1 00:01:07,622 --> 00:01:09,724 Another day to live through. 2 00:01:09,724 --> 00:01:11,293 Better get started. 3 00:05:16,971 --> 00:05:18,940 - You know, if you took the stairs more, 4 00:05:18,940 --> 00:05:20,409 you might catch me next time. 5 00:05:22,744 --> 00:05:23,978 - I don't know if you're aware of this 6 00:05:23,978 --> 00:05:26,247 but you're in handcuffs right now, buddy. 7 00:05:27,449 --> 00:05:29,217 - Yeah, but that's not because you caught me. 8 00:05:29,217 --> 00:05:30,385 Now, you wouldn't have stood a chance 9 00:05:30,385 --> 00:05:33,221 if that freak didn't snitch on me. 10 00:05:34,589 --> 00:05:36,658 - You mean the elderly citizen who restrained you? 11 00:05:39,928 --> 00:05:41,463 - Well, I didn't wanna hurt him. 12 00:05:42,330 --> 00:05:43,197 - Right. 13 00:05:59,147 --> 00:06:00,449 - Hold the door. 14 00:06:57,371 --> 00:07:00,074 - Got an audition to be at. 15 00:07:00,074 --> 00:07:01,643 - See if you can call the front desk. 16 00:07:08,382 --> 00:07:09,183 Yeah. 17 00:07:09,183 --> 00:07:10,552 - Yeah. Hi. 18 00:07:10,552 --> 00:07:12,721 So the elevator's stuck. 19 00:07:12,721 --> 00:07:13,555 You kiddin' me. 20 00:07:13,555 --> 00:07:15,289 This crap's gettin' old. 21 00:07:15,289 --> 00:07:17,225 - Wait, how often does this happen? 22 00:07:17,225 --> 00:07:18,727 Look, I'll get the elevator company 23 00:07:18,727 --> 00:07:21,062 over here just as soon as I can. 24 00:07:21,062 --> 00:07:24,098 Okay. And how long has this gonna take? 25 00:07:24,098 --> 00:07:25,567 Shouldn't be too long. 26 00:07:25,567 --> 00:07:27,836 Could you be more specific with the time? 27 00:07:27,836 --> 00:07:29,337 No. 28 00:07:29,337 --> 00:07:30,839 Sorry about this, everyone. 29 00:07:30,839 --> 00:07:33,608 We'll have you out of there as soon as we can. 30 00:07:33,608 --> 00:07:36,110 - Let me see if there's anything I can do about this. 31 00:07:38,079 --> 00:07:40,048 1306 to 782. 32 00:07:41,583 --> 00:07:42,517 You guys out? 33 00:07:42,517 --> 00:07:43,718 I'm in front waiting. 34 00:07:43,718 --> 00:07:46,154 - Actually, we're stuck on the elevator. 35 00:07:46,154 --> 00:07:47,021 Are you serious? 36 00:07:47,021 --> 00:07:49,023 Are you guys alone? 37 00:07:49,023 --> 00:07:50,258 - Negative. 38 00:07:50,258 --> 00:07:52,326 How soon you think you can have us out of here? 39 00:07:52,326 --> 00:07:54,462 Daniels, I hate to break it to you, 40 00:07:54,462 --> 00:07:55,930 but I think you're on elevator patrol 41 00:07:55,930 --> 00:07:57,431 for the afternoon, kid. 42 00:07:57,431 --> 00:08:00,001 I gotta go. I'm getting a call for a 1016. 43 00:08:01,269 --> 00:08:03,171 - Okay. Stay safe. 44 00:08:04,906 --> 00:08:08,142 - Well, looks like we're not going anywhere for a while. 45 00:08:08,142 --> 00:08:10,144 We should probably take these off, yeah? 46 00:08:11,312 --> 00:08:12,547 - So you're new to the force, huh? 47 00:08:14,182 --> 00:08:15,016 I'm sorry. 48 00:08:16,017 --> 00:08:16,851 I'm Connor. 49 00:08:18,386 --> 00:08:19,453 - Officer Daniels. 50 00:08:20,655 --> 00:08:21,790 - And what's your name? 51 00:08:24,092 --> 00:08:24,993 - Me? - Yeah. 52 00:08:24,993 --> 00:08:26,294 - Oh, sorry. 53 00:08:26,294 --> 00:08:27,128 Just not you used to anybody talking to me 54 00:08:27,128 --> 00:08:29,397 while I'm cuffed. 55 00:08:29,397 --> 00:08:30,632 I'm Mason. 56 00:08:30,632 --> 00:08:32,033 - Well, it's nice to meet you, Mason. 57 00:08:32,033 --> 00:08:32,967 - Sir, let's avoid touching the perp please. 58 00:08:32,967 --> 00:08:33,802 - Sorry. 59 00:08:37,038 --> 00:08:40,609 Man, they're trying to freeze us to death in here or what? 60 00:08:40,609 --> 00:08:43,011 - Dude, it's boiling in here. 61 00:08:43,011 --> 00:08:44,245 - You're warm? 62 00:08:44,245 --> 00:08:49,250 - Yeah. 63 00:08:58,492 --> 00:08:59,961 What's happening? 64 00:08:59,961 --> 00:09:01,996 - It's all right. They're just working on the elevator. 65 00:09:01,996 --> 00:09:03,698 - What are you talking about? 66 00:09:03,698 --> 00:09:04,666 It's not all right. 67 00:09:06,100 --> 00:09:08,336 I'm gonna miss my audition no thanks to this brat. 68 00:09:08,336 --> 00:09:10,605 Everything was fine until you got here. 69 00:09:10,605 --> 00:09:12,040 - Sir, lower your voice. 70 00:09:12,040 --> 00:09:14,008 - Do you know what you've done? 71 00:09:14,008 --> 00:09:15,944 This was going to be my role of a lifetime. 72 00:09:15,944 --> 00:09:17,545 I was going to make it. 73 00:09:23,985 --> 00:09:24,986 Excuse me, everyone. 74 00:09:28,356 --> 00:09:29,991 Connor here. 75 00:09:29,991 --> 00:09:30,992 Hey, Jen. 76 00:09:30,992 --> 00:09:31,793 Hey. 77 00:09:32,794 --> 00:09:34,028 Yeah. 78 00:09:34,028 --> 00:09:36,397 Well, the craziest thing just happened. 79 00:09:36,397 --> 00:09:38,432 The elevator got stuck. 80 00:09:38,432 --> 00:09:39,934 Yeah. 81 00:09:39,934 --> 00:09:44,639 So unfortunately I don't think I can get to this audition. 82 00:09:46,540 --> 00:09:48,042 Well, I was wondering, 83 00:09:48,042 --> 00:09:51,379 is there any possibility I could schedule another one? 84 00:09:52,313 --> 00:09:53,815 No, it's okay. 85 00:09:53,815 --> 00:09:55,483 No, I totally understand. 86 00:09:55,483 --> 00:09:56,718 Okay. 87 00:09:56,718 --> 00:09:58,687 Well, hopefully we'll be working together 88 00:09:58,687 --> 00:09:59,821 sometime in the future. 89 00:10:00,822 --> 00:10:01,890 Okay. 90 00:10:01,890 --> 00:10:03,091 Thank you so much. 91 00:10:03,091 --> 00:10:04,826 Thank you, I appreciate it. 92 00:10:04,826 --> 00:10:06,160 Talk to you soon. 93 00:10:06,160 --> 00:10:06,995 All right, bye. 94 00:10:10,131 --> 00:10:10,932 C'est la vie. 95 00:10:18,406 --> 00:10:19,640 What's up? 96 00:10:19,640 --> 00:10:21,275 - I think you owe her an apology. 97 00:10:24,645 --> 00:10:26,347 - I'm sorry, did I miss something? 98 00:10:27,615 --> 00:10:28,750 - You yelled at her. 99 00:10:30,118 --> 00:10:31,519 - When the lights went out? 100 00:10:31,519 --> 00:10:33,421 You blamed her for missing your audition. 101 00:10:33,421 --> 00:10:35,289 - It's fine. Can we just drop it please? 102 00:10:37,191 --> 00:10:39,193 - I don't know what you guys are talking about. 103 00:10:39,193 --> 00:10:43,097 I mean, I'm gonna miss my audition, but it's okay. 104 00:10:43,097 --> 00:10:44,365 I mean, it could have been a huge opportunity 105 00:10:44,365 --> 00:10:46,134 but there'll be plenty more. - Stop it. 106 00:10:46,134 --> 00:10:47,769 You're freaking her out. Just apologize. 107 00:10:47,769 --> 00:10:49,270 - I'm not freaked out, okay? 108 00:10:54,375 --> 00:10:55,777 - This is a prank, right? 