off my back. 447 00:23:40,288 --> 00:23:41,420 What'd you say? 448 00:24:13,321 --> 00:24:14,496 Sorry about that, Charlie. 449 00:24:16,498 --> 00:24:19,675 Me and him, we just never saw eye to eye. 450 00:24:35,952 --> 00:24:36,952 Hey, Lumpie. 451 00:24:36,997 --> 00:24:38,172 No, that's Lumpie. 452 00:24:38,302 --> 00:24:39,347 Oh, hey. 453 00:24:39,478 --> 00:24:41,044 That's right, you're Horace. 454 00:24:41,175 --> 00:24:42,219 Jorge. 455 00:24:42,350 --> 00:24:46,528 Hey, could you not do... 456 00:24:48,617 --> 00:24:50,140 I just thought I'd help the guys out 457 00:24:50,271 --> 00:24:52,055 with their menial tasks. 458 00:24:52,186 --> 00:24:54,928 You know show them that I'm a team player and everything. 459 00:24:59,323 --> 00:24:59,976 I got it. 460 00:25:00,107 --> 00:25:01,107 Totally. 461 00:25:01,891 --> 00:25:02,588 Not. 462 00:25:02,718 --> 00:25:04,154 That wasn't supposed to. 463 00:25:15,035 --> 00:25:15,862 Okay. 464 00:25:15,992 --> 00:25:17,733 Are you coordinated at all? 465 00:25:17,864 --> 00:25:19,866 Yeah, I play sports. 466 00:25:19,996 --> 00:25:21,215 Which one? 467 00:25:21,345 --> 00:25:22,608 Basketball. 468 00:25:22,738 --> 00:25:23,739 I play basketball. 469 00:25:23,870 --> 00:25:24,870 Really? 470 00:25:40,277 --> 00:25:42,541 Not too tough without your lackeys, eh? 471 00:25:42,671 --> 00:25:43,953 Little advice, maybe you should try 472 00:25:43,977 --> 00:25:46,545 treating them like people. 473 00:25:55,728 --> 00:25:57,773 That was, that was fun. 474 00:26:00,820 --> 00:26:02,580 Okay, you don't have to take it so seriously. 475 00:26:02,691 --> 00:26:04,301 It's just a game. 476 00:26:04,432 --> 00:26:05,931 Yeah, well next time we play my game. 477 00:26:05,955 --> 00:26:06,608 Huh. 478 00:26:06,739 --> 00:26:07,740 Why, what do you play? 479 00:26:10,438 --> 00:26:12,135 I'm a black belt. 480 00:26:16,531 --> 00:26:19,273 I told her that her real name and her stage name 481 00:26:19,403 --> 00:26:20,579 can't be the same. 482 00:26:20,709 --> 00:26:22,581 Yeah, you're not wrong then. 483 00:26:22,711 --> 00:26:25,366 - Hey. - Parent teacher conferences. 484 00:26:25,496 --> 00:26:28,978 Oh, I just heard that generosity can boost morale. 485 00:26:31,459 --> 00:26:32,503 Morning guys. 486 00:26:32,634 --> 00:26:33,853 How's it going? 487 00:26:33,983 --> 00:26:35,289 Got us some lattes. 488 00:26:35,419 --> 00:26:36,419 For you and Lumpster. 489 00:26:37,683 --> 00:26:39,075 And that's for you. 490 00:26:44,951 --> 00:26:47,344 You know I really gotta say these tool belts you guys got, 491 00:26:47,475 --> 00:26:48,955 they're pretty great. 492 00:26:49,085 --> 00:26:51,000 I guess I gotta get myself one of those, right? 493 00:26:51,131 --> 00:26:52,611 With some actual tools in it. 494 00:26:57,833 --> 00:26:58,965 What? 495 00:26:59,095 --> 00:27:01,097 You can't buy yourself your own tool belt. 496 00:27:01,228 --> 00:27:02,446 Of course I can. 497 00:27:02,577 --> 00:27:03,772 I mean you can buy it, it's just lame. 498 00:27:03,796 --> 00:27:04,860 I mean you're really supposed to earn it. 499 00:27:04,884 --> 00:27:07,016 Yeah, I got mine from my uncle. 500 00:27:08,148 --> 00:27:09,366 Dad. 501 00:27:09,497 --> 00:27:11,194 Yeah, I got mine for my eighth birthday. 502 00:27:14,633 --> 00:27:15,851 I was an advanced child. 503 00:27:19,072 --> 00:27:21,422 Can I ask your opinion about something? 504 00:27:21,552 --> 00:27:22,552 Yeah, I guess. 505 00:27:23,598 --> 00:27:26,688 My girlfriend, she wants to take some space. 506 00:27:26,819 --> 00:27:28,429 Was this your idea or hers? 507 00:27:28,559 --> 00:27:30,300 Oh yeah, no it was mine. 508 00:27:30,431 --> 00:27:31,431 Well mutual. 509 00:27:32,651 --> 00:27:33,434 Hers. 510 00:27:33,564 --> 00:27:34,783 Ouch, that's rough, man. 511 00:27:34,914 --> 00:27:36,239 Yeah, I think she just needs some time 512 00:27:36,263 --> 00:27:38,221 to like sort some stuff out, think about things. 513 00:27:38,352 --> 00:27:39,962 Before moving onto somebody else? 514 00:27:41,224 --> 00:27:42,269 Can I use that gun? 515 00:27:43,574 --> 00:27:44,574 Mark? 516 00:27:45,533 --> 00:27:46,186 Hey. 517 00:27:46,316 --> 00:27:47,143 Hey Dylan. 518 00:27:47,274 --> 00:27:48,425 What, what are the odds, huh? 519 00:27:48,449 --> 00:27:49,644 The odds, the odds of meeting 520 00:27:49,668 --> 00:27:50,973 in front of the yoga studio 521 00:27:51,104 --> 00:27:52,690 where I've been taking the same class for three years? 522 00:27:52,714 --> 00:27:54,281 Yeah I guess it was kind of, but hey, 523 00:27:54,411 --> 00:27:55,499 now that we're both here 524 00:27:55,630 --> 00:27:56,868 we might as well get some shawarma huh? 525 00:27:56,892 --> 00:27:58,478 We're supposed to be taking some time apart. 526 00:27:58,502 --> 00:28:00,089 It's got the humus and those turnips that you really like. 527 00:28:00,113 --> 00:28:01,941 Cut the shit, Mark. 528 00:28:02,071 --> 00:28:03,464 There's a time and a place. 529 00:28:03,594 --> 00:28:04,615 Yeah and god forbid you ever do something 530 00:28:04,639 --> 00:28:05,877 that goes against your own plan. 531 00:28:05,901 --> 00:28:07,424 Oh, this coming from the guy 532 00:28:07,555 --> 00:28:09,620 who'd pierce his own scrotum if his boss asked him to. 533 00:28:09,644 --> 00:28:10,732 Yeah. 534 00:28:10,863 --> 00:28:11,559 If it was a direct order, you bet I would. 535 00:28:11,690 --> 00:28:13,343 Heck, I'd even pierce yours. 536 00:28:13,474 --> 00:28:14,605 Very funny. 537 00:28:14,736 --> 00:28:15,974 Listen, I didn't come here to fight, okay? 538 00:28:15,998 --> 00:28:17,739 I thought you didn't come here on purpose. 539 00:28:17,870 --> 00:28:18,914 Exactly. 540 00:28:19,045 --> 00:28:20,481 Miller. 541 00:28:20,611 --> 00:28:23,745 You mother ribbing little scrode, what are you doing here? 542 00:28:23,876 --> 00:28:25,616 You're going to yoga with that guy? 543 00:28:25,747 --> 00:28:26,922 Yeah, I am. 544 00:28:27,053 --> 00:28:28,053 He likes yoga. 545 00:28:29,229 --> 00:28:30,491 I liked yoga. 546 00:28:30,621 --> 00:28:31,903 When I invited you, you were like 547 00:28:31,927 --> 00:28:33,929 "Why would I pay to bend myself like a pretzel?" 548 00:28:34,060 --> 00:28:35,409 Well excuse me if I put my money 549 00:28:35,539 --> 00:28:37,280 towards more practical uses 550 00:28:37,411 --> 00:28:39,413 than your philosophical chakra mumbo jumbo. 551 00:28:39,543 --> 00:28:41,067 Oh my god this is so fucked. 552 00:28:41,197 --> 00:28:42,305 I don't know about you but I'm a little parched. 553 00:28:42,329 --> 00:28:43,199 Yes. 554 00:28:43,330 --> 00:28:44,679 I think it's smoothie time. 555 00:28:44,810 --> 00:28:46,875 Yeah, you know what, I could go for a smoothie too. 556 00:28:46,899 --> 00:28:49,336 Yeah. 557 00:28:50,685 --> 00:28:53,253 Namaste! 558 00:28:54,254 --> 00:28:55,254 Bye Miller. 559 00:28:56,560 --> 00:29:00,260 So I'm thinking some pineapple, maybe some coconut water. 560 00:29:00,390 --> 00:29:01,609 A little bit of kelp. 561 00:29:01,740 --> 00:29:02,523 Oo. 562 00:29:02,653 --> 00:29:03,480 Just above the ice line. 563 00:29:03,611 --> 00:29:04,873 Oh yeah. 564 00:29:05,004 --> 00:29:06,962 Maybe a whack load of wheat grass. 565 00:29:07,093 --> 00:29:08,442 What do you do for fun? 566 00:29:09,617 --> 00:29:10,923 Binge watch Netflix series. 567 00:29:11,053 --> 00:29:12,228 Which one? 568 00:29:12,359 --> 00:29:13,597 I watch two series of Law and Order. 569 00:29:13,621 --> 00:29:14,840 What? 570 00:29:14,970 --> 00:29:16,450 What? 571 00:29:16,580 --> 00:29:19,322 Why the fuck would you buy Netflix to watch Law and Order? 572 00:29:19,453 --> 00:29:21,498 My Nana is blind and she can find it on television 573 00:29:21,629 --> 00:29:22,848 all day every day. 574 00:29:26,590 --> 00:29:30,029 So what's the plan for this place? 575 00:29:30,159 --> 00:29:31,595 What do you care? 576 00:29:31,726 --> 00:29:34,511 I don't, I'm just trying this thing called conversation. 577 00:29:34,642 --> 00:29:35,642 All right. 578 00:29:35,686 --> 00:29:36,818 So what about you? 579 00:29:36,949 --> 00:29:37,969 How many more of these do ya gotta build 580 00:29:37,993 --> 00:29:39,908 before ya hang up your tool belt? 581 00:29:40,039 --> 00:29:41,475 Why would I wanna do that? 582 00:29:41,605 --> 00:29:42,911 Isn't that the whole idea? 583 00:29:43,042 --> 00:29:45,261 I love being boots to the ground 584 00:29:45,392 --> 00:29:47,698 and god, why would I give all this up 585 00:29:47,829 --> 00:29:49,962 for mind numbing bureaucracy? 586 00:29:51,267 --> 00:29:52,547 How'd you get into this anyway? 587 00:29:52,573 --> 00:29:54,053 My dad. 588 00:29:54,183 --> 00:29:56,577 We used to build fences together and he was really handy. 589 00:29:56,707 --> 00:29:59,188 He taught me how to use his tools and yeah. 590 00:30:03,584 --> 00:30:04,584 And? 591 00:30:05,673 --> 00:30:07,651 Look, just because you can pack an organized lunch 592 00:30:07,675 --> 00:30:09,024 doesn't mean you get to linger. 593 00:30:10,025 --> 00:30:11,766 Break is over bitches. 594 00:30:24,126 --> 00:30:25,126 Hey. 595 00:30:25,824 --> 00:30:27,216 Careful. 596 00:30:27,347 --> 00:30:28,609 The stuff is basically ether 597 00:30:28,739 --> 00:30:30,524 you breathe it too much it'll knock you out. 598 00:30:32,439 --> 00:30:34,876 It's too bad we couldn't have done a real demo here. 599 00:30:35,007 --> 00:30:36,007 Why? 600 00:30:38,662 --> 00:30:39,315 It's just so much fun to hit shit with a sledgehammer. 601 00:30:39,446 --> 00:30:40,969 Yeah, I can see that. 602 00:30:41,100 --> 00:30:43,363 Okay now turn it clockwise. 603 00:30:43,493 --> 00:30:46,148 But be careful not to overtighten. 604 00:30:57,725 --> 00:30:58,725 God. 605 00:31:01,250 --> 00:31:02,295 Hey. 606 00:31:02,425 --> 00:31:03,600 My eyes are up here, lady. 607 00:32:07,534 --> 00:32:08,694 I waited all night for you. 608 00:32:08,752 --> 00:32:09,971 So I made myself at home. 609 00:32:12,626 --> 00:32:13,626 Let's have a drink. 610 00:32:14,584 --> 00:32:15,759 I'm gonna call the cops. 611 00:32:15,890 --> 00:32:18,066 Shh, shh, shh, shh, shh. 612 00:32:20,547 --> 00:32:23,071 Be cool, be cool Charlie, everything's okay. 613 00:32:24,029 --> 00:32:25,291 I just came here to chat. 614 00:32:30,949 --> 00:32:34,735 Couldn't help noticing this picture of your sister. 