1 00:00:44,244 --> 00:00:47,580 He had a black cat named Macak when he was a boy. 2 00:00:52,835 --> 00:00:54,879 The cat followed him everywhere. 3 00:00:58,466 --> 00:01:01,469 And one day, when he stroked the cat's back... 4 00:01:02,220 --> 00:01:03,680 ... he saw a miracle. 5 00:01:06,099 --> 00:01:08,560 Light crackled under his hand. 6 00:01:10,853 --> 00:01:13,565 His father explained that the lightning in the sky... 7 00:01:13,731 --> 00:01:17,235 ... is like the sparks that flew from Macak's back. 8 00:01:18,361 --> 00:01:20,113 And Tesla wondered 9 00:01:23,366 --> 00:01:26,369 Is Nature a Giant Cat? 10 00:01:26,536 --> 00:01:27,829 And if so: 11 00:01:30,123 --> 00:01:32,041 Who is stroking his back then? 12 00:01:39,716 --> 00:01:43,094 NINE YEARS BEFORE 13 00:01:43,219 --> 00:01:46,639 EDISON MACHINE WORKS, NEW YORK AUGUST 11, 1884 14 00:01:52,937 --> 00:01:55,940 The power of the thought. Isn't that all about? 15 00:01:56,107 --> 00:01:58,443 The candles are there in the cupboard, right? 16 00:01:59,402 --> 00:02:03,197 Eventually we will be able to see in the dark. 17 00:02:03,364 --> 00:02:04,699 I found them. 18 00:02:04,824 --> 00:02:07,994 I think there are more in the messy drawer. Do you know where it is? 19 00:02:10,788 --> 00:02:12,999 The messy drawer? 20 00:02:13,166 --> 00:02:17,045 Aren't there cluttered drawers where you come from? 21 00:02:17,212 --> 00:02:19,672 My mom had a messy drawer. And yours? 22 00:02:19,839 --> 00:02:21,591 Leave my mother out. 23 00:02:22,800 --> 00:02:25,511 Nobody expected you to come tonight, Tom. 24 00:02:25,678 --> 00:02:28,681 No? Not really? 25 00:02:28,848 --> 00:02:30,516 I expected it. 26 00:02:34,687 --> 00:02:36,940 When I was five years old... 27 00:02:37,982 --> 00:02:40,777 Ed, you don't have to stop because I'm talking. 28 00:02:44,155 --> 00:02:47,659 When I was five years old, we sailed across Lake Erie... 29 00:02:47,825 --> 00:02:51,579 ... to visit the Edisons in Vienna. 30 00:02:51,746 --> 00:02:53,873 Vienna, Ontario. 31 00:02:54,040 --> 00:02:59,629 Mother and father. My sisters Marion and Tannie. My brother Charlie. Grandpa Sam. 32 00:03:00,630 --> 00:03:02,382 I learned to swim. 33 00:03:03,383 --> 00:03:05,760 When I was back in Ohio... 34 00:03:05,927 --> 00:03:09,055 ... I went out with my good friend George. 35 00:03:09,180 --> 00:03:10,473 George Lockwood. 36 00:03:10,640 --> 00:03:12,350 He was my age. 37 00:03:12,517 --> 00:03:17,772 We went to a canal near my house. I entered the water and George followed me. 38 00:03:17,939 --> 00:03:21,901 Afterwards I went home. I felt numb and went to bed. 39 00:03:24,320 --> 00:03:27,156 When my mother woke me up, it was very dark. 40 00:03:27,323 --> 00:03:29,033 She asked me about George. 41 00:03:30,159 --> 00:03:33,204 Everyone was looking for him. Half the city. 42 00:03:33,371 --> 00:03:37,750 They lit lanterns, shouted his name, and searched everywhere. 43 00:03:37,917 --> 00:03:42,338 I told her I saw George's head disappear under the water... 44 00:03:42,505 --> 00:03:44,966 ... and that I had waited a long time for him. 45 00:03:45,133 --> 00:03:47,093 I didn't know what to do. 46 00:03:49,304 --> 00:03:50,972 I was five years old. 47 00:03:53,349 --> 00:03:55,602 Why did I have to think about that now? 48 00:03:55,768 --> 00:03:57,645 Go home, Tom. I mean it. 49 00:03:58,563 --> 00:04:00,982 I always assume that people can swim. 50 00:04:02,442 --> 00:04:05,945 Hello, Tesla. I haven't seen you there before. 51 00:04:08,448 --> 00:04:10,825 Is it true that you are from Transylvania? 52 00:16:34,580 --> 00:16:35,979 My God. 53 00:16:36,478 --> 00:16:40,390 Do not discuss this with the conditional officer or physician. 54 00:16:40,491 --> 00:16:43,629 - I'm not talking. - You can't get out of your life. 55 00:16:45,175 --> 00:16:47,257 Do you think it will be alright? 56 00:16:49,523 --> 00:16:52,483 Listen, you've had a lot. 57 00:16:53,400 --> 00:16:56,179 How can it be, I can't imagine. 58 00:16:56,572 --> 00:17:00,020 But you cannot live in the past. 59 00:17:00,892 --> 00:17:04,321 You slept as much as possible, which is what happened. 60 00:17:05,740 --> 00:17:07,423 You have to look ahead. 61 00:17:08,220 --> 00:17:09,434 Yes. 62 00:17:10,848 --> 00:17:12,246 You're right. 63 00:17:14,574 --> 00:17:16,771 Everything will be fine. 64 00:17:17,141 --> 00:17:19,287 Come on, let's get out of here. 65 00:17:56,474 --> 00:17:59,479 Hey? - I'm glad you turned on the phone. 66 00:18:01,620 --> 00:18:03,620 I said I would wear it. 67 00:18:03,835 --> 00:18:05,096 Well done, Mary. 68 00:18:05,883 --> 00:18:08,468 - I hope everything will be fine. - Thank you. 69 00:18:08,632 --> 00:18:09,901 Bye. 70 00:18:26,276 --> 00:18:28,209 Yes, Tom? 71 00:18:28,521 --> 00:18:30,810 You watched my daughter die. 72 00:18:33,059 --> 00:18:35,882 I'm going to look at your death now. 73 00:19:14,043 --> 00:19:16,043 Hi. 74 00:19:33,601 --> 00:19:35,577 Rain is expected tonight. 75 00:19:36,440 --> 00:19:37,787 Maria. 76 00:19:39,138 --> 00:19:41,267 We've talked about this before. 