109 00:10:55,777 --> 00:10:56,610 - I don't know. 110 00:10:56,610 --> 00:10:57,411 You tell me. 111 00:10:59,613 --> 00:11:01,549 - I'm really sorry. 112 00:11:01,549 --> 00:11:03,852 - We're not the ones you need to apologize to. 113 00:11:08,990 --> 00:11:09,824 - Hey. 114 00:11:11,359 --> 00:11:12,193 Hello? 115 00:11:14,128 --> 00:11:16,164 I'm Connor. - Yeah, you're Connor. 116 00:11:16,164 --> 00:11:18,432 You said that to everybody here already. 117 00:11:20,068 --> 00:11:21,402 - Well, what's your name? 118 00:11:21,402 --> 00:11:22,236 - Jacqui. 119 00:11:27,108 --> 00:11:27,942 Okay. 120 00:11:35,817 --> 00:11:36,650 - Jacqui. 121 00:11:38,853 --> 00:11:41,990 I'm really sorry for whatever happened back there. 122 00:11:44,658 --> 00:11:46,527 I'm seriously really sorry that I scared you . 123 00:11:46,527 --> 00:11:48,496 - I'm not scared, okay? 124 00:11:48,496 --> 00:11:49,297 It's fine. 125 00:11:52,600 --> 00:11:55,269 - What's up with the backpack? 126 00:11:57,605 --> 00:12:00,842 - So Connor, why don't you tell us about yourself? 127 00:12:00,842 --> 00:12:02,310 You're an actor? 128 00:12:02,310 --> 00:12:04,545 - Well, aspiring actor, yes. 129 00:12:07,849 --> 00:12:10,551 - Have you suffered any head trauma recently? 130 00:12:10,551 --> 00:12:11,820 - Huh? 131 00:12:11,820 --> 00:12:12,720 - Did you hit your head or anything? 132 00:12:12,720 --> 00:12:13,888 - No. 133 00:12:13,888 --> 00:12:15,223 Are you taking any substances? 134 00:12:16,257 --> 00:12:17,892 - Are you asking if I take drugs? 135 00:12:17,892 --> 00:12:20,028 - I'm just concerned about your wellbeing. 136 00:12:20,028 --> 00:12:21,395 - I don't do drugs. 137 00:12:35,576 --> 00:12:36,878 - Dammit, cop. 138 00:12:36,878 --> 00:12:38,346 Just ask him if you hear something. 139 00:12:38,346 --> 00:12:40,748 - Do you have power outages here often? 140 00:12:40,748 --> 00:12:42,851 - This is weird, even for this place. 141 00:12:46,154 --> 00:12:48,289 - So, it's Olivia, right? 142 00:12:48,289 --> 00:12:49,623 I never caught what you do. 143 00:12:51,792 --> 00:12:53,294 - Mechanical engineer. 144 00:12:53,294 --> 00:12:55,729 - So why do you live here? 145 00:12:55,729 --> 00:12:58,967 I heard at career day that engineering jobs pay really well. 146 00:12:58,967 --> 00:13:01,602 - Miss, why aren't you in school right now? 147 00:13:03,337 --> 00:13:04,405 Help! 148 00:13:05,473 --> 00:13:06,307 - Sir. 149 00:13:06,307 --> 00:13:07,141 Help! 150 00:13:08,509 --> 00:13:10,044 - Sir, the elevator's stuck. 151 00:13:10,044 --> 00:13:11,512 I'm a police officer. 152 00:13:11,512 --> 00:13:13,247 What's going on out there? 153 00:13:13,247 --> 00:13:15,249 My girlfriend's trying to kill me. 154 00:13:15,249 --> 00:13:17,085 - I've been there before. 155 00:13:17,085 --> 00:13:18,719 - Sir, I need you to get to a safe place. 156 00:13:18,719 --> 00:13:19,553 I'm gonna send- 157 00:13:26,060 --> 00:13:27,128 1306 to dispatch. 158 00:13:31,532 --> 00:13:33,034 Talk to me. Are you all right? 159 00:13:39,974 --> 00:13:40,808 - Shit! 160 00:14:00,161 --> 00:14:01,162 - Dammit, Mason. 161 00:14:22,316 --> 00:14:23,151 - Asthma. 162 00:14:25,019 --> 00:14:27,655 1306 to dispatch. 163 00:14:27,655 --> 00:14:29,823 - I don't have my inhaler. 164 00:14:30,925 --> 00:14:32,593 - Dispatch, where are you? 165 00:14:32,593 --> 00:14:34,395 - I've got this. Just take care of Connor, okay. 166 00:14:34,395 --> 00:14:36,264 Jacqui, Jacqui, look at me. 167 00:14:36,264 --> 00:14:37,098 Okay. 168 00:14:44,305 --> 00:14:45,139 - Connor. 169 00:14:51,212 --> 00:14:52,680 - Hi officer. I'm Connor. 170 00:14:55,416 --> 00:14:56,850 - Okay, Connor. 171 00:14:56,850 --> 00:14:59,053 I'm gonna have you sit down right over here, okay? 172 00:15:03,291 --> 00:15:04,292 - What's wrong with her? 173 00:15:04,292 --> 00:15:07,495 - You can do it, slow breaths. 174 00:15:11,665 --> 00:15:13,567 - Hey, you need to get the fire department 175 00:15:13,567 --> 00:15:15,069 and an ambulance down here right now. 176 00:15:15,069 --> 00:15:15,903 - Focus on me. 177 00:15:17,538 --> 00:15:19,107 Let it out, slowly. 178 00:15:24,345 --> 00:15:26,414 Okay. Good, deep breaths. 179 00:15:27,648 --> 00:15:28,549 Okay, good. 180 00:15:30,651 --> 00:15:31,485 Hello? 181 00:15:33,121 --> 00:15:33,988 This is dispatch. 182 00:15:33,988 --> 00:15:35,456 Go ahead, 1306. 183 00:15:35,456 --> 00:15:36,890 Over. 184 00:15:36,890 --> 00:15:39,093 - I'm stuck in an elevator with three civilians and a perp 185 00:15:39,093 --> 00:15:40,761 in an apartment building on 5th Avenue. 186 00:15:40,761 --> 00:15:42,330 - It's the Palmer apartments. 187 00:15:42,330 --> 00:15:44,132 - It's the Palmer apartments. 188 00:15:44,132 --> 00:15:46,434 I believe we're stuck somewhere near the fourth floor. 189 00:15:46,434 --> 00:15:48,469 I'm requesting fire, medical and backup. 190 00:15:48,469 --> 00:15:50,038 This is an emergency. 191 00:15:50,038 --> 00:15:52,306 I heard a violent altercation in the hallway 192 00:15:52,306 --> 00:15:54,208 and we have a young female in here 193 00:15:54,208 --> 00:15:56,410 who's suffering from respiratory problems, 194 00:15:56,410 --> 00:15:59,080 and a young male suffering from drug withdrawals 195 00:15:59,080 --> 00:16:01,215 or an overdose or something. 196 00:16:01,215 --> 00:16:02,950 Send help, over 197 00:16:02,950 --> 00:16:04,285 10-4, 1306. 198 00:16:04,285 --> 00:16:05,986 Checking on available units. Over. 199 00:16:05,986 --> 00:16:06,920 - I don't do drugs. 200 00:16:06,920 --> 00:16:08,722 - See? You got through it. 201 00:16:08,722 --> 00:16:09,890 Won't be long now. 202 00:16:09,890 --> 00:16:11,159 Just keep breathing. Stay with me. 203 00:16:11,159 --> 00:16:12,360 1306, all available personnel 204 00:16:12,360 --> 00:16:13,994 are currently handling other emergencies, 205 00:16:13,994 --> 00:16:16,797 but we will send the first available units. 206 00:16:16,797 --> 00:16:18,899 ETA is two hours. Over. 207 00:16:18,899 --> 00:16:19,733 - Come again? 208 00:16:20,634 --> 00:16:21,869 ETA is two hours. 209 00:16:21,869 --> 00:16:23,437 We're flooded with calls right now. 210 00:16:23,437 --> 00:16:24,905 Over. - It's okay. 211 00:16:24,905 --> 00:16:26,774 They always overestimate the amount of time they need, okay? 212 00:16:26,774 --> 00:16:27,708 It's okay. 213 00:16:27,708 --> 00:16:29,443 Just keep breathing. 214 00:16:29,443 --> 00:16:33,314 Good. Nice, long breaths. 215 00:16:33,314 --> 00:16:35,749 1306. 216 00:16:35,749 --> 00:16:38,852 - Look, I don't know if it's fast enough. 