1
00:00:26,448 --> 00:00:31,448
"تسلا"
2
00:00:31,472 --> 00:00:37,472
ترجمه ای از
حضرت فواره | Phoenix آرزو
3
00:00:38,820 --> 00:00:43,820
Instagram : @arz_phoenix
Instagram : @thefawareh
4
00:00:44,272 --> 00:00:47,415
وقتی که بچه بود، یه گربهی سیاه
به اسم ماچِک داشت
5
00:00:52,839 --> 00:00:54,477
اون گربه همه جا دنبالش میومد
6
00:00:58,474 --> 00:01:00,969
و یه روز، وقتی داشت پشت گربه رو
...نوازش میکرد
7
00:01:02,214 --> 00:01:03,346
یه معجزه دید...
8
00:01:06,026 --> 00:01:08,359
نور از زیر دستهاش جرقه زد
9
00:01:10,932 --> 00:01:11,893
:پدرش توضیح داد
10
00:01:11,927 --> 00:01:13,629
...اون چیزی که از پشت ماچِک"
11
00:01:13,746 --> 00:01:15,865
...جرقه میزنه، دقیقا مثل همون...
12
00:01:15,934 --> 00:01:17,568
"رعد و برق توی آسمونه...
13
00:01:18,356 --> 00:01:19,912
:و تسلا با خودش فکر کرد
14
00:01:23,296 --> 00:01:25,448
...آیا طبیعت مثل یه گربهی غولپیکره؟"
15
00:01:26,486 --> 00:01:27,461
...و اگه هم اینجور باشه...
16
00:01:30,156 --> 00:01:31,723
"کی پشتش رو نوازش میکنه؟
17
00:01:52,920 --> 00:01:54,287
،برتری ذهن بر جسم
18
00:01:54,461 --> 00:01:56,329
همش دربارهی همینه، مگه نه؟
19
00:01:59,520 --> 00:02:02,827
بالاخره، ما میتونیم توی تاریکی
دید داشته باشیم
20
00:02:03,340 --> 00:02:04,542
پیداشون کردم
21
00:02:04,794 --> 00:02:06,568
فکر کنم توی کشوی خرت و پرتا
تعداد بیشتری باشن
22
00:02:06,593 --> 00:02:07,600
میدونی کجاست؟
23
00:02:10,880 --> 00:02:12,340
کشوی خرت و پرتا؟
24
00:02:13,108 --> 00:02:15,473
یعنی میخوای بگی
،اونجایی که ازش اومدی
25
00:02:15,498 --> 00:02:16,952
کشوی خرت و پرت ندارین؟
26
00:02:17,263 --> 00:02:19,051
مادر من یه دونه ازشون داشت
27
00:02:19,187 --> 00:02:19,822
مادر تو چی؟
28
00:02:19,880 --> 00:02:21,595
.پای مادرمو وسط نکش
29
00:02:22,803 --> 00:02:25,118
هیچکی انتظارشو نداشت که
امشب بیای، تام
30
00:02:25,143 --> 00:02:26,679
هه، هیچکی؟
31
00:02:26,993 --> 00:02:28,060
جدی میگی؟
32
00:02:28,847 --> 00:02:30,220
خب من انتظارشو داشتم
33
00:02:34,755 --> 00:02:36,723
...وقتی من 5 سالم بود
34
00:02:37,994 --> 00:02:40,469
اِد، لازم نیست بخاطر حرف زدن من وایسی
35
00:02:44,126 --> 00:02:47,819
من 5 سالم بود و از طریق دریاچه اِری
به سمت وین رفتیم
36
00:02:47,844 --> 00:02:51,060
تا سری به خاندان ادیسون بزنیم
37
00:02:51,673 --> 00:02:53,032
شهر وین که در اونتاریو قرار داره
38
00:02:54,057 --> 00:02:57,750
،من بودم با مادر و پدرم
،به همراه خواهرام ماریان و تانی
39
00:02:57,803 --> 00:02:59,805
و برادرم چارلی و بابابزرگم سَم
40
00:03:00,914 --> 00:03:02,042
شنا کردن رو یاد گرفتم
41
00:03:03,431 --> 00:03:05,077
وقتی به اوهایو برگشتم
42
00:03:05,850 --> 00:03:08,853
با دوست خوبم، جورج، رفتیم گشت و گذار
43
00:03:09,104 --> 00:03:10,605
اسمش جورج لاکوود بود
44
00:03:10,662 --> 00:03:12,497
دقیقا همسن خودم بود
45
00:03:12,545 --> 00:03:14,515
ما رفتیم سمت کانالی که
پایین خونمون بود
46
00:03:14,594 --> 00:03:16,797
و من رفتم توی آب
و جورج هم پشت سرم اومد
47
00:03:16,857 --> 00:03:20,459
و بعدش، من برگشتم خونه
درحالی که خیلی غمگین بودم
48
00:03:20,522 --> 00:03:21,962
و رفتم توی تختم
49
00:03:24,332 --> 00:03:26,565
،وقتی مادرم بیدارم کرد
هوا خیلی تاریک بود
50
00:03:27,256 --> 00:03:28,829
و دربارهی جورج ازم پرسید
51
00:03:30,189 --> 00:03:32,673
همه داشتن دنبالش میگشتن؛
میشه گفت نصف شهر
52
00:03:33,376 --> 00:03:36,909
همگی فانوس به دست، درحالی که اسمشو
صدا میزدن، همهجا رو دنبالش میگشتن
53
00:03:37,821 --> 00:03:41,683
به مادرم گفتم که من سر جورج رو دیدم
که توی رودخونه ناپدید شد
54
00:03:42,470 --> 00:03:44,564
و مدت زیادی منتظرش موندم
55
00:03:45,204 --> 00:03:46,605
و نمیدونستم باید چیکار کنم
56
00:03:49,339 --> 00:03:50,663
من 5 سالم بود
57
00:03:53,437 --> 00:03:55,598
اینکه چی باعث شد الان به اون ماجرا
فکر کنم
58
00:03:55,757 --> 00:03:56,825
برو خونه، تام
59
00:03:56,850 --> 00:03:57,865
جدی میگم
60
00:03:58,623 --> 00:04:00,577
من همیشه فکر میکردم که
آدما میتونن شنا کنن
61
00:04:02,452 --> 00:04:05,483
اوه، تسلا، قبلش تو رو اونجا ندیدم
62
00:04:08,459 --> 00:04:10,893
راسته که تو اهل ترانسیلوانی هستی؟
63
00:04:14,116 --> 00:04:15,116
نه
64
00:04:16,606 --> 00:04:18,717
تا حالا گوشت انسان خوردی؟
65
00:04:22,852 --> 00:04:23,968
ازدواج کردی؟
66
00:04:27,570 --> 00:04:28,585
نه
67
00:04:30,121 --> 00:04:31,372
چرا میپرسی؟
68
00:04:32,769 --> 00:04:35,172
ما دوست داریم به افراد جدیدمون سخت بگیریم
69
00:04:38,050 --> 00:04:39,433
خب، من میتونم شنا کنم
70
00:04:39,915 --> 00:04:41,049
چی گفتی؟
71
00:04:42,599 --> 00:04:44,172
چیزی که قبلا گفتی
72
00:04:45,121 --> 00:04:46,588
من میتونم شنا کنم
73
00:04:46,668 --> 00:04:47,669
میتونی؟
74
00:04:47,694 --> 00:04:48,701
خب خوبه
75
00:04:50,158 --> 00:04:51,189
خواهیم دید
76
00:05:08,848 --> 00:05:10,887
"مهاجر بیچاره گناه داره"
77
00:05:10,993 --> 00:05:12,227
آدم یاد این آهنگ میوفته
78
00:05:14,053 --> 00:05:16,521
تسلای مهربون با فلبی آکنده از
...انتظار و امید
79
00:05:17,438 --> 00:05:19,641
به آمریکا اومد...
80
00:05:40,441 --> 00:05:42,944
من بهت درباره برادرم گفتم
81
00:05:44,929 --> 00:05:47,346
همین موقع از سال بود
82
00:05:49,335 --> 00:05:50,610
،من 7 سالم بود
83
00:05:51,357 --> 00:05:52,525
اون 12 سالش
84
00:05:52,559 --> 00:05:54,537
...وقتی از روی اسب پرت شد
85
00:05:54,625 --> 00:05:55,807
فوراً نمرد...
86
00:05:55,919 --> 00:05:58,067
مادرم بیدارم کرد
87
00:05:59,139 --> 00:06:00,809
منو برد پیش جسدش
88
00:06:01,309 --> 00:06:03,373
بهم گفت که لبهاش رو ببوسم
89
00:06:04,218 --> 00:06:06,349
لبهاش خیلی سرد بودن
90
00:06:10,164 --> 00:06:11,966
اون بچهی با استعداد خانواده بود
91
00:06:13,617 --> 00:06:15,931
من هیچوقت نمیتونستم باهاش برابری کنم
92
00:06:33,372 --> 00:06:34,793
...سیگهتی عزیز"
93
00:06:37,449 --> 00:06:40,434
من دارم راهم رو توی شرکت ادیسون...
پیدا میکنم
94
00:06:41,153 --> 00:06:44,293
اینجا جاییه که همیشه کلی کار برای
انجام دادن هست و وقت کافی نداریم
95
00:06:44,372 --> 00:06:46,394
هیچوقت به قدر کافی پول یا افراد نداریم
96
00:06:47,097 --> 00:06:51,404
دائما درحال تعمیر کردن و ارتقاء دادن
هستیم و با شرایط اضطراری روبرو میشیم
97
00:06:52,545 --> 00:06:56,176
ادیسون به ندرت میخوابه و توقع داره
...حتی همهی کسایی که اطرافش هستن
98
00:06:56,210 --> 00:06:57,703
هم کمتر بخوابن...
99
00:06:59,843 --> 00:07:04,009
،اون با همه حرف میزنه
اما به حرف کسی گوش نمیده
100
00:07:05,181 --> 00:07:07,555
اون علاقهای به موتور من نداره
101
00:07:08,297 --> 00:07:13,086
،اون ضربالمثل رو میدونی که میگه
".سایهی درخت بلوط نمیزاره هیچچیزی رشد کنه
102
00:07:20,551 --> 00:07:24,157
...امیدوار بودم که من و ادیسون بتونیم
103
00:07:25,695 --> 00:07:27,178
نمیدونم، باهام کار کنیم...
104
00:07:27,248 --> 00:07:30,800
که اون منو درک کنه
105
00:07:32,251 --> 00:07:33,251
آره
106
00:07:34,519 --> 00:07:36,259
که بتونیم باهم دوست باشیم
107
00:07:38,172 --> 00:07:40,808
ادیسون وقت نداره سرش رو هم شونه کنه
108
00:07:42,254 --> 00:07:43,521
قضیه فراتر از ایناست
109
00:07:44,790 --> 00:07:46,518
یکی از اعضای خونوادش مُرده
110
00:07:47,374 --> 00:07:49,138
هیچکس درموردش حرفی نمیزنه
111
00:07:49,197 --> 00:07:50,236
...زنش
112
00:07:52,333 --> 00:07:53,423
زنش مُرده...
113
00:07:55,041 --> 00:07:56,381
کِی این اتفاق افتاده؟
114
00:07:56,553 --> 00:07:57,560
روز سه شنبه
115
00:08:01,075 --> 00:08:04,665
با سیستم جریان متناوب، ما فقط
وقتمون رو هدر میدیم
116
00:08:06,113 --> 00:08:08,558
،این نوع از جریان الکتریکی
غیر عملی و کشندهست
117
00:08:10,017 --> 00:08:11,376
که هیچ آیندهای نداره
118
00:08:18,231 --> 00:08:19,749
پنجاه هزار دلار
119
00:08:21,796 --> 00:08:26,100
راستشو بگو، فکر میکنی من
پنجاه هزار دلار بهت بدهکارم؟
120
00:08:27,120 --> 00:08:28,136
...تسلا
121
00:08:29,086 --> 00:08:31,695
تو حس شوخطبعی آمریکاییها رو
درک نمیکنی
122
00:08:40,542 --> 00:08:43,645
تقریبا مطمئنم که این اتفاق نیفتاد
123
00:08:43,717 --> 00:08:45,303
اما چی میتونم بهتون بگم؟
124
00:08:46,192 --> 00:08:49,641
اگه شما اسم نیکولا تسلا رو توی گوگل
جستجو کنین، 34 میلیون نتیجه به دستتون میاد
125
00:08:49,718 --> 00:08:51,600
...اما اگه عکسهاش رو جستجو کنین، فقط
126
00:08:51,625 --> 00:08:54,519
سه یا چهارتا عکس بیشتر پیدا نمیکنین
که اونا هم بارها و بارها تکرار شدن
127
00:08:55,975 --> 00:08:56,995
به اطراف چرخونده شدن
128
00:08:57,020 --> 00:08:59,185
بعضیاشون رنگی شدن یا
...با رعد و برقی توی پسزمینهی عکس
129
00:08:59,210 --> 00:09:02,636
اونا رو فتوشاپ کردن، اما
در کل فقط همین چهارتا دونه عکس هستن
130
00:09:03,110 --> 00:09:06,548
فراتر از اون، عکسهایی هستن که
مبهم و بیشتر تخیلی درست شدن
131
00:09:10,589 --> 00:09:14,593
...تسلا در سال 1856، به دور از عصر طلایی
132
00:09:14,682 --> 00:09:17,330
...توی یه روستای کوچیک واقع در جایی که...
133
00:09:17,395 --> 00:09:19,264
الان کرواسی نام داره، به دنیا اومد
134
00:09:19,289 --> 00:09:21,805
پدرش یه کشیش صربستانی از فرقهی اُرتدوکسه
135
00:09:22,578 --> 00:09:25,199
اما به مادرش که زنی باهوشه، نزدیکتره
136
00:09:25,224 --> 00:09:27,126
مادرش خوندن و نوشتن بلد نبود
137
00:09:27,161 --> 00:09:30,631
اون یه بچهی استثناییه، کمی گوشهگیر و
آبزیرکاهه
138
00:09:30,664 --> 00:09:32,953
و توی یادگیری زبانها و ریاضیات
استعداد داره
139
00:09:33,028 --> 00:09:35,839
در مقابل پدرش میایسته، توی پاراگوئه
رشتهی مهندسی میخونه
140
00:09:35,898 --> 00:09:37,063
اما هیچوقت فارغالتحصیل نمیشه
141
00:09:37,128 --> 00:09:39,898
،بعد از پشتسر گذاشتن یه دوره افسردگی
...توی بوداپست
142
00:09:39,992 --> 00:09:43,796
،درحالی که با دوستش قدم میزده...
،یک آن بهش الهام میشه
143
00:09:43,877 --> 00:09:45,825
...و موتوری رو میبینه که
144
00:09:45,889 --> 00:09:47,969
اولین اختراع انقلابی اون خواهد بود...
145
00:09:50,887 --> 00:09:53,191
با سیستم جریان متناوب، ما فقط
وقتمون رو هدر میدیم
146
00:09:53,887 --> 00:09:55,699
،این نوع از جریان الکتریکی
غیر عملی و کشندهست
147
00:09:56,263 --> 00:09:57,606
که هیچ آیندهای نداره
148
00:10:01,360 --> 00:10:02,793
پنجاه هزار دلار
149
00:10:04,068 --> 00:10:06,346
تو فکر میکنی من
پنجاه هزار دلار بهت بدهکارم؟
150
00:10:07,271 --> 00:10:11,511
تسلا، تو حس شوخطبعی آمریکاییها رو
درک نمیکنی
151
00:10:20,404 --> 00:10:22,844
،مردی که میگه به پول اهمیتی نمیده
152
00:10:22,982 --> 00:10:26,006
در صورت فقدانش، عذاب میکشه
153
00:10:26,659 --> 00:10:29,754
،درحالی که ادیسون
ادیسون ارزش پول رو میدونه
154
00:10:30,235 --> 00:10:32,538
،اما سریعتر از اینکه به دستش بیاره
خرجش میکنه
155
00:10:32,836 --> 00:10:36,643
ولی همیشه درآمد خیلی زیادی کسب میکنه
156
00:10:37,454 --> 00:10:41,258
اگه اسم توماس ادیسون رو توی گوگل جستجو
کنین، بیشتر از 64 میلیون نتیجه بدست میاد
157
00:10:42,308 --> 00:10:44,001
که دو برابر نتایج بدست اومده برای تسلاست
158
00:10:44,756 --> 00:10:48,560
ادیسون یکی از معروفترین و موفقترین افراد
در زمان خودشه
159
00:10:49,430 --> 00:10:51,195
اما بعضی از حقایق از قلم انداخته شدن
160
00:10:52,092 --> 00:10:54,328
،همون سالی که تابستونش مِری ادیسون مُرد
161
00:10:54,534 --> 00:10:57,458
تسلا برای کار ، پیش ادیسون رفت
162
00:10:58,083 --> 00:11:01,152
گزارش رسمی، مرگ رو گرفتگی مغزی
اعلام کرده بود
163
00:11:01,177 --> 00:11:03,285
که نشانه مصرف بیش از حد مورفین بود
164
00:11:03,351 --> 00:11:05,855
مِری 15 سالش بود که اونا همدیگه رو
...توی بارون
165
00:11:05,880 --> 00:11:08,107
خارج از کارگاه جدید ادیسون، دیدن...