77 00:19:42,274 --> 00:19:44,965 You can't panic every time it rains. 78 00:19:46,645 --> 00:19:49,747 Do you know the 50's song "Raindrops"? 79 00:19:50,398 --> 00:19:51,987 No. 80 00:19:54,496 --> 00:19:56,496 Raindrops. 81 00:19:57,362 --> 00:20:00,103 Lots of raindrops. 82 00:20:00,762 --> 00:20:02,738 It's like raindrops... 83 00:20:02,763 --> 00:20:05,163 OK PLEASE. Stop saying. 84 00:20:05,756 --> 00:20:07,914 Yes, I know that song. 85 00:20:10,794 --> 00:20:14,726 James calls me when it rains and... 86 00:20:16,169 --> 00:20:18,507 ... he played that number on the phone. 87 00:20:21,976 --> 00:20:24,778 I knew it would kill someone. 88 00:20:26,500 --> 00:20:28,735 God, that's a terrible thing. 89 00:20:32,755 --> 00:20:35,745 Is that why you don't want a phone? 90 00:20:37,729 --> 00:20:39,633 This is one of many reasons. 91 00:20:43,490 --> 00:20:46,779 You were the only one with me at this time. 92 00:20:49,822 --> 00:20:53,373 I couldn't have done this without you. 93 00:20:55,887 --> 00:20:57,769 So thank you. 94 00:20:58,643 --> 00:21:00,831 You do not have to thank me. 95 00:21:01,445 --> 00:21:04,882 We have been friends since the age of five. You're like one of my family. 96 00:21:06,740 --> 00:21:09,009 I'll never turn my back on you. 97 00:21:10,757 --> 00:21:12,999 I know what everyone is saying about me. 98 00:21:13,024 --> 00:21:15,220 What am I gonna say to them, you know? 99 00:21:15,692 --> 00:21:17,745 What? - Fuck you. 100 00:21:42,759 --> 00:21:45,296 Are you sure you want to work here? 101 00:21:47,498 --> 00:21:49,498 I have no choice. 102 00:21:52,000 --> 00:21:54,504 This place is in a deserted place. 103 00:21:55,686 --> 00:21:58,221 I don't like you being alone here. 104 00:21:58,566 --> 00:22:00,191 Nothing happens. 105 00:22:01,085 --> 00:22:03,169 What are you doing? 106 00:22:03,563 --> 00:22:07,319 I am coming too. How am I supposed to see this scum from the inside? 107 00:22:24,532 --> 00:22:26,532 - Hi. - May I help you? 108 00:22:26,577 --> 00:22:28,108 Ben Mary. 109 00:22:29,359 --> 00:22:31,758 I was supposed to start tonight. 110 00:22:33,587 --> 00:22:36,096 Right, right. Hi, my name is Bobby. 111 00:22:36,121 --> 00:22:37,491 - Hi. - Hi. 112 00:22:37,516 --> 00:22:39,664 - That's Deb. - Hey. 113 00:22:39,898 --> 00:22:42,704 - Do you sell beer? - Yes, at the back. 114 00:22:45,248 --> 00:22:49,245 Ed said he was going to work at a gas station for the first time. 115 00:22:49,405 --> 00:22:51,240 - Yes. - OK. 116 00:22:51,265 --> 00:22:54,350 It's quite simple. So don't worry. 117 00:22:55,440 --> 00:22:57,995 - Do you want to come and see here? - Yes. 118 00:22:59,929 --> 00:23:04,348 This cash register. This is a barcode reader. 119 00:23:04,607 --> 00:23:08,425 You read the barcode and press this button and this button. 120 00:23:08,547 --> 00:23:12,789 And those who buy gasoline must come in. Because the pumps are old, not automatic. 121 00:23:14,506 --> 00:23:16,375 I'm also going to buy a pack of cigarettes. 122 00:23:16,619 --> 00:23:18,111 OK. 123 00:23:19,178 --> 00:23:21,554 Identity verification is accurate because 12 at a time. 124 00:23:21,578 --> 00:23:24,258 ... I was in trouble for selling a cigarette to someone old. 125 00:23:24,552 --> 00:23:27,404 - Did you sell a cigarette to a 12 year old boy? - Yes. 126 00:23:27,658 --> 00:23:31,283 Yes, but he had breasts. So I am confused. 127 00:23:34,140 --> 00:23:36,506 Do you want to spend what you bought? 128 00:23:38,285 --> 00:23:40,540 - Of course. - Okay. 129 00:23:41,911 --> 00:23:44,099 Ask if he has a credit or debit card. 130 00:23:44,124 --> 00:23:46,201 Is that a credit or debit card? 131 00:23:46,237 --> 00:23:48,056 - ATM card. - OK. 132 00:23:48,967 --> 00:23:51,967 It keeps 9.75. 133 00:23:59,416 --> 00:24:02,455 You see, it's that simple. Bravo. 134 00:24:02,502 --> 00:24:04,182 - Yes. - Okay. 135 00:24:04,207 --> 00:24:08,111 I'll get you a key and let the rest of the shop go. 136 00:24:08,147 --> 00:24:09,935 - OK. - OK. 137 00:24:14,949 --> 00:24:16,491 Nice man. 138 00:24:16,608 --> 00:24:19,073 For someone who works at the gas station. 139 00:24:19,626 --> 00:24:22,860 Are you gonna stay here all night? 140 00:24:23,047 --> 00:24:25,016 No, I'm going. 141 00:24:25,117 --> 00:24:27,891 I wanted to make sure everything was okay. 142 00:24:28,437 --> 00:24:30,218 Everything is alright. 143 00:24:31,147 --> 00:24:33,230 Then I'll call you and check you. 144 00:24:33,255 --> 00:24:34,450 OK. 145 00:24:36,348 --> 00:24:38,005 And don't be too drunk. 146 00:24:38,322 --> 00:24:39,830 You have to pick me up at six. 147 00:24:39,859 --> 00:24:42,293 When was I so drunk? 148 00:24:48,472 --> 00:24:54,183 Translation: aytug2001 149 00:25:25,530 --> 00:25:26,995 Fuck! 150 00:25:51,887 --> 00:25:53,903 We only have five channels. 151 00:25:54,572 --> 00:25:57,843 No problem. I won't be watching that much TV. 152 00:25:58,139 --> 00:26:03,993 Now it is, but you will be begging to find a fictional series at 3am. 153 00:26:04,375 --> 00:26:06,094 Believe me. 154 00:26:06,353 --> 00:26:09,603 Okay. Here are the keys to the store. 