217 00:16:38,852 --> 00:16:40,988 This girl's asthma is terrible. 218 00:16:40,988 --> 00:16:43,391 There's gotta be something else we can do. 219 00:16:43,391 --> 00:16:44,625 Some sort of alternative. 220 00:16:45,959 --> 00:16:47,928 Maybe I can get some outside help. 221 00:16:47,928 --> 00:16:49,363 Negative, 1306. 222 00:16:49,363 --> 00:16:51,031 Hold tight and wait for us. 223 00:16:51,031 --> 00:16:53,467 I understand the situation, but the safest thing for you 224 00:16:53,467 --> 00:16:56,170 and everyone in there is to stay right where you are. 225 00:16:56,170 --> 00:16:58,539 Trying to exit or tamper with that elevator equipment 226 00:16:58,539 --> 00:17:00,674 creates an incredibly dangerous situation. 227 00:17:00,674 --> 00:17:01,842 Understood? 228 00:17:01,842 --> 00:17:02,676 Over. 229 00:17:03,911 --> 00:17:05,379 - 10-4. 230 00:17:05,379 --> 00:17:06,614 Over. 231 00:17:06,614 --> 00:17:07,548 Hang in there, officer. 232 00:17:07,548 --> 00:17:08,782 Over and out. 233 00:17:11,752 --> 00:17:13,487 - It's too long, okay? 234 00:17:13,487 --> 00:17:15,156 Her asthma's really, really bad. 235 00:17:15,156 --> 00:17:17,325 And with him acting like that, 236 00:17:17,325 --> 00:17:19,427 we're gonna need her inhaler really soon. 237 00:17:19,427 --> 00:17:21,762 - Ma'am, I appreciate your concern and all your help 238 00:17:21,762 --> 00:17:24,565 but there's nothing else I can do here. 239 00:17:24,565 --> 00:17:26,234 - Yes, there is, sir. 240 00:17:27,568 --> 00:17:29,603 Look, I have personal experience with this elevator. 241 00:17:29,603 --> 00:17:31,105 I know how it works. 242 00:17:31,105 --> 00:17:32,240 - What? 243 00:17:32,240 --> 00:17:33,307 - It's a long story, okay? 244 00:17:33,307 --> 00:17:35,008 The point is, I can get us help. 245 00:17:35,008 --> 00:17:36,744 All I need to do is open these doors. 246 00:17:36,744 --> 00:17:38,512 If we're lucky, we'll be opening on a floor 247 00:17:38,512 --> 00:17:40,448 and we can just walk right out of here. 248 00:17:40,448 --> 00:17:42,883 - I can't permit any tampering with the elevator. 249 00:17:44,285 --> 00:17:45,319 - Tampering's a strong word for what we'd be doing. 250 00:17:45,319 --> 00:17:47,621 We'd just be opening the doors. 251 00:17:48,989 --> 00:17:50,391 - The dispatcher said it was dangerous, so- 252 00:17:50,391 --> 00:17:51,225 - No, it's not. 253 00:17:52,460 --> 00:17:53,927 I mean, it's... 254 00:17:55,095 --> 00:17:56,730 There's a slight risk for only you and me. 255 00:17:56,730 --> 00:17:58,166 Nobody else in this room. 256 00:17:59,567 --> 00:18:01,569 I'm willing to take the risk and I think you are too. 257 00:18:03,904 --> 00:18:05,506 Why did you become a cop? 258 00:18:05,506 --> 00:18:07,074 To enforce some rules or to help people? 259 00:18:07,074 --> 00:18:08,075 'cause there's a girl in this room 260 00:18:08,075 --> 00:18:09,177 that needs your help right now. 261 00:18:09,177 --> 00:18:10,278 So what's it gonna be? 262 00:18:21,689 --> 00:18:22,523 - I can't. 263 00:18:29,096 --> 00:18:29,930 Olivia. 264 00:18:31,299 --> 00:18:32,099 I'm sorry. 265 00:18:32,966 --> 00:18:33,901 - Tell that to her. 266 00:18:48,549 --> 00:18:49,917 - Keep it together, loser. 267 00:19:04,532 --> 00:19:06,434 Jacqui, I need to see your phone. 268 00:19:06,434 --> 00:19:07,701 - Why? 269 00:19:07,701 --> 00:19:08,969 We need to call your parents. 270 00:19:08,969 --> 00:19:10,304 - You don't have to call my dad, I'm... 271 00:19:10,304 --> 00:19:12,640 - He needs to know what's going on here. 272 00:19:12,640 --> 00:19:13,974 Let's do this the easy way. 273 00:19:19,880 --> 00:19:22,049 - Just do what he says, Jacqui. 274 00:19:26,153 --> 00:19:27,054 Thank you. 275 00:19:38,999 --> 00:19:41,001 Hi, this is Nathan Fields. 276 00:19:41,001 --> 00:19:42,636 Sorry I couldn't take your call right now 277 00:19:42,636 --> 00:19:44,204 but please leave me a message 278 00:19:44,204 --> 00:19:47,375 and I'll get back to you as soon as possible. 279 00:19:47,375 --> 00:19:48,842 - Hi, Mr. Fields. 280 00:19:48,842 --> 00:19:51,745 I'm officer Daniels and I'm here with your daughter, Jacqui. 281 00:19:51,745 --> 00:19:54,648 And she's having some asthma issues at the moment. 282 00:19:54,648 --> 00:19:56,216 If you can give me a call back when you get this, 283 00:19:56,216 --> 00:19:57,618 that would be appreciated. 284 00:19:57,618 --> 00:19:58,452 Thank you. 285 00:20:04,292 --> 00:20:05,125 Connor. 286 00:20:06,627 --> 00:20:07,461 - Sorry. 287 00:20:32,219 --> 00:20:33,287 1306. 288 00:20:38,191 --> 00:20:38,992 - Olivia. 289 00:20:42,996 --> 00:20:45,165 All right, so how do we do this? 290 00:20:47,335 --> 00:20:48,302 - Okay. 291 00:20:48,302 --> 00:20:49,670 Well, we're gonna need his help. 292 00:20:51,372 --> 00:20:52,873 Mason? 293 00:20:52,873 --> 00:20:53,841 With what? 294 00:20:53,841 --> 00:20:55,142 - Somebody needs to watch her. 295 00:20:55,142 --> 00:20:56,844 Otherwise her asthma is gonna get worse. 296 00:20:56,844 --> 00:20:59,413 - Yeah. He's not exactly the guy for that job. 297 00:21:00,414 --> 00:21:01,649 - Well, we don't exactly have 298 00:21:01,649 --> 00:21:02,916 a more qualified candidate, do we? 299 00:21:08,389 --> 00:21:09,222 - Mason. 300 00:21:10,157 --> 00:21:10,991 Get over here. 301 00:21:14,528 --> 00:21:16,497 - So how can I help, John McClain? 302 00:21:16,497 --> 00:21:18,466 - We need you to sit with Jacqui. 303 00:21:18,466 --> 00:21:20,267 Just talk to her and keep her calm 304 00:21:20,267 --> 00:21:21,502 while we open these doors. 305 00:21:21,502 --> 00:21:24,237 - Wait, wait, is that a request or a command? 306 00:21:24,237 --> 00:21:26,874 Pretty sure you can't force me to babysit against my will. 307 00:21:26,874 --> 00:21:28,342 - Fine. 308 00:21:28,342 --> 00:21:29,343 Then it's a request. 309 00:21:30,511 --> 00:21:32,813 - Oh well, I'd be happy to help them. 310 00:21:32,813 --> 00:21:34,147 So what do I get in return? 311 00:21:37,017 --> 00:21:38,586 Come on. - Just tell us what you want. 312 00:21:38,586 --> 00:21:42,756 - Okay, well, for starters, take these cuffs off. 313 00:21:42,756 --> 00:21:44,324 No. 314 00:21:44,324 --> 00:21:46,126 We can't trust him. He's dangerous. 315 00:21:46,126 --> 00:21:47,928 Yeah, 'cause I might steal your wallet. 316 00:21:47,928 --> 00:21:48,762 - Mason, please. 317 00:21:49,830 --> 00:21:51,231 - Okay. Fine. 318 00:21:52,265 --> 00:21:53,300 I'd take some booze. 319 00:21:55,335 --> 00:21:56,770 - What? - Yeah. Come on. 320 00:21:56,770 --> 00:21:59,172 I saw you sneaking something in the corner there. 