166
00:11:08,148 --> 00:11:11,685
وقتی ازدواج کردن، 16 سالش بود
و وقتی مُرد، 25 سالش
167
00:11:11,742 --> 00:11:15,869
ادیسون رو با سهتا بچهی کوچیک
و چیزهای زیادی که تو ذهنش بود، تنها گذاشت
168
00:11:22,906 --> 00:11:26,443
ممکنه فکر کنین که این همون نقطهایه که
شانس به تسلا رو میاره
169
00:11:26,507 --> 00:11:29,653
اون سرمایهگذارهایی رو پیدا میکنه
و شرکت روشنایی تسلا رو تاسیس میکنه
170
00:11:29,713 --> 00:11:32,916
ولی شرکاش سرش کلاه میزارن
و درحالی که هیچ پولی نداشت ولش میکنن
171
00:11:35,979 --> 00:11:38,308
اون توی پرتگاهی از فقر میوفته
172
00:11:38,852 --> 00:11:41,982
،شروع به حفاری گودال میکنه
...چالههایی برای کابل سیمهای تلفن
173
00:11:42,008 --> 00:11:44,076
برای شرکت وسترن یونیون، حفر میکنه...
174
00:11:50,553 --> 00:11:53,438
،بعد از گذروندن یکسالِ تحقیرآمیز
...یه سرکارگر دلسوز
175
00:11:53,472 --> 00:11:57,187
اون رو به آلفرد اس. براون و چارلز اف. پِک
معرفی میکنه
176
00:12:00,477 --> 00:12:04,084
...نکتهی اصلی اینه که موتور به واسطهی
177
00:12:04,147 --> 00:12:06,492
القای میدانهای مغناطیسیِ...
در حال چرخش، میچرخه
178
00:12:06,517 --> 00:12:08,571
..من کموتاتوری (آلت تغییردهنده جهت برق) که
179
00:12:08,596 --> 00:12:10,232
جریان برق رو در پروانهی موتور توزیع میکنه
رو حذف کردم
180
00:12:10,257 --> 00:12:13,004
پس تو چیزی رو که کاموتاتور بهش نیاز داره
رو حذف کردی
181
00:12:13,029 --> 00:12:14,364
و این کار جرقهها رو از بین میبره
182
00:12:14,389 --> 00:12:15,350
حیرتانگیزه
183
00:12:15,375 --> 00:12:16,716
هیچ جرقهای وجود نداره
184
00:12:16,741 --> 00:12:17,578
این خیلی بده؟
185
00:12:17,633 --> 00:12:19,083
اونا فقط بدردنخورن
186
00:12:19,117 --> 00:12:21,116
میدان مغناطیسی جریان رو
دوباره هدایت میکنه
187
00:12:21,141 --> 00:12:22,141
میشه نگاهی بندازم؟
188
00:12:22,863 --> 00:12:26,033
کاری که برای ادیسون کردی، چی بود؟
189
00:12:26,096 --> 00:12:28,922
...من 24 دینام مختلف
190
00:12:29,124 --> 00:12:30,719
و ماشینهای استاندارد رو
از نو طراحی کردم
191
00:12:32,218 --> 00:12:34,799
جای آهنرباهای درازتر رو با سیمپیچهای کوتاه
عوض کردم
192
00:12:34,824 --> 00:12:36,002
مدلهای قدیمی رو عوض کردم
193
00:12:36,027 --> 00:12:38,697
نتونستم علاقهش رو به سمت
سیستم جریان متناوب جلب کنم
194
00:12:38,722 --> 00:12:39,476
...اما البته میدونی که
195
00:12:39,501 --> 00:12:41,557
میدونم، من یه متخصص برقم
...ولی اون
196
00:12:41,582 --> 00:12:43,001
یه وکیلم، از نوع باشعورش
197
00:12:43,060 --> 00:12:44,235
...اون درک میکنه که
198
00:12:44,260 --> 00:12:46,518
این موضوع، چیزی بیشتر از یه موتوره
199
00:12:47,135 --> 00:12:49,355
...این یه سیستم کامل برای
200
00:12:49,519 --> 00:12:53,434
تولید، انتقال، و استفاده از برقه...
201
00:12:54,564 --> 00:12:58,397
،زمانی که برای ادیسون کار میکردی
درآمدت 15 دلار در هفته بود، درسته؟
202
00:12:59,620 --> 00:13:01,900
.ما بررسی کردیم
...ادیسون بهترینها رو استخدام میکنه
203
00:13:01,962 --> 00:13:04,611
اما عملا باعث میشه اونا هزینهی این امتیاز
رو بپردازن
204
00:13:04,645 --> 00:13:05,853
ما سرمایه داریم
205
00:13:05,939 --> 00:13:09,838
پنجاه هزار دلار برای وجوه استهلاکی سالیانه
206
00:13:09,906 --> 00:13:11,311
...و سیستم جریان متناوب
207
00:13:11,357 --> 00:13:13,597
اگه خطرناک هم باشه من اهمیتی نمیدم -
خطرناک نیست -
208
00:13:13,622 --> 00:13:14,393
...ادیسون میگه
209
00:13:14,418 --> 00:13:17,323
اگه دستت رو داخل آتیش ببری، خطرناکه
210
00:13:17,558 --> 00:13:19,226
ما یه آزمایشگاه برات میزنیم
211
00:13:19,259 --> 00:13:20,458
و بهت حقوق میدیم
212
00:13:21,474 --> 00:13:23,610
ماهی 250 دلار
213
00:13:25,392 --> 00:13:28,328
بهتر از چیزیه که انتظارشو داشتی، مگه نه؟
214
00:13:54,582 --> 00:13:58,075
درک میکنم که مادر شما خیلی از من
خوشش نمیاد
215
00:14:01,268 --> 00:14:05,764
ادیسون، زن دومش به نام مینا میلر رو
در سال 1885 دید
216
00:14:07,474 --> 00:14:12,799
مادرم وجود زمینی ما رو بیاهمیت میدونه
217
00:14:14,090 --> 00:14:15,258
...پدرش با اختراع
218
00:14:15,315 --> 00:14:17,517
...ماشین چمنزنی مشهور...
219
00:14:17,542 --> 00:14:19,269
،به نام ماشین دِروی باکای
ثروتی کسب کرده بود
220
00:14:19,689 --> 00:14:21,982
،آخرین بچه از بین 7 بچهی خونوادش بود
...نامزد شده بود که
221
00:14:22,061 --> 00:14:23,862
با پسر یک واعظ ازدواج کنه
222
00:14:25,865 --> 00:14:28,161
مادرم میگه وقتی ما این زندگی رو ترک میکنیم
223
00:14:28,512 --> 00:14:31,739
وارد یه زندگی دیگه که
درخشانتر و شادتره، میشیم
224
00:14:32,466 --> 00:14:33,693
یه زندگی که هیچوقت تموم نمیشه
225
00:14:42,049 --> 00:14:43,917
میدونی مادر من بهم چی گفت؟
226
00:14:50,223 --> 00:14:52,915
هیچوقت لقمه بزرگتر از دهانت بر ندار
227
00:15:00,427 --> 00:15:03,237
میخوام از پدرت درخواست کنم
228
00:15:04,832 --> 00:15:06,414
که اگه بتونم
229
00:15:10,033 --> 00:15:12,215
بهت کد مورس رو یاد بدم
230
00:15:14,341 --> 00:15:16,528
که اونوقت بتونیم بدون حرف زدن صحبت کنیم
231
00:15:21,876 --> 00:15:23,943
...بجای یه دونه سیمپیچ
232
00:15:24,251 --> 00:15:25,787
از چهارتا استفاده میکنیم...
233
00:15:25,893 --> 00:15:29,440
چهارتا سیمپیچ در اطراف یک حلقه چند لایه
234
00:15:29,525 --> 00:15:34,786
...دو جریان برق متناوب، به داخل
235
00:15:34,863 --> 00:15:36,647
دو سیمپیچ جفت شده در دو طرف، فرستاده میشه
236
00:15:36,743 --> 00:15:38,938
این جریانات از فاز خارج هستن
237
00:15:39,012 --> 00:15:43,062
اینکار باعث ایجاد میدان الکتریکی دوار میشه
238
00:15:45,776 --> 00:15:47,088
هیچ جرقهای وجود نداره
239
00:15:49,281 --> 00:15:51,552
،وقتی این ایده به ذهنش رسید
240
00:15:51,586 --> 00:15:53,654
من همراهش توی بوداپست بودم
241
00:15:54,066 --> 00:15:57,952
...تصویرش رو توی ذهنش دید و بعدش
242
00:15:58,047 --> 00:15:59,813
طرحش رو روی خاک کشید
243
00:16:01,817 --> 00:16:02,829
آره
244
00:16:03,323 --> 00:16:04,992
پنج سال پیش بود
245
00:16:07,453 --> 00:16:08,796
و حالا اینجاییم
246
00:16:13,000 --> 00:16:18,005
،نیواورلئان، سنت پاول، شیکاگو
فیلادلفیا، بروکلین
247
00:16:18,261 --> 00:16:23,903
ادیسون 121 نیروگاه برق
توی ایالات متحده داره
248
00:16:24,398 --> 00:16:30,340
،به علاوه شهرهایی مثل برلین و میلان، پاریس
بوردو، آمستردام، مونیخ
249
00:16:31,188 --> 00:16:32,318
همهجا داره
250
00:16:32,352 --> 00:16:35,912
،وقتی این موضوع رو تموم کنیم
میخوایم دوباره کتاب رو بازنویسی کنیم
251
00:16:35,972 --> 00:16:38,291
حتما باعث تعجبش میشه
252
00:16:43,363 --> 00:16:45,199
این قوطی چیه؟
253
00:16:45,233 --> 00:16:46,505
یه نمونهی اولیهست
254
00:16:47,384 --> 00:16:50,577
انتظار داری من روی یک قوطی واکس کفش
سرمایه گذاری کنم؟
255
00:16:50,602 --> 00:16:51,839
آره
256
00:16:51,922 --> 00:16:53,207
...اون موتور
257
00:16:53,287 --> 00:16:55,502
کار دنیا رو به راه میندازه...
258
00:16:58,376 --> 00:16:59,843
آدما رو رها میکنه
259
00:17:40,812 --> 00:17:42,146
عالیه
260
00:17:42,171 --> 00:17:43,607
بهتون تبریک میگم
261
00:17:44,896 --> 00:17:46,765
...کاراییش، بدون شک، برابر با
262
00:17:46,861 --> 00:17:48,562
بهترین موتور با سیستم جریان مستقیمه...
263
00:17:48,595 --> 00:17:52,900
از نظر پتانسیل ولتاژ، همتا نداره
264
00:17:53,017 --> 00:17:56,525
بهترین دستگاه اونیه که کمترین قطعات رو داره
265
00:17:57,499 --> 00:17:59,444
این همون راهحلیه که همه دنبالش میگشتن
266
00:17:59,469 --> 00:18:00,941
تا حالا کجا مخفی شده بودین؟
267
00:18:01,008 --> 00:18:02,077
منظورتون چیه؟
268
00:18:02,102 --> 00:18:04,383
شما عضوی از موسسه مهندسان برق آمریکا نیستین
269
00:18:04,408 --> 00:18:05,469
"...موسسه مهندسان"
270
00:18:05,494 --> 00:18:07,171
...یا در اتحادیهی ملی نور الکتریکی
271
00:18:07,196 --> 00:18:09,399
یا انجمن برق نیویورک هم عضویت ندارین...
272
00:18:09,424 --> 00:18:11,885
امضا و تایید شما، برامون معنی زیادی داره
273
00:18:12,049 --> 00:18:13,839
برای همهی ما، پروفسور
274
00:18:14,020 --> 00:18:17,488
آقای تسلا تا حالا کم پیدا بوده
275
00:18:17,846 --> 00:18:18,862
دیگه اینجوری نیست
276
00:18:18,887 --> 00:18:19,938
...میتونم بهتون بگم
277
00:18:20,999 --> 00:18:23,935
ادارهی ثبت اختراع، این درخواست رو...
قبول نمیکنه
278
00:18:24,165 --> 00:18:25,398
منظورتون چیه؟
279
00:18:25,708 --> 00:18:26,957
شما فکر کردین میتونین
...همه کارایی که کردین رو
280
00:18:26,982 --> 00:18:29,151
توی یه دونه حق ثبت اختراع بچپونین؟...
281
00:18:29,302 --> 00:18:30,682
...شما باید اونها رو
282
00:18:30,707 --> 00:18:32,862
به شش اختراعات جداگانه....
تقسیم کنین
283
00:18:36,043 --> 00:18:38,012
خب منم همین شکلی میبینمش
284
00:18:38,086 --> 00:18:40,279
...ما در یک نقطه عطف از تاریخ موتو
285
00:18:40,304 --> 00:18:41,324
متاسفم دیر کردم
286
00:18:41,349 --> 00:18:43,240
آه، اِولین
287
00:18:45,521 --> 00:18:46,582
...ایشون
288
00:18:47,527 --> 00:18:48,739
...آقای تسلا...
289
00:18:50,123 --> 00:18:54,120
و آقای پک و آقای براون، شرکای کاری ایشون...
...هستن، و آقای
290
00:18:54,210 --> 00:18:55,759
...آنتونی سیگهتی...
291
00:18:55,804 --> 00:18:57,085
دستیار تسلا هستن...
292
00:18:58,691 --> 00:19:00,971
...دختر برادرم اِولین و
293
00:19:00,996 --> 00:19:02,003
آن
294
00:19:03,932 --> 00:19:06,537
منو ببخشین، این عادت همیشگیمه
295
00:19:07,644 --> 00:19:08,683
بشین
296
00:19:08,788 --> 00:19:10,311
به موتور آقای تسلا نگاهی بنداز
297
00:19:10,344 --> 00:19:11,946
قراره ایشون رو خیلی معروف کنه
298
00:19:15,636 --> 00:19:17,939
خب در این صورت، میتونیم ساندویچم رو
تقسیم کنیم
299
00:19:27,012 --> 00:19:28,405
شما از برف خوشتون میاد؟
300
00:19:28,468 --> 00:19:30,163
به نظر میاد قراره کلی برف بباره
301
00:19:32,532 --> 00:19:33,814
بیا نشونشون بده
302
00:19:33,883 --> 00:19:36,571
اون، کاموتاتور وجرقههایی که ازش درمیاد
رو حذف کرده
303
00:19:37,305 --> 00:19:40,074
عموی من ماشینها رو بیشتر آدما دوس داره
304
00:19:40,099 --> 00:19:41,108
واقعا؟
305
00:19:41,223 --> 00:19:42,310
احتمالا همینطوره
306
00:19:42,609 --> 00:19:45,274
،ماشینآلات توسعه دهندهی زندگی مردمه
307
00:19:45,364 --> 00:19:47,198
نه اینکه بر ضد اونا باشه
308
00:19:51,919 --> 00:19:53,930
با هیچی تماس نداره -
درسته -
309
00:19:53,955 --> 00:19:55,168
هیچ جرقهای ایجاد نمیکنه
310
00:19:58,525 --> 00:20:00,527
ماشینهای جدید یه چیزی اضافه دارن
311
00:20:01,460 --> 00:20:03,825
،وقتی دخترعموم مرد
احساس کردم که
312
00:20:03,850 --> 00:20:05,486
وقتی چراغ رو روشن کردم، اون حضور داره
313
00:20:05,511 --> 00:20:06,521
منظورم چراغ الکتریکیه
314
00:20:07,640 --> 00:20:09,669
...انگاری که چیزی توی جریان برق
315
00:20:09,703 --> 00:20:11,269
...و نور موجود در هوا هست که...
316
00:20:12,840 --> 00:20:14,150
بهش اجازهی موندن داده...
317
00:20:41,202 --> 00:20:44,280
...حالا خوشحالم که شما رو
318
00:20:44,305 --> 00:20:47,075
...با یه سیستم جدید انتقال الکتریسیته...