155 00:26:09,628 --> 00:26:12,947 This opens the round front door, okay? 156 00:26:12,972 --> 00:26:16,791 So when you leave the market, use it to lock the door. 157 00:26:16,904 --> 00:26:20,805 This weak one opens the back door and the sink door. 158 00:26:20,830 --> 00:26:23,634 I always keep that door closed. 159 00:26:25,014 --> 00:26:26,544 What's that for? 160 00:26:27,366 --> 00:26:29,073 What do you think it's for? 161 00:26:29,650 --> 00:26:31,314 The sink outside? 162 00:26:32,864 --> 00:26:34,563 You learn fast. 163 00:26:35,920 --> 00:26:38,325 Well, I think this is enough. 164 00:26:39,554 --> 00:26:41,940 I think you are ready for your first night. 165 00:26:42,882 --> 00:26:46,499 It will be a stagnant night. It is always on Monday. 166 00:26:53,889 --> 00:26:57,797 If you have a problem, give me a call, okay? 167 00:26:58,182 --> 00:27:00,920 Edited everything later in the evening... 168 00:27:00,944 --> 00:27:03,683 ... wants me to check that it's okay. 169 00:27:03,737 --> 00:27:06,565 - OK. - Any other issues before you go? 170 00:27:09,413 --> 00:27:11,975 Has this place ever been robbed? 171 00:27:14,254 --> 00:27:17,295 Thing... 172 00:27:20,771 --> 00:27:22,873 Only by me. 173 00:27:23,580 --> 00:27:25,869 You can eat and drink anything you want. 174 00:27:25,963 --> 00:27:30,055 Just keep your hands away from these babies. 175 00:27:30,103 --> 00:27:32,368 - I don't want to, thank you. - OK. 176 00:27:32,513 --> 00:27:35,708 Ed doesn't know, just throw the trash in the back. 177 00:27:38,421 --> 00:27:40,749 And if you smoke, smoke outside. 178 00:27:41,146 --> 00:27:42,389 OK. 179 00:27:44,638 --> 00:27:46,177 I think that's it. 180 00:27:46,648 --> 00:27:48,483 Goodbye, Mary. 181 00:27:48,617 --> 00:27:50,061 I will see. 182 00:27:53,502 --> 00:27:55,404 I hate the rain. 183 00:28:46,656 --> 00:28:48,023 Disgusting. 184 00:29:23,363 --> 00:29:25,051 The brain is ready. 185 00:29:26,757 --> 00:29:29,006 - The patient is also ready. - Beautiful. 186 00:32:26,593 --> 00:32:27,921 Hi? 187 00:33:27,339 --> 00:33:29,041 Deer gas station. I am Mary. 188 00:33:29,066 --> 00:33:30,690 How long are you open until the evening? 189 00:33:31,035 --> 00:33:33,698 - We are open 24 hours. - Thank you. 190 00:33:47,817 --> 00:33:51,027 - Deer gas station. I am Mary. - How long are you open until the evening? 191 00:33:52,439 --> 00:33:54,282 Didn't you just call? 192 00:34:19,787 --> 00:34:21,811 Deer gas station. I am Mary. 193 00:34:22,070 --> 00:34:23,844 How long are you open until the evening? 194 00:34:24,169 --> 00:34:26,849 Call... You like to watch people die. 195 00:34:55,525 --> 00:34:57,932 Hi, I am Debbie. Thanks for calling. 196 00:34:57,957 --> 00:35:00,237 Hi Deb. Only me. 197 00:35:00,782 --> 00:35:04,340 Can you call me on the number I have left? I need to talk to you. 198 00:36:16,914 --> 00:36:18,531 Behave yourself. 199 00:36:34,072 --> 00:36:35,642 Damn. 200 00:36:54,132 --> 00:36:55,292 Hi. 201 00:36:55,360 --> 00:36:56,868 - Hi. - Ed here? 202 00:36:57,291 --> 00:36:59,075 No, it won't be until tomorrow. 203 00:37:01,787 --> 00:37:04,006 I'll fill it. Diesel. 204 00:37:05,761 --> 00:37:08,026 Pump number two? 205 00:37:08,342 --> 00:37:10,037 Yes Madam. 206 00:37:11,121 --> 00:37:12,738 OK. 207 00:37:49,761 --> 00:37:51,737 A bad night to be out. 208 00:37:51,897 --> 00:37:54,194 Let me say that a lot. 209 00:37:54,881 --> 00:37:56,936 I've never seen you here. 210 00:37:57,086 --> 00:37:59,360 This is my first night. 211 00:38:00,782 --> 00:38:02,274 Did you like it? 212 00:38:02,553 --> 00:38:04,350 Yes sure. 213 00:38:04,516 --> 00:38:07,086 So why is this here? Are you a student or something? 214 00:38:07,208 --> 00:38:08,411 No. 215 00:38:10,948 --> 00:38:13,776 It was time to hire a beautiful person. 216 00:38:15,311 --> 00:38:18,693 Why a beautiful woman like you... 217 00:38:19,778 --> 00:38:21,520 ... works in such a mess? 218 00:38:22,217 --> 00:38:23,600 I needed work. 219 00:38:24,257 --> 00:38:26,405 Have your boyfriend look at you. 220 00:38:26,654 --> 00:38:28,346 I do not have a boyfriend. 221 00:38:31,990 --> 00:38:34,091 How comes? 222 00:38:34,187 --> 00:38:38,503 Because I tried to kill him. Got 159.75, please. 223 00:38:43,579 --> 00:38:46,564 Damn. I think I'm falling in love. 224 00:38:47,709 --> 00:38:50,647 - Is it a debit or credit card? - Credit. 225 00:38:53,774 --> 00:38:57,008 When you're tired of not having a man with you 226 00:38:57,901 --> 00:39:00,143 ... I don't sleep for 24 hours. 227 00:39:01,329 --> 00:39:04,851 Thanks, but I'm not going out with anyone for now. 228 00:39:09,268 --> 00:39:11,471 Shame about those machines. 229 00:39:28,491 --> 00:39:29,855 Damn! 230 00:39:34,078 --> 00:39:36,555 You forgot your credit card! 231 00:40:08,522 --> 00:40:11,095 Oh my God! 232 00:40:13,187 --> 00:40:16,832 - What are you doing here? - I called you, but you didn't hear. 233 00:40:16,952 --> 00:40:18,268 Yes, I have not heard. 