2
00:00:44,271 --> 00:00:47,414
ඔහුට කළු පූසෙක් සිටියේය
ඔහු පිරිමි ළමයෙක්ව සිටියදී මචෙක් නම් විය.
3
00:00:52,838 --> 00:00:54,476
බළලා සෑම තැනකම ඔහු පසුපස ගියේය.
4
00:00:58,473 --> 00:01:00,969
දවසක්, ඔහු
බළලාගේ පිටට ගැහුවා,
5
00:01:02,213 --> 00:01:03,346
ඔහු ප්රාතිහාර්යයක් දුටුවේය.
6
00:01:06,025 --> 00:01:08,358
ආලෝක පත්රයක්
ඔහුගේ අත යට ඉරිතලා.
7
00:01:10,932 --> 00:01:11,893
"අහසේ අකුණු,"
8
00:01:11,926 --> 00:01:13,629
ඔහුගේ පියා පැහැදිලි කළේ,
9
00:01:13,745 --> 00:01:15,864
“එකම දෙයයි
ගිනි පුපුරක් ලෙස
10
00:01:15,933 --> 00:01:17,567
"මචෙක්ගේ පිටුපසින්."
11
00:01:18,355 --> 00:01:19,912
ටෙස්ලා තමාගෙන්ම මෙසේ ඇසීය.
12
00:01:23,295 --> 00:01:25,448
“සොබාදහම දැවැන්ත බළලෙක්ද?
13
00:01:26,486 --> 00:01:27,460
“එසේ නම්,
14
00:01:30,156 --> 00:01:31,722
"කවුද එහි පිටුපසට පහර දෙන්නේ?"
15
00:01:52,920 --> 00:01:54,287
පදාර්ථ ගැන සිතන්න,
16
00:01:54,460 --> 00:01:56,329
ඒක තමයි ඒක
ඇත්තෙන්ම, එහෙම නේද?
17
00:01:59,520 --> 00:02:02,826
අවසානයේදී, අපි එසේ වන්නෙමු
අඳුරේ දැකිය හැකිය.
18
00:02:03,340 --> 00:02:04,542
මම ඒවා සොයාගත්තා.
19
00:02:04,855 --> 00:02:06,549
මම හිතන්නේ තවත් බොහෝ දේ ඇත
පිස්සු ලාච්චුවේ.
20
00:02:06,593 --> 00:02:07,561
ඔයා දන්නවද ඒක කොහෙද කියලා?
21
00:02:10,879 --> 00:02:12,355
පිස්සු ලාච්චුව?
22
00:02:13,170 --> 00:02:15,492
ඒ යන්නේ ඔබ
පිස්සු ලාච්චු නැහැ
23
00:02:15,561 --> 00:02:17,197
ඔබ කොහෙන්ද?
24
00:02:17,263 --> 00:02:19,050
මගේ අම්මාට පිස්සු ලාච්චුවක් තිබුණා.
25
00:02:19,187 --> 00:02:19,822
එතකොට ඔයාගේ?
26
00:02:19,879 --> 00:02:21,594
මගේ අම්මා මෙයින් ඉවත් වන්න.
27
00:02:22,802 --> 00:02:25,117
කිසිවෙකු ඔබ බලාපොරොත්තු නොවීය
අද රෑට එන්න, ටොම්.
28
00:02:25,188 --> 00:02:26,724
හා, නෑ?
29
00:02:27,045 --> 00:02:28,060
ඇත්තටම?
30
00:02:28,847 --> 00:02:30,219
හොඳයි මම එය අපේක්ෂා කළා.
31
00:02:34,754 --> 00:02:36,723
මට වයස අවුරුදු පහේදී ...
32
00:02:37,993 --> 00:02:40,468
එඩ්, ඔබට අවශ්ය නැහැ
මම කතා කරන නිසා නවත්වන්න.
33
00:02:44,126 --> 00:02:47,663
මට වයස අවුරුදු පහයි
අපි ඊරි විල හරහා යාත්රා කළා
34
00:02:47,751 --> 00:02:51,555
එඩිසන් බලන්න
වියානාහි වංශයක්.
35
00:02:51,728 --> 00:02:52,945
වියානා, ඔන්ටාරියෝ.
36
00:02:54,057 --> 00:02:57,750
මව සහ පියා, සහෝදරියන්,
මැරියන් සහ ටැනී,
37
00:02:57,802 --> 00:02:59,805
මගේ සහෝදරයා, චාලි,
සහ මගේ සීයා සෑම්.
38
00:03:00,913 --> 00:03:02,006
මම පීනන්න ඉගෙන ගත්තා.
39
00:03:03,431 --> 00:03:05,076
මම නැවත ඔහියෝ වෙත ගිය විට,
40
00:03:05,849 --> 00:03:08,853
මම ගවේෂණය කළා
මගේ හොඳ මිතුරා, ජෝර්ජ්.
41
00:03:09,103 --> 00:03:10,604
ජෝර්ජ් ලොක්වුඩ්.
42
00:03:10,662 --> 00:03:12,497
ඔහු හරියටම මගේ වයසයි.
43
00:03:12,544 --> 00:03:14,514
අපි එළියට ගියා
මගේ ගෙදරට පහළින් ඇළ
44
00:03:14,593 --> 00:03:16,729
මම වතුරට ගියෙමි
ජෝර්ජ් මා පසුපස ගියේ ය
45
00:03:16,856 --> 00:03:20,459
ඊට පස්සේ මම ගියා
ගෙදර හැගීම ඉතා යටපත් වී ඇත
46
00:03:20,521 --> 00:03:21,961
ඇඳට බඩගාගෙන.
47
00:03:24,331 --> 00:03:26,564
මගේ අම්මා අවදි වූ විට
මම, එය ඉතා අඳුරු විය
48
00:03:27,256 --> 00:03:28,829
ඇය ජෝර්ජ් ගැන ඇසුවාය.
49
00:03:30,188 --> 00:03:32,673
හැමෝම බලාගෙන හිටියා
ඔහු වෙනුවෙන්, නගරයෙන් අඩක්.
50
00:03:33,376 --> 00:03:36,908
පහන් දල්වා තිබුණා
ඔහුගේ නම හැම තැනම බලනවා.
51
00:03:37,820 --> 00:03:41,682
මම ඇයට කිව්වා මම ජෝර්ජ්ව දැක්කා කියලා
හිස ජලයේ අතුරුදහන් වේ
52
00:03:42,469 --> 00:03:44,563
මම ඔහු එනතුරු බොහෝ කාලයක් බලා සිටියෙමි
53
00:03:45,204 --> 00:03:46,604
මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ මොනවා කරන්නද කියලා.
54
00:03:49,338 --> 00:03:50,663
මට වයස අවුරුදු පහයි.
55
00:03:53,328 --> 00:03:55,598
මට සිතීමට හේතු වූ දේ
ඒක දැන්.
56
00:03:55,757 --> 00:03:56,824
ගෙදර යන්න, ටොම්.
57
00:03:56,896 --> 00:03:57,730
බරපතල ලෙස.
58
00:03:58,622 --> 00:04:00,576
මම නිතරම උපකල්පනය කළා
මිනිසුන්ට පීනන්න පුළුවන්.
59
00:04:02,451 --> 00:04:05,483
ඔහ්, ටෙස්ලා, නැහැ
කලින් ඔබව හමුවෙමු.
60
00:04:08,459 --> 00:04:10,893
ඔබ ඇත්ත බව ඇත්ත
ට්රාන්සිල්වේනියාවේ සිට?
61
00:04:14,170 --> 00:04:15,006
නැත.
62
00:04:16,605 --> 00:04:18,716
ඔබ කවදා හෝ
මිනිස් මස් කෑවද?
63
00:04:22,851 --> 00:04:23,968
ඔබ විවාහකද?
64
00:04:27,601 --> 00:04:28,403
නැත.
65
00:04:30,120 --> 00:04:31,372
ඔයා අහන්නේ ඇයි?
66
00:04:32,769 --> 00:04:35,172
අපි දෙන්න කැමතියි
නව මිනිසුන්ට අමාරු කාලයක්.
67
00:04:38,168 --> 00:04:39,668
මට පුළුවන් පීනන්න.
68
00:04:39,915 --> 00:04:41,048
එය කුමක් ද?
69
00:04:42,598 --> 00:04:44,172
ඔබ කලින් කී දේ,
70
00:04:45,120 --> 00:04:46,588
මට පුළුවන් පීනන්න.
71
00:04:46,668 --> 00:04:47,668
ඔබට පුලුවන්ද?
72
00:04:47,702 --> 00:04:48,536
හොඳයි.
73
00:04:50,197 --> 00:04:51,115
අපි බලමු.
74
00:05:08,848 --> 00:05:10,887
අනුකම්පාව
දුප්පත් සංක්රමණික,
75
00:05:10,992 --> 00:05:12,226
ගීතය යන විට.
76
00:05:14,052 --> 00:05:16,367
ටෙස්ලා ඇමරිකාවට ආවා
විවෘත හදවතකින්
77
00:05:17,423 --> 00:05:19,932
පුරවා ඇත
අපේක්ෂාව සහ බලාපොරොත්තුව.
78
00:05:40,441 --> 00:05:42,944
මම ඔයාට කිව්වා මගේ සහෝදරයා ගැන.
79
00:05:44,928 --> 00:05:47,346
එය මේ වසරේ කාලයයි.
80
00:05:49,334 --> 00:05:50,610
මට වයස අවුරුදු හතයි,
81
00:05:51,356 --> 00:05:52,524
ඔහුට වයස අවුරුදු 12 .
82
00:05:52,558 --> 00:05:54,536
ඔහු ක්ෂණිකව මිය ගියේ නැත
ඔහු විසි කරන විට
83
00:05:54,625 --> 00:05:55,807
අශ්වයා සිට.
84
00:05:55,918 --> 00:05:58,316
මගේ අම්මා මාව අවදි කළා,
85
00:05:59,139 --> 00:06:00,562
මාව ශරීරයට ගෙනාවා,
86
00:06:01,309 --> 00:06:03,372
මට කිව්වා එයාගේ තොල් මත සිපගන්න කියලා.
87
00:06:04,132 --> 00:06:06,262
ඔහුගේ ඉතා සීතල තොල්.
88
00:06:10,163 --> 00:06:11,966
ඔහු දීප්තිමත් ය.
89
00:06:13,617 --> 00:06:15,930
මට කවදාවත් මැනිය නොහැක.
90
00:06:33,372 --> 00:06:34,793
හිතවත් සිගෙටි,
91
00:06:37,449 --> 00:06:40,433
මම මගේ මාර්ගය සොයාගනිමි
එඩිසන්ගේ යන්ත්ර ක්රියා,
92
00:06:41,153 --> 00:06:44,293
සෑම විටම ඕනෑවට වඩා ඇති තැන
කිරීමට සහ ප්රමාණවත් කාලයක් නොමැති,
93
00:06:44,411 --> 00:06:46,394
කිසි විටෙකත් ප්රමාණවත් මුදල් හෝ මිනිසුන් නැත,
94
00:06:47,096 --> 00:06:51,403
නියත නිවැරදි රීම්,
වැඩිදියුණු රීම්, හදිසි අවස්ථා.
95
00:06:52,545 --> 00:06:56,175
එඩිසන් නිදා ගන්නේ නැති තරම්ය
ඔහු වටා සිටින සියල්ලන්ම අපේක්ෂා කරයි
96
00:06:56,209 --> 00:06:57,702
ඊටත් වඩා අඩුවෙන් නිදාගන්න.
97
00:06:59,843 --> 00:07:04,009
ඔහු සෑම කෙනෙකුටම කතා කරයි, නමුත්
සවන් දීමට නොහැකිය.
98
00:07:05,180 --> 00:07:07,555
ඔහුට මගේ මෝටරය ගැන උනන්දුවක් නැත.
99
00:07:08,297 --> 00:07:12,935
හිතෝපදේශය ඔබ දන්නවා, කිසිවක් නැත
ඕක් සෙවණෙහි වර්ධනය වේ.
100
00:07:20,550 --> 00:07:24,156
මම ඒක බලාපොරොත්තු උනා
එඩිසන් සහ මම,
101
00:07:25,694 --> 00:07:27,177
මම දන්නේ නැහැ, එකට වැඩ කරන්න,
102
00:07:27,247 --> 00:07:30,800
ඔහු තේරුම් ගනීවි කියලා.
103
00:07:32,259 --> 00:07:33,093
ඔව්.
104
00:07:34,519 --> 00:07:36,259
අපි මිතුරන් විය හැකි බව.
105
00:07:38,172 --> 00:07:40,807
එඩිසන්ට නැත
ඔහුගේ කොණ්ඩය පීරීමට කාලයයි.
106
00:07:42,254 --> 00:07:43,521
එය ඊට වඩා වැඩි ය.
107
00:07:44,790 --> 00:07:46,518
පවුල තුළ මරණයක් සිදුවිය.
108
00:07:47,374 --> 00:07:49,137
කිසිවෙකු ඒ ගැන කතා නොකරයි.
109
00:07:49,228 --> 00:07:50,173
ඔහුගේ බිරිඳ,
110
00:07:52,332 --> 00:07:53,423
ඔහුගේ බිරිඳ මිය ගියා.
111
00:07:55,040 --> 00:07:56,380
මෙය කවදාද?
112
00:07:56,552 --> 00:07:57,507
අඟහරුවාදා.
113
00:08:01,074 --> 00:08:04,665
විකල්ප ධාරාව
කාලය නාස්තියකි.
114
00:08:06,112 --> 00:08:08,324
ප්රායෝගික හා මාරාන්තිකයි.
115
00:08:10,016 --> 00:08:11,279
එහි අනාගතයක් නැත.
116
00:08:18,230 --> 00:08:19,749
ඩොලර් 50,000 .
117
00:08:21,795 --> 00:08:26,100
ඔයා හිතන්නේ මම ඔයාට ණයයි කියලා
$ 50,000 අවංකව?
118
00:08:27,269 --> 00:08:28,103
ටෙස්ලා,
119
00:08:29,086 --> 00:08:31,588
ඔබට තේරෙන්නේ නැහැ
ඇමරිකානු හාස්යය පිළිබඳ හැඟීම.
120
00:08:40,542 --> 00:08:43,644
මෙය නිසැකවම
එය සිදු වූ ආකාරය නොවේ
121
00:08:43,716 --> 00:08:45,302
නමුත් මම ඔබට කුමක් යන්නද?
122
00:08:46,192 --> 00:08:49,640
ඔබ ගූගල් නිකොලා ටෙස්ලා නම්
ඔබට ප්රතිඵල මිලියන 34 ක් ලැබේ,
123
00:08:49,717 --> 00:08:51,552
නමුත් එහි රූප සඳහා
බොහෝ දුරට සාධාරණ ය
124
00:08:51,625 --> 00:08:54,519
අපේ ඡායාරූප හතර
නැවත නැවතත්.
125
00:08:56,029 --> 00:08:56,961
ඔවුන් වටේට පෙරළෙනවා.
126
00:08:57,019 --> 00:08:58,899
සමහර ඒවා වර්ණ ගැන්වී හෝ
අකුණු සැර වැදීමෙන් ඡායාරූප ගත කර ඇත
127
00:08:58,961 --> 00:09:02,386
පසුබිමේ නමුත් එය
මූලික වශයෙන් පින්තූර හතරක් පමණි.
128
00:09:03,142 --> 00:09:06,360
ඉන් ඔබ්බට, දේවල් ලැබෙනවා
අඳුරු සහ වඩා පරිකල්පනීය.
129
00:09:10,589 --> 00:09:14,592
ඔහු 1856 දී උපත ලැබීය
ගිල්ඩෙඩ් යුගයට වඩා බොහෝ දුරයි
130
00:09:14,682 --> 00:09:17,330
ලිකාස් මිලියන් හි, අ
කුඩා ග්රාමීය ගම්මානය
131
00:09:17,394 --> 00:09:19,264
දැන් ක්රොඒෂියාවේ.
132
00:09:19,352 --> 00:09:21,804
ඔහුගේ පියා අ
ඕතඩොක්ස් සර්බියානු පූජක,
133
00:09:22,536 --> 00:09:25,157
නමුත් ඔහු ඔහු සමඟ සමීපයි
මව, දීප්තිමත් කාන්තාවක්
134
00:09:25,224 --> 00:09:27,125
කියවීමට හෝ ලිවීමට නොහැකි වූ.
135
00:09:27,161 --> 00:09:30,630
ඔහු අස්ථිර පිරිමි ළමයෙක්, අ
ටිකක් ඉවත් කර, රහසිගතයි
136
00:09:30,663 --> 00:09:32,952
භාෂා සඳහා තෑග්ගක් සමඟ
සහ ගණිතය.
137
00:09:33,028 --> 00:09:35,838
ඔහුගේ පියා නොසලකා හැරීම, ඔහු
ප්රාග්හි ඉංජිනේරු විද්යාව හැදෑරීම,
138
00:09:35,898 --> 00:09:37,062
නමුත් සි විටෙකත් උපාධිධාරීන් නොවේ.
139
00:09:37,128 --> 00:09:39,898
බුඩාපෙස්ට් වල, එනවා
මානසික අවපීඩනයෙන්,
140
00:09:39,991 --> 00:09:43,796
උද්යානයක ඇවිදීම
මිතුරා, ඔහු සැණෙකින් දකී,
141
00:09:43,876 --> 00:09:45,825
දර්ශනයකින්
මෝටරය වනු ඇත
142
00:09:45,889 --> 00:09:47,969
ඔහුගේ පළමු විප්ලවවාදියා
නව නිපැයුම.
143
00:09:50,886 --> 00:09:53,159
විකල්ප ධාරාව
කාලය නාස්තියකි.
144
00:09:53,989 --> 00:09:55,418
ප්රායෝගික හා මාරාන්තිකයි.
145
00:09:56,263 --> 00:09:57,605
එහි අනාගතයක් නැත.
146
00:10:01,360 --> 00:10:02,793
ඩොලර් 50,000 .
147
00:10:04,067 --> 00:10:06,346
ඔයා හිතන්නේ මම ඔයාට ඩොලර් 50,000 ක් ණයයි කියලා?
148
00:10:07,270 --> 00:10:09,730
ටෙස්ලා, ඔබට සිම අවබෝධයක් නැහැ
149
00:10:09,818 --> 00:10:11,575
ඇමරිකානු හාස්යය පිළිබඳ හැඟීම.
150
00:10:20,403 --> 00:10:22,844
ඔහු යන මිනිහෙක්
මුදල් ගැන තැකීමක් නැහැ
151
00:10:23,003 --> 00:10:26,005
තමාට වධ හිංසා කළ හැකිය
එය නොමැතිකම නිසා.
152
00:10:26,658 --> 00:10:29,754
එඩිසන්,
එඩිසන් මුදල් අගය කරයි
153
00:10:30,235 --> 00:10:32,538
නමුත් එය වේගයෙන් වියදම් කරයි
ඔහු ඒක කරනවාට වඩා.
154
00:10:32,836 --> 00:10:34,904
නමුත් ඔහු සෑම විටම එය සාදයි
155
00:10:34,985 --> 00:10:36,643
විශාල ප්රමාණ වලින්.
156
00:10:37,453 --> 00:10:41,258
ගූගල් තෝමස් එඩිසන් සහ ඔබ
ප්රති 64 ල මිලියන 64 කට වඩා ලබා ගන්න.
157
00:10:42,307 --> 00:10:44,000
ටෙස්ලා මෙන් දෙගුණයක්.
158
00:10:44,755 --> 00:10:47,543
එඩිසන් වඩාත්ම එකකි
ප්රසිද්ධ, වඩාත්ම සාර්ථක මිනිසුන්
159
00:10:47,610 --> 00:10:48,686
ඔහුගේ කාලයේ.
160
00:10:49,429 --> 00:10:51,195
නමුත් සමහර කරුණු
නොපෙනී යන්න.
161
00:10:52,091 --> 00:10:54,327
ටෙස්ලා වැඩට ගියා
එම වසරේම එඩිසන්,
162
00:10:54,533 --> 00:10:57,457
එම ගිම්හානයම
මේරි එඩිසන් මිය ගියා.
163
00:10:58,082 --> 00:11:01,152
මොළයේ තදබදය
නිල වාර්තාව විය,
164
00:11:01,254 --> 00:11:03,284
මෝෆින් අධික මාත්රාවක් සඳහා කේතය.
165
00:11:03,350 --> 00:11:05,855
ඇයට වයස අවුරුදු 15
ඔවුන් වැස්සෙන් මුණගැසුණා
166
00:11:05,903 --> 00:11:08,106
එඩිසන්ගේ නව වැඩමුළුවෙන් පිටත,
167
00:11:08,148 --> 00:11:11,684
16 ඔවුන් විවාහ වූ විට,
25 ඇය මිය යන විට,
168
00:11:11,741 --> 00:11:14,274
එඩිසන් සමඟ පිටත් වේ
කුඩා දරුවන් තිදෙනෙක්
169
00:11:14,346 --> 00:11:15,894
සහ ඔහුගේ මනසෙහි බොහෝ දේ.
170
00:11:22,905 --> 00:11:26,442
මෙය ඔබ සිතනවා විය හැකිය
ටෙස්ලාගේ වාසනාව හැරෙන තැන.