319
00:20:47,241 --> 00:20:52,077
و توزیع انرژی با استفاده از...
جریانهای متناوب آشنا کنم
320
00:20:57,218 --> 00:20:59,432
،توجه من مختصر بود
321
00:21:00,220 --> 00:21:02,943
،بنابراین اگه این کار کوچیکی که انجام دادم
...موافقت شما رو جلب کنه
322
00:21:03,003 --> 00:21:06,299
بسیار خوشحال میشم...
323
00:21:17,917 --> 00:21:21,284
...اهمیت حفظ نیروی مقدار ثابت در یک فرآیند
324
00:21:21,652 --> 00:21:24,361
،اینه که در صورت امکان تولید این موتور...
...میتونیم
325
00:21:24,453 --> 00:21:28,215
،بجای آرمیچر فرعی که یه چیز معمولیه
از اون استفاده کنیم
326
00:21:28,249 --> 00:21:29,283
منو از اینجا ببر
327
00:21:36,719 --> 00:21:38,392
وستینگهاوس
328
00:21:38,426 --> 00:21:39,793
جورج وستینگهاوس
329
00:21:40,732 --> 00:21:42,700
البته که اون موتور رو میخواد
330
00:21:42,797 --> 00:21:45,749
ما قراره بهش بگیم که یه پارتی دیگه
قراره جور بشه
331
00:21:45,802 --> 00:21:49,339
یه سرمایهدار از سانفرانسیسکو 200 هزار دلار
پیشنهاد داده
332
00:21:49,403 --> 00:21:54,083
بعلاوه 2.50 دلار برای هر خونه، حق الامتیاز
333
00:21:54,108 --> 00:21:56,680
برای نصب مجدد هر موتور
334
00:21:57,008 --> 00:21:59,054
این استراتژیه
ازش استفاده کن
335
00:21:59,079 --> 00:22:00,915
تو میتونی باهاش کنار بیای، مگه نه؟
336
00:22:02,749 --> 00:22:04,318
واقعا هیچکس دیگهای نیست
337
00:22:04,396 --> 00:22:06,216
تنها کسی که پولشو داره، وستینگهاوس هست
338
00:22:06,241 --> 00:22:08,355
کسی که هم پولشو داره هم دل و جرأتشو
339
00:22:09,128 --> 00:22:13,094
جورج وستینگهاوس 16 سالش بود که برای شرکت
در جنگ داخلی آمریکا ثبت نام کرد
340
00:22:13,208 --> 00:22:15,362
در نیروی دریایی در ضلع شمالی خدمت کرد
341
00:22:15,396 --> 00:22:17,630
و به رتبهی سرجوخه ارتقاء پیدا کرد
342
00:22:18,117 --> 00:22:21,368
وقتی 21 سالش بود، ترمز هوایی رو برای قطارها
اختراع کرد
343
00:22:21,402 --> 00:22:24,577
و از این راه ثروتی بدست آورد
چون همهی راهآهنها بهش نیاز داشتن
344
00:22:24,688 --> 00:22:26,948
اون یه مخترع و یه تاجر بود
345
00:22:26,973 --> 00:22:28,271
ترکیبی که به ندرت اتفاق میوفته
346
00:22:28,296 --> 00:22:30,544
براش مهم نیست که حق ثبت اختراع دیگران رو
بخره
347
00:22:30,578 --> 00:22:32,313
و در طرحهای بزرگتر روی اونها کار کنه
348
00:22:32,621 --> 00:22:34,614
اون از خودسازی متنفره
349
00:22:34,647 --> 00:22:37,918
اسمش رو توی گوگل جستجو کنین
و فقط 5 میلیون نتیجه به دستتون میاد
350
00:22:38,509 --> 00:22:40,373
اون، مارگوریت، زنش رو توی یه قطار دید
351
00:22:45,722 --> 00:22:47,570
...وستینگهاوس حق ثبت اختراعات تسلا رو
352
00:22:47,595 --> 00:22:50,231
به مبلغ بیش از یه میلیون دلار به نرخ امروز
میخره
353
00:22:50,264 --> 00:22:53,396
و از تسلا کمک میخواد که برای نظارت بر تولید
به مرکزش بیاد
354
00:22:58,705 --> 00:23:00,979
حق الامتیاز برای هر موتور فروخته شده،
تسلا رو...
355
00:23:01,060 --> 00:23:04,729
برای میلیونها دلار دیگه خاطرجمع میکنه،
ثروتی که در سالهای پیش رو بدست میاد
356
00:23:05,821 --> 00:23:06,867
آه
357
00:23:08,282 --> 00:23:10,853
تو این مرد که براون اسمشه رو میشناسی؟
358
00:23:11,317 --> 00:23:12,611
واسه ادیسون کار میکنه؟
359
00:23:13,454 --> 00:23:15,209
هارولد پی. براون
360
00:23:16,409 --> 00:23:19,253
من یه آلفرد اس. براون میشناسم که
یه شریکه
361
00:23:20,294 --> 00:23:23,164
مطمئناً، براون یه اسم خیلی رایج آمریکاییه
362
00:23:23,244 --> 00:23:25,813
براون و گرین (قهوهای و سبز)
دوتا اسم رنگن
363
00:23:26,699 --> 00:23:29,203
یه زمانی یه اُرِنج (نارنجی) رو هم
میشناختم، اسمش جیمز بود
364
00:23:29,298 --> 00:23:31,506
اما اون اُرانج تلفظش میکرد
365
00:23:31,772 --> 00:23:36,159
به هرحال، هارولد پی. براون
...بعضی از دستگاههای ما رو
366
00:23:36,184 --> 00:23:39,784
،به صورت جداگانه خریده و یه وستینگهاوس داره
،اینجوری صداش میکنه
367
00:23:40,261 --> 00:23:45,307
از بچهها 24 تا سگ خریده که
بالای هر کدوم 25 سنت داده
368
00:23:46,389 --> 00:23:48,371
کاری که اون میکنه، و مطمئنم توام راجع بهش
...شنیدی
369
00:23:48,396 --> 00:23:50,761
...به اسم علم، جریان برق مستقیم 1400 ولتی
370
00:23:50,793 --> 00:23:53,594
رو به سگ وصل میکنه...
371
00:23:54,117 --> 00:23:57,688
بدون اینکه نتیجهش کشنده باشه
...بعدش همون سگ رو با
372
00:23:57,735 --> 00:24:02,203
جریان وستینگهاوس 400 تا 800تایی میکُشه
373
00:24:10,931 --> 00:24:14,587
بخاطر صدای مزاحم و گرما شرمندم
374
00:24:16,884 --> 00:24:19,165
پیتسبرگ جذابیتهای خودش رو داره ولی
375
00:24:19,354 --> 00:24:20,550
...میتونن به نظر
376
00:24:30,970 --> 00:24:32,904
...براون از من خواسته
377
00:24:32,966 --> 00:24:35,947
که باهاش دوئل کنم
378
00:24:37,489 --> 00:24:40,824
ازم میخواد که یه ماشین بیارم
و به نیویورک برم
379
00:24:40,902 --> 00:24:44,277
و خودم رو در معرض شوکهای الکتریکی قرار بدم
380
00:24:44,311 --> 00:24:46,376
جریان متناوب برق، البته
381
00:24:46,439 --> 00:24:49,181
درحالی که اون خودش رو در معرض
جریان برق مستقیم قرار میده
382
00:24:49,781 --> 00:24:53,420
...ما با 100 ولت شروع میکنیم
383
00:24:53,568 --> 00:24:57,734
و بعدش 25 ولت دیگه هم میبریمش بالا
تا آخرش، یکی از ما دوتا
384
00:24:57,804 --> 00:25:00,894
علناً خطای دیگری رو تصدیق کنه
385
00:25:03,503 --> 00:25:04,513
من انجامش میدم
386
00:25:05,908 --> 00:25:08,455
خب این لطف تورو میرسونه
...اما حتی اگه من
387
00:25:08,518 --> 00:25:12,505
یا تو تسلیم همچین ماجراجویی بینظیری بشیم...
388
00:25:12,630 --> 00:25:15,784
اونا بازم برای اعدام کملر تلاش میکنن
389
00:25:16,777 --> 00:25:18,078
کملر؟
390
00:25:18,151 --> 00:25:19,530
قاتل تبر به دست
391
00:25:20,009 --> 00:25:23,594
،حالا واسه اینکه منصفانه باشه
اون از یه کلاه استفاده کرد
392
00:25:26,084 --> 00:25:27,182
مجبور بودم اینکار رو کنم
393
00:25:28,517 --> 00:25:30,424
میخواستم بکشمش
...و هرچه زودتر حلقآویز بشم
394
00:25:30,527 --> 00:25:31,665
بهتره...
395
00:25:33,544 --> 00:25:36,965
،بجای حلقآویز کردن
،میشه از کشتن با برق استقاده کرد
396
00:25:37,028 --> 00:25:40,357
...و دوستمون ادیسون، قراره شهادت بده
397
00:25:40,382 --> 00:25:42,659
که نشون میده اونا با استفاده از
...ماشین وستینگهاوس
398
00:25:42,684 --> 00:25:45,511
به زندگی کملر پایان میدن
399
00:25:47,800 --> 00:25:49,402
از شدت ترس میخواد فرار کنه
400
00:25:50,930 --> 00:25:52,098
گارسال؟
401
00:25:52,123 --> 00:25:53,138
لیموناد بیار
402
00:25:54,365 --> 00:25:55,518
تو یه لیوان لیموناد میخوای؟
403
00:25:56,460 --> 00:25:57,928
نه، ممنون
404
00:26:00,442 --> 00:26:02,958
جریان برق متناوب در مقابل جریان برق مستقیم
405
00:26:03,018 --> 00:26:04,946
مردم فکر میکنن این یه اختلاف نظره
406
00:26:05,016 --> 00:26:06,627
ولی ما بهتر میدونیم که چیه
407
00:26:06,765 --> 00:26:09,229
میدونی من سعی کردم با ادیسون
ارتباط برقرار کنم
408
00:26:09,325 --> 00:26:11,948
،دعوتش کردم اینجا
بهش پیشنهاد ادغام دادم
409
00:26:13,072 --> 00:26:14,931
:اون سرش خیلی شلوغه، برای نامه نوشت که
410
00:26:16,385 --> 00:26:19,634
کار کردن توی آزمایشگاهم"
"تمام وقتم رو میگیره
411
00:26:30,102 --> 00:26:31,360
این یه جنگه
412
00:26:52,912 --> 00:26:53,951
اسمتون؟
413
00:26:55,132 --> 00:26:57,541
توماس آلوا ادیسون
414
00:26:57,614 --> 00:26:59,756
و شغلتون چیه؟
415
00:26:59,834 --> 00:27:00,882
مخترع هستم
416
00:27:00,979 --> 00:27:04,330
وقت زیادی رو به موضوع برق اختصاص دادین؟
417
00:27:05,648 --> 00:27:07,843
بله، البته
418
00:27:07,868 --> 00:27:08,879
خیلی خب
419
00:27:08,904 --> 00:27:13,177
و چندوقته که توی کارتون به عنوان
مخترع یا متخصص برق مشغول هستین؟
420
00:27:14,457 --> 00:27:15,793
بیست و شیش سال
421
00:27:15,969 --> 00:27:17,689
...حالا میتونین بهمون بگین
422
00:27:17,751 --> 00:27:19,233
...آیا میتونین
423
00:27:19,333 --> 00:27:21,435
...نیروی لازم از جریان برق مورد نیاز...
424
00:27:21,468 --> 00:27:24,905
برای ایجاد مرگ در همه موارد رو
بیان کنین؟
425
00:27:25,039 --> 00:27:27,223
خوب من با مجازات اعدام مخالفم
426
00:27:28,267 --> 00:27:30,010
...خب این سوال پیش نیومد که
427
00:27:30,113 --> 00:27:33,115
ما به عنوان اشخاص، به مجازات اعدام...
اعتقاد داریم
428
00:27:33,795 --> 00:27:38,943
قانون همیشه در تمام دورهها و ملتها
همین بوده
429
00:27:39,490 --> 00:27:42,051
و احتمالا هم در آینده همین خواهد بود
430
00:27:44,003 --> 00:27:47,294
،حالا آقای ادیسون
...تفاوت بین
431
00:27:47,460 --> 00:27:49,277
...جریان برق مداوم یا مستقیم...
432
00:27:49,302 --> 00:27:50,781
و جریان برق متناوب رو توضیح بدین...
433
00:27:50,806 --> 00:27:54,118
جریان مستقیم برق مثل آب
از طریق لوله جریان پیدا میکنه
434
00:27:54,942 --> 00:27:58,571
جریان متناوب برق همونه مثل اینه که
...به جسم آب اجازه داده شده
435
00:27:58,605 --> 00:28:02,337
...که در یه جهت معین...
436
00:28:02,399 --> 00:28:06,125
و در مدت زمانی مشخص، درون لوله جریان...
...داشته باشه و بعدش
437
00:28:06,187 --> 00:28:07,780
برای مدت زمان معینی برگرده
438
00:28:07,850 --> 00:28:11,037
جریان مستقیم برق مثل رودخونهایه که
با آرامش به دریا میریزه
439
00:28:11,218 --> 00:28:13,899
...جریان متناوب برق مثل جریانیه که
440
00:28:13,995 --> 00:28:16,263
با شدت روی یه صخره میریزه...
441
00:28:18,866 --> 00:28:22,209
حالا، شما میزان مقاومت الکتریکی آدما رو
اندازهگیری کردین؟
442
00:28:22,456 --> 00:28:23,964
بله، کردم
443
00:28:24,108 --> 00:28:26,206
آیا میشه جریان برق مصنوعی رو جوری تولید کرد
444
00:28:26,231 --> 00:28:30,957
و بکار برد که در هر حالتی
منجر به مرگ در انسان بشه؟
445
00:28:31,171 --> 00:28:32,211
بله
446
00:28:32,307 --> 00:28:33,575
مرگ فوری؟
447
00:28:35,956 --> 00:28:37,157
مرگ فوری؟
448
00:28:39,588 --> 00:28:40,603
بله
449
00:28:49,435 --> 00:28:50,453
ممنونم
450
00:28:50,517 --> 00:28:51,677
آقای کاکران
451
00:28:53,541 --> 00:28:59,384
آقای ادیسون، من نگران اینم که مردهای مختلف
در آزمایشاتتون مقاومت متفاوتی نشون بدن
452
00:29:00,167 --> 00:29:01,071
...چه اثری داره
453
00:29:01,096 --> 00:29:02,269
ببخشید، شرمندم
454
00:29:02,340 --> 00:29:04,238
نمیتونم صداتون رو بشنوم
باید بلندتر صحبت کنید
455
00:29:05,242 --> 00:29:08,480
من نگران اینم که این جریان برق
اثر پیشبینی نشدهای داشته باشه
456
00:29:09,078 --> 00:29:11,483
حالا اگه جریان برق رو به مدت
پنج یا شیش دقیقه اعمال کنیم
457
00:29:11,508 --> 00:29:14,481
چه تأثیری روی کملر داره؟
458
00:29:14,553 --> 00:29:15,941
حالا، یه لحظه صبر کنین
459
00:29:17,292 --> 00:29:18,590
...چیزی که شما دارین میگین
460
00:29:18,644 --> 00:29:19,787
...اگه ما جریان برق رو
461
00:29:19,821 --> 00:29:22,227
،برای پنج یا شیش دقیقه اعمال کنیم
چه اتفاقی برای کملر میوفته؟
462
00:29:22,271 --> 00:29:23,784
به ذغال تبدیل نمیشه؟
463
00:29:25,017 --> 00:29:26,815
نه، اون مومیایی میشه
464
00:29:27,565 --> 00:29:30,060
تمام رطوبت بدنش تبخیر میشه
465
00:29:30,089 --> 00:29:31,761
اما نکته اصلا این نیست
466
00:29:31,786 --> 00:29:32,441
...آقای ادیسون
467
00:29:32,466 --> 00:29:35,269
فقط 1000 ولت
...از یه جریان آمپر برق
468
00:29:35,302 --> 00:29:37,777
ده برابر حدی هستش که شما برای کشتن
...هر مردی
469
00:29:37,832 --> 00:29:40,507
با دستگاه تولید برق وستینگهاوس
بهش نیاز دارین
470
00:29:41,022 --> 00:29:44,645
وستینگهاوس 2000 ولت بیشتر تولید میکنه
471
00:29:52,188 --> 00:29:55,990
مردی رو فرض کنین که سیمی رو
...در یه جای خیس لمس میکنه، خب
472
00:29:56,023 --> 00:29:57,316
اون مرد میمیره
473
00:30:00,484 --> 00:30:01,763
این اعتقاد شماست
474
00:30:01,878 --> 00:30:03,430
چی؟
475
00:30:03,665 --> 00:30:05,732
این اعتقاد شماست، درسته؟
476
00:30:05,857 --> 00:30:07,668
این حرفتون برگرفته از دانش نیست؟
477
00:30:07,802 --> 00:30:08,843
اوه، درسته
478
00:30:09,797 --> 00:30:11,261
من هیچوقت کسی رو نکشتم
479
00:30:24,685 --> 00:30:26,154
ایشون دوستتون از دوران مدرسه هستن؟
480
00:30:26,721 --> 00:30:30,006
هشت سال پیش توی بوداپست
باهم همکار بودیم
481
00:30:30,859 --> 00:30:32,426
بله، دوستیم
482
00:30:32,459 --> 00:30:34,494
و بعدش به پاریس رفتیم
483
00:30:34,613 --> 00:30:36,351
ایشونم یه مخترع هستش
484
00:30:38,098 --> 00:30:43,071
اما به نظر میاد که من استعداد کمک به
مخترعهای دیگه رو دارم
485
00:30:46,273 --> 00:30:47,866
شما منو یاد گربهام میندازین
486
00:30:51,070 --> 00:30:52,548
...اگه قرار بود با گربه ام مصاحبه کنم
487
00:30:52,582 --> 00:30:54,339
...حس می کنم باید از قبل آماده می شدم...