234 00:40:18,293 --> 00:40:21,679 - What are you doing outside? Someone forgot his credit card. 235 00:40:22,415 --> 00:40:24,462 - Damn. - God, your lip is bleeding. 236 00:40:24,487 --> 00:40:27,434 Yeah what happened, you hit my face. Sorry. 237 00:40:27,725 --> 00:40:30,100 - Let's go inside. - Yes. 238 00:40:34,012 --> 00:40:36,473 He had a solid right hook. 239 00:40:36,766 --> 00:40:39,977 Sorry, I thought you were someone else. 240 00:40:40,002 --> 00:40:42,219 I wouldn't want to be that person. 241 00:40:42,443 --> 00:40:43,662 Yes. 242 00:40:44,240 --> 00:40:45,670 You wouldn't want to. 243 00:40:47,586 --> 00:40:49,547 Are you hurt? 244 00:40:49,810 --> 00:40:51,309 No problem. 245 00:40:51,785 --> 00:40:53,176 Sorry. 246 00:40:56,298 --> 00:40:59,283 So what are you doing here? 247 00:40:59,602 --> 00:41:02,727 Ed asked me to come and see you. 248 00:41:05,426 --> 00:41:06,869 How are you? 249 00:41:06,894 --> 00:41:10,923 I had one customer. 250 00:41:13,294 --> 00:41:14,321 Do you know him? 251 00:41:14,346 --> 00:41:17,836 - A big, tall, bald man driving a truck - Yes, he is. 252 00:41:17,907 --> 00:41:20,741 Yes, he left it here on purpose. 253 00:41:20,999 --> 00:41:22,999 Why would he do such a thing? 254 00:41:23,140 --> 00:41:28,077 Because Ed slept with this girl until he hit him. 255 00:41:29,978 --> 00:41:32,908 How can someone sleep with him? 256 00:41:33,971 --> 00:41:35,838 He gave him money. 257 00:41:37,088 --> 00:41:39,510 Disgusting. 258 00:41:39,793 --> 00:41:41,878 They did it in that chair. 259 00:41:50,151 --> 00:41:52,143 How is everything going? 260 00:41:56,425 --> 00:41:57,909 I am fine. 261 00:41:58,672 --> 00:42:00,742 Ed told me he went to jail. 262 00:42:02,161 --> 00:42:03,770 Turn right. 263 00:42:03,879 --> 00:42:06,559 That's why he asked you to look at me. 264 00:42:06,999 --> 00:42:08,734 To make sure I don't steal anything. 265 00:42:08,759 --> 00:42:11,780 No, he just wondered if everything is okay. 266 00:42:12,626 --> 00:42:13,728 Eee? 267 00:42:14,337 --> 00:42:16,892 Looking from here looks good. 268 00:42:23,746 --> 00:42:26,011 Can I ask you a question? 269 00:42:28,485 --> 00:42:29,782 Of course. 270 00:42:30,516 --> 00:42:33,914 Why did you burn your friend? 271 00:42:42,633 --> 00:42:44,821 I think the news spread immediately. 272 00:42:51,686 --> 00:42:53,616 You really want to know? 273 00:42:54,546 --> 00:42:56,468 Do you want to talk? 274 00:42:59,541 --> 00:43:01,401 Not really. 275 00:43:02,291 --> 00:43:03,971 Good. 276 00:43:07,911 --> 00:43:09,958 My boyfriend... 277 00:43:11,959 --> 00:43:14,256 ... James Lincoln Fields idi. 278 00:43:15,863 --> 00:43:17,426 Did you fall in the rain? 279 00:43:19,608 --> 00:43:20,788 Yes. 280 00:43:21,424 --> 00:43:24,416 - He killed 30 women. - 35. 281 00:43:28,087 --> 00:43:30,829 So you are also the "audience". 282 00:43:31,574 --> 00:43:32,863 Yes. 283 00:43:34,370 --> 00:43:36,089 The press told me that. 284 00:43:38,416 --> 00:43:41,001 Watched all those girls get killed? 285 00:43:43,052 --> 00:43:44,700 Not all. 286 00:43:45,787 --> 00:43:47,802 How did he feel? 287 00:43:53,273 --> 00:43:55,281 Like I want to die. 288 00:44:00,229 --> 00:44:02,658 I still want to die every day. 289 00:44:03,191 --> 00:44:05,792 - You don't have to talk about it. - No problem. 290 00:44:09,199 --> 00:44:11,347 How did you learn? 291 00:44:12,675 --> 00:44:15,234 - Did you... - Did you kill someone? 292 00:44:20,371 --> 00:44:22,254 Can I take a sip of that? 293 00:44:23,785 --> 00:44:25,074 Thank you. 294 00:44:38,129 --> 00:44:40,575 One night I came home from work. 295 00:44:41,274 --> 00:44:42,766 And... 296 00:44:44,374 --> 00:44:45,945 The house smelled. 297 00:44:46,904 --> 00:44:48,326 So bad. 298 00:44:51,689 --> 00:44:54,650 An animal or a blocked sewer pipe... 299 00:44:55,406 --> 00:44:58,149 I thought... 300 00:45:00,185 --> 00:45:03,859 I went to the basement and... 301 00:45:07,225 --> 00:45:08,975 ... flooded everywhere. 302 00:45:14,136 --> 00:45:16,003 Koku... 303 00:45:17,435 --> 00:45:19,739 ... seemed unbearable, so... 304 00:45:21,110 --> 00:45:24,079 ... I was about to go upstairs to call James. 305 00:45:25,292 --> 00:45:26,768 Later... 306 00:45:29,301 --> 00:45:31,219 I saw corpses. 307 00:45:34,931 --> 00:45:36,564 Then I got it. 308 00:45:37,156 --> 00:45:41,750 He buried bodies under our house. 309 00:45:43,222 --> 00:45:45,886 I turned my back to call James. 310 00:45:48,702 --> 00:45:50,702 He was waiting for me. 311 00:45:53,502 --> 00:45:55,584 Have you understood the situation? 312 00:46:00,458 --> 00:46:04,559 I always knew something was going on, but... 313 00:46:07,547 --> 00:46:09,945 I guess I didn't want to believe it. 314 00:46:23,094 --> 00:46:24,547 What did you do after that? 315 00:46:28,789 --> 00:46:29,907 Nothing. 316 00:46:32,367 --> 00:46:34,758 I remained an audience for what happened. 317 00:46:35,992 --> 00:46:39,696 Why didn't you run away or go to the police? 