321 00:22:02,075 --> 00:22:03,911 - Okay. Go. 322 00:22:05,112 --> 00:22:06,814 - And don't let her look at Connor, okay. 323 00:22:06,814 --> 00:22:09,983 Anything you have to do to keep your mind off the asthma. 324 00:22:09,983 --> 00:22:11,552 - Yeah, I can do that. 325 00:22:19,493 --> 00:22:20,327 Hi. 326 00:22:21,929 --> 00:22:22,963 - One. 327 00:22:22,963 --> 00:22:24,432 Two. 328 00:22:24,432 --> 00:22:25,232 Three. 329 00:22:34,475 --> 00:22:35,443 - Jeez, take it easy. 330 00:22:35,443 --> 00:22:37,010 You're talking my ear off here. 331 00:22:39,246 --> 00:22:41,449 Oh, so what's in the bag anyway? Can I look? 332 00:22:43,917 --> 00:22:45,653 I'll just take that as a yes. 333 00:22:45,653 --> 00:22:46,454 Ow! 334 00:22:46,454 --> 00:22:47,387 Easy, kid. 335 00:22:47,387 --> 00:22:48,956 - Don't call me a kid, dumb ass. 336 00:22:51,659 --> 00:22:53,126 - Okay. - Now what. 337 00:22:54,061 --> 00:22:55,496 - Let go on three. 338 00:22:55,496 --> 00:22:56,464 One. 339 00:22:56,464 --> 00:22:57,364 Two. 340 00:22:57,364 --> 00:22:58,165 Three. 341 00:23:01,569 --> 00:23:04,538 - Well, we're not getting out that way. 342 00:23:05,639 --> 00:23:07,708 - Maybe we don't have to. 343 00:23:08,842 --> 00:23:10,511 Someone could bring us the inhaler. 344 00:23:12,279 --> 00:23:13,113 - Olivia. 345 00:23:15,215 --> 00:23:16,517 - You come prepared, girl. 346 00:23:18,719 --> 00:23:19,520 - Thanks. 347 00:23:20,688 --> 00:23:22,923 - We need something to wedge these doors open. 348 00:23:24,958 --> 00:23:26,126 - Well, we got nothing. 349 00:23:28,061 --> 00:23:29,029 - Would this work? 350 00:23:32,232 --> 00:23:33,066 - That'll do it. 351 00:23:41,909 --> 00:23:43,611 - Hey, officer. 352 00:23:43,611 --> 00:23:44,845 - How are you feeling, Connor? 353 00:23:44,845 --> 00:23:46,346 - Pretty good, really? 354 00:23:46,346 --> 00:23:47,848 - You want some water? 355 00:23:47,848 --> 00:23:49,016 - Sure. 356 00:23:49,016 --> 00:23:50,183 Why not? 357 00:23:50,183 --> 00:23:51,018 - Hey, hey. 358 00:23:51,919 --> 00:23:53,020 You can't look at him. 359 00:23:55,455 --> 00:23:57,791 - They're not watching. - I'm worried about him. 360 00:23:57,791 --> 00:23:59,259 - You'll still get your booze. 361 00:24:00,794 --> 00:24:02,496 Yeah, I heard you guys talking. 362 00:24:02,496 --> 00:24:05,432 You weren't exactly quiet and oh yeah, 363 00:24:05,432 --> 00:24:07,267 you were like five feet over there? 364 00:24:07,267 --> 00:24:10,237 - Look, look, that wasn't about the booze, okay? 365 00:24:10,237 --> 00:24:12,105 That cop, he thinks he can make me do whatever he wants. 366 00:24:12,105 --> 00:24:13,440 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 367 00:24:13,440 --> 00:24:14,675 Just shut up about it, okay? 368 00:24:14,675 --> 00:24:15,509 I get it. 369 00:24:18,045 --> 00:24:19,412 Again, on three. 370 00:24:19,412 --> 00:24:20,247 - Let me see him. 371 00:24:26,219 --> 00:24:28,188 I will punch you again. 372 00:24:28,188 --> 00:24:29,022 - Fine. 373 00:24:35,829 --> 00:24:37,665 - Is he gonna be okay? 374 00:24:39,399 --> 00:24:41,468 - Look, you just worry about yourself, okay? 375 00:24:49,977 --> 00:24:51,645 - Jack, look at me, it's okay. 376 00:24:51,645 --> 00:24:53,213 Hey, guys. 377 00:24:54,615 --> 00:24:55,616 - That's it! 378 00:25:03,924 --> 00:25:05,092 What happened? 379 00:25:05,926 --> 00:25:07,194 - What did you do? 380 00:25:07,194 --> 00:25:09,229 - Man, look cop, there's something seriously off 381 00:25:09,229 --> 00:25:10,698 with this dude. 382 00:25:10,698 --> 00:25:13,200 Hey look, his eyes were all screwed up for a second. 383 00:25:13,200 --> 00:25:15,302 When she saw that, her asthma flared up again. 384 00:25:15,302 --> 00:25:16,904 You gotta do something about this guy. 385 00:25:16,904 --> 00:25:17,838 - I knew I couldn't trust you. 386 00:25:17,838 --> 00:25:19,339 - And you're not listening. 387 00:25:19,339 --> 00:25:21,108 Some scary shit just went down here, okay? 388 00:25:21,108 --> 00:25:22,042 You really gotta do- 389 00:25:22,042 --> 00:25:23,744 - Hey, I don't wanna hear it. 390 00:25:24,812 --> 00:25:26,146 - Officer. 391 00:25:26,146 --> 00:25:27,314 He's telling... - Jacqui, Jacqui. 392 00:25:27,314 --> 00:25:28,248 Don't talk, okay? 393 00:25:28,248 --> 00:25:30,250 Just focus on your breathing. 394 00:25:30,250 --> 00:25:31,084 Okay? 395 00:25:34,287 --> 00:25:35,488 - Hello! 396 00:25:35,488 --> 00:25:36,423 Can anyone hear me? 397 00:25:37,658 --> 00:25:38,558 We're in the elevator. 398 00:25:38,558 --> 00:25:39,392 We need help. 399 00:25:46,433 --> 00:25:47,868 What are you doing? 400 00:25:47,868 --> 00:25:49,937 - I'm recruiting my sister to get that inhaler. 401 00:25:51,171 --> 00:25:52,472 Ali. - Liv, I just heard 402 00:25:52,472 --> 00:25:54,207 a bunch of gunshots in the hall. 403 00:25:54,207 --> 00:25:55,676 - Are you okay? 404 00:25:55,676 --> 00:25:57,044 There's something going on in the hall. 405 00:25:57,044 --> 00:25:58,979 - Sir, sir, we're in the elevator. 406 00:25:58,979 --> 00:26:00,781 We need help. 407 00:26:00,781 --> 00:26:02,349 - Okay, just lock the door? 408 00:26:02,349 --> 00:26:03,383 I'm gonna be there as soon as I can. 409 00:26:03,383 --> 00:26:05,318 Everything's gonna be okay. 410 00:26:05,318 --> 00:26:07,220 Listen, there's someone in here with really bad asthma. 411 00:26:07,220 --> 00:26:08,588 Can you please go to her apartment 412 00:26:08,588 --> 00:26:09,589 and get her inhaler? 413 00:26:10,758 --> 00:26:11,892 Please. 414 00:26:11,892 --> 00:26:13,761 - Yes. Yes, of course. 415 00:26:13,761 --> 00:26:16,196 - Thank you. Hold on one sec. 416 00:26:17,898 --> 00:26:20,200 - 605, probably on the kitchen counter. 417 00:26:22,202 --> 00:26:23,671 - Okay. No, no, no. 418 00:26:23,671 --> 00:26:25,072 Don't put your hand in here. That's how you lose it. 419 00:26:25,072 --> 00:26:27,207 I'm gonna just toss it to you, okay? 420 00:26:27,207 --> 00:26:29,309 It's apartment 605. 421 00:26:29,309 --> 00:26:32,245 Probably somewhere on the kitchen counter, okay? 422 00:26:32,245 --> 00:26:33,513 - All right. 423 00:26:33,513 --> 00:26:35,015 I'll be back as fast as I can. 424 00:26:36,183 --> 00:26:38,285 I'm John from 419. 425 00:26:38,285 --> 00:26:39,552 You're Olivia, right? 426 00:26:39,552 --> 00:26:40,620 I think I've seen you around before. 427 00:26:42,890 --> 00:26:43,891 Got it. Going. 428 00:26:46,593 --> 00:26:47,427 - Thank you. 429 00:26:52,032 --> 00:26:53,200 - Nice work. 430 00:26:53,200 --> 00:26:54,301 Thanks. 431 00:26:54,301 --> 00:26:56,436 - Nice work yourself, officer. 