171
00:11:26,506 --> 00:11:29,653
ඔහු ආයෝජකයින් සොයාගෙන කට්ටල ලබා ගනී
ටෙස්ලා ලයිටින් සමාගම දක්වා,
172
00:11:29,712 --> 00:11:32,894
නමුත් ඔහුගේ හවුල්කරුවන් වංචා කරයි
ඔහු සතයක්වත් ඉතිරි නොකරයි.
173
00:11:35,940 --> 00:11:38,269
ඔහු වැටේ
දරිද්රතාවයේ අගාධය,
174
00:11:38,851 --> 00:11:41,981
වළක් හාරන්නෙක් බවට පත්වේ
කේබල් සඳහා අගල් හෑරීම,
175
00:11:42,290 --> 00:11:44,076
වෙස්ටර්න් යුනියන් සඳහා දුරකථන මාර්ග.
176
00:11:50,552 --> 00:11:53,437
නින්දිත වසරකට පසු,
සානුකම්පිත ෆෝර්මන් කෙනෙක්
177
00:11:53,471 --> 00:11:57,187
ඔහුව ඇල්ෆ්රඩ් එස්.
බ්රවුන් සහ චාල්ස් එෆ්. පෙක්.
178
00:12:00,476 --> 00:12:04,083
ඒවා යතුර මෝටරයයි
ප්රේරණය හේතුවෙන් භ්රමණය වේ
179
00:12:04,147 --> 00:12:06,491
භ්රමණය වන චුම්බක ක්ෂේත්ර.
180
00:12:06,543 --> 00:12:08,626
මම ඉවත් කළා
බෙදා හරින කොමියුටේටර්
181
00:12:08,684 --> 00:12:10,153
ෙරොටර් වෙත විදුලිය.
182
00:12:10,256 --> 00:12:13,004
ඒ නිසා ඔබ එය ඉවත් කළා
කොමියුටේටර් අවශ්යතාවය
183
00:12:13,077 --> 00:12:14,413
සහ ගිනි පුපුරු මදිනවා.
184
00:12:14,495 --> 00:12:15,369
අරුම පුදුම.
185
00:12:15,423 --> 00:12:16,716
ගිනි පුපුරක් නැත.
186
00:12:16,763 --> 00:12:17,577
එය එතරම් නරකද?
187
00:12:17,633 --> 00:12:19,082
ඒවා අනවශ්යයි.
188
00:12:19,116 --> 00:12:21,115
චුම්බක ක්ෂේත්රය
ධාරාව යළි හරවා යවයි.
189
00:12:21,163 --> 00:12:22,101
මම කරන්නද?
190
00:12:22,863 --> 00:12:26,033
ඔබ කළ වැඩ
එඩිසන්, ඒ මොකක්ද?
191
00:12:26,096 --> 00:12:29,099
මම 24 නැවත සැලසුම් කළා
විවිධ ඩයිනමෝස්,
192
00:12:29,196 --> 00:12:30,683
සම්මත යන්ත්ර,
193
00:12:32,217 --> 00:12:34,687
දිගු චුම්බක වෙනුවට
කෙටි දඟර සමඟ,
194
00:12:34,816 --> 00:12:35,942
පැරණි ආකෘති වෙනුවට.
195
00:12:36,027 --> 00:12:38,697
මට ඔහු ගැන උනන්දුවක් දැක්විය නොහැක
ප්රත්යාවර්ත ධාරාවෙන්,
196
00:12:38,786 --> 00:12:39,446
නමුත් ඇත්ත වශයෙන්ම ඔබ දන්නවා ...
197
00:12:39,500 --> 00:12:40,923
මම දන්නවා, මම විදුලි කාර්මිකයෙක්.
198
00:12:40,985 --> 00:12:41,527
නමුත් ඔහු...
199
00:12:41,581 --> 00:12:43,000
නීතිඥයා, බුද්ධිමත්.
200
00:12:43,059 --> 00:12:44,235
ඔහුට තේරෙනවා ...
201
00:12:44,287 --> 00:12:46,544
මෙය තවත් ය
මෝටරයකට වඩා.
202
00:12:47,134 --> 00:12:49,355
එය සමස්ත පද්ධතියකි
203
00:12:49,519 --> 00:12:53,433
උත්පාදනය, සම්ප්රේෂණය සඳහා
බලය භාවිතා කිරීම.
204
00:12:54,563 --> 00:12:58,397
ඔබ ඩොලර් 15 අ
එඩිසන් සමඟ සතිය, හරිද?
205
00:12:59,668 --> 00:13:00,171
අපි පරීක්ෂා කළා.
206
00:13:00,232 --> 00:13:01,899
එඩිසන්
හොඳම අයව කුලියට ගනී,
207
00:13:01,961 --> 00:13:04,610
නමුත් ඔහු ප්රායෝගිකව කරයි
ඔවුන් වරප්රසාදය සඳහා ගෙවනු ලැබේ.
208
00:13:04,644 --> 00:13:05,852
අපට ප්රාග්ධනය ඇත.
209
00:13:05,938 --> 00:13:09,837
ඩොලර් 50,000 ක්
වාර්ෂික ගිලීමේ අරමුදල
210
00:13:09,905 --> 00:13:11,311
සහ ප්රත්යාවර්ත ධාරාව ...
211
00:13:11,356 --> 00:13:12,619
මම දන්ෙන නෑ
එය භයානක නම් සැලකිලිමත් වන්න.
212
00:13:12,653 --> 00:13:13,556
එය එසේ නොවේ.
213
00:13:13,621 --> 00:13:14,347
එඩිසන් පවසයි ...
214
00:13:14,418 --> 00:13:17,524
ගින්න භයානක ය
ඔබ එයට අත තැබුවහොත්.
215
00:13:17,557 --> 00:13:19,225
අපි සූදානම් කරමු
ඔබ විද්යාගාරයක් සමඟ
216
00:13:19,259 --> 00:13:20,457
සහ වැටුපක්.
217
00:13:21,474 --> 00:13:23,610
මසකට ඩොලර් 250 .
218
00:13:25,392 --> 00:13:28,327
එය ඔබට වඩා හොඳයි
අපේක්ෂා කළා නේද?
219
00:13:54,661 --> 00:13:58,013
මට තේරෙනවා ඔයාගේ අම්මා කියලා
මා ගැන එතරම් පැහැදීමක් නැත.
220
00:14:01,268 --> 00:14:05,764
එඩිසන්ට ඔහුගේ දෙවන හමුවිය
බිරිඳ, මීනා මිලර්, 1885 දී.
221
00:14:07,474 --> 00:14:12,798
මගේ අම්මා අපේ භූමික ගැන සලකනවා
පැවැත්ම සුළුපටු නොවේ.
222
00:14:14,090 --> 00:14:15,258
ඇගේ පියා
වාසනාවක් ලැබුවා
223
00:14:15,315 --> 00:14:17,517
නව නිපැයුමක් මගින්
ජනප්රිය තණකොළ කපන යන්ත්රය,
224
00:14:17,605 --> 00:14:18,830
බකී රීපර්.
225
00:14:19,688 --> 00:14:21,981
හත්දෙනාගෙන් බාලයා
දරුවන්, ඇය විවාහ ගිවිසගෙන සිටියා
226
00:14:22,061 --> 00:14:23,861
දේශකයෙකුගේ පුතෙකු විවාහ කර ගැනීමට.
227
00:14:25,865 --> 00:14:28,161
ඇය ඔබ සිටින විට පවසයි
මේ ජීවිතය දාලා යන්න,
228
00:14:28,511 --> 00:14:31,739
ඔබ දීප්තියකට ඇතුළු වේ
සහ සතුටින් පිරි ජීවිතයක්,
229
00:14:32,466 --> 00:14:33,692
කවදාවත් අවසන් නොවන එකක්.
230
00:14:42,048 --> 00:14:43,917
ඔයා දන්නවද මගේ
අම්මා මට කිව්වා?
231
00:14:50,222 --> 00:14:52,914
කිසි විටෙකත් කිසිවක් අනුභව නොකරන්න
ඔබේ හිසට වඩා විශාලයි.
232
00:15:00,427 --> 00:15:03,236
මම ඔයාගේ තාත්තාගෙන් අහන්නයි යන්නේ
233
00:15:04,831 --> 00:15:06,413
මට පුළුවන් නම්
234
00:15:10,033 --> 00:15:12,215
ඔබට මෝර්ස් කේතය උගන්වන්න.
235
00:15:14,341 --> 00:15:16,286
ඒ නිසා අපට කතා නොකර කතා කළ හැකිය.
236
00:15:21,875 --> 00:15:23,942
තනි දඟරයක් වෙනුවට,
237
00:15:24,250 --> 00:15:25,787
අපි හතරක් පාවිච්චි කරනවා.
238
00:15:25,893 --> 00:15:29,440
වටේට දඟර හතරක්
ලැමිෙන්ටඩ් මුද්දක්.
239
00:15:29,524 --> 00:15:34,786
වෙනම AC ධාරා දෙකක්
යුගල දඟර වලට පෝෂණය කරන්න
240
00:15:34,863 --> 00:15:36,647
ප්රතිවිරුද්ධ පැතිවල.
241
00:15:36,743 --> 00:15:38,937
ධාරාවන් අදියරෙන් බැහැර ය.
242
00:15:39,011 --> 00:15:43,062
මෙය භ්රමණය නිර්මාණය කරයි
විද්යුත් ක්ෂේත්රය.
243
00:15:45,775 --> 00:15:46,932
ගිනි පුපුරක් නැත.
244
00:15:49,280 --> 00:15:51,552
මම ඔහු සමඟ බුඩාපෙස්ට්හි සිටියෙමි
245
00:15:51,586 --> 00:15:53,653
ඔහුට අදහස ඇති විට.
246
00:15:54,066 --> 00:15:57,951
ඔහු එය ඔහුගේ හිසෙහි දුටුවේය
247
00:15:58,047 --> 00:15:59,812
ඔහු එය කුණු තුළට ඇද ගනී.
248
00:16:01,855 --> 00:16:03,289
මම කලා.
249
00:16:03,322 --> 00:16:04,991
ඒ මීට වසර පහකට පෙරය.
250
00:16:07,452 --> 00:16:08,821
මෙන්න අපි දැන්.
251
00:16:13,000 --> 00:16:18,004
නිව් ඕර්ලියන්ස්, ශාන්ත පෝල්,
චිකාගෝ, ෆිලඩෙල්ෆියා, බෘක්ලින්.
252
00:16:18,260 --> 00:16:23,903
එඩිසන්ට බලය 121
එක්සත් ජනපදයේ ස්ථාන
253
00:16:24,398 --> 00:16:30,340
ප්ලස් බර්ලින් සහ මිලාන්, පැරිස්,
බෝඩෝ, ඇම්ස්ටර්ඩෑම්, මියුනිච්.
254
00:16:31,187 --> 00:16:32,317
සෑම තැනකම.
255
00:16:32,351 --> 00:16:35,912
අපි මෙය හරහා ගිය විට, එය
පොත නැවත ලිවීමට යනවා.
256
00:16:35,971 --> 00:16:38,290
ඒක යනවා
ඔහුව පැත්තකට තට්ටු කරන්න.
257
00:16:43,363 --> 00:16:45,198
මෙය කළ හැක්කේ කුමක් ද?
258
00:16:45,232 --> 00:16:46,504
එය මූලාකෘතියකි.
259
00:16:47,451 --> 00:16:49,475
ඔබ ආයෝජනය කරනු ඇතැයි ඔබ අපේක්ෂා කරයි
කැරකෙන ටින් කෑන් එකක
260
00:16:49,533 --> 00:16:50,547
සපත්තු ඔප දැමීමේ?
261
00:16:50,601 --> 00:16:51,838
මම කරනවා.
262
00:16:51,922 --> 00:16:53,206
ඒ මෝටරය
263
00:16:53,287 --> 00:16:55,501
ලෝකයේ වැඩ කරයි.
264
00:16:58,375 --> 00:16:59,842
එය මිනිසුන් නිදහස් කරයි.
265
00:17:40,811 --> 00:17:42,145
එය පරිපූර්ණයි.
266
00:17:42,266 --> 00:17:43,606
මම ඔබට සුබ පතනවා.
267
00:17:44,895 --> 00:17:46,765
නොමැතිව එහි කාර්යක්ෂමතාව
ප්රශ්නය සමාන වේ
268
00:17:46,861 --> 00:17:48,561
හොඳම .ජු වෙත
වත්මන් මෝටරය.
269 යි
00: 17: 48,595 --> 00: 17: 52,900
වෝල්ටීයතා විභවයන් අනුව,
එයට සිදු ගැලපීමක් තිබිය නොහැක.
270
00:17:53,017 --> 00:17:54,567
හොඳම යන්ත්රය
සමඟ ඇති එකයි
271
00:17:54,601 --> 00:17:56,525
අඩුම කොටස්.
272
00:17:57,499 --> 00:17:59,443
එය විසඳුමයි
හැමෝම හොයනවා.
273
00:17:59,490 --> 00:18:00,974
ඔබ සැඟවී සිටියේ කොහේද?
274
00:18:01,008 --> 00:18:02,076
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
275
00:18:02,144 --> 00:18:04,412
ඔබ අ
AIEE හි සාමාජික.
276
00:18:04,477 --> 00:18:05,440
ඇමෙරිකානු
ආයතනය ...
277
00:18:05,493 --> 00:18:07,080
නැත්නම් ජාතික
විදුලි ආලෝක සංගමය
278
00:18:07,114 --> 00:18:09,317
හෝ විදුලි
නිව් යෝර්ක් සමාජය.
279
00:18:09,423 --> 00:18:11,884
ඔබේ අනුමත කිරීම යන්නෙන් අදහස් වේ
අපිට ලොකු දෙයක්.
280
00:18:12,048 --> 00:18:13,838
සැමට
අප ගැන, මහාචාර්ය.
281
00:18:14,019 --> 00:18:17,824
ටෙස්ලා මහතා
අඩු පැතිකඩක් තබා ගැනීම.
282
00:18:17,898 --> 00:18:18,844
එය වෙනස් වනු ඇත.
283
00:18:18,886 --> 00:18:19,854
මට යන්න පුළුවන්,
284
00:18:20,999 --> 00:18:23,934
පේටන්ට් කාර්යාලය එසේ නොකරනු ඇත
අයදුම්පත පිළිගන්න.
285
00:18:24,164 --> 00:18:25,397
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
286
00:18:25,723 --> 00:18:26,923
ඔයා හිතනවා ඔයාට පුළුවන් කියලා
තදබදය ඔබ කළ සියල්ල
287
00:18:26,981 --> 00:18:29,151
තනි සර්වබලධාරී පේටන්ට් බලපත්රයකට?
288
00:18:29,301 --> 00:18:30,682
ඔබට එය බිඳ දැමිය යුතුයි
289
00:18:30,758 --> 00:18:32,913
දුසිම් භාගයකට
වෙනම නව නිපැයුම්.
290
00:18:36,042 --> 00:18:38,011
හොඳයි, මම එය දකින්නේ එලෙසයි.
291
00:18:38,086 --> 00:18:40,278
අපි ඉන්නේ සන්ධිස්ථානයක
මානව එන්ජින් ඉතිහාසය ...
292
00:18:40,357 --> 00:18:41,259
සමාවෙන්න මම පරක්කුයි.
293
00:18:41,348 --> 00:18:43,240
අහ්, එව්ලින්.
294
00:18:45,585 --> 00:18:46,419
මෙය
295
00:18:47,527 --> 00:18:48,739
ටෙස්ලා මහතා,
296
00:18:50,123 --> 00:18:54,119
පෙක් මහතා සහ ඔහුගේ බ්රවුන් මහතා
ව්යාපාරික හවුල්කරුවන් සහ මිස්ටර් ...
297
00:18:54,210 --> 00:18:55,759
ඇන්ටෝනි සිගෙටි.
298
00:18:55,804 --> 00:18:57,085
ටෙස්ලාගේ සහායක
299
00:18:58,691 --> 00:19:00,971
මගේ
ලේලි එව්ලින් සහ?
300
00:19:01,064 --> 00:19:01,897
Ne න්.
301
00:19:03,932 --> 00:19:06,537
සමාවෙන්න, මම අ
පුරුද්දේ සත්වයා.
302
00:19:07,667 --> 00:19:08,642
වාඩි වෙන්න.
303
00:19:08,788 --> 00:19:10,310
ටෙස්ලා මහතාගේ මෝටරය දෙස බලන්න.
304
00:19:10,344 --> 00:19:11,945
එය ඔහුව ඉතා ප්රසිද්ධ කරයි.
305
00:19:15,635 --> 00:19:17,939
හොඳයි, ඒ අවස්ථාවේ දී, අපි
මගේ සැන්ඩ්විච් බෙදිය හැකිය.
306
00:19:27,169 --> 00:19:28,404
ඔබ හිම වලට කැමතිද?
307
00:19:28,561 --> 00:19:30,163
පේන විදියට අපි යනවා
එයින් වැඩි ප්රමාණයක් ලබා ගන්න.
308
00:19:32,531 --> 00:19:33,814
ඉදිරියට යන්න, ඔවුන්ට පෙන්වන්න.
309
00:19:33,904 --> 00:19:35,522
ඔහු ඉවත් කර ඇත
කොමියුටේටර් සහ ස්පාර්ක්
310
00:19:35,589 --> 00:19:37,192
ඒකත් එක්ක යන්න.
311
00:19:37,305 --> 00:19:40,074
මගේ මාමා යන්ත්රවලට කැමතියි
මිනිසුන්ට වඩා.
312
00:19:40,180 --> 00:19:41,107
මමද?
313
00:19:41,222 --> 00:19:42,309
සමහරවිට.
314
00:19:42,833 --> 00:19:45,273
යන්ත්ර යනු අ
මිනිසුන්ගේ ව්යාප්තිය,
315
00:19:45,364 --> 00:19:47,198
මිනිසුන්ගේ ප්රතිවිරුද්ධ ලෙස නොවේ.
316
00:19:51,919 --> 00:19:53,086
කිසිවක් ස්පර්ශ නොවේ.
317
00:19:53,175 --> 00:19:53,921
ඒක හරි.
318
00:19:53,954 --> 00:19:55,167
ගිනි පුපුරක් නැත.
319
00:19:58,525 --> 00:20:00,527
නව යන්ත්ර
අමතර යමක් තිබේ.
320
00:20:01,538 --> 00:20:03,103
මගේ ඥාති සහෝදරයා මිය ගිය විට,
මට දැනෙන්න පටන් ගත්තා
321
00:20:03,194 --> 00:20:05,431
ඇය මා සමඟ සිටියදී
මම ආලෝකය ක්රියාත්මක කළා.
322
00:20:05,510 --> 00:20:06,520
විදුලි ආලෝකය.
323
00:20:07,733 --> 00:20:09,669
එය මෙන් විය
ධාරාවේ යමක්
324
00:20:09,702 --> 00:20:11,269
සහ වාතයේ ආලෝකය
325
00:20:12,839 --> 00:20:14,150
ඇයට සැඟවී සිටීමට ඉඩ දුන්නා.
326
00:20:41,201 --> 00:20:44,279
මට දැන් සතුටක් ඇත
ඔබව හඳුන්වා දීමේ
327
00:20:44,359 --> 00:20:47,130
නව පද්ධතියකට
විද්යුත් පරිවර්තනය
328
00:20:47,240 --> 00:20:49,761
සහ බලශක්ති බෙදා හැරීම
329
00:20:49,822 --> 00:20:52,076
විකල්ප ධාරා මගින්.
330
00:20:57,218 --> 00:20:59,432
මගේ දැන්වීම තරමක් කෙටියි,
331
00:21:00,220 --> 00:21:02,942
ඉතින් මම ගොඩක් වෙයි
පොඩි වැඩ නම් සතුටුයි
332
00:21:03,002 --> 00:21:06,298
මම හමුවීම් කළා
ඔබේ අනුමැතිය ඇතිව.
333
00:21:17,916 --> 00:21:19,496
වැදගත්කම
තීව්රතාව පවත්වා ගැනීම
334
00:21:19,571 --> 00:21:21,626
සියලු නියතයේ
335
00:21:21,696 --> 00:21:24,405
මෙය විය හැකි නම්
නිෂ්පාදනය, අපට භාවිතා කළ හැකිය
336
00:21:24,452 --> 00:21:26,413
ඒ වෙනුවට
උප බෙදුම්කරු ආමේචරය
337
00:21:26,446 --> 00:21:28,214
සාමාන්ය නිශ්චල සාක්කුවකි.
338
00:21:28,249 --> 00:21:29,282
මාව මෙතනින් ඉවත් කරන්න.
339
00:21:36,719 --> 00:21:38,392
වෙස්ටිංහවුස්.
340
00:21:38,425 --> 00:21:39,740
ජෝර්ජ් වෙස්ටිංහවුස්.
341
00:21:40,731 --> 00:21:42,700
ඔහුට මෝටරය අවශ්යයි.
342
00:21:42,797 --> 00:21:45,749
අපි ඔහුට ඒක යනවා
තවත් පක්ෂයක් සම්බන්ධයි,
343
00:21:45,801 --> 00:21:49,338
සැන් ෆ්රැන්සිස්කෝ ධනපතියෙක්
ඩොලර් 200,000 ක් පිරිනමයි.
344
00:21:49,403 --> 00:21:54,083
ප්ලස් ඩොලර් 2.50 කට
නිවාස බලය, රාජකීයත්වය
345
00:21:54,134 --> 00:21:56,883
නැවත ස්ථාපනය කරන ලද සෑම මෝටරයක් සඳහාම.