488
00:30:54,364 --> 00:30:56,467
تا ازش سوالات واقعا جالبی بپرسم...
489
00:31:02,322 --> 00:31:04,184
شما اهل کجایین؟
490
00:31:04,235 --> 00:31:06,308
...اون اهل یه روستای کوچیک
491
00:31:06,352 --> 00:31:07,988
در امپراتوری اتریشه...
492
00:31:08,656 --> 00:31:10,297
از طبقه پایین جامعه
493
00:31:10,478 --> 00:31:11,857
مثل آبراهام لینکلن
494
00:31:12,730 --> 00:31:14,452
خاطرات خیلی خوشی داره
495
00:31:16,496 --> 00:31:17,496
بله
496
00:31:19,073 --> 00:31:20,082
...یادمه که
497
00:31:20,673 --> 00:31:22,509
وقتی 17 سالم بود، تابستون بود...
498
00:31:22,542 --> 00:31:24,478
من توی کشور زندگی میکردم
499
00:31:24,612 --> 00:31:26,881
بیماری وبا همهگیر شده بود
500
00:31:26,983 --> 00:31:31,052
اونا برای رهایی از ارواح شیطانی
،درختها رو میسوزوندن
501
00:31:31,186 --> 00:31:34,226
و آب آلوده میخوردن، مثل سگ میمردن
502
00:31:41,395 --> 00:31:45,529
همین الان متوجه شدم، آقای تسلا و آقای...؟
503
00:31:45,607 --> 00:31:46,342
سیگهتی
504
00:31:46,390 --> 00:31:46,959
بله
505
00:31:46,993 --> 00:31:49,903
تازه فهمیدم که چقدر دیره
....و پدر یکی
506
00:31:49,937 --> 00:31:52,205
انتظار داره سر ساعت به خونه برسه...
507
00:31:52,371 --> 00:31:53,338
اون براش مهم نیست
508
00:31:58,169 --> 00:32:00,171
البته که میدونید پدرم کیه؟
509
00:32:02,599 --> 00:32:03,433
بله
510
00:32:04,661 --> 00:32:07,362
فکر می کنید پدرم یک نیروی بدطینت در جهانه؟
511
00:32:09,562 --> 00:32:11,525
کسی که مثل دزد دریایی
دنبال ثروته
512
00:32:11,589 --> 00:32:12,638
یا مثل یک گانگستر
513
00:32:14,620 --> 00:32:18,132
کسی که با استشمار کارگرا و منابع
قدرت به دست میاره
514
00:32:18,235 --> 00:32:21,268
در بازارها تقلب می کنه و اقتصاد رو دستکاری می کنه
515
00:32:21,367 --> 00:32:22,031
و این چیزا؟
516
00:32:22,093 --> 00:32:24,804
یا شاید کاپیتان صنعته؟
517
00:32:24,890 --> 00:32:26,941
اقداماتش مثبت هستن؟
518
00:32:27,090 --> 00:32:30,945
آیا واقعا کارش گسترش بازارها
و کارآفرینیه
519
00:32:31,072 --> 00:32:34,341
و به اونا که کمتر اقبال دارن...
پول های هنگفتی میده؟
520
00:32:35,682 --> 00:32:38,620
این زن جوان دست من امانته
باید ببرمش خونه
521
00:32:44,954 --> 00:32:45,754
بزودی می بینتون
522
00:32:46,832 --> 00:32:47,930
آقای تسلا
523
00:32:52,667 --> 00:32:54,828
بله. به زودی شما رو می بینیم
524
00:32:56,705 --> 00:32:57,637
یا زودتر
525
00:32:57,765 --> 00:32:58,824
نمیشه گفت
526
00:33:19,279 --> 00:33:20,384
آن مورگان
527
00:33:21,387 --> 00:33:23,919
دختر جی پیرپونت مورگان
528
00:33:25,529 --> 00:33:28,534
پدرم ترجیح میده پیرپونت صداش کنن
529
00:33:28,690 --> 00:33:30,337
پیرپونت مورگان
530
00:33:30,453 --> 00:33:32,260
...اون زمان و در دهه های بعدش
531
00:33:32,323 --> 00:33:34,741
یکی از ثروتمندترین افراد جهان بود...
532
00:33:34,870 --> 00:33:36,177
اون ثروتمند به دنیا اومد
533
00:33:36,295 --> 00:33:38,745
وارد تجارت بانکی خانوادگی شد
534
00:33:38,867 --> 00:33:41,314
در سال 1861 ، اون 24 ساله بود
535
00:33:41,442 --> 00:33:44,157
با زن اولش آملیا استرجس ازدواج کرد
536
00:33:44,859 --> 00:33:46,787
بعد از ازدواج ، اونو به اروپا برد
537
00:33:46,841 --> 00:33:48,956
اون به سل مبتلا شد و درگذشت
538
00:33:48,990 --> 00:33:50,624
چهار ماه بعد
539
00:33:50,742 --> 00:33:51,768
اون خرد شده بود
540
00:33:53,005 --> 00:33:56,226
خودشو غرق کار ، بانکداری و کارهای مالی کرده بود
541
00:33:56,296 --> 00:33:59,033
شرکت ها و سازمان ها رو خرید و فروش می کرد
542
00:33:59,508 --> 00:34:03,284
فکر نکنم دیگه پیگیر گربه شده باشه
543
00:34:04,664 --> 00:34:07,837
اون با فرانسیس لویزا تریسی ازدواج کرد
و صاحب چهار فرزند شد
544
00:34:08,601 --> 00:34:09,754
من کوچکترین اونا بودم
545
00:34:16,608 --> 00:34:19,232
...اون توماس ادیسون رو استخدام کرد تا در عمارت ما
546
00:34:19,310 --> 00:34:21,756
در خیابان مدیسون ، الکتریسیته وصل کنه...
547
00:34:22,243 --> 00:34:23,791
...اولین ملک شخصی در نیویورک
548
00:34:23,871 --> 00:34:25,773
که توسط نور ادیسون ، روشن شد...
549
00:34:26,794 --> 00:34:28,495
...در حالی که تسلا ، طرح های خودشو
550
00:34:28,582 --> 00:34:30,359
...برای یک موتور القایی کامل ، اصلاح می کرد...
551
00:34:31,399 --> 00:34:32,973
...پدرم میلیون ها پول رو
552
00:34:33,035 --> 00:34:35,426
در کمپانی جنرال الکترونیک ادیسون می ریخت...
553
00:34:40,274 --> 00:34:41,309
هوم
554
00:34:41,473 --> 00:34:43,042
چنین زنی
555
00:34:43,922 --> 00:34:45,980
....اون میتونه کل ِ
556
00:34:46,123 --> 00:34:47,494
...رویاهای تو رو...
557
00:34:47,528 --> 00:34:48,633
به حقیقت بدل کنه...
558
00:34:52,418 --> 00:34:53,860
رویاهای من حقیقی هستن
559
00:34:55,786 --> 00:34:56,620
آره
560
00:34:57,755 --> 00:34:59,769
ولی بودجه نداری
561
00:35:05,940 --> 00:35:06,993
...من
562
00:35:07,479 --> 00:35:09,252
...از کار اعصاب...
563
00:35:11,176 --> 00:35:13,679
برای نمایش لذت می برم...
564
00:35:22,422 --> 00:35:24,718
این یک قطب نماست
565
00:35:24,955 --> 00:35:27,024
برای هدایت کشتی ها در دریا
566
00:35:36,725 --> 00:35:37,606
خوبه
567
00:35:41,227 --> 00:35:42,588
بله
خیلی خوبه
568
00:35:45,283 --> 00:35:46,184
ولی
569
00:35:49,235 --> 00:35:51,498
جناب ویلیام تامسون قبلا اینکارو کرده
570
00:35:54,849 --> 00:35:56,562
لرد کالوین
571
00:35:57,173 --> 00:36:00,453
اگه میخوای ، میتونم دفتر رو نشونت بدم
572
00:36:03,900 --> 00:36:04,735
خب
573
00:36:08,037 --> 00:36:09,638
باید زودتر نشونت می دادم
574
00:36:11,534 --> 00:36:12,368
بله
575
00:36:35,502 --> 00:36:38,113
و در رابطه با اون موفق باشی
576
00:36:39,204 --> 00:36:40,528
آن مورگان
577
00:37:04,799 --> 00:37:05,633
آقایان
578
00:37:07,651 --> 00:37:09,554
این ویلیام کملر ـه
579
00:37:16,811 --> 00:37:18,266
برای همه تون آرزوی موفقیت می کنم
580
00:37:21,619 --> 00:37:26,039
باورم به اینه که جای خوبی میرم
581
00:37:26,237 --> 00:37:27,497
آماده رفتن هستم
582
00:37:52,485 --> 00:37:54,135
و عجله ای نیست
583
00:37:54,354 --> 00:37:55,896
بیایید درست انجامش بدیم
584
00:37:56,350 --> 00:37:58,385
نمیخوام سر این قضیه ریسک کنم
585
00:37:59,013 --> 00:37:59,812
می دونی
586
00:38:09,079 --> 00:38:11,115
آن خیلی نگرانه
587
00:38:13,767 --> 00:38:16,323
اون میگه تو سعی در کنترل چیزهایی داری
که از کنترلت خارجن
588
00:38:16,505 --> 00:38:17,691
کسی هست اینطور نباشه؟
589
00:38:19,529 --> 00:38:23,739
اینقدر که باعث ناراحتی اون شده
590
00:38:27,520 --> 00:38:30,556
گاهی به نظر میاد فقط کارم فکر کردنه
591
00:38:30,683 --> 00:38:32,478
برای روزها و هفته ها ادامه داره
592
00:38:34,741 --> 00:38:35,675
اینو دیدی؟
593
00:38:35,841 --> 00:38:36,677
آخرین نسخه
594
00:38:37,610 --> 00:38:39,914
ناشیانه انجامش دادن
595
00:38:40,087 --> 00:38:40,921
وحشتناکه
596
00:38:42,325 --> 00:38:44,094
انگار مغزم داره می سوزه
597
00:38:45,447 --> 00:38:46,909
کی میتونه با این وضع زندگی کنه؟
598
00:38:52,003 --> 00:38:54,609
وقتی خواستم برای فراموش کردن تقصیراتم بخوابم
599
00:38:54,701 --> 00:38:58,205
فهمیدم که در این تفکرات
به دام افتادم
600
00:38:59,147 --> 00:39:01,268
من اسمشون رو خار میزارم
601
00:39:01,489 --> 00:39:03,512
...با یک فشار اهرم ، بدن کملر
602
00:39:03,551 --> 00:39:06,151
صاف شد و طوری شد که انگار میخواد اون طرف اتاق پرتاب بشه
603
00:39:06,236 --> 00:39:09,350
تسمه هایی که اونو گرفته بودند ، مانعش شدند
604
00:39:09,429 --> 00:39:11,032
این چیه؟
605
00:39:11,495 --> 00:39:12,980
پست
606
00:39:13,195 --> 00:39:16,110
بدنش سفت و برنزه شده بود
607
00:39:16,157 --> 00:39:18,752
...به جز انگشت سبابه که اونقدر
608
00:39:18,846 --> 00:39:21,266
محکم بسته شده بود...
که ناخن داخل رفته بود
609
00:39:21,328 --> 00:39:24,344
گوشت مفصل اول و خون بیرون زده بودند
610
00:39:24,378 --> 00:39:25,792
و روی دسته صندلی ریخته بود
611
00:39:31,763 --> 00:39:33,814
دو یا سه دکتر با گام شمار اونجا بودند
612
00:39:33,889 --> 00:39:35,631
اونا می دیدن که کملر هنوز نفس می کشید
613
00:39:42,024 --> 00:39:43,025
اون نمُرده بود
614
00:39:45,656 --> 00:39:47,481
ماشین رو دوباره روشن کردن
615
00:39:47,648 --> 00:39:49,583
بهش هزار وُلت دیگه دادن
616
00:39:50,958 --> 00:39:51,824
که کارشو تموم کرد
617
00:39:54,013 --> 00:39:55,714
کملر برای چی محکوم شده بود؟
618
00:39:58,682 --> 00:39:59,905
کشتن زنش
619
00:39:59,984 --> 00:40:01,095
ادیسون اونجا بود؟
620
00:40:01,688 --> 00:40:02,890
اون در پاریسه
621
00:40:03,025 --> 00:40:04,460
...هفت تا از کمپانی های اون
622
00:40:04,494 --> 00:40:07,458
با کمک دویچه بانک...
....و کمپانی درکسل مورگان
623
00:40:16,917 --> 00:40:18,912
دارن بین المللی میشن...
624
00:40:19,323 --> 00:40:20,571
مورگان
625
00:40:29,703 --> 00:40:30,925
بندازید گردن دکترها
626
00:40:31,004 --> 00:40:32,904
اونا جریان رو روی سرش اعمال کردن
627
00:40:32,951 --> 00:40:34,244
مو رسانا نیست
628
00:40:34,298 --> 00:40:37,298
باید دستش رو تو یک پارچ آب می گذاشتند
629
00:40:37,401 --> 00:40:38,936
دفعه بعد درست انجامش میدن
630
00:41:04,117 --> 00:41:05,877
...اینکه کاری باهام نداری
631
00:41:05,951 --> 00:41:07,352
بخاطر پدرمه...
632
00:41:07,998 --> 00:41:09,008
نه
633
00:41:12,116 --> 00:41:13,417
...برام سوال بود
634
00:41:14,642 --> 00:41:17,005
...هیچ زنی میتونه به تسلا برسه...
635
00:41:17,115 --> 00:41:19,573
یا اونو لمس کنه؟...
636
00:41:19,755 --> 00:41:21,157
مثل مادرش؟
637
00:41:24,850 --> 00:41:27,781
قبل از مرگ اون ، یک الهامی داشت
638
00:41:27,923 --> 00:41:31,752
یکشنبه عید پاک ، ساعت 1 بامداد
سال 1892
639
00:41:31,901 --> 00:41:34,188
بعد از خاکسپاری اش
غش کرد
640
00:41:34,280 --> 00:41:36,519
و سه هفته رو مثل سایه
در روستا سپری کرد
641
00:41:36,589 --> 00:41:37,758
همون روستایی که اون متولد شده بود
642
00:41:38,617 --> 00:41:42,229
بعدش دوباره برگشت
در بلگراد سخنرانی کرد
643
00:41:42,333 --> 00:41:43,368
و به خونه اومد
644
00:41:44,415 --> 00:41:45,478
نه
645
00:41:48,749 --> 00:41:51,483
تو مردم رو دستگاه میدونی
ولی در اشتباهی
646
00:41:51,936 --> 00:41:52,960
اونا دستگاه نیستن-
...من گفتم که-
647
00:41:52,994 --> 00:41:54,842
گیتی یک دستگاهه...
648
00:41:54,912 --> 00:41:55,909
نه
649
00:41:56,098 --> 00:41:58,564
ما یک بیرون و یک درون داریم
650
00:41:58,670 --> 00:42:00,773
ما اراده و روح داریم
651
00:42:05,906 --> 00:42:07,016
من خوبم
652
00:42:11,285 --> 00:42:14,448
..فقط گاهی واکنش نامساعدی
653
00:42:14,500 --> 00:42:16,936
به مروارید ها نشون میدم...