432 00:26:56,436 --> 00:26:57,237 - Lee. 433 00:26:58,939 --> 00:27:00,407 - I don't know any other Lees. 434 00:27:01,474 --> 00:27:03,176 No, I lied. 435 00:27:03,176 --> 00:27:04,011 Lee Harvey Oswald. 436 00:27:04,011 --> 00:27:04,978 - Oh yeah. 437 00:27:04,978 --> 00:27:05,946 - Yeah. - Harvey. 438 00:27:10,818 --> 00:27:13,420 - Olivia, officer Lee. 439 00:27:13,420 --> 00:27:15,923 - You didn't hold up your end of the bargain. 440 00:27:15,923 --> 00:27:17,057 We can't give this guy an inch. 441 00:27:17,057 --> 00:27:19,092 - Come on. Let's keep the peace. 442 00:27:20,828 --> 00:27:25,833 - Oh. 443 00:27:26,967 --> 00:27:27,801 Ooh! 444 00:27:29,302 --> 00:27:30,403 - One drink is plenty. 445 00:27:31,271 --> 00:27:32,672 - Oh, come on. 446 00:27:32,672 --> 00:27:35,542 I'll let you hit me with public intoxication. 447 00:27:35,542 --> 00:27:37,144 - Here, officer. 448 00:27:37,144 --> 00:27:39,146 You need this more than any of us. 449 00:27:39,146 --> 00:27:40,580 - I'm not off duty till five. 450 00:27:42,549 --> 00:27:43,984 - You're not gonna offer me any? 451 00:27:45,753 --> 00:27:48,021 What? You don't think I can handle my liquor? 452 00:27:48,021 --> 00:27:49,389 Is that it? - Calm down. 453 00:27:49,389 --> 00:27:50,858 Nobody's saying that. 454 00:27:50,858 --> 00:27:51,658 You're just feeling a little under the weather. 455 00:27:51,658 --> 00:27:52,893 So we're just gonna- 456 00:27:52,893 --> 00:27:54,027 - Don't tell me how I feel, bitch. 457 00:28:02,069 --> 00:28:03,170 - Don't look at him, Jack. 458 00:28:07,074 --> 00:28:08,308 - Well, hello. 459 00:28:08,308 --> 00:28:09,977 - Do you mind if I touch your forehead? 460 00:28:11,278 --> 00:28:12,579 - Are you the makeup lady? 461 00:28:13,747 --> 00:28:16,416 I'm really excited for today's scenes, 462 00:28:16,416 --> 00:28:18,185 especially the kissing one. 463 00:28:18,185 --> 00:28:19,019 - Okay. 464 00:28:22,122 --> 00:28:24,024 Okay, you're really warm. 465 00:28:24,024 --> 00:28:27,260 - Jacqui, can you get us another water bottle for Connor? 466 00:28:31,999 --> 00:28:33,867 - What if I don't wanna give him any? 467 00:28:33,867 --> 00:28:35,969 - The fever's making him act like a weirdo. 468 00:28:35,969 --> 00:28:36,904 Water's gonna help. 469 00:28:56,489 --> 00:28:58,191 - 1306 to 782. 470 00:28:59,192 --> 00:29:00,894 Hey, go ahead 1306. 471 00:29:00,894 --> 00:29:02,429 - Matthews. 472 00:29:02,429 --> 00:29:03,964 What happened? I couldn't get a hold of you earlier. 473 00:29:03,964 --> 00:29:06,133 I was in radio silence on the 1016. 474 00:29:06,133 --> 00:29:07,835 It's a long story. 475 00:29:07,835 --> 00:29:09,069 Listen, things are crazy. 476 00:29:09,069 --> 00:29:11,171 So I don't got a lot of time, kid. 477 00:29:11,171 --> 00:29:12,906 - Things are crazy here too. 478 00:29:12,906 --> 00:29:14,207 We've got a girl with severe asthma 479 00:29:14,207 --> 00:29:16,743 and a guy who's running an extremely high fever. 480 00:29:16,743 --> 00:29:18,979 And there's been some violent sounds in the building. 481 00:29:18,979 --> 00:29:21,614 Yeah. Sounds like the apartments I remember. 482 00:29:21,614 --> 00:29:22,615 Listen Daniels, I gotta run. 483 00:29:22,615 --> 00:29:25,853 I'm on my way to a 1034 downtown. 484 00:29:25,853 --> 00:29:27,620 - Did you say a 1034? 485 00:29:27,620 --> 00:29:28,588 Yeah, I just geared up. 486 00:29:28,588 --> 00:29:29,756 I'm heading there now. 487 00:29:31,191 --> 00:29:34,061 - All right, well, take care of yourself, partner. 488 00:29:34,061 --> 00:29:35,929 Stay safe. Over and out. 489 00:29:39,867 --> 00:29:41,201 - What's a 1034? 490 00:29:42,602 --> 00:29:43,436 - Rioting. 491 00:29:48,475 --> 00:29:49,309 - Rioting? 492 00:29:56,449 --> 00:29:57,851 - Here. 493 00:29:57,851 --> 00:29:58,685 - Okay. 494 00:30:28,315 --> 00:30:29,416 Help. 495 00:30:29,416 --> 00:30:30,250 - Shut up. 496 00:30:31,484 --> 00:30:33,386 - Where's everyone going? 497 00:30:33,386 --> 00:30:34,787 What's happening? 498 00:30:40,660 --> 00:30:42,129 - Hey. 499 00:30:49,269 --> 00:30:52,139 - Come on. - He's trying to get her. 500 00:31:07,620 --> 00:31:08,455 - Jacqui. 501 00:31:13,426 --> 00:31:14,928 Come here, look at me. 502 00:31:14,928 --> 00:31:15,728 We're gonna take one of those deep, slow breaths. 503 00:31:15,728 --> 00:31:16,529 Okay? Look at me. 504 00:31:16,529 --> 00:31:17,497 No. Slow breaths. 505 00:31:20,800 --> 00:31:23,036 Look at me. Can you please, Jacqui. 506 00:31:23,036 --> 00:31:24,271 Come on, Jacqui. 507 00:31:24,271 --> 00:31:25,973 - Let me in, let me in, let me in. 508 00:31:25,973 --> 00:31:27,140 - Inhaler. 509 00:31:27,140 --> 00:31:28,741 - Help me in, Olivia. 510 00:31:28,741 --> 00:31:30,343 - John, give me the inhaler now. 511 00:31:35,882 --> 00:31:36,716 Here, Jacqui. 512 00:31:46,793 --> 00:31:47,594 Oh my God. 513 00:31:54,134 --> 00:31:55,102 - Lee. 514 00:31:55,102 --> 00:31:56,970 I'm really, really sorry, Lee. 515 00:32:00,307 --> 00:32:01,975 - Hey dude, hey don't do that. 516 00:32:01,975 --> 00:32:04,111 - Officer, help me in. 517 00:32:04,111 --> 00:32:05,045 - Sir. 518 00:32:05,045 --> 00:32:06,046 I'm ordering you to stop. 519 00:32:06,046 --> 00:32:07,347 You're gonna get chopped in half. 520 00:32:07,347 --> 00:32:08,848 - Olivia, pull me in please. 521 00:32:09,749 --> 00:32:10,883 They're coming. 522 00:32:10,883 --> 00:32:11,884 - Who's coming? 523 00:32:19,626 --> 00:32:22,195 - Well, pull me in, pull me in. 524 00:32:23,896 --> 00:32:24,797 Pull, pull. 525 00:32:44,384 --> 00:32:46,353 - Boost me up. - Olivia, no. 526 00:32:46,353 --> 00:32:48,455 We need to close this. - Mason, boost me. 527 00:32:53,360 --> 00:32:54,927 John. 528 00:32:54,927 --> 00:32:55,795 Are you all right? 529 00:32:57,030 --> 00:32:58,298 What happened to your leg? 530 00:33:00,900 --> 00:33:05,872 John. 531 00:33:15,715 --> 00:33:17,550 I don't see anything. 532 00:33:45,412 --> 00:33:46,579 - What happened to John? 533 00:33:46,579 --> 00:33:47,814 - I don't know. 534 00:33:47,814 --> 00:33:48,781 He's just, his leg was all bloody. 535 00:33:48,781 --> 00:33:49,849 He just limped away. 536 00:33:49,849 --> 00:33:50,683 - Mom. 537 00:33:55,822 --> 00:33:57,124 I want my mommy. 538 00:34:03,196 --> 00:34:04,131 - She's gonna get in here. 539 00:34:04,131 --> 00:34:05,132 - Everyone, close the door. 540 00:34:09,136 --> 00:34:11,003 - Get her off. 541 00:34:11,003 --> 00:34:11,838 Get her off. 542 00:34:13,606 --> 00:34:14,774 - Stop moving. 