318 00:46:42,415 --> 00:46:44,188 He said he would kill me. 319 00:46:45,075 --> 00:46:47,067 And my whole family. 320 00:46:49,575 --> 00:46:52,622 I'm not making excuses for what I did, but... 321 00:46:54,951 --> 00:46:56,660 I was young. 322 00:46:57,419 --> 00:46:59,299 And I was scared. 323 00:47:01,051 --> 00:47:03,410 I didn't know what else I could do. 324 00:47:10,789 --> 00:47:12,851 Then he showed me. 325 00:47:16,214 --> 00:47:18,230 What happened when you stopped watching? 326 00:47:20,057 --> 00:47:23,393 His name was Christine Rogers. 327 00:47:26,472 --> 00:47:28,269 He was very young. 328 00:47:28,871 --> 00:47:32,355 After that I didn't want to live anymore. 329 00:47:34,132 --> 00:47:35,608 So... 330 00:47:37,285 --> 00:47:39,068 While he slept... 331 00:47:40,882 --> 00:47:42,865 I set the house on fire. 332 00:47:45,726 --> 00:47:47,452 If you are in it? 333 00:47:54,583 --> 00:47:56,551 Still alive, right? 334 00:48:00,179 --> 00:48:01,921 Why rain? 335 00:48:02,913 --> 00:48:05,662 So that their spirits can be cleaned. 336 00:48:15,757 --> 00:48:17,671 I was very sick. 337 00:48:20,530 --> 00:48:22,936 What's not real... 338 00:48:24,184 --> 00:48:26,064 ... I couldn't distinguish. 339 00:48:29,072 --> 00:48:32,791 I saw victims everywhere. 340 00:48:35,298 --> 00:48:37,188 How are you now? 341 00:48:41,195 --> 00:48:43,125 Good day or bad. 342 00:48:45,243 --> 00:48:47,024 But I'm getting better. 343 00:48:48,050 --> 00:48:49,753 It's good to hear that. 344 00:48:59,210 --> 00:49:00,827 This one... 345 00:49:01,630 --> 00:49:04,904 ... if you don't tell anyone? 346 00:49:05,525 --> 00:49:08,681 While I'm not saying that, somehow people are already learning. 347 00:49:09,585 --> 00:49:11,053 Yes. 348 00:49:13,451 --> 00:49:15,061 I have to go. 349 00:49:16,434 --> 00:49:18,606 - OK. - No problems, I hope? 350 00:49:19,519 --> 00:49:21,089 Yes. 351 00:49:26,779 --> 00:49:29,248 Do you have anything to ask before you go? 352 00:49:32,230 --> 00:49:34,394 Did anyone really eat from that? 353 00:49:35,204 --> 00:49:36,758 Of this? 354 00:49:40,388 --> 00:49:41,826 Let's see. 355 00:49:52,963 --> 00:49:55,081 You don't realize what you are missing. 356 00:49:55,106 --> 00:49:56,932 My God. 357 00:49:57,579 --> 00:49:58,993 So dirty. 358 00:50:02,692 --> 00:50:05,003 Thanks for the pork tongue, Mary. 359 00:50:05,196 --> 00:50:07,540 I'll tell Ed he's okay. 360 00:50:08,631 --> 00:50:11,217 - Thank you. - Goodbye, Mary. 361 00:50:11,242 --> 00:50:13,081 I will see. 362 00:50:33,800 --> 00:50:35,613 Do you have a sink? 363 00:50:35,860 --> 00:50:38,180 Yes, outside. 364 00:50:39,274 --> 00:50:40,500 Come on. 365 00:50:50,529 --> 00:50:51,990 Damn. 366 00:50:56,248 --> 00:50:57,716 Fuck! 367 00:51:03,578 --> 00:51:06,051 - Do you have ID? - Yes there is. 368 00:51:11,617 --> 00:51:14,094 Thanks, Tom. - No problem. 369 00:51:20,327 --> 00:51:23,468 It costs $ 11. 370 00:51:23,940 --> 00:51:25,807 - Do you understand. - Thank you. 371 00:51:27,519 --> 00:51:28,738 Please. 372 00:51:29,917 --> 00:51:31,222 Excuse me. 373 00:51:33,348 --> 00:51:35,051 Deer gas station. I am Mary. 374 00:51:35,083 --> 00:51:37,560 ♪ kie Rain drops ♪ 375 00:51:41,053 --> 00:51:42,392 Are you all right, ma'am? 376 00:51:42,417 --> 00:51:46,556 Let me tell you, your sink is completely submerged. 377 00:51:50,610 --> 00:51:51,962 Let's go. 378 00:52:00,544 --> 00:52:01,810 Damn! 379 00:52:02,719 --> 00:52:03,922 Fuck! 380 00:52:36,235 --> 00:52:37,513 Awesome. 381 00:54:36,506 --> 00:54:37,904 Help me! 382 00:54:46,892 --> 00:54:49,821 Why don't you help? 383 00:54:52,426 --> 00:54:54,140 This is not real. 384 00:54:54,476 --> 00:54:55,710 You're not real. 385 00:54:55,908 --> 00:54:58,225 You're not real. You're not real. 386 00:54:58,312 --> 00:55:00,749 You're not real. You're not real. 387 00:55:00,899 --> 00:55:02,251 You're not real. 388 00:56:03,520 --> 00:56:04,934 What are you looking for here? 389 00:56:04,959 --> 00:56:07,525 I came by, I said, "How are you?" 390 00:56:08,554 --> 00:56:10,293 It's late to be out, isn't it? 391 00:56:10,318 --> 00:56:12,031 I don't sleep much. 392 00:56:12,322 --> 00:56:15,763 Phones don't work here? - You don't have to check on me. 393 00:56:15,788 --> 00:56:17,693 I have no control over you. 394 00:56:17,980 --> 00:56:20,332 Ed called me and asked a few questions about you. 395 00:56:20,419 --> 00:56:21,771 Awesome. 396 00:56:22,075 --> 00:56:23,731 Did you tell him everything? 397 00:56:25,147 --> 00:56:27,499 See, why don't you send me back? 398 00:56:27,577 --> 00:56:29,076 Is that what you want? 399 00:56:29,909 --> 00:56:33,777 For your information, I told him he was a good person who fell badly. 400 00:56:33,901 --> 00:56:36,416 And now you're trying to streamline your life. 401 00:56:36,876 --> 00:56:38,095 Thank you. 402 00:56:38,223 --> 00:56:39,621 Are you OK? 403 00:56:40,557 --> 00:56:41,830 I am fine. 404 00:56:44,882 --> 00:56:47,053 I use the sink, where? 405 00:56:47,931 --> 00:56:49,892 Outside is unusable. 