346
00:21:57,008 --> 00:21:58,077
එය උපාය මාර්ගයකි.
347
00:21:58,112 --> 00:21:59,017
එය සේවයේ යොදවන්න.
348
00:21:59,078 --> 00:22:00,914
ඔබට ඉදිරියට යා හැකිය
මේ සමඟ, ඔබට බැරිද?
349
00:22:02,749 --> 00:22:04,317
වෙන කවුරුත් නැහැ, ඇත්තටම.
350
00:22:04,395 --> 00:22:06,185
වෙස්ටිංහවුස් එකම ය
මුදල් ඇති අයෙක්.
351
00:22:06,240 --> 00:22:08,355
මුදල් සහ ධෛර්යය.
352
00:22:09,127 --> 00:22:10,722
ජෝර්ජ් වෙස්ටිංහවුස්ගේ වයස අවුරුදු 16
353
00:22:10,758 --> 00:22:13,094
ඔහු බඳවා ගත් විට
සිවිල් යුද්ධයේදී.
354
00:22:13,208 --> 00:22:15,362
නාවික හමුදාවේ සේවය කළා
උතුරු පැත්තේ
355
00:22:15,395 --> 00:22:17,630
කෝප්රල් තනතුරට උසස් කරන ලදී.
356
00:22:18,116 --> 00:22:21,367
ඔහුට වයස අවුරුදු 21 දී ඔහු නිර්මාණය කළේය
දුම්රිය සඳහා ගුවන් විවේකය
357
00:22:21,402 --> 00:22:24,576
ඒ නිසා වාසනාව ලැබුවා
සියලුම දුම්රිය මාර්ගවලට එය අවශ්ය විය.
358
00:22:24,703 --> 00:22:26,963
ඔහු නව නිපැයුම්කරුවෙකි
සහ ව්යාපාරික,
359
00:22:27,035 --> 00:22:28,209
දුර්ලභ මිශ්රණයක්.
360
00:22:28,296 --> 00:22:30,544
මිලදී ගැනීමට කමක් නැත
වෙනත් පුද්ගලයින්ගේ පේටන්ට් බලපත්ර,
361
00:22:30,577 --> 00:22:32,313
ඔවුන් තුළ වැඩ කිරීම
විශාල යෝජනා ක්රම වලට.
362
00:22:32,621 --> 00:22:34,614
ඔහු ස්වයං ප්රවර්ධනයට වෛර කරයි.
363
00:22:34,646 --> 00:22:37,917
ඔහු ගූගල් කර ඔබ ලබා ගනී
ප්රතිඵල මිලියන පහක් පමණි.
364
00:22:38,509 --> 00:22:40,373
ඔහුට ඔහුගේ බිරිඳ හමු විය,
මාගුරයිට්, දුම්රියේ.
365
00:22:45,721 --> 00:22:47,490
වෙස්ටිංහවුස් ටෙස්ලාගේ පේටන්ට් බලපත්ර මිලදී ගනී
366
00:22:47,595 --> 00:22:50,230
මිලියනයකට වඩා
අද සල්ලි වලින් ඩොලර්
367
00:22:50,263 --> 00:22:52,098
සහ ටෙස්ලා වෙත බඳවා ගනී
ඔහුගේ ගෙදරට එන්න
368
00:22:52,186 --> 00:22:53,509
නිෂ්පාදනය අධීක්ෂණය කිරීමට.
369
00:22:58,704 --> 00:23:00,979
සෑම කෙනෙකුටම රාජකීයත්වය
මෝටර් විකුණන සහතිකය ටෙස්ලා
370
00:23:01,059 --> 00:23:04,577
තවත් මිලියන, සමුච්චය
ඉදිරි වසර හිපය තුළ වාසනාව.
371
00:23:05,853 --> 00:23:06,686
අහ්.
372
00:23:08,281 --> 00:23:10,917
ඔයා දන්නවද මේ මිනිහා, බ්රවුන්?
373
00:23:11,317 --> 00:23:12,451
එඩිසන් වෙනුවෙන් වැඩ කරනවාද?
374
00:23:13,453 --> 00:23:15,209
හැරල්ඩ් පී. බ්රවුන්?
375
00:23:16,409 --> 00:23:19,252
මම දන්නවා ඇල්ෆ්රඩ් එස්.
බ්රවුන්, සහායකයෙක්.
376
00:23:20,294 --> 00:23:23,163
ෂුවර්, බ්රවුන් ලස්සනයි
පොදු ඇමරිකානු නම.
377
00:23:23,243 --> 00:23:25,813
දුඹුරු සහ කොළ,
වර්ණ නම් දෙකක්.
378
00:23:26,699 --> 00:23:29,202
මම වරක් තැඹිලි ගෙඩියක් දැන සිටියෙමි, ජේම්ස්.
379
00:23:29,298 --> 00:23:31,738
නමුත් ඔහු එය ඔරන්ජ් ලෙස උච්චාරණය කළේය.
380
00:23:31,771 --> 00:23:36,159
කෙසේ වෙතත්, හැරල්ඩ් පී. බ්රවුන්ට ඇත
අපේ යන්ත්ර කිහිපයක් මිලදී ගත්තා
381
00:23:36,247 --> 00:23:39,784
රහසිගතව වෙස්ටිංහවුස් ඇත,
ඔහු එය හඳුන්වන්නේ එයයි,
382
00:23:40,260 --> 00:23:43,583
ළමුන්ගෙන් මිලදී ගත් සුනඛයන් 24 දෙනෙක්
383
00:23:43,619 --> 00:23:45,540
ශත 25 බැගින්.
384
00:23:46,554 --> 00:23:48,298
මම කරන දේ, සහ
මට විශ්වාසයි ඔබ අසා ඇති,
385
00:23:48,334 --> 00:23:50,699
විද්යාවේ නාමයෙන්
ඔහු බල්ලාට පහර දෙනවාද?
386
00:23:50,792 --> 00:23:53,594
වෝල්ට් 1400 ක් සමඟ
සෘජු ධාරාව.
387
00:23:54,116 --> 00:23:57,688
මාරාන්තික ප්රතිඵල නොමැතිව සහ
ඉන්පසු එකම බල්ලා මරා දමයි
388
00:23:57,734 --> 00:24:02,202
400 සිට 800 දක්වා
වෙස්ටිංහවුස් ධාරාව.
389
00:24:10,931 --> 00:24:13,699
ශබ්දය ගැන කණගාටුයි.
390
00:24:13,865 --> 00:24:14,910
සහ තාපය.
391
00:24:16,884 --> 00:24:19,164
පිට්ස්බර්ග්හි අලංකාරය ඇත
392
00:24:19,354 --> 00:24:20,549
ඔවුන්ට පෙනේ ...
393
00:24:30,970 --> 00:24:32,903
බ්රවුන් මට අභියෝග කළා
394
00:24:32,965 --> 00:24:35,947
ද්වන්ධ සටනකට.
395
00:24:37,489 --> 00:24:40,824
ඔහුට අවශ්යයි මම අ
මැෂින් කර නිව්යෝර්ක් වෙත යන්න
396
00:24:40,902 --> 00:24:44,277
මා නිරාවරණය කරන්න
විදුලි කම්පන වලට,
397
00:24:44,310 --> 00:24:46,375
ප්රත්යාවර්ත ධාරාව, ඇත්ත වශයෙන්ම
398
00:24:46,439 --> 00:24:49,682
ඔහුට ලැබෙන අතරතුර
සෘජු ධාරාව.
399
00:24:49,780 --> 00:24:53,420
අපි වෝල්ට් 100 න් ආරම්භ කරමු
400
00:24:53,567 --> 00:24:57,733
ඉන්පසු 50 න් වැඩි කරන්න
වෝල්ට් එකක් හෝ වෙනත් එකක් තෙක්
401
00:24:57,804 --> 00:25:00,894
ඔහුගේ වැරැද්ද ප්රසිද්ධියේ පිළිගනී.
402
00:25:03,502 --> 00:25:04,512
මම ඒක කරන්නම්.
403
00:25:05,907 --> 00:25:08,454
හොඳයි ඒක හරිම කරුණාවන්තයි
ඔබ ගැන, නමුත් මම වුවද
404
00:25:08,518 --> 00:25:12,505
නැත්නම් ඔබ එවැනි අයට ඉදිරිපත් කළා
අසභ්ය ත්රාසජනක,
405
00:25:12,630 --> 00:25:15,784
ඔවුන් තවමත් සූදානම්
කෙම්ලර්ව මරන්න.
406
00:25:16,777 --> 00:25:18,077
කෙම්ලර්?
407
00:25:18,151 --> 00:25:19,529
පොරව මිනීමරුවා.
408
00:25:20,009 --> 00:25:20,785
දැන්, සාධාරණ වීමට,
409
00:25:20,818 --> 00:25:23,594
ඔහු තොප්පියක් පාවිච්චි කළා.
410
00:25:26,084 --> 00:25:27,182
මට ඒක කරන්න තිබුණා.
411
00:25:28,517 --> 00:25:30,423
මට ඇයව මරන්න ඕන වුණා
මම ඉක්මනින්ම එල්ලා තබනවා,
412
00:25:30,527 --> 00:25:31,664
වඩා හොඳ වනු ඇත.
413
00:25:33,520 --> 00:25:36,942
එල්ලීම වෙනුවට,
විද්යුත් විච්ඡේදනය සඳහා පියවරක් තිබේ
414
00:25:37,028 --> 00:25:40,356
අපේ මිතුරා එඩිසන්,
සාක්ෂි දෙන්නයි යන්නේ
415
00:25:40,434 --> 00:25:42,368
ඔවුන් යෝජනා කරනවා
කෙම්ලර්ට අවසානයක්
416
00:25:42,403 --> 00:25:45,230
වෙස්ටිංහවුස් යන්ත්රයක් භාවිතා කිරීම.
417
00:25:47,799 --> 00:25:49,402
ඔහු බියෙන් දුවනවා.
418
00:25:50,930 --> 00:25:52,097
ගාර්සල්?
419
00:25:52,146 --> 00:25:53,021
ලෙමනේඩ්.
420
00:25:54,365 --> 00:25:55,518
ඔබට ලෙමනේඩ් එකක් අවශ්යද?
421
00:25:56,460 --> 00:25:57,927
නෑ, ස්තූතියි.
422
00:26:00,442 --> 00:26:02,958
ඒසී එදිරිව ඩීසී.
423
00:26:03,018 --> 00:26:04,945
මිනිස්සු හිතන්නේ එය අ
මතභේද
424
00:26:05,016 --> 00:26:06,626
නමුත් අපි හොඳින් දන්නවා.
425
00:26:06,765 --> 00:26:09,229
ඔයා දන්නවා මම ආවා කියලා
එඩිසන්ට.
426
00:26:09,325 --> 00:26:11,948
ඔහුට මෙහි ආරාධනා කළා,
ඒකාබද්ධ කිරීමක් යෝජනා කළා.
427
00:26:13,071 --> 00:26:14,931
ඔහු කාර්යබහුලයි, ඔහු නැවත ලිවීය.
428
00:26:16,384 --> 00:26:19,634
"මගේ විද්යාගාරයේ වැඩ කිරීම
මගේ මුළු කාලයම වැය කරයි.
429
00:26:30,063 --> 00:26:31,320
එය යුද්ධයයි.
430
00:26:52,982 --> 00:26:53,884
ඔබගේ නම?
431
00:26:55,132 --> 00:26:57,540
තෝමස් ඇල්වා එඩිසන්.
432
00:26:57,614 --> 00:26:59,756
සහ කුමක්ද
ඔබේ ඇමතුම හෝ වෘත්තියද?
433
00:26:59,834 --> 00:27:00,882
නව නිපැයුම්කරු.
434
00:27:00,941 --> 00:27:02,911
ඔබ කැපවී තිබේද?
විශාල කාලයක්
435
00:27:03,030 --> 00:27:04,566
විදුලිය විෂයයට?
436
00:27:05,647 --> 00:27:07,843
ඔව් ඇත්ත වශයෙන්ම.
437
00:27:07,919 --> 00:27:08,818
කමක් නැහැ.
438
00:27:08,873 --> 00:27:11,205
ඔබට කොපමණ කාලයක් තිබේද?
ඔබේ කාර්යයේ නිරත විය
439
00:27:11,259 --> 00:27:14,373
නව නිපැයුම්කරු හෝ විදුලි කාර්මිකයෙකු ලෙස?
440
00:27:14,457 --> 00:27:15,792
අවුරුදු 26 .
441
00:27:15,969 --> 00:27:17,689
දැන්, ඔබට අපට යන්න පුළුවන්ද ...
442
00:27:17,750 --> 00:27:19,232
ඔබට යන්න පුළුවන්ද?
443
00:27:19,333 --> 00:27:21,434
අවශ්ය ශක්තිය
ධාරාව පිළිවෙලට අවශ්යයි
444
00:27:21,468 --> 00:27:24,904
සෑම අවස්ථාවකදීම මරණය ඇති කිරීමට?
445
00:27:25,038 --> 00:27:27,222
හොඳයි මම විරුද්ධයි
මරණ දඬුවම.
446
00:27:28,267 --> 00:27:30,009
එම
ප්රශ්නය මතු නොවීය
447
00:27:30,113 --> 00:27:33,115
පුද්ගලයන් වශයෙන් අප විශ්වාස කරනවාද?
මරණ ද .ුවම.
448
00:27:33,795 --> 00:27:36,965
පුරුද්ද වී ඇත
නීතියෙන් පැවැත්ම
449
00:27:37,136 --> 00:27:39,385
සෑම ජාතියකම සෑම වයස් කාණ්ඩයකම
450
00:27:39,490 --> 00:27:42,050
බොහෝ විට එසේ වනු ඇත
ඉදිරි කාලය
451
00:27:44,002 --> 00:27:47,294
දැන් එඩිසන් මහතා පැහැදිලි කරන්න
අතර වෙනස
452
00:27:47,460 --> 00:27:49,328
අඛණ්ඩ හෝ සෘජු ධාරාව
453
00:27:49,363 --> 00:27:50,679
සහ ප්රත්යාවර්ත ධාරාව.
454
00:27:50,768 --> 00:27:54,079
සෘජු ධාරා ප්රවාහ
පයිප්පයක් හරහා ජලය වගේ.
455
00:27:54,942 --> 00:27:58,570
ප්රත්යාවර්ත ධාරාව යනු
හරියට වතුර ශරීරයක් වගේ
456
00:27:58,605 --> 00:28:02,336
හරහා ගමන් කිරීමට අවසර දෙන ලදි
එක් දිශාවකට පයිප්පයක්
457
00:28:02,398 --> 00:28:06,125
ලබා දී ඇති මුදලකට
කාලය සහ පසුව ආපසු හැරවීම
458
00:28:06,186 --> 00:28:07,779
දී ඇති කාලයක් සඳහා.
459
00:28:07,849 --> 00:28:09,950
සෘජු ධාරාව සාමකාමීව ගලා යන ගංගාව
460
00:28:09,982 --> 00:28:11,184
මුහුදට.
461
00:28:11,218 --> 00:28:13,898
විකල්ප ධාරාව
ධාරාවක් වගේ
462
00:28:13,994 --> 00:28:16,262
දරුණු ලෙස වේගයෙන්
ප්රපාතයකට ඉහළින්.
463
00:28:18,865 --> 00:28:20,326
දැන් ඔබ මැන ඇත
464
00:28:20,359 --> 00:28:22,422
විද්යුත් ප්රතිරෝධය
මිනිසුන්ගේ?
465
00:28:22,455 --> 00:28:23,963
ඔව් මට තියනවා.
466
00:28:24,107 --> 00:28:26,133
කෘතිම විය හැකිය
ධාරාව ජනනය වේ
467
00:28:26,230 --> 00:28:29,111
සහ එවැනි අයදුම් කර ඇත
මරණය ඇති කරන ආකාරය
468
00:28:29,173 --> 00:28:31,171
සෑම අවස්ථාවකදීම මිනිසුන් තුළ?
469
00:28:31,272 --> 00:28:32,172
ඔව්.
470
00:28:32,307 --> 00:28:33,575
ක්ෂණිකව?
471
00:28:35,955 --> 00:28:37,156
ක්ෂණිකව?
472
00:28:39,651 --> 00:28:40,484
ඔව්.
473
00:28:49,545 --> 00:28:50,390
ඔබට ස්තුතියි.
474
00:28:50,517 --> 00:28:51,676
කොක්රාන් මහතා.
475
00:28:53,526 --> 00:28:55,941
මම සැලකිලිමත්, මහත්මයා.
එඩිසන්, ඒ වෙනස් මිනිස්සු
476
00:28:56,000 --> 00:28:59,542
ඔබේ අත්හදා බැලීම් වලින් පෙන්නුම් කරයි
වෙනස් ප්රතිරෝධයකින්.
477
00:29:00,393 --> 00:29:01,061
එහි ප්රතිඵලය කුමක් වනු ඇත්ද ...
478
00:29:01,096 --> 00:29:02,269
මට සමාවෙන්න, මට කණගාටුයි.
479
00:29:02,339 --> 00:29:04,238
මට ඔයාව ඇහෙන්නේ නැහැ,
ඔබට කතා කිරීමට සිදුවේ.
480
00:29:05,241 --> 00:29:08,480
ධාරාව ගැන මම කණගාටු වෙමි
බලාපොරොත්තු නොවූ බලපෑමක් ඇති කරයි.
481
00:29:08,969 --> 00:29:11,105
දැන් කුමක් වනු ඇත්ද?
බලපෑම කෙම්ලර්ට වේ
482
00:29:11,159 --> 00:29:14,480
අපි ධාරාව යොදනවා නම්
මිනිත්තු පහක් හෝ හයක් සඳහා?
483
00:29:14,553 --> 00:29:15,941
දැන්, විනාඩියක් ඉන්න.
484
00:29:17,291 --> 00:29:18,589
ඔයා යන දේ ...
485
00:29:18,644 --> 00:29:19,787
අපි නම්
ධාරාව යොදන ලදි
486
00:29:19,820 --> 00:29:22,227
මිනිත්තු පහක් හෝ හයක් සඳහා,
කෙම්ලර්ට කුමක් සිදුවේද,
487
00:29:22,270 --> 00:29:23,784
ඔහු කාබනීකරණය නොවන්නේද?
488
00:29:25,017 --> 00:29:26,815
නැහැ, ඔහු ක්ෂීරපායි වනු ඇත.
489
00:29:27,565 --> 00:29:30,059
ඔහුගේ තෙතමනය
ශරීරය වාෂ්ප වී යයි.
490
00:29:30,160 --> 00:29:31,753
නමුත් එය එතරම් අපහසු කාරණයක් නොවේ.
491
00:29:31,808 --> 00:29:32,403
එඩිසන් මහතා ...
492
00:29:32,465 --> 00:29:35,269
වෝල්ට් 1,000 ක් පමණි
එක් ඇම්පියර් ධාරාවකින්
493
00:29:35,301 --> 00:29:37,777
10 ගුණයක් වැඩිය
ඔයාට ඕන මිනිහෙක්ව මරන්න
494
00:29:37,832 --> 00:29:40,507
වෙස්ටිංහවුස් සමඟ
ප්රත්යාවර්තකය.
495
00:29:41,021 --> 00:29:44,644
වෙස්ටිංහවුස් භාවිතා කරයි
තවත් වෝල්ට් 2,000 ක්.
496
00:29:52,188 --> 00:29:55,990
මිනිසෙකු ස්පර්ශ කරයි යැයි සිතමු
තෙත් ස්ථානයක කම්බි, හොඳයි
497
00:29:56,140 --> 00:29:57,432
ඒ මැරුණු මිනිහෙක්.
498
00:30:00,483 --> 00:30:01,762
මෙය ඔබේ විශ්වාසයයි.
499
00:30:01,877 --> 00:30:03,529
එය කුමක් ද?
500
00:30:03,664 --> 00:30:05,731
මෙය
ඔබේ විශ්වාසය, හරිද?
501
00:30:05,856 --> 00:30:07,667
මෙය දැනුම මත පදනම් වූවක් නොවේද?
502
00:30:07,801 --> 00:30:08,843
ඔහ්, හරි.
503
00:30:09,797 --> 00:30:11,260
මම කවදාවත් කාවවත් මැරුවේ නැහැ.
504
00:30:24,684 --> 00:30:26,153
ඔබේ මිතුරන් පාසලේ සිට?
505
00:30:26,721 --> 00:30:30,006
බුඩාපෙස්ට් හි සගයන්
අවුරුදු අටකට පෙර.
506
00:30:30,858 --> 00:30:32,425
මිත්රවරුනි, ඔව්.
507
00:30:32,459 --> 00:30:34,493
ඊට පස්සේ පැරිස්.
508
00:30:34,613 --> 00:30:36,351
ඔහු නව නිපැයුම්කරුවෙක් ද වේ.
509
00:30:38,097 --> 00:30:43,070
නමුත් මට තෑග්ගක් ඇති බව පෙනේ
වෙනත් නව නිපැයුම්කරුවන්ට උදව් කිරීම සඳහා.
510
00:30:46,272 --> 00:30:47,865
ඔයා මට මගේ පූසා ගැන මතක් කරනවා.
511
00:30:51,180 --> 00:30:52,487
මම මගේ පූසා සමඟ සම්මුඛ සාකච්ඡාවක් කරනවා නම්,
512
00:30:52,573 --> 00:30:54,329
මට හිතෙනවා මට එහෙම කරන්න වෙනවා කියලා
කල්තියා සූදානම් වන්න
513
00:30:54,364 --> 00:30:56,467
ඇත්තටම ඔහුගෙන් අහන්න
රසවත් ප්රශ්න.