543 00:34:32,192 --> 00:34:33,025 - Ali. 544 00:34:35,128 --> 00:34:36,629 Hey. 545 00:34:36,629 --> 00:34:39,666 Olivia, there's a dead woman in your room. 546 00:34:39,666 --> 00:34:40,800 - What? 547 00:34:40,800 --> 00:34:42,034 I don't know. 548 00:34:42,034 --> 00:34:43,770 I just stepped away for like two minutes. 549 00:34:43,770 --> 00:34:45,037 She must've come in then. 550 00:34:46,173 --> 00:34:48,074 - Okay. Okay. 551 00:34:48,074 --> 00:34:49,008 You need to call the cops, okay? 552 00:34:49,008 --> 00:34:49,809 Don't leave the apartment. 553 00:34:49,809 --> 00:34:51,211 Just lock the door. 554 00:34:51,211 --> 00:34:53,112 There's something happening in the building. 555 00:34:54,046 --> 00:34:55,648 What do you mean? 556 00:34:55,648 --> 00:34:57,049 - I don't know. 557 00:34:57,049 --> 00:34:58,185 People are going crazy. 558 00:34:59,018 --> 00:35:00,253 What? 559 00:35:00,253 --> 00:35:01,654 - Just lock the door and call the cops, okay? 560 00:35:01,654 --> 00:35:02,989 Just don't leave. 561 00:35:02,989 --> 00:35:03,823 Okay. Okay. 562 00:35:03,823 --> 00:35:05,392 - Okay. I love you. 563 00:35:05,392 --> 00:35:06,726 I love you too. 564 00:35:06,726 --> 00:35:07,560 - Okay, bye. 565 00:35:16,669 --> 00:35:18,638 - 1306 to dispatch. Do you copy? 566 00:35:22,709 --> 00:35:24,911 1306 to 782. 567 00:35:36,623 --> 00:35:38,258 - I don't think he's breathing, man. 568 00:35:53,506 --> 00:35:54,341 - Wait. 569 00:35:56,509 --> 00:35:57,344 Hang on. 570 00:36:01,681 --> 00:36:03,182 Stop. 571 00:36:03,182 --> 00:36:05,151 You don't wanna get what he has. 572 00:36:05,151 --> 00:36:05,985 - That's smart. 573 00:36:17,997 --> 00:36:19,732 - He moved. I just saw him move. 574 00:36:19,732 --> 00:36:20,567 - Are you sure? 575 00:36:21,768 --> 00:36:22,602 - Connor. 576 00:36:23,503 --> 00:36:24,704 Connor, wake up. 577 00:36:44,891 --> 00:36:45,792 Connor, calm down. 578 00:36:48,728 --> 00:36:49,529 Connor, stop. 579 00:36:51,798 --> 00:36:53,266 - Lee. 580 00:36:53,266 --> 00:36:54,834 - Stop moving, that's an order. 581 00:36:59,939 --> 00:37:01,107 - Lee, come on. 582 00:37:04,944 --> 00:37:06,245 - I wanna help you. 583 00:37:06,245 --> 00:37:07,780 Will you let me do that? 584 00:37:09,115 --> 00:37:10,216 Connor, stop. 585 00:37:10,216 --> 00:37:14,721 Please. 586 00:37:29,802 --> 00:37:30,637 - Lee. 587 00:39:27,019 --> 00:39:29,055 - Jacqui, can I use this? 588 00:39:47,239 --> 00:39:49,576 - Hey Jack, you got anything else in there 589 00:39:49,576 --> 00:39:50,710 that could help us out? 590 00:40:06,225 --> 00:40:08,795 Well, this could come in handy. 591 00:40:20,372 --> 00:40:22,074 - They're not picking up. 592 00:40:22,074 --> 00:40:23,309 - What? 593 00:40:23,309 --> 00:40:24,477 - 911, I've called like five times. 594 00:40:24,477 --> 00:40:26,045 No one's answering. 595 00:40:26,045 --> 00:40:27,580 - Why wouldn't they be answering? 596 00:40:29,916 --> 00:40:31,484 - There's a bunch of weird noises outside. 597 00:40:31,484 --> 00:40:32,852 I don't know what's going on. 598 00:41:04,651 --> 00:41:05,552 - Help me with these doors. 599 00:41:05,552 --> 00:41:06,819 - What are you doing? 600 00:41:06,819 --> 00:41:08,287 - That woman over there was gonna fit in here. 601 00:41:08,287 --> 00:41:09,488 That means I can squeeze out. 602 00:41:09,488 --> 00:41:10,990 - Yeah, or let all of them in. 603 00:41:10,990 --> 00:41:12,525 - We need to talk about this first. 604 00:41:12,525 --> 00:41:13,492 - There's nothing to talk about. 605 00:41:13,492 --> 00:41:14,927 It's my sister and I'm going. 606 00:41:18,598 --> 00:41:19,431 Please. 607 00:41:25,004 --> 00:41:25,938 - Idiots. 608 00:41:25,938 --> 00:41:28,374 Wait, I'll get that side. 609 00:41:29,842 --> 00:41:31,811 I have a feeling we're probably gonna need that gun. 610 00:41:33,880 --> 00:41:35,381 - Jacqui. - Yup. 611 00:41:35,381 --> 00:41:37,049 - Put this in the door when they get it open. 612 00:41:37,049 --> 00:41:38,384 Okay. 613 00:41:40,887 --> 00:41:41,721 - Ready? 614 00:41:42,722 --> 00:41:44,256 One. 615 00:41:44,256 --> 00:41:45,758 Two. 616 00:41:45,758 --> 00:41:46,559 Three. 617 00:41:48,060 --> 00:41:49,395 - Okay now, Jack. 618 00:41:49,395 --> 00:41:50,262 - I got it. 619 00:41:55,534 --> 00:41:57,069 - Do you hear that? 620 00:42:00,506 --> 00:42:02,909 - I don't hear anything. - Sh! 621 00:42:17,957 --> 00:42:19,225 Close the door. 622 00:42:30,569 --> 00:42:31,938 That was John, wasn't it? 623 00:42:42,081 --> 00:42:43,149 - She's okay. 624 00:42:44,116 --> 00:42:45,017 She's okay. 625 00:42:46,052 --> 00:42:47,854 - Backup will be here any minute. 626 00:42:47,854 --> 00:42:49,321 They'll send a whole squad to get her. 627 00:42:49,321 --> 00:42:51,223 Wait, what, that's your plan? 628 00:42:51,223 --> 00:42:52,024 Yeah. 629 00:42:53,392 --> 00:42:55,427 - Look, 911 is not working, there's rioting. 630 00:42:55,427 --> 00:42:56,896 You can't even get a hold of anybody. 631 00:42:56,896 --> 00:42:59,031 Things are going south, fast. 632 00:42:59,031 --> 00:43:00,032 - They'll be here. 633 00:43:00,032 --> 00:43:00,967 I'm not giving up on them. 634 00:43:00,967 --> 00:43:02,401 - How long are we gonna wait? 635 00:43:02,401 --> 00:43:03,670 Till her sister dies? 636 00:43:05,137 --> 00:43:06,172 Till the power goes out and we're stuck in here forever? 637 00:43:06,172 --> 00:43:07,373 Look, I'm a big boy. 638 00:43:07,373 --> 00:43:08,607 I ain't squeezing outta here, all right? 639 00:43:08,607 --> 00:43:09,876 Look, we need a plan. 640 00:43:12,411 --> 00:43:13,245 - Come on, dad. 641 00:43:14,613 --> 00:43:15,447 - Hey, what about you, MacGyver? 642 00:43:15,447 --> 00:43:16,683 What do you got? 643 00:43:16,683 --> 00:43:17,917 You're an engineer or something, right? 644 00:43:17,917 --> 00:43:20,720 I mean, how would you get us out of here? 645 00:43:20,720 --> 00:43:22,722 - If I could get up to the control room, 646 00:43:22,722 --> 00:43:24,590 I could get this elevator moving. 647 00:43:24,590 --> 00:43:27,593 - I don't like any plan where you leave this elevator alone. 648 00:43:32,531 --> 00:43:35,167 Hi, this is Nathan Fields. 649 00:43:37,670 --> 00:43:38,604 - Matthews. 650 00:43:38,604 --> 00:43:40,006 I'm here, we still need help. 651 00:43:40,006 --> 00:43:42,241 Emergency evacuation. 652 00:43:42,241 --> 00:43:43,075 Over... 653 00:43:44,176 --> 00:43:45,044 Fire... 654 00:43:45,044 --> 00:43:46,412 - Matthews repeat. 655 00:44:09,635 --> 00:44:11,203 Okay. 656 00:44:11,203 --> 00:44:13,139 Let's get you up to that control room. 657 00:44:13,139 --> 00:44:14,741 - Okay, so how are we gonna do this? 658 00:44:17,810 --> 00:44:18,644 - It's quiet. 659 00:44:21,247 --> 00:44:22,749 Let's get these doors ready. 