615 00:32:36,476 --> 00:32:37,651 I'm kidding, I'm kidding. 616 00:32:37,781 --> 00:32:39,958 It's your wife, I know it's your wife. 617 00:32:40,088 --> 00:32:42,699 It's a hot, little beetle, this one. 618 00:32:42,830 --> 00:32:43,830 What do you want? 619 00:32:45,920 --> 00:32:47,052 All work and no play 620 00:32:48,836 --> 00:32:50,533 makes city clerk a dull boy. 621 00:32:51,708 --> 00:32:53,797 How do you know where I work? 622 00:32:53,928 --> 00:32:55,625 You should tell her to be careful. 623 00:32:56,713 --> 00:32:57,714 It's a dangerous world. 624 00:32:59,803 --> 00:33:01,718 Especially for a hot little tomato like this. 625 00:33:03,938 --> 00:33:06,680 Get me the schedule for all incoming cargo ships. 626 00:33:06,810 --> 00:33:08,725 I'll be in touch in a couple days. 627 00:33:23,740 --> 00:33:25,699 Shalom, shalom! 628 00:33:25,829 --> 00:33:27,353 Why does he keep saying that? 629 00:33:27,483 --> 00:33:29,659 'Cause he think he's part of the A-team. 630 00:33:32,662 --> 00:33:34,982 I gotta be honest, I don't know why you'd want to go so far 631 00:33:35,013 --> 00:33:36,405 for a security mechanism. 632 00:33:36,536 --> 00:33:38,799 It's also for fire protection. 633 00:33:38,929 --> 00:33:42,063 If I've installed it right, and I'm always right, 634 00:33:42,194 --> 00:33:43,823 it's on its own circuit, so it gets set off 635 00:33:43,847 --> 00:33:46,067 either by keypad or fire alarms. 636 00:33:46,198 --> 00:33:47,329 Supposed to come down fast. 637 00:33:47,460 --> 00:33:48,785 And once it's down, nobody gets in. 638 00:33:48,809 --> 00:33:49,809 Or out. 639 00:33:50,767 --> 00:33:52,552 Should we give it a go? 640 00:33:52,682 --> 00:33:53,682 Yeah. 641 00:33:59,428 --> 00:34:00,428 No shit. 642 00:34:00,473 --> 00:34:01,169 Far out. 643 00:34:01,300 --> 00:34:02,300 Sliced. 644 00:34:02,388 --> 00:34:03,388 Perfect. 645 00:34:06,783 --> 00:34:07,610 For here or to go? 646 00:34:07,741 --> 00:34:09,177 - For here. - To go. 647 00:34:12,093 --> 00:34:15,749 I just have to say it is really great to see you. 648 00:34:15,879 --> 00:34:16,919 Yeah, it's been a while. 649 00:34:17,011 --> 00:34:17,838 Yeah, it has. 650 00:34:17,968 --> 00:34:19,796 It's been too long, actually. 651 00:34:19,927 --> 00:34:22,538 And you know this time apart has just, 652 00:34:22,669 --> 00:34:25,237 it's been the worst. Oh it's been so liberating. 653 00:34:25,367 --> 00:34:26,499 Yeah. 654 00:34:26,629 --> 00:34:27,413 That's what it's been. 655 00:34:27,543 --> 00:34:28,414 Right, I mean being alone 656 00:34:28,544 --> 00:34:29,937 and then you know, moving on. 657 00:34:30,938 --> 00:34:32,418 Whew. 658 00:34:32,548 --> 00:34:34,570 I mean you probably suspected that Brandon and I were 659 00:34:34,594 --> 00:34:36,034 starting to. Yeah, you and Brandon. 660 00:34:36,117 --> 00:34:37,988 Yeah well I saw you the other day. 661 00:34:38,119 --> 00:34:39,575 So I assumed something, but then again 662 00:34:39,599 --> 00:34:40,469 you didn't say anything. 663 00:34:40,600 --> 00:34:41,949 So I figured. 664 00:34:42,080 --> 00:34:43,864 Sorry. 665 00:34:45,170 --> 00:34:46,886 I haven't been getting much sleep these days. 666 00:34:46,910 --> 00:34:47,910 Yeah, work right? 667 00:34:47,955 --> 00:34:48,608 Probably pretty crazy. 668 00:34:48,738 --> 00:34:50,088 Yeah not really. 669 00:34:50,218 --> 00:34:51,848 I mean agent life is busy, but mostly it's Brandon. 670 00:34:51,872 --> 00:34:53,395 Well I... 671 00:34:53,526 --> 00:34:55,658 I just, I really need to get something off my chest. 672 00:34:55,789 --> 00:34:56,789 What do you mean? 673 00:34:56,877 --> 00:34:58,792 Well, I've been having 674 00:34:58,922 --> 00:35:01,011 like the most amazing sex in my life lately. 675 00:35:01,142 --> 00:35:02,554 Did you know that he spent a summer in India? 676 00:35:02,578 --> 00:35:04,711 He's been teaching me about tantric sex. 677 00:35:04,841 --> 00:35:05,538 That's great. 678 00:35:05,668 --> 00:35:06,843 It's great. 679 00:35:06,974 --> 00:35:08,169 I mean it just, it goes on forever. 680 00:35:08,193 --> 00:35:10,369 Like hours and hours and hours. 681 00:35:10,499 --> 00:35:13,981 To the point where it hurts, but you know in that good way. 682 00:35:14,112 --> 00:35:14,895 What about you? 683 00:35:15,025 --> 00:35:16,288 You seeing anyone? 684 00:35:16,418 --> 00:35:17,245 Um. 685 00:35:17,376 --> 00:35:18,420 OMG, Dylan. 686 00:35:20,074 --> 00:35:21,206 - Hey. - This is so funny. 687 00:35:21,336 --> 00:35:22,903 I just picked up my dress for Saturday. 688 00:35:23,033 --> 00:35:24,033 So cute. 689 00:35:24,078 --> 00:35:24,905 BTDubs. 690 00:35:25,035 --> 00:35:26,036 Saturday? 691 00:35:26,167 --> 00:35:26,950 Yeah the party at Dylan's place. 692 00:35:27,081 --> 00:35:27,864 Or should I say... 693 00:35:27,995 --> 00:35:28,822 I'll just see you then. 694 00:35:28,952 --> 00:35:29,952 I can't wait to catch up. 695 00:35:31,564 --> 00:35:32,304 Bye. 696 00:35:32,434 --> 00:35:33,087 Okay, cool. 697 00:35:33,218 --> 00:35:34,218 Ciao. 698 00:35:35,002 --> 00:35:36,221 You're having a party. 699 00:35:36,351 --> 00:35:37,961 Yeah, it's just a little get together. 700 00:35:38,092 --> 00:35:38,962 Not a big thing. 701 00:35:39,093 --> 00:35:40,834 I would've invited you, but it's 702 00:35:41,748 --> 00:35:42,488 it's sort of a couple thing. 703 00:35:42,618 --> 00:35:43,967 Oh that's okay. 704 00:35:44,098 --> 00:35:45,098 That means I can go. 705 00:35:45,143 --> 00:35:46,579 'Cause I have a girlfriend. 706 00:35:47,971 --> 00:35:51,061 Remind me again how you got me to come to this thing. 707 00:35:51,192 --> 00:35:52,712 Because I promised you a case of beer 708 00:35:52,759 --> 00:35:53,890 and my undying gratitude. 709 00:35:54,978 --> 00:35:55,978 Sixth Floor. 710 00:35:56,589 --> 00:35:57,894 You look, you look great. 711 00:36:00,027 --> 00:36:01,027 Thank you. 712 00:36:03,683 --> 00:36:04,988 God. 713 00:36:05,119 --> 00:36:07,339 I haven't done this since my brother's wedding. 714 00:36:09,819 --> 00:36:11,038 I can't walk in these things. 715 00:36:11,169 --> 00:36:13,823 Yeah, it's just heel, toe. 716 00:36:13,954 --> 00:36:15,695 I fucking hate these things. 717 00:36:15,825 --> 00:36:18,437 Okay, that's not embarrassing. 718 00:36:18,567 --> 00:36:19,655 I'm going to live here. 719 00:36:19,786 --> 00:36:20,961 Great. 720 00:36:21,091 --> 00:36:22,789 I'll go get us some drinks. 721 00:36:22,919 --> 00:36:25,008 Just try to stand up. Okay. 722 00:36:26,967 --> 00:36:27,968 Definitely, trust me. 723 00:36:29,187 --> 00:36:31,841 Excuse me, maybe you can help us settle this. 724 00:36:31,972 --> 00:36:33,191 No, no, I'm not. 725 00:36:33,321 --> 00:36:34,820 No, no, no, this is perfect, this is great. 726 00:36:34,844 --> 00:36:36,281 You seem like a really smart girl. 727 00:36:36,411 --> 00:36:39,719 My friend here has a very, very important decision to make. 728 00:36:39,849 --> 00:36:40,546 Okay. 729 00:36:40,676 --> 00:36:41,547 Kind of embarrassing. 730 00:36:41,677 --> 00:36:42,939 Just ask. 731 00:36:43,070 --> 00:36:44,376 So I'm in med school. 732 00:36:44,506 --> 00:36:46,029 I work with kids. 733 00:36:46,160 --> 00:36:47,379 Kids with cancer. 734 00:36:47,509 --> 00:36:49,946 I don't cure the cancer, but I make it better. 735 00:36:50,077 --> 00:36:51,296 Okay? 736 00:36:51,426 --> 00:36:52,664 Where my passion takes me is driving cars. 737 00:36:52,688 --> 00:36:54,603 Race cars, I drive for Formula One. 738 00:36:54,734 --> 00:36:55,996 Gets off on that driving. 739 00:36:56,126 --> 00:36:57,606 And so I'm at a crossroads. 740 00:36:57,737 --> 00:37:00,305 I need to know do I stick with med school 741 00:37:00,435 --> 00:37:01,784 or do I drive? 742 00:37:01,915 --> 00:37:04,091 You know I tell him, stick with it. 743 00:37:04,222 --> 00:37:06,876 Because really, I mean think of the children. 744 00:37:07,877 --> 00:37:09,705 So what do you think? 745 00:37:11,054 --> 00:37:13,709 This is a good little routine you guys got down. 746 00:37:13,840 --> 00:37:16,495 Probably plow a lotta pussy with this one, right? 747 00:37:16,625 --> 00:37:18,148 You know what I'm saying? 748 00:37:18,279 --> 00:37:22,892 Next time, try vet, fighter pilot. 749 00:37:23,023 --> 00:37:24,023 Think about it, right? 750 00:37:24,111 --> 00:37:25,286 Way better. 751 00:37:25,417 --> 00:37:26,244 You know there's a bunch of hookers 752 00:37:26,374 --> 00:37:28,202 doing bumps in the mens room. 753 00:37:28,333 --> 00:37:29,333 Wow. 754 00:37:32,032 --> 00:37:32,685 Yeah. 755 00:37:32,815 --> 00:37:33,512 Let's jet. 756 00:37:33,642 --> 00:37:34,687 Hell yes. 757 00:37:34,817 --> 00:37:36,123 I was taking care of them. 758 00:37:36,254 --> 00:37:37,472 Yeah, I know, I know. 759 00:37:37,603 --> 00:37:39,145 It looked like you had it all under control. 760 00:37:39,169 --> 00:37:42,260 But it was pretty fun coming in and saving the day. 761 00:37:42,390 --> 00:37:44,392 Well I do declare. 762 00:37:44,523 --> 00:37:47,439 Thank you ever so much my gentleman caller. 763 00:37:51,791 --> 00:37:53,053 Oh, hi Mark. 764 00:37:53,183 --> 00:37:54,489 So nice of you to make it. 765 00:37:54,620 --> 00:37:55,620 Yeah Dylan. 766 00:37:56,448 --> 00:37:57,057 This is Zoe. 767 00:37:57,187 --> 00:37:58,187 Joey? 768 00:37:58,232 --> 00:37:59,232 Charmed. 769 00:38:01,061 --> 00:38:02,236 Honey. 770 00:38:02,367 --> 00:38:03,106 Brandon? Yeah. 771 00:38:03,237 --> 00:38:05,457 - Come here. - Hey. 772 00:38:05,587 --> 00:38:09,461 Brandon, this is Mark's friend Zoe. 773 00:38:09,591 --> 00:38:10,462 Nice to meet you. 774 00:38:10,592 --> 00:38:12,072 So you and Mark, is that a thing? 775 00:38:13,508 --> 00:38:15,293 Oh. 776 00:38:15,423 --> 00:38:17,207 I really like your dress. 777 00:38:17,338 --> 00:38:18,513 Thank you. 778 00:38:18,644 --> 00:38:19,427 Yeah, I think I wore that exact same one 779 00:38:19,558 --> 00:38:21,037 to formal in junior year. 780 00:38:21,168 --> 00:38:22,363 Is that before you started aiming 781 00:38:22,387 --> 00:38:25,215 a little more obvious with your look? 782 00:38:25,346 --> 00:38:27,019 If you'll excuse me, I'm gonna go get myself 783 00:38:27,043 --> 00:38:28,915 some extremely overpriced cheese. 