654
00:42:31,119 --> 00:42:32,554
ما رو تنها بگذارید
655
00:42:48,185 --> 00:42:49,219
پدرم
656
00:42:56,618 --> 00:42:57,920
باید پدرم رو ببینی
657
00:42:59,142 --> 00:43:01,394
اون مثل خودت ، کارش با اعداد و اشیا خوبه
658
00:43:01,481 --> 00:43:03,139
میخوام ببینمش
659
00:43:03,860 --> 00:43:06,596
اگه اینقدر مشغول کمک به ادیسون نباشه
660
00:43:07,259 --> 00:43:08,629
مواظب بینی اون باش
661
00:43:08,707 --> 00:43:09,683
چی اون؟
662
00:43:10,201 --> 00:43:11,298
بینی
663
00:43:12,176 --> 00:43:13,778
درباره اش شنیدی
نه؟
664
00:43:16,205 --> 00:43:17,827
پولدارترین مرد جهانه
665
00:43:17,884 --> 00:43:19,461
و یک بیماری پوستی ناجور داره...
666
00:43:20,156 --> 00:43:23,695
بینی اش رو متورم و سوزناک می کنه
667
00:43:25,397 --> 00:43:27,198
کاری می کنه وانمود کنی که
اونو نمی بینی
668
00:43:28,982 --> 00:43:30,024
شاید سر منم بیاد
669
00:43:30,104 --> 00:43:32,338
فقط بحث زمانشه
670
00:43:34,374 --> 00:43:36,343
شاید اصلا بدون بینی
بهتر باشم
671
00:43:37,259 --> 00:43:38,393
مثل ابوالهول
672
00:43:42,108 --> 00:43:44,251
کی میری شیکاگو؟
673
00:43:44,385 --> 00:43:46,520
تو چطور میدونی؟
674
00:43:46,669 --> 00:43:48,989
وستینگهاوس داره صدها دینام نصب می کنه
675
00:43:49,391 --> 00:43:51,024
دویست و پنجاه هزار لامپ
676
00:43:51,114 --> 00:43:52,459
فردا میرم
677
00:43:53,102 --> 00:43:54,303
با دوستت؟
678
00:43:54,892 --> 00:43:55,929
مجارستانیه؟
679
00:43:56,765 --> 00:43:58,005
سیگه تی
680
00:43:58,194 --> 00:43:58,722
نه
681
00:43:58,785 --> 00:44:00,186
اون راهشو گم کرده
682
00:44:00,986 --> 00:44:03,835
اون به جنوب آمریکا رفت
تا آینده اش رو بسازه
683
00:44:05,398 --> 00:44:07,274
...ولی مگه اون
684
00:44:07,377 --> 00:44:08,424
بهترین دوستت نبود؟...
685
00:44:19,870 --> 00:44:21,805
میتونم تو شیکاگو ، بهت سر بزنم
686
00:44:23,010 --> 00:44:25,359
لزومی نداره
687
00:44:25,543 --> 00:44:27,261
ممنونم ، نه
688
00:44:27,598 --> 00:44:28,602
تو بهم نیاز داری
689
00:44:34,447 --> 00:44:36,838
...پدرم بهم یاد داد که تفکر
690
00:44:37,036 --> 00:44:39,139
از دانش ، جالب تره...
691
00:44:39,337 --> 00:44:41,909
ولی هیجانش از شانس کمتره...
692
00:44:43,566 --> 00:44:45,722
...اینطور بود که غرفه نور رو
693
00:44:45,807 --> 00:44:48,777
در نمایشگاه جهانی شیکاگو در سال 1893...
نشون دادیم
694
00:44:49,945 --> 00:44:52,935
جایی که دستگاه جدید تسلا وستینگهاوس
...تونست نیرو
695
00:44:52,997 --> 00:44:54,224
و روشنایی رو ایجاد کنه....
696
00:44:55,089 --> 00:44:57,232
...این نمایشگاه مصرف الکتریسیته ای داشت که
697
00:44:57,318 --> 00:44:59,226
سه برابر شهر بود....
698
00:44:59,425 --> 00:45:01,607
تعداد 28 میلیون بازدیدکننده از کل جهان اومدند
699
00:45:01,662 --> 00:45:04,565
و همه ، چیزی رو دیدن که ادیسون سعی داشت انکار کنه
700
00:45:04,775 --> 00:45:08,045
جریان متناوب زیبا و ایمنه
701
00:45:15,495 --> 00:45:16,466
ممنونم که به من ملحق شدی
702
00:45:16,500 --> 00:45:17,334
لطفا
703
00:45:19,969 --> 00:45:21,693
...من با اجازه ات
704
00:45:21,727 --> 00:45:23,130
...یک وعده آمریکایی....
705
00:45:23,216 --> 00:45:25,118
برای هردومون سفارش دادم...
706
00:45:25,410 --> 00:45:26,244
پای
707
00:45:28,103 --> 00:45:29,775
پس تو نمایشگاه من بودی
708
00:45:29,841 --> 00:45:31,924
برج ، برج ادیسون
709
00:45:33,919 --> 00:45:36,381
هجده هزار لامپ ، به معنای واقعی کلمه
710
00:45:36,415 --> 00:45:39,566
اطراف اونا 2500 نوع مختلف از لامپ های ادیسون بودن
711
00:45:39,779 --> 00:45:40,846
بخور
تازه از تنور در اومده
712
00:45:40,966 --> 00:45:42,821
خب. من الان آمریکایی هستم
713
00:45:42,875 --> 00:45:43,782
یک شهروند تمام عیار
714
00:45:43,828 --> 00:45:44,938
بله
البته که هستی
715
00:45:44,972 --> 00:45:45,703
البته
716
00:45:45,786 --> 00:45:48,354
همونطور که می گفتم الان واقعا در معرض نمایشن
717
00:45:49,499 --> 00:45:52,613
دینام های ادیسون ، اتوهای تخت
موتورهای چرخ خیاطی
718
00:45:52,692 --> 00:45:54,754
پنکه های اتاق غذاخوری
بالابرها
719
00:45:55,520 --> 00:45:56,960
من عروسک ها رو دوست دارم
720
00:45:56,994 --> 00:45:57,545
عروسک ها؟
721
00:45:57,579 --> 00:45:58,655
اونا سرگرم کننده هستن
722
00:45:58,689 --> 00:46:00,298
عروسک های سخنگو
723
00:46:00,376 --> 00:46:02,222
سرش عجله کردیم
عالی نیست
724
00:46:03,121 --> 00:46:05,726
کینسکوپ
تصاویر متحرک
725
00:46:05,986 --> 00:46:07,727
همه دوستش دارن
726
00:46:09,564 --> 00:46:11,865
ولی من ازت دعوت کردم
حالا هم اومدی
727
00:46:13,165 --> 00:46:14,666
تسلا
پرواضحه
728
00:46:16,017 --> 00:46:18,361
...کل این نمایشگاه جهانی ، انرژی و روشنایی اش
729
00:46:18,395 --> 00:46:20,073
توسط جریان متناوب تامین شد...
730
00:46:20,317 --> 00:46:23,107
دستگاه های وستینگهاوس
طراحی های تو
731
00:46:24,654 --> 00:46:27,047
من درباره جریان متناوب
اشتباه می کردم
732
00:46:27,876 --> 00:46:29,511
من درباره تو اشتباه می کردم
733
00:46:29,966 --> 00:46:32,354
هنوز سرمایه و سرمایه گذار دارم
734
00:46:32,459 --> 00:46:34,994
تا دلت بخواد روابط عمومی بی نظیری هم دارم
735
00:46:36,075 --> 00:46:37,460
بیا از اول شروع کنیم
736
00:46:38,255 --> 00:46:40,586
گذشته ها گذشته
737
00:46:41,361 --> 00:46:43,270
حتما ایده های زیادی داری
738
00:46:44,059 --> 00:46:45,599
یک پروژه بردار
739
00:46:45,858 --> 00:46:48,749
یک چیز بی نظیر
خب؟
740
00:46:51,410 --> 00:46:55,531
ما با هم میتونیم کارهای شگفت انگیزی بکنیم
ها؟
741
00:46:57,487 --> 00:46:59,021
بعدش میخوای چه کار کنی؟
742
00:47:02,344 --> 00:47:03,212
آتیش داری؟
743
00:47:05,382 --> 00:47:06,985
آتیش داری؟
744
00:47:20,187 --> 00:47:22,636
این ملاقات هرگز رخ نداد
745
00:47:22,855 --> 00:47:25,739
ادیسون و تسلا هرگز در نمایشگاه جهانی
صحبت نکردند
746
00:47:25,941 --> 00:47:27,280
...ادیسون هیچوقت قبول نکرد که درباره جریان متناوب
747
00:47:27,350 --> 00:47:29,196
در اشتباه بوده...
748
00:47:29,305 --> 00:47:32,613
هیچ عذرخواهی یا مصالحه ای در کار نبود
749
00:47:33,258 --> 00:47:35,083
...تنها کاری که ازتون برمیاد اینه که فکر کنید
750
00:47:35,413 --> 00:47:38,548
چی میشد اگه تسلا یک آدم باهوش و زرنگ در کنارش بود...
751
00:47:39,088 --> 00:47:41,469
...یک هدایتگر که اونو
752
00:47:41,503 --> 00:47:43,270
به سمت دنیای تجاری ، رهنمود می کرد...
753
00:47:46,713 --> 00:47:47,763
چی میشد؟
754
00:48:16,525 --> 00:48:17,640
دکتر تسلا
755
00:48:18,138 --> 00:48:19,306
اون منتظر شماست
756
00:48:25,889 --> 00:48:26,690
اه
757
00:48:27,129 --> 00:48:28,573
...میدونم که دست دادن رو
758
00:48:29,262 --> 00:48:30,996
دوست ندارین....
حواسم هست
759
00:48:31,030 --> 00:48:33,074
ببخشید
مواظب پاتون باشید
760
00:48:33,354 --> 00:48:36,281
...بهم اطمینان داده بودند که اینجا
761
00:48:36,351 --> 00:48:39,179
...محل ملاقات خلوتی هست...
762
00:48:39,383 --> 00:48:40,986
ولی بهم اطلاعات غلط دادن
763
00:48:41,963 --> 00:48:42,796
....بیایید
764
00:48:43,696 --> 00:48:44,530
شاید این طرف
765
00:48:47,901 --> 00:48:48,735
بله
766
00:48:54,721 --> 00:48:56,329
ادیسون غرق شده
767
00:48:56,625 --> 00:48:58,032
تحت فشاره
768
00:48:58,310 --> 00:48:59,466
ما شکستش میدیم
769
00:48:59,718 --> 00:49:01,735
هیچوقت بحث ادیسون نبود
770
00:49:02,010 --> 00:49:04,754
اون فقط در جناح غلطی ایستاده بود
771
00:49:06,191 --> 00:49:09,021
...صورت حساب های قانونی من میگن که
772
00:49:11,322 --> 00:49:13,385
اوضاع یکم از این ناجورتره...
773
00:49:15,287 --> 00:49:16,793
چون
774
00:49:16,882 --> 00:49:18,366
مسئله اینه
775
00:49:26,323 --> 00:49:29,818
وستینگهاوس الکتریک داره برای بقا می جنگه
776
00:49:30,503 --> 00:49:33,600
بحث اقتصاد و ادغام ادیسونه
777
00:49:33,676 --> 00:49:35,812
مطمئنم که متوجهید
778
00:49:37,803 --> 00:49:40,607
...حتی با هیئت نیاگارا
779
00:49:40,853 --> 00:49:42,275
که طرف ما هستن...
780
00:49:42,519 --> 00:49:45,378
جی پی مورگان ، دست بالا رو داره...
781
00:49:46,124 --> 00:49:49,130
...هیچ شانسی نداریم مگه اینکه
782
00:49:49,268 --> 00:49:51,293
یک ادغام مشابه رو در جناح خودمون داشته باشیم...
783
00:49:53,459 --> 00:49:55,912
...هیئت مدیران جدید من
784
00:49:57,499 --> 00:49:58,334
...میگن که...
785
00:50:00,022 --> 00:50:04,489
من امتیاز ذکر شده در قرارداد شما رو...
بهتون پرداخت کنم
786
00:50:06,162 --> 00:50:07,232
ورشکست شدیم
787
00:50:08,263 --> 00:50:09,837
پول زیادیه
788
00:50:10,027 --> 00:50:12,019
کل شرکت در خطره
789
00:50:14,850 --> 00:50:16,244
...اونا با ادغام
790
00:50:16,463 --> 00:50:18,132
موافقت نکردن...
791
00:50:19,093 --> 00:50:24,221
مگه اینکه قراردادت ، یعنی بند اسب بخار
کنسل بشه
792
00:50:29,535 --> 00:50:32,505
نمیشد جایی بریم که اینقدر گرد و خاک نباشه؟
793
00:50:45,592 --> 00:50:47,130
...یعنی اگه بیخیال این بشم
794
00:50:47,164 --> 00:50:49,214
و ادغام انجام بشه...
...شما کنترل شرکت تون رو
795
00:50:49,248 --> 00:50:51,075
...و سیستم چند فازه رو...
796
00:50:51,688 --> 00:50:53,893
بالاخره حفظ می کنید؟....
797
00:50:53,927 --> 00:50:55,204
بله درسته
798
00:50:55,274 --> 00:50:56,550
بالاخره
799
00:50:56,841 --> 00:50:59,619
کل کشور با جریان متناوب می چرخه
800
00:50:59,871 --> 00:51:01,330
با دستگاه های تو
801
00:51:03,365 --> 00:51:04,591
با دستگاه های ما
802
00:51:04,883 --> 00:51:06,660
سیستم چندفازه شما
803
00:51:07,255 --> 00:51:09,124
میدونی که خودم چه حسی دارم
804
00:51:09,158 --> 00:51:10,495
و اگه رد کنم؟
805
00:51:10,878 --> 00:51:12,834
باید با بانکدارها سر و کله بزنی
806
00:51:13,006 --> 00:51:14,698
بازم سرزنشت نمی کنم
807
00:51:14,732 --> 00:51:16,666
من خودم کلا محو میشم
808
00:51:22,254 --> 00:51:23,770
یک مرد عاقل می گفت که
809
00:51:23,855 --> 00:51:26,858
یک دقیقه صبر کن
بگذار با وکیلم صحبت کنم
810
00:51:31,463 --> 00:51:32,698
ولی تسلا
811
00:51:33,660 --> 00:51:34,653
! پاره اش کن
812
00:51:37,249 --> 00:51:38,267
! پاره اش کن
813
00:51:41,704 --> 00:51:44,386
ترجیح میدم خودت پاره اش کنی
814
00:52:03,584 --> 00:52:04,853
پشیمون نمیشی
815
00:52:04,887 --> 00:52:07,122
ما به نیاگارا میریم
816
00:52:07,156 --> 00:52:08,406
جلوشو نمیشه گرفت
817
00:52:08,440 --> 00:52:09,623
درسته
818
00:52:12,002 --> 00:52:13,439
مشکلی نیست
نگران نباش
819
00:52:13,503 --> 00:52:15,781
برای رسیدن به هدف ، بیش از یک راه هست
820
00:52:15,815 --> 00:52:16,841
بله شنیدم
821
00:52:16,875 --> 00:52:18,619
فکر می کنید حقیقت داره؟
822
00:52:18,895 --> 00:52:19,827
البته
823
00:52:19,861 --> 00:52:21,664
از کسی بشنو که سابقه اش
تو این کار زیاده
824
00:52:32,961 --> 00:52:36,064
سارا برنارد
سارای الهی
825
00:52:36,801 --> 00:52:40,044
اولین سوپراستار زن بین المللی
826
00:52:46,060 --> 00:52:48,055
...طبق افسانه ، اون یک بار دستمالش رو
827
00:52:48,094 --> 00:52:49,258
روی پای تسلا انداخت...
828
00:52:50,032 --> 00:52:51,232
یا شاید شالش بود؟
829
00:52:52,410 --> 00:52:55,977
کل زندگی اش در حرکت بود
تو کره زمین سفر می کرد
830
00:52:56,904 --> 00:52:59,076
...اولین حضورش روی یک صحنه نمایش آمریکایی
831
00:52:59,132 --> 00:53:01,681
سال 1881 در نیویورک بود...
832
00:53:02,486 --> 00:53:04,854
...ساعت 2 صبح در راه بوستون
833
00:53:04,932 --> 00:53:07,363
تو منلو پارک در نیوجرسی توقف می کنه...