514
00:31:02,321 --> 00:31:04,183
ඔයා කොහේ සිට ද?
515
00:31:04,234 --> 00:31:06,307
ඔහු කුඩා ගමක කෙනෙක්
516
00:31:06,352 --> 00:31:07,988
ඔස්ට්රියානු අධිරාජ්යයේ.
517
00:31:08,655 --> 00:31:10,297
නිහතමානී ආරම්භය.
518
00:31:10,478 --> 00:31:11,856
ඒබ්රහම් ලින්කන් වගේ.
519
00:31:12,730 --> 00:31:14,451
ඔහුට බොහෝ ආදරණීය මතකයක් ඇත.
520
00:31:16,472 --> 00:31:17,307
ඔව්.
521
00:31:19,073 --> 00:31:20,008
මට මතකයි
522
00:31:20,673 --> 00:31:22,509
මට වයස අවුරුදු 17 දී, ගිම්හාන කාලය,
523
00:31:22,541 --> 00:31:24,478
මම ජීවත් වුණේ රටේ.
524
00:31:24,612 --> 00:31:26,881
කොලරාව වසංගතයක් විය.
525
00:31:26,982 --> 00:31:31,051
ඔවුන් වීදිවල ගස් පුළුස්සා දැමුවා
නපුරු ආත්මයන් දුරු කිරීමට
526
00:31:31,185 --> 00:31:34,226
ආසාදිතයන් පානය කළා
වතුර, බල්ලෝ වගේ මැරුණා.
527
00:31:41,394 --> 00:31:45,528
මට තේරුණා
ටෙස්ලා මහතා සහ මිස්ටර්?
528
00:31:45,606 --> 00:31:46,342
සිගෙටි.
529
00:31:46,390 --> 00:31:46,959
ඔව්.
530
00:31:46,992 --> 00:31:49,903
එය කොතරම් ප්රමාදදැයි තේරුම් ගත්තා
සහ යමෙකුගේ පියා
531
00:31:49,936 --> 00:31:52,204
පැයට ඇගේ නිවස බලාපොරොත්තු වේ.
532
00:31:52,371 --> 00:31:53,337
ඔහු ගණන් ගන්නේ නැහැ.
533
00:31:58,169 --> 00:32:00,171
ඔයා දන්නවා මගේ කවුද කියලා
තාත්තා ඇත්තෙන්ම?
534
00:32:02,598 --> 00:32:03,432
ඔව්.
535
00:32:04,661 --> 00:32:07,362
ඔබ මගේ පියා සලකන්නේ අ
ලෝකයේ මාරාන්තික බලය?
536
00:32:09,561 --> 00:32:11,525
රැස් කරන පුද්ගලයෙක්
මුහුදු කොල්ලකරුවෙකු වැනි වාසනාව
537
00:32:11,588 --> 00:32:12,637
නැත්නම් මැර කල්ලියක්ද?
538
00:32:14,619 --> 00:32:18,132
සූරාකෑමෙන් බලය ලබා ගන්නේ කවුද?
කම්කරුවන් සහ සම්පත්,
539
00:32:18,234 --> 00:32:21,268
සහ දැඩි වෙළඳපොලවල්, සහ
ආර්ථිකයන් හැසිරවීම,
540
00:32:21,366 --> 00:32:22,030
සහ එසේද?
541
00:32:22,093 --> 00:32:24,804
නැතහොත් ඔහු අ
කර්මාන්තයේ නායකයා?
542
00:32:24,890 --> 00:32:26,941
ඔහුගේ ක්රියාව ධනාත්මකද?
543
00:32:27,089 --> 00:32:30,944
ඔහු ඇත්ත වශයෙන්ම පුළුල් වේද?
වෙළඳපල සහ තවත් රැකියා සැපයීම,
544
00:32:31,071 --> 00:32:34,340
විශාල මුදල් ප්රමාණයක් දෙන්න
අඩු වාසනාවන්ත අයට?
545
00:32:35,682 --> 00:32:38,619
මේ තරුණිය මගේ රැකවරණය යටතේ සිටී
මම ඇයව ගෙදරට ගෙන යා යුතුයි.
546
00:32:44,953 --> 00:32:45,753
ඉක්මනින්,
547
00:32:46,832 --> 00:32:47,930
ටෙස්ලා මහතා.
548
00:32:52,666 --> 00:32:54,827
ඔව්, අපට පෙනෙනු ඇත
ඔබ ඉක්මනින් ඉක්මනින්.
549
00:32:56,704 --> 00:32:57,636
නැත්නම් ඉක්මනින්.
550
00:32:57,765 --> 00:32:58,824
ඔබට කවදාවත් යන්න බැහැ.
551
00:33:19,278 --> 00:33:20,384
මෝගන්,
552
00:33:21,386 --> 00:33:23,919
ජේ. පියර්පොන්ට් මෝගන්ගේ දියණිය.
553
00:33:25,528 --> 00:33:28,534
මගේ පියා කැමති විය
පියර්පොන්ට් ලෙස හැඳින්වීමට.
554
00:33:28,690 --> 00:33:30,336
පියර්පොන්ට් මෝගන්.
555
00:33:30,452 --> 00:33:32,259
ඒ අවස්ථාවේ සහ
ඉදිරි දශක ගණනාවක් තිස්සේ,
556
00:33:32,323 --> 00:33:34,740
ධනවත්ම කෙනෙක්
ලෝකයේ මිනිසුන්.
557
00:33:34,869 --> 00:33:36,176
ඔහු ඉපදුණේ පොහොසත්,
558
00:33:36,295 --> 00:33:38,744
පවුලට ඇතුළු විය
බැංකු ව්යාපාරය මුලදී.
559
00:33:38,866 --> 00:33:41,314
1861 දී ඔහුට වයස අවුරුදු 24
560
00:33:41,442 --> 00:33:44,156
ඔහු ඔහුගේ පළමු විවාහ විය
බිරිඳ, ඇමීලියා ස්ටර්ජස්.
561
00:33:44,858 --> 00:33:46,787
ඔහු ඇයව යුරෝපයට ගෙන ගියේය
ඔවුන් විවාහ වූ පසු,
562
00:33:46,840 --> 00:33:48,955
ඇයට රෝග විනිශ්චය කළා
ක්ෂය රෝගය වැළඳී මිය ගියේය
563
00:33:48,990 --> 00:33:50,624
මාස හතරකට පසු.
564
00:33:50,741 --> 00:33:51,768
ඔහු සුනුවිසුනු විය.
565
00:33:53,005 --> 00:33:56,226
ඔහු තමාවම භූමදාන කළේය
වැඩ, බැංකු, මූල්ය,
566
00:33:56,296 --> 00:33:59,032
මිලදී ගැනීම සහ වෙළඳාම
සමාගම් සහ සංගත.
567
00:33:59,508 --> 00:34:03,284
මම හිතන්නේ නැහැ ඔහු කවදාවත් ඇහුවා කියලා
කවුද බළලාගේ පිටට පහර දෙයි.
568
00:34:04,663 --> 00:34:07,836
ඔහු ෆ්රැන්සිස් ලුවීසා සමඟ විවාහ විය
ට්රේසි සහ දරුවන් හතර දෙනෙක් සිටියහ.
569
00:34:08,601 --> 00:34:09,753
මම බාලයා.
570
00:34:16,608 --> 00:34:19,231
ඔහු තෝමස් එඩිසන් කුලියට ගත්තේය
විදුලිය ස්ථාපනය කිරීමට
571
00:34:19,309 --> 00:34:21,755
අපේ මැඩිසන් මාවතේ මන්දිරයේ,
572
00:34:22,242 --> 00:34:23,791
පළමු පුද්ගලික
නිව් යෝර්ක් හි පදිංචිය
573
00:34:23,871 --> 00:34:25,773
එඩිසන්ගේ ආලෝකයෙන් ආලෝකමත් වේ.
574
00:34:26,793 --> 00:34:28,494
ටෙස්ලා සිටියදී
ඔහුගේ නිර්මාණ ශෝධනය කිරීම
575
00:34:28,581 --> 00:34:30,358
පරිපූර්ණ ප්රේරක මෝටරය සඳහා,
576
00:34:31,398 --> 00:34:32,972
මගේ තාත්තා මිලියන ගණනක් වත් කළා
577
00:34:33,034 --> 00:34:35,425
එඩිසන් ජෙනරාල් වෙත
විදුලි සමාගම.
578
00:34:40,273 --> 00:34:41,309
හ්ම්.
579
00:34:41,472 --> 00:34:43,041
ඒ වගේ කාන්තාවක්,
580
00:34:43,922 --> 00:34:45,980
ඇයට සියල්ල කළ හැකිය
581
00:34:46,123 --> 00:34:47,494
ඔබගේ සිහින
582
00:34:47,527 --> 00:34:48,632
සැබෑ වන්න.
583
00:34:52,418 --> 00:34:53,860
හොඳයි මගේ සිහින සැබෑයි.
584
00:34:55,786 --> 00:34:56,619
ඔව්.
585
00:34:57,755 --> 00:34:59,768
නමුත් ඔබට අරමුදල් හිඟයි.
586
00:35:05,940 --> 00:35:06,992
මම කරන්නම්
587
00:35:07,478 --> 00:35:09,251
වැඩ රීමෙන් සතුටක්
588
00:35:11,175 --> 00:35:13,679
පෙන්වීමට ස්නායුව.
589
00:35:22,422 --> 00:35:24,717
එය මාලිමා ය
590
00:35:24,954 --> 00:35:27,023
මුහුදේ නැව් සුක්කානම සඳහා.
591
00:35:36,724 --> 00:35:37,606
එය හොඳයි.
592
00:35:41,226 --> 00:35:42,588
ඔව්, එය ඉතා හොඳයි.
593
00:35:45,282 --> 00:35:46,184
ඒත්,
594
00:35:49,235 --> 00:35:51,498
ශ්රීමත් විලියම් තොම්සන් ගේ
එය දැනටමත් කර ඇත.
595
00:35:54,849 --> 00:35:56,561
කැල්වින් සාමිවරයා.
596
00:35:57,172 --> 00:36:00,452
ඔබට අවශ්ය නම් මට පුළුවන්
ඔබට සඟරාව පෙන්වන්න.
597
00:36:03,900 --> 00:36:04,735
හොඳින්,
598
00:36:08,036 --> 00:36:09,637
මම ඔයාට ඉක්මනින්ම පෙන්නන්න තිබුනා.
599
00:36:11,534 --> 00:36:12,367
ඔව්.
600
00:36:35,501 --> 00:36:38,112
ඔව්, වාසනාව
601
00:36:39,204 --> 00:36:40,527
Ne න් මෝගන්.
602
00:37:04,798 --> 00:37:05,632
මහත්වරුනි,
603
00:37:07,650 --> 00:37:09,554
මේ විලියම් කෙම්ලර්.
604
00:37:16,811 --> 00:37:18,266
ඔබ සැමට සුබ පතමි.
605
00:37:21,619 --> 00:37:26,039
මම යනවා කියලා මම විශ්වාස කරනවා
හොඳ තැනකට සහ
606
00:37:26,237 --> 00:37:27,496
මම යන්න සූදානම්.
607
00:37:52,485 --> 00:37:54,135
ඒ වගේම කලබලයක් නැහැ.
608
00:37:54,353 --> 00:37:55,896
අපි මෙය නිවැරදි කරමු.
609
00:37:56,349 --> 00:37:58,385
මට කිසිවක් ගැනීමට අවශ්ය නැත
මේ දේ සඳහා අවස්ථා.
610
00:37:59,012 --> 00:37:59,811
ඔබ දන්නවා?
611
00:38:09,079 --> 00:38:11,114
Ne න් ගොඩක් කලබල වෙලා.
612
00:38:13,766 --> 00:38:16,322
ඇය යනවා ඔයා ඔලුවේ ජීවත් වෙනවා කියලා.
613
00:38:16,505 --> 00:38:17,690
හැමෝම එහෙම නේද?
614
00:38:19,528 --> 00:38:23,739
ඔබේ හිසෙහි ඕනෑවට වඩා, මම
හිතන්න ඇයට අතහැර දමා ඇති බවක් දැනෙනවා.
615
00:38:27,519 --> 00:38:30,556
සමහර විට එය එසේ පෙනේ
මම කරන සියල්ලම සිතීම පමණයි.
616
00:38:30,682 --> 00:38:32,478
දින හෝ සති අවසානයේ.
617
00:38:34,740 --> 00:38:35,675
ඔබ මෙය දැක තිබේද?
618
00:38:35,840 --> 00:38:36,677
ප්රමාද සංස්කරණය?
619
00:38:37,610 --> 00:38:39,914
ඔවුන් ගැඹුරු දෙයක් කළා
ඒක බොච්.
620
00:38:40,086 --> 00:38:40,920
භයානකයි.
621
00:38:42,324 --> 00:38:44,094
මගේ මොළය දැවෙනවා වගේ.
622
00:38:45,447 --> 00:38:46,909
ඒ සමඟ ජීවත් විය හැක්කේ කාටද?
623
00:38:52,003 --> 00:38:54,608
මම හිතනකොට
මගේ සියලු වැරදි නිදාගන්න,
624
00:38:54,701 --> 00:38:58,204
සමහරු පිරවූ බව මට පෙනී ගියේය
සිතුවිලි සහිත ඇඳ.
625
00:38:59,146 --> 00:39:01,268
මම කටු යනවා.
626
00:39:01,489 --> 00:39:03,512
ක්ලික් කිරීමකින්
ලීවරයේ, කෙම්ලර්ගේ සිරුර
627
00:39:03,550 --> 00:39:06,150
කෙළින් වී ඇති බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි
එය හරහා විසි කළත්
628
00:39:06,235 --> 00:39:09,349
කුටිය, එසේ නොවේ නම්
එය අල්ලාගෙන සිටි පටි.
629
00:39:09,429 --> 00:39:11,032
එය කුමක් ද?
630
00:39:11,494 --> 00:39:12,980
තැපැල්.
631
00:39:13,195 --> 00:39:16,110
ශරීරය තරම් දෘඩ විය
වාත්තු හා ලෝකඩ මෙන්,
632
00:39:16,157 --> 00:39:18,751
දර්ශකය සඳහා සුරකින්න
දකුණු අතේ ඇඟිල්ල,
633
00:39:18,846 --> 00:39:21,266
එය තදින් වසා ඇත
නියපොතු විනිවිද ගිය බව
634
00:39:21,327 --> 00:39:24,344
පළමු මස්
සන්ධි සහ රුධිරය පිට කරයි
635
00:39:24,378 --> 00:39:25,791
පුටුවේ අත මත.
636
00:39:31,762 --> 00:39:33,813
දෙකක් හෝ තුනක් විය
නැවතුම් ඔරලෝසු සහිත වෛද්යවරු,
637
00:39:33,889 --> 00:39:35,630
ඔවුන් කෙම්ලර්ව දුටුවා
තවමත් හුස්ම ගන්න.
638
00:39:42,023 --> 00:39:43,025
ඔහු මැරිලා නැහැ.
639
00:39:45,655 --> 00:39:47,481
ඔවුන්ට යන්ත්රය ලැබුණා
නැවත ආරම්භ විය,
640
00:39:47,648 --> 00:39:49,583
ඔහුට තවත් වෝල්ට් දහසක් දුන්නා.
641
00:39:50,958 --> 00:39:51,824
හොඳයි ඒක කළා.
642
00:39:54,012 --> 00:39:55,713
කෙම්ලර් යනු කුමක්ද?
වරදකරුද?
643
00:39:58,681 --> 00:39:59,905
ඔහුගේ බිරිඳ මරා දැමුවා.
644
00:39:59,983 --> 00:40:01,094
එඩිසන් එහි සිටියාද?
645
00:40:01,688 --> 00:40:02,889
ඔහු පැරිසියේ
646
00:40:03,025 --> 00:40:04,460
ඔහුගේ සමාගමෙන් හත් දෙනෙක්
ඔවුන් ඒකාබද්ධ වන විට
647
00:40:04,494 --> 00:40:07,458
ජාත්යන්තර අලෙවිසැල් සමඟ,
ඩොයිෂ් බැංකුවේ සහාය ඇත.
648
00:40:16,916 --> 00:40:18,911
සහ ඩ්රෙක්සල් මෝගන් සමාගම.
649
00:40:19,322 --> 00:40:20,570
මෝගන්.
650
00:40:29,702 --> 00:40:30,925
වෛද්යවරුන්ට දොස් යන්න.
651
00:40:31,003 --> 00:40:32,903
ඔවුන් ධාරාව යෙදුවා
ඔහුගේ හිස මුදුනට.
652
00:40:32,951 --> 00:40:34,244
හිසකෙස් සන්නායක නොවේ.
653
00:40:34,297 --> 00:40:37,297
ඔවුන් ඔහුව තැබිය යුතුයි
වතුර භාජනයකට අත දෙන්න.
654
00:40:37,400 --> 00:40:38,936
ඊළඟ වතාවේ ඔවුන් එය නිවැරදිව ලබා ගනීවි.
655
00:41:04,117 --> 00:41:05,876
ඔයා මාව රවට්ටනවා
656
00:41:05,951 --> 00:41:07,351
මගේ පියා නිසා.
657
00:41:07,998 --> 00:41:09,007
නැත.
658
00:41:12,115 --> 00:41:13,416
මම පුදුම වුණා,
659
00:41:14,641 --> 00:41:17,005
ඕනෑම කාන්තාවකට කවදා හෝ ළඟා විය හැකිද?
660
00:41:17,114 --> 00:41:19,572
නැත්නම් ටෙස්ලා ස්පර්ශ කරනවාද?
661
00:41:19,755 --> 00:41:21,157
ඔහුගේ මවට තිබූ ආකාරය?
662
00:41:24,849 --> 00:41:27,780
ඔහුට දර්ශනයක් තිබුණා
ඇය මැරෙන්න කලින්.
663
00:41:27,922 --> 00:41:31,751
පාස්කු ඉරිදා 1892 අළුයම.
664
00:41:31,900 --> 00:41:34,188
ඇගේ අවමංගල්ය කටයුතු වලින් පසු ඔහු අසනීප විය
665
00:41:34,280 --> 00:41:36,518
සති තුනක් ජීවත් වුණා
ගමේ සෙවණැල්ලක් වගේ
666
00:41:36,588 --> 00:41:37,757
ඇය ඉපදුණු තැන
667
00:41:38,617 --> 00:41:42,228
ඉන්පසු ඔහු නැවත නැඟිට, ලබා දුන්නේය
බෙල්ග්රේඩ්හි දේශනයක්
668
00:41:42,333 --> 00:41:43,367
ගෙදර ආවා.
669
00:41:44,414 --> 00:41:45,478
නැත.
670
00:41:48,748 --> 00:41:51,483
ඔබ මිනිසුන් ලෙස සිතනවා
යන්ත්ර, නමුත් ඔබ වැරදියි.
671
00:41:51,936 --> 00:41:52,960
- ඒවා නැහැ.
- මම කිව්වා
672
00:41:52,994 --> 00:41:54,842
විශ්වය යනු යන්ත්රයකි.
673
00:41:54,911 --> 00:41:55,909
නැත.
674
00:41:56,097 --> 00:41:58,563
අපට පිටතින් තිබේ
සහ ඇතුළත.
675
00:41:58,670 --> 00:42:00,773
අපට කැමැත්ත සහ ආත්ම ඇත.
676
00:42:05,905 --> 00:42:07,016
මම හොඳින්.
677
00:42:11,284 --> 00:42:14,447
එය සමහර විට ය
මට ටිකක් තියෙනවා
678
00:42:14,500 --> 00:42:16,936
මුතු වලට අහිතකර ප්රතික්රියාව.
679
00:42:31,119 --> 00:42:32,554
අපිව දාලා යන්න.
680
00:42:48,184 --> 00:42:49,219
මගේ තාත්තා...
681
00:42:56,617 --> 00:42:57,920
ඔබ මගේ පියා හමුවිය යුතුයි.
682
00:42:59,141 --> 00:43:01,393
ඔහු සංඛ්යා සමඟ හොඳයි
සහ ඔබ වැනි වස්තූන්.
683
00:43:01,481 --> 00:43:03,139
මම ඔහුව හමුවීමට කැමතියි.
684
00:43:03,860 --> 00:43:06,596
ඔහුත් නැතිනම්
එඩිසන්ට උදව් කිරීම.
685
00:43:07,259 --> 00:43:08,628
ඔහුගේ නාසය ගැන විමසිල්ලෙන් සිටින්න.
686
00:43:08,706 --> 00:43:09,682
ඔහුගේ කුමක්ද?
687
00:43:10,201 --> 00:43:11,297
ඔහුගේ නාසය.
688
00:43:12,175 --> 00:43:13,777
ඔබ ඒ ගැන අසා ඇති, මම හිතන්නේ?
689
00:43:16,204 --> 00:43:17,827
ධනවත්ම මිනිසා
ලෝකය සහ ඔහු ඇත
690
00:43:17,884 --> 00:43:19,460
බිහිසුණු සමේ රෝගයකි.
691
00:43:20,155 --> 00:43:23,695
ගිනි අවුලුවන සහ
ඔහුගේ නාසය විකෘති කිරීම.