784 00:38:33,615 --> 00:38:34,355 Sweetie. 785 00:38:34,486 --> 00:38:35,313 Yeah? 786 00:38:35,443 --> 00:38:36,618 My glass is empty. 787 00:38:36,749 --> 00:38:37,227 All right, I'll get it. 788 00:38:37,358 --> 00:38:37,967 Thanks. 789 00:38:38,098 --> 00:38:39,099 Dry, two olives. 790 00:38:39,229 --> 00:38:40,230 Yeah, extra dirty. 791 00:38:42,798 --> 00:38:44,583 Your new girlfriend is... 792 00:38:44,713 --> 00:38:46,062 Dylan it's... 793 00:38:46,193 --> 00:38:50,066 No, I was just gonna say she's not what I expected. 794 00:38:50,197 --> 00:38:51,459 She's not exactly your type. 795 00:38:51,590 --> 00:38:53,287 Well you know. 796 00:38:53,418 --> 00:38:54,897 Branch out, I guess. 797 00:38:55,028 --> 00:38:56,028 Um hmm. 798 00:38:56,682 --> 00:38:58,161 What's with all the presents? 799 00:38:58,292 --> 00:38:59,617 Your birthday's not for another three months. 800 00:38:59,641 --> 00:39:02,427 Oh those, well it's not, 801 00:39:02,557 --> 00:39:04,951 that's not really why we had the party. 802 00:39:05,081 --> 00:39:06,102 Then why are you having a party? 803 00:39:06,126 --> 00:39:09,695 Uh, Brandon and I, 804 00:39:10,957 --> 00:39:12,741 we've decided to move in together. 805 00:39:14,439 --> 00:39:16,092 Wow. 806 00:39:16,223 --> 00:39:19,052 So you're a veterinarian and a fighter pilot? 807 00:39:19,182 --> 00:39:20,314 With little puppies? 808 00:39:20,445 --> 00:39:22,229 The smallest little puppies. 809 00:39:22,360 --> 00:39:23,839 - Wow. - Heck yeah. 810 00:39:24,797 --> 00:39:25,450 That's so cute. 811 00:39:25,580 --> 00:39:26,755 Don't I know it. 812 00:39:28,409 --> 00:39:30,629 You know when you and I were together, 813 00:39:30,759 --> 00:39:32,239 you didn't even talk about moving in. 814 00:39:32,370 --> 00:39:34,110 It's a different time and place, Mark. 815 00:39:35,285 --> 00:39:36,285 Um hmm. 816 00:39:38,593 --> 00:39:39,593 I should mingle. 817 00:39:45,295 --> 00:39:46,295 I'm just gonna. 818 00:39:47,297 --> 00:39:48,297 Thank you. 819 00:39:59,832 --> 00:40:03,270 Thank you very much, you're doing a great job. 820 00:40:04,967 --> 00:40:06,273 Hey there, buddy. 821 00:40:06,404 --> 00:40:07,056 - Hello. - Yeah, it's time 822 00:40:07,187 --> 00:40:08,187 that we go home. 823 00:40:08,275 --> 00:40:09,581 No, no. 824 00:40:09,711 --> 00:40:11,210 They just got another thing of champagne for me. 825 00:40:11,234 --> 00:40:12,255 No, no, no, we don't need any more of that. 826 00:40:12,279 --> 00:40:13,454 Okay? 827 00:40:13,585 --> 00:40:14,905 I think it's just time to go home. 828 00:40:14,934 --> 00:40:16,041 This way, this way, this way, this way. 829 00:40:16,065 --> 00:40:17,284 Other way. 830 00:40:17,415 --> 00:40:18,503 We gotta open one present. 831 00:40:18,633 --> 00:40:19,678 Howdy, howdy. 832 00:40:20,983 --> 00:40:22,091 Tell 'em about the hiking adventure. 833 00:40:22,115 --> 00:40:23,595 Tell 'em exactly what I did. 834 00:40:23,725 --> 00:40:25,161 Hey, do you think you're so bossy 835 00:40:25,292 --> 00:40:26,815 'cause you're so short? 836 00:40:26,946 --> 00:40:27,729 Yes. 837 00:40:27,860 --> 00:40:29,427 Remember this guy Napoleon? 838 00:40:29,557 --> 00:40:31,167 He tried to do that. 839 00:40:31,298 --> 00:40:33,996 And then what happened? 840 00:40:34,127 --> 00:40:34,954 Where are we going? 841 00:40:35,084 --> 00:40:37,260 Are you gonna make me go home? 842 00:40:37,391 --> 00:40:38,392 No. 843 00:40:38,523 --> 00:40:39,717 I'm pretty sure if I take you home 844 00:40:39,741 --> 00:40:41,023 you'd put on super depressing music 845 00:40:41,047 --> 00:40:42,831 and then jump out your own window. 846 00:40:42,962 --> 00:40:44,398 You don't know me. 847 00:40:44,529 --> 00:40:46,139 This car gonna make it all the way 848 00:40:46,269 --> 00:40:47,682 to wherever we're going? The car is fine. 849 00:40:47,706 --> 00:40:49,882 You ever get that feeling in your mouth, 850 00:40:51,361 --> 00:40:52,469 feel like you're gonna throw up? 851 00:40:52,493 --> 00:40:53,146 Are you gonna puke? 852 00:40:53,276 --> 00:40:54,713 What? 853 00:40:54,843 --> 00:40:56,212 Can you do it out the window, please? 854 00:40:56,236 --> 00:40:57,605 Oh yeah, 'cause puking in this car 855 00:40:57,629 --> 00:41:00,022 would make it so much worse than it already is. 856 00:41:00,153 --> 00:41:02,590 You and I both know it'd make an improvement. 857 00:41:02,721 --> 00:41:06,638 Smells like despair and broken dreams. 858 00:41:06,768 --> 00:41:08,291 Hey, watch it on the speed bumps. 859 00:41:15,255 --> 00:41:16,386 Um hmm. Here. 860 00:41:16,517 --> 00:41:17,170 Careful. 861 00:41:17,300 --> 00:41:18,300 It is hot. 862 00:41:19,607 --> 00:41:20,608 I got it. 863 00:41:20,739 --> 00:41:21,914 - Great. - Thank you. 864 00:41:27,310 --> 00:41:28,310 Um hmm. 865 00:41:29,661 --> 00:41:30,661 Um hmm. 866 00:41:32,315 --> 00:41:33,839 This is my kinda party. 867 00:41:33,969 --> 00:41:34,969 Um hmm. 868 00:41:38,365 --> 00:41:41,063 Mm, you know how we can make this a better party. 869 00:41:41,194 --> 00:41:43,196 We gotta call those guys. 870 00:41:43,326 --> 00:41:44,980 The Jorge and Lumpie? 871 00:41:45,894 --> 00:41:47,026 - Lumpie. - Yeah. 872 00:41:47,156 --> 00:41:47,940 We bring these guys to the party. 873 00:41:48,070 --> 00:41:48,941 I'll just call them. 874 00:41:49,071 --> 00:41:50,072 We'll get 'em. 875 00:41:50,203 --> 00:41:50,986 I don't have their numbers. 876 00:41:51,117 --> 00:41:51,944 You, you have their numbers. 877 00:41:52,074 --> 00:41:53,554 You call those guys. 878 00:41:53,685 --> 00:41:54,923 Yes, I do, but I think it's a little late for the party. 879 00:41:54,947 --> 00:41:55,774 - No, no, we're here. - So why don't we 880 00:41:55,904 --> 00:41:56,775 just sit down. They can come. 881 00:41:56,905 --> 00:41:58,124 All right. Right. 882 00:41:58,254 --> 00:42:00,256 Okay. Hey, hey, hey, hey. 883 00:42:01,170 --> 00:42:05,261 You are so annoying. 884 00:42:05,392 --> 00:42:06,915 And you're bossy. 885 00:42:07,046 --> 00:42:08,240 And ya sweat like a sailor. Can you just 886 00:42:08,264 --> 00:42:08,874 sit down please? What are you doing? 887 00:42:09,004 --> 00:42:10,179 You don't need to do... 888 00:42:10,310 --> 00:42:11,592 Thank you that is a great list of things 889 00:42:11,616 --> 00:42:13,182 you don't like about me. 890 00:42:13,313 --> 00:42:14,401 Yeah but you're also. 891 00:42:14,532 --> 00:42:15,663 Sit, sit. 892 00:42:15,794 --> 00:42:17,665 You're so pretty. 893 00:42:24,759 --> 00:42:26,544 And you are drunk. 894 00:42:26,674 --> 00:42:28,589 And I'm just a stand-in 895 00:42:28,720 --> 00:42:30,504 for the girl that you actually want. 896 00:42:30,635 --> 00:42:33,463 No, you're, you're Zoe. 897 00:42:33,594 --> 00:42:36,902 Yes and I'm not a girlfriend, girl. 898 00:42:37,032 --> 00:42:41,254 Yeah but you're so smart 899 00:42:41,384 --> 00:42:45,301 and strong and confident. 900 00:42:48,217 --> 00:42:49,436 Sorry to interrupt. 901 00:42:53,527 --> 00:42:55,355 I'm really taken aback here, Mark. 902 00:42:55,485 --> 00:42:56,661 She's my contractor. 903 00:42:56,791 --> 00:42:58,271 You try to bed your contractors? 904 00:42:58,401 --> 00:42:59,446 Absolutely not. 905 00:42:59,577 --> 00:43:01,404 This is an important project. 906 00:43:01,535 --> 00:43:04,277 I put my trust in your dedication and commitment. 907 00:43:04,407 --> 00:43:05,408 And now I find you here... 908 00:43:05,539 --> 00:43:06,322 Hey we were just up to... 909 00:43:06,453 --> 00:43:07,889 With what? 910 00:43:08,020 --> 00:43:09,650 What could you and Ms. Crawford possibly have been doing 911 00:43:09,674 --> 00:43:11,327 that would explain this? 912 00:43:12,415 --> 00:43:13,415 You're right. 913 00:43:13,460 --> 00:43:14,460 I admit that sir. 914 00:43:15,549 --> 00:43:16,332 Wait a minute. 915 00:43:16,463 --> 00:43:18,117 How do you know Zoe's name? 916 00:43:18,247 --> 00:43:19,379 It's part of my job. 917 00:43:19,509 --> 00:43:20,946 I'm supposed to look out for you 918 00:43:21,076 --> 00:43:23,470 and make sure you're working with the right people. 919 00:43:23,601 --> 00:43:24,776 I thought we were a team. 920 00:43:26,386 --> 00:43:27,474 Maybe that was a mistake. 921 00:43:27,605 --> 00:43:29,389 No sir, it wasn't. 922 00:43:29,519 --> 00:43:31,347 I will get this built. 923 00:43:31,478 --> 00:43:33,001 Exactly the way you want it. 924 00:43:33,132 --> 00:43:34,524 I won't let ya down. 925 00:43:34,655 --> 00:43:37,440 The arrival date's been moved forward by two weeks. 926 00:43:39,051 --> 00:43:41,314 Everything still needs to be completed as planned. 927 00:43:49,235 --> 00:43:50,366 He's quite the charmer. 928 00:43:51,933 --> 00:43:53,805 So do you wanna tell me who that is? 929 00:43:53,935 --> 00:43:55,067 No, I'm not. 930 00:43:57,547 --> 00:43:58,679 Come on, let's go. 931 00:43:58,810 --> 00:44:00,681 Look, that was a little weird. 932 00:44:04,337 --> 00:44:05,643 He's an investor, all right. 933 00:44:06,600 --> 00:44:08,341 End of conversation. 934 00:44:09,342 --> 00:44:11,170 Come on, I'll call ya a cab. 935 00:44:11,300 --> 00:44:12,606 Don't bother, I'll be fine. 936 00:44:14,477 --> 00:44:15,348 What about your heels? 937 00:44:15,478 --> 00:44:16,784 I'll get 'em tomorrow. 938 00:44:19,831 --> 00:44:21,484 Great. 939 00:44:21,615 --> 00:44:23,051 Good to see ya again, Charlie. 940 00:44:23,182 --> 00:44:24,182 Here. 941 00:44:30,189 --> 00:44:32,017 You do good work. 942 00:44:32,147 --> 00:44:33,147 This is it. 943 00:44:33,235 --> 00:44:34,541 I'm done. 944 00:44:34,672 --> 00:44:36,499 You won't come to me again. 945 00:44:36,630 --> 00:44:37,718 Sure thing, Charlie. 946 00:44:39,677 --> 00:44:40,852 I want my photo back. 947 00:44:42,680 --> 00:44:43,680 Get outta the car. 948 00:44:53,386 --> 00:44:54,474 My god, that girl 949 00:44:54,604 --> 00:44:55,799 still doesn't have her own license, huh? 950 00:44:55,823 --> 00:44:56,606 No, she finishes at 3:00. 