834
00:53:07,457 --> 00:53:10,628
تا جادوگر رو ببینه
یعنی توماس آلوا ادیسون
835
00:53:15,244 --> 00:53:17,514
خوب بهم گوش کن
836
00:53:18,171 --> 00:53:20,500
الان هر لحظه برام با ارزشه
837
00:53:21,624 --> 00:53:23,768
در این معما ، من یک هیولا بودم
838
00:53:24,503 --> 00:53:27,379
من دیوانه با شور آلوده به گناه بودم
839
00:53:28,313 --> 00:53:31,595
حالا با یک سم مهلک ، مست شده ام
840
00:53:32,605 --> 00:53:36,486
...ضربان منجمدم رو در پاها
841
00:53:36,551 --> 00:53:39,046
دست ها و ریشه موهام حس می کنم...
842
00:53:47,036 --> 00:53:48,907
...ده سال بعد
843
00:53:49,051 --> 00:53:52,281
اون برای نمایشگاه جهانی شیکاگو...
و یک تور بزرگ دیگه برگشت
844
00:54:07,624 --> 00:54:09,325
اون با یک تابوت سفر می کنه
میدونی؟
845
00:54:10,270 --> 00:54:11,517
توش می خوابه
846
00:54:13,474 --> 00:54:14,993
میخوابه ها؟
847
00:54:15,027 --> 00:54:16,384
تو یک تابوت
848
00:54:16,643 --> 00:54:19,086
تا برای واقعیت مرگ ، آماده بشه
849
00:54:19,909 --> 00:54:21,183
منم یک تابوت میخوام
850
00:54:22,428 --> 00:54:24,697
شعارش
quand meme
هست
851
00:54:25,930 --> 00:54:28,585
ترجمه اش میشه : با این اوصاف
852
00:54:28,639 --> 00:54:33,000
یا با وجود چیزی
یا حتی
853
00:54:33,237 --> 00:54:34,230
به هر قیمتی؟
854
00:54:35,849 --> 00:54:37,108
فرانسوی حرف می زنی؟
855
00:54:40,075 --> 00:54:42,114
چند کلمه ای بلدم
856
00:54:42,964 --> 00:54:44,464
شایدم چند جمله
857
00:54:47,114 --> 00:54:49,984
میخوام دوباره ببینمت
858
00:54:50,548 --> 00:54:51,683
با من میای؟
859
00:54:52,883 --> 00:54:57,888
Quand meme
860
00:55:18,980 --> 00:55:21,099
از دیدن شما خوشحالم
861
00:55:21,158 --> 00:55:23,704
رابرت اندروود جانسون از مجله سنتوری
862
00:55:24,620 --> 00:55:25,697
و همسرم
863
00:55:25,751 --> 00:55:26,436
کاترین
864
00:55:26,514 --> 00:55:27,948
...خیلی وقته که مشتاق بودیم
865
00:55:28,011 --> 00:55:29,790
شما رو از نزدیک ببینیم...
866
00:55:30,026 --> 00:55:32,932
مدت زیادیه
خیلی لذت بخشه
867
00:55:33,026 --> 00:55:34,594
غافلگیرکننده اس
868
00:55:34,790 --> 00:55:36,106
اجازه هست یکی رو معرفی کنم؟
869
00:55:36,175 --> 00:55:39,171
شما نیکولا تسلا ی بی نظیر رو می شناسید؟
870
00:55:39,687 --> 00:55:42,148
مطمئنم شبیه یک ورق کاغذه که در آتش می سوزه
871
00:55:45,657 --> 00:55:47,008
شما بازیگرین؟
872
00:55:49,463 --> 00:55:50,731
شبیه بازیگرهاست
873
00:55:51,404 --> 00:55:53,765
اون بزرگترین مخترع تاریخه
874
00:55:53,827 --> 00:55:55,883
بزگترین مخترع معاصر
875
00:55:55,949 --> 00:55:57,184
اون خجالتیه
876
00:56:02,499 --> 00:56:05,402
ولی اصرار دارید که مستقیم
به چشمای من نگاه کنید
877
00:56:06,528 --> 00:56:08,163
بله. اینکارو می کنه
878
00:56:11,800 --> 00:56:13,541
اه
خانم سارای الهی
879
00:56:13,581 --> 00:56:15,538
از این الهی تر نمی شد
880
00:56:19,049 --> 00:56:20,463
البته که از قبل همدیگه رو می شناسید
881
00:56:23,265 --> 00:56:24,361
سلام رابرت
882
00:56:24,395 --> 00:56:27,618
کاترین. باورم نمیشه که زنم رو می شناسی
مینا
883
00:56:27,652 --> 00:56:29,552
وقتی مُردی
نفسم گرفت
884
00:56:29,586 --> 00:56:30,878
خیلی ترسناک بود
885
00:56:30,912 --> 00:56:32,215
دقیقا منم همین حسو داشتم
886
00:56:32,249 --> 00:56:33,254
زنم رو دعا کن ، کاترین
887
00:56:33,287 --> 00:56:35,573
میدونی
آقای تسلا در کارگاه من بود
888
00:56:35,607 --> 00:56:36,456
نه سال پیش
889
00:56:36,490 --> 00:56:37,324
میدونی چقدر اونجا دوام آورد؟
890
00:56:37,358 --> 00:56:38,523
شش ماه
891
00:56:38,557 --> 00:56:40,259
شش ماه بعد رفت
892
00:56:41,994 --> 00:56:42,856
من نرفتم
893
00:56:42,890 --> 00:56:44,044
فکر می کنه بهش پول بدهکارم
894
00:56:44,078 --> 00:56:44,598
چقدر بود؟
895
00:56:44,632 --> 00:56:45,833
پنجاه دلار
896
00:56:45,973 --> 00:56:48,779
میدونم نباید درباره پول صحبت کنم
897
00:56:48,813 --> 00:56:50,469
اصلا نباید درباره پول ، شوخی کنم
898
00:56:50,563 --> 00:56:53,607
مخصوصا با کسی که حس شوخ طبعی نداره
899
00:56:53,992 --> 00:56:54,826
بله
900
00:56:56,616 --> 00:56:58,217
مشکلی نیست
ما دوستیم
901
00:57:00,529 --> 00:57:02,965
و اون حالا حسابی پول در میاره
902
00:57:04,155 --> 00:57:07,058
و فروش دستگاه های اون
از دستگاه های من بهتره
903
00:57:09,513 --> 00:57:11,230
اوه بله
904
00:57:11,264 --> 00:57:13,934
تافی آب نمک از فلوریدا
905
00:57:14,593 --> 00:57:16,929
چون بقیه چیزا رو دارین
906
00:57:18,376 --> 00:57:19,755
تابوتت کجاست؟
907
00:57:26,963 --> 00:57:29,667
اینطور به من نگاه کردن ، عواقبی داره
908
00:57:30,636 --> 00:57:31,809
مال نمایشه
909
00:57:33,390 --> 00:57:34,958
بازم همو می بینیم
910
00:57:38,875 --> 00:57:40,260
به دل نگیری
911
00:57:46,218 --> 00:57:47,331
بهش چی گفتی؟
912
00:57:47,365 --> 00:57:48,232
چیز زیادی نبود
913
00:57:50,328 --> 00:57:51,872
درباره تابوتش پرسیدم
914
00:57:53,314 --> 00:57:55,192
فکر کنم تو هتلش میگذاردش
915
00:58:16,154 --> 00:58:18,733
...برای نیروگاه برق آبی نیاگارا
916
00:58:18,811 --> 00:58:21,321
تسلا دستگاه های کاملا جدیدی طراحی کرد...
917
00:58:21,360 --> 00:58:24,385
...ژنراتورهای بی سابقه ای که پنج برابر
918
00:58:24,441 --> 00:58:26,080
از هرچیزی که ساخته بود...
بزرگتر بودن
919
00:58:26,855 --> 00:58:30,952
به علاوه مبدل ها ، موتورها
خطوط انتقال و توربین ها
920
00:58:32,917 --> 00:58:35,687
قدرت و دامنه اونا
انقلابی بود
921
00:58:38,657 --> 00:58:41,148
اون جریان متناوب رو اختراع نکرد
922
00:58:41,407 --> 00:58:42,488
هیچکس اینکاور نکرد
923
00:58:43,212 --> 00:58:45,709
...ولی سیستم اون کاری کرد که جریان اون همه جا
924
00:58:45,796 --> 00:58:48,484
و در کل جهان ، عملی...
و قابل استفاده باشه
925
00:58:55,228 --> 00:58:56,539
....سیستم اون باید 40
926
00:58:56,573 --> 00:58:58,508
اختراع جدید رو ثبت کرده باشه...
927
00:59:01,319 --> 00:59:04,128
ارزشمندترین اختراع از زمان اختراع تلفن
928
00:59:05,205 --> 00:59:06,745
خواهیم دید
929
00:59:06,815 --> 00:59:08,651
...هفته پیش در سنت لوئیس ، چهار هزار نفر
930
00:59:08,744 --> 00:59:10,411
در سخنرانی اون شرکت کردن...
931
00:59:10,733 --> 00:59:13,135
شما بهش مدرک افتخاری دادین
بعدش کلمبیا
932
00:59:14,204 --> 00:59:16,443
مقاله ها رو در مجله ها دیدین
933
00:59:19,040 --> 00:59:21,380
...و حالا ، اون 8 اختراع جدید
934
00:59:21,453 --> 00:59:22,861
در حوزه انرژی بی سیم داره...
935
00:59:24,068 --> 00:59:27,312
همینطور پالس های الکترومغناتیسی
در فرکانس بالا
936
00:59:28,251 --> 00:59:30,152
اونو می شناسی
937
00:59:30,264 --> 00:59:31,613
باهاش صحبت کردی
938
00:59:32,432 --> 00:59:34,142
اون دنبال یک سرمایه گذاره؟
939
00:59:35,217 --> 00:59:36,305
یا دنبال همسر؟
940
00:59:41,889 --> 00:59:44,499
نجابت یک مسیر به سمت روشنگریه
941
00:59:45,461 --> 00:59:47,800
یک مخترع عالی
هرگز نباید ازدواج کنه
942
00:59:49,728 --> 00:59:51,296
اینو فهمیدی؟
943
00:59:53,136 --> 00:59:55,339
ما حاصل افکار خودمون هستیم
944
00:59:56,365 --> 00:59:57,599
من به این معتقدم
945
01:00:00,028 --> 01:00:02,103
پس مواظب افکارت باش
946
01:00:02,891 --> 01:00:04,264
افکار زنده هستن
947
01:00:04,571 --> 01:00:05,957
به راه های دور سفر می کنن
948
01:00:18,794 --> 01:00:21,516
...هدف من توسعه یک سیستم کاملا جدید
949
01:00:21,571 --> 01:00:23,015
برای ارتباطاته...
950
01:00:23,049 --> 01:00:23,568
...بله . گفته بودی که
951
01:00:23,630 --> 01:00:25,533
با استفاده از اصول جدید
952
01:00:25,603 --> 01:00:28,057
نمادهای الکترونیک
حتی صداها
953
01:00:28,091 --> 01:00:30,299
انتقال تصاویر از طریق هوا
954
01:00:30,333 --> 01:00:31,849
...خب میتونی کشتی بی سیم ات رو
955
01:00:31,919 --> 01:00:34,293
...پر از دینامیت کنی و ببری اش زیر آب...
956
01:00:34,327 --> 01:00:36,869
کاری کنی شنا کنه و بعدش
دینامیت رو منفجر کنی
957
01:00:36,903 --> 01:00:38,758
...میتونستم ولی-
بعدش که منفجر شد میگن چی؟-
958
01:00:38,792 --> 01:00:39,941
یک کشتی جنگی؟-
...ولی چیزی که من بهش فکر می کردم-
959
01:00:39,975 --> 01:00:40,663
از این عظیم تر بود..
960
01:00:40,697 --> 01:00:41,768
کاربردهای زیادی داره
961
01:00:41,802 --> 01:00:44,274
بله
روش کار جهان رو تغییر میده
962
01:00:44,371 --> 01:00:45,979
کل سیستم رو
963
01:00:46,038 --> 01:00:46,905
میدونم
964
01:00:49,662 --> 01:00:52,197
هرچند تناقضه
...ولی حقیقت داره که
965
01:00:52,267 --> 01:00:55,022
هرچی بیشتر یاد بگیریم...
بیشتر نادان میشیم
966
01:00:55,077 --> 01:00:57,070
به معنای مطلق
967
01:00:57,187 --> 01:00:59,967
...از طریق روشنگری ما از محدودیت های خودمون
968
01:01:00,001 --> 01:01:01,414
آگاه می شیم...
969
01:01:02,128 --> 01:01:03,829
بخاطر همین به کلرادو میرم
970
01:01:09,447 --> 01:01:10,581
خیلی دوره
971
01:01:15,859 --> 01:01:16,694
چرا؟
972
01:01:17,350 --> 01:01:20,486
هوا ، ارتفاع
طوفان های آذرخش
973
01:01:23,702 --> 01:01:26,146
ذهن من فقط نقش گیرنده رو داره
974
01:01:26,371 --> 01:01:28,406
...در گیتی یک هسته وجود داره که
975
01:01:28,440 --> 01:01:32,156
...که اطلاعات و الهام ها و دانش ...
976
01:01:32,206 --> 01:01:33,849
و قدرت رو از اون می گیریم....
977
01:01:49,831 --> 01:01:51,273
...میدونم ساده نیست که
978
01:01:52,596 --> 01:01:54,379
آرام عشق بورزیم...
979
01:01:56,029 --> 01:01:58,230
اینکه بدون ترس ، اعتماد کنیم
980
01:02:06,399 --> 01:02:08,780
اینکه خودتو وقف کارهای خیلی پیچیده بکنی
981
01:02:08,883 --> 01:02:11,664
و سرشون انرژی نامحدود بگذاری
982
01:02:16,362 --> 01:02:19,225
کدوم بهتره؟ اینکه خودتو توجیه کنی
یا کسی دوستت داشته باشه؟
983
01:02:23,270 --> 01:02:26,273
ایده آل گرایی با نظام سرمایه داری
جور در نمیاد
984
01:02:27,313 --> 01:02:28,149
...درسته
985
01:02:28,991 --> 01:02:30,070
یا غلط؟...
986
01:02:33,181 --> 01:02:36,167
آیا رویاها و ذکاوت برای نجات دنیا کافی هستن؟
987
01:02:36,959 --> 01:02:38,035
...آیا این
988
01:02:39,306 --> 01:02:40,880
...توانایی بیش از حدت...
989
01:02:42,825 --> 01:02:43,900
...استعدادت...
990
01:02:47,909 --> 01:02:50,111
این یک نعمته یا نفرین؟
991
01:02:53,183 --> 01:02:56,987
تو سوال پرسیدن ، کارت بهتر شده
992
01:03:58,340 --> 01:04:01,246
در کلرادو ، تسلا غرق کارش شد
و از نظر ناپدید شد
993
01:04:05,601 --> 01:04:08,305
آزمایشهایی رو کرد که سابقه نداشت
994
01:04:09,616 --> 01:04:10,908
یا به طور کامل درک نمیشد...
995
01:04:16,810 --> 01:04:19,384
اون الکتریسیته آسمان و زمین رو
...با استفاده از جریانی که
996
01:04:19,418 --> 01:04:22,287
از فرستنده بزرگش عبور می کرد...
با هم همگام می کرد
997
01:04:25,975 --> 01:04:27,863
یا همون : سیمپیچ تسلا
998
01:04:39,838 --> 01:04:42,440
انگار داشت از اقیانوس نقاشی می کشید
999
01:05:27,119 --> 01:05:29,159
درود خانم مورگان
1000
01:05:29,235 --> 01:05:31,003
تو هتل آلتا ویستا هستم
1001
01:05:31,793 --> 01:05:34,549
...آقای لاونستین ، همکارم در نیویورک
1002
01:05:34,627 --> 01:05:37,134
دچار بیماری ارتفاع زدگی شده...
1003
01:05:37,220 --> 01:05:41,189
ولی آب و هوا باعث تقویت نیروی من میشن
1004
01:05:41,260 --> 01:05:45,457
...تناوب آرامش آسمان با طوفان ها
1005
01:05:45,543 --> 01:05:47,273
اونم با چنین شدتی...