692
00:43:25,396 --> 00:43:27,197
ඔහු ඔබට මවාපෑමට එඩිතරයි
ඔබට එය නොපෙනේ.
693
00:43:28,981 --> 00:43:30,023
සමහර විට එය මට සිදුවනු ඇත,
694
00:43:30,103 --> 00:43:32,338
එය කාලය පිළිබඳ ප්රශ්නයක් පමණි.
695
00:43:34,373 --> 00:43:36,342
සමහර විට මම හොඳ වේවි
නාසයක් නොමැතිව,
696
00:43:37,259 --> 00:43:38,393
ස්පින්ක්ස් වගේ.
697
00:43:42,108 --> 00:43:44,251
ඔබ චිකාගෝ වෙත යන්නේ කවදාද?
698
00:43:44,385 --> 00:43:46,519
ඔබ ඒ ගැන දැනගත්තේ කෙසේද?
699
00:43:46,668 --> 00:43:48,989
වෙස්ටිංහවුස් ස්ථාපනය කරයි
ඩයිනමෝ සිය ගණනක්.
700
00:43:49,391 --> 00:43:51,023
250,000 විදුලි බුබුළු.
701
00:43:51,114 --> 00:43:52,458
මම හෙට යනවා.
702
00:43:53,101 --> 00:43:54,302
ඔබේ මිතුරා සමඟ?
703
00:43:54,891 --> 00:43:55,929
හංගේරියානු?
704
00:43:56,764 --> 00:43:58,005
සිගෙටි?
705
00:43:58,193 --> 00:43:58,722
නැත.
706
00:43:58,784 --> 00:44:00,186
ඔහුගේ මාලිමා යන්ත්රය නැති විය.
707
00:44:00,985 --> 00:44:03,835
ඔහු දකුණු ඇමරිකාවට ගියා
ඔහුගේ වාසනාව සෙවීමට.
708
00:44:05,398 --> 00:44:07,273
නමුත් ඔහු ඔබේ නොවේද?
709
00:44:07,376 --> 00:44:08,423
අඹ යහළුවා?
710
00:44:19,869 --> 00:44:21,804
මට ඔබව චිකාගෝ වෙත පැමිණිය හැකිය.
711
00:44:23,010 --> 00:44:25,358
එය අවශ්ය නොවේ.
712
00:44:25,543 --> 00:44:27,260
ස්තූතියි, නැහැ.
713
00:44:27,597 --> 00:44:28,601
ඔයාට මාව ඕනේ.
714
00:44:34,447 --> 00:44:36,838
සිතමින්, මගේ පියා මට ඉගැන්නුවා,
715
00:44:37,036 --> 00:44:39,139
දැන ගැනීමට වඩා රසවත් ය
716
00:44:39,336 --> 00:44:41,909
නමුත් අඩු රසවත්
වාසනාවට වඩා.
717
00:44:43,565 --> 00:44:45,722
එය ප්රමාණයට එක් ක්රමයකි
ආලෝක මණ්ඩපය ඉහළට
718
00:44:45,806 --> 00:44:48,777
ලෝක ප්රදර්ශනයේදී
චිකාගෝ හි 1893,
719
00:44:49,945 --> 00:44:52,934
නව ටෙස්ලා වෙස්ටිංහවුස්
යන්ත්ර මගින් බලය සපයයි
720
00:44:52,996 --> 00:44:54,224
සහ ආලෝකකරණය.
721
00:44:55,088 --> 00:44:57,231
පොළෙන් තුනක් පරිභෝජනය කරයි
විදුලිය මෙන් දෙගුණයක්
722
00:44:57,318 --> 00:44:59,226
මුළු නගරයටම වඩා.
723
00:44:59,425 --> 00:45:01,606
මිලියන 28 ක් නරඹන්නන්
ලොව වටා සිට
724
00:45:01,661 --> 00:45:04,565
ඔවුන් සියලු දෙනාම දකින්නේ කුමක්ද
එඩිසන් ප්රතික්ෂේප කිරීමට උත්සාහ කර ඇත,
725
00:45:04,775 --> 00:45:08,045
ප්රත්යාවර්ත ධාරාව
ලස්සන හා ආරක්ෂිතයි.
726
00:45:13,554 --> 00:45:15,155
අහ්.
727
00:45:15,494 --> 00:45:16,465
මා හා සම්බන්ධ වීම ගැන ස්තූතියි.
728
00:45:16,500 --> 00:45:17,333
කරුණාකර.
729
00:45:19,969 --> 00:45:21,693
මම නිදහස ගත්තා,
730
00:45:21,726 --> 00:45:23,130
අපි දෙන්නටම ඇණවුම් කළා.
731
00:45:23,215 --> 00:45:25,117
ඇමරිකානු ආහාර වේලක්.
732
00:45:25,409 --> 00:45:26,244
පයි.
733
00:45:28,103 --> 00:45:29,775
ඉතින් ඔබ මගේ ප්රදර්ශනයට ගොස් ඇත,
734
00:45:29,840 --> 00:45:31,923
කුළුණ, එඩිසන් තීරුව.
735
00:45:33,918 --> 00:45:36,380
බල්බ 18,000 ක් වචනාර්ථයෙන්
736
00:45:36,414 --> 00:45:39,565
2500 න් වටවී ඇත
විවිධ වර්ගයේ එඩිසන් ලාම්පු.
737
00:45:39,778 --> 00:45:40,846
ඉදිරියට යන්න, එය නැවුම් ය.
738
00:45:40,965 --> 00:45:42,820
හොඳයි, මම දැන් ඇමරිකානුවෙක්.
739
00:45:42,875 --> 00:45:43,782
පූර්ණ පුරවැසියෙක්.
740
00:45:43,827 --> 00:45:44,938
ඔව්, ඔව්, ඇත්තෙන්ම ඔබ.
741
00:45:44,972 --> 00:45:45,702
ඇත්ත වශයෙන්.
742
00:45:45,786 --> 00:45:48,353
මම යමින් සිටි පරිදි, එය
ඇත්තටම ප්රදර්ශනය කෙරේ.
743
00:45:49,498 --> 00:45:52,612
එඩිසන් ඩයිනමෝස්, පැතලි යකඩ,
මහන මැෂින්,
744
00:45:52,692 --> 00:45:54,753
ඩිංගිං කාමර පංකා, විදුලි සෝපාන.
745
00:45:55,519 --> 00:45:56,960
මම බෝනික්කන්ට කැමතියි.
746
00:45:56,994 --> 00:45:57,545
බෝනික්කන්?
747
00:45:57,579 --> 00:45:58,655
ඔවුන් හරිම විනෝදජනකයි.
748
00:45:58,688 --> 00:46:00,297
හ්ම්, කතා කරන බෝනික්කන්.
749
00:46:00,376 --> 00:46:02,222
අපි එය ඉක්මන් කළා, එය පරිපූර්ණ නැහැ.
750
00:46:03,121 --> 00:46:05,726
චාලක දර්ශනය, චලනය වන පින්තූර.
751
00:46:05,985 --> 00:46:07,726
හැමෝම ඒකට කැමති වෙයි.
752
00:46:09,563 --> 00:46:11,864
නමුත් මම ඔබට ආරාධනා කළා, මෙන්න ඔබ.
753
00:46:13,164 --> 00:46:14,666
ටෙස්ලා, එය දවස මෙන් සරල ය.
754
00:46:16,016 --> 00:46:18,360
මේ මුළු ලෝකයම
සාධාරණ ආලෝකයක් සහ බලයක් ඇත
755
00:46:18,394 --> 00:46:20,072
ප්රත්යාවර්ත ධාරාව මගින්.
756
00:46:20,317 --> 00:46:23,106
වෙස්ටිංහවුස්
යන්ත්ර, ඔබේ නිර්මාණය.
757
00:46:24,653 --> 00:46:27,047
මම වැරදියි
ප්රත්යාවර්ත ධාරාව.
758
00:46:27,876 --> 00:46:29,510
මම ඔබ ගැන වැරදියි.
759
00:46:29,965 --> 00:46:32,353
මට තවමත් ප්රාග්ධනය ඇත,
මට තවමත් ආයෝජකයින් සිටී.
760
00:46:32,458 --> 00:46:34,994
PR සඳහා අසමසම ධාරිතාවක්.
761
00:46:36,074 --> 00:46:37,460
අපි ඔරලෝසු නැවත සකස් කරමු.
762
00:46:38,255 --> 00:46:40,585
පරමාණු අතීත වේ.
763
00:46:41,360 --> 00:46:43,269
ඔබට සියල්ල තිබිය යුතුය
විවිධ අදහස්.
764
00:46:44,059 --> 00:46:45,599
ව්යාපෘතියක් තෝරන්න,
765
00:46:45,858 --> 00:46:48,748
ඇදහිය නොහැකි දෙයක්, හාහ්?
766
00:46:51,409 --> 00:46:55,530
අපට ඇදහිය නොහැකි දේ කළ හැකිය
දේවල් එකට, හාහ්?
767
00:46:57,487 --> 00:46:59,021
ඔබට ඊළඟට කුමක් කිරීමට අවශ්යද?
768
00:47:02,344 --> 00:47:03,211
ආලෝකයක් ලැබුණාද?
769
00:47:05,382 --> 00:47:06,985
ඔබ ළඟ ගින්දර තියෙනවාද?
770
00:47:20,186 --> 00:47:22,635
මෙම රැස්වීම
කවදාවත් සිදු නොවීය.
771
00:47:22,855 --> 00:47:25,739
එඩිසන් සහ ටෙස්ලා එසේ කළේ නැත
ලෝක ප්රදර්ශනයේදී කතා කරන්න.
772
00:47:25,940 --> 00:47:27,280
එඩිසන් කවදාවත්
ඔහු වැරදියි කියලා පිළිගත්තා
773
00:47:27,349 --> 00:47:29,195
ප්රත්යාවර්ත ධාරාව ගැන.
774
00:47:29,304 --> 00:47:32,612
සමාව අයැද සිටියේ නැත,
ප්රතිසන්ධානයක් නැත.
775
00:47:33,257 --> 00:47:35,083
ඔබට පුදුම විය නොහැක.
776
00:47:35,413 --> 00:47:38,547
ටෙස්ලාට කෙනෙක් හිටියා නම් විතරයි
ඔහුගේ පැත්තෙන් තියුණු හා බුද්ධිමත්,
771
00:00:14,993 --> 00:00:54,465
Sinhala Subtitls
කැසින්-මැරියාගේ පරිවර්ථනයකි.
කතෘට අයිතිය එපා.
756
00:01:19,254 --> 00:01:19,254
sinhala subtitles
singhala subtitles
sinhalese subtitles
Movie subtitles subs sin subs sinsubs
MachineKeriya
zebusenior
සිංහල උපසිරැසි උපසිරස
කැසින් මැරියා
කැසින්මැරියා
කැසින්-මැරියා
777
00:47:39,088 --> 00:47:41,469
බුද්ධිමත් කඩිමුඩියෙක්
ඔහුව මෙහෙයවන්න
778
00:47:41,503 --> 00:47:43,269
පිස්සු, වාණිජ ලෝකය.
779
00:47:46,713 --> 00:47:47,762
පමණක් නම්.
780
00:48:16,525 --> 00:48:17,639
ආචාර්ය ටෙස්ලා.
781
00:48:18,137 --> 00:48:19,306
ඔහු ඔබ එනතුරු බලා සිටී.
782
00:48:25,889 --> 00:48:26,690
අහ්.
783
00:48:27,128 --> 00:48:28,572
මම දන්නවා ඔයා කැමති නැහැ කියලා
784
00:48:29,262 --> 00:48:30,996
අත් සොලවන්න, මම සටහන් කර ගත්තා.
785
00:48:31,030 --> 00:48:33,074
මට සමාවෙන්න, ඔබේ ඇඟිලි දෙස බලන්න.
786
00:48:33,353 --> 00:48:36,280
මට මේක සහතික වුනා
මග හැරුණා
787
00:48:36,351 --> 00:48:39,179
රැස්වීම් ස්ථානය නමුත් එය ...
788
00:48:39,382 --> 00:48:40,985
මට වැරදි තොරතුරු ලැබුණා.
789
00:48:41,963 --> 00:48:42,795
අපි යමු
790
00:48:43,695 --> 00:48:44,530
සමහරවිට.
791
00:48:47,900 --> 00:48:48,735
ඔව්.
792
00:48:54,721 --> 00:48:56,329
එඩිසන් ගිලී ගියේය.
793
00:48:56,625 --> 00:48:58,032
ඔහු ලණු මත.
794
00:48:58,309 --> 00:48:59,465
අපි ඔහුට පහර දුන්නා.
795
00:48:59,717 --> 00:49:01,735
එය සි විටෙකත් එඩිසන් ගැන නොවේ.
796
00:49:02,010 --> 00:49:04,753
ඔහු සිටියේ ය
පාරේ වැරදි පැත්ත.
797
00:49:06,190 --> 00:49:09,021
මගේ නීතිමය බිල්පත් යෝජනා කරයි
798
00:49:11,322 --> 00:49:13,385
එය ඊට වඩා ටිකක් කැතයි.
799
00:49:15,286 --> 00:49:16,793
'හේතුව
800
00:49:16,882 --> 00:49:18,365
මෙන්න වැඩේ,
801
00:49:26,322 --> 00:49:29,818
වෙස්ටිංහවුස් ඉලෙක්ට්රික්
එහි ජීවිතය වෙනුවෙන් සටන් කරනවා.
802
00:49:30,503 --> 00:49:33,599
ආර්ථිකය සහ
එඩිසන් ඒකාබද්ධ කිරීම.
803
00:49:33,675 --> 00:49:35,811
මට විශ්වාසයි ඔබ මෙය තේරුම් ගෙන ඇති බව.
804
00:49:37,802 --> 00:49:40,606
නයගරා කොමිසම සමඟ පවා
805
00:49:40,853 --> 00:49:42,275
අපේ පැත්තේ,
806
00:49:42,518 --> 00:49:45,378
ජේ. පී. මෝගන් අදිනවා
සියලුම නූල්.
807
00:49:46,123 --> 00:49:49,130
අපිට අවස්ථාවක් නැහැ
අපි ආරම්භ කරන්නේ නැත්නම්
808
00:49:49,268 --> 00:49:51,293
අපේ පැත්තෙන් සමාන ඒකාබද්ධ කිරීමක්.
809
00:49:53,458 --> 00:49:55,911
මගේ නව අධ්යක්ෂ මණ්ඩලය
810
00:49:57,498 --> 00:49:58,333
පවසයි
811
00:50:00,021 --> 00:50:04,489
මම ඔබට රාජකීය මුදල් ගෙවන්නේ නම්
ඔබේ කොන්ත්රාත්තුවේ දක්වා ඇත,
812
00:50:06,161 --> 00:50:07,231
අපි කඩිනම්.
813
00:50:08,262 --> 00:50:09,836
එය ඕනෑවට වඩා මුදල්.
814
00:50:10,027 --> 00:50:12,018
මුළු සමාගමම අනතුරේ.
815
00:50:14,849 --> 00:50:16,244
ඔවුන් ප්රතික්ෂේප කරති
816
00:50:16,463 --> 00:50:18,132
ඒකාබද්ධ කිරීම සමඟ ඉදිරියට යාමට
817
00:50:19,092 --> 00:50:24,221
ඔබේ කොන්ත්රාත්තුව හැර,
අශ්වබල වගන්තිය අවලංගු කර ඇත.
818
00:50:29,534 --> 00:50:32,505
අපි ගියා නම් ඔබට කමක් නැද්ද?
කොහේ හරි ටිකක් අඩු දූවිලි?
819
00:50:45,592 --> 00:50:47,130
ඔබ අදහස් කළේ මම මෙය අත්හැරියොත් බවයි
820
00:50:47,164 --> 00:50:49,213
ඒකාබද්ධය යනවා
හරහා, ඔබ රඳවා ගනු ඇත
821
00:50:49,248 --> 00:50:51,074
ඔබේ සමාගමේ පාලනය
822
00:50:51,688 --> 00:50:53,893
සහ පොලිපේස්
පද්ධතිය අවසානයේ?
823
00:50:53,927 --> 00:50:55,204
ඔව් හරි.
824
00:50:55,273 --> 00:50:56,550
අවසාන.
825
00:50:56,840 --> 00:50:59,619
මුළු රටම AC මත තබා ඇත,
826
00:50:59,871 --> 00:51:01,329
ඔබේ යන්ත්ර මත.
827
00:51:03,364 --> 00:51:04,590
අපේ යන්ත්ර.
828
00:51:04,882 --> 00:51:06,659
ඔබේ පොලිෆේස් පද්ධතිය.
829
00:51:07,255 --> 00:51:09,123
ඔයා දන්නවනේ මට මේ ගැන දැනෙන්නේ කොහොමද කියලා.
830
00:51:09,157 --> 00:51:10,494
මම ප්රතික්ෂේප කළොත්?
831
00:51:10,878 --> 00:51:12,833
ඔබට ගනුදෙනු කිරීමට සිදුවේ
බැංකුකරුවන් සමඟ.
832
00:51:13,005 --> 00:51:14,697
මම දොස් නොකියමි
ඔබ, නමුත් එවැනි අවස්ථාවක
833
00:51:14,731 --> 00:51:16,666
මම පින්තූරයෙන් ඉවත් වනු ඇත.
834
00:51:22,253 --> 00:51:23,769
සංවේදී
මිනිසා යනු ඇත,
835
00:51:23,855 --> 00:51:26,858
"විනාඩියක් ඉන්න, ඉඩ දෙන්න
මම මගේ නීති .වරයා සමඟ කතා කරනවා.
836
00:51:31,463 --> 00:51:32,697
නමුත් ටෙස්ලා ...
837
00:51:33,659 --> 00:51:34,652
එය ඉරා දමන්න.
838
00:51:37,248 --> 00:51:38,266
එය ඉරා දමන්න.
839
00:51:41,704 --> 00:51:44,385
ඔබ එය ඉරා දැමුවහොත් මම කැමතියි.
840
00:52:03,583 --> 00:52:04,853
ඔබ ඒ ගැන පසුතැවෙන්නේ නැත.
841
00:52:04,887 --> 00:52:07,121
අපි නයගරා වලට යනවා.
842
00:52:07,155 --> 00:52:08,405
එය නතර කිරීමක් නැත.
843
00:52:08,440 --> 00:52:09,623
කමක් නැහැ.
844
00:52:12,001 --> 00:52:13,438
ඒක වෙන්නයි යන්නේ
හරි, කරදර නොවන්න.
845
00:52:13,503 --> 00:52:15,780
එකකට වඩා තිබේ
බළලෙකුගේ සමට යන මාර්ගය.
846
00:52:15,815 --> 00:52:16,840
ඔව්, මම ඒක අහලා තියෙනවා.
847
00:52:16,875 --> 00:52:18,619
ඔබ සිතන්නේ එය සත්යයක් යාද?
848
00:52:18,894 --> 00:52:19,827
ඇත්ත වශයෙන්.
849
00:52:19,860 --> 00:52:21,664
පරණ බළල් හමකින් එය ගන්න.
850
00:52:32,960 --> 00:52:36,063
සාරා බර්න්හාර්ඩ්,
දිව්ය සාරා.
851
00:52:36,800 --> 00:52:40,043
පළමු ජාත්යන්තරය
ප්රසිද්ධ කීර්තිමත් සුපිරි තරුවක්.
852
00:52:46,059 --> 00:52:48,054
පුරාවෘත්තයට එය තිබේ, ඇය වරක්
ඇගේ අත් ලේන්සුව අතහැරියා
853
00:52:48,094 --> 00:52:49,257
ටෙස්ලාගේ පාමුල.
854
00:52:50,032 --> 00:52:51,231
නැත්නම් එය ඇගේ ස්කාෆ් ද?
855
00:52:52,409 --> 00:52:55,976
ඇය සියල්ලම චලනය වෙමින් පවතී
ජීවිතය, ලොව වටා ගමන් කිරීම.
856
00:52:56,903 --> 00:52:59,076
ඇය පළමු වරට පෙනී සිටියි
ඇමරිකානු වේදිකාවේ
857
00:52:59,132 --> 00:53:01,681
1881 දී නිව් යෝර්ක්හි.
858
00:53:02,485 --> 00:53:04,853
පාන්දර දෙකට
ඇය බොස්ටන් වෙත යන ගමනේදී,
859
00:53:04,931 --> 00:53:07,362
ඇය ඇතුලට යනවා
නිව් ජර්සි හි මැන්ලෝ පාර්ක්
860
00:53:07,456 --> 00:53:10,628
මායාකාරිය බැලීමට,
තෝමස් ඇල්වා එඩිසන්.
861
00:53:15,244 --> 00:53:17,514
මට හොඳින් සවන් දෙන්න.
862
00:53:18,170 --> 00:53:20,500
දැන් සෑම මොහොතක්ම
මට අනර්ඝ.
863
00:53:21,623 --> 00:53:23,768
මම තමයි රාක්ෂයා
මෙම ප්රහේලිකාව තුළ.
864
00:53:24,503 --> 00:53:27,378
මට පිස්සු
ව්යභිචාරය.
865
00:53:28,313 --> 00:53:31,594
දැන් මම බීමතින් සිටිමි
නොවරදින විෂ.
866
00:53:32,605 --> 00:53:36,485
මගේ ස්පන්දන තල්ලු වන බව මට දැනේ
එය මගේ පාදවලට අයිස් ලෙස,
867
00:53:36,550 --> 00:53:39,045
අත් සහ මගේ කොණ්ඩයේ මුල්.