660 00:44:22,749 --> 00:44:23,582 Come on. 661 00:44:25,617 --> 00:44:27,653 - I'm about to be up there. 662 00:44:27,653 --> 00:44:28,855 Listen, Olivia. 663 00:44:28,855 --> 00:44:29,922 I hear loud noises getting going. 664 00:44:29,922 --> 00:44:30,823 They're all angry. 665 00:44:32,291 --> 00:44:34,326 - Okay. You need to hold on for just a few more minutes. 666 00:44:34,326 --> 00:44:35,561 I'm about to be up there. 667 00:44:35,561 --> 00:44:36,796 - Jacqui. - Yeah. 668 00:44:36,796 --> 00:44:38,230 - Cover us. - Really? 669 00:44:42,501 --> 00:44:44,070 - Ready? 670 00:44:44,070 --> 00:44:45,337 - Pull. 671 00:44:45,337 --> 00:44:47,139 There's so many in the hall. 672 00:44:47,139 --> 00:44:49,876 I can't get out of here and get past them. 673 00:44:49,876 --> 00:44:50,910 - I'm bringing back up. 674 00:44:50,910 --> 00:44:52,644 - Jack, now. - Good. 675 00:44:52,644 --> 00:44:55,047 - Just sit tight. I'm gonna see you really soon. 676 00:44:57,683 --> 00:44:59,051 - Liv, give me your phone. 677 00:45:01,220 --> 00:45:04,656 - Okay, I'm gonna bring the elevator up to the top floor. 678 00:45:04,656 --> 00:45:06,058 We're gonna take 'em out together. 679 00:45:06,058 --> 00:45:08,560 - Look, I know you're gonna want to move fast, 680 00:45:08,560 --> 00:45:10,462 but you need to be quiet too. 681 00:45:10,462 --> 00:45:11,730 These things are loud. 682 00:45:11,730 --> 00:45:13,900 If you alert one, you might alert them all. 683 00:45:15,301 --> 00:45:16,202 - Here. 684 00:45:16,202 --> 00:45:17,003 I set it up. 685 00:45:19,105 --> 00:45:21,173 - You guys really wanna do a video call. 686 00:45:21,173 --> 00:45:22,708 - It's a good idea. 687 00:45:22,708 --> 00:45:24,811 That's the best way for us to know what's happening. 688 00:45:48,801 --> 00:45:50,569 - Hey, don't screw this up. 689 00:45:50,569 --> 00:45:51,503 - Boost me. 690 00:46:01,413 --> 00:46:02,248 - Wait. 691 00:46:05,184 --> 00:46:06,018 Take this. 692 00:46:13,059 --> 00:46:15,527 You know how to use it? 693 00:46:15,527 --> 00:46:16,829 - Yeah. 694 00:46:16,829 --> 00:46:18,064 - Good. 695 00:46:18,064 --> 00:46:19,765 There's two extra mags in the front there. 696 00:46:21,167 --> 00:46:22,001 - Thank you. 697 00:46:37,316 --> 00:46:39,618 - Well, here we go. 698 00:46:41,553 --> 00:46:42,754 - So far, so good. 699 00:46:42,754 --> 00:46:43,890 No sign of 'em. 700 00:47:02,408 --> 00:47:04,476 I don't like this, it's so quiet. 701 00:47:06,879 --> 00:47:08,380 Anything happening down there? 702 00:47:11,117 --> 00:47:12,018 - No, no, nothing. 703 00:47:20,526 --> 00:47:21,360 - What was that? - Shut up. 704 00:47:21,360 --> 00:47:22,995 She's trying to listen. 705 00:47:22,995 --> 00:47:23,829 - Sorry. 706 00:47:36,943 --> 00:47:38,210 - What is that? 707 00:47:48,420 --> 00:47:49,355 - Olivia, hide. 708 00:48:50,782 --> 00:48:54,053 Okay, I'm gonna keep moving. 709 00:48:55,521 --> 00:48:58,024 Here, you guys watch the stairwell below. 710 00:48:58,024 --> 00:49:00,259 I'm gonna keep an eye out for anything above. 711 00:49:05,897 --> 00:49:07,466 - Well, your shoes look great. 712 00:49:07,466 --> 00:49:09,635 - Sorry. I can't hold this while... 713 00:49:09,635 --> 00:49:10,669 Ow! 714 00:49:10,669 --> 00:49:11,503 - Olivia? 715 00:49:16,142 --> 00:49:18,544 - This video call idea sucks. 716 00:49:19,545 --> 00:49:20,779 How do I turn that off? 717 00:49:28,287 --> 00:49:30,122 - Olivia, there's something up there. 718 00:49:32,691 --> 00:49:33,525 - Go back down. 719 00:49:49,007 --> 00:49:50,309 I don't hear anything. 720 00:50:13,899 --> 00:50:15,601 - Did you mute it? 721 00:50:15,601 --> 00:50:18,870 - No, they were insanely quiet. 722 00:50:18,870 --> 00:50:21,707 Be careful. They're headed downstairs. 723 00:50:27,146 --> 00:50:28,547 Looks clear to me. 724 00:50:28,547 --> 00:50:30,149 Damn it, not again. 725 00:50:37,289 --> 00:50:38,124 Okay. 726 00:51:05,083 --> 00:51:06,585 - Well, that's it. 727 00:51:22,501 --> 00:51:24,069 - She just needs a few minutes. 728 00:51:50,329 --> 00:51:51,897 One new message. 729 00:51:55,367 --> 00:51:56,235 Jacqui. 730 00:52:01,039 --> 00:52:04,176 Remember that time we camped by the lake? 731 00:52:04,176 --> 00:52:08,180 You and mom made that whole bag of marshmallows? 732 00:52:12,818 --> 00:52:15,053 I was so proud of you, Jacqui. 733 00:52:23,695 --> 00:52:26,298 Your mom would be proud of you. 734 00:52:30,068 --> 00:52:34,306 Listen, you've gotta be strong for me now, okay? 735 00:52:34,306 --> 00:52:35,307 I love you, Jack. 736 00:52:50,489 --> 00:52:51,690 - Are you okay? 737 00:53:05,003 --> 00:53:06,738 - Do you hear that? 738 00:53:06,738 --> 00:53:07,839 What? 739 00:53:09,908 --> 00:53:10,742 - Listen. 740 00:53:18,750 --> 00:53:20,552 - That sounds like a kid. 741 00:53:20,552 --> 00:53:21,387 - Let me look. 742 00:53:32,063 --> 00:53:33,765 It's a little girl. 743 00:53:33,765 --> 00:53:34,600 Hey. 744 00:53:36,702 --> 00:53:41,640 Come on. 745 00:53:41,640 --> 00:53:42,474 I can fit out here. 746 00:53:42,474 --> 00:53:43,309 I have to go get her. 747 00:53:43,309 --> 00:53:44,142 - No, no. 748 00:53:45,777 --> 00:53:47,112 Now let me look. 749 00:53:55,421 --> 00:53:56,855 - It's too dangerous, Jacqui. 750 00:53:58,290 --> 00:54:00,826 - If I don't go out there, they're gonna get her. 751 00:54:00,826 --> 00:54:02,928 I'm not asking for your permission. 752 00:54:02,928 --> 00:54:04,162 - We can't protect you out there. 753 00:54:04,162 --> 00:54:05,864 - I don't need protecting. 754 00:54:05,864 --> 00:54:07,799 - Right. Look, Olivia had a real gun. 755 00:54:07,799 --> 00:54:09,435 - You're just assuming that something bad happened to her. 756 00:54:09,435 --> 00:54:11,770 - She said those things are on their way down here now. 757 00:54:11,770 --> 00:54:13,839 That girl crying is drawing them in as we speak. 758 00:54:13,839 --> 00:54:16,542 - Which means that I need to go get her right now. 759 00:54:16,542 --> 00:54:17,609 - No, no. Don't let her do this, man. 760 00:54:17,609 --> 00:54:18,844 I got a bad feeling. 761 00:54:21,547 --> 00:54:22,914 - Lee, I need to do this. 762 00:54:24,115 --> 00:54:24,950 Please. 763 00:54:31,022 --> 00:54:36,027 Are you guys just gonna sit here and listen to this kid die? 764 00:54:41,199 --> 00:54:42,801 - Listen to me. 765 00:54:42,801 --> 00:54:44,936 You're gonna do this as quickly and quietly as possible. 766 00:54:46,505 --> 00:54:48,306 If she resists, you clamp her mouth shut 767 00:54:48,306 --> 00:54:49,140 and drag her back here. 768 00:54:49,140 --> 00:54:50,342 Don't be gentle. 