1006
01:05:47,366 --> 01:05:51,959
هنوز آذرگوی های افسانه ای کلرادو رو ندیدیم
1007
01:05:52,272 --> 01:05:54,650
ولی من میخوام خودم اونا رو تولید کنم
1008
01:05:55,494 --> 01:05:59,943
جنبه های اساسی کارم
باید مخفی بمونن
1009
01:06:00,005 --> 01:06:02,957
به قول اونا ، محفوظ
1010
01:06:03,322 --> 01:06:07,347
...با فاش شدن نتایج کارهای من
1011
01:06:07,417 --> 01:06:10,594
نسل بشر مثل لانه مورچه ای میشه...
که با چوب به هم زده شده
1012
01:06:11,945 --> 01:06:14,661
...از یک پسر محلی زرنگ کمک گرفتم
1013
01:06:14,695 --> 01:06:18,739
که به سادگی به ما اطمینان داد که نمیدونه ...
الکتریسیته چیه
1014
01:06:19,047 --> 01:06:21,808
با جدیت تمام بهش میگم
1015
01:06:22,058 --> 01:06:24,844
کسی نمیدونه این چیه
1016
01:06:28,981 --> 01:06:33,739
هر انسانی یک موتوره
...و کارش اینه که چرخ گیتی رو
1017
01:06:33,805 --> 01:06:35,134
به حرکت در بیاره...
1018
01:09:54,846 --> 01:09:55,436
این کار تو بود
1019
01:09:55,470 --> 01:09:57,171
کل ژنراتورهای لعنتی آتیش گرفتن
1020
01:09:57,233 --> 01:09:59,353
کار تو بود
1021
01:09:59,392 --> 01:10:03,405
من نیروی الکتریکی زمین رو تشدید کردم
1022
01:10:03,476 --> 01:10:05,400
تو کل شهر رو خاموش کردی
1023
01:10:05,434 --> 01:10:06,626
حرومزاده
1024
01:10:06,660 --> 01:10:08,260
ژنراتور رو خراب کردی
1025
01:10:08,294 --> 01:10:11,505
...من الکترون ها رو از طریق زمین
1026
01:10:11,539 --> 01:10:16,104
با نوسان 150 بر ثانیه فرستادم...
1027
01:10:16,138 --> 01:10:20,440
هر ارتعاش طول موج 6600 پایی داشت
1028
01:10:20,474 --> 01:10:24,217
و در انحنای زمین ادامه پیدا می کنه و سرریز میشه
1029
01:10:24,251 --> 01:10:29,574
و باعث میشه یک موج ثابت بالا بیاد
1030
01:10:29,620 --> 01:10:31,567
و اون طرف سیاره بیفته
1031
01:10:31,608 --> 01:10:34,090
من پول ژنراتور جدید رو میدم
1032
01:10:34,993 --> 01:10:36,263
عالیه
1033
01:10:37,117 --> 01:10:38,685
هزینه اش با من
1034
01:10:50,894 --> 01:10:52,230
اون در غذاخوریه
1035
01:11:20,640 --> 01:11:21,475
اه
1036
01:11:27,108 --> 01:11:29,649
تو اینجا نقل مباحثی
1037
01:11:29,947 --> 01:11:32,007
خب
البته به جز من
1038
01:11:36,504 --> 01:11:38,092
...شب ها در یک
1039
01:11:38,351 --> 01:11:39,952
آزمایشگاه مخفی کار می کنی...
1040
01:11:40,845 --> 01:11:41,875
پنجره ای نداره
1041
01:11:42,507 --> 01:11:45,629
...از روی زمین ، آذرخش رو
1042
01:11:45,706 --> 01:11:46,908
به سمت آسمان شلیک می کنی...
1043
01:11:47,033 --> 01:11:49,369
...و تنها ترسم اینه که احتمالش هست که
1044
01:11:49,449 --> 01:11:51,617
کاری کنم آسمان ، آتش شلیک کنه...
1045
01:11:52,307 --> 01:11:54,839
طوریه که انگار میخوام یک گربه وحشی رو
رام کنم
1046
01:11:54,893 --> 01:11:58,236
و به جز یک مشت خراش خون آلود
چیزی گیرم نیومده
1047
01:11:59,136 --> 01:12:01,181
خراش هم برمیداری؟
1048
01:12:02,217 --> 01:12:03,296
...اگه لازم باشه
1049
01:12:04,548 --> 01:12:05,710
...اون برای دومین تور جهانی خداحافظی اش
1050
01:12:05,754 --> 01:12:08,022
در کلرادو بود
1051
01:12:08,683 --> 01:12:10,373
یا شاید سومی اش؟
1052
01:12:10,467 --> 01:12:14,762
فکر کنم تسلا غرق اون شده بود
غرق شهرت و زرق و برق اون
1053
01:12:15,128 --> 01:12:17,525
و دست نیافتنی بودنش
1054
01:12:17,559 --> 01:12:20,857
کلرادو مثل بیمارستانه
1055
01:12:21,540 --> 01:12:22,837
دقت کردی؟
1056
01:12:23,216 --> 01:12:27,575
پر از افراد پولداریه که بیماری سل دارند
1057
01:12:27,638 --> 01:12:30,643
و شش هاشون رو پر از هوای پاک کوهستان می کنن...
1058
01:12:31,404 --> 01:12:33,173
عاشق نمایش هستن ولی
1059
01:12:33,777 --> 01:12:35,178
خیلی سرفه می کنن...
1060
01:12:36,683 --> 01:12:37,518
شامپاین؟
1061
01:12:39,089 --> 01:12:40,991
اخیرا زیاد می میرم
1062
01:12:42,106 --> 01:12:44,191
هیچوقت یک مرگ ، دوبار تکرار نمیشه
1063
01:12:44,585 --> 01:12:46,127
این تخصص منه
1064
01:12:46,433 --> 01:12:48,939
اینقدر مُردم که حس می کنم نامیرا هستم
1065
01:12:49,042 --> 01:12:51,525
خب
انگلیسی ات داره بهتر میشه
1066
01:12:51,599 --> 01:12:53,134
خب. شاید
1067
01:12:55,045 --> 01:12:58,669
ولی وقتی سر صحنه ام
فقط فرانسوی اجرا می کنم
1068
01:13:00,279 --> 01:13:04,089
بعضی آمریکایی ها برای دیدن بازیگرای فرانسوی خوب
پول میدن
1069
01:13:10,570 --> 01:13:14,507
یه زمانی از مرگ متنفر بودم
1070
01:13:14,660 --> 01:13:15,910
حالا پشیمونم
1071
01:13:16,317 --> 01:13:17,653
مرگ لازمه
1072
01:13:18,519 --> 01:13:19,746
و من عاشقشم
1073
01:13:20,425 --> 01:13:23,195
چون قبل از اینکه حمله کنه
منتظرت می مونه
1074
01:13:26,879 --> 01:13:29,378
میتونم برای فردا شبت
بلیت کمیل رو بگیرم
1075
01:13:30,122 --> 01:13:31,484
خب. امشب
1076
01:13:32,064 --> 01:13:34,108
...اگه برقا برگردن
1077
01:13:34,200 --> 01:13:35,721
مطمئن میشم که دوباره روشن بشن
1078
01:13:35,784 --> 01:13:37,432
قبل از اینکه پرده بالا بره ، روشن میشن
1079
01:14:15,291 --> 01:14:16,092
فرض کنیم
1080
01:14:18,002 --> 01:14:19,904
ناچاری سرتو قطع کنی
1081
01:14:20,852 --> 01:14:23,021
و بدیش به یکی دیگه
1082
01:14:23,695 --> 01:14:25,201
چه فرقی ایجاد می کرد؟
1083
01:14:28,119 --> 01:14:30,287
عشق همینطوره
1084
01:15:31,418 --> 01:15:33,594
انرژی ، انرژی میسازه
1085
01:15:34,010 --> 01:15:35,311
اینو سارا برنارد گفته
1086
01:15:36,297 --> 01:15:39,739
از خودم مایه گذاشتم تا پولدار شدم
1087
01:16:50,684 --> 01:16:52,973
مثل یک نهر کوچک در یک دریاچه اس
1088
01:16:53,076 --> 01:16:55,538
جایی که سنگ می اندازی
و این لامپ ها
1089
01:16:58,085 --> 01:16:59,495
لطفا دوباره بگو آقای تسلا
1090
01:16:59,529 --> 01:17:01,938
فاصله بین دستگاهت و این لامپ ها چقدر بود؟
1091
01:17:01,972 --> 01:17:03,384
بیست و شش مایل
1092
01:17:04,005 --> 01:17:05,969
...ساده اس که
1093
01:17:06,901 --> 01:17:10,948
...با استفاده از 300 نیروی اسب بخار...
1094
01:17:10,982 --> 01:17:14,763
چندین عملیات همزمان ، درست مثل این یکی رو...
انجام بدیم
1095
01:17:14,797 --> 01:17:16,498
هرجای زمین میشه
1096
01:17:17,312 --> 01:17:20,945
فقط باید دستگاه های گیرنده رو
در زمین قرار بدیم
1097
01:17:20,979 --> 01:17:22,645
...مهم نیست میزان انتقال
1098
01:17:22,715 --> 01:17:23,582
چند مایل باشه
1099
01:17:23,693 --> 01:17:26,040
یا چند هزار مایل
1100
01:17:26,673 --> 01:17:29,159
موج در همه جهات حرکت می کنه
1101
01:17:29,252 --> 01:17:32,724
از برآمدگی زمین ، درون یک حلقه های کوچکتر می گذره
1102
01:17:32,817 --> 01:17:35,688
...تا زمانی که همگرا بشن ، به فرآیند تشدید
1103
01:17:35,749 --> 01:17:37,722
در اون طرف کره ، ادامه میده...
1104
01:17:38,685 --> 01:17:41,371
پس اگه درست فهمیده باشم
....پیام ها رو
1105
01:17:41,554 --> 01:17:44,108
به یک پایانه گیرنده انتقال میدی؟....
1106
01:17:44,167 --> 01:17:46,935
میتونی به کشتی بخار روی دریا علامت بدی
1107
01:17:46,968 --> 01:17:49,704
از میزان موجودی بازار سهام مطلع بشی...
1108
01:17:49,738 --> 01:17:50,906
بورس اوراق بهاردار نیویورک
1109
01:17:50,939 --> 01:17:52,941
کافیه یک برج رو در ساحل شرقی
1110
01:17:52,974 --> 01:17:55,610
و اون یکی رو در اقیانوس اطلس بزاری
1111
01:17:55,644 --> 01:17:56,478
بله
1112
01:17:58,328 --> 01:18:01,131
برای تحقق این امر
چقدر لازم داری؟
1113
01:18:07,489 --> 01:18:10,358
صادقانه بگم
تصور چندان جالبی ازت ندارم
1114
01:18:10,478 --> 01:18:12,314
تو حرف می زنی
خودستایی می کنی
1115
01:18:13,249 --> 01:18:14,829
...و گذشته از معامله با وستینگهاوس
1116
01:18:14,863 --> 01:18:17,032
هنوز با این کارهات کلی پول در میاری...
1117
01:18:17,122 --> 01:18:21,570
ولی برخلاف باور عام
....من هیچ کاری جز
1118
01:18:21,603 --> 01:18:24,207
خرید و فروش اوراق ارزی نکردم...
1119
01:18:24,240 --> 01:18:26,966
دلیل ساده اش سودآوری این کار بود
1120
01:18:35,034 --> 01:18:36,545
صد هزار دلار؟
1121
01:18:36,618 --> 01:18:37,552
کافیه؟
1122
01:18:39,497 --> 01:18:40,932
بله
1123
01:18:40,989 --> 01:18:42,791
فکر می کنم اشتباه می کنی
1124
01:18:42,824 --> 01:18:45,393
میدونم برای چی اینجایی
و میتونی بیشتر از اینا ناجام بدی
1125
01:18:47,395 --> 01:18:49,412
البته که یک قرارداد وضع می کنیم
1126
01:18:52,570 --> 01:18:54,246
تو من خیلی مشترکات داریم
1127
01:18:55,437 --> 01:18:56,905
به واقعیت اعلی تر معقتدم
1128
01:18:58,642 --> 01:19:00,976
به بی پروایی افراد بزرگ باور دارم
1129
01:19:02,278 --> 01:19:03,979
...به دنبال جنگ جریان ها
1130
01:19:04,107 --> 01:19:07,115
توماس ادیسون از ایده اش درباره الکتریسیته...
دست کشید
1131
01:19:07,237 --> 01:19:08,984
می گفت دیگه باهاش کاری نداره
1132
01:19:09,096 --> 01:19:10,852
و خودشو غرق روش جدیدش کرد
1133
01:19:10,886 --> 01:19:14,122
استخراج آهن درجه پایین
از سنگ های خورد شده
1134
01:19:14,203 --> 01:19:16,625
اون زمین هایی در اگدنس بورگ در نیوجرسی خرید
1135
01:19:16,717 --> 01:19:21,096
و عملیاتی عظیم رو با استخدام 400 نفر
آغاز کرد
1136
01:19:21,186 --> 01:19:24,432
...سال 1899 وقتی تسلا در کلرادو اسپرینگز بود
1137
01:19:25,116 --> 01:19:28,069
طرح معدن ادیسون ، یک شکست کامل قلمداد شد...
1138
01:19:28,159 --> 01:19:29,704
...و 4 میلیون دلار از
1139
01:19:29,738 --> 01:19:31,539
ثروت شخصی ادیسون رو، از بین برد....
1140
01:19:40,488 --> 01:19:42,590
بله
همش رفت
1141
01:19:42,693 --> 01:19:45,315
ولی خرج کردنش خوش گذشت
1142
01:19:47,972 --> 01:19:50,473
...به قول مادرش ، اون لقمه ای برداشت
1143
01:19:50,525 --> 01:19:51,913
که بزرگتر از دهانش بود...
1144
01:20:19,322 --> 01:20:21,746
خانم مورگان
فکر کنم غافل بودم
1145
01:20:22,891 --> 01:20:23,951
یعنی چی؟
1146
01:20:23,985 --> 01:20:25,088
غافل
1147
01:20:26,188 --> 01:20:28,190
...از اون کلماته که
1148
01:20:28,224 --> 01:20:30,492
هیچوقت واقعا نمی فهمم یعنی چی...
1149
01:20:38,510 --> 01:20:41,772
بله. مارکونی سیگنال های خودشو
...با استفاده از 17 اختراع من
1150
01:20:42,766 --> 01:20:47,096
از توی هوا می فرسته...
1151
01:20:48,453 --> 01:20:53,159
وقتی برج ما کامل بشه
...ما هم پیام خودمون رو از یک طرف زمین
1152
01:20:53,255 --> 01:20:55,767
به سمت دیگه می فرستیم...
1153
01:20:57,360 --> 01:20:59,156
اون پیامش رو در یک کانال فرستاد
1154
01:21:00,292 --> 01:21:02,127
و کسی قبلا چنین کاری نکرده بود
1155
01:21:02,878 --> 01:21:03,965
تو اینکارو نکردی
1156
01:21:03,999 --> 01:21:07,969
اون از 17 اختراع من استفاده کرد
1157
01:21:08,003 --> 01:21:08,870
سلام آن
1158
01:21:10,005 --> 01:21:11,259
چایی درست کردم
1159
01:21:15,311 --> 01:21:18,580
میدونم پدرت هفته پیش به قاهره رفت
1160
01:21:18,613 --> 01:21:21,150
دستیارانش میگن تا دو هفته
ازش خبری نمیشه
1161
01:21:21,196 --> 01:21:24,253
...وقتی این برج کامل بشه
1162
01:21:24,434 --> 01:21:27,361
میتونه در یک لحظه خبر بده...
1163
01:21:30,071 --> 01:21:33,074
من اینجا نیستم که برای اون یا درباره اش صحبت کنم
1164
01:21:34,882 --> 01:21:36,089
فقط اومدم بهت بگم
1165
01:21:36,890 --> 01:21:38,400
اون میدونه که تو مقروضی...
1166
01:21:38,503 --> 01:21:39,509
البته که اون مقروضه
1167
01:21:39,543 --> 01:21:41,149
...اون حداقل در سه رشته ، کارهای انقلابی
1168
01:21:41,220 --> 01:21:42,414
بدهی زیاد
1169
01:21:44,168 --> 01:21:45,804
...و وقتی اون درخواست کمک رو فرستادی
1170
01:21:45,890 --> 01:21:47,271
...مقیاس کارهایی که اون
1171
01:21:47,305 --> 01:21:49,778
این فقط باعث هشدار به سایر سرمایه گذارها میشه
1172
01:21:49,811 --> 01:21:51,616
مگه کسی هست که ندونه
1173
01:21:52,881 --> 01:21:54,450
...تنها چیزی که پدرم خواسته بود ، یک راهه
1174
01:21:54,483 --> 01:21:56,844
تا گزارش اجناس رو در طول اقیانوس اطلس...