868
00:53:47,036 --> 00:53:48,907
අවුරුදු 10 කට පසු, ඇය නැවත පැමිණ ඇත
869
00:53:49,050 --> 00:53:52,280
චිකාගෝ වර්ල්ඩ්ස් සඳහා
සාධාරණ හා තවත් විශිෂ්ට සංචාරයක්.
870
00:54:07,623 --> 00:54:09,324
ඇය ගමන් කරන්නේ අ
මිනී පෙට්ටිය, ඔබ දන්නවාද?
871
00:54:10,269 --> 00:54:11,516
ඇය නිදා සිටින.
872
00:54:13,474 --> 00:54:14,992
ඇය නිදාගන්නවා
873
00:54:15,027 --> 00:54:16,384
මිනී පෙට්ටියක.
874
00:54:16,643 --> 00:54:19,085
සඳහා සූදානම් වීමට
මරණයේ යථාර්ථය.
875
00:54:19,909 --> 00:54:21,182
මම මිනී පෙට්ටියකට කැමතියි.
876
00:54:22,427 --> 00:54:24,697
ඇගේ ආදර්ශ පාඨය වන්නේ quand meme,
877
00:54:25,929 --> 00:54:28,585
පරිවර්තනය කළ
සියල්ලම එක හා සමානයි
878
00:54:28,639 --> 00:54:33,000
හෝ සියල්ල තිබියදීත්, එසේ වුවද.
879
00:54:33,237 --> 00:54:34,230
මොනවා වුනත්?
880
00:54:35,849 --> 00:54:37,108
ඔයා ප්රංශ භාෂාව කථා කරනවා ද?
881
00:54:40,074 --> 00:54:42,114
මට වචන කිහිපයක් කතා කළ හැකිය ...
882
00:54:42,963 --> 00:54:44,463
... සමහර වාක්ය පවා සාදන්න.
883
00:54:47,114 --> 00:54:49,983
මම ඔබව නැවත දකින්න කැමතියි.
884
00:54:50,547 --> 00:54:51,682
ඔයා මාත් එක්ක එනවද?
885
00:54:52,882 --> 00:54:57,887
Quand meme.
886
00:55:18,980 --> 00:55:21,099
ඔබව හමුවීම සතුටක්. ඔබව හමුවීම සතුටක්.
887
00:55:21,157 --> 00:55:23,704
රොබට් අන්ඩර්වුඩ් ජොන්සන්,
සියවසේ සඟරාව.
888
00:55:24,619 --> 00:55:25,697
මම සහ මගේ බිරිඳ ...
889
00:55:25,751 --> 00:55:26,436
කැතරින්.
890
00:55:26,514 --> 00:55:27,947
අපට අවශ්ය වී තිබේ
මාංශයෙන් ඔබව දැකීමට
891
00:55:28,010 --> 00:55:29,789
ඉතා දිගු කාලයක් සඳහා.
892
00:55:30,025 --> 00:55:32,931
ඉතා දිගු කාලයක්. එය එතරම් ප්රියජනකයි.
893
00:55:33,025 --> 00:55:34,594
අධික ලෙස.
894
00:55:34,789 --> 00:55:36,106
මට හඳුන්වා දිය හැකිද?
895
00:55:36,175 --> 00:55:39,170
ඔබ දන්නවාද
දීප්තිමත්, නිකොලා ටෙස්ලා?
896
00:55:39,686 --> 00:55:42,148
මෙය ගිනිදැල්වල දැවෙන කඩදාසි පත්රයක් මෙන් පෙනේ යැයි මම විශ්වාස කරමි.
897
00:55:45,657 --> 00:55:47,007
ඔබ නළුවෙක්ද?
898
00:55:49,463 --> 00:55:50,731
ඔහු නළුවෙක් වගේ.
899
00:55:51,403 --> 00:55:53,764
ඔහු මෙතෙක් සිටි ශ්රේෂ්ඨතම නව නිපැයුම්කරු ය.
900
00:55:53,827 --> 00:55:55,882
ශ්රේෂ් .තම
යුගයේ නව නිපැයුම්කරු.
901
00:55:55,949 --> 00:55:57,184
ඔහු ලැජ්ජාශීලී ය.
902
00:56:02,498 --> 00:56:05,402
නමුත් ඔබ බලකරනවා බලනවා
මම කෙලින්ම ඇසට?
903
00:56:06,527 --> 00:56:08,163
ඔව්, ඔහු එය කරයි.
904
00:56:11,800 --> 00:56:13,541
අහ්, දිව්ය මිස් සාරා,
905
00:56:13,581 --> 00:56:15,538
ඔබට පේන කීමට නොහැකි විය.
906
00:56:19,048 --> 00:56:20,463
ඇත්ත වශයෙන්ම ඔබ දැනටමත් එකිනෙකා දන්නවා.
907
00:56:23,264 --> 00:56:24,360
හෙලෝ, රොබට්.
908
00:56:24,394 --> 00:56:27,617
කැතරින්, මම විශ්වාස කරන්නේ නැහැ
ඔයා දන්නවා මගේ බිරිඳ මීනා.
909
00:56:27,652 --> 00:56:29,552
ඔයා මැරෙනකොට මට තිබුණා
මගේ හුස්ම තියාගන්න.
910
00:56:29,585 --> 00:56:30,878
එය භයානක විය.
911
00:56:30,911 --> 00:56:32,215
හරියටම මට දැනුණු ආකාරය.
912
00:56:32,248 --> 00:56:33,253
ආශිර්වාද කරන්න
මගේ බිරිඳ කැතරින්.
913
00:56:33,286 --> 00:56:35,572
ඔයා දන්නවනේ, මට මහත්මයා හිටියා.
මගේ වැඩමුළුවේදී ටෙස්ලා
914
00:56:35,606 --> 00:56:36,456
අවුරුදු නවයකට පෙර.
915
00:56:36,489 --> 00:56:37,324
ඔහු හිටියා, මොකක්ද?
916
00:56:37,358 --> 00:56:38,523
මාස හයක්.
917
00:56:38,556 --> 00:56:40,259
මාස හයක් ඔහු ඉවත්ව ගියේය.
918
00:56:41,994 --> 00:56:42,856
මම එහෙම කළේ නැහැ.
919
00:56:42,889 --> 00:56:44,043
ඔහු හිතන්නේ මම ඔහුට මුදල් ණයයි.
920
00:56:44,077 --> 00:56:44,597
ඒ කුමක්ද?
921
00:56:44,632 --> 00:56:45,833
$ 50?
922
00:56:45,972 --> 00:56:48,778
මම දන්නවා, මම එසේ නොකළ යුතුයි
මුදල් ගැන කතා කරන්න.
923
00:56:48,813 --> 00:56:50,469
මට අවශ්ය නොවිය යුතුයි
ඇත්තටම මුදල් ගැන විහිළුවක්.
924
00:56:50,563 --> 00:56:53,606
විශේෂයෙන් යමෙකු සමඟ
හාස්යය පිළිබඳ හැඟීමක් නැති.
925
00:56:53,992 --> 00:56:54,826
ඔව්.
926
00:56:56,615 --> 00:56:58,217
ඒක හරි, අපි යාළුවෝ.
927
00:57:00,528 --> 00:57:02,965
දැන් ඔහු හදනවා
ගොඩක් සල්ලි.
928
00:57:04,155 --> 00:57:07,057
සහ ඔහුගේ යන්ත්ර
මගේ යන්ත්ර අභිබවා යන්න.
929
00:57:09,512 --> 00:57:11,230
ඔහ්, ඔව්.
930
00:57:11,264 --> 00:57:13,934
සඳහා ලුණු වතුර ටැෆි
ඔබ ෆ්ලොරිඩාවේ සිට
931
00:57:14,592 --> 00:57:16,929
ඔබට ඇති නිසා
අනෙක් සියල්ල දැනටමත්.
932
00:57:18,376 --> 00:57:19,755
ඔබේ මිනී පෙට්ටිය කොහෙද?
933
00:57:26,963 --> 00:57:29,666
ඔයාට මා වගේ බලන්න බැහැ
මෙය ප්රතිවිපාක නොමැතිව.
934
00:57:30,635 --> 00:57:31,809
ඒ නාට්යයකින්.
935
00:57:33,389 --> 00:57:34,958
අපි නැවත එකිනෙකා දකින්නෙමු.
936
00:57:38,875 --> 00:57:40,260
දැඩි හැඟීම් නැත.
937
00:57:46,217 --> 00:57:47,331
කුමන
ඔයා ඇයට ව්වද?
938
00:57:47,364 --> 00:57:48,231
මම එතරම් ...
939
00:57:50,327 --> 00:57:51,871
මම ඇගේ මිනී පෙට්ටිය ගැන ඇසුවෙමි.
940
00:57:53,313 --> 00:57:55,192
මම හිතන්නේ ඇය තියාගන්නවා
එය ඇගේ හෝටලයේ.
941
00:58:16,153 --> 00:58:18,733
නයගරා සඳහා
ජල විදුලි බලාගාරය,
942
00:58:18,811 --> 00:58:21,320
ටෙස්ලා මෝස්තර
සම්පූර්ණයෙන්ම නව යන්ත්ර,
943
00:58:21,360 --> 00:58:24,385
පෙර නොවූ විරූ ජනක යන්ත්ර,
පස් ගුණයක් විශාලයි
944
00:58:24,440 --> 00:58:26,079
මෙතෙක් ඉදිකර ඇති ඕනෑම දෙයකට වඩා.
945
00:58:26,855 --> 00:58:30,952
ප්ලස් ට්රාන්ස්ෆෝමර්, මෝටර,
සම්ප්රේෂණ මාර්ග, ටර්බයින.
946
00:58:32,916 --> 00:58:35,686
විප්ලවීය
ඒවායේ බලය සහ පරාසය.
947
00:58:38,657 --> 00:58:41,148
ඔහු නිර්මාණය කළේ නැහැ
ප්රත්යාවර්ත ධාරාව.
948
00:58:41,407 --> 00:58:42,487
කවුරුවත් කළේ නැහැ.
949
00:58:43,211 --> 00:58:45,708
නමුත් ඔහුගේ පද්ධතිය එය කරයි
ප්රායෝගික සහ භාවිතා කළ හැකි
950
00:58:45,795 --> 00:58:48,483
සෑම තැනකම කාර්යක්ෂමව
ලොව පුරා.
951
00:58:55,228 --> 00:58:56,539
ඔහුගේ පද්ධතිය බිඳ දැමිය යුතුව තිබුණි
952
00:58:56,572 --> 00:58:58,507
මූලික පේටන්ට් බලපත්ර 40 කට.
953
00:59:01,318 --> 00:59:04,128
එතැන් සිට වඩාත්ම වටිනා පේටන්ට් බලපත්රය
දුරකථනය සොයා ගැනීම.
954
00:59:05,204 --> 00:59:06,744
අපි ඒ ගැන බලමු.
955
00:59:06,815 --> 00:59:08,650
අවසන් වරට ශාන්ත ලුවිස් හි
සතිය, 4,000 කට අධික පිරිසක්
956
00:59:08,744 --> 00:59:10,411
ඔහුගේ දේශනයට සහභාගි විය.
957
00:59:10,733 --> 00:59:13,135
යේල් ඔහුට ගෞරවයක් ලබා දුන්නේය
උපාධිය, පසුව කොලොම්බියාව.
958
00:59:14,204 --> 00:59:16,443
ඔබ ලිපි දැක ඇත
සඟරාවේ.
959
00:59:19,039 --> 00:59:21,380
දැන්, දැනටමත් ඔහු
නව පේටන්ට් බලපත්ර අටක් ඇත
960
00:59:21,452 --> 00:59:22,860
රැහැන් රහිත ශක්තිය සඳහා.
961
00:59:24,068 --> 00:59:27,311
විද්යුත් චුම්භක ස්පන්දන
ඉහළ සංඛ්යාත තරංග භාවිතා කිරීම.
962
00:59:28,251 --> 00:59:30,152
ඔබ ඔහුව දන්නවා.
963
00:59:30,264 --> 00:59:31,612
ඔබ ඔහුට කතා කළා.
964
00:59:32,431 --> 00:59:34,141
ඔහු ආයෝජකයෙකු සොයනවාද?
965
00:59:35,217 --> 00:59:36,304
නැත්නම් බිරිඳක්ද?
966
00:59:41,889 --> 00:59:44,498
නිර්මලකම යනු මාවතකි
බුද්ධත්වයට.
967
00:59:45,460 --> 00:59:47,800
විශිෂ්ට නව නිපැයුම්කරුවෙක්
කවදාවත් විවාහ නොවිය යුතුයි.
968
00:59:49,728 --> 00:59:51,295
ඔබ මෙය තේරුම් ගත්තාද?
969
00:59:53,135 --> 00:59:55,338
අපි අපේ දේ
සිතුවිලි අපව ඇති කර තිබේ.
970
00:59:56,364 --> 00:59:57,599
මම එක විශ්වාස කරනවා.
971
01:00:00,027 --> 01:00:02,103
එබැවින් සැලකිලිමත් වන්න
ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද.
972
01:00:02,891 --> 01:00:04,264
සිතුවිලි ජීවත් වේ,
973
01:00:04,570 --> 01:00:05,956
ඔවුන් බොහෝ දුර ගමන් කරනවා.
974
01:00:18,793 --> 01:00:21,516
මගේ ඉලක්කය සංවර්ධනය කිරීමයි
සම්පූර්ණයෙන්ම අලුත්
975
01:00:21,570 --> 01:00:23,014
සන්නිවේදන පද්ධතිය.
976
01:00:23,048 --> 01:00:23,568
ඔව්, ඔබ කිව්වා ...
977
01:00:23,630 --> 01:00:25,532
නව මූලධර්ම භාවිතා කිරීම.
978
01:00:25,603 --> 01:00:28,056
විදුලි සංකේත, කටහඬ පවා,
979
01:00:28,090 --> 01:00:30,298
ඡායාරූප සම්ප්රේෂණය
වාතය හරහා.
980
01:00:30,333 --> 01:00:31,849
හොඳයි ඔබට පටවන්න පුළුවන්
ඔබේ රැහැන් රහිත බෝට්ටුව
981
01:00:31,918 --> 01:00:34,293
භාණ්ඩයක් සමඟ
ඩයිනමයිට්, එය ගිල්වන්න,
982
01:00:34,327 --> 01:00:36,869
එය දිගේ පීනන්න සහ
ඉන්පසු ඩයිනමයිට් පුපුරා යන්න ...
983
01:00:36,902 --> 01:00:38,757
- මට පුළුවන්, නමුත් ...
- ඒක පුපුරයි, යන්න,
984
01:00:38,791 --> 01:00:39,940
- යුධ නැවක්?
- ඒත් මම හිතුවා
985
01:00:39,974 --> 01:00:40,663
ඊට වඩා විශාලයි.
986
01:00:40,697 --> 01:00:41,768
ඔහ්, එයට බොහෝ යෙදුම් ඇත.
987
01:00:41,802 --> 01:00:44,273
ඔව්, එය පරිවර්තනය වනු ඇත
ලෝකය ක්රියාත්මක වන ආකාරය.
988
01:00:44,371 --> 01:00:45,978
සම්පූර්ණ පද්ධතියක්.
989
01:00:46,038 --> 01:00:46,905
මම දන්නවා.
990
01:00:49,661 --> 01:00:52,197
එය විරුද්ධාභාසයකි, නමුත් ඇත්ත,
991
01:00:52,266 --> 01:00:55,021
අපි වැඩි වැඩියෙන් ඉගෙන ගන්නා බව,
අපි තව තවත් නොදැනුවත්ව සිටිමු
992
01:00:55,077 --> 01:00:57,070
නිරපේක්ෂ අර්ථයෙන්.
993
01:00:57,186 --> 01:00:59,967
එය බුද්ධත්වය තුළින් ය
අපව දැනුවත් කර ඇති බව
994
01:01:00,001 --> 01:01:01,414
අපේ සීමාවන්.
995
01:01:02,128 --> 01:01:03,829
ඒකයි මම
කොලරාඩෝ වලට යනවා.
996
01:01:09,447 --> 01:01:10,581
එය බොහෝ දුරයි.
997
01:01:15,858 --> 01:01:16,693
මන්ද?
998
01:01:17,349 --> 01:01:20,485
වාතය, උන්නතාංශය,
අකුණු කුණාටු.
999
01:01:23,702 --> 01:01:26,146
මගේ මොළය ලබන්නා පමණි.
1000
01:01:26,371 --> 01:01:28,405
විශ්වයේ, එහි
යනු හරයකි
1001
01:01:28,440 --> 01:01:32,155
අපට සියල්ල ලැබේ
තොරතුරු, දේවානුභාවයෙන්,
1002
01:01:32,206 --> 01:01:33,849
දැනුම සහ ශක්තිය.
1003
01:01:49,831 --> 01:01:51,273
මම දන්නවා ඒක සරල නැහැ
1004
01:01:52,596 --> 01:01:54,378
සන්සුන්ව ආදරය කිරීමට.
1005
01:01:56,028 --> 01:01:58,230
බියෙන් තොරව විශ්වාස කිරීමට.
1006
01:02:06,398 --> 01:02:08,780
ඔබ වෙනුවෙන් කැපවීමට
ඇත්තෙන්ම දුෂ්කර කාර්යයන්
1007
01:02:08,882 --> 01:02:11,664
අසීමිත ශක්තියකින්.
1008
01:02:16,362 --> 01:02:19,224
වඩා හොඳද?
නිදොස් කොට හෝ ආදරය ලැබිය යුතුද?
1009
01:02:23,269 --> 01:02:26,273
පරමාදර්ශයට අත වැඩ කළ නොහැක
ධනවාදය සමඟ අත්වැල් බැඳගෙන.
1010
01:02:27,313 --> 01:02:28,148
සැබෑ
1011
01:02:28,990 --> 01:02:30,070
නැත්නම් බොරුද?
1012
01:02:33,181 --> 01:02:36,166
සිහින හා බුද්ධිය
ලෝකය බේරා ගැනීමට ප්රමාණවත්ද?
1013
01:02:36,958 --> 01:02:38,034
ඔබේද?
1014
01:02:39,306 --> 01:02:40,880
ඉහළ හැකියාව,
1015
01:02:42,824 --> 01:02:43,900
ඔබේ දීප්තිය
1016
01:02:47,909 --> 01:02:50,110
ආශීර්වාදයක්ද?
1017
01:02:53,182 --> 01:02:56,987
ඔබ බොහෝ වී ඇත
ප්රශ්න ඇසීමට වඩා හොඳයි.
1018
01:03:58,340 --> 01:04:01,246
කොලරාඩෝ, ටෙස්ලා හි
ඔහුගේ කාර්යයට නොපෙනී යයි.
1019
01:04:05,601 --> 01:04:08,304
ඒ අත්හදා බැලීම් සිදු කිරීම
කිසි විටෙක අනුපිටපත් කර නොමැත
1020
01:04:09,615 --> 01:04:10,907
හෝ සම්පූර්ණයෙන්ම වටහාගෙන ඇත.
1021
01:04:16,809 --> 01:04:19,384
ඔහු විදුලිය සමමුහුර්ත කරමින් සිටියේය
අහසේ සහ පොළොවේ
1022
01:04:19,418 --> 01:04:22,286
ධාරාවන් හරහා
ඔහුගේ විශාලන සම්ප්රේෂකය.
1023
01:04:25,974 --> 01:04:27,862
ටෙස්ලා දඟරයක් වන A.K.A.
1024
01:04:39,838 --> 01:04:42,440
එය ලබා ගැනීම හා සමාන විය
ආලේඛ්ය චිත්රයක් සඳහා වාඩි වීමට සාගරය.
1025
01:05:27,119 --> 01:05:29,159
ආචාර,
මෝගන් මෙනවිය
1026
01:05:29,235 --> 01:05:31,003
ඇල්ටා විස්ටා හෝටලයෙන්.
1027
01:05:31,793 --> 01:05:34,548
ලෝවන්ස්ටයින් මහතා, මගේ
නිව් යෝර්ක්හි සහායකයෙක්
1028
01:05:34,626 --> 01:05:37,134
කරදර වී ඇත
උන්නතාංශ අසනීප,
1029
01:05:37,219 --> 01:05:41,188
නමුත් මට ශක්තියක් ඇත
දේශගුණය අනුව.
1030
01:05:41,260 --> 01:05:45,456
විස්මිත අහස සන්සුන්
කුණාටු සමඟ ප්රත්යාවර්ත වේ
1031
01:05:45,543 --> 01:05:47,273
විශාල ප්රචණ්ඩත්වයකින්.
1032
01:05:47,365 --> 01:05:51,958
අපි කොලරාඩෝව දැකලා නැහැ
පුරාවෘත්ත ෆයර්බෝල්, නමුත්
1033
01:05:52,271 --> 01:05:54,650
මම උත්පාදනය කිරීමට අදහස් කරමි
ඔවුන්ම.
1034
01:05:55,494 --> 01:05:59,943
මගේ අත්යවශ්ය අංග
මෙහි වැඩ සඟවා තිබිය යුතුය,
1035
01:06:00,005 --> 01:06:02,956
ඔවුන් පවසන පරිදි, රහසිගතව.