406 00:56:50,366 --> 00:56:52,118 You will have to use the back. 407 00:56:52,143 --> 00:56:54,115 The thin key opens the door. 408 00:56:55,058 --> 00:56:56,480 Thank you. 409 00:57:11,902 --> 00:57:13,371 May I help you? 410 00:57:26,073 --> 00:57:27,604 Hi Mary. 411 00:57:27,986 --> 00:57:29,470 You're not real. 412 00:57:30,024 --> 00:57:31,476 You're not real. 413 00:57:32,132 --> 00:57:33,515 You're not real. 414 00:57:42,787 --> 00:57:43,935 I'm real. 415 00:57:53,887 --> 00:57:56,786 I heard they released you, I said to come and see how you are. 416 00:58:00,422 --> 00:58:02,547 You still think I'm not real, right? 417 00:58:05,535 --> 00:58:07,926 Still seeing things you don't want to believe? 418 00:58:11,359 --> 00:58:14,304 You're just like me, Mary. He liked to see them die. 419 00:58:14,640 --> 00:58:16,468 I am not like you. 420 00:58:16,738 --> 00:58:18,402 You're worse. 421 00:58:19,549 --> 00:58:22,721 You could stop me, but you didn't. 422 00:58:23,855 --> 00:58:25,738 You let people die. 423 00:58:26,627 --> 00:58:28,760 Until the death of innocent people. 424 00:58:29,066 --> 00:58:32,285 - I was sick. You still believe your own lies. 425 00:58:34,416 --> 00:58:35,744 Still. 426 00:58:39,021 --> 00:58:40,958 This is not happening. 427 00:58:43,844 --> 00:58:46,117 Tonight you will see people die. 428 00:58:47,925 --> 00:58:50,917 And I bet any claim... 429 00:58:51,419 --> 00:58:54,580 ... you will like it. Later... 430 00:58:56,766 --> 00:58:58,664 I'll watch you die. 431 00:59:01,414 --> 00:59:03,289 There is nothing you can do for this. 432 00:59:08,835 --> 00:59:11,264 My parole officer is in the back. 433 00:59:11,492 --> 00:59:13,245 Do you think I'm not aware of this? 434 00:59:13,485 --> 00:59:15,720 I will tell him. 435 00:59:19,356 --> 00:59:20,919 What if I'm not real? 436 00:59:24,080 --> 00:59:26,395 They will lock you up forever, Mary. 437 00:59:29,838 --> 00:59:31,627 I know it's not real. 438 00:59:33,119 --> 00:59:35,204 And I'll prove it to you. 439 00:59:49,130 --> 00:59:51,028 I would buy gas. 440 00:59:52,139 --> 00:59:53,303 Of course. 441 00:59:53,451 --> 00:59:56,334 Can I get $ 10 on pump three? 442 00:59:57,045 --> 00:59:58,373 Good. 443 01:00:00,499 --> 01:00:02,530 Outside it is raining badly. 444 01:00:03,661 --> 01:00:04,872 Yes. 445 01:00:05,955 --> 01:00:08,478 Your money is worth. 446 01:00:09,506 --> 01:00:10,975 Thank you. 447 01:00:12,286 --> 01:00:13,996 How long are you open until the evening? 448 01:00:21,121 --> 01:00:23,113 Why do you keep calling me? 449 01:00:23,383 --> 01:00:24,524 How come? 450 01:00:24,549 --> 01:00:26,862 You called me before. 451 01:00:27,725 --> 01:00:29,936 I know it was you. 452 01:00:30,075 --> 01:00:32,763 - Sorry, do I know you? - You know me! 453 01:00:33,051 --> 01:00:35,239 What do you want! 454 01:00:35,264 --> 01:00:37,772 I think you mistook me for someone else, honey. 455 01:00:37,797 --> 01:00:40,231 Do not lie. I am aware of everything. 456 01:00:40,256 --> 01:00:42,524 I'm aware of every shit. 457 01:00:42,549 --> 01:00:45,724 - What is happening? This woman called me all night. 458 01:00:45,749 --> 01:00:47,904 I don't know what he's talking about. 459 01:00:48,278 --> 01:00:50,083 - He's one of them. - Who is that, Mary? 460 01:00:51,285 --> 01:00:54,560 Someone keeps calling and threatening me. 461 01:00:54,609 --> 01:00:56,382 Are you sure it's that woman? 462 01:00:58,421 --> 01:01:01,068 - I don't know. I don't know. - Why didn't you tell me? 463 01:01:01,093 --> 01:01:03,863 Remember, I am paranoid and delusional. 464 01:01:03,888 --> 01:01:06,050 You should have told me. 465 01:01:07,654 --> 01:01:10,262 See, you have to tell me everything and be honest with me. 466 01:01:10,946 --> 01:01:12,985 Only in this way can we get anywhere. 467 01:01:14,259 --> 01:01:16,556 - You understand? - OK. 468 01:01:18,895 --> 01:01:20,380 It is late. 469 01:01:23,807 --> 01:01:25,338 Goodnight. 470 01:01:27,793 --> 01:01:29,128 Thank you. 471 01:01:49,879 --> 01:01:51,488 Debbie? 472 01:02:38,539 --> 01:02:41,966 You like to watch. 473 01:03:31,866 --> 01:03:34,147 Tom Doogan's phone. Leave your name and number. 474 01:03:35,185 --> 01:03:37,545 Tom, you have to call me. 475 01:03:38,203 --> 01:03:39,742 I think something is wrong. 476 01:03:40,043 --> 01:03:42,004 Please call me. 477 01:03:52,847 --> 01:03:54,518 911. 478 01:03:58,396 --> 01:04:00,130 Mary, nothing. 479 01:04:01,637 --> 01:04:03,106 Everything is alright. 480 01:04:03,506 --> 01:04:04,858 There is nothing. 481 01:04:11,077 --> 01:04:14,157 Hey? - This is an emergency center. 482 01:04:14,337 --> 01:04:16,251 We have received a call from this number. 483 01:04:16,325 --> 01:04:19,645 Sorry I thought I turned it off before connecting. 484 01:04:20,049 --> 01:04:21,438 Do you have an emergency? 485 01:04:21,463 --> 01:04:24,486 No, I didn't want to call. Sorry. 486 01:05:12,071 --> 01:05:14,461 - If you want to call... - Shit! 487 01:07:04,869 --> 01:07:06,666 You're not real. 488 01:07:07,088 --> 01:07:08,706 You're not real. 489 01:07:33,060 --> 01:07:34,419 Help out. 490 01:07:34,659 --> 01:07:38,163 - Please help. - Take it easy. 491 01:07:38,321 --> 01:07:40,477 We have to call the police. 