951 00:44:56,737 --> 00:44:57,956 Bye guys. 952 00:44:58,086 --> 00:44:59,218 You gonna be okay, hun? 953 00:44:59,348 --> 00:45:01,046 Yeah, yeah, I'll see ya tomorrow, okay? 954 00:45:01,176 --> 00:45:02,176 Have a good one. 955 00:45:07,835 --> 00:45:09,402 Forget something? 956 00:45:09,532 --> 00:45:10,532 Nope. 957 00:45:12,448 --> 00:45:13,493 Excuse me, who are you? 958 00:45:14,712 --> 00:45:15,843 City Inspector. 959 00:45:18,063 --> 00:45:20,587 I didn't have an inspection booked for today. 960 00:45:20,718 --> 00:45:21,719 Surprise. 961 00:45:23,546 --> 00:45:24,722 Great. 962 00:45:24,852 --> 00:45:26,462 What do you need to see? 963 00:45:26,593 --> 00:45:29,074 Well I need to see the contractor, for one thing. 964 00:45:29,204 --> 00:45:30,205 I'm the contractor. 965 00:45:31,337 --> 00:45:32,512 You're the contractor? 966 00:45:32,642 --> 00:45:34,272 Yeah, are the specific areas of the building 967 00:45:34,296 --> 00:45:35,471 that you're concerned with? 968 00:45:37,082 --> 00:45:38,300 How's the framing? 969 00:45:39,258 --> 00:45:40,389 It's to code. 970 00:45:41,521 --> 00:45:42,521 Um hmm. 971 00:45:43,697 --> 00:45:45,568 And the fire separation? 972 00:45:45,699 --> 00:45:46,699 To code. 973 00:45:50,748 --> 00:45:51,400 Insulation? 974 00:45:51,531 --> 00:45:52,531 It's all to code. 975 00:45:52,575 --> 00:45:53,751 Look, can I see some ID? 976 00:45:53,881 --> 00:45:54,969 Who the hell are you? 977 00:46:03,804 --> 00:46:04,825 Don't you think someone like you 978 00:46:04,849 --> 00:46:05,913 should have a little more respect 979 00:46:05,937 --> 00:46:07,329 for someone in my position? 980 00:46:10,028 --> 00:46:11,986 You know I can make your life miserable. 981 00:46:14,293 --> 00:46:17,470 I could have you tied up for weeks. 982 00:46:22,431 --> 00:46:23,431 I'll see ya again. 983 00:46:31,049 --> 00:46:32,441 He took one look at that ceiling 984 00:46:32,572 --> 00:46:34,226 and it was just like fuck. 985 00:46:35,488 --> 00:46:36,184 Which guy? 986 00:46:36,315 --> 00:46:37,664 The mud guy. 987 00:46:37,795 --> 00:46:38,578 Up north? 988 00:46:38,708 --> 00:46:39,927 Yeah, yeah, the mud guy. 989 00:46:40,058 --> 00:46:40,841 Fuck. 990 00:46:40,972 --> 00:46:43,017 So good with mud, this guy? 991 00:46:43,148 --> 00:46:44,192 Guy was a master. 992 00:46:44,323 --> 00:46:45,628 An artist. 993 00:46:45,759 --> 00:46:47,599 Wizard, I mean you took one look at that shit 994 00:46:47,630 --> 00:46:49,458 and it was just like, like. 995 00:46:49,589 --> 00:46:50,938 Like fuck? 996 00:46:51,069 --> 00:46:52,331 Exactly. 997 00:46:52,461 --> 00:46:54,463 You'da blown that guy. 998 00:46:54,594 --> 00:46:56,074 Yeah, I woulda blown that guy. 999 00:46:56,204 --> 00:46:57,597 Hellsie, I woulda blown him too. 1000 00:46:57,727 --> 00:46:58,728 You would've blown him? 1001 00:46:58,859 --> 00:47:00,208 Oh hell yeah. 1002 00:47:00,339 --> 00:47:01,862 You should've seen this place. 1003 00:47:01,993 --> 00:47:03,864 Ceiling perfectly smooth. 1004 00:47:03,995 --> 00:47:05,648 Like a palace, he made it seem. 1005 00:47:05,779 --> 00:47:07,365 Guy could mouth fuck me if he wanted it, 1006 00:47:07,389 --> 00:47:09,522 like right down my throat. 1007 00:47:09,652 --> 00:47:11,959 Who's got my buddy John up and running, bitches? 1008 00:47:14,832 --> 00:47:15,484 Should work. 1009 00:47:15,615 --> 00:47:16,615 Oh, here. 1010 00:47:18,923 --> 00:47:20,446 Sorry. 1011 00:47:20,576 --> 00:47:22,656 Yeah you just gotta release the pressure valve first. 1012 00:47:23,492 --> 00:47:25,059 What the fuck you know that? 1013 00:47:25,190 --> 00:47:27,366 Not rocket science, Zoe. 1014 00:47:28,454 --> 00:47:29,977 Oh! 1015 00:47:31,413 --> 00:47:32,675 What the? 1016 00:47:32,806 --> 00:47:35,678 Whoo! 1017 00:47:35,809 --> 00:47:37,158 Master mother. 1018 00:47:37,289 --> 00:47:38,289 Sucker. 1019 00:47:38,986 --> 00:47:39,857 Come on, yeah. 1020 00:47:39,987 --> 00:47:41,597 Let's keep it going. 1021 00:47:45,297 --> 00:47:46,733 ♪ I never wanted money 1022 00:47:46,864 --> 00:47:48,517 ♪ It makes me feel funny 1023 00:47:48,648 --> 00:47:50,041 ♪ I only wanted honey 1024 00:47:50,171 --> 00:47:51,869 ♪ Brought to me by buzzing buddies ♪ 1025 00:47:53,914 --> 00:47:55,307 ♪ I'd like to throw a party 1026 00:47:55,437 --> 00:47:56,743 ♪ I invite everybody 1027 00:47:56,874 --> 00:47:58,788 ♪ Except the rabbit 'cause he's naughty ♪ 1028 00:47:58,919 --> 00:48:03,881 ♪ Hey 1029 00:48:05,143 --> 00:48:05,970 ♪ Except the rabbit 'cause he's naughty ♪ 1030 00:48:06,100 --> 00:48:09,060 ♪ There's honey in the jar 1031 00:48:09,190 --> 00:48:10,583 ♪ Put your hands into the jar 1032 00:48:10,713 --> 00:48:12,715 ♪ Put it in and take it out 1033 00:48:12,846 --> 00:48:15,718 ♪ There's honey in the jar 1034 00:48:15,849 --> 00:48:17,416 ♪ Put your hand into the jar 1035 00:48:17,546 --> 00:48:19,635 ♪ Put it in and take it out 1036 00:48:19,766 --> 00:48:21,681 ♪ There's honey in the jar 1037 00:48:21,811 --> 00:48:22,812 Hi. 1038 00:48:22,943 --> 00:48:24,466 ♪ Put your hand into the jar 1039 00:48:24,597 --> 00:48:26,773 ♪ Put it in and take it out 1040 00:48:26,904 --> 00:48:29,384 ♪ There's honey in the jar 1041 00:48:29,515 --> 00:48:30,995 ♪ Put your hand into the jar 1042 00:48:31,125 --> 00:48:34,694 ♪ Put it in and take it out 1043 00:49:00,807 --> 00:49:02,026 ♪ I'm making dinner for two 1044 00:49:02,156 --> 00:49:03,941 ♪ Hope you like good mood food 1045 00:49:04,071 --> 00:49:07,422 ♪ I am never the type to be rude ♪ 1046 00:49:07,553 --> 00:49:09,120 ♪ Have you met Christopher 1047 00:49:09,250 --> 00:49:10,686 ♪ He's such a cool, cool dude 1048 00:49:10,817 --> 00:49:15,778 ♪ In fact I'm practically glued to his mind ♪ 1049 00:50:05,872 --> 00:50:07,395 Hmm. 1050 00:50:07,526 --> 00:50:08,396 Hello. 1051 00:50:08,527 --> 00:50:09,832 Can I help you find anything? 1052 00:50:14,968 --> 00:50:19,016 This dress is swell. 1053 00:50:21,670 --> 00:50:26,023 Do you have it in a size two? 1054 00:50:27,024 --> 00:50:28,024 I'll check. 1055 00:50:32,681 --> 00:50:34,074 Well, well, well. 1056 00:50:44,606 --> 00:50:46,478 It's all about stamina. 1057 00:50:46,608 --> 00:50:47,783 Keeps me sharp. 1058 00:50:48,697 --> 00:50:51,831 Self discipline, alertness. 1059 00:50:51,961 --> 00:50:54,616 None of that caffeine shit though, that's poison. 1060 00:50:54,747 --> 00:50:55,617 Cancer. 1061 00:50:55,748 --> 00:50:57,228 Game over. 1062 00:50:57,358 --> 00:51:00,361 I ever tell you about the bang and burn in Botswana? 1063 00:51:00,492 --> 00:51:01,797 Many times. 1064 00:51:01,928 --> 00:51:03,277 I wasn't on my toes. 1065 00:51:04,278 --> 00:51:06,759 Precision, drug free precision. 1066 00:51:06,889 --> 00:51:08,761 Perfect blood cell. 1067 00:51:19,206 --> 00:51:21,121 I like to stake out my neighbors twice a week 1068 00:51:21,252 --> 00:51:22,818 just to keep sharp. 1069 00:52:06,949 --> 00:52:09,561 I'll take a bullet right through the god damn teeth 1070 00:52:09,691 --> 00:52:10,691 if you ask. 1071 00:52:22,095 --> 00:52:23,575 Never leave my post. 1072 00:52:24,532 --> 00:52:26,708 Eyes are always on target. 1073 00:52:26,839 --> 00:52:29,581 Even if that means 72 hours without a piss break. 1074 00:52:30,799 --> 00:52:33,933 I'll still be here Christmas day, 1075 00:52:34,063 --> 00:52:37,154 Passover, vacations to Disney World, 1076 00:52:38,067 --> 00:52:39,112 dentist appointments. 1077 00:52:40,374 --> 00:52:41,810 That is a solid combination. 1078 00:52:41,941 --> 00:52:42,985 You've gone blind. 1079 00:52:43,116 --> 00:52:43,769 What? 1080 00:52:43,899 --> 00:52:45,379 No. 1081 00:52:45,510 --> 00:52:47,618 You've confused your business acumen with design decor. 1082 00:52:47,642 --> 00:52:50,819 And I think you're confusing my ass with your face. 1083 00:52:50,950 --> 00:52:52,647 No, I don't think that's possible. 1084 00:52:55,998 --> 00:52:56,998 Here, that's it. 1085 00:52:57,086 --> 00:52:58,914 No, not that. 1086 00:52:59,045 --> 00:52:59,872 This is it. 1087 00:53:00,002 --> 00:53:01,265 This makes more sense. 1088 00:53:01,395 --> 00:53:03,963 No, that's it. 1089 00:53:05,138 --> 00:53:05,921 Not anything. 1090 00:53:06,052 --> 00:53:07,053 This is it. 1091 00:53:07,184 --> 00:53:08,620 Okay, just keep it like that. 1092 00:53:09,447 --> 00:53:10,709 No. 1093 00:53:10,839 --> 00:53:11,839 Yes. 1094 00:53:11,927 --> 00:53:12,624 Just gimme the thing. 1095 00:53:12,754 --> 00:53:14,060 - No. - Just. 1096 00:53:14,191 --> 00:53:15,279 Look, just do it my way. 1097 00:53:15,409 --> 00:53:16,193 - No. - For once. 1098 00:53:16,323 --> 00:53:17,323 Please. Fuck you. 1099 00:53:21,937 --> 00:53:22,937 Whoa. 1100 00:53:23,809 --> 00:53:24,984 Who do you think you are? 1101 00:53:25,114 --> 00:53:26,222 Hey, I could ask you the same thing. 1102 00:53:26,246 --> 00:53:27,686 I mean you don't even know a thing. 1103 00:53:27,769 --> 00:53:28,920 Yeah well, you have terrible taste. 1104 00:53:28,944 --> 00:53:29,944 Yeah, in men. 1105 00:53:40,347 --> 00:53:42,044 That's gonna stain. 1106 00:53:45,047 --> 00:53:46,047 Bitch. 1107 00:53:49,791 --> 00:53:52,098 Ow. 1108 00:54:05,329 --> 00:54:06,808 You gonna do as I say? 1109 00:54:06,939 --> 00:54:08,027 Just make me. 1110 00:54:14,512 --> 00:54:15,512 Yeah. 1111 00:54:17,036 --> 00:54:18,298 That was. 1112 00:54:18,429 --> 00:54:19,952 Yeah. 1113 00:54:20,082 --> 00:54:21,082 I mean. 1114 00:54:22,476 --> 00:54:23,476 Whoo. 1115 00:54:24,609 --> 00:54:25,827 Oh yeah. 1116 00:54:25,958 --> 00:54:26,654 You were. 1117 00:54:26,785 --> 00:54:27,612 No I know, yeah. 1118 00:54:27,742 --> 00:54:28,874 Okay 1119 00:54:29,004 --> 00:54:30,004 Yeah. 1120 00:54:31,180 --> 00:54:32,791 It pays to stay late at work sometimes. 1121 00:54:33,879 --> 00:54:34,879 You're telling me. 1122 00:54:38,840 --> 00:54:40,668 So we should... 1123 00:54:40,799 --> 00:54:41,974 No, no not. 1124 00:54:42,104 --> 00:54:43,125 Please just not right now. 1125 00:54:43,149 --> 00:54:44,411 Yeah no, you're right. 1126 00:54:44,542 --> 00:54:45,325 We'll talk about this later. 