1036
01:06:03,322 --> 01:06:07,347
මගේ ප්රතිඵල අනාවරණය වූ විට,
මනුෂ්යත්වය සමාන වනු ඇත
1037
01:06:07,416 --> 01:06:10,594
කුහුඹු ගොඩක් ඇවිස්සී ඇත
පොල්ලකින් ඉහළට.
1038
01:06:11,945 --> 01:06:14,661
මම ආධාර ලබා ගත්තා
දීප්තිමත්, දේශීය පිරිමි ළමයෙකුගේ
1039
01:06:14,695 --> 01:06:18,739
නිහතමානීව අපට සහතික වන්නේ ඔහු එසේ නොකරන බවයි
විදුලිය යනු කුමක්දැයි දැන ගන්න.
1040
01:06:19,047 --> 01:06:21,807
මම ඔහුට යනවා
විශාල බැරෑරුම්කම,
1041
01:06:22,057 --> 01:06:24,844
"එය කුමක්දැයි සිවෙකු දන්නේ නැත."
1042
01:06:28,981 --> 01:06:33,739
සෑම මිනිසෙක්ම එන්ජිමකි
රෝද වැඩට සූදානම්
1043
01:06:33,804 --> 01:06:35,134
විශ්වයේ.
1044
01:09:54,845 --> 01:09:55,435
ඔබ එය කළා.
1045
01:09:55,470 --> 01:09:57,171
මුළු දෙවියන් වහන්සේම
උත්පාදක යන්ත්රය ගිනි ගනී.
1046
01:09:57,233 --> 01:09:59,353
ඔබ කෙටි රේඛාවක් විසි කළා!
1047
01:09:59,391 --> 01:10:03,404
මම පොළොව සකස් කළා
විද්යුත් අනුනාදය.
1048
01:10:03,475 --> 01:10:05,399
ඔබ කළු කළා
මුළු දෙවියනේම නගරය,
1049
01:10:05,434 --> 01:10:06,626
ඔයා බැල්ලිගෙ පුතා.
1050
01:10:06,659 --> 01:10:08,260
ඔබ උත්පාදක යන්ත්රය තට්ටු කළා.
1051
01:10:08,293 --> 01:10:11,505
මම ඉලෙක්ට්රෝන යැව්වා
පොළොවට ගලා යයි
1052
01:10:11,538 --> 01:10:16,104
150 ක අනුපාතයකින්
තත්පරයට දෝලනය,
1053
01:10:16,137 --> 01:10:20,439
එක් එක් ස්පන්දනය
තරංග ආයාමය අඩි 6,600
1054
01:10:20,474 --> 01:10:24,216
එය පුළුල් වන අතර පිරී ඉතිරී යයි
පෘථිවියේ වක්රය
1055
01:10:24,251 --> 01:10:29,573
ලිපි ද්රව්ය නිර්මාණය කිරීම
පැන නගින හා වැටෙන රැල්ල
1056
01:10:29,619 --> 01:10:31,567
පෘථිවියේ අනෙක් පැත්තේ.
1057
01:10:31,608 --> 01:10:34,090
මම නව ජනක යන්ත්රයක් සඳහා ගෙවන්නෙමි.
1058
01:10:34,993 --> 01:10:36,262
මහා.
1059
01:10:37,117 --> 01:10:38,685
මගේ වියදම.
1060
01:10:50,894 --> 01:10:52,229
ඇය ඉන්නේ කෑම කාමරයේ.
1061
01:11:20,640 --> 01:11:21,475
අහ්.
1062
01:11:27,108 --> 01:11:29,649
ඔබ එකම මාතෘකාවයි
මෙහි සංවාදයේ.
1063
01:11:29,947 --> 01:11:32,006
හොඳයි, මම හැර.
1064
01:11:36,503 --> 01:11:38,091
ඔයා රෑට වැඩ කරනවා
1065
01:11:38,350 --> 01:11:39,952
රහස් රසායනාගාරයක.
1066
01:11:40,845 --> 01:11:41,875
කවුළු නැත.
1067
01:11:42,506 --> 01:11:45,628
ඔබ විදුලි කෙටීම් වෙඩි තියනවා
පොළොවෙන්
1068
01:11:45,706 --> 01:11:46,908
අහසට.
1069
01:11:47,033 --> 01:11:49,368
මගේ එකම බිය එයයි
සැබෑ හැකියාව
1070
01:11:49,448 --> 01:11:51,617
මම අහසට ගිනි තබන පිණිස ය.
1071
01:11:52,306 --> 01:11:54,838
ඒක හරියට මම උත්සාහ කරනවා වගේ
වල් බළලෙකු මෙල්ල කිරීමට
1072
01:11:54,893 --> 01:11:58,235
මම වෙන කිසිවක් නොවෙමි
ලේ වැකි සීරීම් සමූහයක්.
1073
01:11:59,136 --> 01:12:01,180
ඔහ්, ඔබ සීරීමට කැමතිද?
1074
01:12:02,216 --> 01:12:03,296
අවශ්ය නම්.
1075
01:12:04,547 --> 01:12:05,710
ඇය සිටියේ කොලරාඩෝ හි ය
1076
01:12:05,753 --> 01:12:08,021
ඇගේ දෙවැන්න සඳහා
ලොව පුරා සමුගැනීමේ චාරිකාව.
1077
01:12:08,682 --> 01:12:10,372
නැත්නම් එය ඇගේ තුන්වැන්නද?
1078
01:12:10,466 --> 01:12:14,761
ඔහු ඇය වෙතට ඇදී ගියේය, මම හිතන්නේ,
ඇගේ කීර්තිය හා උත්කර්ෂයට
1079
01:12:15,127 --> 01:12:17,524
ඇයට ලබා ගත නොහැකි වීම නිසා.
1080
01:12:17,559 --> 01:12:20,856
කොලරාඩෝ ටිකක්
රෝහල් වාට්ටුවක් වගේ.
1081
01:12:21,539 --> 01:12:22,837
ඔබ දැක තිබේද?
1082
01:12:23,216 --> 01:12:27,574
එය පොහොසත් වලින් පිරී ඇත
ක්ෂය රෝගය ඇති පුද්ගලයින්
1083
01:12:27,637 --> 01:12:30,643
ඔවුන්ගේ පෙනහළු පොම්ප කිරීම
පිරිසිදු කඳුකර වාතය.
1084
01:12:31,404 --> 01:12:33,172
ඔවුන් රඟහලට ආදරෙයි නමුත්
1085
01:12:33,777 --> 01:12:35,177
ඔවුන් ගොඩක් කැස්ස.
1086
01:12:36,682 --> 01:12:37,518
ෂැම්පේන්?
1087
01:12:39,088 --> 01:12:40,990
මම පහුගිය කාලේ ගොඩක් මැරෙනවා.
1088
01:12:42,105 --> 01:12:44,190
එකම මරණය දෙවරක් නොකරන්න.
1089
01:12:44,585 --> 01:12:46,127
ඒක තමයි මගේ විශේෂත්වය.
1090
01:12:46,432 --> 01:12:48,939
මම ගොඩාක් මැරුණා
මට අමරණීය බවක් දැනේ.
1091
01:12:49,042 --> 01:12:51,524
හොඳයි ඔබේ ඉංග්රීසි
වැඩි දියුණු වෙමින් පවතී.
1092
01:12:51,599 --> 01:12:53,134
හොඳයි, සමහර විට.
1093
01:12:55,045 --> 01:12:58,668
නමුත් මම වේදිකාවේ සිටින විට,
මම රඟපාන්නේ ප්රංශ භාෂාවෙන් පමණයි.
1094
01:13:00,279 --> 01:13:04,088
සමහර ඇමරිකානුවන් බැලීමට ගෙවයි
ශ්රේෂ්ඨ ප්රංශ නිළිය.
1095
01:13:10,569 --> 01:13:14,506
මම මරණයට වෛර කළ කාලයක් තිබුණා.
1096
01:13:14,659 --> 01:13:15,909
මම දැන් ඒ ගැන කනගාටු වෙමි.
1097
01:13:16,317 --> 01:13:17,653
මරණය අවශ්යයි ...
1098
01:13:18,519 --> 01:13:19,746
... මම එයට කැමතියි.
1099
01:13:20,425 --> 01:13:23,194
එය පහර දීමට පෙර එය ඔබ එනතුරු බලා සිටින බැවිනි.
1100
01:13:26,878 --> 01:13:29,377
මට ඔබට ප්රවේශ පත්ර ලබා ගත හැකිය
කැමීල් හෙට රාත්රියේ.
1101
01:13:30,122 --> 01:13:31,484
හොඳයි, අද රෑ.
1102
01:13:32,064 --> 01:13:34,108
විදුලි පහන් නැවත ආවොත්.
1103
01:13:34,199 --> 01:13:35,720
මම හදන්නම්
ඔවුන් නැවත පැමිණෙන බව විශ්වාසයි
1104
01:13:35,783 --> 01:13:37,431
තිරය පැමිණීමට පෙර.
1105
01:14:15,291 --> 01:14:16,091
සිතමු
1106
01:14:18,002 --> 01:14:19,904
ඔයාට ඔලුව කපන්න සිද්ධ වුනා
1107
01:14:20,851 --> 01:14:23,020
එය වෙනත් කෙනෙකුට දෙන්න,
1108
01:14:23,694 --> 01:14:25,201
එයින් ඇති වෙනස කුමක්ද?
1109
01:14:28,118 --> 01:14:30,287
ආදරය යනු මෙයයි.
1110
01:15:31,417 --> 01:15:33,594
"ශක්තිය ශක්තිය නිර්මාණය කරයි,"
1111
01:15:34,010 --> 01:15:35,310
සාරා බර්න්හාර්ඩ් පැවසීය.
1112
01:15:36,296 --> 01:15:39,738
“ඒ මා විසින්ම වියදම් රීමෙනි
මම ධනවත් වන බව.
1113
01:16:50,684 --> 01:16:52,972
ඉතින් ඒක වගේ
වැවක රිවට්.
1114
01:16:53,076 --> 01:16:55,537
ඔබ ගලක් විසි කරන තැන
මේ ලාම්පු ...
1115
01:16:58,085 --> 01:16:59,494
කරුණාකර මට නැවත යන්න, ටෙස්ලා මහතා,
1116
01:16:59,529 --> 01:17:01,938
ඔබ අතර දුර
යන්ත්ර සහ මෙම ලාම්පු.
1117
01:17:01,971 --> 01:17:03,384
සැතපුම් 26 .
1118
01:17:04,005 --> 01:17:05,969
එය සරල වනු ඇත
1119
01:17:06,900 --> 01:17:10,948
පොදු 300 ක් ගැනීමට
අශ්වබල දෝලනය
1120
01:17:10,981 --> 01:17:14,762
එකවර ධාවනය කිරීමට
මේ වගේ මෙහෙයුම්
1121
01:17:14,796 --> 01:17:16,497
ලෝකයේ ඕනෑම අවස්ථාවක.
1122
01:17:17,311 --> 01:17:20,944
එක් අවශ්යතාවයක් වන්නේ ලැබීම පමණි
උපකරණ බිමට.
1123
01:17:20,979 --> 01:17:22,645
නම් කමක් නැත
සම්ප්රේෂණය බලපායි
1124
01:17:22,715 --> 01:17:23,582
සැතපුම් හිපයකින්
1125
01:17:23,693 --> 01:17:26,039
හෝ සැතපුම් දහස් ගණනක්.
1126
01:17:26,672 --> 01:17:29,158
රළ ගමන් කරයි
සෑම දිශාවකටම,
1127
01:17:29,252 --> 01:17:32,724
පෘථිවිය හරහා ගමන් කරයි
කුඩා කව වල විශාල වීම
1128
01:17:32,817 --> 01:17:35,688
තීව්රතාව වැඩි කිරීමේදී
ඒවා අභිසාරී වන තුරු
1129
01:17:35,748 --> 01:17:37,721
පෘථිවියේ ප්රතිවිරුද්ධ පැත්තේ.
1130
01:17:38,685 --> 01:17:41,371
එබැවින් පණිවිඩ සම්ප්රේෂණය කිරීම
1131
01:17:41,554 --> 01:17:44,108
ලැබීමේ පර්යන්තය,
මම ඔබව තේරුම් ගත්තා නම්,
1132
01:17:44,167 --> 01:17:46,935
ඔබට සං .ා කළ හැකිය
මුහුදේ වාෂ්ප නැව්,
1133
01:17:46,967 --> 01:17:49,703
ක්ෂණික කොටස් ලබා ගන්න
කොටස් හුවමාරුවේ මිල ගණන්,
1134
01:17:49,738 --> 01:17:50,905
නිව් යෝර්ක් කොටස් වෙළඳපොල
1135
01:17:50,939 --> 01:17:52,940
ඔබ කුළුණක් පිහිටුවා ඇත්නම්
නැගෙනහිර වෙරළ තීරයේ
1136
01:17:52,974 --> 01:17:55,609
තවත් එකක්
අත්ලාන්තික් සාගරයේ අනෙක් පැත්ත?
1137
01:17:55,644 --> 01:17:56,478
ඔව්.
1138
01:17:58,328 --> 01:18:01,131
ඔබ කොපමණ ප්රමාණයක් තක්සේරු කරනවාද?
මෙය යථාර්ථයක් බවට පත් කිරීමට අවශ්යද?
1139
01:18:07,488 --> 01:18:10,358
අපි අවංක වෙමු, මට නැත
ඔබ ගැන හොඳ හැඟීමක්.
1140
01:18:10,478 --> 01:18:12,314
ඔබ කතා කරනවා, ඔබ පුරසාරම් දොඩයි.
1141
01:18:13,248 --> 01:18:14,828
ඒ හැර
වෙස්ටිංහවුස් සමඟ ගනුදෙනු කරන්න,
1142
01:18:14,863 --> 01:18:17,032
ඔබ තව බොහෝ දේ කර නැත
ඔබේ පුරසාරම් දෙඩීමෙන් මුදල් ඉවතට.
1143
01:18:17,122 --> 01:18:21,569
නමුත් ජනප්රියත්වයට පටහැනිව
විශ්වාසය, මම කවදාවත් දෙයක් කළේ නැහැ
1144
01:18:21,603 --> 01:18:24,207
මිලදී ගැනීම සහ විකිණීම හැර
විදේශ විනිමය සුරැකුම්පත්
1145
01:18:24,239 --> 01:18:26,966
හුදෙක් මුදල් ඉපයීමට
එය රීමෙන්.
1146
01:18:35,033 --> 01:18:36,545
$ 100,000?
1147
01:18:36,618 --> 01:18:37,551
එය ප්රමාණවත්ද?
1148
01:18:39,497 --> 01:18:40,931
ඔව්.
1149
01:18:40,988 --> 01:18:42,791
මම හිතන්නේ ඔයා වැරදියි.
1150
01:18:42,823 --> 01:18:45,393
මට තේරෙනවා ඔයා මොනවද කරන්නේ කියලා
මෙතැනට සහ ඔබට තවත් බොහෝ දේ කළ හැකිය.
1151
01:18:47,395 --> 01:18:49,412
අපි අ
කොන්ත්රාත්තුව, ඇත්ත වශයෙන්ම.
1152
01:18:52,569 --> 01:18:54,246
ඔබටත් මටත් බොහෝ දේ පොදු ය.
1153
01:18:55,436 --> 01:18:56,904
මම උසස් යථාර්ථය විශ්වාස කරනවා,
1154
01:18:58,641 --> 01:19:00,975
මම නොසැලකිලිමත්කම විශ්වාස කරමි
ශ්රේෂ්ඨ මිනිසුන්ගේ.
1155
01:19:02,278 --> 01:19:03,979
පහත සඳහන්
ධාරාවන්ගේ සටන,
1156
01:19:04,106 --> 01:19:07,114
තෝමස් එඩිසන් අතහැර දමයි
විදුලිය පිළිබඳ ඔහුගේ අදහස.
1157
01:19:07,237 --> 01:19:08,984
ඔහු එය අවසන් කර ඇති බව ඔහු පවසයි
1158
01:19:09,095 --> 01:19:10,851
තමාටම වීසි වී යයි
ඔහුගේ නව ක්රමයේදී
1159
01:19:10,886 --> 01:19:14,122
අඩු ශ්රේණිය නිස්සාරණය කිරීමේ
තලා දැමූ පාෂාණ වලින් යපස්.
1160
01:19:14,203 --> 01:19:16,625
ඔහු ඉඩම මිලදී ගනී
නිව් ජර්සි හි ඔග්ඩෙන්ස්බර්ග්
1161
01:19:16,716 --> 01:19:21,095
සහ විශාල මෙහෙයුමක් ආරම්භ කරයි,
මිනිසුන් 400 කට වැඩි සංඛ්යාවක් සේවය කරයි.
1162
01:19:21,185 --> 01:19:24,431
1899 වන විට ටෙස්ලාගේ
කොලරාඩෝ ස්ප්රින්ග්ස් හි,
1163
01:19:25,115 --> 01:19:28,069
එඩිසන් පතල් කැණීම ගැන සැලකිලිමත් වේ
සම්පූර්ණ අසාර්ථක බව ප්රකාශ කළා,
1164
01:19:28,158 --> 01:19:29,703
අපේ ඩොලර් මිලියන හතර පිස දමමින්
1165
01:19:29,738 --> 01:19:31,538
එඩිසන්ගේ පෞද්ගලික වාසනාව.
1166
01:19:40,488 --> 01:19:42,590
ඔව්, ඒ සියල්ල නැති වී ඇත.
1167
01:19:42,693 --> 01:19:45,314
නමුත් අපට අපායක් තිබුණා
හොඳ කාලයක් එය වියදම් කරන්න.
1168
01:19:47,971 --> 01:19:50,472
ඔහුගේ මව කැමති පරිදි
කියන්න, ඔහු යමක් කන්න උත්සාහ කළා
1169
01:19:50,524 --> 01:19:51,912
ඔහුගේ හිසට වඩා විශාලයි.
1170
01:20:19,322 --> 01:20:21,746
මෝගන් මෙනවිය, මම විශ්වාස කරමි
මට මතක් වෙලා.
1171
01:20:22,890 --> 01:20:23,951
ඒ යන්නේ මොකද්ද?
1172
01:20:23,984 --> 01:20:25,087
මතක් කරන්න.
1173
01:20:26,188 --> 01:20:28,189
එය ඉන් එකකි
1174
01:20:28,224 --> 01:20:30,492
වචන මම කවදාවත්
ඇත්තටම මොකක්ද දන්නේ ...
1175
01:20:38,510 --> 01:20:41,771
ඔව්, මාකෝනි ඔහුගේ යවයි
වාතය හරහා සංඥා කරන්න
1176
01:20:42,765 --> 01:20:47,095
මගේ පේටන්ට් බලපත්ර 17 ක් භාවිතා කිරීම.
1177
01:20:48,453 --> 01:20:53,158
අපේ කුළුණ සම්පුර්ණ වූ විට,
අපි අපේ පණිවිඩය යවමු
1178
01:20:53,255 --> 01:20:55,766
පොළොව පුරා
පොළොව හරහා.
1179
01:20:57,359 --> 01:20:59,155
ඔහු එය නාලිකාව හරහා යැව්වා
1180
01:21:00,292 --> 01:21:02,127
මීට පෙර සිවෙකු එය කර නැත.
1181
01:21:02,877 --> 01:21:03,965
ඔබ එය කර නැත.
1182
01:21:03,998 --> 01:21:07,969
මගේ පේටන්ට් බලපත්ර 17 ක් භාවිතා කිරීම.
1183
01:21:08,002 --> 01:21:08,869
හෙලෝ, .න්.
1184
01:21:10,005 --> 01:21:11,259
මම දැන් තේ හදලා තියෙනවා.
1185
01:21:15,310 --> 01:21:18,579
මට ඔබේ පියා තේරෙනවා
ගිය සතියේ කයිරෝවට ගියා.
1186
01:21:18,613 --> 01:21:21,149
ඔහුගේ සහායකයින් පවසන්නේ ඔහුට එසේ විය නොහැකි බවයි
තවත් සති දෙකකට ළඟා විය.
1187
01:21:21,195 --> 01:21:24,252
මෙම කුළුණ සම්පූර්ණ වූ විට,
1188
01:21:24,434 --> 01:21:27,360
ඔහුට විය හැකිය
ක්ෂණිකව ළඟා විය.
1189
01:21:30,070 --> 01:21:33,073
මම කතා කරන්න ආවේ නැහැ
ඔහු වෙනුවෙන් හෝ ඔහු ගැන.
1190
01:21:34,881 --> 01:21:36,088
ඔබට පැවසීම හැර
1191
01:21:36,890 --> 01:21:38,399
ඔහු දන්නවා ඔබ ණය වී සිටින බව.
1192
01:21:38,502 --> 01:21:39,509
වල
ඇත්ත වශයෙන්ම ඔහු ණය වී ඇත.
1193
01:21:39,542 --> 01:21:41,149
ඔහු විප්ලවීය වෙනවා
අවම වශයෙන් ක්ෂේත්ර තුනක් ...
1194
01:21:41,220 --> 01:21:42,413
ගැඹුරු ණය.
1195
01:21:44,167 --> 01:21:45,804
ඔබ පිටතට යවන විට
ආපදා සංඥා ...
1196
01:21:45,890 --> 01:21:47,270
ඔයාට තේරෙණව ද
ඔහු කරන දේවල පරිමාණය ...
1197
01:21:47,305 --> 01:21:49,778
එය කළ හැක්කේ පමණි
වෙනත් ආයෝජකයින් අනතුරු ඇඟවීම,
1198
01:21:49,810 --> 01:21:51,615
යමෙකු තැති ගැන්මට ඉතිරිව තිබේ නම්.