492 01:07:41,211 --> 01:07:42,812 It will kill me. 493 01:07:42,885 --> 01:07:46,609 - Everything is alright. - No, you don't understand. 494 01:07:47,667 --> 01:07:49,803 Fuck! The phone still does not work. 495 01:07:57,767 --> 01:07:59,642 Do you remember him? 496 01:08:08,024 --> 01:08:10,780 He was only 18 years old. 497 01:08:11,618 --> 01:08:13,986 The university was in the first grade. 498 01:08:16,231 --> 01:08:18,284 He was going to be a doctor. 499 01:08:19,931 --> 01:08:24,753 But you and that beast got all of this from him. 500 01:08:25,731 --> 01:08:27,129 I did not do. 501 01:08:27,331 --> 01:08:31,665 You watched her kill my daughter. 502 01:08:44,708 --> 01:08:46,847 When I heard they are releasing you... 503 01:08:46,905 --> 01:08:49,225 I had to come and do something. 504 01:10:56,769 --> 01:10:58,621 No! No! 505 01:11:05,345 --> 01:11:07,415 - Are you OK? - Yes. 506 01:11:07,621 --> 01:11:08,699 Damn. 507 01:11:19,270 --> 01:11:21,215 - Is he dead? - Yes. 508 01:11:22,067 --> 01:11:24,153 I tried to call you but the phones are disconnected. 509 01:11:24,328 --> 01:11:25,820 I know. 510 01:11:26,872 --> 01:11:29,419 She said I killed her daughter. 511 01:11:30,310 --> 01:11:32,131 His name is Carol Rogers. 512 01:11:32,834 --> 01:11:34,841 Her daughter's name was Christine. 513 01:11:35,075 --> 01:11:36,263 No. 514 01:11:42,428 --> 01:11:44,834 Will no one forgive me? 515 01:11:45,236 --> 01:11:46,369 No. 516 01:11:52,306 --> 01:11:53,306 Fuck. 517 01:11:53,331 --> 01:11:54,653 What? 518 01:11:55,463 --> 01:11:57,057 We have to reach the police. 519 01:11:58,337 --> 01:11:59,946 Why did you come back? 520 01:12:01,267 --> 01:12:03,702 - I have to tell you something. What? 521 01:12:04,445 --> 01:12:06,969 Come on, let's go. - No, tell me what happened. 522 01:12:07,373 --> 01:12:09,224 There was an accident in prison. 523 01:12:09,651 --> 01:12:11,081 What kind of accident? 524 01:12:11,188 --> 01:12:13,321 A big storm cut the electricity. 525 01:12:13,859 --> 01:12:15,820 Some prisoners have fled. 526 01:12:16,244 --> 01:12:18,283 James is one of those escapees. 527 01:12:20,397 --> 01:12:21,858 Was that real? 528 01:12:21,980 --> 01:12:24,823 They didn't want me to tell you because they didn't think you could chase it. 529 01:12:26,308 --> 01:12:27,777 He was here. 530 01:12:28,703 --> 01:12:29,820 Born? 531 01:12:32,194 --> 01:12:33,553 No! 532 01:12:40,870 --> 01:12:42,665 No. To make. 533 01:13:10,561 --> 01:13:12,949 No! No! 534 01:13:13,028 --> 01:13:14,598 No! 535 01:13:15,021 --> 01:13:16,701 No! 536 01:13:19,588 --> 01:13:22,346 No! No! 537 01:13:22,857 --> 01:13:24,818 No! 538 01:13:58,577 --> 01:14:00,788 I told you I was real. 539 01:14:03,016 --> 01:14:05,837 I'm sorry I hurt you. Are you OK? 540 01:14:11,188 --> 01:14:13,164 I was watching you. 541 01:14:19,208 --> 01:14:21,965 I really thought that woman was going to kill you. 542 01:14:32,019 --> 01:14:34,176 But Tom did me a favor. 543 01:14:34,409 --> 01:14:36,823 He killed him so that I wouldn't have to kill him. 544 01:14:37,908 --> 01:14:39,759 Now we are together again. 545 01:14:43,244 --> 01:14:44,892 Just like before. 546 01:14:46,922 --> 01:14:48,554 What are you going to do? 547 01:14:49,152 --> 01:14:50,925 You know what to do. 548 01:14:51,433 --> 01:14:52,753 No. 549 01:14:53,292 --> 01:14:54,643 Please don't. 550 01:15:06,161 --> 01:15:08,317 You don't have to do this. 551 01:15:08,997 --> 01:15:10,421 Yes, it is necessary. 552 01:15:32,148 --> 01:15:33,858 I trusted you. 553 01:15:35,567 --> 01:15:37,653 You did these to me in return. 554 01:15:37,811 --> 01:15:40,038 I am no longer afraid of you. 555 01:15:40,333 --> 01:15:41,872 You should be. 556 01:15:43,028 --> 01:15:44,847 No. 557 01:15:52,257 --> 01:15:53,953 Watch me, Mary. 558 01:15:54,540 --> 01:15:57,009 - No. - Watch! 559 01:16:24,255 --> 01:16:27,099 - Watch me, Mary. - No. 560 01:16:27,284 --> 01:16:28,527 No. 561 01:16:28,946 --> 01:16:30,126 No. 562 01:16:51,047 --> 01:16:54,392 No thanks. Please don't. Please. 563 01:16:54,960 --> 01:16:56,077 Please. 564 01:16:57,370 --> 01:17:00,383 - Please stop. - Tell me you Love Me. 565 01:17:00,904 --> 01:17:02,239 No. 566 01:17:03,235 --> 01:17:05,406 Tell me you love me and he won't die. 567 01:17:12,126 --> 01:17:13,649 I love you. 568 01:17:13,953 --> 01:17:15,445 I love you too. 569 01:17:27,615 --> 01:17:29,277 I love you very much. 570 01:17:31,579 --> 01:17:34,537 I'm doing all this for you, you know? 571 01:18:24,571 --> 01:18:26,618 You like to watch, right? 572 01:18:31,524 --> 01:18:32,749 Said. 573 01:18:34,578 --> 01:18:35,922 No. 574 01:18:38,805 --> 01:18:40,972 You disappoint me, Mary. 575 01:18:47,133 --> 01:18:49,711 You like to watch people burn, right? 