1127 00:54:45,456 --> 00:54:46,935 No really, like not now. 1128 00:54:47,066 --> 00:54:48,720 No, I said stop. 1129 00:54:48,850 --> 00:54:49,850 No just. 1130 00:54:50,852 --> 00:54:52,395 Probably stop talking about it right now. 1131 00:54:52,419 --> 00:54:53,638 - Yes. - I mean. 1132 00:54:58,033 --> 00:54:59,861 Well that's a good idea. 1133 00:54:59,992 --> 00:55:00,992 Um hmm. 1134 00:55:02,690 --> 00:55:04,039 Hey, can I ask you a question? 1135 00:55:05,040 --> 00:55:06,040 Shoot. 1136 00:55:07,260 --> 00:55:08,479 What happened to your dad? 1137 00:55:09,610 --> 00:55:11,351 Why are you asking that? 1138 00:55:11,482 --> 00:55:13,005 Just curious. 1139 00:55:17,879 --> 00:55:18,879 He died. 1140 00:55:20,273 --> 00:55:21,273 I'm sorry. 1141 00:55:22,188 --> 00:55:23,929 Yeah, aren't we all? 1142 00:55:24,059 --> 00:55:26,410 He was in the military. 1143 00:55:26,540 --> 00:55:30,065 And he always followed orders to the T. 1144 00:55:31,240 --> 00:55:33,112 And one day those orders got him killed. 1145 00:55:34,331 --> 00:55:35,984 I'm never going down like that. 1146 00:55:41,599 --> 00:55:42,948 It's a safe house. 1147 00:55:43,078 --> 00:55:43,775 What? 1148 00:55:43,905 --> 00:55:45,037 This place. 1149 00:55:45,167 --> 00:55:46,167 It's a safe house. 1150 00:55:46,255 --> 00:55:47,996 It's covert, maybe. 1151 00:55:48,127 --> 00:55:49,127 Get outta here. 1152 00:55:49,171 --> 00:55:50,477 No, I'm serious. 1153 00:55:50,608 --> 00:55:52,488 That's why we have all this weird stuff in here. 1154 00:55:52,610 --> 00:55:53,610 And that guy? 1155 00:55:53,698 --> 00:55:54,351 My partner, yeah. 1156 00:55:54,481 --> 00:55:55,874 He's a spy. 1157 00:55:56,004 --> 00:55:56,831 He is? 1158 00:55:56,962 --> 00:55:59,225 Well we both kinda are. 1159 00:55:59,356 --> 00:56:00,008 No shit. 1160 00:56:00,139 --> 00:56:01,314 This is so badass. 1161 00:56:01,445 --> 00:56:02,054 I love it. 1162 00:56:02,184 --> 00:56:03,184 Can you fire a gun? 1163 00:56:03,229 --> 00:56:04,535 Yeah but, listen, 1164 00:56:04,665 --> 00:56:06,101 you gotta keep your mouth shut. 1165 00:56:08,190 --> 00:56:11,759 Well I hope you don't literally because. 1166 00:56:16,024 --> 00:56:17,024 Oh. 1167 00:56:18,070 --> 00:56:19,308 Sorry I'm a few minutes late, sir. 1168 00:56:19,332 --> 00:56:21,203 10, you're 10 minutes late. 1169 00:56:21,334 --> 00:56:22,334 Yeah sorry. 1170 00:56:22,379 --> 00:56:23,510 We're three days out. 1171 00:56:23,641 --> 00:56:24,835 I thought you would have delivered by now. 1172 00:56:24,859 --> 00:56:26,208 What's the problem? 1173 00:56:26,339 --> 00:56:28,602 You distracted by that skirt you have working for ya? 1174 00:56:28,733 --> 00:56:30,125 No sir, she's just... 1175 00:56:30,256 --> 00:56:32,606 I expected a level of professionalism from you, Mark. 1176 00:56:32,737 --> 00:56:34,173 And that's what you're getting. 1177 00:56:34,303 --> 00:56:35,498 Everything is strictly professional on the job site 1178 00:56:35,522 --> 00:56:36,871 and we will deliver on the date. 1179 00:56:37,002 --> 00:56:37,872 You'd better. 1180 00:56:38,003 --> 00:56:39,004 This needs to be done. 1181 00:56:39,134 --> 00:56:40,962 I needs to be safe. 1182 00:56:41,093 --> 00:56:44,270 There are people's lives on the line here. 1183 00:56:45,402 --> 00:56:46,402 Yes sir. 1184 00:56:47,273 --> 00:56:49,144 I'll be there on Thursday afternoon. 1185 00:56:50,363 --> 00:56:52,496 Just make sure that your contractor 1186 00:56:52,626 --> 00:56:54,759 has evacuated the place before I get there. 1187 00:56:58,023 --> 00:56:59,023 Yeah. 1188 00:57:08,120 --> 00:57:09,120 - Hi. - Hey. 1189 00:57:11,863 --> 00:57:12,559 Is everything okay? 1190 00:57:12,690 --> 00:57:13,690 Yeah, it's fine. 1191 00:57:15,432 --> 00:57:16,432 Are you sure? 1192 00:57:18,739 --> 00:57:20,088 We should probably talk. 1193 00:57:21,829 --> 00:57:25,180 Last night was really fun. 1194 00:57:28,923 --> 00:57:30,795 - Fun. - Just great. 1195 00:57:30,925 --> 00:57:34,625 But I still made a mistake. 1196 00:57:36,453 --> 00:57:37,671 I think it's important 1197 00:57:37,802 --> 00:57:39,682 that I just keep things between us professional. 1198 00:57:40,935 --> 00:57:43,242 - Professional? - Yeah. 1199 00:57:43,372 --> 00:57:43,982 Think about it. 1200 00:57:44,112 --> 00:57:45,636 You work for me. 1201 00:57:45,766 --> 00:57:48,987 So it's inappropriate if I engage. 1202 00:57:49,117 --> 00:57:50,162 I work with you. 1203 00:57:50,292 --> 00:57:51,816 Don't worry. 1204 00:57:51,946 --> 00:57:54,209 You won't be engaging in anything with me ever again. 1205 00:58:18,451 --> 00:58:19,451 Well? 1206 00:58:20,845 --> 00:58:21,845 Perfect. 1207 00:58:23,064 --> 00:58:24,979 Wow, I guess the early bird gets shit done. 1208 00:58:25,110 --> 00:58:26,981 Well someone around here had to. 1209 00:58:27,112 --> 00:58:27,765 What's that supposed to mean? 1210 00:58:27,895 --> 00:58:28,766 Nothing. 1211 00:58:28,896 --> 00:58:30,115 I just didn't realize 1212 00:58:30,245 --> 00:58:31,571 you guys wouldn't get to the hardware yesterday. 1213 00:58:31,595 --> 00:58:32,291 Ow! 1214 00:58:32,421 --> 00:58:33,510 What? 1215 00:58:33,640 --> 00:58:34,423 I cut myself. 1216 00:58:34,554 --> 00:58:35,773 Well put a Band-Aid on it. 1217 00:58:35,903 --> 00:58:37,688 We don't have any time to lose. 1218 00:58:37,818 --> 00:58:41,474 Oh and Zoe, don't bleed on any of the fixtures. 1219 00:58:41,605 --> 00:58:43,476 I don't know if we can get it out. 1220 00:58:43,607 --> 00:58:45,217 What the fuck is your problem? 1221 00:58:45,347 --> 00:58:46,697 My problem? 1222 00:58:46,827 --> 00:58:48,326 Yeah, since when did you become such an asshole? 1223 00:58:48,350 --> 00:58:49,510 I don't have time for this. 1224 00:58:49,569 --> 00:58:51,397 Listen, we're under the wire with this thing 1225 00:58:51,528 --> 00:58:52,722 and we need to get it done before... 1226 00:58:52,746 --> 00:58:53,399 Before what? 1227 00:58:53,530 --> 00:58:54,705 The witnesses come? 1228 00:58:54,835 --> 00:58:56,160 I told you not to talk about that. 1229 00:58:56,184 --> 00:58:58,273 Doesn't it strike you as kind of odd, Mark? 1230 00:58:58,404 --> 00:59:00,319 A building built for witnesses 1231 00:59:00,449 --> 00:59:01,557 would need this much sound proofing 1232 00:59:01,581 --> 00:59:03,714 and a spring-loaded fire door? 1233 00:59:03,844 --> 00:59:05,387 You don't know what you're talking about. 1234 00:59:05,411 --> 00:59:06,910 And why do you have such a boner for hierarchy 1235 00:59:06,934 --> 00:59:08,534 calling Jorge and Lumpie my subordinates? 1236 00:59:08,588 --> 00:59:10,329 Because that's what they are. 1237 00:59:10,459 --> 00:59:11,199 They work for you. 1238 00:59:11,330 --> 00:59:12,592 You pay them. 1239 00:59:12,723 --> 00:59:13,787 They're your subordinates, just like... 1240 00:59:13,811 --> 00:59:14,594 Just like what? 1241 00:59:14,725 --> 00:59:15,552 Just like your my subordinate. 1242 00:59:15,682 --> 00:59:16,378 - Fuck you! - Oh come. 1243 00:59:16,509 --> 00:59:17,292 Son a gun. 1244 00:59:17,423 --> 00:59:18,903 Listen to me. 1245 00:59:19,033 --> 00:59:21,073 I know that you got this whole issue with authority. 1246 00:59:21,122 --> 00:59:22,471 Excuse me? 1247 00:59:22,602 --> 00:59:25,170 There is something wrong with this building, Mark. 1248 00:59:25,300 --> 00:59:26,300 No, there isn't. 1249 00:59:26,388 --> 00:59:27,388 Screw you. 1250 00:59:27,433 --> 00:59:28,086 I don't need this. 1251 00:59:28,216 --> 00:59:30,001 Yes, you do. 1252 00:59:30,131 --> 00:59:33,004 Because this property is the only thing in your portfolio. 1253 00:59:33,134 --> 00:59:34,788 I'd rather have nothing in my portfolio 1254 00:59:34,919 --> 00:59:35,939 than turn into a corporate piss ant. 1255 00:59:35,963 --> 00:59:37,095 Well it's a lot better 1256 00:59:37,225 --> 00:59:39,358 than a truckload of daddy issues, isn't it? 1257 00:59:43,188 --> 00:59:44,188 You're an asshole. 1258 00:59:45,103 --> 00:59:46,103 And I quit. 1259 01:00:27,406 --> 01:00:28,407 Hello ladies. 1260 01:00:30,539 --> 01:00:31,539 Welcome to nowhere. 1261 01:00:34,892 --> 01:00:35,892 Thanks. 1262 01:00:37,024 --> 01:00:38,939 Now where's the third key? 1263 01:00:39,070 --> 01:00:40,158 I think Zoe has it. 1264 01:00:42,334 --> 01:00:44,249 Well it's nice working for ya, man. 1265 01:00:45,163 --> 01:00:46,425 With. 1266 01:00:46,555 --> 01:00:48,122 Right. 1267 01:00:48,253 --> 01:00:50,342 Hey, when you see her, 1268 01:00:50,472 --> 01:00:51,472 just tell Zoe that I... 1269 01:00:51,560 --> 01:00:53,171 You tell her yourself, man. 1270 01:00:54,563 --> 01:00:55,434 Peace out. 1271 01:00:55,564 --> 01:00:56,564 Yeah, you too. 1272 01:00:57,262 --> 01:00:58,262 Thanks again, guys. 1273 01:00:59,699 --> 01:01:00,699 Huh. 1274 01:01:07,098 --> 01:01:08,098 Look, kid. 1275 01:01:08,752 --> 01:01:09,404 Sir. 1276 01:01:09,535 --> 01:01:12,843 This is excellent. 1277 01:01:14,975 --> 01:01:16,498 Thank you sir. 1278 01:01:16,629 --> 01:01:17,709 I know I was hard on you, 1279 01:01:17,761 --> 01:01:19,414 but that's because it was my job. 1280 01:01:19,545 --> 01:01:21,678 I had zero margin for error. 1281 01:01:21,808 --> 01:01:23,418 Hey, I totally understand that. 1282 01:01:23,549 --> 01:01:25,072 Not a problem. 1283 01:01:25,203 --> 01:01:26,789 Listen, this is a map to all the security features. 1284 01:01:26,813 --> 01:01:29,424 You got camera locations, fail safe devices. 1285 01:01:29,555 --> 01:01:30,555 Very detailed. 1286 01:01:39,565 --> 01:01:40,958 You deserve it. 1287 01:01:41,088 --> 01:01:43,134 It'll be active next week. 1288 01:01:44,352 --> 01:01:46,093 So they arrive tonight, then? 1289 01:01:46,224 --> 01:01:47,486 Oh listen Mark, 1290 01:01:47,616 --> 01:01:50,010 you've worked everything out to a T. 1291 01:01:50,141 --> 01:01:52,056 I'll take care of it from here. 1292 01:01:52,186 --> 01:01:53,448 Okay. 1293 01:01:53,579 --> 01:01:54,711 Go. 1294 01:01:54,841 --> 01:01:56,036 Well I just want you to know that like 1295 01:01:56,060 --> 01:01:56,800 I kinda wanna see this thing through, you know? 1296 01:01:56,930 --> 01:01:58,018 Go, celebrate. 1297 01:01:58,149 --> 01:01:59,759 Celebrate your achievement. 1298 01:02:00,717 --> 01:02:01,717 Sure. 1299 01:02:02,457 --> 01:02:04,546 Well, thanks again. 