ارسال کنه
1175
01:21:58,743 --> 01:22:01,582
ما سرمایه گذار دیگه ای نداریم
1176
01:22:01,686 --> 01:22:02,888
چرا باید داشته باشی؟
1177
01:22:03,259 --> 01:22:05,868
پدر من 51 درصد حق اختراعات تو رو داره
1178
01:22:13,436 --> 01:22:15,103
...نمیدونم چرا مصاحبه هایی درباره ی
1179
01:22:15,137 --> 01:22:17,506
گرفتن پیام از مریخ می کنی...
1180
01:22:17,540 --> 01:22:18,718
....من سه
1181
01:22:19,542 --> 01:22:20,750
سیگنال داشتم...
1182
01:22:21,473 --> 01:22:24,603
ارتعاشات متمایز
حتی تصادفی هم نبودن
1183
01:22:25,940 --> 01:22:28,377
فکر می کنم این وانمود می کنه یک پیامه
1184
01:22:28,451 --> 01:22:30,785
با این حرف میخوای به چی برسی؟
1185
01:22:31,329 --> 01:22:32,620
گفتم وانمود می کنه
1186
01:22:32,654 --> 01:22:34,055
از مریخ؟
1187
01:22:34,089 --> 01:22:36,192
پدرم این چیزا رو می خونه
1188
01:22:36,225 --> 01:22:38,127
تو به وجود مریخی ها معتقدی؟
1189
01:22:38,275 --> 01:22:39,428
...احتمال حیات بیگانه
1190
01:22:39,462 --> 01:22:41,564
...حیات بیگانه
1191
01:22:41,596 --> 01:22:44,605
از نظر آماری ، خیلی محتمله...
1192
01:22:51,106 --> 01:22:53,410
نکنه داری سیگنال های مارکونی رو می گیری؟
1193
01:22:54,511 --> 01:22:57,181
سیگنال های آزمایشی اش از کانال انگلیس
1194
01:22:57,472 --> 01:22:59,541
شاید مریخ نیست
بلکه مارکونی ـه
1195
01:23:02,218 --> 01:23:05,787
....باور دارم که شاید
1196
01:23:06,798 --> 01:23:08,141
...اولین نفری باشم که...
1197
01:23:08,921 --> 01:23:13,775
صدای سلام یک سیاره ...
به سیاره دیگه رو شنیده
1198
01:23:17,600 --> 01:23:20,336
اگه سیستمت موفق بشه
چی میشه؟
1199
01:23:20,415 --> 01:23:22,350
کی توزیع نیرو رو کنترل می کنه؟
1200
01:23:23,305 --> 01:23:24,825
هیچکس کنترلش نمی کنه
1201
01:23:25,503 --> 01:23:26,573
مثل هواست
نه؟
1202
01:23:28,355 --> 01:23:30,678
نمیتونی اونو قابل فروش کنی
1203
01:23:30,756 --> 01:23:31,980
برای همه در دسترسه
1204
01:23:32,075 --> 01:23:32,909
درسته
1205
01:23:36,426 --> 01:23:38,487
...به فکرت خطور نکرده که جهان
1206
01:23:38,521 --> 01:23:40,989
بر پایه دستکاری این چیزا می گرده؟...
1207
01:23:43,124 --> 01:23:45,721
نیرو ، انرژی
1208
01:23:47,809 --> 01:23:49,512
....و تو میخوای کاری بکنی که
1209
01:23:55,820 --> 01:23:57,055
اصلا میخوای چه کار کنی؟
1210
01:23:58,564 --> 01:24:00,566
...وقتی این سیستم کامل بشه
1211
01:24:01,782 --> 01:24:05,112
میتونیم به یک باتلاق بریم....
1212
01:24:05,677 --> 01:24:09,447
یا یک صحرا ، یا جایی که متروک و ترک شده اس
1213
01:24:09,964 --> 01:24:12,387
مکان های کوچک یا دریا
1214
01:24:12,507 --> 01:24:17,159
یک دستگاه ساده کافیه
و بعدش نور و گرما داریم
1215
01:24:17,255 --> 01:24:21,696
نیرو داریم
یک سیستم ارتباطی کامل
1216
01:24:21,827 --> 01:24:24,366
...برای افرادی که در گذشته
1217
01:24:24,400 --> 01:24:26,866
در بدترین شرایط زندگی می کردن...
1218
01:24:27,718 --> 01:24:28,552
و
1219
01:24:31,705 --> 01:24:34,040
این کار رو به بهایی ناچیز
انجام می دیم
1220
01:24:39,148 --> 01:24:40,735
تو یک اقتصاددان نیستی
1221
01:24:42,947 --> 01:24:44,481
برای هرچیزی باید پول داد
1222
01:24:46,120 --> 01:24:47,377
به طور خاص ، پول
1223
01:24:55,929 --> 01:24:58,766
...اون 150 هزار که پدرم در دسامبر 1901
1224
01:24:58,800 --> 01:25:01,136
به تسلا پرداخت کرد...
1225
01:25:01,256 --> 01:25:03,558
برابر 4 میلیون پول امروزه...
1226
01:25:04,422 --> 01:25:07,510
همون میزان رو در ماه آوریل
برای این نقاشی داد
1227
01:25:11,234 --> 01:25:12,235
....هرچند که این
1228
01:25:14,015 --> 01:25:16,352
محبوب ترین نقاشی بین اونایی هست که این بار خریده...
1229
01:25:17,927 --> 01:25:19,757
دوباره
1230
01:25:19,833 --> 01:25:21,429
یک صدهزار دیگه
1231
01:25:25,627 --> 01:25:28,997
...تو هیمن دوره ، با تلاش شبانه روزی
1232
01:25:29,128 --> 01:25:32,468
پیرپونت ، ترتیب ساختن یو.اس. استیل رو داد...
1233
01:25:32,633 --> 01:25:35,336
اولین کمپانی ارزشی معادل یک میلیارد دلار داشت
1234
01:25:41,908 --> 01:25:44,808
...خانم مورگان. تو این یک سال
1235
01:25:45,714 --> 01:25:48,384
...به سختی شبی بوده که...
1236
01:25:48,417 --> 01:25:52,721
بالش من اشک آلود نباشه...
1237
01:25:52,843 --> 01:25:56,372
ولی نباید به خاطر این
منو یک مرد ضعیف بدونید
1238
01:25:57,017 --> 01:26:01,340
...با اعمال این دستگاه ، زمین تبدیل به
1239
01:26:01,374 --> 01:26:05,706
...مغزی بزرگ ، با قابلیت واکنش...
1240
01:26:05,792 --> 01:26:09,204
در هرکدوم از قسمت های خودش میشه...
1241
01:26:09,331 --> 01:26:11,839
...اصولی که از اینکار کشف کردم
1242
01:26:11,931 --> 01:26:15,277
...باعث چنان انقلاب عظیمی میشه...
1243
01:26:15,311 --> 01:26:20,512
...که تقریبا تمام ارزش ها و روابط انسانی رو...
1244
01:26:20,608 --> 01:26:23,386
عمیقا اصلاح می کنه...
1245
01:26:24,684 --> 01:26:27,352
اختراع من یک مورد انحصاری قلمداد میشه
1246
01:27:36,597 --> 01:27:38,122
آقای تسلا
1247
01:27:40,473 --> 01:27:43,443
شنیدم که کشتی تون به صخره ها خورده
1248
01:27:44,173 --> 01:27:45,099
افسوس
1249
01:27:45,134 --> 01:27:46,106
آقای مورگان
1250
01:27:48,207 --> 01:27:50,408
...تو 30 سال گذشته یک نفر هم نبوده
1251
01:27:50,491 --> 01:27:53,173
...که برای هدفی به جز پول...
1252
01:27:53,255 --> 01:27:55,792
به دیدن من بیاد...
1253
01:27:56,712 --> 01:27:59,609
من در تلگراف ها ، براتون با جزییات همه چیز رو گفتم
1254
01:27:59,866 --> 01:28:01,667
خانه به دوش نیستم که برای التماس اومده باشم
1255
01:28:02,479 --> 01:28:05,429
پارسال بهت 100 هزار دلار دادم
1256
01:28:06,160 --> 01:28:09,462
چند ماه بعد درخواست 50 هزار دلار دیگه دادی
1257
01:28:09,496 --> 01:28:11,299
فکر کردی سر گنج خوابیدم؟
1258
01:28:11,899 --> 01:28:15,517
وقتی کارم تموم بشه
سرمایه گذاری شما جبران میشه
1259
01:28:15,551 --> 01:28:16,988
ده برابر و صد برابر میشه
1260
01:28:17,071 --> 01:28:19,374
قانع نشدم که تو کارتو تموم می کنی
1261
01:28:20,861 --> 01:28:22,796
به هرحال
من پول لازم ندارم
1262
01:28:24,668 --> 01:28:25,469
توپ
1263
01:28:26,775 --> 01:28:29,041
دارم روی متد جدیدی کار می کنم
1264
01:28:29,201 --> 01:28:30,804
برای عکس برداری از افراد
1265
01:28:32,506 --> 01:28:35,709
رونویسی الکتریکی از امواج مغز
1266
01:28:38,155 --> 01:28:40,459
...سرخپوست های اتاوایی ، راه شیری رو
1267
01:28:40,547 --> 01:28:43,584
آب گل آلودی میدونستن که لاک پشت بهش زده...
1268
01:28:43,617 --> 01:28:46,453
و در کف آسمان شنا می کنه...
1269
01:28:47,754 --> 01:28:50,457
تو چه فکری درباره اش می کنی؟
1270
01:28:50,490 --> 01:28:54,125
هیچی جز وضعیت ابدی اشیا
پایدار نیست
1271
01:28:55,829 --> 01:28:58,565
...نگذار وحشت این جهان
1272
01:28:58,677 --> 01:29:00,237
تو رو مرعوب کنه...
1273
01:29:00,635 --> 01:29:03,437
...هرچیزی منظم و کامله و باید سرنوشتش رو
1274
01:29:03,494 --> 01:29:06,585
برای حفظ کمال ، محقق کنه...
1275
01:29:11,399 --> 01:29:13,467
...خیلی زود میتونم
1276
01:29:13,951 --> 01:29:17,050
...یه سری جدید اختراع عرضه کنم...
1277
01:29:17,146 --> 01:29:19,581
که باعث میشه جنگ...
غیرقابل باور بشه
1278
01:29:22,520 --> 01:29:25,058
...ایده اصلی اش ، وجود یک سری
1279
01:29:25,092 --> 01:29:28,127
...ذرات میکروسکوپی هستن که با سرعتی حرکت می کنن...
1280
01:29:28,222 --> 01:29:30,659
که نزدیک به سرعت نوره...
1281
01:29:31,697 --> 01:29:34,567
...در مسیرش از فاصله 250 مایلی
1282
01:29:34,601 --> 01:29:38,005
جلوی یک ارتشو می گیره و یک اسکادران از هواپیماها رو...
...از فاصله ای حتی بزرگتر
1283
01:29:38,038 --> 01:29:39,539
محو می کنه...
1284
01:29:48,749 --> 01:29:51,485
پرتو در یک مسیر مستقیم حرکت می کنه
1285
01:29:51,518 --> 01:29:55,322
و بخاطر همین محدوده اش توسط انحنای زمین...
محدود میشه
1286
01:29:55,355 --> 01:29:58,996
و تمام جزییات اصلی هنوز در ذهنم ، به سرانجام نرسیدن...
1287
01:30:55,757 --> 01:30:59,193
"به زندگی ات خوش اومدی"
1288
01:31:00,008 --> 01:31:03,521
"راه برگشتی نیست"
1289
01:31:04,391 --> 01:31:08,614
"حتی وقتی خوابیم"
1290
01:31:08,703 --> 01:31:15,052
"می بینیم که بهترین رفتارت رو به نمایش می گذاری"
1291
01:31:15,163 --> 01:31:19,396
"به مام طبیعت پشت کن"
1292
01:31:19,540 --> 01:31:25,717
"همه میخوان به جهان حکمرانی کنن"
1293
01:31:34,675 --> 01:31:38,704
"این طراحی خودمه"
1294
01:31:38,836 --> 01:31:42,773
"حسرتش با خودمه"
1295
01:31:43,096 --> 01:31:47,434
"کمک کن تصمیم بگیرم"
1296
01:31:47,467 --> 01:31:51,855
"کمک کن از بیشترین آزادی"
1297
01:31:51,941 --> 01:31:53,977
"و لذت استفاده کنم"
1298
01:31:54,095 --> 01:31:58,057
"هیچی ابدی نیست"
1299
01:31:58,178 --> 01:32:02,461
"همه میخوان به جهان حکمرانی کنن"
1300
01:32:15,888 --> 01:32:19,892
"چه خوب که تقریبا موفق شدی"
1301
01:32:20,003 --> 01:32:23,874
"چه ناراحت کننده که ناچار شدن محوش کن"
1302
01:32:24,087 --> 01:32:31,989
"همه میخوان به جهان حکمرانی کنن"
1303
01:32:45,328 --> 01:32:49,746
"نمیتونم در این تردید باقی بمونم"
1304
01:32:49,780 --> 01:32:54,084
"در پیوند با این عدم بینش بمونم"
1305
01:32:54,118 --> 01:32:59,740
"همه میخوان به جهان حکمرانی کنن"
1306
01:33:42,082 --> 01:33:43,643
...صورتم رو یادته وقتی فهمیدم
1307
01:33:43,712 --> 01:33:45,342
بین ما ناامیدی حکمفرما بود؟...
1308
01:33:47,414 --> 01:33:49,839
یا چیزی تو سرت جنبید؟
1309
01:33:53,122 --> 01:33:55,758
...در دنباله ای از اعداد
1310
01:33:56,129 --> 01:33:58,832
...ولی تصاویر تار ، برداشت ها...
1311
01:33:59,782 --> 01:34:00,616
احساسات
1312
01:34:01,866 --> 01:34:03,601
طوری که بیشتر ما
چیزها رو به یاد میاریم
1313
01:34:15,079 --> 01:34:19,484
...بالاخره یکی رو دیدم که به اندازه پدرم
1314
01:34:19,619 --> 01:34:21,421
قوی و هدفمند بود...
1315
01:34:21,890 --> 01:34:23,693
کسی که منو میخواست
1316
01:34:25,080 --> 01:34:26,380
اس.ای.موربوری
1317
01:34:30,245 --> 01:34:33,347
من به ویلای اون در حومه فرانسه رفتم
1318
01:34:33,466 --> 01:34:35,902
و پول آمریکایی رو داخل یک سازمان خیریه ریختیم
1319
01:34:35,936 --> 01:34:38,872
یک جایی که برای خدمات درمانی
در زمان جنگ بود
1320
01:34:38,905 --> 01:34:40,245
یک کمپ برای بچه ها
1321
01:34:47,826 --> 01:34:51,429
...نیکولا تسلا بیشتر از ادیسون ،وستینگهاوس
1322
01:34:51,518 --> 01:34:55,185
سارا برنارد و پدر من زنده موند...
1323
01:34:55,271 --> 01:34:57,791
و روز هفت ژانویه 1943 ...
...در هتل نیویورکر
1324
01:34:57,824 --> 01:35:00,629
در تنهایی ، از دنیا رفت...
1325
01:35:01,429 --> 01:35:03,258
اون زمان مرگ ، 87 سال داشت
1326
01:35:03,863 --> 01:35:06,114
اون در فقر مطلق بود
ولی فراموش نشده بود
1327
01:35:06,688 --> 01:35:09,254
...در تشییع جنازه اون در کلیسای جامع سنت جان
1328
01:35:09,538 --> 01:35:11,678
بیش از 2000 نفر شرکت کردند...
1329
01:35:15,542 --> 01:35:17,138
اون همیشه به جلو نگاه می کرد
1330
01:35:17,923 --> 01:35:20,046
خودشو در آینده تصور می کرد
1331
01:35:21,973 --> 01:35:24,476
شاید چیزایی که تونست تحویل ما بده
از قول هایی که داد کمتر بودند
1332
01:35:25,252 --> 01:35:26,750
شاید زیاده روی کرد
1333
01:35:28,006 --> 01:35:30,008
....یا شاید دنیایی که الان توش زندگی می کنیم
1334
01:35:30,636 --> 01:35:33,660
رویایی هست که تسلا ، اولین نفری بود که دیده بود...
1335
01:35:44,708 --> 01:35:55,908
ترجمه ای از
حضرت فواره | Phoenix آرزو
1336
01:35:56,032 --> 01:36:01,032
Instagram : @thefawareh
Instagram : @arz_phoenix