576 01:18:50,849 --> 01:18:52,552 Fuck. 577 01:19:18,617 --> 01:19:20,832 We will be together again soon. 578 01:19:20,897 --> 01:19:24,459 I'll never be with you. 579 01:19:29,298 --> 01:19:30,818 Help out! 580 01:19:30,886 --> 01:19:32,784 Help out! 581 01:20:24,178 --> 01:20:25,592 Let's. 582 01:20:28,398 --> 01:20:30,624 Ed has a gun in his closet. What? 583 01:20:30,660 --> 01:20:32,395 In your closet. Number 37. Right there. 584 01:20:32,431 --> 01:20:35,606 Get it, get it before it comes back. 585 01:20:36,668 --> 01:20:38,801 - With a lock on it. - OK. 586 01:20:39,493 --> 01:20:41,910 - Do you have the key? - No. - Shit. 587 01:20:43,818 --> 01:20:46,357 Mary, Mary. There is a pipe there. 588 01:20:46,650 --> 01:20:48,471 There is a pipe there. 589 01:20:56,808 --> 01:20:58,293 Hi? 590 01:21:21,949 --> 01:21:24,534 Hi sweety. Are you here? 591 01:21:25,307 --> 01:21:27,247 You have my credit card. 592 01:21:27,616 --> 01:21:30,285 See that little button on the gun? 593 01:21:30,684 --> 01:21:32,308 From there the gun will open. 594 01:21:34,674 --> 01:21:36,369 Insert two cartridges. 595 01:21:37,986 --> 01:21:39,212 Well done to my daughter. 596 01:21:40,757 --> 01:21:41,850 Die et. 597 01:21:42,780 --> 01:21:45,053 Die et. That. 598 01:22:10,764 --> 01:22:12,162 Damn. 599 01:22:13,701 --> 01:22:15,248 Damn. 600 01:22:17,089 --> 01:22:19,233 Untie my hands, untie my hands. 601 01:22:20,626 --> 01:22:21,860 To go. 602 01:22:24,413 --> 01:22:26,458 Come on come on. 603 01:22:32,065 --> 01:22:34,347 911, report your emergency. 604 01:22:34,404 --> 01:22:37,015 I'm at the Deer gas station on Hwy 6. 605 01:22:37,040 --> 01:22:39,264 I think someone may have robbed this place. 606 01:22:39,948 --> 01:22:41,995 You better send a vehicle. 607 01:22:42,020 --> 01:22:44,848 Sir, please stay in your car until the authorities arrive. 608 01:22:46,515 --> 01:22:47,913 Okay. 609 01:23:09,887 --> 01:23:12,897 Point the gun at the door. 610 01:23:13,187 --> 01:23:15,434 Pull the trigger as soon as you enter. 611 01:23:16,899 --> 01:23:18,453 I'm not going to die here. 612 01:23:18,828 --> 01:23:20,836 I'm not going to die here. 613 01:23:26,368 --> 01:23:28,429 I have to pick you up at six. 614 01:23:35,878 --> 01:23:38,730 Hold the gun like that. 615 01:23:41,592 --> 01:23:43,452 As soon as he comes in... 616 01:23:43,926 --> 01:23:45,332 ... download it. 617 01:24:07,674 --> 01:24:08,947 Damn. 618 01:24:09,162 --> 01:24:11,210 - Hold it up to the door. - OK. 619 01:24:39,244 --> 01:24:41,197 Come on, motherfucker. 620 01:25:02,364 --> 01:25:04,388 - I shot him. - Let's. 621 01:25:17,382 --> 01:25:18,710 No. 622 01:25:26,174 --> 01:25:27,681 It wasn't. 623 01:25:28,633 --> 01:25:30,375 I shot someone. 624 01:25:31,940 --> 01:25:33,448 It's not your fault. 625 01:25:36,693 --> 01:25:38,092 You didn't know. 626 01:25:38,126 --> 01:25:40,337 I did it, I pulled the trigger. 627 01:25:40,765 --> 01:25:42,610 Give me the gun. 628 01:25:43,480 --> 01:25:45,941 Firework. Let's. 629 01:25:49,561 --> 01:25:51,723 It's always my fault. 630 01:26:05,336 --> 01:26:09,092 When he comes in the door, I blow his head. 631 01:26:09,632 --> 01:26:12,695 No, we cannot stay here. 632 01:26:13,543 --> 01:26:15,026 We are dead. 633 01:26:15,144 --> 01:26:16,566 Let's. 634 01:26:37,951 --> 01:26:39,966 Stay near me. 635 01:26:41,281 --> 01:26:45,250 - How many bullets do we have? - Two. 636 01:26:45,808 --> 01:26:47,898 Okay okay. 637 01:27:06,499 --> 01:27:08,452 - The police are here. - Yes. 638 01:27:08,538 --> 01:27:10,819 Okay, let's go. 639 01:27:28,154 --> 01:27:29,862 Fuck. 640 01:27:41,733 --> 01:27:46,361 I'm Officer Collins. Coal Bank road, I'm at Deer gas station. 641 01:27:46,508 --> 01:27:49,055 I answer the call. 642 01:27:49,769 --> 01:27:51,870 I'll take a look. 643 01:27:57,304 --> 01:28:00,244 - Squat on the floor. Place. Please. Help out. 644 01:28:00,269 --> 01:28:01,760 - Please help me. - Take it easy. 645 01:28:01,785 --> 01:28:03,230 Is anyone else in there? 646 01:28:03,635 --> 01:28:06,657 Yes. Coming up, we have to go right away. 647 01:28:06,682 --> 01:28:07,853 Stand up. 648 01:28:08,100 --> 01:28:09,553 Slowly. 649 01:28:10,187 --> 01:28:12,007 Tell me what's going on. 650 01:28:12,282 --> 01:28:13,595 He's in the store. 651 01:28:13,820 --> 01:28:15,336 Who's in the store? 652 01:28:15,542 --> 01:28:17,253 James Lincoln Fields. 653 01:28:17,497 --> 01:28:19,317 It's after me. 654 01:28:19,482 --> 01:28:21,372 Get in the car, get in the car. 655 01:28:33,587 --> 01:28:35,071 I'm Officer Collins... 656 01:28:35,096 --> 01:28:36,378 No! No! 657 01:29:23,952 --> 01:29:29,616 Translation: aytug2001 658 01:29:37,437 --> 01:29:39,031 Hi? 659 01:29:57,832 --> 01:29:59,559 Hi? 660 01:32:34,857 --> 01:32:36,690 Stop! Stop! 661 01:32:37,847 --> 01:32:39,674 Please stop! Stop! 662 01:33:34,936 --> 01:33:36,545 Maria! 663 01:33:41,856 --> 01:33:43,016 Fuck! 664 01:34:09,522 --> 01:34:11,272 Stay with me. 665 01:34:23,093 --> 01:34:25,671 I'm not going anywhere without you, Mary. 666 01:34:34,952 --> 01:34:37,024 It's time to go, honey. 667 01:36:31,314 --> 01:36:33,759 911, report your emergency. 668 01:36:44,894 --> 01:36:46,363 I love you.