1300 01:02:04,677 --> 01:02:07,114 And good luck. 1301 01:02:10,248 --> 01:02:15,209 ♪ Can I get a yes 1302 01:02:18,212 --> 01:02:23,174 ♪ Do you know how to speak 1303 01:02:26,873 --> 01:02:29,267 ♪ And now I 1304 01:02:51,637 --> 01:02:53,136 The guy that picked me up for possession again, 1305 01:02:53,160 --> 01:02:54,379 fucking nonsense. 1306 01:02:54,509 --> 01:02:55,554 Hold on. 1307 01:02:55,684 --> 01:02:57,034 Hey Zoe. 1308 01:02:57,164 --> 01:02:59,297 Hey, Lumpie, have you seen my extension ladder? 1309 01:02:59,427 --> 01:03:00,515 Shit. 1310 01:03:00,646 --> 01:03:02,387 I think I left it at the house. 1311 01:03:02,517 --> 01:03:04,519 Go pick it up. 1312 01:03:04,650 --> 01:03:05,825 Yeah, sure thing. 1313 01:03:18,316 --> 01:03:19,316 Fuck. 1314 01:03:27,804 --> 01:03:31,808 Can't believe I forgot this fucking thing here. 1315 01:03:43,776 --> 01:03:44,776 Fuck. 1316 01:03:46,692 --> 01:03:47,692 Oh shit. 1317 01:04:24,164 --> 01:04:28,255 Guys, I just, I just came here to pick up some stuff man. 1318 01:04:28,386 --> 01:04:29,561 I didn't want any trouble. 1319 01:04:29,691 --> 01:04:31,606 We can talk about this, right? 1320 01:04:34,783 --> 01:04:36,829 You guys seem reasonable, huh? 1321 01:04:36,960 --> 01:04:38,178 No? 1322 01:04:38,309 --> 01:04:43,314 Guys. 1323 01:04:57,371 --> 01:04:58,720 Oh fuck. 1324 01:04:58,851 --> 01:05:00,200 Dude, dude. 1325 01:05:00,331 --> 01:05:04,465 Oh my. 1326 01:05:04,596 --> 01:05:05,249 Shit. 1327 01:05:05,379 --> 01:05:06,554 911. 1328 01:05:06,685 --> 01:05:08,125 I need a fucking ambulance right now. 1329 01:05:13,518 --> 01:05:14,301 He's not a clumsy guy. 1330 01:05:14,432 --> 01:05:15,432 It was an accident. 1331 01:05:15,476 --> 01:05:16,651 No, it's that building. 1332 01:05:16,782 --> 01:05:18,349 Listen Zoe, if it's about Mark... 1333 01:05:18,479 --> 01:05:19,785 Do not. 1334 01:05:21,004 --> 01:05:22,353 I'm gonna go check something. 1335 01:05:22,483 --> 01:05:24,485 You stay here and don't leave him alone. 1336 01:05:24,616 --> 01:05:25,312 Get me? 1337 01:05:25,443 --> 01:05:26,618 Okay Zoe, but if you... 1338 01:05:26,748 --> 01:05:28,620 Just stay here. 1339 01:05:29,403 --> 01:05:30,403 Okay. 1340 01:06:57,796 --> 01:06:59,232 Oh man. 1341 01:06:59,363 --> 01:07:00,668 You have to help me. 1342 01:07:00,799 --> 01:07:01,800 This guy he's here. 1343 01:07:01,930 --> 01:07:04,759 Calm down, young lady, calm down. 1344 01:07:18,556 --> 01:07:20,471 Pavel, you're supposed to clean up messes, 1345 01:07:20,601 --> 01:07:21,776 not create new ones. 1346 01:07:22,951 --> 01:07:23,951 Take care of it. 1347 01:07:31,482 --> 01:07:33,049 Hey, stick around. 1348 01:07:43,363 --> 01:07:45,017 I'm just gonna go get a coffee. 1349 01:07:45,148 --> 01:07:46,148 I'll be right back. 1350 01:08:50,996 --> 01:08:52,780 TSwift4234. 1351 01:08:55,218 --> 01:08:56,219 YogaGurl1467. 1352 01:09:00,745 --> 01:09:01,745 Namaste3333. 1353 01:09:03,922 --> 01:09:04,922 Yes! 1354 01:09:19,329 --> 01:09:21,374 What happened that night? 1355 01:09:26,597 --> 01:09:28,251 How did he miss them? 1356 01:09:29,948 --> 01:09:32,907 You botched the coordinates, Mark. 1357 01:09:37,260 --> 01:09:37,912 Wait. 1358 01:09:38,043 --> 01:09:39,914 That's not what I sent. 1359 01:09:41,960 --> 01:09:42,960 Caehill? 1360 01:09:48,009 --> 01:09:49,010 What'd she say? 1361 01:10:17,778 --> 01:10:18,778 No. 1362 01:10:26,744 --> 01:10:27,744 24 Klein? 1363 01:10:41,193 --> 01:10:43,761 The structure behind me may look like a regular home, 1364 01:10:43,891 --> 01:10:46,677 but in fact it was being used in a human trafficking ring. 1365 01:10:46,807 --> 01:10:47,939 Women, being captured 1366 01:10:48,069 --> 01:10:50,246 and then sold off to the highest bidder. 1367 01:10:52,117 --> 01:10:54,467 Many dead, starved or worse. 1368 01:10:54,598 --> 01:10:56,164 Of the few that were found alive, 1369 01:10:56,295 --> 01:10:57,557 many appear traumatized 1370 01:10:57,688 --> 01:11:00,038 and unable to identify their captors. 1371 01:11:03,128 --> 01:11:04,912 Couldn't leave it alone, Miller? 1372 01:11:05,043 --> 01:11:06,914 Caehill you sick son of a... 1373 01:11:07,045 --> 01:11:08,152 I was willing to let you go 1374 01:11:08,176 --> 01:11:10,091 if you'd only stayed a yes man. 1375 01:11:10,222 --> 01:11:12,964 But you had to go and play detective. 1376 01:11:13,094 --> 01:11:15,096 And I can't have you interfering with the auction. 1377 01:11:15,227 --> 01:11:16,750 The land title will be in your name. 1378 01:11:16,881 --> 01:11:18,361 Everything ties back to you. 1379 01:11:18,491 --> 01:11:20,667 The organization will disallow any knowledge. 1380 01:11:20,798 --> 01:11:23,148 In a matter of hours the girls'll be sold. 1381 01:11:23,279 --> 01:11:26,543 I'll have my money and everyone will blame you. 1382 01:11:29,067 --> 01:11:30,373 Go in peace, Miller. 1383 01:11:34,290 --> 01:11:35,073 Zoe. 1384 01:11:35,203 --> 01:11:37,031 Zoe, Zoe, it's me, it's Mark. 1385 01:11:37,162 --> 01:11:39,512 Listen, you were right. 1386 01:11:39,643 --> 01:11:40,426 You were right about everything. 1387 01:11:40,557 --> 01:11:42,733 But I promise you that I'll. 1388 01:11:44,561 --> 01:11:45,388 Get up. 1389 01:11:45,518 --> 01:11:46,518 Slowly. 1390 01:11:51,219 --> 01:11:52,458 Brandon, you're making a big... 1391 01:11:52,482 --> 01:11:54,875 Slow down you spastic piss ant. 1392 01:11:55,006 --> 01:11:56,113 You don't know what's happening here. 1393 01:11:56,137 --> 01:11:57,617 It's Caehill, okay? 1394 01:11:57,748 --> 01:11:58,357 It's not me. 1395 01:11:58,488 --> 01:11:59,184 You gotta believe me. 1396 01:11:59,315 --> 01:12:00,316 Oh I believe you. 1397 01:12:10,935 --> 01:12:12,545 Got you something. 1398 01:12:12,676 --> 01:12:14,068 You expect me to wear that? 1399 01:12:17,768 --> 01:12:19,291 I want you to feel like a lady. 1400 01:12:19,422 --> 01:12:21,162 Well you have a tampon? 1401 01:12:21,293 --> 01:12:22,293 'Cause you know. 1402 01:12:30,346 --> 01:12:31,346 Go ahead. 1403 01:12:55,893 --> 01:12:57,503 Mmm, mmm, mmm. 1404 01:12:57,634 --> 01:12:58,678 Pure platinum baby. 1405 01:13:00,332 --> 01:13:01,570 Let's go for a little walk, Miller. 1406 01:13:01,594 --> 01:13:03,006 Caehill must have installed a daemon 1407 01:13:03,030 --> 01:13:05,163 to alert him if the file's edited. 1408 01:13:05,293 --> 01:13:05,990 I knew you were the leak. 1409 01:13:06,120 --> 01:13:07,165 No, it's a setup. 1410 01:13:07,295 --> 01:13:08,295 Sure it is. 1411 01:13:08,340 --> 01:13:09,689 Move. 1412 01:13:09,820 --> 01:13:10,342 Brandon are you hearing any of what I'm saying? 1413 01:13:10,473 --> 01:13:11,082 Shut your mouth. 1414 01:13:11,212 --> 01:13:12,388 Listen, I have proof. 1415 01:13:12,518 --> 01:13:14,041 I said shut your god damn mouth. 1416 01:13:14,172 --> 01:13:15,279 Does it make sense to you that he wants me dead 1417 01:13:15,303 --> 01:13:16,957 instead of arrested? 1418 01:13:17,088 --> 01:13:18,718 If you want Dylan back you're gonna start listening 1419 01:13:18,742 --> 01:13:19,525 to what I have... 1420 01:13:19,656 --> 01:13:20,439 What did you say to me? 1421 01:13:20,570 --> 01:13:21,222 Huh? 1422 01:13:21,353 --> 01:13:22,528 What did you say? 1423 01:13:22,659 --> 01:13:23,311 Well you can't terminate me here. 1424 01:13:23,442 --> 01:13:24,661 It'd be too messy. 1425 01:13:25,923 --> 01:13:27,011 Fine. 1426 01:13:27,141 --> 01:13:27,968 Here it is then. 1427 01:13:28,099 --> 01:13:29,317 No Brandon, listen to me. 1428 01:13:29,448 --> 01:13:32,059 I have something that's gonna prove it's not me. 1429 01:13:34,235 --> 01:13:35,235 Just look at my phone. 1430 01:13:36,237 --> 01:13:37,325 Look in the documents. 1431 01:13:39,415 --> 01:13:40,894 What's this? 1432 01:13:41,025 --> 01:13:42,524 The coordinates I sent the night the girls were marketed. 1433 01:13:42,548 --> 01:13:43,548 Look at it. 1434 01:13:43,593 --> 01:13:44,985 It's not what you got, right? 1435 01:13:45,116 --> 01:13:45,986 Look at the time signature. 1436 01:13:46,117 --> 01:13:47,292 It's Caehill, okay? 1437 01:13:47,423 --> 01:13:48,423 I'm telling ya. 1438 01:13:51,427 --> 01:13:54,168 Let me guess, he said do as I say. 1439 01:13:54,299 --> 01:13:56,127 No more, no less. 1440 01:13:56,257 --> 01:13:56,954 Right? 1441 01:13:57,084 --> 01:13:57,955 That's what he said. 1442 01:13:58,085 --> 01:13:59,130 - Carter. - Yes sir. 1443 01:14:00,044 --> 01:14:02,133 Just get done. 1444 01:14:06,354 --> 01:14:07,354 It's done. 1445 01:14:08,182 --> 01:14:09,619 Suspect resisted arrest. 1446 01:14:17,844 --> 01:14:18,844 What's the play? 1447 01:14:21,282 --> 01:14:22,109 So no witnesses? 1448 01:14:22,240 --> 01:14:23,110 It's sex trafficking. 1449 01:14:23,241 --> 01:14:24,416 Slaves, servants. 1450 01:14:24,547 --> 01:14:25,741 These women are being brought here 1451 01:14:25,765 --> 01:14:27,003 to be sold off like slabs of beef. 1452 01:14:27,027 --> 01:14:29,290 I built a god damn human distribution center. 1453 01:14:29,421 --> 01:14:30,944 So why the hell did he choose you? 1454 01:14:31,075 --> 01:14:32,642 'Cause I'm the perfect target. 1455 01:14:32,772 --> 01:14:34,687 I'm loyal to a fault and easily disposable. 1456 01:14:34,818 --> 01:14:37,168 It was all set up to a T and if we don't stop this, 1457 01:14:37,298 --> 01:14:38,735 nobody can. 1458 01:14:38,865 --> 01:14:39,865 This is bad. 1459 01:14:39,953 --> 01:14:40,606 I'm calling Jarvis. 1460 01:14:40,737 --> 01:14:41,520 Don't. 1461 01:14:41,651 --> 01:14:42,434 Caehill's got too many friends. 1462 01:14:42,565 --> 01:14:43,845 Right now we can't trust anyone. 1463 01:14:43,914 --> 01:14:45,176 Great idea, Tex. 1464 01:14:45,306 --> 01:14:47,526 Let's just waltz in there alone. 1465 01:14:47,657 --> 01:14:48,832 Yeah, I got an idea. 1466 01:14:48,962 --> 01:14:50,311 I'm gonna take my fucking gun out 1467 01:14:50,442 --> 01:14:52,792 and shoot us both in the fucking face with it. 1468 01:14:52,923 --> 01:14:55,229 We need backup in case the trick goes south. 1469 01:14:55,360 --> 01:14:56,535 Which it will. 1470 01:14:56,666 --> 01:14:57,449 Why don't you call Dylan? 