1199
01:21:52,881 --> 01:21:54,449
මගේ තාත්තා ඔක්කොම
ඉල්ලීම ක්රමයක් විය
1200
01:21:54,483 --> 01:21:56,844
කොටස් වාර්තා යැවීමට
අත්ලාන්තික් හරහා.
1201
01:21:58,743 --> 01:22:01,582
අපට කිසිවක් නැත
වෙනත් ආයෝජකයින්.
1202
01:22:01,685 --> 01:22:02,887
ඇයි ඔයා එහෙම කරන්නේ?
1203
01:22:03,259 --> 01:22:05,868
මගේ පියාට 51% ක් ඇත
ඔබේ පේටන්ට් බලපත්රයේ කොටස.
1204
01:22:13,435 --> 01:22:15,103
මම කල්පනා කරන්නේ ඇයි කියලා
ඔබ සම්මුඛ සාකච්ඡා ලබා දෙනවා
1205
01:22:15,136 --> 01:22:17,506
ලබා ගැනීම ගැන
අඟහරු වෙතින් පණිවිඩ.
1206
01:22:17,539 --> 01:22:18,717
මට තුනක් තිබුණා
1207
01:22:19,542 --> 01:22:20,750
සංඥා,
1208
01:22:21,472 --> 01:22:24,603
පැහැදිලි කම්පන,
පවා, අහඹු නොවේ.
1209
01:22:25,939 --> 01:22:28,377
මම එය විශ්වාස කරමි
පණිවිඩයක් රඟපානවා.
1210
01:22:28,451 --> 01:22:30,784
ඇයි ඔයා යන්නේ?
මේ සමඟ වාර්තා වී තිබේද?
1211
01:22:31,328 --> 01:22:32,619
මම කිව්වේ ඒක මවාපානවා ...
1212
01:22:32,654 --> 01:22:34,055
අඟහරු සිට?
1213
01:22:34,088 --> 01:22:36,192
මගේ තාත්තා මේ දේවල් යවනවා.
1214
01:22:36,225 --> 01:22:38,127
ඔබ අඟහරු විශ්වාස කරනවාද?
1215
01:22:38,274 --> 01:22:39,427
පිටසක්වල ජීවීන්ගේ අවස්ථාව
ජීවිතය ඇත්තෙන්ම ...
1216
01:22:39,462 --> 01:22:41,564
පිටසක්වල ජීවිතය
1217
01:22:41,595 --> 01:22:44,604
යනු සංඛ්යානමය නිශ්චිතතාවයකි.
1218
01:22:51,105 --> 01:22:53,409
ඔබ තෝරා ගන්නේ නම් කුමක් කළ යුතුද?
මාකෝනිගේ සංඥා ඉහළට?
1219
01:22:54,511 --> 01:22:57,180
ඔහුගේ පරීක්ෂණ සංඥා
ඉංග්රීසි නාලිකාව හරහා.
1220
01:22:57,471 --> 01:22:59,541
අඟහරු නොවේ, නමුත් මාකෝනි?
1221
01:23:02,217 --> 01:23:05,787
මම විශ්වාස කරනවා මම වෙන්න ඇති කියලා
1222
01:23:06,797 --> 01:23:08,140
පළමු පුද්ගලයා
1223
01:23:08,921 --> 01:23:13,774
කවදා හෝ ශබ්දය අසා ඇති
එක් ග්රහලෝකයක තවත් ග්රහලෝකයකට ආචාර කිරීම.
1224
01:23:17,600 --> 01:23:20,336
එසේ වුවහොත් කුමක් සිදුවේද?
ඔබේ පද්ධතිය සාර්ථකද?
1225
01:23:20,414 --> 01:23:22,350
පාලනය කරන්නේ කවුද?
බලය බෙදා හැරීම?
1226
01:23:23,305 --> 01:23:24,824
කිසිවෙකු එය පාලනය නොකරයි.
1227
01:23:25,502 --> 01:23:26,573
වාතය වගේ නේද?
1228
01:23:28,354 --> 01:23:30,677
ඔබට එය බිඳ දැමිය නොහැක
විකිණිය හැකි ඒකක වලට
1229
01:23:30,756 --> 01:23:31,979
සෑම කෙනෙකුටම ලබා ගත හැකිය.
1230
01:23:32,074 --> 01:23:32,908
ඒක හරි.
1231
01:23:36,426 --> 01:23:38,487
එය ඔබට සිදු නොවේද?
ලෝකය ක්රියාත්මක වන ආකාරය
1232
01:23:38,520 --> 01:23:40,988
විසින් තීරණය කරනු ලැබේ
මේ සියල්ල හැසිරවීම?
1233
01:23:43,123 --> 01:23:45,720
බලය, ශක්තිය.
1234
01:23:47,809 --> 01:23:49,511
ඔයාට කරන්න ඕන දේ ...
1235
01:23:55,819 --> 01:23:57,055
ඔයාට මොනවද කරන්න ඕන?
1236
01:23:58,564 --> 01:24:00,565
මෙම පද්ධතිය සම්පූර්ණ වූ විට,
1237
01:24:01,782 --> 01:24:05,112
අපට හැකි වේවි
මඩ වගුරකට යන්න,
1238
01:24:05,676 --> 01:24:09,447
හෝ කාන්තාරයක්, යම් ස්ථානයක්
කැඩී බිඳී ගොස් ඇත.
1239
01:24:09,963 --> 01:24:12,386
ස්ථාන කුඩා, මුහුද කිහිපයක්,
1240
01:24:12,506 --> 01:24:17,158
සරල යන්ත්ර සහ
ආලෝකය, තාපය,
1241
01:24:17,255 --> 01:24:21,695
බල ආකාරය, සම්පූර්ණයි
සන්නිවේදන පද්ධතිය
1242
01:24:21,827 --> 01:24:24,365
ජනතාවක් වෙනුවෙන්
කලින් ජීවත් වූ අය යටතේ
1243
01:24:24,399 --> 01:24:26,865
වඩාත්ම අවාසනාවන්ත
තත්වයන්.
1244
01:24:27,717 --> 01:24:28,551
සහ
1245
01:24:31,704 --> 01:24:34,039
අපට හැකි වේවි
එය ලාභදායී ලෙස කිරීමට.
1246
01:24:39,148 --> 01:24:40,734
ඔබ ආර්ථික විද්යාඥයෙක් නොවේ.
1247
01:24:42,947 --> 01:24:44,480
සෑම දෙයක්ම ගෙවිය යුතුය.
1248
01:24:46,119 --> 01:24:47,377
විශේෂයෙන් මුදල්.
1249
01:24:55,929 --> 01:24:58,765
150,000 මගේ
තාත්තා ටෙස්ලාට දෙනවා
1250
01:24:58,800 --> 01:25:01,136
1901 දෙසැම්බරයේ,
1251
01:25:01,256 --> 01:25:03,557
හතරකට සමානයි
අද මුදල් වලින් මිලියන,
1252
01:25:04,421 --> 01:25:07,510
ඔහු ගෙවූ මුදලම වේ
අප්රේල් මාසයේ මෙම සිතුවම සඳහා.
1253
01:25:11,234 --> 01:25:12,234
මෙය වුවද
1254
01:25:14,015 --> 01:25:16,351
මගේ ප්රියතම චිත්රය
ඔහු මේ අවස්ථාවේ මිලදී ගත්තා.
1255
01:25:17,926 --> 01:25:19,756
මතක තබා ගන්න,
1256
01:25:19,832 --> 01:25:21,429
තවත් 100,000 .
1257
01:25:25,627 --> 01:25:28,997
එම කාලය තුළ,
දිවා රෑ වැඩ කරමින්,
1258
01:25:29,127 --> 01:25:32,467
පියර්පොන්ට් සංවිධානය කරයි
එක්සත් ජනපද වානේ නිර්මාණය,
1259
01:25:32,632 --> 01:25:35,336
වටිනා පළමු සමාගම
ඩොලර් බිලියනයකට.
1260
01:25:41,908 --> 01:25:44,807
අ සිට
වර්ෂය, මෝගන් මහතා,
1261
01:25:45,713 --> 01:25:48,384
රාත්රියක් නැති තරම්
1262
01:25:48,417 --> 01:25:52,720
මගේ කොට්ටය නොමැති විට
කඳුළු සලමින්,
1263
01:25:52,842 --> 01:25:56,372
නමුත් ඔබ නොසිතිය යුතුයි
ඒ සඳහා මම දුර්වල මිනිසෙක්.
1264
01:25:57,016 --> 01:26:01,340
මෙය යොදන විට,
පොළොව පරිවර්තනය වේ
1265
01:26:01,373 --> 01:26:05,706
විශාල මොළයකට,
ප්රතිචාර දැක්වීමේ හැකියාව
1266
01:26:05,792 --> 01:26:09,203
එහි සෑම කොටසකම කොටස්.
1267
01:26:09,331 --> 01:26:11,838
එහි මූලධර්ම මා විසින් සොයාගෙන ඇත
1268
01:26:11,930 --> 01:26:15,277
විප්ලවයක් මෙතරම් විශාල වනු ඇත
1269
01:26:15,310 --> 01:26:20,511
සෑම අගයක්ම පාහේ
සහ සියලු මානව සම්බන්ධතා
1270
01:26:20,608 --> 01:26:23,386
ගැඹුරින් වෙනස් කරනු ලැබේ.
1271
01:26:24,684 --> 01:26:27,351
මගේ පේටන්ට් බලපත්රය ඒකාධිකාරයක් ලබා දෙයි.
1272
01:27:36,596 --> 01:27:38,122
අහ්, ටෙස්ලා මහතා.
1273
01:27:40,472 --> 01:27:43,443
මට තේරෙනවා ඔයාගේ නැව තියෙනවා කියලා
පාෂාණ වලට එරෙහිව දුවන්න.
1274
01:27:44,172 --> 01:27:45,099
මහත් අනුකම්පාවක්.
1275
01:27:45,134 --> 01:27:46,105
මෝගන් මහතා.
1276
01:27:48,207 --> 01:27:50,408
තනි පුද්ගලයෙක් නැත
ඒක ආවේ මාව බලන්න
1277
01:27:50,490 --> 01:27:53,172
පසුගිය අවුරුදු 30 තුළ
කවුද ආවේ ඕනෑම අරමුණක් සඳහා
1278
01:27:53,255 --> 01:27:55,792
කෙඳිරිගාමින් හැර
මුදල් සඳහා කාපට්.
1279
01:27:56,712 --> 01:27:59,609
මම ඔබට විස්තරාත්මකව එව්වා
විදුලි පණිවුඩ, කරුණු.
1280
01:27:59,865 --> 01:28:01,667
මම හිඟමනට එන්නේ නැහැ.
1281
01:28:02,479 --> 01:28:05,429
ගිය අවුරුද්දේ මම ලබා දුන්නා
ඔබට ඩොලර් 100,000 ක් ඇත.
1282
01:28:06,159 --> 01:28:09,462
මාස ගණනාවකට පසු, ඔබ ඉල්ලා සිටියේය
අමතර ආධාර, තවත් ඩොලර් 50,000 ක්.
1283
01:28:09,496 --> 01:28:11,298
ඔයා හිතනවද මම කියලා
පතුලක් නැති වළක්?
1284
01:28:11,899 --> 01:28:15,516
මගේ වැඩ අවසන් වූ විට,
ඔබ ඔබේ ආයෝජනය නැවත ලබා ගනී
1285
01:28:15,551 --> 01:28:16,988
දස ගුණයක්, සිය ගුණයක්.
1286
01:28:17,070 --> 01:28:19,373
මම ඔබට ඒත්තු ගැන්වුවේ නැහැ
ඔබේ වැඩ අවසන් කරයි.
1287
01:28:20,860 --> 01:28:22,796
කෙසේ වෙතත්, මට මුදල් අවශ්ය නැත.
1288
01:28:24,667 --> 01:28:25,469
බෝල.
1289
01:28:26,774 --> 01:28:29,041
මම නව ක්රමවේදයක් මත වැඩ කරමින් සිටිමි
1290
01:28:29,201 --> 01:28:30,804
සිතුවිලි ඡායාරූප ගැනීමට,
1291
01:28:32,506 --> 01:28:35,708
විද්යුත් පිටපත් කිරීම
මොළයෙන් ආවේගයන්.
1292
01:28:38,154 --> 01:28:40,458
ඔටාවා ඉන්දියානුවන්
ක්ෂීරපථය ලෙස සැලකේ
1293
01:28:40,546 --> 01:28:43,583
මඩ සහිත ජලය වීමට
කැස්බෑවෙකු විසින් ඇවිස්සීම
1294
01:28:43,617 --> 01:28:46,453
දිගේ පිහිනීම
අහසේ පතුල.
1295
01:28:47,753 --> 01:28:50,457
ඔබ ඒ ගැන සිතන්නේ කුමක්ද?
1296
01:28:50,489 --> 01:28:54,125
කල් පවතින කිසිවක් නැත
දේවල් වල සදාකාලික තත්වය.
1297
01:28:55,828 --> 01:28:58,564
ඔබටම ඉඩ නොදෙන්න
බිය වන්න
1298
01:28:58,676 --> 01:29:00,237
ලෝකයේ භීෂණයෙන්.
1299
01:29:00,635 --> 01:29:03,436
සෑම දෙයක්ම ඇණවුම් කර ඇත
නිවැරදි හා ඉටු කළ යුතුය
1300
01:29:03,493 --> 01:29:06,585
එහි ඉරණම පිළිවෙලට
පරිපූර්ණත්වය රඳවා ගැනීමට.
1301
01:29:11,399 --> 01:29:13,466
ළඟදීම මට නිදහස් කිරීමට හැකි වනු ඇත
1302
01:29:13,951 --> 01:29:17,050
නව නිපැයුම් මාලාවක්
1303
01:29:17,145 --> 01:29:19,581
ඒක කරයි
සිතිය නොහැකි යුද්ධ.
1304
01:29:22,520 --> 01:29:25,057
කේන්ද්රීය අදහස පැවැත්මකි
1305
01:29:25,091 --> 01:29:28,127
සමහර අන්වීක්ෂීය අංශු
වේගයෙන් ගමන් කරනවා
1306
01:29:28,221 --> 01:29:30,658
ඒ ආසන්නයේ
ආලෝකයේ වේගය.
1307
01:29:31,697 --> 01:29:34,567
එය නතර වනු ඇත
හමුදාව එහි ධාවන පථවල
1308
01:29:34,600 --> 01:29:38,005
සැතපුම් 250 දී, ස්වයිප්
ගුවන් යානා බලඝණය
1309
01:29:38,037 --> 01:29:39,538
ඊටත් වඩා විශාල දුරකින්.
1310
01:29:48,748 --> 01:29:51,484
කදම්භය කෙළින්ම ගමන් කරයි
රේඛීය ගමන් පථය සහ එබැවින්
1311
01:29:51,518 --> 01:29:55,322
විසින් පරාසයේ සීමාවන් ඇත
පෘථිවියේ වක්රය
1312
01:29:55,354 --> 01:29:58,996
සහ සියලු අත්යවශ්ය තොරතුරු
මගේ මතකයේ ඉවර නෑ.
1313
01:30:55,756 --> 01:30:59,193
ඔබේ ජීවිතයට සාදරයෙන් පිළිගනිමු
1314
01:31:00,007 --> 01:31:03,520
ආපසු හැරීමක් නැත
1315
01:31:04,390 --> 01:31:08,613
අප නිදා සිටියදී පවා
1316
01:31:08,703 --> 01:31:15,051
ඔබ ක්රියා කරන බව අපට පෙනී යනු ඇත
ඔබේ හොඳම හැසිරීම මත
1317
01:31:15,162 --> 01:31:19,395
ඔබේ පිටුපසට හරවන්න
මවගේ ස්වභාවය මත
1318
01:31:19,539 --> 01:31:25,716
♪ සෑම කෙනෙකුටම අවශ්යයි
ලෝකය පාලනය කිරීමට
1319
01:31:34,675 --> 01:31:38,703
♪ එය මගේම නිර්මාණයක්
1320
01:31:38,836 --> 01:31:42,773
♪ එය මගේම පසුතැවීම
1321
01:31:43,095 --> 01:31:47,434
තීරණය කිරීමට මට උදව් කරන්න
1322
01:31:47,466 --> 01:31:51,854
මට එය කිරීමට උදව් කරන්න
බොහෝ නිදහස
1323
01:31:51,940 --> 01:31:53,976
සතුට
1324
01:31:54,095 --> 01:31:58,056
♪ කිසිවක් සදහටම පවතින්නේ නැත
1325
01:31:58,177 --> 01:32:02,461
♪ සෑම කෙනෙකුටම අවශ්යයි
ලෝකය පාලනය කිරීමට
1326
01:32:15,887 --> 01:32:19,891
අපි එය සෑදීම ගැන සතුටුයි
1327
01:32:20,002 --> 01:32:23,873
ඔවුන්ට එය මැකී යාමට සිදුවිය
1328
01:32:24,087 --> 01:32:31,988
♪ සෑම කෙනෙකුටම අවශ්යයි
ලෝකය පාලනය කිරීමට
1329
01:32:45,328 --> 01:32:49,746
මට නැගී සිටිය නොහැක
මෙම අවිනිශ්චිතතාව
1330
01:32:49,779 --> 01:32:54,083
විවාහක අය
පෙනීම නොමැතිකම
1331
01:32:54,118 --> 01:32:59,739
♪ සෑම කෙනෙකුටම අවශ්යයි
ලෝකය පාලනය කිරීමට
1332
01:33:42,082 --> 01:33:43,643
ඔයාට මතකද මගේ
මම තේරුම් ගත් විට මුහුණ
1333
01:33:43,712 --> 01:33:45,341
එය අප අතර බලාපොරොත්තු රහිතද?
1334
01:33:47,413 --> 01:33:49,838
නැත්නම් සියල්ල ලැබෙනවාද?
ඔයාගේ ඔලුවට ගැහුවාද?
1335
01:33:53,122 --> 01:33:55,757
අංක අනුපිළිවෙලක් මත,
1336
01:33:56,128 --> 01:33:58,832
නමුත් නොපැහැදිලි
රූප, හැඟීම්,
1337
01:33:59,782 --> 01:34:00,615
හැඟීම්.
1338
01:34:01,865 --> 01:34:03,600
අපෙන් බොහෝ දෙනෙක් සිටින ආකාරය
දේවල් මතක තබා ගන්න.
1339
01:34:15,078 --> 01:34:19,484
මට අවසානයේ කෙනෙකු හමු විය,
ශක්තිමත් සහ හිතාමතා කෙනෙක්
1340
01:34:19,618 --> 01:34:21,421
මගේ පියා ලෙස,
1341
01:34:21,890 --> 01:34:23,693
මට අවශ්ය කෙනෙක්.
1342
01:34:25,079 --> 01:34:26,380
එස්. ඊ. මාබරි.
1343
01:34:30,244 --> 01:34:33,346
මම ඇගේ විලා එකට ගියා
ප්රංශ ගම්බද ප්රදේශවල
1344
01:34:33,466 --> 01:34:35,902
අපි ඇමරිකානුවන් වත් කළා
සහන අරමුදලකට මුදල්
1345
01:34:35,935 --> 01:34:38,872
යුද්ධය අතරතුර,
සෞඛ්ය සේවාවක්,
1346
01:34:38,904 --> 01:34:40,244
ළමයින් සඳහා කඳවුරක්.
1347
01:34:47,826 --> 01:34:51,429
නිකොලා ටෙස්ලා ජීවත් වේ
එඩිසන්, වෙස්ටිංහවුස්,
1348
01:34:51,518 --> 01:34:55,185
සාරා බර්න්හාර්ඩ් සහ මගේ පියා
1349
01:34:55,270 --> 01:34:57,791
තනිවම මිය යයි
නිව් යෝර්කර් හෝටලය
1350
01:34:57,823 --> 01:35:00,628
1943 ජනවාරි 7 වන දින.
1351
01:35:01,429 --> 01:35:03,257
ඔහුගේ වයස අවුරුදු 87 .
1352
01:35:03,863 --> 01:35:06,113
අසරණ නමුත් අමතක නොවේ.
1353
01:35:06,688 --> 01:35:09,253
දෙදහසකට අධික පිරිසක්
ඔහුගේ අවමංගල්යයට සහභාගී වන්න
1354
01:35:09,537 --> 01:35:11,677
ආසන දෙව්මැදුරේදී
ශාන්ත ජෝන් දිව්ය.
1355
01:35:15,542 --> 01:35:17,137
ඔහු නිතරම ඉදිරියෙන් බලා සිටියේය,
1356
01:35:17,922 --> 01:35:20,046
තමාම ප්රක්ෂේපණය කිරීම
අනාගතයට.
1357
01:35:21,972 --> 01:35:24,475
සමහර විට ඔහු තවත් පොරොන්දු විය
ඔහුට ලබා දිය හැකි ප්රමාණයට වඩා,
1358
01:35:25,252 --> 01:35:26,750
සමහර විට ඔහු ඉක්මවා ගොස් ඇත,
1359
01:35:28,006 --> 01:35:30,007
නැත්නම් සමහර විට ලෝකය
අපි ජීවත් වෙන්නේ කියලා
1360
01:35:30,636 --> 01:35:33,659
එය සිහිනයකි
ටෙස්ලා මුලින්ම සිහින මැව්වා.