769 00:54:50,342 --> 00:54:51,843 You're saving your life, you understand? 770 00:54:51,843 --> 00:54:52,678 - Yeah. 771 00:54:53,579 --> 00:54:54,780 - Mason, boost her. 772 00:54:57,549 --> 00:54:58,450 - Ready? - Yeah. 773 00:55:07,893 --> 00:55:08,727 - Good luck. 774 00:55:19,371 --> 00:55:20,305 - Hey, little girl. 775 00:55:35,053 --> 00:55:37,556 Hey, hey, are you all right. 776 00:55:37,556 --> 00:55:39,591 - Lee, Lee, get off. 777 00:55:39,591 --> 00:55:40,526 Hold on. 778 00:55:40,526 --> 00:55:42,193 Let me look at Jacqui's phone. 779 00:55:42,193 --> 00:55:44,696 I think that video auto saved. 780 00:55:49,134 --> 00:55:49,935 - Are you okay? 781 00:55:52,303 --> 00:55:53,138 Hey. 782 00:55:57,809 --> 00:55:59,144 Everything's gonna be okay. 783 00:56:02,247 --> 00:56:03,682 Shit, man. Look, right there. 784 00:56:05,216 --> 00:56:06,718 - Jacqui. 785 00:56:06,718 --> 00:56:07,886 Jacqui, don't. 786 00:56:12,924 --> 00:56:14,726 Olivia, is that you? 787 00:56:14,726 --> 00:56:16,728 Take us back down. Jacqui's not in here. 788 00:56:48,059 --> 00:56:48,994 - Jack, come on. 789 00:57:19,357 --> 00:57:20,191 - Get Jacqui. 790 00:57:30,502 --> 00:57:31,336 - Come on, Jack. 791 00:57:35,907 --> 00:57:37,609 - Let's go. Come on. - Stay back. 792 00:57:52,057 --> 00:57:54,960 Okay, you saw what happened to John after he was bit. 793 00:57:54,960 --> 00:57:57,128 He turned fast, I'll try to kill you. 794 00:58:02,868 --> 00:58:03,935 - We're not leaving without you. 795 00:58:03,935 --> 00:58:05,470 - No. Okay? 796 00:58:05,470 --> 00:58:07,839 No one else is gonna die because of me. 797 00:58:13,278 --> 00:58:14,479 - Mason, grab her. 798 00:58:15,914 --> 00:58:17,382 - What? 799 00:58:17,382 --> 00:58:18,617 Put me down. 800 00:58:18,617 --> 00:58:19,751 Do you wanna be the one that has to do it? 801 00:58:19,751 --> 00:58:20,752 Put me down. 802 00:58:28,960 --> 00:58:29,795 - Come on! 803 00:58:58,624 --> 00:59:00,458 I shouldn't have let you do that. 804 00:59:00,458 --> 00:59:02,027 - You didn't know. Lee. You didn't know. 805 00:59:02,027 --> 00:59:05,163 Okay, so we had to do, okay, so we... 806 00:59:24,415 --> 00:59:26,517 When's mom gonna be back? 807 00:59:44,302 --> 00:59:46,404 Okay, I got it, I got it. 808 00:59:52,811 --> 00:59:53,645 - Well? 809 00:59:54,813 --> 00:59:56,748 - There's three of them down there at the end. 810 00:59:56,748 --> 00:59:57,683 Pounding on the door. 811 00:59:57,683 --> 00:59:58,884 It's gotta be a stair well. 812 00:59:58,884 --> 00:59:59,718 - Three? 813 01:00:00,886 --> 01:00:04,022 I guess those came down to get us. 814 01:00:04,022 --> 01:00:06,424 - Yeah, well, if we take them by surprise, 815 01:00:06,424 --> 01:00:08,326 I think we've got this. 816 01:00:11,830 --> 01:00:12,664 - Guys. 817 01:00:30,716 --> 01:00:31,549 - Ali. 818 01:00:33,018 --> 01:00:33,852 Come on. 819 01:00:35,186 --> 01:00:36,254 Ali. 820 01:00:36,254 --> 01:00:37,088 Open up. 821 01:00:40,759 --> 01:00:41,559 - Oh shit! 822 01:00:59,677 --> 01:01:01,312 - Get down, get down. 823 01:01:17,695 --> 01:01:18,529 Here. 824 01:01:22,167 --> 01:01:23,334 - Where's the other mag? 825 01:01:23,334 --> 01:01:24,602 - Come on. 826 01:01:24,602 --> 01:01:26,004 Grabbed the belt, I had to ditch it. 827 01:01:26,004 --> 01:01:26,838 I'm sorry. 828 01:01:30,441 --> 01:01:31,777 - Olivia, hurry. 829 01:01:36,447 --> 01:01:37,749 - Ali. 830 01:02:19,157 --> 01:02:19,991 Ali. 831 01:02:31,736 --> 01:02:32,570 No. 832 01:02:35,006 --> 01:02:35,841 No. 833 01:02:41,379 --> 01:02:42,213 Lee. 834 01:02:43,181 --> 01:02:44,015 - Olivia. 835 01:02:59,898 --> 01:03:00,631 - Jacqui. 836 01:03:23,521 --> 01:03:24,722 Come on, kid. 837 01:03:24,722 --> 01:03:26,724 Your dad wants to play one of his games. 838 01:04:46,938 --> 01:04:48,306 - Jack. 839 01:04:48,306 --> 01:04:49,140 Jack. 840 01:04:51,876 --> 01:04:52,710 Jack. 841 01:06:15,993 --> 01:06:16,827 - Olivia. 842 01:06:20,198 --> 01:06:21,032 Olivia. 843 01:06:21,032 --> 01:06:21,866 - No. 844 01:06:22,900 --> 01:06:24,069 - Olivia. - No. 845 01:07:11,416 --> 01:07:12,250 - Jacqui. 846 01:07:19,890 --> 01:07:23,194 - When I do this, you're gonna shut the door behind me. 847 01:07:23,194 --> 01:07:24,028 - What? 848 01:07:27,498 --> 01:07:30,168 - Take care of each other, okay? 849 01:07:32,537 --> 01:07:34,605 Look after Olivia for me. 850 01:08:06,003 --> 01:08:07,672 - Come on, man. 851 01:08:07,672 --> 01:08:08,906 We've got maybe a couple of minutes 852 01:08:08,906 --> 01:08:11,509 before they break that thing down. 853 01:08:34,499 --> 01:08:36,167 So what's your plan? 854 01:08:37,402 --> 01:08:38,636 - I don't know. 855 01:08:40,271 --> 01:08:41,105 - Jacqui? 856 01:09:03,261 --> 01:09:04,429 - There's a ledge out here. 857 01:09:04,429 --> 01:09:05,530 We can make it across the other unit. 858 01:09:07,131 --> 01:09:07,965 Let's go. 859 01:09:09,500 --> 01:09:10,335 - Pack that up. 860 01:09:11,702 --> 01:09:12,537 - Yeah. 861 01:09:18,909 --> 01:09:19,744 - Olivia. 862 01:09:21,111 --> 01:09:21,946 I'm sorry, 863 01:09:24,114 --> 01:09:25,783 but we have to keep moving. 864 01:09:27,585 --> 01:09:29,254 - I'm not going anywhere. 865 01:09:29,254 --> 01:09:30,355 I'm staying with her. 866 01:09:42,800 --> 01:09:44,502 - Set the timer for three minutes. 867 01:09:45,903 --> 01:09:48,606 If we're not over there by then, we're dead. 868 01:09:48,606 --> 01:09:49,774 Leave without us. 869 01:09:49,774 --> 01:09:50,708 - What are you talking about, man? 870 01:09:50,708 --> 01:09:51,976 - There's no time. Just go. 871 01:09:51,976 --> 01:09:53,611 - Lee, man. She doesn't wanna go. 872 01:09:54,879 --> 01:09:55,713 - I know. 873 01:09:57,214 --> 01:09:58,616 - Look, if you stay here- 874 01:09:58,616 --> 01:10:00,718 - I know. I got this. 875 01:10:00,718 --> 01:10:01,619 Just go, Mason. 876 01:10:09,260 --> 01:10:10,094 Hey. 877 01:10:12,297 --> 01:10:13,398 Take care of yourself. 878 01:10:17,568 --> 01:10:22,573 - I always do. 879 01:10:29,046 --> 01:10:30,748 - What are you doing? 880 01:10:30,748 --> 01:10:31,616 Get out. 881 01:10:34,785 --> 01:10:36,253 - I don't leave until you do. 882 01:10:39,557 --> 01:10:40,725 - Then you're gonna die. 883 01:12:59,897 --> 01:13:00,631 - Lee. 884 01:13:39,604 --> 01:13:41,772 You're still here? 885 01:13:44,875 --> 01:13:48,045 - You haven't quite got rid of me yet. 886 01:13:54,151 --> 01:13:55,419 Let's get the hell outta here. 887 01:14:01,358 --> 01:14:03,794 - There's stairwells to the left. 888 01:14:03,794 --> 01:14:05,129 Let's try for that. 889 01:14:11,602 --> 01:14:12,436 Back.