1471 01:14:57,580 --> 01:14:58,755 Still need one more. 1472 01:14:58,885 --> 01:15:00,297 I got some people that I could call. 1473 01:15:00,321 --> 01:15:01,061 These guys the real deal? 1474 01:15:01,192 --> 01:15:02,193 Don't fuck with me. 1475 01:15:02,323 --> 01:15:03,150 Oh yeah. 1476 01:15:03,281 --> 01:15:04,848 They're pros all right. 1477 01:15:07,851 --> 01:15:10,375 Whoa, good job. 1478 01:15:10,506 --> 01:15:11,506 Mm. 1479 01:15:13,639 --> 01:15:15,336 So you just? 1480 01:15:15,467 --> 01:15:17,730 Yeah just. 1481 01:15:20,951 --> 01:15:21,951 Done. 1482 01:15:23,475 --> 01:15:24,345 You think his pants'll fit me? 1483 01:15:24,476 --> 01:15:26,565 Well denim is your color. 1484 01:15:29,916 --> 01:15:31,396 Hey amigo. 1485 01:15:31,527 --> 01:15:35,356 Listen, there is something weird happening in your villa. 1486 01:15:35,487 --> 01:15:36,575 Yeah, I know. 1487 01:15:36,706 --> 01:15:37,857 Look, I'm gonna need your help, Jorge. 1488 01:15:37,881 --> 01:15:40,405 But this job is a little bit more dangerous. 1489 01:15:51,895 --> 01:15:53,766 Well this is awkward. 1490 01:15:57,553 --> 01:15:58,205 Oh. 1491 01:15:58,336 --> 01:16:03,297 Hey, this is fun. 1492 01:16:06,562 --> 01:16:08,346 You wear a lotta black. 1493 01:16:08,476 --> 01:16:10,000 You in the theater? 1494 01:16:10,130 --> 01:16:11,958 Goth, the cure? 1495 01:16:12,089 --> 01:16:13,438 Where's Zoe? 1496 01:16:13,569 --> 01:16:14,569 Sit down. 1497 01:16:15,571 --> 01:16:16,571 Down. 1498 01:16:26,973 --> 01:16:28,653 Quite the operation you got running here. 1499 01:16:28,714 --> 01:16:30,368 He seems well adjusted. 1500 01:16:30,498 --> 01:16:31,818 Who else knows about this place? 1501 01:16:31,891 --> 01:16:32,891 Nobody. 1502 01:16:34,981 --> 01:16:37,114 We know all about you and Mr. Miller. 1503 01:16:37,244 --> 01:16:39,377 Now tell me who else you've told. 1504 01:16:39,507 --> 01:16:41,205 Fine, your ex-wife. 1505 01:16:44,295 --> 01:16:45,644 Hard under pressure. 1506 01:16:45,775 --> 01:16:46,775 I like that. 1507 01:16:47,428 --> 01:16:48,691 Not like your father. 1508 01:16:50,344 --> 01:16:52,651 I know they told you he died while serving the flag 1509 01:16:52,782 --> 01:16:56,394 but truth is we think he just shit his pants 1510 01:16:56,524 --> 01:16:59,266 when the going got too tough. 1511 01:16:59,397 --> 01:17:02,008 Died crying to enemy like a. 1512 01:17:04,097 --> 01:17:07,971 You tell me who else knows about this place 1513 01:17:08,101 --> 01:17:10,321 or your boyfriend dies. 1514 01:17:10,451 --> 01:17:11,496 Fuck you. 1515 01:17:11,627 --> 01:17:12,787 You're gonna kill him anyway. 1516 01:17:17,545 --> 01:17:19,199 You're right. 1517 01:17:19,330 --> 01:17:20,330 I already did. 1518 01:17:21,375 --> 01:17:23,639 I saved you his last words. 1519 01:17:23,769 --> 01:17:25,162 Zoe, Zoe, Zoe. 1520 01:17:25,292 --> 01:17:25,945 It's me, it's Mark. 1521 01:17:26,076 --> 01:17:28,078 Listen, you were right. 1522 01:17:28,208 --> 01:17:29,079 You were right about everything. 1523 01:17:29,209 --> 01:17:30,384 But I promise you that I... 1524 01:17:30,515 --> 01:17:32,473 Get up, slowly. 1525 01:17:34,301 --> 01:17:35,738 It's done. 1526 01:17:48,098 --> 01:17:49,316 Thanks. 1527 01:17:49,447 --> 01:17:50,491 Okay. 1528 01:17:50,622 --> 01:17:52,798 Faced on what Lumpy saw, 1529 01:17:52,929 --> 01:17:55,409 there's probably like 10 or 15 girls inside. 1530 01:17:55,540 --> 01:17:56,778 So if I try to get in there, I can just... 1531 01:17:56,802 --> 01:17:58,482 No, you're not going anywhere, all right? 1532 01:17:58,586 --> 01:18:00,066 I need you on recon. 1533 01:18:00,197 --> 01:18:01,894 Agent Smith and I are on point. 1534 01:18:02,025 --> 01:18:04,157 Now Mark's information is accurate, 1535 01:18:04,288 --> 01:18:06,072 the auction starts at 2100 hours. 1536 01:18:06,203 --> 01:18:07,421 That's 9:00 o'clock, dickhead. 1537 01:18:07,552 --> 01:18:09,119 You mean in 10 minutes. 1538 01:18:09,249 --> 01:18:10,947 Agent Smith and I pose as buyers. 1539 01:18:11,077 --> 01:18:12,600 12 minutes for entrenchment 1540 01:18:12,731 --> 01:18:15,342 then it's time for Tweedle Dee and Tweedle Dum. 1541 01:18:15,473 --> 01:18:16,779 Huh? 1542 01:18:16,909 --> 01:18:18,432 We gotta create a diversion. 1543 01:18:18,563 --> 01:18:19,390 Throw out their muscle. 1544 01:18:19,520 --> 01:18:20,826 Look, we just need you to act 1545 01:18:20,957 --> 01:18:21,740 like a couple of ignorant troglodytes, all right? 1546 01:18:21,871 --> 01:18:22,698 So just be yourselves. 1547 01:18:22,828 --> 01:18:24,047 Brandon, that's enough okay? 1548 01:18:24,177 --> 01:18:25,918 These guys have shown us serious sack here. 1549 01:18:26,049 --> 01:18:27,504 - That's a lotta cajoles. - Serious sack. 1550 01:18:27,528 --> 01:18:29,269 Look, beyond that door is death. 1551 01:18:29,400 --> 01:18:31,240 It's gonna take a hell of a lot more than sack. 1552 01:18:31,271 --> 01:18:33,099 Were you able to prep a transmitter? 1553 01:18:34,753 --> 01:18:36,165 Okay, once it's active I'll be able to access the network 1554 01:18:36,189 --> 01:18:37,364 on the CC TV. 1555 01:18:37,495 --> 01:18:38,820 How many hostiles you figure inside? 1556 01:18:38,844 --> 01:18:40,367 Around six. 1557 01:18:40,498 --> 01:18:41,498 Six. 1558 01:18:50,116 --> 01:18:51,116 Ya! 1559 01:19:02,085 --> 01:19:05,175 Dylan, how many hostiles can you handle, two? 1560 01:19:05,305 --> 01:19:06,305 Wait. 1561 01:19:16,621 --> 01:19:18,362 Can you handle one? 1562 01:19:19,624 --> 01:19:20,494 Yeah, I think we're good to go. 1563 01:19:20,625 --> 01:19:22,235 Let's saddle up. 1564 01:19:27,327 --> 01:19:28,327 That guy. 1565 01:19:29,155 --> 01:19:30,548 Okay team, get ready. 1566 01:19:30,678 --> 01:19:32,332 I'm almost there. 1567 01:19:32,463 --> 01:19:34,291 Stage one, we're a go. 1568 01:19:46,172 --> 01:19:47,172 Dylan. 1569 01:19:48,348 --> 01:19:49,348 I have visual. 1570 01:19:51,612 --> 01:19:54,398 Guys, I think there's a single asset in the back room. 1571 01:19:55,442 --> 01:19:56,617 Welcome gentlemen. 1572 01:19:56,748 --> 01:19:58,532 May I present to you, lot 25. 1573 01:20:01,187 --> 01:20:02,469 Mr. Goro, would you like to start the bidding? 1574 01:20:02,493 --> 01:20:03,494 $10,000. 1575 01:20:03,624 --> 01:20:05,539 Stage two, we're a go. 1576 01:20:08,238 --> 01:20:10,240 Honey, honey. 1577 01:20:10,370 --> 01:20:11,197 Honey! 1578 01:20:11,328 --> 01:20:12,982 I told you to get off my back. 1579 01:20:13,112 --> 01:20:14,916 Yeah, when it's your family it's so important. 1580 01:20:14,940 --> 01:20:16,420 What about last weekend with Rose? 1581 01:20:16,550 --> 01:20:18,596 You knew how important that dinner with my mom was 1582 01:20:18,726 --> 01:20:20,293 and you didn't listen. 1583 01:20:20,424 --> 01:20:21,599 Okay good. 1584 01:20:21,729 --> 01:20:22,837 Now when the shoe's on the other foot, 1585 01:20:22,861 --> 01:20:25,690 then I treated Rose like gold! 1586 01:20:25,821 --> 01:20:26,604 You need to move along. 1587 01:20:26,734 --> 01:20:28,258 This is private property, eh? 1588 01:20:30,173 --> 01:20:31,565 Tell that to this guy. 1589 01:20:31,696 --> 01:20:32,716 He never follows directions. 1590 01:20:32,740 --> 01:20:34,612 Last week... Entrenchment achieved. 1591 01:20:34,742 --> 01:20:36,266 Okay Brandon, it's showtime. 1592 01:20:36,396 --> 01:20:37,658 Get ready. 1593 01:20:37,789 --> 01:20:38,789 Go! 1594 01:20:40,792 --> 01:20:42,359 15, thank you very much. 1595 01:20:43,229 --> 01:20:43,839 Anybody else? 1596 01:20:43,969 --> 01:20:45,710 $16,000. 1597 01:20:45,841 --> 01:20:47,146 We see 20? 1598 01:20:47,277 --> 01:20:48,277 $20,000? 1599 01:20:48,321 --> 01:20:49,018 Sold. 1600 01:20:49,148 --> 01:20:50,148 After you. 1601 01:20:51,368 --> 01:20:53,544 Thank you gentlemen, we'll see you soon. 1602 01:20:53,674 --> 01:20:54,719 Thank you. 1603 01:20:54,850 --> 01:20:55,850 Thank you. 1604 01:21:10,561 --> 01:21:13,172 Ya! 1605 01:21:15,783 --> 01:21:16,610 Oh no! 1606 01:21:16,741 --> 01:21:21,180 Oh no. 1607 01:21:24,967 --> 01:21:25,619 What the fuck? 1608 01:21:25,750 --> 01:21:26,750 Dylan, get outta there. 1609 01:21:26,794 --> 01:21:28,057 Shit. 1610 01:21:28,187 --> 01:21:29,406 Dylan wait, don't go down... 1611 01:21:29,536 --> 01:21:32,670 Hey, where do you think you're going? 1612 01:21:32,800 --> 01:21:33,800 Just. 1613 01:21:46,031 --> 01:21:47,031 - Zoe? - Zoe! 1614 01:21:48,686 --> 01:21:50,470 What are? 1615 01:21:50,601 --> 01:21:52,646 Look what we have here. 1616 01:21:55,301 --> 01:21:56,301 God. 1617 01:21:58,696 --> 01:22:00,741 Dude, what's going on. 1618 01:22:00,872 --> 01:22:02,091 Zoe's inside. 1619 01:22:02,221 --> 01:22:03,005 They've already taken out Dylan and Brandon. 1620 01:22:03,135 --> 01:22:04,243 I gotta get in there somehow. 1621 01:22:04,267 --> 01:22:05,137 They'll kill you. 1622 01:22:05,268 --> 01:22:06,051 But we can't just sit here. 1623 01:22:06,182 --> 01:22:08,924 Well what are we going to do? 1624 01:22:09,054 --> 01:22:10,273 Fuck it. 1625 01:22:10,403 --> 01:22:11,883 Time to move, boys. 1626 01:22:14,146 --> 01:22:15,776 Now remember, once you guys bust through that wall 1627 01:22:15,800 --> 01:22:17,343 I'm gonna need you to come back to the car 1628 01:22:17,367 --> 01:22:18,518 because you guys are gonna be my eyes and ears. 1629 01:22:18,542 --> 01:22:20,022 You got it? 1630 01:22:20,152 --> 01:22:21,695 Wouldn't it be easier to just drive them out the front? 1631 01:22:21,719 --> 01:22:23,697 When we cut the power we're gonna need another way out. 1632 01:22:23,721 --> 01:22:24,721 Understand? 1633 01:22:25,766 --> 01:22:27,638 Now I think I can scramble their cameras, 1634 01:22:27,768 --> 01:22:32,382 giving us about 90 seconds to break in undetected. 1635 01:22:32,512 --> 01:22:34,950 Speaking of time, we're running out of it. 1636 01:22:35,907 --> 01:22:36,907 Let's go. 1637 01:22:42,305 --> 01:22:43,567 Shh. 1638 01:22:49,616 --> 01:22:50,616 Go. 1639 01:23:01,280 --> 01:23:03,065 No collateral damage. 1640 01:23:06,764 --> 01:23:07,764 Three. 1641 01:23:09,332 --> 01:23:10,332 Two. 1642 01:23:11,899 --> 01:23:12,899 One. 1643 01:23:16,774 --> 01:23:19,516 Apologies for the interruption, everyone. 1644 01:23:19,646 --> 01:23:21,735 Everything will be back to normal very soon. 1645 01:23:23,999 --> 01:23:24,999 ♪ In the dark 1646 01:23:26,001 --> 01:23:27,959 ♪ You can never stand apart 1647 01:23:28,090 --> 01:23:30,701 ♪ You can never stand alone 1648 01:23:30,831 --> 01:23:34,792 ♪ It was easier when we were younger ♪ 1649 01:23:34,922 --> 01:23:38,926 ♪ Isn't it hard when you're left out in the dark ♪ 1650 01:23:39,057 --> 01:23:41,842 ♪ When you're left out in the cold ♪ 1651 01:23:41,973 --> 01:23:46,195 ♪ It was easier when we were younger ♪ 1652 01:23:48,893 --> 01:23:51,113 ♪ Come closer 1653 01:23:51,243 --> 01:23:53,767 ♪ Then we feel our skin 1654 01:23:53,898 --> 01:23:56,683 ♪ It's so beautiful 1655 01:23:56,814 --> 01:23:59,469 ♪ When you let me in 1656 01:23:59,599 --> 01:24:04,474 ♪ September wasn't ready to last ♪ 1657 01:24:05,214 --> 01:24:07,955 ♪ Move into the future 1658 01:24:08,086 --> 01:24:10,871 ♪ Forget the past 1659 01:24:16,181 --> 01:24:17,181 Hi. 1660 01:24:42,555 --> 01:24:43,382 Are you okay? 1661 01:24:43,513 --> 01:24:44,688 Thanks, man. 1662 01:24:44,818 --> 01:24:46,342 Okay, where's the sledgehammer? 1663 01:25:11,976 --> 01:25:13,456 Aw shit. 1664 01:25:43,225 --> 01:25:44,225 I hate this day. 1665 01:25:54,975 --> 01:25:55,975 Zoe. 1666 01:26:03,636 --> 01:26:04,724 What are you doing? 1667 01:26:04,855 --> 01:26:05,899 Help me. 1668 01:26:06,030 --> 01:26:07,094 What are you just sitting there for? 1669 01:26:07,118 --> 01:26:08,598 Why aren't you doing anything? 1670 01:26:08,728 --> 01:26:11,470 The man who's coming isn't good enough for you. 1671 01:26:19,261 --> 01:26:20,610 - Mark, no, no! - Zoe. 1672 01:26:26,181 --> 01:26:27,573 Oh fuck. 1673 01:26:36,191 --> 01:26:37,192 Look at this. 1674 01:26:37,322 --> 01:26:38,715 This is what you want? 1675 01:26:49,334 --> 01:26:51,075 Hey. 1676 01:26:51,206 --> 01:26:52,206 Oh yeah? 1677 01:26:52,250 --> 01:26:53,250 Yeah. 1678 01:26:54,818 --> 01:26:55,818 I need you. 1679 01:26:59,997 --> 01:27:01,955 Well that is very sweet. 1680 01:27:04,480 --> 01:27:07,047 But now it's time to fight. 1681 01:27:09,659 --> 01:27:10,659 Hmm? 1682 01:27:14,577 --> 01:27:15,577 Huh? 1683 01:27:17,493 --> 01:27:18,581 Any tips? 1684 01:27:18,711 --> 01:27:20,017 You're a quick study. 1685 01:27:20,147 --> 01:27:21,147 Who's first? 1686 01:27:38,122 --> 01:27:39,122 Sorry. 1687 01:28:11,155 --> 01:28:12,155 Are you okay? 1688 01:28:12,199 --> 01:28:14,332 Yeah, I almost had him. 1689 01:28:14,463 --> 01:28:15,290 I know. 1690 01:28:15,420 --> 01:28:16,595 You were very good. 1691 01:28:16,726 --> 01:28:17,901 I was good? 1692 01:28:18,031 --> 01:28:19,031 Yeah you were. 1693 01:28:21,208 --> 01:28:23,036 All right love birds. 1694 01:28:23,950 --> 01:28:25,256 Play time's over. 1695 01:28:36,963 --> 01:28:38,138 Hey, we had fun. 1696 01:28:56,374 --> 01:28:57,767 Behind you 1697 01:28:57,897 --> 01:28:59,334 Toss me the weapon, Mr. Miller. 1698 01:29:00,900 --> 01:29:01,900 Now! 1699 01:29:04,730 --> 01:29:05,731 Bind the girls. 1700 01:29:05,862 --> 01:29:06,863 Start with her. 1701 01:29:09,735 --> 01:29:10,432 Hey! 1702 01:29:10,562 --> 01:29:12,825 I'm out patience. 1703 01:29:12,956 --> 01:29:14,349 Tie them up now or you're all dead. 1704 01:29:14,479 --> 01:29:15,480 Okay, okay. 1705 01:29:15,611 --> 01:29:17,090 Just calm down, all right. 1706 01:29:17,221 --> 01:29:19,702 I'll do whatever you want me to do, just don't. 1707 01:29:19,832 --> 01:29:21,791 You girls face the wall. 1708 01:29:21,921 --> 01:29:23,096 Hands behind your backs. 1709 01:29:26,926 --> 01:29:28,450 The press are gonna eat this up. 1710 01:29:29,973 --> 01:29:33,585 A failed fed agent joins forces with the Russian mafia 1711 01:29:33,716 --> 01:29:37,284 to buy and sell dozens of underage girls. 1712 01:29:37,415 --> 01:29:40,070 Only to be caught by his former colleagues 1713 01:29:40,200 --> 01:29:42,812 who made a brave attempt to stop him. 1714 01:29:42,942 --> 01:29:47,469 Sadly in the chaos that ensued, a house fire started 1715 01:29:47,599 --> 01:29:50,123 resulting in considerable loss of life. 1716 01:29:53,866 --> 01:29:54,866 Caehill. 1717 01:29:57,348 --> 01:29:58,348 You win. 1718 01:29:59,350 --> 01:30:00,350 It's over. 1719 01:30:01,657 --> 01:30:04,747 Don't I get some sorta consolation prize? 1720 01:30:04,877 --> 01:30:07,053 A smoke at least. 1721 01:30:11,362 --> 01:30:14,365 Who am I to deny a dying man his last wish? 1722 01:30:20,023 --> 01:30:22,895 Oh, by the way, you're not supposed to inhale. 1723 01:30:24,070 --> 01:30:25,158 I'll write that down. 1724 01:30:32,296 --> 01:30:33,515 Hey, hey. 1725 01:30:33,645 --> 01:30:34,429 You all right? 1726 01:30:34,559 --> 01:30:35,734 - Yeah. - You sure? 1727 01:30:35,865 --> 01:30:36,561 Oh god. 1728 01:30:36,692 --> 01:30:37,344 I'm okay. 1729 01:30:37,475 --> 01:30:38,475 Here. 1730 01:30:39,216 --> 01:30:40,216 Everybody's okay? 1731 01:30:40,260 --> 01:30:40,957 You guys all right? 1732 01:30:41,087 --> 01:30:43,220 Eek, looks pretty bad. 1733 01:30:43,350 --> 01:30:44,177 Yeah. 1734 01:30:44,308 --> 01:30:45,962 You on the other hand. 1735 01:30:47,050 --> 01:30:47,703 Oh my god. 1736 01:30:47,833 --> 01:30:49,618 Guys, guys. 1737 01:30:50,793 --> 01:30:51,968 Guys! 1738 01:30:52,098 --> 01:30:52,838 Guys. 1739 01:30:52,969 --> 01:30:54,492 This is really sweet. 1740 01:30:54,623 --> 01:30:56,943 I'm really happy for you, but do you mind untying us first? 1741 01:30:58,931 --> 01:31:00,890 You do realize that there's like half a human 1742 01:31:01,020 --> 01:31:02,239 lying over there, right? 1743 01:31:07,157 --> 01:31:08,898 Private conference number 4137. 1744 01:31:09,028 --> 01:31:10,987 Agent Jarvis with former analyst Miller. 1745 01:31:18,081 --> 01:31:20,518 So did you say something 1746 01:31:20,649 --> 01:31:22,651 like don't go to pieces on me, Caehill, 1747 01:31:22,781 --> 01:31:26,176 or you're not half the man you used to be, Caehill. 1748 01:31:26,306 --> 01:31:29,222 Or you fucking jerk? 1749 01:31:31,094 --> 01:31:32,094 Something? 1750 01:31:33,923 --> 01:31:37,579 No, no, I didn't say any of that. 1751 01:31:37,709 --> 01:31:38,709 Oh. 1752 01:31:40,277 --> 01:31:41,277 Well that's good too. 1753 01:31:42,322 --> 01:31:43,149 Well anyway, Miller. 1754 01:31:43,280 --> 01:31:44,977 You saved a dozen lives. 1755 01:31:45,108 --> 01:31:46,805 You busted a human trafficking ring 1756 01:31:46,936 --> 01:31:49,242 that three agencies have been chasing for years. 1757 01:31:50,417 --> 01:31:52,376 And I got the coordinates right, too. 1758 01:31:52,507 --> 01:31:53,507 Yeah that too. 1759 01:31:54,944 --> 01:31:57,250 Well I'm here to offer you full reinstatement. 1760 01:31:59,383 --> 01:32:01,864 You'll be made agent second class immediately. 1761 01:32:01,994 --> 01:32:03,169 What you always wanted. 1762 01:32:10,002 --> 01:32:11,874 You know what, sir? 1763 01:32:12,004 --> 01:32:14,267 I think I'm gonna pass. 1764 01:32:14,398 --> 01:32:15,838 Plus I'm already late to the job site 1765 01:32:15,878 --> 01:32:19,229 and this time of day, parking's a real bitch down there. 1766 01:32:20,535 --> 01:32:23,625 ♪ I know a place where you live ♪ 1767 01:32:23,755 --> 01:32:25,540 ♪ I know a place where you 1768 01:32:25,670 --> 01:32:27,280 Do what you gotta do, slick. 1769 01:32:31,241 --> 01:32:33,504 ♪ I can feel your heart 1770 01:32:33,635 --> 01:32:34,810 ♪ You were taken by a wave 1771 01:32:34,940 --> 01:32:38,030 You gotta admit this was kinda fun. 1772 01:32:38,161 --> 01:32:39,684 Nope. 1773 01:32:39,815 --> 01:32:40,859 Not even a little bit? 1774 01:32:40,990 --> 01:32:41,686 No. 1775 01:32:41,817 --> 01:32:42,469 Well what about the... 1776 01:32:42,600 --> 01:32:43,253 Nope. 1777 01:32:43,383 --> 01:32:44,384 All right. 1778 01:32:45,734 --> 01:32:47,692 We gotta take this whole thing down, huh? 1779 01:32:50,565 --> 01:32:52,175 All the way down. 1780 01:32:52,305 --> 01:32:53,176 All the way down? 1781 01:32:53,306 --> 01:32:58,137 - Um hmm. - Oh do we? 1782 01:32:58,834 --> 01:32:59,834 You gonna do as I say? 1783 01:32:59,878 --> 01:33:00,879 Just make me. 1784 01:33:06,058 --> 01:33:09,366 ♪ Back of my head and into a movement ♪ 1785 01:33:09,496 --> 01:33:13,239 ♪ I know what you said would undo it ♪ 1786 01:33:13,370 --> 01:33:16,721 ♪ I can't comprehend this foolish ♪ 1787 01:33:16,852 --> 01:33:19,985 ♪ The shoes they made you travel ♪ 1788 01:33:20,116 --> 01:33:24,120 ♪ The shoes they made you travel far away ♪ 1789 01:33:24,250 --> 01:33:27,036 ♪ To fight a losing battle 1790 01:33:27,166 --> 01:33:30,300 ♪ But a time in the night I will ♪ 1791 01:33:30,430 --> 01:33:34,260 ♪ There's nothing we can do about it ♪ 1792 01:33:34,391 --> 01:33:37,350 ♪ We contemplate, we contemplate ♪ 1793 01:33:37,481 --> 01:33:41,006 ♪ Yeah I guess I drank your potion ♪ 1794 01:33:41,137 --> 01:33:44,749 ♪ It was the best mistake that I ever made ♪ 1795 01:33:44,880 --> 01:33:46,446 ♪ It's on the tip of my tongue 1796 01:33:46,577 --> 01:33:48,492 ♪ And into a feeling 1797 01:33:48,623 --> 01:33:51,974 ♪ Back of my head and into a movement ♪ 1798 01:33:52,104 --> 01:33:55,673 ♪ I know what you said would undo it ♪ 1799 01:33:55,804 --> 01:33:59,459 ♪ All I can comprehend this foolish ♪ 1800 01:33:59,590 --> 01:34:02,680 ♪ Tip of my tongue and into a feeling ♪ 1801 01:34:02,811 --> 01:34:06,249 ♪ Back of my head and into a movement ♪ 1802 01:34:06,379 --> 01:34:09,818 ♪ I know what you said would undo it ♪ 1803 01:34:09,948 --> 01:34:14,344 ♪ All I can comprehend this foolish ♪ 1804 01:34:42,720 --> 01:34:45,636 ♪ We're on the heels of a good thing ♪ 1805 01:34:45,767 --> 01:34:49,422 ♪ We're in the dirt with the good prince of peace ♪ 1806 01:34:49,553 --> 01:34:52,904 ♪ Don't tell me you can't stay 1807 01:34:53,035 --> 01:34:56,516 ♪ Don't tell me that tonight's not your night ♪ 1808 01:34:56,647 --> 01:35:00,129 ♪ The full moon is burning 1809 01:35:00,259 --> 01:35:03,610 ♪ Midwinter's perfect afterglow ♪ 1810 01:35:03,741 --> 01:35:07,092 ♪ I can see the colors 1811 01:35:07,223 --> 01:35:11,575 ♪ I can see your colors begin to show ♪